Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
adore [əˈdɔː, амер. əˈdɔːr -ˈdoʊr] v 1) палко (ревне) кохати (любити) (кого); розм. дуже (тяжко) любити (що) 2) поклоня́тися, божестви́ти, боготвори́ти, обожувати (обожнювати); шанува́ти ![]() |
apple [ˈæpl] 1n 1) я́блуко 2) я́блуня, (лісова) лісни́ця, (дика) я́блунька-ди́чка, кисли́ця • a rotten (bad) apple — паршива вівця (овечка) • Adam’s apple — анат. адамове яблуко, борла́к, борла́нка, рус. кади́к • an apple a day keeps the doctor away — (їж) щодня яблуко — і не хворітимеш • apple of discord — яблуко незгоди (розбрату) • apple of the eye — зіниця, зірець, чоловічок • apples and oranges — різні речі • bad (rotten) apple — гнила людина • Big Apple (скор. the Apple) — сленг Нью-Йорк • custard apple (custard-apple, bullock’s heart, bull’s heart) — (Annona reticulata) кремове яблуко, анона сітчаста, бичаче серце; (в Каліфорнії та Британії: Annona cherimola) черимоя • crab apple (crabapple) — я́блуня-ди́чка, кисли́ця • don’t compare apples and oranges — не порівнюй непорівнянне • love apple — застар. помідор • oak apple — гали, (на листках дуба) чорнильні горішки • polish the apple — обливати солодким медом, як (мов, неначе, немов) медом (салом) [по губах] мастити (мазати) • star apple — (Chrysophyllum caimito) кайміто, «зірчасте яблуко» • sugar apple (Annona squamosa, sweetsop) — цукрове яблуко, анона лускувата • thorn apple, thornapple — а) (Datura stramonium) дурман, дур смердючий, дурколюх, дурмолох, дивде́рево, дивдур, дурзі́лля, коровиця, коровка, корівки́ (коровки́), дурноп’я́н, дендера, бішене зілля, болиголов, кабани, кабанці, свинки, колюх, колючі яблука тощо б) (hawthorn, Crataegus) глід, ґлід, ґлоди́на, ґлої́на тощо • the apple never falls far from the tree — яблучко від яблуньки не відкотиться (недалеко відкотиться); яке коріння, таке й насіння; який корінь, такий і паросток (пагінець, відмолодок); який дід, такий його й плід; яка пшениця, така й паляниця; яке дерево — такий клин, який батько — такий син; від доброго кореня добрі й окоренки; яка хатка, така й пані-матка • the apple of one’s eye — (любити і гордитись кимсь) прибл. душі не чути за ким, у кому; дух ронити за ким, коло кого; упадати всією душею коло кого; палко любити кого; дуже любити, уподобати що • to compare apples and oranges — порівнювати (зіставляти) непорівнянне, порівнювати кота й собаку (солов’я й зозулю, яблуко й апельсин) 2 adj 1) я́блучний 2) яблуне́вий [If you have an apple and I have an apple and we exchange these apples then you and I will still each have one apple. But if you have an idea and I have an idea and we exchange these ideas, then each of us will have two ideas (George Bernard Shaw) – Якщо ви і я маємо по яблуку, і ми обмінюємося ними, то кожен з нас і далі матиме по яблуку. А якщо у вас і в мене є ідея, і ми ними обмінюємося, то у кожного буде по дві ідеї (Джордж Бернард Шо).] ![]() |
awful [ˈɔːf(ə)l -ʊl ˈɑːf-, амер. ˈɔː-,ˈɑː-] 1. adj 1) жахли́вий, страше́нний; неприє́мний; гидки́й, гидо́тний 2) жахли́вий, жахни́й, жаски́й, жасни́й, страхітливий; мо́торошний 3) величе́зний 2. adv розм. перев. амер. ду́же, надзвича́йно, страше́нно ‣ the place smelled awful — це місце страшенно смерділо ‣ an awful speech — жахлива промова ‣ awful, bloody images — мо́торошні, криваві сцени ‣ we’re an awful long way from the motorway — ми страшенно далеко від автомагістралі ![]() |
beaut [bjuːt] n (скор. від beautiful) розм. краса́, диво, ля́ля; щось чудове, дуже гарне; красуня, красунчик ![]() |
cakewalk [ˈkeɪkwɔːk -wɑːk] n 1) іст. кекуок (танок) 2) розм. легке завдання, пусте/нехитре діло, дуже проста річ, дурниця, раз плюнути ![]() |
confoundedly [kənˈfaʊndɪdli ˌkɒn-, -əd ˌkɑːn-] adv ду́же, на́дто, страх, страше́нно, надзвича́йно, збіса ![]() |
considerable [kənˈsɪd‿ərəb(ə)l] 1. adj значни́й, пова́жний, чима́лий, вели́кий; суттєвий 2. n розм. бе́зліч, си́ла (силе́нна), незчисле́нна си́ла, ма́са, по́вно, ку́па, гу́ра • in considerable detail — дуже детально, досить детально ![]() |
coon [kuːn] n 1) амер. скор. від. racoon 2) розм., образл. негра, чорномазий 3) розм., амер. пройди́світ, про́йда, дури́світ • for (або in) a coon’s age — амер., розм., заст. дуже довго; цілий вік (цілу вічність) ![]() |
crap I [kræp] вульг. сленг 1. n 1) ла́жа, фуфло́, фігня́; непо́тріб, не́гідь, сміття́, по́кидь, мо́тлох; перен. надібок у піч 2) дурни́ця, нісені́тниця, безглу́здя 3) ви́порожнення 4) послі́д, ка́ло, лайно́, гівно́ 2. v (craps, crapping, crapped) 1) випорожня́тися, каля́ти, ви́калятися; наклада́ти, відклада́ти; дитяч. ка́кати, ви́какатися; перен. ходи́ти, піти́ до ві́тру, до дво́ру, паску́дити 2) (crap on) тереве́нити 3. adj брит. дуже низької якості, фуфло́вий II [kræp] амер. 1. n 1) карт. див. craps 2) карт. програшний хід при викиданні 2, 3 або 12 (в грі крепс) 2. v розм. 1) робити програшний хід (в грі крепс) 2) здава́тися, відмовля́тися (через страх чи втому) 3) зазнавати невдачі 4) (про механізм) полама́тися ![]() |
deaf [def] adj 1) глухи́й, оглу́хлий; туги́й на слу́хи 2) що відмовляється слухати • (as) deaf as a post — мати дуже поганий слух • fall on deaf ears — (про твердження, запит) бути ігнорованим; залишится непочутим; не знайти відгуку • turn a deaf ear — слу́хати через верх, прослу́хувати, прослу́хати, пуска́ти повз ву́ха ‣ she is deaf to all advice — вона відмовляється прислухатися до порад ![]() |
dog [dɒg, амер. dɔːɡ] I n 1) собака, пес 2) attr. (самець вовка, лисиці тощо) вовк, лис і т.п. 3) розм. (про неприємну або нікчемну людину) (шолудивий) пес, собака, шакал, свиня і т.п. 4) розм. (про жінку) неприна́дна, неприва́бна, неприна́длива, неприва́блива, потво́ра 5) розм. щось низької якості, дешеве 6) скор. від firedog 7) зати́скач, обме́жник 8) (dogs) розм. но́ги (сту́пні) II v (dogs, dogging, dogged) 1) переслі́дувати, напастува́ти кого́, що, гони́ти кого́; ходити слідом; пристава́ти, ув’я́зуватися, уплу́туватися до ко́го и за ким, присота́тися, присаха́тися до ко́го, учепи́тися до ко́го и за ким, причепи́тися до ко́го, нав’я́зуватися на ко́го 2) (dog it) розм. роби́ти (працювати) ліни́во (пово́лі); роби́ти мов не свої́ми рука́ми 3) затиска́ти, зати́скувати, захо́плювати • work like a dog — гарувати, не прокладати рук, розм. ішачити • treat like a dog — поводитися, як з собакою; знуща́тися з ко́го • dog eat dog — людина людині вовк; дуже сильна конкуренція • a dog’s age — дуже довгий час • a dog’s life — собаче життя • the dogs of war — літер. злигодні війни • every dog has its day — прибл. буде й на нашому тижні свято; буде й на нашій вулиці свято ![]() • go to the dogs — розм. звестися ні на що; зійти́ на пси; нікчемні́ти • not a dog’s chance — жодних шансів • put on the dog — ману пускати (напускати) кому, туману пускати (напускати) кому, туманити кого, замилювати очі кому • throw to the dogs — відхре́щуватися, відхрести́тися від ко́го, від чо́го, відпе́куватися, позбуватися; викидати під три чорти́, до всіх чорті́в • you can’t teach an old dog new tricks — старого пса новим трюкам не навчиш ‣ a dog fox — лис (самець лисиці) ‣ come out, Michael, you dog! — Майкле, виходь, собако! ‣ you lucky dog! — (ну ти й) щасливчик! ‣ a dog of a movie — дешевеньке кінце ‣ if only I could sit down and rest my tired dogs — мені б присісти й дати відпочити моїм ногам ‣ photographers seemed to dog her every step — схоже, фотографи слідкують за кожним її кроком ‣ she has dogged the door shut — вона закрила двері на засувку ‣ the country is going to the dogs — ця країна йде на пси ‣ the weak and oppressed must not be thrown to the dogs — ми не можемо відхреститися від слабких та знедолених ![]() |
dramatic [drəˈmætɪk, амер. -ˈmæt̬-] adj 1) драмати́чний, театра́льний; драматургі́чний 2) рапто́вий, го́стрий; ду́же си́льний 3) яскра́вий, сенсаці́йний 4) мелодрамати́чний, театра́льний; акто́рський; уда́ва́ний ![]() |
dream [driːm] 1. n 1) сон, сновиді́ння, снови́ддя 2) мрі́я; солодкі сни; фанта́зія, химе́ра, ви́мрійка; ка́зка 3) мрі́ї, ма́рення 4) при́вид, приви́ддя 2. v (past і past participle dreamed [drɛmt, driːmd] або dreamt [drɛmt]) 1) ба́чити сон, ба́чити уві́ сні 2) мрі́яти, уявля́ти 3) ду́мати, ма́ти на́мір (у заперечних реченнях) • beyond one’s wildest dreams — над чиїсь сподіва́ння • in your dreams — ірон. але́-ж! ато́-ж! підставля́й по́ли! наставля́й кише́ню! • like a dream — як у казці; дуже успі́шно; бездога́нно • dream on — ірон., прибл. мріяти не шкодить • dream up — вига́дувати, винахо́дити; фантазува́ти, уявля́ти ‣ I wouldn’t dream of foisting myself on you — у мене й в думках не було нав’язуватися вам ![]() |
excellent [ˈeksəl‿ənt] adj 1) відмі́нний; ду́же до́брий; чудо́вий 2) архаїч., див. superior ![]() |
featherweight [ˈfeðəweɪt, амер. -(ə)r-] n 1) (у боксі) напівлегка вага (54–57кг) 2) боксер напівлегкої ваги; боксер-напівлегковаговик 3) ду́же легка́ люди́на; легки́й предме́т 4) незначна річ; неважлива людина • junior featherweight — друга легша вага • super featherweight — друга напівлегка вага ![]() |
ferociously [fəˈrəʊʃəsli fɪ-, амер. -ˈroʊʃ-] adv 1) немилосе́рдно, запе́кло, люто, розлютовано, осатаніло, оскаженіло, озвірено, озвіріло 2) розм. страх, страшенно, ду́же, на́дто; несте́рпно ![]() |
funny [ˈfʌni] 1. adj (funnier, funniest) 1) смішни́й, куме́дний, весе́лий, ціка́вий 2) розм. незви́чний, ди́вний, чудни́й, підо́зрі́лий 3) розм. нездоро́вий, хво́рий 4) брит. розм. ексцентри́чний, наві́жений 2. n (funnies) розм. 1) (смішні) жарти 2) амер. розділ коміксів (в газеті) • funny bone — розм. а) почуття гумору б) ліктьови́й нерв • funny book — амер. комікси • funny car — амер. (клас перегонових авто) • funny money — розм. а) підро́блені, фальши́ві гроші б) «порожні» гроші (зі штучно піднятою вартістю) • funny paper — амер. розділ коміксів (в газеті) • funny ha-ha, funny peculiar — розм. смішний, кумедний, дивний • I’m not being funny, but… — розм. це може вдатися смішним, але… • see the funny side (of something) — сприймати з гумором • (oh) very funny! — розм. ірон. (ага!) дуже смішно! ![]() |
hate [heɪt] 1. v 1) нена́видіти, злість ма́ти (на когось); не терпіти 2) (у ввічливих фразах) (дуже) шкодувати, почувати ніяковість, не хотіти 3) (hate on) розм. виражати огиду; критикувати, ображати ‣ I hate to bother you — я дуже вибачаюся, що турбую 2. n 1) нена́висть, знена́висть; огида 2) об’єкт ненависті • hate crime — злочин через нетерпи́мість • hate sheet — новотв. мізогазета ![]() ![]() |
hidebound [ˈhaɪdbaʊnd] adj 1) обме́жений; зневажл. вузьколо́бий 2) дуже консервативний; зашкару́блий, загру́злий, задубі́лий (у чо́мусь) 3) (про тварину) сухоре́брий, сху́длий; (про худобу) ро́блений; ви́трачений, ви́черпаний; шкіра та кості; кості та шкіра; худий, як тріска (як скіпка); сама снасть; козина смерть 4) (про дерево) з твердою, щільною корою ![]() |
hugely [ˈhjuːdʒli] adv ду́же, ве́льми, си́льно, тя́жко, при́кро, притьмо́м, бага́то ![]() |
hype [haɪp] I розм. 1. n 1) розкручування (актора тощо), просування (товару тощо), піар; рекламний галас 2) замилювання очей, окозамилювання, омилення, введення в оман 3) шахрайство, облуда, дури́світство, дуріння 2. v 1) розкручувати (товар, ідею…), піарити, (інтенсивно) рекламувати 2) замилювати очі, вводити в оману, туману пускати 3) обма́нювати, ошукувати, підду́рювати II 1. n 1) (hypodermic) сленг. підшкірна ін’єкція; шприц, голка (для підшкірних ін’єкцій) 2) сленг. наркоман, нарік (особл. той, що колеться) 2. v 1) (перев. be hyped up) стимулювати, збуджувати, хвилювати (когось) 2) збільшувати III adj сленг. чудо́вий, ду́же га́рний, добря́чий, добре́нний, крути́й ![]() |
