Знайдено 18 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «дасть» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

envy [ˈenvɪ] n (pl envies)
1. заздрість (до – at, of);
  one’s ~ of smb (at smth) чиїсь заздрощі до когось (чогось);
  out of ~ через заздрощі;
  to arouse, to excite, to stir up smb’s ~ викликати заздрощі;
  to be consumed with ~ бути охопленим заздрістю;
  to feel ~ відчувати заздрощі;
  to show ~ проявляти заздрощі;
2. об’єкт (предмет) заздрощів;
◊ better be ~ied than pitied присл. краще викликати до себе заздрість, ніж жалість;
  ~ has no holiday присл. заздрість спокою не дасть;
  ~ shoots at others and wounds herself присл. заздрість цілить в інших, а себе ранить;
  to get green with ~ позеленіти від заздрості.
USAGE: See applause.
lad [læd] n
1. хлопець, хлопчик; юнак;
  a good ~ хороший хлопець;
  a young ~ молодий хлопець;
  a brave ~ хоробрий хлопець;
  a handsome ~ красивий хлопець;
  a strong ~ сильний хлопець;
  a ~ of sixteen шістнадцятирічний хлопець;
  the ~s of the village
    1) сільські хлопці;
    2) ватага злодіїв, що діє в певному районі;
  ~s and lasses молоді хлопці та дівчата;
2. відважний хлопець;
  a regular ~ хлопець-друзяка;
  a bit of a ~ хлопець маху не дасть, хлопець не дурень;
3. розв’язний хлопець;
  a ~ of wax заст. діал. чудовий хлопець, дуже розумна людина, сама досконалість;
◊ odd ~ людина, що виконує випадкову роботу.
relax [rɪˈlæks] v
1. ослабляти, розслабляти; розтискати;
  ~ your hand не напружуйте руку;
2. ослаблятися, розслаблятися;
  his face ~ed into a smile його обличчя розпливлося у посмішці;
  try to ~ постарайтеся розслабитися;
3. зменшувати (напруженість тощо);
  to ~ international tension зменшити міжнародну напруженість;
4. спадати, слабшати; зменшуватися (про напруженість тощо);
  his hold ~ed його хватка послабшала;
5. робити передишку, відпочивати;
  a holiday will help you ~ after your exams відпустка допоможе/дасть змогу вам відпочити після екзаменів;
6. дати відпочинок;
  to do smth to ~ one’s mind робити щось для перепочинку;
7. пом’якшувати(ся), робити(ся) менш суворим;
8. ставати менш церемонним;
◊ to ~ the bowels очистити кишківник.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

давати, дати 1. (у різн. знач.) to give; (вручати) to deliver;
~ вихід (почуттям) to give vent to, to give play to; розм. to uncork;
~ гарантію to offer a guarantee; to post a performance board;
~ дорогу to make way;
~ завдаток to give earnest/deposit;
~ згоду to give one’s consent, to consent, to yield;
~ концерт to give a concert;
~ обітницю (зарік) to vow; (постригтися в ченці) to take the vows;
~ освіту to educate;
~ пораду to give advice;
~ початок to originate;
~ привід to give rise to;
~ свідчення to depose, to give evidence, to testify;
~ силу to invigorate;
~ слово (обіцяти) to give/to pass one’s word;
~ урок to give a lesson;
~ в позичку to lend, to advance;
~ в придачу to throw in, to give into the bargain;
~ кредит під заставу to lend on security;
мені дали зрозуміти I was given to understand;
2. (дозволяти) to let, to allow; (надавати можливість та ін.) to afford;
~ спокій to let alone; to leave in peace;
дай(те) йому говорити let him speak;
дати себе заспокоїти to allow oneself to be placated;
він не дасть себе образити he can stand up for himself;
3. (бити, вдаряти) to give (it), to hit, to strike;
~ стусана to kick;
я тобі дам! (погроза) I’ll teach you;
4. (приносити) to yield; (забезпечувати) to provide;
~ плоди (про дерево) to yield fruit; перен. to result;
~ прибуток to be profitable;
плантація дає великі врожаї the plantation yields plentifully;
5. (різні випадки вживання): ~ залп to fire a volley;
~ звіт to account (for), to render an account;
~ приклад to set an example;
~ раду (чомусь) to manage, to master, to cope with;
~ телеграму to send a telegram; розм. to wire;
~ усадку to shrink;
~ задній хід to reverse;
~ хід справі to set an affair going; юр. to prosecute;
~ знати (повідомити) to let one know, to send word;
йому не можна дати більше за 40 років he does not look more than forty.
мах розм.: одним ~ом in an instant, at a bound, at one stroke;
з ~у rashly;
дати ~у to miss an opportunity, to let the chance slip, to make a blunder;
він не дасть he will not miss, he knows on which side his bread is buttered.
посилати, послати (кудись) to send (to); to dispatch (to); (для чогось) to send (for); (поштою) to mail, to post (to);
~ за лікарем to fetch the doctor, to send for the doctor;
~ по щось to send one to fetch smth.;
~ на роботу to send to work;
~ привіт to send one’s greetings/ compliments (to); to beg/to ask to be remembered (to);
пошле Бог вік, то дасть і лік God restores health, and the physician gets thanks;
смерть вістки не посилає death keeps no calendar.

