Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
all [ɔːl ɑːl] 1. predeterminer, determiner, pronoun 1) весь, вся, все, всі 2) бу́дь-який, вся́кий 2. adv 1) цілко́м, по́вністю 2) спорт. нічия (після числа, вказує на однаковий рахунок) |
anyway [ˈeniweɪ -ə-] adv 1) хоч-би (там) я́к, хай там як; хай там що; хоч-би (так) що́; хоч що було (буде); будь-що-будь, у всякому разі; як би то не було; розм. фіг з ним; (в запитаннях) взагалі; (змінюючи тему розмови) гаразд 2) так, чи інакше; все одно; попри все 3) (також any way) як по́падя, абияк ‣ what are you doing here, anyway? — що ти там, взагалі, робиш? ‣ anyway, Jack, I must go — гаразд, Джеку, мені тре йти ‣ nobody invited Miss Honey to sit down so she chose a chair and sat down anyway — ніхто не запропонував пані Ганей сісти, тож вона сама вибрала крісло і всілася в нього |
asset [ˈæset -ɪt] n 1) юр. (assets) майно, спадок з якого можна виплатити борги; все майно боржника (фізичної чи юридичної особи) 2) екон. майно́, акти́ви; капітал; ресу́рс 3) цінна річ (у володінні); (assets) активи (балансу) 3) перева́га, ко́зир; цінна якість, плюс • admitted asset — фін. дозволений актив • dead asset — фін. мертвий актив • earning asset — фін. прибутко́вий актив • frozen asset — фін. заморожений актив • wasting asset — фін. вичерпний актив |
capable [ˈkeɪpəb(ə)l] adj 1) здібний, здатний; умілий; компетентний 2) (of) здатний; який піддається, допускає 3) заст. вичерпний, великий • capable de tout — здатний на все; непередбачуваний |
enchilada [ˌentʃɪˈlɑːdə -tʃə-] n енчила́да (млинець з кукурудзяного борошна з начинкою, що подається з соусом чилі) • the big enchilada — амер. розм. вели́ке цабе́ • the whole enchilada — амер. розм. все; повний комплект |
everything [ˈevriθɪŋ] pron все, усе́ |
follow [ˈfɒləʊ, амер. ˈfɑːloʊ] v 1) іти (слідом) за кимось, чимось; настава́ти (відбува́тися) пі́сля; йти на́зирці; слідкува́ти; прослі́джувати 2) гна́тися за кимсь; переслі́дувати 3) супрово́джувати; іти ра́зо́м з чимсь 4) іти після чогось, іти за чимсь; (про страву) подавати після чогось 5) (follow from) виплива́ти, вихо́дити (з чогось) 6) держа́тися, доде́ржуватися, трима́тися, дотри́муватися (чогось і щось), догляда́ти (чого) 7) наслі́дувати, брати приклад (з когось) 8) сте́жити, слідкува́ти; ціка́витися 9) розумі́ти; схо́плювати (думку) 10) займа́тися (чимсь); обирати своїм фахом • as follows — таки́м чи́ном (ро́бом, ладо́м), ота́к, так • follow one’s nose— а) керуватися інстинктом б) йти за нюхом в) йти просто вперед • follow suit — 1) ходити під масть, до масті, за мастю 2) наслідувати (прикладу) • follow through — доводити, довести до краю що; довершувати, довершити (завершувати, завершити, вивершувати, вивершити) що • follow up — а) проконтролюва́ти (напр. виконання чогось) б) продо́вжити (обговорення тощо) ‣ do you follow me? — чи розумі́єте ви мене́? ‣ follow me — (йдіть) за мною ‣ I still don’t follow you — я все ще вас не розумію ‣ I don’t follow many celebrities on Twitter any more — я більше не стежу за багатьма знаменитостями на Твітері, як раніше ‣ she followed a strict diet — вона дотримувалася суворої дієти ‣ wheat-growing is generally followed here — тут багато хто обирає своїм фахом вирощування пшениці |
guffaw [ɡʌˈfɔː ɡə- -ˈfɑː; ˈɡʌfɔː, -ɑː] 1. n нестямний регіт, реготання, розм. іржачка (ржачка), іржання (ржання) 2. v реготати (на все горло), іржа́ти |
inclusive [ɪnˈkluːsɪv] adj 1) що містить (в собі щось); обхо́пний 2) вклю́чний; як присл. вклю́чно 3) інклюзи́вний • all inclusive — все враховано; повний пансіон • inclusive of — вклю́чно з чимось, врахо́вуючи та́кож щось |
increasingly [ɪnˈkriːsɪŋli] adv (все) більше, більшою мірою ‣ increasingly, attention is paid to health — більшою мірою приділяється увага здоров’ю ‣ an increasingly difficult situation — все більш складна ситуація |
lifetime [ˈlaɪftaɪm] n 1) ці́ле (все) життя́ 2) час (трива́лість) життя́ (існува́ння) (об’єкта) 3) те́рмін слу́жби; те́рмін експлуата́ції (пристрою) • of a lifetime — який буває раз в житті; унікальний • lifetime job - пожиттєва робота, робота на все життя |
squall [skwɔːl skwɑːl] I 1. n 1) шквал, уривчастий вітер 2) шум, гам, га́мір, го́мін; сканда́л; чва́ра 2. v дути уривчасто (про вітер) • frontal squall — фронтальний шквал II 1. v 1) крича́ти на все го́рло (на ввесь го́лос), репетува́ти, галасува́ти, желіпа́ти, зіпа́ти, горла́ти 2) вереща́ти; вища́ти, вереща́ти; голоси́ти 2. n ве́реск, голосі́ння, ле́мент, ре́пет, лементува́ння, репетува́ння |
still [stɪl] I 1. adj 1) нерухо́мий, непору́шний, діал. недвижний; спокі́йний 2) (про найпій) нешипучий 2. n 1) (глибока) тиша, спокій; нерухомість 2) кадр; світли́на, зні́мок, фотогра́фія (на противагу анімації) 3. adv 1) досі; все ще; як і раніше 2) все ж, все-таки, проте, однак 3) ще (у порівнянні) • still and all — розм. проте́, а проте́, а втім, але́, але́-ж, одна́к, одна́че, з усі́м тим • still small voice — внутрішній голос, совість • still waters run deep — тиха вода греблю (береги) рве; тиха вода людей топить; тиха вода глибока; у тихому болоті чорти (біси) водяться (плодяться) 4. v зупиняти, зупинятися; заспокоювати, заспокоюватися; утихоми́рювати, утихоми́рюватися II 1. n (pot still) дистиля́тор, ле́мбик, перепускни́й (перегі́нний) куб 2. v див. distill |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
abandon [ɘˈbændɘn] n 1. книжн. розв’язність, нестриманість, безцеремонність; to do smth with, at, in (complete ~) робити щось, (цілковито) забувши про все; 2. невимушеність; with ~ невимушено, спокійно; 3. імпульсивність, енергія; to wave one’s hand with ~ енергійно розмахувати рукою. |
above [ɘˈbʌv] prep 1. над; ~ the table над столом; ~ the clouds над хмарами; ~ the roof над дахом; 2. вище, більше як, понад, поза; ~ ten students (books, magazines) більш як (понад) 10 студентів (книг, журналів); 5. degrees ~ zero п’ять градусів вище нуля, п’ять градусів тепла; ◊ ~ all понад усе, перш за все; to be ~ board бути чесним. |
adult [ˈædʌlt, ɘˈdʌlt] a дорослий, повнолітній; all my ~ life все моє свідоме життя; ~ approach зрілий підхід; ~ behaviour солідна поведінка. |
ad vitam [ˌædˈvi:tɘm] лат. на все життя, довічно. |
after [ˈɑ:ftɘ] prep вживається на позначення 1. руху услід комусь, чомусь позаду, за, услід за; to come (to run) ~ smb, smth зайти (забігти) за, услід за кимсь, чимсь; one ~ another один за одним; 2. послідовності подій після, за, потім; ~ dinner після обіду; ~ classes після занять; ~ school після школи; ~ that потім; 3. часу через; ~ some time через певний час; ~ ten years через десять років; it is ~ two третя година (після двох); 4. за, згідно; a film ~ Jack London фільм за Джеком Лондоном; to name a child ~ smb назвати дитину на честь когось, чиїмсь іменем; ◊ ~ a Christmas comes a Lent не завжди коту масляна; ~ all кінець кінцем, зрештою, все-таки; ~ clouds comes fair weather/~ a storm comes a calm після горя радість; ~ death the doctor/~ dinner meat/~ meat mustard все добре у свій час, дорога ложка до обіду; ~ dinner comes the reckoning щоб рибу їсти, треба в воду лізти; ~ us the deluge після нас хоч потоп. |
aid [eɪd] n 1. допомога (to); сприяння; підтримка; economic ~ економічна допомога; financial ~ фінансова допомога; foreign ~ іноземна допомога; government ~ урядова допомога; humanitarian ~ гуманітарна допомога; generous ~ щедра допомога; mutual ~ взаємодопомога; first ~ перша, негайна допомога; first ~ station пункт першої допомоги; without ~ без сторонньої допомоги; to call in smb’s ~ звернутися до когось за допомогою; to come to the ~ of smb (to smb’s ~) допомагати, приходити на допомогу комусь; to cut off ~ урізати допомогу; to withdraw ~ скасовувати допомогу; to give, to offer, to render first ~ to smb надавати першу допомогу комусь; 2. помічник; 3. pl іст. податки, збори; 4. pl військ. допоміжні війська; 5. pl допоміжні засоби; приладдя, посібники; training ~s навчальні посібники; ~s and appliances пристосування, пристрої; матеріальні засоби; (audio-)visual ~s (аудіо) візуальні наочні засоби; 6. амер. протез, апарат; hearing, deaf ~ слуховий апарат; ◊ what’s (all) this in ~ of? для чого це все потрібно? |
all [ɔ:l] pron весь, вся, все, цілий; ~ day (long) весь день; ~ students усі студенти; ~ the time весь час; ~ the others всі інші; ~ the year round круглий рік; ~ for nothing даремно, марно; ~ of us, we ~ всі ми; best, first, most of ~ краще всього, перш за все, найбільше; that’s ~ це все; ~ the same все одно; it’s ~ the same to me мені однаково (байдуже); ◊ ~ ale and skittles безперервні розваги, безтурботне, дозвільне життя; ~ flesh все живе, все смертне; ~ are good lasses, but where come the bad wives? присл. якщо всі дівчата хороші, то звідки ж беруться погані жінки? ~ are not hunters that blow the horn не кожен мисливець, хто в ріг трубить; ~ are not saints that go to church присл. не кожен праведник, хто до церкви ходить; ~ are not soldiers that go to the war присл. не усе ж то козак, що списа має; ~ asses wag their ears присл. дурням властиво набирати глибокодумного вигляду; ~ bread is not baked in one oven присл. не можна стригти всіх під один гребінець; ~ cats are grey in the dark присл. вночі всі коти бурі або сірі; ~ day with one амер. пропаща справа, капут; ~ in стомлений, вимучений, виснажений; ~ in a lifetime в житті всяке трапляється; ~ is good in a famine присл. на безриб’ї і рак риба; ~ is well that ends well присл. добре те, що добре кінчається; ~ men are mortal присл. усі люди смертні; ~ over oneself присл. на сьомому небі; ~ sugar and honey цукор медовий (про улесливу людину); ~ water runs to his mill йому все вдається; ~ work and no play makes Jack a dull boy присл. треба не тільки працювати, але й розважатися. USAGE: 1. Українським займенникам весь, вся в англійській мові відповідають займенники all і whole, які можуть узгоджуватися з іменниками та займенниками без різниці в значенні. Однак вони розрізняються в значенні місцем в реченні та типом іменників, які вони означають. Займенник all вживається зі незлічуваними іменниками (абстрактними іменниками, назвами речовин, збірними іменниками), зі злічуваними іменниками в множині e.g. all one’s life, all the bread, all the streets. Займенник all: 1) стоїть перед означеним артиклем чи іншим детермінативом; 2) утворює прийменникову групу з прийменником of і іменником з означеним артиклем чи з іншим детермінативом: all of his life, all of my friends; 3) стоїть після особового займенника, але перед прийменниковою групою: we all know about it. Пор.: All of us know about it. Лише all вживається з назвами речовин: all the bread (all the water, all the snow, etc.). Як all, так і whole вживаються зі словами day, night, week, month, year, world, а також з назвами міст, країн, континентів, але потребують різних конструкцій: all day; пор. the whole day; all London, пор. the whole of London; all Europe; пор.: the whole of Europe. З незлічуваними іменниками в однині, як правило, вживається займенник whole, який, на відміну від all, стоїть після означеного артикля: the whole story (the whole apple). Артикль чи інший детермінатив в конструкції з whole не може опускатися. Як правило з абстрактними іменниками краще вживати whole в конструкціях the whole of the truth, the whole truth чи the whole of the time, the whole time. Українському все, що… відповідає all I know (all I saw, all I want, etc.), всі, хто… — all those who saw (came, left, etc.) чи all the people who…. 2. Англійське словосполучення at all перекладається 1) зовсім, майже (не), зовсім (не) і 2) взагалі. У першому значенні at all вживається лише а) у заперечних реченнях: She was not frightened at all. Вона зовсім не злякалась. б) у реченнях з without, e. g. Man can do without any food at all quite a long time. Людина може зовсім не їсти досить довгий час. в) у реченнях з конструкцією too + прикметник (прислівник + інфінітив), е. g. He was too tired to do anything at all. Він так змучився, що зовсім не міг нічого робити, г) у реченнях з hardly, е. g. He could hardly play football at all. Він майже зовсім не вмів грати у футбол. He hardly ate anything at all. Він майже нічого не їв. At all (2) вживається у питальних реченнях і після звороту з if, е.g. Do you speak this language at all? Ви взагалі розмовляєте цією мовою? Не will come soon, if (he comes) at all. Він прийде скоро, якщо взагалі прийде. Зворот not at all вживається як ввічлива відповідь на вираження вдячності. |