immensely [ɪˈmensli ə-] adv ду́же, надзвича́йно; значно, значною мірою ![]() |
juggernaut [ˈdʒʌɡənɔːt, амер. -(ə)r- -nɑːt] n 1) (Juggernaut) інд. Джаґанатха (статуя Крішни, яку возять на щорічному святкуванні) 2) немилосе́рдна, безжа́льна, немилости́ва сила 3) дуже потужна зброя, великий воєнний корабель тощо 4) брит. розм. велика (важка) вантажівка, сідлови́й тягач, фу́ра ![]() |
keen I [kiːn] adj 1) ревний, палкий, енергійний, заповзятливий, ентузіастичний 2) гострий; (біль) пеку́чий, го́стрий, дошку́льний, бо́лісний; (розум) проникливий, кмітливий; (мороз) лютий; (вітер) пронизливий; (смак, запах) міцний, пікантний, пряний 3) (заст., також peachy keen) розм. неймовірно, круто ![]() 4) (брит., про ціну) дуже низький, конкурентоспроможний • to be keen on smth. — палко захоплюватися чимсь; дуже хотіти чогось; бажати, жадати, прагнути чогось • keen eye — зірке́, дозі́рне, го́стре, би́стре, кмітли́ве о́ко; влучне́ (влу́чли́ве) о́ко • keen eyesight — гострий зір ‣ keen believers in the monetary system — палкі прихильники грошової системи ‣ her keen intellect — її високий інтелект+ I would soon fly to distant stars — how keen! — я скоро зможу полетіти до далеких зірок, круто! II [kiːn] 1. v (переважно keening) голоси́ти, тужи́ти по ко́му́; (також перен.) завива́ти, (жалібно) ски́глити, квили́ти, заво́дити, затруби́ти 2. n (за небіжчиком) голосі́ння, тужі́ння, голосьба́, за́від; (також перен.) завива́ння, голосі́ння, квилі́ння, проквиля́ння, ски́гління ‣ the keening of the cold night wind — завивання (голосіння) холодного нічного вітру ![]() |
lengthily [ˈleŋθɪli] adv дуже довго, розтягнуто, широко (про мову); багатослі́вно ![]() |
magnificent [mæɡˈnɪfɪsənt məɡ-, -əs-] adj 1) пишний, розкішний; чудовий; вели́чний 2) відмінний, (дуже) до́брий ![]() |
miserable [ˈmɪzər‿əb(ə)l] adj 1) неща́сний, безща́сний, нещасли́вий, бездо́льний, безтала́нний, бідола́шний, серде́шний 2) убо́гий; жалюгі́дний, нікче́мний 3) пога́ний, паску́дний 4) ду́же (зо́всі́м) мали́й, (ду́же, зо́всі́м) незначни́й, дрібни́й, мізе́рний ![]() |
mother [ˈmʌðə, амер. -(ə)r] 1. n 1) ма́ти (рідше ма́тір), ма́тірка, ма́тка, лагідн. ма́тінка, мату́ся, мату́ня, не́ня, не́нька, (не лише мати) ма́ма 2) початок, джерело́ 3) (Mother, Mother Superior, Reverend Mother) паніма́тка, вла́дарка, ма́тушка, зап. ї́мосць, доброді́йка ![]() 4) розм. велетенський, гігантський; щось дуже велике 5) вульг. сленг. див. motherfucker • earth mother — сира́ земля́, земля́-ма́ти • queen mother — короліва-мати, короле́ва-вдова́ • surrogate mother — сурога́тна мати ![]() ‣ a mother penguin — мати-пінгвін ![]() ‣ the mother church — материнська церква ‣ I got stuck in the mother of all traffic jams — я застряг в гігантському заторі ‣ necessity is the mother of invention — нагальна потреба — мати винаходу 2. v 1) (часто як іменн. mothering) бути матір’ю (комусь), виховувати, вигодо́вувати, рости́ти, вико́хувати, ви́кохати, плекати, опікувати 2) заст. народжувати, породити, родити ‣ the art of mothering — мистецтво материнства ‣ she felt mothered by her older sister — вона відчувала опіку старшої сестри ![]() |
outre [ˈuːtreɪ, амер. uːˈtreɪ] adj ексцентричний, екстравагантний, дуже дивний, незвичний ![]() |
overstuff [ˌəʊvəˈstʌf, амер. ˌoʊv(ə)r-] v 1) дуже (вельми, занадто) набива́ти, напиха́ти, напако́вувати, нато́птувати; набива́ти, напиха́ти, напако́вувати забагато чогось 2) повністю драпувати (меблі) ![]() |
overstuffed [ˌəʊvəˈstʌft, амер. ˌoʊv(ə)r-] adj 1) перепо́внений, дуже (вельми) наби́тий, на́пханий, напако́ваний 2) (про меблі) драпований, м’який 3) (про твір тощо) задо́вгий, розтя́гнений, розду́тий 4) гладки́й, опа́систий, оду́тлий, розпу́хлий ![]() |
piss [pɪs] 1. v 1) мочи́тися, се́чити, пу́дити, вульг. сця́ти, си́кати, евфем. відлива́ти, дитяч. пі́сяти, сю́сяти, цю́ркати 2) усцика́ти, усци́кати, усця́ти, обісця́ти, забербе́рити, дитяч. упі́сювати, упі́сяти, обпі́сяти, запі́сювати, запі́сяти, зацю́няти 2. n 1) се́ча, ури́на, груб. сця́ки, сцикли́на 2) сечопуска́ння, уринува́ння, се́чення • piss down — лити безперестанку (про дощ) • piss off — забира́йся (іди́) геть! забира́йся (іди́) здоро́в! • be (або go) on the piss — брит. брати участь в пиятиці • not have a pot to piss in — амер. бути дуже бідним • a piece of piss — брит. дурни́ця, пусте́, пустячи́на • piss in the wind — ба́йдаки би́ти, байдикува́ти • take the piss (out of someone/thing) — жартува́ти, кепкува́ти (з когось, чогось) • piss about/around — брит. ледарюва́ти, гультяюва́ти, гуля́ти, байдикува́ти, дармува́ти • piss someone off — дратува́ти, злити, розлюто́вувати (когось) • piss on/over — виказувати зневагу до чогось • piss something up — зіпсува́ти, зруйнувати щось • piss away — протри́нькувати, проманта́чувати, проса́джувати (щось) ![]() |
please [pliːz] 1. v 1) ра́дувати, ті́шити, роби́ти приє́мність, дава́ти вті́ху; догоджа́ти, задовольня́ти; pass. отри́мувати задово́лення 2) хоті́ти, бажа́ти 3) подо́батися 4) заст. бу́ти ласка́вим, зволя́ти, зво́ли́ти 2. adv будь ла́ска, будьте ласкаві, про́шу • if you please — а) будь ла́ска, (дуже) про́шу б) тільки подума́й (подума́йте), подумайте лише; ти скажи! • please yourself — робіть, як знаєте! ![]() |
pleased [pliːzd] adj задово́лений, вдово́лений, ра́дий • (as) pleased as Punch — радий-радісінький; дуже гордий (чимсь) • pleased to meet you — дуже приємно (познайомитися) ![]() |
quite [kwaɪt] adv 1) цілко́м, зо́всім; цілкови́то; по́вністю 2) амер. ду́же 3) ді́йсно, спра́вді 4) до́сить; до де́якої мі́ри; більш або́ менш; також перекладається закінченням -ко: • quite long — довге́нько, quite hard — тверде́нький… • quite so! — о так!, по́за су́мнівом! • not quite — не зовсім, не до кінця • not quite the thing — заст. не добре, нездорово, ненормально • quite a, ірон. quite the — (вказує на щось значне, разюче тощо) оце так… • quite a lot, quite or a bit — багате́нько, чима́ло, чимале́нько • quite a few — багате́нько, чима́ло, чимале́нько • quite some — а) зна́чно, бага́то б) ще те; незвичайне, особливе ‣ Old Darlington was quite some place to live in — Старий Дарглінгтон був ще тим місцем для проживання ![]() |
really [ˈrɪəli ˈriː(ə)li, ˈreəli, амер. ˈriːli ˈrɪli, ˈriː‿əli] 1. adv 1) спра́вді, наспра́вжки, напра́вду, допра́вди, ді́йсно, діал. істо́тне, стеме́нно 2) ду́же, ве́льми, си́льно 2. excl 1) невже́, невже́-ж, чи вже́-ж, чи вже́ (таки), чи то́-ж, хіба́, чи-ж; он-як!, спра́вді?, діал. йо? 2) спра́вді, ді́йсно, еге́-ж, авже́ж, ато́ж • really and truly — на-пра́вду, спра́вді, попра́вді, досто́ту, наспра́вжки́ ![]() |
shit [ʃɪt] вульг. сленг. 1. n 1) лайно, гівно, кал 2) ви́порожнення, какання 3) нікчемність, нікчема 4) непо́тріб, смі́ття́, нісені́тниці 5) (персональні) речі, ужитки 6) психотропний наркотик, особл. марихуана 2. v (shits, shitting; p, pp shitted або shit або shat [ʃæt]) 1) випорожнятися, какати 2) (shit oneself) вкакатися, обкакатися; також перен. накласти в штани 3) дурити, жартувати ‣ I shit you not — я не жартую; чесне слово 3. excl чорт забирай; хай йому грець • beat the shit out of — вульг. сленг. дуже сильно побити • be shitting bricks — сташенно налякатися; накласти повні штани • eat shit — йди в дупу! • get one’s shit together — наладнатися, зорганізуватися • in deep shit (in the shit) — перен. в глибокій дупі; по вуха в лайні • no shit — та ти що? невже? • not give a shit — не перейматися (чимсь) • not know shit — не знати нічого • not worth a shit — непотріб, сміття; річ не варта уваги • shit for brains — дурни́й, як пень, як сту́па, як коло́да; навдивови́жу дурни́й; дурни́й як тре́ба, тума́н вісімна́дцятий; ду́рень дуре́нний (заплі́шений) • shit on someone — зневажати когось; кла́сти на когось • be up shit (або shit’s) creek (without a paddle) — опинитися в скрутному становищі • when the shit hits the fan — скандал; коли катастрофічні наслідки стають відомими ![]() |
skimp [skɪmp] 1. v 1) ощаджувати; скупи́тися, скна́рити, скнарува́ти; образн. трясти́ся над копі́йкою 2) робити щось недба́ло 2. n відвертий одяг; (дуже) коротка спідниця ![]() |
skimpy [ˈskɪmpi] adj (skimpier, skimpiest) 1) убо́гий, мізе́рний, дуже малий; недоста́тній; обме́жений 2) скупи́й 3) (про одяг) коро́ткий, відве́ртий ![]() ‣ a skimpy dress — відверта сукня ![]() |
squab [skwɒb, амер. skwɑːb] 1. n 1) безпе́ре (голе) пташеня (зокрема голуб) 2) м’ясо молодого голуба 3) туго напхана подушка (особл. на сидінні крісла або дивану) 4) товстун-коротуха (товста і низька людина) 5) амер. канапа • sea squab (родина Tetraodontidae) — чотирьохзубі, голкочереві ![]() 2. adj 1) короткий і широкий; окоре́нкуватий, приса́дкуватий 2) (про птахів) безперий, молодий • squab chicken — дуже молоде ципля ![]() |
thanks [θæŋks] мн. n дя́кування, дя́ка, подя́ка, спасибі • no thanks to — без чиєїсь допомоги • thanks a million — розм. дуже (вельми) дякую, ду́же (вам) вдя́чний • thanks to — завдяки́ (комусь), дякувати (комусь) ‣ we’ve won, but no thanks to you — ми виграли, але твоєї заслуги в цьому немає ![]() |
thrill [θrɪl] 1. n 1) збу́дження, глибо́ке хвилюва́ння; тремті́ння, тре́пет 2) сенсаці́йність, захопливість, захватливість 3) мед. вібра́ція, (нездорове) тремтіння огру́ддя 4) заст. биття́; пульса́ція 2. v 1) виклика́ти тре́пет, ду́же хвилюва́ти; лоскота́ти не́рви 2) відчува́ти тре́пет; розхвилюва́тися 3) виклика́ти дрож, колива́ння 3) заст. пульсува́ти, би́ти; тремті́ти ![]() |
towering [ˈtaʊ‿ərɪŋ, амер. ˈtaʊ‿(ə)rɪŋ] adj 1) височенний, що височить (на чимсь); величний, величавий 2) видатний, надважливий, (дуже) впливовий; грандіозний, великий 3) несамовитий, шалений, скажений ‣ Sam looked up at the towering buildings — Сем поглянув на будівлі, що височіли над ним ‣ a towering album — видатний альбом ‣ his towering anger — його несамовита лють ![]() |
uber [ˈu bər] 1. adv дуже; надзвича́йно, екстремально; надто, вкрай, геть 2. adj най-най; надзвича́йний, екстремальний uber- (über-) префікс най-, супер-, над- ![]() |
wail [weɪ(ə)l] 1. n завива́ння, виття́, крик, квилі́ння, голосі́ння, ле́мент, ре́пет 2. v 1) завива́ти, ви́ти, ски́глити, квили́ти; вола́ти голоси́ти, ле́ментувати, ре́петувати 2) опла́кувати, тужити 3) нарікати, скаржитися 4) сленг. (добре) співати; добре грати (джаз) 5) сленг. гамселити, дубасити; робити щось дуже інтенсивно ![]() |
wen [wen] n 1) жировик, жирва́к 2) (sebaceous cyst) мед. атерома, жирова кіста́ 3) брит. заст. щось, що дуже розрослося (особл. про місто); гігант 4) див. wynn ![]() |
whale [weɪ(ə)l hweɪ(ə)l] I 1. n (pl whale or whales) 1) (Cetacea) кит 2) розм. щось велете́нське, числе́нне 3) (Whale) астр. Кит (сузір’я) 4) сленг. товстун, товстунка 5) сленг. (high roller) великий гравець (гравець, що грає великими ставками) 2. v бити китів • a whale of a … — щось дуже хороше, відмінне • have a whale of a time — гарно провести час • to be a whale on (at, for) — бути знавцем чогось II v розм., перев. амер. хльо́стати, бато́жити, шмага́ти; би́ти ![]() |
wit [wɪt] 1. n 1) (також wits) розум, рідше ум, глузд, тя́мка, фаміл. олі́я в голові́ 2) доте́пність, би́стрий ро́зум 3) доте́пник, доте́пниця, гострослов, жартівник, жартівниця 2. v (wot [wɒt], witting; past і past participle wist [wɪst]) 1) архаїч. зна́ти, ві́дати 2) архаїч. дізнава́тися, дові́дуватися 3) (to wit) а саме; (як) саме; саме як; як-то • be at one’s wits’ end — зійти з ума (з розуму); спасти (сплисти, спливти) з розуму; з глузду з’їхати (зсунутися, скрутитися, спасти); за розум (у голову) зайти; збожеволіти (збезглуздіти, одуріти, здуріти, ошаліти, знавіснити) • be frightened (або scared) out of one’s wits — дуже (страх як) злякатися (налякатися, перелякатися, сполохатися) • gather (або collect) one’s wits — збиратися, зібрати [докупи] думки; змірковуватися, зміркуватися; надумуватися, надуматися; (перен.) ро́зуму збира́ти • have (або keep) one’s wits about one — матися на бачності; бути наготові (насторожі), пильнувати, бути обережним • live by one’s wits — жити (усіма) правдами й неправдами ![]() • pit one’s wits against — мі́рятися, змага́тися розумом (з кимсь) ![]() ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
