Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
dolour [ˈdɘʋlɘ] n поет. скорбота, смуток, журба, горе. |
grame [greɪm] n 1. горе, журба; 2. pl неприємності. |
graveness [ˈgreɪvnɪs] n 1. серйозність; вагомість; важливість; 2. загроза; 3. сум, смуток; журба, печаль; 4. скромність; 5. поважність; статечність; стриманість; 6. впливовість, авторитетність; 7. низькість (тону). |
grief [gri:f] n 1. горе; сум; смуток; журба; печаль; bitter ~ гіркий сум; deep ~ глибокий смуток; inconsolable ~ невтішне горе; overwhelming ~ безмежне горе; profound ~ глибоке горе; secret ~ таємна журба; mad with ~ несамовитий від горя; plunged in ~ охоплений горем; to bring to ~ довести до біди; to come to ~ потрапити в біду; зазнати невдачі; to die of ~ померти з горя; to express ~ показувати смуток; to feel ~ відчувати сум; to suffer ~ страждати від печалі; 2. прикрість, гіркота; ◊ good ~! Боже мій! |
harm [hɑ:m] n 1. шкода, збиток; bodily ~ тілесне пошкодження; considerable ~ значний збиток; grave, serious, severe ~ серйозний збиток; great, immeasurable ~ великий збиток; irreparable ~ непоправний збиток; slight ~ невеликий збиток; to cause ~ заподіяти шкоду; to do smb, smth ~ зробити (заподіяти) шкоду комусь/чомусь; to mean no ~ не мати на увазі нічого поганого; to threaten bodily ~ загрожувати каліцтвом; that won’t do any ~ це не зашкодить; there is no ~ in smth немає ніякої шкоди в чомусь; 2. зло, лихо; неприємність; небезпека; the chief ~ головне зло; a serious ~ велике зло; out of ~’s way у безпеці/далі від лиха; more ~ than good більше поганого, ніж гарного; більше шкоди, ніж користі; to see no ~ in it не бачити нічого поганого в цьому; 3. горе, скорбота; сум, журба; ◊ no ~ in trying можна спробувати, за пробу не платять; to be safe from ~ бути поза небезпекою; від гріха подальше. |
heart-break [ˈhɑ:tbreɪk] n 1. велике горе; глибока журба; 2. тяжке розчарування. |
heart-sore [ˈhɑ:tsɔ:] n прикрість, смуток; печаль, журба. |
melancholy [ˈmelɘnk(ɘ)lɪ] n меланхолія, сум, пригніченість, журба; туга. |
sadness [ˈsædnɪs] n 1. сум, смуток, журба; deep/ profound ~ глибокий смуток; to express ~ сумувати; to feel ~ відчувати смуток; an air of ~ сумний вигляд; ~ over сум з чогось; 2. серйозність; статечність; in (sober) ~ цілком серйозно, неабияк. |
sorrow [ˈsɒrɘʋ] n 1. смуток, горе; скорбота; a deep, an inexpressible, a profound ~ глибоке/невимовне горе; a great ~ велике горе; a keen ~ нестерпне горе; a personal ~ особисте горе; a look of ~ сумний погляд; to alleviate smb’s ~ полегшити чиєсь горе; to be a ~ to smb завдавати горя комусь; to cause ~ завдавати горя; ~ on you! будь ти проклятий!; 2. жаль, жалість; журба; to express, to show ~ at, for smth висловити жаль з приводу чогось; to feel ~ for smb, smth жалкувати (журитися) за кимсь/чимсь; 3. pl муки; страждання; the Man of Sorrows бібл. Христос; 4. pl неприємності, негоди; тяжкі переживання; 5. pl поет. сльози; 6. скарга; стогін, стогнання; 7. розм. диявол. USAGE: See distress. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
журба sadness, sorrow, grief; melancholy, sorrowfulness; поет. dolour; ● журбою лиха не перейдеш прик. it is the sad heart that never rejoices. |
печал||ь (тж див. сум, смуток, журба) sadness, sorrow, grief; affliction; ● кожний день приносить якусь ~ no day passes without some grief; ● немає такої ~і на землі, котру не вилікувало б небо earth has no sorrow that heaven cannot heal. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
журба́ (-би́) f affliction, grief, sorrow, sadness, mournfulness; concern, care, anxiety, preoccupation; журбо́вий (-ва, -ве) of sorrow (concern, care); журбо́та (-ти) f = журба́. |
жура́ (-ри́) f = журба́, sorrow, grief, worry, solicitude. |
наляга́ти (-а́ю, -а́єш) I vi; налягти́ (-я́жу, -я́жеш) P vi (на ко́го): to press, urge, insist (upon one); to oppress; to lie down on; to overcome, overpower, gain on (upon); to run behind (seeking to overtake); наляга́ти на ве́сла, to ply the oars hard; тума́н наляга́є, the fog descends (settles over the land); сон наляга́є, sleep begins to weigh heavily; журба́ наляга́є на ньо́го, grief oppresses him, he is in deep affliction; наляга́ти на но́гу, to limp (halt) a little; наляга́ти на ко́го, to get after one; наляга́ти го́лосом, to emphasize (with one’s voice); наляга́ти на своє́му, to insist upon one’s own opinion (judgment). |
точи́ти (-чу́, -чиш) I vt to sharpen, grind, whet: to turn in a lathe: точи́ти ніж, to sharpen a knife; точи́ти тарі́лку, to turn a dish; точи́ти вино́ (пи́во), to tap (draw) wine or beer (from a container); точи́ти пі́ну, to foam; точи́ти кров, to shed (let) blood: || (of worms): to eat, devour, gnaw: його́ то́чить журба́, he is tormented by grief; міль то́чить сукно́, moth eats woollen [woolen] materials; точи́ти війну́, to carry on (wage) a war; точи́ти сльо́зи, tn shed tears; точи́ти но́ри, to corrode (make, die) holes; точи́ти брехню́, to tell (tall) tales or lies; точи́ти баляндра́си (тереве́ні), to talk nonsense; точи́ти горо́х (квасо́лю), to shell peas (beans); точи́ти ка́мінь під го́ру, to roll a stone uphill: точи́тися I vi to, roll, turn about: to be ground (sharpened); (of liquids); to he drawn (tapped); to continue, endure, last; to he shed (of blood, tears): п’я́ний то́читься, drunk man staggers; війна́ (розмо́ва) то́читься й то́читься, there is no end to the war (conversation). |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)