all [ɔ:l] adv цілком, повністю; ~ over the country по всій країні; ~ over the world по всьому світі; ~ right все в порядку; нічого (у відповідь на вибачення); not at ~ не варто дякувати; at ~ зовсім (у заперечних реченнях); after ~ врешті-решт, все ж; адже; once and for ~ раз і назавжди; ~ over sudden раптово, несподівано; I don’t know him at ~ я його зовсім не знаю. |
all-in [ˌɔ:lˈɪn] a 1. який включає всіх або все; at the ~ price за сукупною ціною; 2. муз. що виконується всім ансамблем (на противагу сольному). |
all-in-all [ˌɔ:lɪnˈɔ:l] n все (для когось); предмет любові. |
all right [ˌɔ:lˈraɪt] a pred. 1. у порядку; цілком задовільний; достатній; 2. відповідний, придатний; everything is ~ with your plan ваш план пройшов (або прийнятий) добре, все гаразд з вашим планом; 3. здоровий, безнапасний; she is ~ вона почуває себе добре, у неї все гаразд. |
altogether [ˌɔ:ltɘˈgeʧɘ] adv 1. повністю; зовсім, цілком; not ~ bad цілком пристойний, непоганий; you have to leave it ~ ви повинні зовсім це облишити; 2. загалом, враховуючи все; I’m not ~ sorry I stayed with them загалом, я не жалкую, що залишився з ними. |
amusing [ɘˈmju:zɪŋ] a кумедний, смішний; потішний; an ~ child потішна, смішна дитина; an ~ adventure смішна пригода; an ~ incident потішний інцидент; an ~ story смішне оповідання; it was all very ~ все це було дуже кумедно. |
anything [ˈenɪθɪŋ] pron 1. (у питальних та умовних реченнях) що-небудь, щось; do you know ~ about it? ви знаєте що-небудь про це?; 2. (у заперечних реченнях) ніщо, нічого; she didn’t answer ~ вона нічого не відповіла; 3. (у стверджувальних реченнях) що завгодно, все; ~ but що завгодно, тільки не; ~ may happen що завгодно може трапитися. |
as [æz; ɘz, z] adv 1. як; as far as smb knows остільки, оскільки комусь відомо; as for щодо, відносно; as for me, as to me щодо мене; do as you are told робіть, як вам сказано; as I understand як я розумію; as you know як ви знаєте; 2. як, наприклад; some animals, as the fox and the wolf деякі тварини, як, наприклад, лисиця і вовк; 3. в якості; як; to say smth as a friend сказати щось як друг; to act as smb діяти як; to work as smb працювати кимсь, у ролі когось; as a result в результаті; as... as так(ий) же... як; as tall as I am такий же високий, як і я; as much as you like скільки хочете; 4. так (у головному реченні); he came ~ soon as he could він прибув так скоро як міг; ◊ as… as… так само як; she is as bright as he is вона така ж розумна, як і він; as a matter of fact насправді, фактично; as a rule як правило; as a whole взятий в цілому; as far as наскільки; так далеко, (аж) до; as far as I can see наскільки я розумію; as follows як нижче зазначено; as good as все одно що; фактично, майже; it is as good as decided це майже вирішено; as if, as though неначе; as it were так би мовити; нібито, немов би; as to, as concerns, as concerning відносно, щодо, що стосується; as well також; as the call, as the echo присл. який «добрий день», таке й «добре здоров’я». USAGE: Український зворот такий же передається прислівником у звороті as... as (перше as). У реченні воно може опускатися: He is (as) deaf as his grandfather. Він такий же глухий, як і його дідусь. Цей зворот вживається лише з прикметниками та прислівниками. В інших випадках подібність передається прийменником like: to swim like a fish плавати як риба. |
ashiver [ɘˈʃɪvɘ] a pred. тремтячий; she was still ~ вона все ще тремтіла. |
avarice [ˈæv(ɘ)rɪs] n скупість; пожадливість; pecuniary ~ пожадливість до грошей; ◊ poverty is in want of much, ~ of everything присл. бідному треба багато, а скупому – все. |
awash [ɘˈwɒʃ] a pred. 1. врівень з поверхнею води; на поверхні води; на хвилях; що гойдається на хвилях the buoy floats ~ буй плаває на поверхні води; 2. змитий водою; everything on the deck was ~ на палубі все було змите водою; 3. затоплений водою; 4. перен. затоплений, завалений, наповнений (чимсь); the town was ~ with rumours місто повнилося чутками. |
back [bæk] n 1. спина; a broad ~ широка спина; behind one’s (smb’s) ~ за спиною у когось (за чиєюсь спиною); to arch a ~ вигинати спину дугою; to carry smth on one’s ~ 1) нести щось на спині; 2) нести непосильний тягар; надягнути ярмо на шию; to fall on one’s ~ упасти навзнак; (to lie) on one’s ~ (лежати) на спині; to sit (to stand) with one’s ~ to smb/ smth сидіти (стояти) спиною до когось/чогось; to turn one’s ~ to smb, smth повернутися до когось/чогось спиною; 2. зворотний, тильний, задній бік; the ~ of a chair (one’s hand, a house) спинка стільця (тильний бік руки, будинку); the ~ of a knife тупий бік ножа; the ~ of the head потилиця; 3. корінець (книги), палітурка; the ~ of a book палітурка книги; 4. задня або зворотна сторона; задній план; at the ~ of the classroom (the book, the garden, the house) у кінці класу (книги, саду, будинку); at the ~ of one’s mind у глибині душі; to get to the ~ of smth докопатися до суті справи; 5. спинний хребет; поперек; a sharp pain in the ~ гострий біль y попереку; he has broken his ~ у нього перелом хребта; 6. виворіт, спід, підкладка; 7. гребінь (хвилі, пагорба); 8. обух; 9. гірн. найвищий рівень; 10. спорт. захисник (у футболі); half ~ напівзахисник; 11. корито, чан, великий бак; ◊ ~ to ~ впритул; behind smb’s ~ за чиєюсь спиною, у чиюсь відсутність; поза очі, таємно; he has a strong ~ він все витримає; he has them on his ~ вони сидять у нього на шиї; the ~ of beyond казна де; to be flat, put, thrown on one’s ~ бути у безнадійному становищі; to be on smb’s ~ прискіпатися до когось, набридати комусь; to beat smb ~ and belly побити до півсмерті; to bow, to crouch one’s ~ гнути спину, підкорятися; to get off smb’s ~ відчепитися від когось, давати спокій; to get one’s ~ up 1) розсердитися, втратити самовладання; 2) затинатися, упиратися; to give smb the ~ відвернутись від когось, ігнорувати когось; to put, to set smb’s ~ up розгнівати когось; to stand behind smb’s ~ 1) стояти за кимсь, надавати підтримку комусь; 2) переслідувати когось; to turn one’s ~ відступити; втекти; «накивати п’ятами»; to turn one’s ~ upon, on smb повернутись до когось спиною, відвернутись від когось; порвати відносини з кимсь; you give me a pain in the ~ ти мені жахливо набрид. |
bawl [bɔ:l] v 1. волати, кричати, лементувати, репетувати; to ~ about the house кричати на весь будинок; to ~ against smb, smth викрикувати погрози комусь; протестувати проти чогось; to ~ at smb кричати на когось; 2. голосити, ревіти; the child was ~ing all night дитина проревіла усю ніч; ~ out 1) викрикнути, заверещати, закричати; to ~ out for smth вимагати чогось криком; to ~ out murder кричати «ріжуть»; 2) sl амер. сварити; to ~ smb out накричати на когось; ◊ to ~ and squall горлати; to ~ at the top of one’s lungs кричати на все горло; to ~ oneself hoarse кричати до хрипіння; to ~ one’s head off кричати як недорізаний; to ~ out abuse лаятись. |
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа sing pres are; 3.-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been) 1. бути, бувати; to ~ away бути у від’їзді; to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді); he is out його немає (він вийшов); 2. жити; існувати; 3. перебувати, бути присутнім; 4. залишатися; 5. відбуватися, траплятися, ставатися; 6. дорівнювати, становити; 7. розм. коштувати; 8. мати значення (вартість); 9. як дієслово-зв’язка бути; to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом); to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим); to ~ asleep спати; 10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву; to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти); to ~ made (written) бути зробленим (написаним); 11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом); the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині; we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині; ~ about 1) бути поблизу; he is somewhere about він десь поблизу; 2) бути поширеним; there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів; 3) бути на ногах; приступити до роботи; at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах; 4) одужати (після хвороби) (тж ~ up); ~ above бути поза (чимсь); to ~ above criticism бути бездоганним; to ~ above suspicion бути поза підозрою; he is above reproach йому нізащо дорікати; he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності; ~ along приходити; I’ll ~ along soon я скоро прийду; ~ at 1) мати намір; what would you ~ at? які ваші наміри?; 2) накидатися, нападати на; the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру; 3) чіплятися до когось; she is always at me вона завжди мене пиляє; ~ away 1) бути відсутнім; he is away він поїхав; 2) спорт. стартувати; ~ back 1) повернутися; I’ll ~ back in time я повернуся вчасно; 2) бути на місці; the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи; ~ behind 1) затримуватися, запізнюватися; we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося; 2) відставати; they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників; 3) програвати; to ~ behind on points програвати по очках; 4) бути причиною, лежати в основі; what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?; ~ down 1) спускатися вниз; 2) знизитися (про ціни, температуру); eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків; the temperature is down температура знизилася; 3) бути у поганому настрої; 4) бути проти, засуджувати; way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?; 5) захворіти (with); they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип; ~ for бути за; ~ in 1) перебувати (бути) вдома (на місці); 2) бути при владі; the Liberals were in до влади прийшли ліберали; 3) прибувати, приходити; is the train in? поїзд прибув?; 4) наступати; autumn is in настала осінь; 5) бути у моді; leather is in again шкіра знову у моді; 6) розм. очікуватися (for); we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки; ~ off 1) вирушати, відходити; відправлятися; the