ПРИМІТКА: Дієслово to send (а також to give, to show, to lend) що має два додатки, один з яких стосується особи, а другий ‒ предмета, утворює пасивні конструкції двома способами: I’ve been sent a lot of information. та A lot of information has been sent to me. Мені послали багато відомостей. Перевага надається конструкції, у якій підметом є особа. Дієслово to send має ширшу семантику, ніж дієслово to dispatch. Останнє вживається тоді, коли мова йде про посланців, кур’єрів, повідомлення, послання, причому мається на увазі швидкість виконання дії.

спуск 1. (рух униз) descent;
2. (схил) slope, chute;
3. військ. (у зброї) sear, trigger; стер, detent;
4. друк. (форми) imposition;
5. розм. quarter;
він ~у не дасть перен. he will give no quarter.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

Accidents will happen in the best-regulated families прислів’я
Тлум. Непередбачені неприємності трапляються навіть там, де все добре.
Укр. Кожен нема-нема та й схибить <дасть маху>. Хто не оступається. І між доброю капустою бувають гнилі качани. Про людей чи уподібнені до них об’єкти: У сім’ї не без виродка. Кожна отара не без паршивої вівці.
    ‣ I cannot conceive any deliberate ill-treatment of boys by a community motivated by the ideals of its founder. The point is that accidents happen in the best-regulated families and in this family there are about 800 boys.
The Lord will provide прислів’я
Укр. Бог дасть.
    ‣ Ehrich’s teenage years passed frantically in a series of mundane odd jobs. While his father muttered to himself, "The Lord will provide", Ehrich was in fact doing the providing.
    ‣ Sure, air conditioning would be nice. But Tommy Lampley, standing in the middle of the stifling Childs Park Recreation Center …, is happy just to have a place where the Eagles can play basketball for free. … "The Lord will provide, in time," he says of the air-conditioning dilemma.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

ви́продати (-дам, -даси, -дасть, -дамо, дасте, -дадуть) Р vt; випро́дувати (-ую -уєш) I vt to sell out (off).
да́ти (дам, даси́, дасть, дамо́, дасте́, даду́ть) P vt: (дава́ти І);
  да́тися P vi to allow (let) oneself; to cede:
  дати́ перекона́ти, to yield (to persuasion).
бі, Abbr.: Біг = Бог, God; (used in compound words):
  помага́й-бі, God help you;
  спаси́бі, thank you (lit., may God save you);
  да́сть-бі, God will give you (not I);
  прости́-бі, God forgive you.
Бі́г (Бо́га) m = Бог, God; icon, sacred image:
  Бі́г дав, it is here (there);
  Бі́г дасть, it is not here (there);
  Бі́г-ма́ (-ма́є), it is not;
  Біг-ме́, interj. really! seriously! as I live!
  на Бо́га! for God’s sake!
  зна́ти Бо́гу, to know one’s prayers;
  де в Бо́га, who knows where;
  де ти в Бо́га була́? where on earth have you been? Бог за́плать! God reward you (for it);
  Бог відь, who knows;
  в Бо́зі, in the Lord;
  з Бо́гом, (in parting): may the Lord keep you;
  де він поді́вся у Бо́га? where, oh where has he gone (vanished) ? роби́ти свої́м бо́гом, to do as one pleases;
  нія́ким бо́гом, by no means.
да́стьбі = Дасть Бог (lit., God will give, God grant!), adv. there is not; for nothing:
  ходи́ти за да́стьбі, to beg with no result;
  а пра́ці да́стьбі, as far as work is concerned, well, there is none to be had.
да́сться impers.: it will happen that…;
  да́сть ви́тримати, one will be able to endure (stand) it.
плюва́ти (плюю́, плює́ш) I vi. (плю́нути P) to spit (out); to despise;
  я плюю́ на все це, I don’t give a fig for all that; Colloq., плюй йому́ в о́чі, а він ка́же, що дощ іде́, he doesn’t take the hint, he swallows it down glibly;
  він не дасть плю́нути собі́ в ка́шу, he will not let anyone put anything over him (or to offend him).
ци́цька (-ки) f breast, mamilla [mammilla]; nipple, teat:
  там йому́ жа́ба ци́цьки дасть, there he will meet his end:
  цицька́та (-тої) f full-breasted (broad-chested) woman:
  цицькови́й (-ва́, -ве́) of the breast:
  цицькова́ дити́на, suckling, nursling:
  ци́ця (-ці) f Dim.: ци́цька, Inf. pretty little breast (teat).

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

спуск ім. ч. (рух униз) descent; (схил) slope, chute; військ. sear, trigger; розм. quarter
крутий ~ steep descent; стат. steepest descent
він ~у не дасть he will give no quarter.