a1 (an) [eɪ; ɘ] граматично неозначений член або артикль вживається перед словами, що починаються приголосними або йотованими звуками: a dog, a horse, a union, a youth і т. п. (перед словами, що починаються голосними звуками або німим h, вживається неозначений артикль an: an apple, an hour); 1. виділяє предмет, істоту, явище з групи однорідних предметів, істот, явищ: he is a teacher він – учитель; there is a book on the table на столі лежить книжка; 2. надає імені предмета, істоти чи явища узагальнений характер: a horse is an animal кінь – тварина; a pencil is used to write with олівцем користуються для письма, олівцем пишуть; 3. один або одне ціле (з назвами парних предметів); it costs a penny це коштує один пенні; a hundred of dollars = one hundred of dollars одна сотня доларів, сто доларів; a cup and saucer чашка з блюдцем; a knife and fork ніж з виделкою; 4. вживається у сталих виразах перед деякими іменниками і прикметниками, що виражають кількість: a few кілька, декілька; a little трохи, небагато; a great many, a good many дуже багато; a dozen дюжина; a score два десятки; 5. такий самий, однаковий (звич. після all of, many of); all of a size всі однакового (того самого) розміру; they think they are of an age вони вважають себе однолітками; 6. у грам. знач. прикм. кожний; they were ten to a side їх було по десять на кожному боці; 7. у грам. знач. присл. в, за, на; twice a week двічі на тиждень; thrice a week тричі на тиждень; an apple a day одне яблуко кожного дня; twenty dollars a dozen двадцять доларів за дюжину; 8. якийсь, певний; a Mr. George Smith якийсь Джордж Сміт; in a sense, in a manner в якомусь/у певному розумінні; in ~ measure до певної міри; 9. надає власній назві загального характеру, значення приналежності до сім’ї: he behaves like a Don Juan він поводить себе як Дон Жуан; she married a Forsyte вона вийшла заміж за одного з Форсайтів; 10. перед ім’ям автора позначає витвір мистецтва або літературний твір: the painting is a Rubens це картина Рубенса, це Рубенс; 11. в емоц.-підсил. зворотах 1) після such, what; he is such a talker він таке базікало; what a day! що за день!, ну й деньочок!; 2) після how, so, as, too + прикм.; how wonderful a day! який прекрасний день!; so hard a task таке важке завдання; too high a price надто висока ціна; 12. з незлічуваними іменниками вказує на порцію, одиницю чогось: to have a soup з’їсти тарілку/порцію супу; 13. утворює множину у зворотах з many: many a man багато, немало людей; many a day не один день, немало днів. |
ABC1 [ˌeɪbi:ˈsi:] n 1. абетка, алфавіт; 2. буквар; 3. елементи, основи, початки; ~ of chemistry основи хімії; ◊ as easy as ~ легко як двічі по два; дуже просто. |
abnormal [æbˈnɔ:m(ɘ)l] a 1. ненормальний, неправильний; анормальний; аномальний; що не відповідає нормі; ~ children розумово відсталі діти; ~ psychology психопатологія; 2. що відхиляється від середньої величини; дуже великий, надзвичайно великого розміру; an ~ amount of rain випадання опадів у вигляді дощу вище норми; ~ profits колосальні прибутки. |
about [ɘˈbaʋt] prep вживається на позначення: 1. напрямку мови, думки; про, відносно, на рахунок; a book ~ smb, smth книга про когось, про щось; a film ~ smb, smth фільм про когось, про щось; a story ~ smb, smth оповідання про когось, про щось; to read ~ smb, smth читати про когось, про щось; to speak ~ smb, smth говорити про когось, про щось; 2. часу; близько; at ~ five o’clock близько п’ятої години; be quick ~ it! поспіши!; 3. руху в межах обмеженого простору; по, скрізь, кругом; to run ~ the garden бігати по (всьому) саду; to walk ~ the room ходити по кімнаті; 4. при собі, з собою; to have a watch ~ one мати при собі годинник; to have some documents ~ one мати при собі документи; to have money ~ one мати при собі гроші; 5. на рахунок, про; to see ~ smth потурбуватися про щось; what ~ the tickets? а як щодо квитків?; what (how) ~ us? а як щодо нас?; 6. в; there is smth pleasant ~ his face в його обличчі є щось приємне; there is smth pleasant ~ his eyes в його очах є щось приємне; there is smth pleasant ~ him в ньому є щось приємне; there is smth strange ~ his face в його обличчі є щось дивне; there is smth strange ~ his eyes в його очах є щось дивне; there is smth strange ~ him в ньому є щось дивне; ◊ ~ and ~ амер. дуже схожі, однакові; to be ~ to do smth мати намір (збиратися) щось робити; to be up and ~ again бути знову на ногах. USAGE: У значенні 1. можуть вживатися прийменники about і on (див. on 3) з тими самими іменниками чи дієсловами. Проте вони передають різні ситуації: about вживається при повідомленнях загального характеру, on — коли мова йде про серйознішу й спеціальну інформацію: an article about smth стаття про щось, на тему чогось; a book about smth книга про щось, на тему чогось; a film about smth фільм про щось, на тему чогось; a lecture about smth лекція про щось, на тему чогось; a talk about smth бесіда про щось, на тему чогось; a book etc. on smth книга з питання про щось. Аналогічно to read about smth читати про щось; to speak about smth розмовляти про щось; to write about smth писати про щось; to read on smth читати з питання про щось. Деякі іменники типу research, report, lecture частіше вживаються з прийменником on. |
ace [eɪs] n 1. очко (у грі в карти); to score an ~ набрати очко; 2. туз (тж карт.); the ~ of trumps солідний доказ; 3. першорядний льотчик, ас; видатний спортсмен; football ~ відомий футболіст; 4. найдрібніша частка, крихітка; within an ~ of на волосинку від, дуже близько до, мало не; ◊ ~ in the hole амер. 1) козир, залишений про запас; 2) друг, на якого можна покластися у важку хвилину; the ~ of ~s найкращий із кращих; to have an ~ up one’s sleeve мати козир про запас. |
ache [eɪk] v (past і p. p. ached, pres. p. aching) 1. боліти; one’s fingers ~ пальці болять; one’s legs ~ ноги болять; one’s body ~s болить усе тіло; one’s head ~s болить голова; 2. сильно, до болю прагнути чогось; I ~d to see him я дуже хотів побачити його; he was ~ing for home він дуже сумував за домівкою; 3. співчувати, переживати (за щось); it makes my heart ~ to see him коли я бачу його, моє серце розривається; she ~d for the hurt dog їй було шкода пораненого собаку. |
Adam [ˈædɘm] n бібл. Адам; ~ and Eve Адам і Єва; ◊ ~’s ale, wine жарт. вода; ~’s apple анат. адамове яблуко, кадик; as old as ~ дуже старий; the faithful ~ вірний слуга. |
adamant [ˈædɘmɘnt] n 1. адамант, дуже твердий мінерал або метал; алмаз; 2. поет. твердість; щось тверде, незламне; will of ~ сталева воля. |
adamantine [ˌædɘˈmæntaɪn] a 1. адамантовий; подібний до алмаза; дуже твердий; 2. перен. непохитний, незламний. |
addict [æˈdɪkt] v refl. захоплюватися чимсь (звич. поганим); to ~ oneself to віддаватися чомусь; культивувати звичку; he is much ~ed to drink він дуже багато п’є. |
admire [ɘdˈmaɪɘ] v (past і p. p. admired, pres. p. admiring) 1. милуватися, захоплюватися; to ~ flowers милуватися квітами; to ~ a statue милуватися статуєю; to ~ a view милуватися краєвидом; we ~ed her for her tact ми захоплювалися її тактовністю; we ~ed her for her behaving in that manner ми захоплювалися манерою її поведінки; 2. часто ірон. дивуватися, чудуватися; I ~ your nerve! ну й нахаба ж ти!; 3. амер. розм. дуже хотіти (зробити щось); I should ~ to know я дуже хотів би знати. |
adore [ɘˈdɔ:] v (past і p. p. adored, pres. p. adoring) любити над усе; палко кохати; поклонятися; she ~s visiting museums вона дуже любить відвідувати музеї; to ~ smb for smth обожнювати когось за щось; I ~ her for her generosity я обожнюю її за щедрість. |
affair [ɘˈfeɘ] n (звич. pl) 1. справа, діло; питання; an important ~ важливе питання; a delicate ~ делікатне питання; a private ~ приватне питання; an unpleasant ~ неприємне питання; an ~ of honour справа честі; an ~ of life and death питання життя і смерті, дуже важливе питання; an ~ of a few days питання декількох днів; to administer ~s керувати справами; to arrange, to manage/ to settle one’s ~s владнати свої справи; to conduct ~s вести справи; to have an ~ with… мати справу з…; to put one’s ~s in order навести порядок у своїх справах; to take interest in smb’s ~s цікавитися чиїмись справами; it is an ~ of a few days це питання кількох днів; it is a strange ~ дивна справа; it’s none of your ~s/ it is not your ~ це не твоє діло; mind your own ~s розм. не лізь(те) не у свою справу; that is not my ~ це не моя справа; the dance was a great ~ for all of us бал був великою подією для всіх нас; 2. pl справи; заняття; business ~s службові справи; civil ~s цивільні справи; current ~s поточні справи; domestic, internal ~s внутрішні справи; foreign, external ~s зовнішні справи; international ~s міжнародні події; military ~s воєнні події; political ~s політичні події; public ~s громадські події; a man of ~s ділова людина; ~s of state державні справи; the minister for Foreign Affairs міністр закордонних справ; the minister for Home Affairs міністр внутрішніх справ; 3. любовний зв’язок; a love ~ любовна інтрига; to have an ~ with smb мати «роман» з кимсь; 4. розм. пригода, «історія», «штука», «річ»; the concert was a nice ~ це був гарний концерт; the meeting was a noisy ~ збори були дуже шумними; 5. сутичка, бій. USAGE: Українські іменники справа, діло, подія можуть передаватися англійськими іменниками affair, business, matter, проте вони відрізняються відтінками значень. Affair описує серйозну або тривіальну подію, яка розглядається переважно в процесі її розвитку й тісно пов’язана з особистим життям чи суспільною діяльністю людини. Business передбачає негативну або іронічну оцінку мовця, а matter означає подію, яка стосується інтересів чи долі людини й вимагає обдумування і розв’язання проблем, пов’язаних з нею, наприклад: а sorry affair сумна історія; а matter of importance важлива справа; to discuss the matter обговорити питання; А fine business it was! Нічого собі історія! |
affect1 [ɘˈfekt] v 1. впливати, діяти на; to ~ public opinion вливати на громадську думку; to ~ smb’s choice впливати на чийсь вибір; to ~ smb, smth впливати на когось, щось; to ~ smb’s health (шкідливо) впливати на здоров’я; to ~ smb’s mood псувати комусь настрій; to ~ smb’s plans впливати на чиїсь плани; to ~ smb’s decisions впливати на чиїсь рішення; to ~ strongly сильно, дуже впливати; it ~s me personally це стосується особисто мене; 2. хвилювати, зворушувати; to ~ deeply/ profoundly глибоко хвилювати; to ~ greatly дуже хвилювати; to ~ smb to tears зворушити когось до сліз; the news ~ed her greatly новина дуже схвилювала її; 3. мед. уражати (про хворобу); to ~ smb’s heart вражати серце; to ~ smb’s liver вражати печінку; to ~ smb’s lungs вражати легені; вадити, шкодити здоров’ю; ~ed by cold застуджений; 4. зачіпати, шкодити; smoking ~s health куріння завдає шкоди здоров’ю; to ~ smb’s interest зачіпати чиїсь інтереси; to ~ the character порочити репутацію. |