train is off поїзд уже відправився; 2) зірватися, не відбутися; the trip was off поїздка зірвалася; 3) бути вільним; I am off tomorrow завтра я вільний; 4) бути відключеним (про воду, електрику тощо); the water is off вода перекрита; 5) втратити інтерес, смак, апетит; he is off his food у нього пропав апетит; 6) відірватися, відлетіти; the handle is off ручка відламалася; 7) зіпсуватися (про продукти); this fish is slightly off ця риба «з душком»; ~ on 1) горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ); all the lights were on увімкнули все світло; 1) іти (про фільм, спектакль), демонструватися; the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм; what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?; ~ out 1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім; the boss is out господаря немає (господар вийшов); 2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо); the fire is out вогонь потух; 3) відходити, віддалятися; we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази; 4) виходити з моди; long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді; 5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси); before the year is out до кінця року; I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки; 6) вийти з друку; бути опублікованим; 7) розкриватися, виявлятися; the secret is out таємницю розкрито; 8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи); you’ll be out for good тебе виженуть назавжди; 9) зацвісти, розцвісти, розпукатися; tulips are out розцвіли тюльпани; 10) збиратися, мати намір; I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні; ~ over 1) закінчуватися, завершуватися; the lesson is over урок закінчений; 2) залишатися (від чогось); a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі; 3) приїхати провідати; will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?; 4) поширюватися (про новини, плітки); it’s all over the office це відомо всій конторі; ~ through 1) закінчити, завершити; I am through with it розм. все! з цим покінчено!; 2) розм. розірвати стосунки; we’re through між нами все закінчено; 3) набридати, втомлюватися (від чогось); she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить; 4) зв’язатися через телефон, додзвонитися; go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали; ~ up 1) прокидатися, вставати; she isn’t up yet вона ще не встала; 2) бути на ногах; не спати; I was up till three last night я не спав до третьої години вчора; 3) підвищуватися в ціні; the shares are up today сьогодні акції піднялися; 4) закінчуватися, припинятися; my leave is up моя відпустка закінчилася; the game is up гра закінчена; 5) доходити (до); the water was up as far as my knees вода доходила до колін; 6) траплятися, мати місце; what’s up? що відбувається?; what’s up with you now? що з тобою?; ◊ to ~ at one with smb бути заодно з кимсь; to ~ down on one’s luck зазнати невдачі; to ~ down in the mouth бути у поганому настрої; to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати; to ~ flush of coin грошей кури не клюють; to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха; to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців; to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі; to ~ out of place бути недоречним; to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь; to ~ well out of smth уникати чогось; to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати; how are you? як ви поживаєте?; to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню; to ~ up and about видужати, бути на ногах. USAGE: See away. |
bend [bend] v (past і p. p. bent, pres. p. bending) 1. гнути(ся), згинати(ся); to ~ wire into a ring зігнути дріт у кільце; he bent his head він зігнув голову; to ~ under a heavy load гнутися під важкою ношею; 2. схилятися, нахилятися (до – towards, над – over); to ~ forward нахилитися вперед; to ~ one’s body нахилятися; to ~ one’s head схиляти/нахиляти голову; I can’t ~ easily мені важко нахилятися; 3. повертати, завертати; the road ~s to the right дорога звертає вправо; 4. підкоряти, підпорядковувати; to ~ smb to one’s will підкорити когось своїй волі; to ~ smb to a strict discipline заставити когось підкоритися; 5. спрямовувати (погляд, увагу тощо); with his eyes bent on the ground потупивши очі; 6. докладати (зусиль тощо); напружувати (сили); to ~ every effort зробити все можливе; to ~ one’s rage against smb озлобитися проти когось; 7. зважатися на щось; to ~ on smth, on doing smth зважитися на щось; he has bent on mastering English він вирішив вивчити англійську; 8. мор. прив’язувати (троси тощо); ◊ to ~ one’s footsteps to направлятися, прямувати кудись; to ~ one’s brow насуплювати брови; хмурніти; to ~ one’s knee схилити коліна; молитися to ~ one’s mind to smth зосередитися на чомусь; to ~ one’s neck принижуватися, плазувати перед кимсь; підкорятися. |
best [best] n 1. найвищий ступінь (чогось), щось найкраще; at ~ у кращому разі; all the ~ всього найкращого; to be at one’s ~ бути на висоті/у настрої; to do, to give, to try one’s ~ to do smth зробити все можливе, щоб добитися чогось; 2. вихідна сукня; Sunday ~ святкова (найкраща) сукня; 3. найкращі люди, найбільш кваліфіковані (досвідчені) працівники (тощо); ◊ to be at one’s ~ бути на висоті; to give ~ визнати перевагу; визнати себе переможеним; to have, to get the ~ of it перемогти, взяти верх; to make the ~ of it не вішати носа/не падати духом; to send one’s ~ передавати вітання; to the ~ of my belief наскільки мені відомо. |
bit1 [bɪt] n 1. кусок, кусочок; шматок; a tiny ~ крихітний кусочок; a ~ of bread кусочок хліба; a ~ of cake кусочок пирога; small ~s of plaster куски штукатурки; to go, to come to ~s розбиватися на кусочки; 2. частка; give me a ~ дай мені трошки; 3. невелика кількість; ледве-ледве; a ~ at a time потроху; a ~ of news новина; a ~ of advice одна порада; a ~ older трохи старший; a ~ easier трохи легший; a little ~ трішечки; поступово; every ~ of smth все до крихти; not a ~ ніскільки, анітрохи; wait a ~ почекай(те) трішки; I am a ~ tired я трохи втомлений; 4. розм. дрібна монета; long ~ амер. монета 15 центів; short ~ амер. монета 10 центів; two ~s амер. монета 25 центів; a ~ of money грошенята; 5. амер. розм. строк ув’язнення; ◊ a ~ in the morning is better than nothing all day присл. клоччя чи вовна – аби кишка повна; a good ~ older набагато старший; a saucy ~ зухвале дівчисько; ~ by ~ поступово; ~s and pieces всяка всячина; всякий мотлох; to be on the ~ іти на поводі; to do one’s ~ вносити свою частку; to give smb a ~ of one’s mind висловлювати своє несхвалення; висловитися відверто. USAGE: Українському іменникові кусок, шматок відповідають різні англійські слова в залежності від іменника, який іде після них: кусок м’яса – a piece of meat, кусок крейди – a piece of chalk, кусок хліба – a piece of bread; кусок цукру – a lump of sugar, кусок лимона – a slice of lemon, кусок сиру – a slice of cheese, кусок торта – a slice of cake, кусок паперу – a piece (а scrap, а sheet) of paper, кусок мила – a bar of soap. |
born [bɔ:n] a народжений, природжений; ~ poet природжений поет; in all one’s ~ days за все своє життя; ~ with a silver spoon in one’s mouth що народився в сорочці, щасливий. |
breath [breθ] n 1. дихання; подих; зітхання; short of ~ хворий на задишку; a ~ of wind подих вітру; to the last ~ до останнього подиху; to be out of ~ задихатися (запихатися); to catch, to bade, to hold one’s ~ затамовувати дихання; to draw, to take a ~ перевести дух, віддихатися; to get a ~ of air подихати свіжим повітрям; to take a deep ~ глибоко дихнути, зробити глибокий вдих; to say it all in one ~ сказати все це одним духом; to stop smb’s ~ задушити когось; 2. повітря, що вдихається і видихається; bad ~ мед. поганий запах з рота; 3. подув, повівання; пахощі; подих; the ~ of spring подих весни; 4. шепіт, ледь чутний звук; below one’s ~ пошепки; under one’s ~ півголосом; 5. момент, мить; 6. пауза, передишка; 7. запотівання; вологий слід від дихання; 8. пляма; ~ on smb’s reputation пляма на чиїйсь репутації; 9. фон. видихання повітря без вібрації голосових зв’язок; a ~ consonant глухий приголосний; 10. тінь, натяк; the ~ of suspicion тінь підозри; ◊ all in a ~/in one ~/in the same ~ 1) одним духом, одним залпом, не переводячи подих; 2) одночасно; the ~ and life щось потрібне, як повітря; життєва необхідність (бібл.); to draw one’s last ~ спустити дух, померти; to keep one’s ~ to cool one’s porridge тримати язик за зубами, помовчувати; to save one’s ~ не кидати слів на вітер; to take smb’s ~ away здивувати когось; to waste, to spend ~ говорити даремно, кидати слова на вітер. |
breathe [brɪ:ʧ] v (past і p. p. breathed, pres. p. breathing) 1. дихати, вдихати, видихати; зітхати; перевести дух; to ~ fast дихати швидко; to ~ evenly дихати рівно; to ~ slowly дихати повільно; to ~ freely вільно дихати; to ~ in вдихати; to ~ out видихати; to ~ fresh air дихати свіжим повітрям; 2. дути (на щось – upon); 3. жити, існувати; he is still ~ing він все ще живий; 4. давати передихнути (віддихатися); 5. легенько повівати (про вітер); 6. пахнути; 7. ледь долинати (про звук); 8. говорити тихо (пошепки); not to ~ a word не сказати й слова; тримати в таємниці; he softly ~ed her name він прошепотів її ім’я; 9. заплямувати репутацію; чорнити; зводити наклеп; 10. грати на духових інструментах; 11. стомити; вимотати; 12. фон. вимовляти без вібрації голосових зв’язок; ~ in муз. брати дихання; ~ out 1) видихати; 2) виражати; to ~ out threats сипати погрозами; ◊ to ~ a vein пустити кров; to ~ down smb’s neck стояти у когось над душею; to ~ life into a stone оживити камінь; to ~ new life into smb вдихнути нове життя в когось; to ~ out one’s last померти, віддати душу богові; врізати дуба. |
bungle [ˈbʌŋg(ɘ)l] n 1. погана робота; he made a ~ of it він все зіпсував; 2. помилка; плутанина. |
cake [keɪk] n 1. кекс, торт, солодкий пиріг; a birthday ~ іменинний торт; a chocolate ~ шоколадний торт; a delicious ~ чудовий торт; a dry ~ сухий торт; a fresh ~ свіжий торт; a honey ~ медовий торт; a wedding ~ весільний коровай; a layer ~ листковий торт; a sponge ~ бісквіт; a ~ pan формочка для кексу; a ~ shop кондитерська; a piece, а slice of ~ кусок торта; to bake a ~ випікати торт; 2. тістечко; a dozen ~s дюжина тістечок; 3. корж, перепічка; 4. млинець, оладка; cheese ~s сирники; fish ~s рибні котлети; 5. кусок, брусок, плитка, брикет; a ~ of chocolate плитка шоколаду; a ~ of soap брусок мила; 6. виливок (металу); 7. таблетка (ліків); 8. згусток (крові); ◊ ~s and ales веселощі, розваги; Land of ~ країна вівсяних перепічок, Шотландія; life is not all ~s and ale життя прожити, не поле перейти; one’s ~ is dough безнадійна, пропаща справа; that takes the ~ це перевершує все; оце те, що треба!; to go, to sell like hot ~s продаватися/розкуповуватися нарозхват; to have one’s ~ baked мати все, жити в достатку; to take the ~ дістати приз; посісти перше місце; you cannot eat your ~ and have it too присл. один пиріг два рази не з’їси; не можна сумістити несумісне. |
cap [kæp] v (past і p. p. capped, pres. p. capping) 1. одягати або скидати шапку; 2. накривати чохлом (ковпаком); 3. увінчувати; утворювати шапку (про сніг); snow ~s the mountain гора покрита снігом; 4. довершувати, завершувати; to ~ the misery a fast rain began на додачу пішов сильний дощ; 5. перевершити, взяти верх; to ~ the climax, the globe переходити всі межі, перевершувати все; 6. знімати шапку (на знак поваги); 7. присуджувати вчений ступінь (надіваючи при цьому академічний головний убір); 8. вставляти капсуль (пістон); ◊ this ~s it all! тільки цього й не вистачало!, це уже занадто! |
capable [ˈkeɪpɘb(ɘ)l] a 1. здібний, талановитий; обдарований; a ~ child здібна дитина; a ~ engineer здібний інженер; a ~ musician талановитий музикант; a ~ pupil здібний учень; to be ~ of smth бути здібним на щось; to be ~ of doing smth бути здатним щось (нехороше) зробити; he is ~ of anything він на все здатний; 2. умілий, вправний, тямущий; здатний (у, в, на – of); ~ of any wickedness здатний на будь-яку підлість. |
catch [kætʃ] n 1. спіймання, захват; захоплення; 2. улов, здобич; вигідне придбання; a fine ~ of fish гарний улов риби; 3. хитрість, пастка; підступ; a ~ question каверзне питання; no ~ невигідне придбання; невелика цінність; гріш ціна; that’s the ~ у цьому вся хитрість; there must be a ~ somewhere тут щось не те; 4. клямка; засув; шпінгалет; 5. тех. гальмо, стопор; 6. втрата на мить (голосу); with a ~ voice уривчастим голосом; 7. обривки, уривки; 8. спорт. кетч; гра в м’яч; 9. с. г. самосів хлібних злаків; ◊ a ~ing fish is not the whole of fishing присл. не все рибальство в тому, що рибу піймати; a ~ phrase демагогічний лозунг; яскрава реклама; a ~ stitch шов «ялинкою»; ~ letters друк. колонтитул; ~ line друк. контрольний рядок у гранці набору; театр. репліка, розрахована на сміх у залі. |
cent [sent] n 1. цент (0,01 долара); 2. сто, сотня; per ~ процент, відсоток; eight per ~ вісім процентів; to pay to the last ~ заплатити все до останньої копійки; I haven’t a ~ у мене немає ні копійки; ◊ not to have a red ~ не мати ні копійки за душею. |
chance [tʃɑ:ns] n 1. випадок, випадковість; a happy, a lucky ~ щасливий випадок; a pure, a sheer ~ чиста випадковість; a ~ meeting випадкова зустріч; a ~ talk випадкова розмова; a matter of ~ випадковість; by ~ випадково; quite by ~ абсолютно випадково; on the ~ на випадок, якщо; to hear smth by ~ почути щось випадково; to learn smth by ~ взнати щось випадково; 2. слушний випадок; можливість; to give smb a ~ давати комусь можливість; to have a ~ мати можливість; to miss one’s ~ втрачати свій шанс; give me another ~! дайте мені можливість спробувати ще раз!; 3. щасливий випадок; удача; щастя; 4. шанс, ймовірність; an earthly (a good, the last, an only, a poor, a rare, a slight, an unexpected) ~ реальний (хороший, останній, єдиний, мізерний, винятковий, невеликий, нежданий) шанс; a ~ to do smth шанс зробити щось; theory of ~s мат. теорія ймовірностей; to let a ~ slip by проґавити шанс; to stand a good ~ мати хороші шанси; to take a ~ скористатися шансом; there is a good ~ є слушний шанс; 5. ризик; games of ~ азартні ігри; to take a ~ of ризикувати; we can’t take any ~s ми не можемо ризикувати; 6. доля; зрадливість долі; to leave things to ~ покластися на долю; to leave nothing to ~ все передбачити; ◊ to have an eye to the main ~ переслідувати особисті (корисливі) цілі. |
cherry [ˈtʃerɪ] n (pl cherries) 1. бот. вишня; вишневе дерево; sweet, mazzard ~ черешня; ~ plum бот. 1) мірабель, вишнеслива; 2) алича, дика слива; 2. вишня (плід); ~ jam вишневе варення; ~ orchard вишневий сад; 3. вишневий цвіт; ◊ the whole tree or not a ~ все або нічого; another bite of the ~ ще одна спроба добитися чогось. |
come [kʌm] v (past came, p. p. come) 1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити; to ~ to a city (a country, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село); to ~ home приходити додому; приїжджати додому; to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися); to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось; a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає; the post has ~ пошта прийшла; ~ and have some tea приходьте до нас на чай; 2. підходити, наближатися (часто ~ to); to ~ to a window підходити до вікна; to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось; the train is ~ing to the station поїзд прибуває; 3. доходити, досягати (звич. ~ to); the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села; it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки; your bill ~s to… ваш рахунок складає...; 4. наставати, приходити; spring came настала весна; 5. з’являтися, виникати; an idea came into his head йому спала на думку ідея; 6. траплятися; відбуватися; how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?; 7. виходити, робитися; things will ~ all right усе буде гаразд; 8. походити; бути родом (походженням); to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва); that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови; 9. діставатися (у спадок); after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові; 10. проростати, сходити, рости; the corn ~s пшениця сходить; the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи; 11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо; ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!; ~ about 1) відбуватися, траплятися; how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?; 2) міняти напрям (про вітер); ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось; to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось; I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи; ~across! 1) признавайся!; 2) розщедрюйся!; ~ after 1) іти/слідувати за; 2) успадковувати; 3) шукати; допомагати; ~ again 1) повертатися; 2) амер. розм. повторювати; ~ along 1) іти, супроводити; ~ ходімо!; поспішайте!; покваптеся!; 2) погоджуватися; ~ asunder розпадатися на частини; ~ at 1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось; he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем; 2) отримати доступ до чогось, добитися чогось; how did you ~at the information? як ви це взнали?; ~ away 1) піти (геть); 2) відламуватися; the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках; ~ back 1) повертатися; 2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось; and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав; 3) спорт. відновити колишню форму; 4) спорт. відставати; 5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою; ~ before 1) бути важливішим; health ~s before everything здоров’я — найголовніше; 2) поставати перед (судом); ~ between втручатися; ~ by 1) проходити мимо; 2) діставати; досягати; this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати; 3) амер. заходити (кудись); ~ down 1) падати (про сніг, дощ); it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ); 2) спускатися, опускатися; 3) перейти по традиції; 4) приходити, приїжджати; 5) бути поваленим (про дерево); 6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати; to ~ down in the world втратити достаток, положення; 7) накидатися, лаяти (на – on, up); he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію; 8) захворіти (на щось — with); ~ for заходити за; he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині; ~ forward 1) виходити уперед, висуватися; 2) відгукуватися; 3) пропонувати свої послуги; ~ in 1) входити; 2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт); when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?; 3) вступати у моду; long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді; 4) обійняти (посаду); приходити до влади; 5) дозрівати; 6) амер. жеребитися, телитися; 7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful); where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?; 8) спорт. прийти до фінішу; to ~ in first перемогти, прийти першим; ~ in for отримати щось (напр., свою частку); he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося; ~ into вступати в; to ~ into being з’являтися на світ; to ~ into force набирати чинності; to ~ into notice привертати увагу; to ~ into play почати діяти; to ~ into position військ. зайняти позицію; to ~ into sight з’являтися; to ~ into use входити у вжиток; to ~ into the world народитися; ~ of виникати; відбуватися; виходити з; what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?; this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності; ~ off 1) зникати; 2) відриватися (про ґудзик); the button has ~ ґудзик відірвався; 3) випадати (про волосся); 4) мати успіх, вдаватися; to ~ off with honour вийти з честю; the meeting came off well зустріч мала успіх; 5) сходити; злізати; 6) відбуватися, мати місце; 7) замовкнути; ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!; ~ on 1) з’являтися (на сцені); to ~ on the scene з’являтися на сцені; 2) зростати; 3) досягати успіхів; робити успіхи; he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні; 4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал); a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ); 5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу); 6) розглядатися (в суді); 7) виникати (про питання); 8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику); ~ out 1) виходити; з’являтися (у пресі); to ~ out with a new book опублікувати нову книжку; 2) розпускатися (про квіти тощо); the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються; 3) виступати; застрайкувати; to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк); 4) виводитися (про плями); 5) дебютувати (на сцені, в суспільстві); 6) виявлятися, проявлятися; the secret came out секрет розкрився; 7) виступати (з заявою, викриттям – with); he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх; ~ over 1) приходити; приїжджати, відвідувати; 2) охопити, заволодіти; a fear came over me мене охопив страх; 3) приходити в голову; a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову; 4) перейти на іншу сторону; 5) отримувати перевагу; ~ round 1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути; my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий; 2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби); 3) змінюватися на краще; I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще; 4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору; 5) хитрувати, обманювати; ~ through 1) залишитися живим; 2) виплутатися з неприємного положення; ~ to 1) дійти до; to ~ to blows дійти до рукопашної; it came to my knowledge я дізнався; to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати; to ~ to light виявлятися; 2) коштувати, дорівнювати; 3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself); ~ up 1) підніматися; зростати; виникати; to ~ up to discussion стати предметом обговорення; the prices ~ up ціни ростуть; 2) сходити (про рослину); з’являтися; to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті; the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло; 3) з’являтися перед судом; 4) підходити (to); 5) досягати рівня, зрівнюватися (to); 6) доганяти (когось – with); ~ upon 1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися; 2) приходити в голову; it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті; ~ up to 1) досягати рівня; підходити; 2) висунути вимогу; 3) лягти тягарем на чиїсь плечі; ◊ ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді; ~ down with your money! розщедрюйся!; in days to ~ у майбутньому; light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає; things to ~ що настає; to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь; to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю; to ~ natural бути природним; to ~ out at the dirty end сісти в калюжу; to ~ short of smth не вистачати чогось; to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі; to ~ to a head 1) дозріти (про нарив); 2) досягти критичної або вирішальної стадії; to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням); to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків; to ~ to pieces вилетіти в трубу; to ~ to stay укорінитися; it has ~ to stay це надовго; to ~ to the point говорити по суті справи; to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою; to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо; to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися; to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком. USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій. |