age [eɪdʒ] n 1. вік; літа; at an early ~ у ранньому віці; at an advanced ~ у похилому віці; at a middle ~ у середньому віці; at the ~ of… у віці…; in one’s old ~ у похилому віці; in one’s early ~ у молодому віці; school ~ шкільний вік; preschool ~ дошкільний вік; retiring ~ пенсійний вік; people of all ~s люди усіх вікових категорій; to be of the same ~ бути одного віку; to live to, to reach an ~ досягти віку; to look young for one’s ~ виглядати молодо для своїх літ; for ~s дуже давно, цілу вічність; I haven’t seen you for ~s я не бачив вас цілу вічність (дуже давно); 2. вік, доба, період, епоха, ера; Middle Ages середні віки; a nuclear ~ ядерний вік; період; the Bronze А. бронзовий вік, період; the Ice А. льодовиковий вік, період; the Iron А. залізний вік, період; the Stone А. кам’яний вік, період; the А. of Fishes девон, девонський період; the А. of of Mammals кайнозой, кайнозойська ера; the А. of Reptiles мезозой, мезозойська ера; an ~ of television епоха телебачення; an ~ of chemistry епоха хімії; an ~ of computers епоха комп’ютерів; an ~ of cosmos епоха космосу; the ~ of Shakespeare епоха Шекспіра; to be behind the ~ відставати від епохи; to usher in an ~ відривати вік, еру; 3. повноліття (тж full ~); to be of ~ бути повнолітнім; to be under ~ бути неповнолітнім; to come of ~ досягти повноліття; 4. покоління; ~s yet unborn майбутні покоління; 5. pl розм. дуже довгий строк; 6. тех. термін експлуатації; the ~ of boiler термін експлуатації котла; ◊ act your ~! не будь дитиною! USAGE: 1. Словосполучення at the age of може бути в реченні лише обставиною часу й не може бути ні частиною присудка, ні частиною означення. А тому українському він почав читати у п’ятирічному віці (коли йому було п’ять) в англійській мові відповідає: He began to read when he was five або He began to read when he was five, але не * He began to read when he was at the age of five. 2. Назви певних епох вживаються з означеним артиклем: the Stone Age Кам’яний вік; the Middle Ages середньовіччя; the age of computers ера комп’ютерів. |
agelong [ˈeɪdʒlɒŋ] a дуже тривалий, довготривалий; вічний. |
age-old [ˈeɪdʒˌɘʋld] a віковий, дуже давній, старезний; традиційний; the ~ dream of men одвічна мрія людей. |
alibi [ˈælɪbaɪ] v (past і p. p. alibied, pres. p. alibiing) 1. юр. представити алібі; 2. розм. відмовлятися; посилатися на якийсь привід; виправдовувати (когось); he ~ed for her that she was very busy він підтвердив, що вона була дуже зайнята. |
alike [ɘˈlaɪk] a pred. схожий, подібний, такий самий, однаковий; ~ in beauty рівний за красою; ~ in value рівний за цінністю; ~ in development рівний за розвитком; ~ in complexion з однаковим кольором обличчя; to be ~ бути схожим; to look, to seem ~ здаватися схожим; they are very (strikingly) ~ вони дуже (напрочуд) схожі один на одного; they are all ~ in appearance вони усі на одне обличчя; ◊ ~ every day makes a cloud on Sunday присл. одноманітність набридає. USAGE: 1. У реченнях зі словом alike підмет вживається у формі множини: e.g. they (the twins, the girls, etc.) are very much alike вони (близнята, дівчата і т. д.) дуже схожі (один на одного). Український вираз один на одного в таких сполученнях не вживається. Українському він схожий на маму в англійській мові відповідає he looks like his mother. 2. See afraid. |
all-in-all [ˌɔ:lɪnˈɔ:l] a дуже важливий, вирішальний. |
almightily [ɔ:lˈmaɪtɪlɪ] adv сильно, дуже, вкрай; I am ~ angry я дуже розізлився. |
almighty [ɜ:lˈmaɪtɪ] a 1. всемогутній, всесильний; (the) Almighty God / God Almighty всемогутній Бог; ~ power всесильна влада; 2. розм. дуже сильний; страшенний; жахливий; ~ nonsense жахлива нісенітниця; we had an ~ row у нас стався великий скандал. |
almighty [ɔ:lˈmaɪtɪ] adv розм. страшенно, дуже; диявольськи; ~ glad страшенно (дуже) радий; he is ~ proud він диявольськи гоноровий; he is ~ clever він диявольськи розумний; he is ~ rich він диявольськи багатий. |
amaze [ɘˈmeɪz] v (past і p. p. amazed, pres. p. amazing) вражати; дивувати; to ~ smb by, with smth дивувати когось чимсь; to be ~ed at smth дуже дивуватися з чогось; to be ~ed at smb’s doing smth дуже дивуватися з того, що хтось щось зробив; to be speechlessly ~d втратити дар мови від здивування; he was utterly ~d він був вкрай здивований; it ~d me to hear that you were leaving us мені було дивно почути, що ви залишаєте нас; you ~ me! ірон. ну ти даєш! |
ambition [æmˈbɪʃ(ɘ)n] n 1. честолюбство, амбіція; imperial ~s імперські амбіції; political ~s політичні амбіції; tremendous ~ жахливе честолюбство; free from ~ позбавлений честолюбства; to restrain one’s ~ стримувати амбіції; to spur, to stir smb’s ~ зачіпати чиєсь честолюбство; 2. прагнення, мета, мрія; an absurd ~ безглузде прагнення; a lifelong ~ мрія усього життя; a lofty ~ благородне прагнення; a secret ~ таємне бажання; a sole ~ єдине бажання; frustrated ~s розбиті мрії; unrealized ~s нездійснені мрії; a ~ to do smth прагнення зробити щось; to achieve, to attain, to fulfill, to realize one’s ~ досягати мети, здійснювати мрію; it is his ~ to become a doctor його мрія — стати лікарем; success crowned his ~ його мрія здійснилася; 3. активність; енергія; ініціатива (в роботі); he has plenty of ~ він дуже енергійний. |
amuse [ɘˈmju:z] v (past і p. p. amused, pres. p. amusing) 1. бавити, розважати; to ~ oneself by, with smth бавитися чимсь; to ~ smb by, with smth бавити когось чимсь; to ~ smb greatly, thoroughly дуже розсмішити когось; to be ~d to see смішно бачити; the children ~d themselves by playing games діти забавлялися іграми; you ~ me ти мене смішиш; 2. дивуватися; we were ~d to learn that... ми були приємно здивовані, дізнавшись, що...; 3. коротати час, приємно проводити час; to ~ oneself with smth/ by doing smth займатися чимсь, займати свій час чимсь. |
amusing [ɘˈmju:zɪŋ] a кумедний, смішний; потішний; an ~ child потішна, смішна дитина; an ~ adventure смішна пригода; an ~ incident потішний інцидент; an ~ story смішне оповідання; it was all very ~ все це було дуже кумедно. |
anger [ˈæŋgɘ] n гнів; great ~ великий гнів; hot ~ шалений гнів; deep, profound ~ глибокий гнів; in ~ у гніві; in a moment of ~ у хвилину гніву; full of ~ сповнений гніву; blind with ~ осліплений гнівом; a blaze of ~ спалах гніву; an outburst of ~ вибух гніву; a fit of ~ приступ гніву; to arouse, to stir up ~ викликати гнів; to be filled with ~ дуже гніватися; to burn with ~ палати гнівом; to calm, to check, to control one’s ~ стримувати гнів; to repress, to swallow one’s ~ стерпіти гнів; to express, to show ~ виражати гнів; to vent one’s ~ upon smb виливати гнів на когось; ◊ ~ is a short madness присл. гнів — короткочасне безумство. |
annoy [ɘˈnɔɪ] v надокучати, набридати, дратувати, сердити; to ~ smb дратувати когось, надокучати комусь; to ~ smb to death обридати комусь до смерті; to ~ smb with silly questions дратувати когось нерозумними питаннями; to ~ greatly дуже набридати, надокучати; to be ~ed with smb бути незадоволеним кимсь; he was ~ed with bad weather йому обридла погана погода; I’m ~ed with noise мені дошкуляє гамір. |
annoying [ɘˈnɔɪɪŋ] a надокучливий, нудний, прикрий; highly ~ дуже надокучливий; how ~! яка прикрість!; it is ~ to read nothing but bad news прикро читати лише погані новини; it is ~ that there is no hot water прикро, що не має гарячої води. |
antediluvian [ˌæntɪdɪˈlu:vɪɘn] n 1. дуже стара людина; 2. старомодна людина. |
anxious [ˈæŋkʃɘs] a 1. стурбований, стривожений, занепокоєний; an ~ look стурбований погляд; стурбований вигляд; an ~ moment тривожний момент; ~ time важкий час; an ~ voice з тривогою в голосі; to be, to feel ~ about smb, smth турбуватися про когось, щось; to be ~ about smb’s future турбуватися про чиєсь майбутнє; to be ~ about smb’s welfare турбуватися про чийсь добробут; I’m ~ about his health я хвилююся за його здоров’я; 2. тривожний, турботний, неспокійний; ~ business клопітка справа; an ~ moment тривожний момент; an ~ day тривожний день; an ~ period тривожний період; 3. що дуже бажає; to be eagerly, deeply, terribly ~ to get smth палко бажати, горіти бажанням добитися чогось; to be ~ for a bicycle мріяти про велосипед; to be ~ for success прагнути успіху; to be ~ for safety прагнути безпеки; to be ~ for peace прагнути миру; to be ~ to do smth прагнути, дуже хотіти щось робити; I’m ~ to get there early мені дуже хочеться добратися туди рано; I’m not all that ~ to go мені не дуже хочеться йти туди; ◊ on the ~ seat стурбовано; як на пороховій бочці. |
anxiously [ˈæŋkʃɘslɪ] adv 1. занепокоєно, стурбовано, схвильовано; 2. дуже, сильно. |
apologetic(al) [ɘˌpɒlɘˈdʒetɪk] a 1. що вибачається; to be very ~ for, about smth дуже перепрошувати за щось; 2. примирливий; he spoke in an ~ tone він говорив примирливим тоном; 3. захисний, що виправдовує, вибачливий, апологетичний. |
appetite [ˈæpɪtaɪt] n 1. апетит; a bad ~ поганий апетит; a good ~ хороший апетит; a healthy ~ здоровий апетит; a hearty ~ дуже гарний апетит; to satisfy one’s ~ задовольняти чийсь апетит; to whet one’s ~ збуджувати чийсь апетит; to spoil one’s ~ псувати комусь апетит; good ~! смачного!; 2. інстинктивний потяг; sexual ~ статевий потяг; 3. охота, бажання, схильність; an ~ for reading схильність (охота) до читання; ◊ a good ~ is the best sauce присл. голод – найкращий кухар; ~ comes with eating апетит приходить під час їжі. |
apple [ˈæp(ɘ)l] n 1. яблуко; a green ~ зелене яблуко; a baked ~ печене яблуко; a juicy ~ соковите яблуко; a ripe ~ стигле яблуко; a rotten ~ гниле яблуко; a sour ~ кисле яблуко; a sweet ~ солодке яблуко; ~ butter яблучне повидло; to peel an ~ чистити яблуко; to bake an ~ запікати яблуко; to eat an ~ їсти яблуко; 2. яблуня; ~ blossom яблуневий цвіт; 3. амер. sl. хлопець; людина; a bad ~ негідник; ◊ Adam’s ~ адамове яблуко, кадик; an ~ a day keeps the doctor away (їсти) одне яблуко в день, і не будеш хворіти; the ~ of discord яблуко розбрату, чвар; the ~ of one’s eye зіниця ока, щось дуже дороге; the rotten ~ injures its neighbours паршива овечка всю отару поганить; to be an ~ of someone’s eye бути улюбленцем; берегти, як зіницю ока. USAGE: See all, carrot, couple. |
appreciate [ɘˈpri:ʃɪeɪt] v (past і p. p. appreciated, pres. p. appreciating) 1. оцінювати; розуміти художні цінності; розбиратися (в чомусь); бути знавцем (чогось); to ~ music цінувати музику; to ~ literature цінувати літературу; to ~ poetry цінувати музику, поезію; 2. (високо) цінувати, визнавати, віддавати належне; to ~ smb’s efforts віддавати належне чиїмсь зусиллям; to ~ smb’s intentions віддавати належне чиїмсь намірам; to ~ smb’s erudition високо ставити чиюсь ерудицію; to ~ smb’s friendship цінувати дружбу; to ~ smb’s help цінувати чиюсь допомогу; to ~ smb’s kindness цінувати чиюсь доброту; to ~ greatly, very much дуже цінувати; I ~ your kindness я дуже ціную вашу ласку; 3. розуміти, усвідомлювати; to ~ the risk правильно усвідомлювати небезпеку; I ~ your situation я розумію вашу ситуацію; 4. брати до уваги, враховувати, зважати; to ~ the necessity зважати на необхідність; 5. відчувати; розрізняти; to ~ colours розрізняти кольори; 6. підвищувати(ся) (у ціні); soon the land will ~ greatly скоро ціна на цю ділянку (землі) різко зросте. |
approximately [ɘˈprɒksɪmɪtlɪ] adv приблизно, наближено, майже; highly ~ дуже приблизно. |
approximation [ɘˌprɒksɪˈmeɪʃ(ɘ)n] n наближення, приблизне значення; приблизна або дуже близька цифра (сума тощо). |
arctic [ˈɑ:ktɪk] a 1. (північно)полярний, арктичний; Arctic Circle Північне полярне коло; ~ lights північне сяйво; the Arctic Ocean Північний Льодовитий океан; the Arctic Pole Північний полюс; 2. дуже холодний; суворий; льодяний, крижаний; ~ weather льодяний холод, суворий мороз; 3. перен. холодний, непривітний; an ~ smile льодяна посмішка; an ~ welcome холодне приймання. |