commence [kɘˈmens] v 1. починати(ся); to ~ a lawsuit розпочати судову справу; the lecture will ~ at ten лекція розпочнеться о десятій; to ~ with smth починати з (чогось); 2. одержувати учений ступінь в університеті; 3. заст. ставати, робитися; ◊ he who ~s many things finishes but few присл. хто за все зразу береться, той нічого не доб’ється. |
conclusion [kɘnˈklu:ʒ(ɘ)n] n 1. закінчення, завершення; in ~ на закінчення; to bring to a ~ завершити; 2. висновок; рішення; a correct ~ вірний висновок; an erroneous ~ невірний висновок; a foregone ~ заздалегідь прийняте рішення; a hasty ~ поспішне рішення; a reasonable, a tenable, a valid ~ розсудливе, помірковане рішення; a wrong ~ хибний висновок; to arrive at, to bring to, to come to, to reach a ~ приходити до висновку; to draw a ~ робити висновок; to jump to, at a ~ робити поспішний висновок; I came to the ~ that я прийшов до висновку, що...; 3. укладання (договору тощо); the ~ of an agreement, a bargain about smth укладення угоди про щось; the ~ of a treaty about smth договору про щось; 4. результат, наслідок; what will be the ~ of all this? чим це все закінчиться?; 5. юр. рішення суду. |
confident [ˈkɒnfɪd(ɘ)nt] a 1. упевнений (в успіху тощо); a ~ manner впевнена манера; ~ of success упевнений в успіху; ~ of victory упевнений в перемозі; to feel ~ бути впевненим; we feel ~ that everything will go well ми впевнені, що все буде гаразд; 2. самовпевнений; ~ bearing постава впевненої у собі людини; 3. довірливий; a ~ smile довірлива посмішка. |
consider [kɘnˈsɪdɘ] v 1. вважати, гадати (вживається з іменником, прикметником або дієприкметником); we ~ed her a genius ми вважали її генієм; we ~ed him qualified ми вважали його кваліфікованими; we ~ed him talented ми вважали його талановитим; to ~ smb/ smth to be smb/smth вважати когось/щось кимсь/ чимсь; we ~ him (to be) a good student ми вважаємо його хорошим студентом/що він хороший студент; he is ~ed a talented writer його вважають талановитим письменником; I ~ it my duty to tell you вважаю своїм обов’язком сказати вам; he is ~ed a brilliant violinist його вважають чудовим скрипалем; 2. обмірковувати; обговорювати; розглядати; to ~ one’s answer розглядати свою відповідь; to ~ an offer розглядати пропозицію; to ~ a plan розглядати план; to ~ a problem розглядати проблему; to ~ a question розглядати питання; to ~ doing smth думати про те, щоб щось зробити; to ~ smb for the post розглядати чиюсь кандидатуру на посаду; we ~ed where to hide the money ми обмірковували, де заховати гроші; 3. брати до уваги, зважати на, враховувати; all things ~ed все зваживши, взявши до уваги все; you must ~ her age ви повинні зважати на її вік; 4. виявляти повагу (до когось); рахуватися (з кимсь); to ~ the feelings of others рахуватися з почуттями інших. USAGE: See judge, know. |
contrive [kɘnˈtraɪv] v (past i p. p. contrived, pres. p. contriving) 1. вигадувати; винаходити; to ~ means of escape придумати план втечі; 2. затівати; замишляти; 3. ухитрятися; примудрятися; he ~d to arrive in time after all йому вдалося, попри все, поспіти вчасно; 4. розм. ощадливо вести хатнє господарство; укладатися в бюджет; ◊ to cut and ~ примудрятися зводити кінці з кінцями. |
could [kʋd; kɘd] past від модального дієслова can; вживається 1. з простим інфінітивом для вираження можливості у минулих контекстах; I ~n’t come yesterday as I was unwell я не міг прийти вчора, оскільки почував себе погано; 2. з простим інфінітивом в умовних реченнях виражає можливість, що стосується теперішнього чи майбутнього часу; If you ~ help me tomorrow we should finish this work якби ти допоміг мені завтра, ми закінчили б цю роботу; 3. з перфектним інфінітивом в умовних реченнях виражає нездійснену можливість у минулому; If the weather had been better yesterday we ~ have gone to the forest якби вчора погода була кращою, ми могли б поїхати до лісу (але не поїхали); 4. з простим інфінітивом у питальних реченнях для вираження чемного прохання; ~ you help me? чи не могли б ви допомогти мені?; 5. з усіма формами інфінітиву в питальних реченнях для вираження здивування; ~ it be cold out-of-doors? невже на вулиці холодно?; ~ it be raining out-of-doors? невже на вулиці йде дощ?; ~ he have returned? невже він уже повернувся?; ~ he have been sleeping yet? невже він все ще спить?; 6. з усіма формами інфінітиву в заперечних реченнях для вираження сумніву; he ~n’t be at home now навряд, щоб він був удома зараз; he ~n’t be sleeping now навряд, щоб він спав зараз; he ~n’t have returned already навряд, щоб він уже повернувся; he ~n’t have been sleeping yet навряд, щоб він все ще спав; 7. в умовному способі з простим інфінітивом для вираження пропозиції; we ~ go for a walk ми могли б погуляти; 8. в умовному способі з перфектним інфінітивом для вираження докору; you ~ have done it long ago ви могли б зробити це давним-давно. |
creep [kri:p] v (past i p. p. crept, pres. p. creeping) 1. повзати; плазувати; повзти; caterpillars ~ гусениці повзають; to ~ on all fours повзати рачки; 2. стелитися; витися (про рослини); 3. крастися; підкрадатися; насуватися (про старість тощо) (on, upon); to ~ about on tiptoe підкрадатися навшпиньках; the cat crept up to the bird кішка підкралася до пташки; old age comes ~ing upon one unnoticed старість підкрадається непомітно; 4. ледь пересуватися (про старих, хворих); 5. перен. втертися в довір’я; вкрадатися (in, into); to ~ into smb’s favour втертися у чиєсь довір’я; some mistakes have crept into the text в текст вкралися деякі помилки; 6. здригатися; to make smb’s flesh ~ сповнювати когось жахом; this made his flesh ~ від цього у нього по тілу забігали мурашки; 7. охоплювати (про почуття тощо) (over); a strange feeling crept over him його охопило дивне почуття; 8. плазувати, прислужуватися, підлабузнюватися; ◊ learn to ~ before you leap присл. спочатку навчись повзати, а тоді уже стрибати; не все відразу дається. |
day [deɪ] n (pl days) 1. день, доба; a long ~ довгий день; a busy ~ зайнятий день; а quiet ~ спокійний день; a bright ~ ясний день; a clear ~ безхмарний день; a cloudy ~ хмарний день; a gloomy ~ похмурий день; а chilly ~ прохолодний день; а cool/ cold ~ холоднуватий день; а hot ~ спекотний день; а stifling ~ задушливий день; a warm ~ теплий день; a foggy ~ туманний день; a rainy ~ дощовий день; a sunny ~ сонячний день; an eventful ~ день, багатий на події; a holy ~ святий день; а memorable ~ пам’ятний день; а red-letter ~ святковий день; an opening ~ день відкриття; а visiting ~ день візиту; a wedding ~ день одруження; every ~ кожний день; any ~ у будь-який день; every other ~ через день; a spring ~ весняний день; a summer ~ літній день; an autumn ~ осінній день; a winter ~ зимовий день; the next ~ наступного дня; the other ~ днями, за кілька днів (про минуле); in broad ~ серед білого дня; in two ~s через два дні (про майбутнє); on the ~ of smb’s death у день чиєїсь смерті; on the ~ of smb’s arrival у день чийогось приїзду; ~ in, ~ out день у день; ~ off вихідний день; the ~ after tomorrow післязавтра; the ~ before напередодні; the ~ before yesterday позавчора; two ~s ago два дні тому; two ~s later через два дні, двома днями пізніше (про минуле); one of these ~s днями (про майбутнє); all (the) ~ long увесь день; з ранку до ночі; one ~ одного разу; some ~ коли-небудь; what ~ is it to day? який сьогодні день?; the ~ breaks світає; 2. знаменний день; All Fools’ D. перше квітня, день жартівливого обману; Inauguration D. день вступу на посаду новообраного президента США; Victory D. День перемоги; high ~/banner ~ свято; one’s natal ~ день народження; 3. денний час; by ~ удень; at ~ на світанку; before ~ до світанку; 4. доба, двадцять чотири години; civil, legal ~ громадянська доба (обчислюється від 12 год. ночі); solar, astronomical, nautical ~ астрономічна доба (обчислюється від 12 год. дня); ~’s allowance добова норма; ~’s provisions добовий запас продуктів; 5. (часто pl) період, епоха; at the present ~ у нинішній час; from ~ to ~ день у день; in ~s to come в майбутньому; in our own ~ в наш час; in the ~s of old у давнину; in the ~s of Shakespeare в епоху Шекспіра; in these latter ~s останнім часом; 6. вирішальний день; перемога; to carry the ~ перемогти; to lose the ~ програти битву; the ~ is ours ми перемогли; 7. час, пора (розквіту і т. і.); все життя людини; one’s ~ is gone, done щаслива пора закінчилася; one’s early ~s юність; one’s chair ~s старість; his ~s are numbered він на порозі смерті; 8. геол. денна поверхня; пласт, найближчий до земної поверхні; ◊ a black-letter ~ будній день; a red-letter ~ свято; a ~ after the fair дуже пізно; a ~ before the far дуже рано; a ~ letter телеграма-лист (відправлена вдень за зниженими тарифами); a fine ~ for the young ducks жарт. дощовий день; cap and feather ~s дні дитинства, дитинство; drunken ~s have all their tomorrow присл. п’яний скаче, а проспався – плаче; early in the ~ вчасно; every ~ is not Sunday присл. не все коту масляниця; every dog has his, its ~ буде і на нашій вулиці свято; всьому свій час; good ~ добрий день; до побачення; if a ~ ні більше, ні менше; якраз; let us call it a ~ на сьогодні досить; the ~ of Doom, of Judgement, of Reckoning, of Wrath рел. день Страшного суду; кінець світу; to be on one’s ~ бути в ударі (у настрої); to call it a ~ вважати справу закінченою; to make a ~ of it весело провести день. USAGE: Який сьогодні день (тижня)? перекладається what day (of the week) is it today?, але ні в якому разі не what is the day today? Назви свят, до складу яких входить слово day – такі як New Year’s Day, Victory Day, International Women’s Day – вживаються без артикля. |
denude [dɪˈnju:d] v (past і p. p. denuded, pres. p. denuding) 1. оголяти; to ~ smb of clothing зняти з когось одяг; a tree ~d of leaves дерево без листя; 2. відбирати, позбавляти (чогось – of); to ~ smb of political rights позбавити когось політичних прав; he was ~d of every penny he possessed у нього відібрали все до останньої копійки; 3. геол. оголяти розмиванням. |