artistic(al) [ɑ:ˈtɪstɪk(ɘ)l] a 1. художній, артистичний; мистецький; ~ skill художня майстерність; ~ temperament артистичний темперамент; she is very ~ вона дуже артистична; 2. естетичний; ~ principles естетичні принципи; 3. високопрофесійний; ~ skill високопрофесійна майстерність. |
astronomic(al) [ˌæstrɘˈnɒmɪk(ɘ)l] a 1. астрономічний; an ~ clock астрономічний годинник (показує зоряний час); an ~ unit астрономічна одиниця (прибл. 9,3 млн миль); an ~ year астрономічний рік; 2. розм. дуже великий; ~ sums астрономічні суми грошей. |
attentive [ɘˈtentɪv] a 1. уважний; уважливий; пильний (до чогось – to); ~ audience уважна аудиторія; to be ~ to duty бути уважним до виконання своїх обов’язків; 2. дбайливий; she is very ~ to her little brother вона дуже дбає про свого молодшого брата; 3. чемний, ввічливий; люб’язний, послужливий; ~ to ladies люб’язний, ввічливий до жінок. |
attraction [ɘˈtrækʃ(ɘ)n] n 1. тяжіння; Earth’s ~ земне тяжіння; magnetic ~ магнітне притягання; universe ~ всесвітнє тяжіння; 2. привабливість; she possesses many ~s вона дуже приваблива; 3. принада; ~s of a big city принади великого міста; 4. атракціон. |
Augean [ɔ:ˈdʒi(:)ɘn] грецьк. а 1. міф. Авгіїв, що має відношення до Авгія; A. stables авгієві стайні (в давньогрецькій міфології стайні царя Еліди Авгія, які не чистили 30 років і які нібито за день вичистив Геракл, пустивши через них воду двох річок); 2. перен. дуже забруднене місце; вкрай занедбані справи. |
aware [ɘˈweɘ] a pred. обізнаний; що усвідомлює; keenly ~ глибоко обізнаний; very much ~ дуже добре обізнаний; to be ~ знати, усвідомлювати (щось — of); to be ~ of difficulties усвідомлювати труднощі; as far as I’m ~ наскільки я знаю. |
awfully [ˈɔ:f(ɘ)lɪ] adv 1. жахливо; 2. розм. дуже, надзвичайно, страшенно; ~ good of you дуже мило з вашого боку. |
badlands [ˈbædlændz] n 1. с. г. неродючий ґрунт; 2. місцевість, уражена ерозією; 3. топ. дуже перетята місцевість. |
badly [ˈbædlɪ] adv (comp worse; sup worst) 1. погано, недобре; to read (to speak, to write, to work) ~ погано читати (говорити, писати, працювати); 2. сильно; дуже інтенсивно; to want smth ~ потребувати чогось дуже сильно (сильно хотіти чогось); I want it ~ мені це дуже потрібно; to be ~ ill (wounded) бути серйозно (тяжко) хворим (пораненим); ◊ to be ~ off бідувати; to be ~ off for friends мати мало друзів. |
bang [bæŋ] adv 1. саме, просто, прямо; 2. раптом, несподівано; 3. дуже, здорово; 4. гучно, шумно; ◊ ~ off sl відразу ж. |
bare [beɘ] a 1. голий, оголений; ~ feet босі ноги; ~ infinitive грам. інфінітив без частки to; ~ trees голі дерева; with one’s ~ hands (arms) з голими руками; 2. неприкритий, розкритий; with one’s head ~ з непокритою головою; to lay ~ розкрити, виявити; 3. порожній, пустий; бідний, позбавлений чогось; ~ facts голі факти; to sleep on ~ boards спати на голих дошках; 4. неприкрашений; простий; 5. непідтверджений; голослівний; ~ excuses пусті відмовки; непереконливі виправдання; 6. мінімальний, незначний; ~ possibility мінімальна можливість; a ~ majority дуже незначна більшість; 7. ел. неізольований; 8. поношений, зношений; ◊ at the ~ mention of it при одній лише згадці про це; to believe smth on smb’s ~ word вірити комусь на слово; to tell the ~ truth сказати чисту правду. USAGE: Стосовно тіла людини український прикметник голий в англійській мові передається прикметниками bare, naked, nude, які відрізняються відтінками значень: bare вказує на відсутність певного покриття, naked і nude – на відсутність будь-якого покриття на всьому тілі або на його частинах: bare-footed босоніж; bare arms оголені руки, bare shoulders оголені плечі, a naked female гола жінка, naked to the waste голий до пояса. Стосовно інших речей bare також вказує на відсутність або нестачу чогось, naked, nude – на повну відсутність чогось: the bare ground земля, яка не має рослинності; bare walls голі стіни; naked fields голі поля; with one’s naked eye неозброєним оком; a nude room пуста кімната. |
barrel [ˈbærɘl] v 1. розливати в бочки; 2. зберігати на складі; 3. розм. рухатися дуже швидко. |
beauty [ˈbju:tɪ] n 1. краса; привабливість; прекрасне; a dazzling, a raving, a striking ~ дивовижна краса; spiritual ~ духовна краса; a ~ contest конкурс краси; a ~ doctor косметолог, косметичка; a ~ parlour, salon/ shop косметичний кабінет; інститут краси; a ~ queen королева краси, переможниця на конкурсі краси; a ~ show парад красунь; smb’s ~ чиясь краса; the ~ of the forest (of the sea) краса лісу (моря); the ~ of nature краса природи; the ~ of verse краса поезії; to hold, to stage a ~ contest проводити конкурс краси; 2. pl приваблива (гарна) риса; прикраса, оздоба; smile was one of her ~ies посмішка була однією з її привабливих рис; 3. красуня; she is quite pretty but hardly a ~ вона дуже гарна, та навряд чи можна назвати її красунею; 4. ірон. принада, принадність; that’s the ~ of it в цьому й полягає вся принадність; 5. збірн., бібл., поет. розкіш; цвіт; 6. розм. перевага; ◊ ~ is but skin-deep не можна судити про людину за зовнішнім виглядом; ~ is in the beholder’s eye люди здаються красивими тому, хто їх любить. |
beaver [ˈbi:vɘ] n 1. зоол. бобер; a ~ colony колонія бобрів; 2. боброве хутро; 3. касторовий капелюх; 4. роботяга, трудівник; клопотун; to work like a ~ працювати без упину; 5. розм. борода, бородань; 6. текст. бобрик; cotton ~ бавовняна фланель; ◊ as busy as a ~ дуже енергійна і заклопотана людина. |
become [bɪˈkʌm] v (past became; p. p. become) 1. ставати, робитися; перетворюватися; to ~ smb стати кимось; a caterpillar ~s a butterfly гусінь стає метеликом; to ~ angry (pale, rich) розсердитися (збліднути, розбагатіти); what has ~ of the book? що сталося з книгою?, куди поділася книга?; 2. личити, бути до лиця; пасувати, іти; this hat is very ~ing to you цей капелюшок вам дуже личить (йде до лиця); 3. гармоніювати, доповнювати; 4. годитися; відповідати, підходити; 5. для позначення переходу в якийсь стан; to ~ accustomed звикнути; to ~ cold похолодати, змерзнути; to ~ famous прославитися, стати знаменитим; to ~ thin схуднути. USAGE 1. Дієслово to become належить до групи дієслів становлення. До цієї групи входять також дієслова to get, to grow, to go, to turn. Усі вони утворюють сполучення з наступним прикметником: it got dark стемніло; he grew old він постарів; she turned red вона почервоніла; she is going blind вона сліпне. Дієслово to grow підкреслює поступову зміну, а дієслово to turn – швидкість, несподіваність переходу: to grow tired втомлюватися, to turn red (pale) почервоніти (збліднути). 2. Українським дієсловам личити, підходити в англійській мові відповідають дієслова to become, to fit, to match, to suit. To become вказує на те, що річ або дія має приємний вигляд, личить комусь або підходить до чогось, є гідною когось або чогось: This style of dress ~s you very much. Такий стиль одягу дуже личить вам. To fit підкреслює, що дві речі підходять одна до одної, що щось добре підігнано до чогось: The suit fits her like a glove. Костюм щільно облягає її. To match означає бути одного або майже одного розміру, кольору, форми; підходити, пасувати: These shoes don’t match this costume. Ці туфлі не пасують до цього костюма. To suit має відтінок значення відповідати призначенню чи вимогам; бути до смаку, бути зручним для когось; підходити, личити: blue suits her complexion. Блакитне їй личить. This hairdo doesn’t suit her. Ця зачіска їй не личить. |
bee [bi:] n 1. бджола; a cluster, a swam of ~s рій бджіл; a stock of ~s бджолина сім’я; to keep ~s займатися бджільництвом/ розводити бджіл; ~s fly бджоли літають; ~s buzz, hum бджоли гудуть; ~s make honey бджоли носять мед; ~s sting бджоли жалять; ~s swarm бджоли рояться; 2. амер. допомога сусідам; спільна робота; ~ spelling шкільний конкурс з орфографії; ~ venom бджолина отрута; ◊ a ~ in one’s bonnet, head дивацтво, примха, забаганка; те, на чому людина схибнулася (звич. вжив. у виразі to have a ~ in one’s bonnet бути фантазером, диваком; «не всі вдома»); ~ line пряма лінія; найкоротша відстань; busy as a ~ працьовитий, дуже зайнятий; трудяга. |
bitter [ˈbɪtɘ] adv дуже; страшенно, жахливо; ~ exhausted страшенно стомлений. |
bitterly [ˈbɪtɘlɪ] adv 1. гірко; to be ~ disappointed відчувати гірке розчарування; 2. сильно, дуже; it was ~ cold було дуже холодно; 3. різко; розлючено; to speak ~ about smth розлючено говорити про щось. |
blame [bleɪm] v (past і p. p. blamed, pres. p. blaming) 1. звинувачувати; обвинувачувати; складати провину; винуватити; to be much to ~ бути дуже винуватим; to ~ smb for smth звинувачувати когось у чомусь; to ~ unfairly, unjustly несправедливо звинувачувати; who is to ~? хто винен?; 2. ганити, вважати винним. USAGE: Українському дієслову обвинувачувати в англійській мові відповідають to blame, to accuse, to charge, to incriminate, to indict. Найбільш загальним словом є to blame. To accuse вказує на різкість та прямоту обвинувачення. To charge, to incriminate, to indict передбачають застосування юридичних формальностей, правил судової процедури або присутність юридичних осіб: He was indicted for murder. Його звинувачували у вбивстві. |
blistering [ˈblɪst(ɘ)rɪŋ] a 1. що викликає пухирі; 2. 1) дуже гарячий; 2) сердитий, гнівний; ~ a condemnation гнівне прокляття; he wrote a ~ letter він написав гнівний лист; 3) стрімкий, динамічний; ~ production pace динамічний розвиток виробництва. |
blonde [blɒnd] n 1. блондинка; a natural (a platinum) ~ природна (дуже світла) блондинка; 2. блонди, шовкове мереживо витонченої роботи. |
blow2 [blɘʋ] v (past blew; p. p. blown, pres. p. blowing) 1. дути, дмухати, віяти, повівати; розвіювати; гнати (про вітер); нестися; to ~ a pipe дути в дудку; to ~ a whistle дути в свисток; to ~ at a candle дути на свічку; to ~ at one’s tea дути на чай; to ~ at one’s hands дути на руки; the wind ~s вітер дує; to ~ hard сильно дути; to ~ one’s nose висякатися; 2. грати, сурмити (на духовому інструменті); 3. звучати (про сирену, свисток тощо); свистіти, гудіти; 4. пихкати; важко дихати; 5. дмухати; студити; to ~ on one’s soup дути на суп; 6. зігрівати (сушити) диханням; 7. випускати фонтан (про кита); 8. видувати (скляні вироби); 9. продувати, прочищати (тж ~ through, ~ out); 10. розм. курити, палити; 11. запалювати, розпалювати; роздмухувати (вогонь тощо); 12. бушувати, вибухати гнівом; 13. розм. оприлюднити, проголошувати; поширювати (чутки тощо); 14. заганяти (коня); 15. розм. хвастати, хвалитися; 16. проклинати; 17. амер. розм. тікати, дременути; 18. розм. розтринькувати; пригощати; 19. розм. нудитися; 20. театр. забути текст (репліку); 21. розм. програти, проґавити; 22. розм. ліквідовувати; знищувати; 23. майстерно робити щось; 24. класти яйця (про мух); 25. перегорати (про запобіжник); 26. цвісти; 27. перен. процвітати, розцвітати; ~ about розкидати, розвіювати; розкуйовджувати; ~ abroad поширювати (чутки тощо); ~ away зносити, понести; здувати; ~ down повалити; випускати пару; ~ in 1) несподівано з’являтися; заходити мимохідь; what good wind blew you in яким вітром вас занесло; 2) sl. вилітати в трубу; розтринькати гроші; ~ off 1) розм. давати вихід почуттям; розрядитися; «випускати пару»; 2) скаржитися; 3) спускати (воду з котла); ~ on зраджувати, продавати (когось); ~ out 1) задувати, гасити (свічку, лампу); 2) надувати; роздуватися; to ~ out one’s cheeks надувати щоки; 3) роздувати (сварку); 4) припиняти роботу; 5) видути (домну); 6) вщухати, припинятися; the storm has ~n itself out ~ буря вщухла; 7) лопати (тж про шину); 8) ел. перегорати (про пробку); over 1) минати, проходити (про грозу, кризу тощо); 2) забуватися; вилітати з пам’яті; the scandal soon blew over про скандал скоро забули; 3) перевернути (вітром); 4) перен. припинятися; закінчуватися; I hope your troubles will soon ~ over я сподіваюся ваші неприємності скоро закінчаться; ~ through прочищати, продувати (труби, водопровід); ~ up 1) здувати цвіт (з дерева); 2) висаджувати в повітря; злітати в повітря (від вибуху); вибухати; 3) руйнувати; розладнувати (плани тощо); 4) надувати (шину); 5) посилюватися (про вітер); викликати (дощ тощо); 6) лаяти; гніватися; 7) фот. збільшувати; ~ upon 1) позбавляти новизни (інтересу); розм. дискредитувати; 2) наговорювати, нашіптувати, доносити; розм. розголошувати; ◊ ~ high, ~ low що б там не трапилося; to ~ a kiss послати повітряний поцілунок; to ~ great guns бушувати (про бурю, вітер); to ~ hopes розбивати надії; to ~ hot and cold постійно змінювати свої погляди; to ~ one’s brains (out) пустити кулю в лоб; to ~ one’s cool, one’s top втратити самовладання; to ~ one’s nose висякатися; to ~ one’s own horn, trumpet хвастатися; to ~ sky-high дуже вилаяти; to ~ smb’s mind 1) хвилювати; 2) захопити зненацька; загнати у глухий кут; 3) відчувати наркотичне збудження; бути в трансі; to ~ the gab проговоритися, видати таємницю; you’ll get your head ~n off добром це не закінчиться; не зносити тобі голови. |
blue [blu:] a 1. синій, блакитний; голубий; a ~ sky синє небо; a ~ sea синє море; ~ eyes блакитні очі; dark ~ темно-синій; light ~ світло-синій; 2. посинілий; to become/ to get, to grow, to turn ~ робитися синім (посиніти); to be ~ with cold посиніти від холоду; 3. неяскравий (про полум’я); 4. зляканий, похмурий; понурий; засмучений; to feel ~ бути в поганому настрої; to look ~ мати сумний вигляд; бути безнадійним (про становище, справи); 5. вірний, постійний (тж true ~); 6. консервативний; що стосується партії торі; 7. амер. пуританський, суворий; 8. страшенний, жахливий; 9. розм. непристойний; скабрезний, соромітний; 10. ірон. учений (про жінку); 11. розм. п’яний; ◊ ~ baby дитина з уродженим пророком серця; ~ blanket небо; ~ blood аристократичне походження, «голуба кров»; ~ cornflower бот. волошка; ~ disease мед. синюха; ~ jacket військ. розм. англійський (американський) матрос; ~ law пуританський закон; ~ milk збиране молоко; ~ pencil редакторська правка; B. Peter мор. прапор відплиття; ~ pole амер. південний полюс (магніту); ~ poppy волошка; ~ spruce бот. голуба ялина; ~ stone, vitriol мідний купорос; ~ water відкрите море; once in a ~ moon дуже рідко; to be ~ in the face до посиніння, до знемоги (від зусиль, роздратування тощо); to burn ~ недобрий знак; to drink till all is ~ допитися до білої гарячки; to make, to turn the air ~ лихословити. |
blunder [ˈblʌndɘ] n 1. груба помилка; промах, похибка; an egregious, a glaring, a terrible ~ дуже груба помилка; a fatal ~ фатальна помилка; a grave, a serious ~ серйозна помилка; a stupid ~ безглузда помилка; to commit, to make a ~ робити грубу помилку; 2. збентеження. |
body [ˈbɒdɪ] n (pl bodies) 1. тіло, плоть; a big ~ велике тіло; a fat ~ гладке тіло; a graceful ~ граціозне тіло; a slender ~ струнке тіло; a sound ~ здорове тіло; a strong ~ сильне тіло; a thin ~ худе тіло; a weak ~ слабке тіло; a part of a ~ частина тіла; human ~ людське тіло; to build up, to condition, to strengthen one’s ~ зміцнювати своє тіло; to cremate a ~ кремувати тіло; to embalm a ~ бальзамувати тіло; to exhume a ~ ексгумувати тіло; to have a strong ~ мати сильне тіло/бути фізично сильним; to sell one’s ~ продавати своє тіло; to strengthen one’s ~ загартовувати тіло; to take care of one’s ~ піклуватися про своє тіло; 2. тулуб; ~ blow удар в корпус (бокс); 3. стовбур; стебло; 4. рел. тіло Господнє; 5. труп, тіло; several ~ies were washed ashore на берег винесло декілька трупів; 6. розм. людина, особа; decent ~ пристойна людина; poor ~ бідняк; 7. головна (основна) частина чогось; the main ~ військ. основні сили; the ~ of a book основна частина книги (без передмови, додатків); 8. предмет; a foreign ~ сторонній предмет; 9. фіз., астр. тіло; речовина; celestial, heavenly ~ies небесні тіла; a gaseous ~ газоподібне тіло; a liquid ~ рідке тіло; a solid ~ тверде тіло; 10. консистенція (рідини); міцність (вина); ~ of water маса води; 11. кузов; 12. кістяк; 13. корпус (корабля); 14. тех. станина; 15. стакан, корпус (снаряда); 16. ліф (сукні) (тж ~ of a dress); 17. друк. ніжка літери; 18. група людей; a ~ of electors виборці; in a ~ у повному складі; the ~ of people більшість людей; 19. орган; товариство; асоціація; ліга; рада; корпус; an advisory ~ консультативний орган; autonomous ~ies органи самоврядування; diplomatic ~ дипломатичний корпус; the government ~ адміністративна рада; legislative ~ законодавча влада; learned ~ учене товариство; standing ~ постійний орган; subsidiary ~ допоміжний орган; ~ of politic держава; 20. юридична особа, суб’єкт (права); 21. загін, військова частина; ~ of troops загін військ; 22. група предметів (речей); сукупність, комплекс; 23. велика кількість (чогось); маса, багато, сила; більшість; a great ~ of facts дуже багато фактів; 24. збірник (законів тощо); ◊ by Gog’s ~! клянусь богом!; їй-бо!; оце так!; ось тобі й маєш! (вираз здивування, досади тощо; св. Георгій вважається покровителем Англії); in a ~ у повному складі; over my dead ~ лише через мій труп; to keep ~ and soul together зводити кінці з кінцями, підтримувати існування. |
boiled [bɔɪld] a 1. варений, кип’ячений; а hard ~ egg круто зварене яйце; а soft ~ egg некруто зварене яйце; 2. амер. п’яний; ◊ a ~ shirt 1) накрохмалена сорочка; 2) амер. пихата людина; ~ linseed oil оліфа; to feel like a ~ rag почувати себе дуже слабким, кволим. |
book [bʋk] n 1. книга, книжка; an illustrated ~ ілюстрована книга; a library ~ бібліотечна книга; an interesting ~ цікава книга; a clever ~ розумна книга; a dull ~ нудна книга; an English ~ англійська книга; a rare ~ рідкісна книга; a children’s ~ дитяча книжка; a complaint ~ книга скарг; a cookery ~ кулінарна книга; a copy-~ зошит; a hand~ довідник; a phrase ~ словник ідіоматичних зворотів/фразеологічний словник; a picture ~ книжка з картинками; a prayer ~ молитовник; a ration ~ продовольча/ промтоварна книга; a reference ~ довідник; a school~ шкільний підручник; a telephone ~ телефонна книга; a text~ підручник, посібник; a ~ of a fate книга долі; a ~ of God Біблія; a ~ of life книга життя; a ~ about/ on art книжка про мистецтво; a ~ about, on biology книжка з біології; a ~ about, on birds книжка про птахів; a ~ by Dickens книга, написана Діккенсом; ~ learning книжні знання; ~ knowledge теоретичні знання; to ban a ~ накладати заборону на видавництво книги; to bind a ~ переплітати книгу; to censor a ~ піддавати книгу цензурі; to charge, to check a ~ записувати видачу книги (у бібліотеці); to dedicate, to inscribe a ~ надписувати книгу; to edit a ~ редагувати книгу; to review a ~ рецензувати книгу; to revise a ~ переробляти книгу; to translate a ~ перекладати книгу; to read a ~ читати книгу; to publish, to bring out, to put out a ~ публікувати книгу; to write a ~ писати книгу; this ~ is copyrighted на цю книгу поширюється авторське право; a ~ appears, comes out, is published книга виходить з друку; a ~ is sold out книгу розкуплено; 2. том; глава, розділ, книга; 3. (the b.) Біблія; to swear on the B. присягатися на Біблії; 4. конторська книга; книжечка; 5. збірник комерційних (грошових) звітів (протоколів); 6. запис укладених парі; 7. лібрето (опери тощо); 8. pl заняття; to hit the ~ амер. розм. зубрити; ◊ by the ~ за правилами; як це звичайно робиться; to be upon the ~s бути внесеним до списків членів; to close the ~s тимчасово припиняти справу (діло); підбивати підсумок; to know smth like the ~ знати щось як свої п’ять пальців; to take a leaf out of smb’s ~ наслідувати чийсь приклад; to take smb’s name off the ~s виключати когось зі списків; to talk, to speak like the ~ говорити дуже авторитетно; without a ~ по пам’яті. |
brain [breɪn] n 1. мозок; disease of the ~ захворювання мозку; a ~ surgeon нейрохірург; 2. pl розм. розум, розумові здібності, інтелект, ум, глузд; powerful ~ могутній розум; to have ~s бути розумним; to have good, plenty of ~s бути дуже розумним; to have enough ~ to do smth бути достатньо розумним зробити щось; to use one’s ~s мізкувати, крутити мозком; he has nothing but music on the ~ у нього лише музика в голові; that’s beyond my ~ це вище мого розуміння; 3. pl мозок (як їжа); 4. (a ~) розумаха; 5. електронна обчислювальна машина; 6. pl кіносценарист; ◊ an idle ~ is the devil’s workshop присл. лінь – мати усіх пороків; без діла пустується сила; ~ bucket sl захисний шолом; ~s trust амер. мозковий трест; it soaked into his ~ йому це стало цілком зрозумілим; це дійшло до його свідомості; to beat, to cudgel, to drag, to puzzle, to rack one’s ~s about, with smth сушити собі мозок чимсь, морочитися над чимсь; to crack one’s ~(s) з’їхати з глузду; to have one’s ~s on ice зберегти льодяний спокій; to have smth on the ~ палко захоплювати чимсь; помішатися на чомусь; to make smb’s ~ reel вразити когось; to pick, to suck smb’s ~s використовувати чужі думки; присвоювати чужі ідеї; to tax one’s ~ поставити перед собою важке завдання; to turn smb’s ~ запаморочити комусь голову. |
britches [ˈbrɪtʃɪz] n (вжив. з дієсл. у мн.) розм. штани; ◊ too big for one’s ~ дуже високої думки про себе. |
broiler [ˈbrɔɪlɘ] n 1. задирака, заводій (призвідник) чвар (сварки); 2. рашпіль; 3. амер. вагон-буфет; 4. бройлер, м’ясне курча; 5. розм. дуже жаркий день. |
brown [braʋn] a 1. брунатний, коричневий, бурий; a ~ bear бурий ведмідь; ~ bread сірий/чорний хліб; ~ coal буре вугілля; ~ hair каштанове волосся; a ~ hare заєць-русак; ~ soil бурозем; ~ ware глиняний посуд; she has ~ hair вона шатенка; 2. смуглявий; загорілий, засмаглий; ~ hands засмаглі руки; as ~ as a berry дуже загорілий; 3. карий (про очі); ~ eyes карі очі; 4. поет. сутінковий, присмерковий; 5. текст. сировий, невибілений; ~ holland сирове полотно; 6. жвавий, спритний, моторний; ◊ ~ belt коричневий пояс (ранг у карате, дзюдо); ~ done! прекрасно!; ~ mustard бот. гірчиця сарепська або китайська; ~ paper обгортковий папір; ~ rat рудий пацюк. |