devoir [ˈdevwɑ:] фр. п обов’язок, шана, пошана; to do one’s ~ виконувати свій обов’язок, робити все можливе; to pay one’s ~s робити візити, засвідчувати свою повагу. |
do1 [du:; dʋ, dɘ, d] v (past did, p. p. done, pres. p. doing) 1. робити, виконувати дію; займатися (чимсь); to ~ everything робити все; to ~ nothing робити нічого; to ~ smth робити щось; to ~ a favour робити послугу; to ~ one’s best робити все можливе, не шкодувати зусиль; to ~ one’s exercises виконувати вправи; to ~ one’s lessons робити уроки; to ~ one’s work виконувати свою роботу; to have very much to ~ мати багато роботи; to ~ one’s duty виконувати свій обов’язок; to ~ one’s hair зачісуватися; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ smb’s bidding виконувати чиєсь прохання; to ~ smb’s will виконати чиюсь волю; what are you doing tomorrow? чим ви займається завтра?; які у вас плани на завтра?; what can I ~ for you? що я можу зробити для вас?; 2. заподіювати, робити; чинити, діяти, поводитися; поступати; ~ as you like робіть, як знаєте; not to know what to ~ не знати, що робити; to ~ smb harm шкодити комусь; to ~ smb good бути комусь на користь; to ~ right (wrong) поступити правильно (неправильно); to ~ well поступити належним чином; it doesn’t ~ to complain що користі в скаргах; 3. займатися якоюсь діяльністю; працювати; to ~ gardening (lecturing, painting) займатися садівництвом (читанням лекцій, живописом); to ~ odd jobs виконувати випадкову роботу, жити випадковими заробітками; to ~ one’s correspondence займатися листуваннями; to ~ one’s military service проходити військову службу, служити в армії; to ~ repairs займатися ремонтом (автомобілів тощо); what does he ~? чим він займається?; what does he ~ for a living? чим він заробляє на життя?; who will ~ the interpreter? хто візьме на себе роль перекладача?; 4. творити; to ~ good творити добро; to ~ miracles, wonders творити чудеса; to ~ mischief натворити чогось поганого; 5. підходити, личити, годитися; бути достатнім; that will ~ досить, гаразд, добре; that won’t ~ це не підходить, так не можна; так не годиться; this book won’t ~ for me ця книжка мені не підходить; this room will ~ for the office ця кімната підійде під офіс; 6. вивчати (якусь дисципліну); to ~ well (badly) at an examination добре (погано) скласти екзамени; to ~ well at school добре вчитися в школі; he is doing Medicine він вивчає медицину; how are you doing at school? як у тебе справи в школі; I can’t ~ Latin латинь мені не дається; 7. готувати, варити, смажити, тушкувати (їжу); to ~ brown 1) підсмажити по появи рум’яної кірочки; 2) перен. обдурити; a chop is done to a turn (underdone) котлета підсмажена чудово (котлета недосмажена); 8. розв’язувати (задачі); to ~ a sum вирішувати, розв’язувати арифметичну задачу; 9. надавати; to ~ homage виявляти повагу; to ~ justice віддавати належне; 10. оглядати (визначні пам’ятки); to ~ a picture gallery оглядати картинну галерею; to ~ the British Museum оглядати Британський музей; to ~ the sights оглядати цікаві місця; you can’t ~ Kyiv in a day ознайомитися з Києвом за один день неможливо; 11. грати, виконувати (роль чи музикальний твір); діяти в якості (когось); to ~ a concerto виконувати концерт; to ~ Hamlet виконувати роль Гамлета; 12. прибирати, наводити лад (у приміщенні тощо); to ~ one’s bed застеляти ліжко; to ~ one’s hair причісуватися; зробити зачіску; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ the dishes (the windows) мити посуду (мити вікна); 13. личити; годитися; задовольняти вимогам; he will ~ for us він нам підходить; this sort of work won’t ~ for him ця робота йому не підійде; 14. процвітати, досягати успіху, відчувати себе добре; flowers will not ~ in this soil квіти не будуть рости в цьому ґрунті; 15. (вжив. у perf.) кінчати, закінчувати; I have done with my work я закінчив роботу; let’s have done with it залишимо це, покінчимо з цим; have done! досить!, годі!, достатньо!; 16. проїжджати (певну відстань); to ~ the distance in an hour проїхати відстань за годину; 17. to ~ smth at $5 a piece продавати щось по 5 доларів за штуку; 18. дієслово для заміни іншого повторюваного дієслова he reads better than I ~ він читає краще, ніж я (читаю); 19. допоміжне дієслово для утворення питальної і заперечної форми дієслів у Present i Past Indefinite: ~ you understand me? чи ви розумієте мене? I ~ not understand you я тебе не розумію; 20. для підсилення значення: I ~ know him я справді його знаю; ~ again переробляти; ~ away with знищувати; покінчити (з чимсь); позбутися (чогось); to ~ away with smb/smth знищувати когось/щось; ~ by поводитися, ставитися до; ~ as you would be done by поводься з іншими так, як ти хотів би, щоб поводилися з тобою; ~ down 1) придушувати; 2) розм. обманювати; брати гору; she did me down вона мене обдурила; ~ for 1) псувати; губити, вбивати; 2) піклуватися, доглядати; господарювати (для когось); to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги; ~ in 1) розм. обдурити; 2) губити, вбивати, руйнувати; 3) перемагати у змаганні; ~ into перекладати; to ~ an article into French перекладати статтю на французьку мову; ~ off скидати; ~ on одягати; ~ out прибирати; ~ up 1) лагодити, ремонтувати; to ~ up a house ремонтувати будинок; 2) прибирати, доводити до ладу; to ~ up one’s face навести макіяж; to ~ up food приправити їжу; to ~ up one’s hair зробити зачіску; to ~ oneself up вирядитися; to ~ one’s room up прибрати кімнату; 3) консервувати; to ~ up fruit консервувати фрукти; 4) упаковувати; загортати; to ~ up a baby пеленати немовля; 4) зав’язувати (шнурки), застібати (гаплики, ґудзики); to ~ up a dress застібнути плаття; ◊ ~ as you may if you cannot ~ as you would присл. не можеш, як хочеш – роби, як можеш; ~ at, in Rome as Romans ~ присл. у чужий монастир зі своїм статутом не ходять; з вовками жити, по-вовчому вити; ~es your mother know you are out? ще молоко на губах не пообсихало; to ~ a bad (або an evil, an ill) turn зробити ведмежу послугу, підкласти свиню; to ~ a bolt, to ~ a dirty trick п’ятами накивати; to ~ by halves робити абияк; не доводити чогось до кінця; to ~ one’s best (one’s worst) докласти всіх зусиль, робити все, що від себе залежить (зі шкіри лізти геть); to do smb handsomely гарно прийняти, пригостити когось; to ~ the dirty on one підкласти свиню комусь; to ~ the grand удавати з себе персону; to ~ the polite бути надмірно ввічливим; to ~ the trick досягати мети; to ~ time відбувати покарання, відсиджувати строк; to ~ to death після тієї та знов тієї; to ~ up brown обманювати, обдурювати; to ~ badly, poorly справи йдуть зле; to ~ well, splendidly робити успіхи; процвітати; to ~ window shopping ловити витрішки. |
domino [ˈdɒmɪnɘʋ] n (pl dominoes) 1. доміно (маскарадний костюм); 2. учасник маскараду; 3. кість (доміно); 4. pl доміно (гра); to play ~es грати в доміно; ◊ it’s ~ with smb/smth немає надії, все скінчено з кимсь/з чимсь. |
dot1 [ˈdɒt] n 1. крапка; ~s and dashes крапки і тире (в азбуці Морзе); to correct smth to a ~ виправляти все до дрібниць; 2. pl грам. три крапки; 3. цяточка; 4. крихітка, малятко; крихітна істота; 5. розм. грудочка; 6. муз. крапка (знак збільшення тривалості ноти в півтора раза або знак стакато); ◊ to a ~ до найменших дрібниць; до останньої коми; «вилизати»; to come on the ~ прийти хвилина у хвилину; in the year ~ давним-давно. |
drift [drɪft] v 1. відносити(ся), гнати (вітром, водою тощо); зносити; 2. дрейфувати; переміщатися (за вітром, течією); to ~ ashore прибиватися до берега; the boat ~ed out to sea човен віднесло (течією) в море; 3. наносити (сніг, пісок); заносити (снігом тощо); 4. перен. пливти за течією; покладатися на божу волю; let things ~ покладемося на волю божу; ~ apart розходитися; віддалятися все далі й далі; ~ out виходити; покидати свої місця; the audience started to ~ out слухачі почали розходитися; ~ together сходитися, зближуватися. |
easy [ˈi:zɪ] a (comp easier, sup easiest) 1. легкий, нескладний; an ~ exercise легка вправа; an ~ task легке завдання; ~ money перен. гроші, що легко дісталися; to be ~ to do smth легко щось зробити; to make smth ~ for smb полегшити щось комусь; to be ~ бути нескладним; to become ~ стати легким; it is an ~ thing to do це легко зробити; it’s an ~ place to get туди легко добратися; 2. невимушений; спокійний; ~ conversation невимушена розмова; ~ conscience спокійна совість; ~ mind душевний спокій; make your mind ~ заспокойтеся; 3. вільний, просторий, зручний; an ~ chair зручне крісло; an ~ coat просторе пальто; 4. терплячий; 5. поступливий, лагідний, гнучкий; an ~ disposition поступливий характер; ~ of virtue не (надто) суворих правил; he is not ~ to deal with з ним важко мати справу; 6. заможний; ~ circumstances, street заможність, забезпеченість; to be in ~ circumstances бути добре забезпеченим; to be on ~ street процвітати; 7. ком. що не має великого попиту; несталий (про ціни); 8. пологий, похилий (про схил); плавний; an ~ curve полога крива; ~ slopes пологі схили; 9. австрал. байдужий; I am ~ мені все одно; мене це не хвилює; ◊ (as) ~ as A.B.C./~ as breathing/~ as falling off a log/~ as lying/~ as talking/~ as winking дуже простий, легкий; дуже просто, легко; нічого не варто (зробити); раз плюнути; ~ game легка здобич; людина, яку легко обдурити, простак; ~ on the eye вродливий, приємний на вигляд. USAGE: 1. У деяких виразах прикметник easy вживається як прислівник замість easily: Take it easy. Не хвилюйтеся/ ставтеся спокійно. 2. Якщо прикметник easy входить до складу звороту, що є означенням до іменника, він може стояти перед іменником, а решта звороту – після нього: an easy problem to solve проблема, легка для вирішення. Це властиво також прикметникам different, difficult, enough, first, impossible, last, next, second, similar, the same, а також прикметникам у формах вищого і найвищого ступенів: not an easy question to answer at once питання, на яке відразу важко відповісти; a different life from his one життя, яке відрізняється від його власного. 3. Українському прикметнику легкий в англійській мові відповідають easy та light: easy (антонім – difficult) означає легкий для виконання; такий що не становить труднощів; light (антонім – heavy) має значення невеликої ваги; що небагато важить. 4. Easy належить до тих прикметників, після яких звичайно вживається інфінітив: It is not easy to answer. На це нелегко відповісти. До таких прикметників належать able, afraid, anxious, ashamed, difficult, foolish, frightened, glad, pleased, happy, proud, surprised, right, wrong. |
equal [ˈi:kwɘl] a 1. рівний, однаковий; ~ parts (rights) однакові частини (рівні права); an ~ number, an ~ amount (area, distance, pay) однакова кількість (площа, відстань, платня); ~ to smb, smth рівний комусь, чомусь; ~ in smth рівний у чомусь; ~ in abilities (rights) рівний за здібностями (у правах); 2. рівноправний, рівносильний; рівноцінний; ~ partners рівноправні партнери; ~ in rights рівноправність; of ~ value рівноцінний; one dollar is ~ to 100 cents один долар дорівнює 100 центам; 3. здатний, придатний (до чогось – to); ~ to this occasion придатний для цієї оказії; 4. що не поступається (комусь, чомусь – with, to); he is ~ in bravery with his brother у хоробрості він не поступається своєму братові; 5. урівноважений, спокійний; 6. рівномірний; 7. гладкий, рівний (про поверхню); 8. справедливий, безсторонній; it is ~ to me мені все одно. |
equip [ɪˈkwɪp] v 1. устатковувати, обладнувати, споряджати; оснащувати; озброювати; to ~ a factory (a laboratory) with modern machinery (apparatus) устаткувати фабрику (лабораторію) сучасними машинами (сучасною апаратурою); to ~ with nuclear weapons озброїти ядерною зброєю; 2. опоряджати, екіпірувати; забезпечувати; to ~ oneself for a journey зібратися в дорогу; the travelers were well ~ped мандрівники були добре екіпіровані; 3. дати все необхідне; to ~ one’s children with a good education дати дітям добру освіту. |
everything [ˈevrɪθɪŋ] pron indef. 1. усе; ~ was ready все було готове; to know (to do, to read, to write) ~ все знати (робити, читати, писати); 2. розм. усе найголовніше; music was ~ for him найголовнішим у житті для нього була музика; ◊ ~ is good in its season всякому овочеві свій час. USAGE: See else. |
explain [ɪkˈspleɪn] v 1. пояснювати; to ~ smth to smb пояснювати щось комусь; to ~ (to smb) that... (why…, how...) пояснювати (комусь), що... (чому ..., як...); that ~s it! тепер все ясно!; will you ~ what this means? поясніть, будь ласка, що це значить; 2. тлумачити, роз’яснювати; to ~ the meaning of a word тлумачити значення слова; 3. виправдовуватися, давати пояснення, пояснювати свою поведінку. USAGE: 1. Зверніть увагу на особливість утворення пасивних конструкцій з дієсловом to explain. Воно може to (to explain smth to smb), але підметом пасивної конструкції може бути лише прямий додаток: The rule was explained to me. Мені роз’яснили це правило. Так само утворюють пасивні конструкції дієслова to declare, to deliver, to describe, to dictate, to mention, to present, to point out, to prove, to recommend, to repeat. 2. See describe. |
fall [fɔ:l] v (past fell, p. p. fallen, pres. p. falling) 1. падати; спадати, знижуватися; to ~ flat простягтися (при падінні); to ~ headlong впасти головою вперед; to ~ behind відставати; to ~ behind the group відставати від групи; to ~ behind the other students відставати від інших студентів; to ~ behind in one’s work відставати в роботі; to ~ down впасти; to ~ from, off... падати з...; to ~ from/ off the table падати зі столу; to ~ on one’s back падати на спину; to ~ out of smth випасти з чогось; to ~ to the ground падати на землю; to ~ to the knees падати на коліна; to ~ under smb’s influence потрапляти під чийсь вплив; one’s face ~s обличчя витягується; one’s voice ~s голос падає; prices ~ ціни знижуються; smb, smth ~s хтось/щось падає; the stress ~s on the last syllable наголос падає на останній склад; 2. впадати (про ріку); потрапляти (в – into); to ~ into a trap потрапляти в пастку; 3. гинути; руйнуватися; the fortress fell фортецю було взято; 4. дієслово-зв’язка; ставати, робитися; to ~ asleep засинати, заснути; to ~ ill захворіти; to ~ silent замовкнути; 5. припадати, випадати; his birthday ~s on Sunday його день народження припадає на неділю; it fell to me to break the news мені довелося повідомити новину; the expense ~s on me все оплачую я; 6. обвалюватися, осідати; 7. ділитися, розпадатися (на – into); to ~ into three categories ділитися на три категорії; 8. наставати, спадати; night fell настала ніч; 9. затихати, вщухати (про вітер і т. і.); ~ away кидати, відступатися (про прихильників, друзів); ~ back відступати; ~ back upon вдаватися до чогось; ~ behind відставати; ~ down 1) впасти; 2) зазнати невдачі; ~ in провалюватися; ~ in with 1) випадково зустрітися, зіткнутися; 2) погоджуватися; ~ off спадати, зменшуватися; ~ on нападати; накидатися; ~ out 1) посваритися; 2) випадати; 3) траплятися; ~ through провалитися, зазнати невдачі; ~ to 1) розпочати, взятися; to ~ to work взятися до роботи; 2) зачинятися; the door ~s to двері зачиняються самі; ~ together збігатися (про звуки мови, форми слів тощо); ~ upon 1) натрапляти; 2) нападати; ◊ a fallen woman проститутка; повія; to ~ a prey стати жертвою (чогось); to ~ a sacrifice, to ~ a victim стати жертвою (чогось); to ~ due підлягати сплаті (про вексель); to ~ flat перен. не мати успіху, провалитися; to ~ foul of посваритися, полаятися з кимсь; to ~ from one’s lips (mouth) зірватися з язика; to ~ in battle загинути в бою; to ~ in love (with smb) закохатися (в когось); to ~ in smb’s estimation, esteem впасти в чиїхсь очах; to ~ into a doze задрімати; to ~ into an error припуститися помилки; to ~ into conversation, talk розговоритися; to ~ into debt залізти в борги; to ~ into despair вдаватися у відчай, розпач; to ~ into disfavour попасти в немилість; to ~ into disrepute заслужити неславу; скомпрометувати себе; to ~ into the habit of набути звичку, звикнути, призвичаїтися; to ~ into the snare попастися у пастку; попастися на вудочку; to ~ into trouble попасти в біду; to ~ into want зубожіти; to ~ low низько впасти; to ~ mad схибити, збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ on one’s feet, legs відбутися легким переляком; легко відбутися; to ~ on smb’s neck кидатися комусь на шию; to ~ out of step збитися з ноги, іти не в ногу; to ~ out of the fryingpan into the fire попасти з вогню та в полум’я; to ~ out of use вийти з ужитку; to ~ over oneself виходити з рівноваги; докладати всіх зусиль (щоб), зі шкури лізти (щоб); to ~ short не вистачати; не справджувати надій; to ~ to one’s lot припадати на чиюсь долю; to ~ to pieces розвалитися; to ~ to the ground руйнуватися, виявлятися безрезультатним; to ~ under smb’s eye привернути чиюсь увагу; to ~ upon evil days зубожіти, настали чорні дні. |
feast [fi:st] n 1. свято; 2. бенкет; a royal ~ королівський бенкет; a sumptuous ~ розкішний бенкет; 3. вшанування; 4. перен. насолода; ◊ a Dutch ~ бенкет, на якому хазяїн стає п’яним раніше гостей; a ~ of Fools бенкет дурнів; a ~ or a famine часом густо, часом пусто; або все, або нічого; ~ today and fast tomorrow присл. сьогодні – густо, завтра – пусто. |
finality [faɪˈnælɪtɪ] n (pl finalities) 1. закінченість; остаточність; with an air of ~ з таким виглядом, ніби все вирішено (або ніби всі розмови закінчено); 2. завершальний вислів; 3. філос. телеологізм. |
finger [ˈfɪŋgɘ] n 1. палець (руки, рукавички; тж тех.) (будь-який, крім великого); thin ~s тонкі пальці; fat ~s товсті пальці; strong ~s сильні пальці; one’s little ~ мізинець; one’s middle ~ середній палець; one’s ring ~ підмізинний палець (особливо на лівій руці); to cut one’s ~ порізати палець; to hurt one’s ~ вдарити палець; to prick one’s ~ вколоти палець; to point a ~ at smth показати пальцем на щось; to point an accusing ~ at smb посварити когось пальцем; 2. стрілка (годинника); покажчик (на шкалі); ◊ ~ language мова жестів; ~ on the wall передвісник чогось поганого; зловісна прикмета; one’s ~s are all thumbs незграбний; все з рук валиться; the ~ of God «перст божий», «небесне знамення»; one’s ~s itch руки сверблять (зробити щось); by a ~’s breadth ледве-ледве; to have a ~ in the pie бути замішаним в якійсь справі; to have light ~s бути нечистим на руку; to have one’s ~ on the pulse бути в курсі подій; to have/ to keep one’s ~s crossed for smb, smth молитися за когось, щось; to lay a ~ on smth збагнути суть справи; to lift a ~ хоч щось зробити, пальцем поворушити (звич. вжив. у заперечних реченнях); to point the ~ of scorn at smb насміхатися над кимсь; to put one’s ~ in, into smb’s pie втручатися в щось; to stick to smb’s ~s привласнити. USAGE: Палець (ноги) відповідає англійському toe. Великий палець руки – thumb. Частини тіла, як правило, в англійській мові вживаються з присвійним займенником – He has badly hurt his finger (his toe, his head, etc.). Він сильно вдарив палець і т. д. |
fire [ˈfaɪɘ] n 1. вогонь, полум’я, багаття, вогнище; a hot ~ гарячий вогонь; a bright ~ яскравий вогонь; a raging ~ лютий вогонь; to make a ~ розвести вогонь; to set, to start a ~ розвести багаття; to set a ~ to smth підпалити щось; to catch ~ загорітися; the house caught ~ будинок загорівся; to extinguish, to put out a ~ загасити вогнище/ вогонь; to poke, to stir a ~ ворушити багаття; the ~ burns вогонь горить; the ~ breaks out вогонь розгоряється; the ~ kindles вогонь займається; the ~ smoulders вогонь жевріє; the ~ is out вогонь згас; there is a ~ burning here тут горить вогонь (палає вогнище); to sit at (round) the ~ сидіти біля вогню; to sit round the ~ сидіти навколо вогнища; 2. пожежа; there were many ~s here тут було багато пожеж; a forest ~ лісова пожежа; to be on ~ горіти, палати; the house is on ~ будинок горить; to catch (to take) ~ загорітися; to set ~ to smth, to set smth on ~ підпалювати щось; 3. запал, натхнення; 4. жар; пропасниця; збудження; 5. стрільба, стрілянина; cross ~ перехресний вогонь; heavy ~ сильний вогонь; hostile ~ ворожий вогонь; artillery ~ артилерійський вогонь; machine-gun ~ кулеметний вогонь; under ~ під вогнем; to open ~ on smb, smth відкрити вогонь, стрілянину по комусь/ чомусь; to cease ~ on smb, smth припинити вогонь/стрілянину по комусь, чомусь; ◊ a ~ in the blood пристрасть; between two ~s між двома вогнями; ~ and brimstone 1) нестерпні, пекельні муки; 2) хай йому чорт!; on ~ натхненний; on the ~ в роботі, в процесі становлення; there is no ~ without smoke все має свій зворотний бік; to drive out ~ with ~ відплатити тим же; to fight ~ with ~ виганяти клин клином; to go through ~ and water пройти вогонь і воду; витримати усі незгоди; to play with ~ ризикувати; to set the Thames (the world) on ~ прославитися чимсь надзвичайним, бути дуже розумним. |
first [fɜ:st] num перший; the ~ month перший місяць; the ~ place перше місце; the ~ house будинок; the ~ floor поверх; ~ finger вказівний палець; ~ night прем’єра; for the ~ time вперше; in the ~ place перш за все, у першу чергу; ~ name ім’я (на відміну від прізвища); at ~ sight з першого погляду; to be the ~ to do smth першим зробити щось; he was the ~ to come він прийшов першим. |
fix [fɪks] v 1. прикріпляти, укріпляти; to ~ a lid on to a box прикріпити кришку до коробки; to ~ a mirror on the wall повісити дзеркало на стіну; to ~ a picture on the wall повісити картину на стіну; 2. запроваджувати, застосовувати; 3. вирішувати, встановлювати, призначати (строк, ціну і т. і.); to ~ the day for the meeting призначити день зборів; to ~ the date for the meeting призначити дату зборів; to ~ the rent встановити ренту; to ~ prices встановити ціни; 4. притягати, зупиняти, затримувати (погляд, увагу); to ~ one’s eyes on smb, smth втупитися очима, пильно дивитися на когось/щось; 5. фот. фіксувати, закріпляти; 6. осідати, густіти, тверднути; 7. хім. згущати, зв’язувати; 8. амер. розм. ремонтувати, (по)лагодити; готувати; to ~ a broken chair полагодити зломаний стілець; to ~ a car полагодити машину; to ~ the lamp лампу; to ~ a lock полагодити замок; to ~ breakfast приготувати сніданок; 9. влаштовувати, улагоджувати (~ up); ~ smb a meal приготувати комусь їжу; ~ smb some salad приготувати комусь салат; ~ something to eat приготувати що-небудь перекусити; can I ~ you a drink? тобі щось налити? to ~ up a quarrel уладнати сварку, помиритися; to ~ smb up for the night влаштувати когось на ніч; to ~ smb with a job влаштувати когось на роботу; I’ll ~ everything for you я вам все влаштую; how are you ~ed for time (for money)? як у вас з часом (грошима); ~ on/upon вибрати, зупинитися на чомусь; ~ up розм. 1) вирішити; 2) влаштувати; 3) організувати; 4) врегулювати, дати лад; 5) полагодити, підправити. |