burn [bɜ:n] v (past і p. p. burnt, pres. p. burning) 1. палити, спалювати, обпалювати; to ~ a document спалити документ; to ~ a letter спалити лист; to ~ gas палити газ; to ~ coal палити вугілля; to ~ wood палити дрова; 2. горіти, згорати, палати; damp wood won’t ~ сирі дрова не горять; to ~ brightly яскраво горіти; to ~ with anger палати гнівом; to ~ with enthusiasm палати ентузіазмом; to ~ with love палати любов’ю; to ~ with fever мати високу температуру; to ~ with shame згорати з сорому; to ~ down згоріти вщент; a candle ~s свічка горить; fire ~s вогонь горить; a house ~s дім горить; 3. обпікати(ся); to ~ one’s finger обпекти палець; to ~ one’s hand обпекти руку; the tea is very hot, don’t ~ your mouth чай дуже гарячий, не ошпарся; 4. загоряти; delicate skin ~s easily ніжна шкіра швидко загоряє; 5. підгоряти (про їжу); potatoes are burnt to ash картопля зовсім згоріла; 6. пропалювати, випалювати (цеглу); 7. використовувати як паливо, топити; 8. фіз. спалювати в ядерному реакторі; 9. світити (про лампу); сяяти (про зірку); 10. пригоряти (про їжу); 11. висушувати (рослинність); обпалювати; 12. страчувати на багатті, спалювати; 13. амер. розм. страчувати на електричному стільці; 14. таврувати (тварин); 15. мчати щодуху (часто ~ up); 16. sl обманути, надути; to be ~ed 1) стати жертвою обману, шахрайства; 2) гірко розчаруватися; ~ away 1) поступово згорати; half the candle had burnt away половина свічки згоріла; 2) поступово спалювати, знищувати; the sun ~s away the mist сонце розсіює туман; 3) горіти, згорати; the gas fire has been ~ing away all night газ горів усю ніч; ~ down 1) спалювати, згорати вщент; his house was burnt down його будинок згорів дотла; 2) догорати; the candle burnt down свічка догоріла; ~ into в’їдатися, врізатися (в пам’ять); ~ out 1) випалювати; спалювати; soldiers burnt the front out солдати спалили форт; to be ~ed out стати погорільцем; to ~ out of house and home спалити будинок і залишити без притулку; 2) вимучитися; вибитися з сил; he will ~ himself out unless he gets some sleep він остаточно виб’ється з сил, якщо не буде спати; ~ together зварювати; ~ up 1) розпалювати; 2) загорятися; розгорятися; put some wood on the fire and make it ~ up підкинь дров у вогнище, щоб воно розгорілося; 3) розгнівати(ся); 4) розм. дати прочухана; ◊ ears ~ про кого говорять, в того вуха горять; money ~s a hole in his pocket гроші в нього не тримаються; she has money to ~ в неї грошей кури не клюють; to ~ daylight 1) користуватися штучним світлом вдень; 2) витрачати марно сили; to ~ like tinder згоріти, як свічка; to ~ one’s bridges, boats спалити мости/свої кораблі; відрізати собі шлях до відступу; to ~ one’s fingers обпектися на чомусь, зазнати у чомусь невдачі; to ~ rubber втікати, забиратися геть; to ~ the candle at both ends 1) безжалісно витрачати свою енергію, свої сили; 2) марнувати життя; to ~ the midnight oil працювати вночі, ночами; to ~ the planks сидіти протягом тривалого часу, засидітися; to ~ (up) the breeze, the earth, the road, the wind амер. гнати, нестися, їхати дуже швидко. |
by [baɪ] adv 1. мимо, повз; in days gone ~ дуже давно; to drive ~ проїхати мимо; to go ~ пройти мимо; to pass ~ проїжджати мимо; 2. поблизу, поруч; nobody was ~ поблизу нікого не було; step ~! відійдіть у бік!; stand ~! станьте у бік!; 3. осторонь; 4. крім того; ◊ ~ and ~ незабаром; негайно, відразу; ~ and large амер. загалом кажучи, в цілому. |
can1 [kæn; kɘn, kn] v (past could) модальне дієслово, має такі значення 1. могти, бути спроможним, бути здатним робити щось, уміти; we ~ read ми можемо (вміємо) читати; we ~ swim ми можемо (вміємо) плавати; we ~ write ми можемо (вміємо) писати; they ~not (~’t) speak English вони не вміють говорити англійською; 2. мати можливість, могти: I couldn’t come yesterday я не міг прийти вчора; 3. дозвіл, заборона: можна, можете, не можна; you ~ go now тепер можеш іти; you ~’t smoke here тут не можна курити; 4. ввічлива форма прохання (у питальних реченнях); ~ (could) you answer the phone? підійди, будь ласка, до телефону; ~ (could) you tell me the time? скажіть, будь ласка, котра година; 5. ймовірність, здивування (у питальних реченнях); ~ it be so late? невже так пізно; could he have said so? невже він міг таке сказати; 6. (сумнів, невпевненість, вагання, неймовірність, недовір’я) (у заперечних реченнях) не може бути; he could not have done it не може бути, щоб він це зробив; 7. пропозиція, докір; we could go for a walk ми могли б погуляти; you could have come earlier ти міг би прийти раніше; ◊ ~ be counted on the fingers of one hand дуже мало; можна на пальцях порахувати; ~ the leopard change his spots? присл. горбатого могила виправить; з лисиною родився, з лисиною помреш; one ~not but + inf не може не; I couldn’t but tell him я не могла не сказати йому; one ~not help + gerund не може не; we couldn’t help crying ми не могли не розплакатися; one ~not say bo (або boh, boo) to a goose дуже соромливий, боязкий; мухи не зачепить; one ~not see a hole through a ladder нічого не бачить; п’яний як ніч; what ~’t be cured must be endured з цим нічого не зробиш; з цим треба миритися. USAGE: Дієслово can з дієсловами чуттєвого сприйняття, звичайно, українською мовою не перекладається, е. g. can you see from here? вам видно звідси? Коротка відповідь на запитання від першої особи, яка включає can у значенні прохання дати дозвіл передається конструкцією do, please будь ласка, е. g. Can I take your car? – Do, please. Коротка відповідь – дозвіл, адресований третій особі, звичайно, передається словом certainly (of course), е. g. Can he use your phone? – Certainly. Українські речення з подвійним запереченням типу не може бути, щоб він не передаються за допомогою дієслова fail е. g. He could not have failed to come. He може бути, щоб він не прийшов. |
care [keɘ] n 1. турбота; піклування; догляд; охорона; dental ~ догляд за зубами; health ~ охорона здоров’я; loving ~ ніжна турбота; medical ~ медичний догляд; parental ~ батьківська турбота; in smb’s ~ на чийомусь піклуванні; the children were left in my ~ дітей залишили на моє піклування; under smb’s ~ під чиїмось доглядом, чиєюсь опікою; under a doctor’s ~ під наглядом лікаря; ~ of (пишеться скорочено c/o) через; на адресу; Mr. Green c, o Mr. Smith містеру Гріну для передачі містеру Сміту; free of ~ безтурботний; to take ~ of smb/smth подбати (потурбуватися) про когось/щось, прослідкувати за кимось, чимось; to take ~ that smth is done слідкувати, щоб щось було зроблено; to take ~ that smth is not done слідкувати, щоб щось не було зроблено; to take ~ not to do smth слідкувати за тим, щоб не зробити чогось; 2. обережність, ретельність, уважність; увага; great/painstaking/ utmost ~ надзвичайно велика обережність; to exercise/to take ~ бути обережним; to do smth with (great) ~ робити щось (дуже) ретельно (з великою обережністю); the work needs great ~ робота потребує особливої уваги; take ~! бережися! обережно! глядися!; 3. пристрасть, схильність, любов (до чогось – for, of); ◊ ~ killed the cat присл. не робота старить, а турбота. USAGE: Обидва вирази take care of та care for означають доглядати, турбуватися про когось, наприклад: She takes great care of her children. Вона дуже турбується про своїх дітей. She is caring for her elderly parents. Вона доглядає своїх старих батьків. Care for має також значення любити, наприклад: I am fond of her, but I don’t care for her husband. Вона мені дуже подобається, але я не люблю її чоловіка. |
cat [kæt] n 1. кіт (тж tom ~); кішка; 2. тварина родини котячих; wild ~ дика кішка; 3. сварлива (недоброзичлива) жінка; пліткарка; уїдлива людина; old ~ стара відьма; 4. амер. військ. розм. гусенична машина; 5. (скор. від caterpillar tractor) амер. розм. гусеничний трактор; 6. розм. повія; ◊ a ~ may look at a king не задирай носа, я не гірше тебе; a ~ with nine lives живучий як кішка; all ~s are grey in the dark вночі всі коти сірі; as a ~ loves mustard любить, як собака палицю; barber’s ~ базіка; enough to make a ~ laugh і мертвого може розсмішити, дуже смішно; it rains ~s and dogs ллє як з відра (про дощ); like a ~ on hot bricks ніяково, незручно; як на голках; send not a ~ for lard пустити козла в город; the ~’s pyjamas, whiskers перший сорт; пальчики оближеш; there is no room to swing a ~ тут дуже тісно, тут нема де повернутися; that ~ won’t jump цей номер не пройде; to bell the ~ відважитися; взяти на себе ініціативу в ризикованій справі; to lead a ~ and dog life жити як кішка з собакою; to let the ~ out of the bag присл. роздзвонити секрет; вибовкати таємницю; to put the ~ among the pigeons викликати переполох; to see which way the ~ jumps, to wait for the ~ to jump вичікувати, куди вітер повіє; to turn ~ in the pan стати перебіжчиком. |
censure [ˈsenʃɘ] v (past i p. p. censured, pres. p. censuring) 1. засуджувати; гудити; ганити (for); to ~ bitterly/ strongly сильно/дуже засуджувати; 2. заст. мати судження (думку); оцінювати, судити; 3. юр. ухвалювати судовий вирок. |
charming [ˈtʃɑ:mɪŋ] a чарівний, чудовий, привабливий; a ~ girl приваблива дівчина; a ~ smile мила посмішка; that would be ~ of you це було б дуже мило з вашого боку; what a ~ idea! яка чудова думка! |
clip3 [klɪp] n швидка хода; at a fast ~ дуже швидко. |
collapse [kɘˈlæps] v 1. руйнуватися; обвалюватися; завалюватися; the tent ~d намет завалився; 2. дуже знесилюватися; виснажуватися (від хвороби); 3. занепадати духом; 4. не вдаватися; не здійснюватися; зазнавати краху; руйнуватися (про плани); negotiations ~d перемовини зірвалися; 5. тех. виходити з ладу; сплющуватися; спадати; ◊ to ~ with laughter умирати від сміху. |
complain [kɘmˈpleɪn] v 1. скаржитися; висловлювати невдоволення; to ~ about, of smth скаржитися на щось; to ~ of a noise скаржитися на гамір; to ~ of a pain скаржитися на біль; to ~ to smb скаржитися комусь; to ~ to the police about one’s neighbours поскаржитися в поліцію на своїх сусідів; to ~ that... скаржитися на те, що...; to ~ bitterly скаржитися дуже; to ~ constantly скаржитися постійно; to ~ of, about smb, smth скаржитися на когось, щось; to ~ to smb скаржитися комусь; 2. юр. подавати скаргу (позов); порушувати карну справу; 3. поет. жалібно стогнати. |
conceited [kɘnˈsi:tɪd] a 1. пихатий, гонористий, самовдоволений, зарозумілий; he looks very ~ у нього дуже самовдоволений вигляд; 2. заст. химерний, вигадливий. |
concentrated [ˈkɒns(ɘ)ntreɪtɪd] a 1. сконцентрований, зосереджений; ~ fire військ. зосереджений вогонь; ~ hate люта ненависть; to make a ~ effort дуже старатися; 2. збагачений (про руду); 3. хім. згущений; 4. концентрований; ~ acid міцна кислота; ~ food харчові концентрати. |
concern [kɘnˈsɜ:n] n 1. відношення, стосунок, причетність; to have no ~ with не мати ніякого відношення до; it is no ~ of yours це вас не обходить; це вас не стосується; what ~ is it of yours? яке вам до цього діло?; 2. занепокоєння, турбота, тривога; хвилювання; a deep ~ глибока турбота; a serious ~ серйозна турбота; an object of ~ об’єкт хвилювання; out of ~ через хвилювання; with deep ~ з великою прикрістю; to cause ~ викликати хвилювання; to feel ~ for smb, smth відчувати турботу про когось, щось; to show ~ for smb, smth проявляти турботу про когось, щось; to feel ~ about smth хвилюватися про щось; 3. зацікавленість, інтерес; to have little ~ with politics мало цікавитися політикою; 4. участь; доля; пай; to have a ~ in a business бути учасником якоїсь справи; 5. фірма, підприємство, концерн; a paying ~ прибуткове підприємство; 6. важливість, значення; matter of great ~ дуже важлива справа; 7. pl справи; meddling in smb’s ~s втручання у чиїсь справи; 8. розм. річ, штука. |
consequence [ˈkɒnsɪkwɘns] n 1. наслідок; результат; far-reaching ~s далекосяжні наслідки; fateful ~s фатальні наслідки; grave ~s важкі наслідки; inevitable ~s неминучі наслідки; serious ~s серйозні наслідки; unforeseen ~s непередбачені наслідки; the ~s of an action наслідки вчинку; in ~ отже; in ~ of smth внаслідок чогось; to accept, to bear, to face, to suffer, take the ~s of smth нести відповідальність за наслідки чогось; 2. висновок; 3. значення; a matter of great ~ дуже важлива справа; a person of ~ поважна особа; of no ~ неістотний, незначний; it is of no ~ це несуттєво. |
correct [kɘˈrekt] a 1. правильний, точний, вірний; a ~ answer правильна відповідь; the ~ time точний час; to be ~ бути правильним, точним, вірним; he is ~ in saying that він має рацію, говорячи так; it would be ~ to say that… було б правильно сказати, що…; 2. коректний, належний; ~ taste добрий смак; he said the ~ thing він сказав саме те, що потрібно; 3. вихований, чемний, ґречний; a very ~ young man дуже вихований молодий чоловік; ~ deportment ґречне поводження; 4. лог., мат. коректний, правильно проведений; ◊ the ~ card програма спортивних змагань. |
cough [kɒf] n кашель; a bad, a heavy ~ сильний кашель; a croupy ~ хриплий кашель; a dry ~ сухий кашель; a persistent ~ постійний кашель; a slight ~ невеликий кашель; а churchyard ~ сильний кашель; a hacking ~ кахикання; to develop a ~ розкашлятися; to suppress a ~ стримувати кашель; to have a (bad) ~ (дуже) кашляти; give me smth for a bad ~ дайте мені щось від кашлю. |
covet [ˈkʌvɪt] v дуже бажати, жадати; домагатися (чужого, недоступного); ◊ all ~, all lose за двома зайцями поженешся, жодного не впіймаєш. |
crab1 [kræb] n 1. зоол. краб; 2. (С.) Рак (сузір’я і знак зодіаку); 3. розм. незручність; невдача; 4. тех. візок (кран); лебідка, корба; 5. дика яблуня; яблуко-кислиця; 6. розм. буркотун, буркотлива людина; ◊ to catch a ~ дуже глибоко занурити весло, «піймати ляща». |
cricket [ˈkrɪkɪt] n 1. ент. цвіркун; ~ chirp цвіркуни цвіркочуть; as cheerful as a ~ дуже життєрадісний; as lively as a ~ дуже моторний; as merry as a ~ дуже жвавий; 2. спорт. крикет; (it is) not ~! розм. не за правилами!; нечесно!; 3. низький табурет; ослінчик для ніг. |
crimpy [ˈkrɪmpɪ] a (comp crimpier, sup crimpiest) 1. кучерявий, виткий, хвилястий, завитий; 2. розм. дуже холодний; to expect ~ weather чекати великих морозів. |
crinkum-crankum [ˌkrɪŋkɘmˈkræŋkɘm] n 1. розм. щось дуже заплутане, химерне; 2. химера. |
cross [krɒs] a 1. поперечний; перехресний; пересічний; ~ reference перехресне посилання; 2. протилежний; несприятливий; ~ interests протилежні інтереси; a ~ wind зустрічний вітер; 3. розм. сердитий, злий, роздратований; to be ~ with smb сердитися на когось; to make smb ~ розгнівати когось; 4. несприятливий; ~ weather несприятлива погода; 5. схрещений (про породу); a ~ cut найкоротший шлях, найменша відстань; найменша витрата часу (часто вжив. з дієсл. to make, to take); as ~ as two sticks дуже не в дусі; злий, як чорт. |
cry [kraɪ] n 1. крик; to give a ~ крикнути; 2. зойк; благання; to be deaf to smb’s ~s бути глухим до чиїхось благань; 3. плач; she had a good ~ вона виплакалася; 4. бойовий клич; 5. гасло, лозунг; 6. поговір, чутки; on the ~ з чуток; the ~ goes that… ходять чутки, що...; 7. громадська думка; the popular ~ загальна думка, «голос народу»; 8. галас птахів; виття вовка; гавкіт собак тощо; 9. зграя гончаків; 10. знев. гурт, компанія; 11. крик моди; this hair style is all the ~ така зачіска зараз дуже у моді; ◊ much ~ and little wool багато галасу даремно; галасу багато, а глузду катма; in full ~ 1) в скаженій гонитві; 2) у повному розпалі; within ~ of у межах чутності. |
crystal [ˈkrɪstl] n 1. кристал; ice ~s кристали льоду; ~ water хім. кристалізаційна вода; 2. гірський кришталь; прозорий мінерал; 3. кришталь (високоякісне скло); 4. кришталевий посуд; 5. рад. детекторний кристал; a ~ set детекторний приймач; ◊ as clear as ~ дуже чистий, прозорий. |
curiously [ˈkjʋ(ɘ)rɪɘslɪ] adv 1. цікаво; дивно; ~ enough як не дивно (вставні слова); 2. незвичайно; дуже; a ~ bad accent дуже погана вимова. |
damage [ˈdæmɪdʒ] v (past і p. p. damaged, pres. p. damaging) 1. ушкоджувати; псувати; to ~ a house пошкодити дім; to ~ badly дуже сильно пошкодити; easily ~d легко пошкоджений; ~ control ремонтно-відновлювальні роботи; ~ repair аварійний ремонт; 2. завдавати збитків (шкоди); it can ~ his prospects це може зашкодити його кар’єрі; 3. розм. забити, пошкодити (про частини тіла); to ~ a nose розбити ніс; to ~ an eye підбити око; 4. дискредитувати, чорнити, плямувати; to ~ one’s reputation заплямувати чиюсь репутацію; ◊ ~d goods людина з підупалою репутацією. |
damnably [ˈdæmnɘblɪ] adv 1. огидно; 2. розм. жахливо, дуже, надзвичайно. |
dare1 [deɘ] v (past dared, арх. durst, p. p. dared; 3-я особа однини теперішнього часу dares i dare) модальне дієслово, вживається переважно в питальних і заперечних реченнях (часто після if/whether або з hardly, never, no one, nobody), має значення сміти, наважуватися; відважуватися, мати сміливість або зухвальство; how ~ he speak to me like that? як він сміє так зі мною розмовляти? (мене дивує його зухвальство); for a while he ~d not move деякий час він не наважувався поворухнутися (йому бракувало мужності); ~ you ask him? ти наважишся запитати його?; she dared not open her mouth вона не наважилася сказати жодного слова; they hardly ~d breathe вони боялися навіть дихати; ◊ ~ not say bo, boo to a goose дуже соромливий, боязкий; мухи не образить; I ~ say вважаю; насмілюся сказати (іноді ірон.); |
day [deɪ] n (pl days) 1. день, доба; a long ~ довгий день; a busy ~ зайнятий день; а quiet ~ спокійний день; a bright ~ ясний день; a clear ~ безхмарний день; a cloudy ~ хмарний день; a gloomy ~ похмурий день; а chilly ~ прохолодний день; а cool/ cold ~ холоднуватий день; а hot ~ спекотний день; а stifling ~ задушливий день; a warm ~ теплий день; a foggy ~ туманний день; a rainy ~ дощовий день; a sunny ~ сонячний день; an eventful ~ день, багатий на події; a holy ~ святий день; а memorable ~ пам’ятний день; а red-letter ~ святковий день; an opening ~ день відкриття; а visiting ~ день візиту; a wedding ~ день одруження; every ~ кожний день; any ~ у будь-який день; every other ~ через день; a spring ~ весняний день; a summer ~ літній день; an autumn ~ осінній день; a winter ~ зимовий день; the next ~ наступного дня; the other ~ днями, за кілька днів (про минуле); in broad ~ серед білого дня; in two ~s через два дні (про майбутнє); on the ~ of smb’s death у день чиєїсь смерті; on the ~ of smb’s arrival у день чийогось приїзду; ~ in, ~ out день у день; ~ off вихідний день; the ~ after tomorrow післязавтра; the ~ before напередодні; the ~ before yesterday позавчора; two ~s ago два дні тому; two ~s later через два дні, двома днями пізніше (про минуле); one of these ~s днями (про майбутнє); all (the) ~ long увесь день; з ранку до ночі; one ~ одного разу; some ~ коли-небудь; what ~ is it to day? який сьогодні день?; the ~ breaks світає; 2. знаменний день; All Fools’ D. перше квітня, день жартівливого обману; Inauguration D. день вступу на посаду новообраного президента США; Victory D. День перемоги; high ~/banner ~ свято; one’s natal ~ день народження; 3. денний час; by ~ удень; at ~ на світанку; before ~ до світанку; 4. доба, двадцять чотири години; civil, legal ~ громадянська доба (обчислюється від 12 год. ночі); solar, astronomical, nautical ~ астрономічна доба (обчислюється від 12 год. дня); ~’s allowance добова норма; ~’s provisions добовий запас продуктів; 5. (часто pl) період, епоха; at the present ~ у нинішній час; from ~ to ~ день у день; in ~s to come в майбутньому; in our own ~ в наш час; in the ~s of old у давнину; in the ~s of Shakespeare в епоху Шекспіра; in these latter ~s останнім часом; 6. вирішальний день; перемога; to carry the ~ перемогти; to lose the ~ програти битву; the ~ is ours ми перемогли; 7. час, пора (розквіту і т. і.); все життя людини; one’s ~ is gone, done щаслива пора закінчилася; one’s early ~s юність; one’s chair ~s старість; his ~s are numbered він на порозі смерті; 8. геол. денна поверхня; пласт, найближчий до земної поверхні; ◊ a black-letter ~ будній день; a red-letter ~ свято; a ~ after the fair дуже пізно; a ~ before the far дуже рано; a ~ letter телеграма-лист (відправлена вдень за зниженими тарифами); a fine ~ for the young ducks жарт. дощовий день; cap and feather ~s дні дитинства, дитинство; drunken ~s have all their tomorrow присл. п’яний скаче, а проспався – плаче; early in the ~ вчасно; every ~ is not Sunday присл. не все коту масляниця; every dog has his, its ~ буде і на нашій вулиці свято; всьому свій час; good ~ добрий день; до побачення; if a ~ ні більше, ні менше; якраз; let us call it a ~ на сьогодні досить; the ~ of Doom, of Judgement, of Reckoning, of Wrath рел. день Страшного суду; кінець світу; to be on one’s ~ бути в ударі (у настрої); to call it a ~ вважати справу закінченою; to make a ~ of it весело провести день. USAGE: Який сьогодні день (тижня)? перекладається what day (of the week) is it today?, але ні в якому разі не what is the day today? Назви свят, до складу яких входить слово day – такі як New Year’s Day, Victory Day, International Women’s Day – вживаються без артикля. |
death [deθ] n 1. смерть; a natural ~ природна смерть; an untimely ~ передчасна смерть; an accidental ~ випадкова смерть; а sudden ~ раптова смерть; а tragic ~ трагічна смерть; a violent ~ насильницька смерть; а painful ~ болісна смерть; а peaceful ~ спокійна смерть; ~ certificate посвідчення про смерть; ~ grip мертва хватка; ~ hour смертний час; ~ sentence смертний вирок; a ~ spot трупна пляма; ~ squad ескадрон смерті; ~ by drowning втопитися; ~ by hanging повіситися; a question of life and ~ питання життя і смерті; war to the ~ винищувальна війна; боротьба не на життя, а на смерть; tired to ~ смертельно втомлений; to the ~ до останнього подиху; to be starved to ~ помирати від голоду; to die a hero’s ~ загинути смертю героя; to die a natural ~ померти своєю смертю; to meet one’s ~ померти; to put to ~ убивати, страчувати; 2. відмирання, змертвіння; 3. загибель; ~ in life, a living ~ не життя, а каторга; everlasting, eternal ~ вічні муки (у пеклі); spiritual ~ духовна смерть; this will be the ~ of me це зведе мене в могилу; 4. кінець, зникнення; втрата; ~ of memory втрата пам’яті; the ~ of one’s hopes крах надій; the ~ of one’s plans крах планів; ◊ as sure as ~ напевно, напевне; at ~’s door при смерті, на краю могили; ~ and the devil! чортовиння!, прокляття!; ~ is the grand leveller всі рівні перед лицем смерті; ~ knocks at the door однією ногою в могилі; ~ merchant «торговець смертю» (фабрикант зброї); ~ when it comes will have no denial присл. від смерті не відкупишся; till ~ do us part поки смерть не розлучить нас; worse than ~ дуже поганий; to be, to lie at ~’s door стояти однією ногою в могилі; to be in the jaws of ~ бути у кігтях смерті. |
debt [det] n борг; a bad ~ безнадійний борг; а natural ~ державний борг; a personal/а private ~ особистий борг; a secured ~ борг з гарантією повернення; small ~s дрібні борги; a ~ book боргова книга; the country’s ~ burden зовнішній борг країни; a ~ of gratitude (of honour) борг вдячності (борг честі); ~ of ten pounds борг у сумі десяти фунтів; to be in ~ to smb for a large sum заборгувати комусь велику суму грошей; to be heavily in ~ бути по вуха у боргах; бути в боргах як у шовках; to be in smb’s ~ бути у когось у боргу; to contract ~s наробити боргів; to incur a ~, to fall, to get, to run into ~ взяти в борги; to pay one’s ~ (to smb) платити борг (комусь); to run, to get into ~ залазити в борги; he is deep, heavily in ~ він весь (по вуха) в боргах; he has heavy ~s у нього великі борги; I am very much in your ~ я вам дуже зобов’язаний; ◊ the ~ of, to nature смерть; to pay one’s ~ of, to nature померти. |
decent [ˈdi:s(ɘ)nt] a 1. порядний; пристойний; a ~ act порядний вчинок; ~ behaviour або conduct пристойна поведінка; ~ conditions пристойні умови; a ~ person, a ~ sort of man порядна людина; a ~ suit пристойний костюм; a ~ dress пристойна сукня; to look ~ мати пристойний вигляд; it is ~ of smb to do smth порядно (люб’язно) з чийогось боку зробити щось; 2. скромний; ~ in conversation стриманий у висловлюваннях; 3. славний, милий; непоганий; a ~ fellow хороший хлопець; awfully ~ of you дуже мило з вашого боку; he speaks ~ English він непогано говорить англійською; the food is ~ enough їжа цілком пристойна; 4. неабиякий, добрячий, чималий; ~ fortune чималий статок; ~ income непоганий прибуток. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)