flesh [fleʃ] n 1. м’ясо; proud ~ дике м’ясо; 2. тіло; плоть; to put on ~ повнішати, гладшати; 3. м’якуш рослини; ◊ all ~ все живе; ~ and blood плоть і кров; людська природа; плоть від плоті. USAGE: Українському м’ясо в англійській мові відповідають два іменники: flesh i meat. Перше з них вживається, коли мова йде про плоть, тіло людини або м’ясо тварин чи птахів, а друге – тільки про м’ясо тварин чи птахів як їжу. Ці слова зустрічаються в усталених зворотах, наприклад: flesh and blood плоть і кров; at meat за столом. |
flier [ˈflaɪɘ] n 1. все, що літає (напр., птахи, комахи); 2. пілот; 3. все, що швидко рухається (напр., рисак, судно «ракета»; амер. експрес і т. і.); 4. тех. маховик; 5. текст. банкаброш; 6. буд. прямий марш сходів; 7. sl ризикований захід, авантюра; to take a ~ упасти вниз головою. |
food [fu:d] n 1. їжа, харч, провіант; корм, харчування; провізія; fresh ~ свіжа; appetizing ~ апетитна їжа; delicious ~ смачна їжа; exotic ~ екзотична їжа; heavy ~ важка; light ~ легка; nourishing ~ поживна їжа; spicy ~ пряна їжа; wholesome ~ здорова їжа; good ~ хороше харчування; bad ~ погане харчування; special ~ спеціальне харчування; scraps of ~ залишки їжі; ~ and drink їжа та питво; to cook, to prepare ~ готувати їжу; to eat ~ їсти їжу; to swallow ~ ковтати їжу; ~ value поживність; 2. пожива; ~ for meditation поживок для міркування; mental ~ пожива для розуму; ◊ angel ~ амер. бісквіт; ~ and drink (to one) саме головне, все; і хлібом не годуй. |
from [frɒm; frɘm] prep вживається на позначення: 1. віддалення, руху від якогось предмета: з, із, від; ~ a distance здаля; ~ here звідси; ~ there звідти; ~ everywhere звідусіль; ~ the four corners of the earth з усіх кінців світу; to take smth ~ the table взяти щось зі столу; to take smth ~ the desk взяти щось з парти; to take smth ~ the piano взяти щось з піаніно; ~ place to place з місця на місце; to take smth ~ smb взяти щось від когось; to get smth ~ smb одержати щось у (від) когось; 2. часу: з, від; ~ one o’clock till five з першої до п’ятої; ~ beginning to end з початку до кінця; ~ the beginning of smth з початку чогось; ~ time immemorial з незапам’ятних часів; з давніх-давен; 3. походження з якогось джерела: з, від; to come ~ somewhere приїхати (походити) з якогось місця; an extract ~ а book уривок з книги; an extract ~ an article уривок зі статті; ~ memory по пам’яті; a letter ~ smb лист від когось; ~ the bottom (depth) of one’s heart від щирого серця; 4. відстані, межі: від; some kilometers ~ Kyiv кілометрів від Києва; children ~ five to seven діти від п’яти- до семирічного віку; ~ time to time час від часу; ~ behind smth з-за чогось; ~ behind the clouds з-за хмар; ◊ ~ A to Z досконало; ~ bad to worse все гірше й гірше; ~ cradle to grave від народження і до смерті; ~ crown to toe з голови до ніг; з голови до п’ят. USAGE: Українському від...до при позначенні просторового інтервалу в англійській мові відповідає from…to, а при позначенні часового інтервалу – from…till: from Kyiv to Warsaw; from five till seven. |
furniture [ˈfɜ:nɪtʃɘ] n 1. меблі, обстава; new ~ нові меблі; fashionable ~ сучасні меблі; office ~ офісні меблі; there is much ~ in the room в кімнаті багато меблів; there is little ~ in the room в кімнаті мало меблів; 2. обладнання (корабля, автомобіля тощо); 3. весь інвентар до чогось, фурнітура; 4. все, що міститься в чомусь; ~ of one’s mind знання; ~ of one’s pocket гроші. USAGE: see advice |
game1 [geɪm] n 1. гра; a difficult ~ важка гра; a dull ~ нудна гра; an easy ~ легка гра; a fair ~ справедлива гра; an honest ~ чесна гра; an interesting ~ цікава гра; a noisy ~ шумна гра; a quiet ~ тиха гра; a simple ~ проста гра; a ball ~ гра в м’яч; a board ~ настільна гра; a children’s ~ дитяча гра; a numbers ~ гра з цифрами; a parlor ~ фанти; a video ~ відео гра; a word ~ словесна гра; football ~ гра у футбол; gambling ~s азартні ігри; outdoor ~s ігри на свіжому повітрі; to continue ~ продовжувати гру; to lose ~ програвати гру; to play ~ грати гру; to stop ~ припиняти гру; to win ~ вигравати гру; to call a ~ скасувати гру; to throw a ~ навмисне програти гру; to play the ~ грати за правилами; перен. діяти чесно; 2. pl спортивні ігри; змагання; to hold ~s проводити змагання; championship ~s ігри на першість; the Olympic ~s Олімпійські ігри; summer ~s літні ігри; war ~s військові ігри; winter ~s зимові ігри; 3. партія, гейм, гра; a ~ of chess партія в шахи; ~ and ~ по одній виграній партії (теніс); a ~ of chance гра випадку; a ~ of skill гра майстерності; 4. кількість очок, потрібна для виграшу; гейм (теніс); 5. рахунок (під час гри); the ~ is five all рахунок 5:5; ~s all! рахунок порівну (баскетбол); at the half the ~ was 3:1 після першої половини гри рахунок був 3:1; 6. спорт. стиль гри; 7. ризикована гра (справа); stock-market ~ гра на біржі; to play a double ~ вести подвійну гру; waiting ~ вичікувальна політика; two can play at that ~ відплатити тією самою монетою; ще подивимось, чия візьме; 8. розм. задум, план, проєкт, справа; what is his ~? які в нього плани?; to see through smb’s ~ викрити чиїсь задуми, розкусити; 9. звич. pl хитрощі, виверт, викрут, фокус; 10. жарт, забава, потіха, розвага; to speak in ~ говорити жартома; ◊ ~ and glee розвага і радість; самі розваги і веселощі; the ~’s afoot розпочалася справа (шекспірівський вираз; King Henry V, д.III, сц. 1.); the ~ is not worth the candle не варта гра свічок; не варта справа заходу; шкурка вичинки не варта; the ~ is over все пропало; справа провалилася; to give the ~ away прохоплюватися. USAGE: 1. Українському іменнику гра в англійській мові відповідають game і play. Game означає гру за певними правилами й передбачає певні знання й уміння: a game of tennis (of chess) партія (гри) в теніс (у шахи). Play означає будь-яку розвагу: children’s plays дитячі забави. Крім того, слово play може вживатися стосовно однієї людини, а game передбачає не менше двох осіб. Отже, будь-яка гра є play, але не всяка гра є game. 2. See acting, match, play. |
geese [gi:s] pl від goose; ◊ one’s ~ are (all) swans всі кози в золоті, все своє вихваляє; ~ with ~ and women with women знайсь кінь з конем, а віл з волом. |
glitter [ˈglɪtɘ] v 1. блищати; блискати, виблискувати; the snow ~ed in the sun сніг блищав на сонці; 2. сяяти, вражати пишнотою; (чимось – with); ◊ all is not gold that ~s не все те золото, що блищить. |
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going) 1. іти, ходити; to ~ quickly іти швидко; to ~ slowly іти повільно; to ~ straight ahead іти рухатися прямо; to ~ that way іти тим шляхом; to ~ this way іти цим шляхом; to ~ home іти додому; to ~ to the door іти до дверей; to ~ to the institute іти до інституту; to ~ along the road іти дорогою; to ~ to London їхати до Лондона; to ~ by the house іти повз будинок; to ~ into the house іти в будинок; to ~ into the room іти в кімнату; to ~ along, up, down the street іти вулицею; to ~ for a walk іти на прогулянку; 2. прямувати; їхати, їздити; to ~ on a tour вирушити в подорож; 3. подорожувати, пересуватися; рухатися; to ~ by air літати (на літаку); to ~ by bus їхати на автобусі; to ~ by train їхати на поїзді; to ~ on foot ходити пішки; 4. ходити, курсувати; the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень; 5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати; he has gone він пішов, його нема; the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи; to ~ for a drive їхати на прогулянку; to ~ for the doctor поїхати до лікаря; 6. працювати, діяти, функціонувати; a machine ~es машина працює; a clock, a watch ~es годинник іде; 7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу); this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа; 8. доходити; дотягуватися; сягати; 9. пролітати, швидко плинути (про час); 10. зникати; пропадати; half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу; 11. поширюватися, передаватися; the estate went to her нерухомість перейшла до неї; what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе; 12. вступити в організацію, стати членом товариства; 13. бути в обігу; 14. брати на себе; зважуватися (на щось); 15. розвалитися, зламатися, розколотися; 16. зазнати краху, збанкрутувати; he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців; 17. бути розташованим; 18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось); 19. дорівнювати; twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів; 20. звертатися; вдаватися по допомогу; we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися; we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду; 21. гласити, говоритися; the agreement ~es as follows в угоді говориться таке; a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...; 22. дзвонити, бити (про годинник тощо); 23. помирати, гинути; 24. пройти, бути прийнятим (визнаним); 25. продаватися (про ціну); the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів; 26. брати участь (на паях); ризикувати; she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз; 27. зберігатися (про їжу); 28. підходити, личити (про одяг); 29. займатися чимсь; to ~ in for sports займатися спортом; what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?; 30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь; to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання; 31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися; to ~ hungry бути голодним; to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати; to ~ mad збожеволіти; to ~ sick захворіти; to ~ with young бути вагітною; 32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось; І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним; ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати; ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом; ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!; ~ along іти далі; продовжувати; he went along with a compromise він погодився на компроміс; ~ away іти геть; he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись; ~ back повертатися назад; відступати, задкувати; ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави); ~ between бути посередником; ~ by проходити мимо; to ~ by smb’s house проходити повз будинок; ~ down 1) спускатися, сходити; to ~ down into a mine спуститися у шахту; 2) потонути; the boat went down човен затонув; the ship went down пароплав пішов на дно; 3) заходити; the moon went down місяць зайшов; the sun went down сонце зайшло; 4) вщухати; the storm went down буря вщухла; the wind went down вітер стих; 5) знижуватися (про ціни, температуру); 6) програти, зазнати невдачі; 7) їхати з центру на периферію; to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем; ~ forth бути опублікованим; ~ forward іти уперед, просуватися; ~ in входити, заходити; I went in by the back door я увійшов через задній хід; to ~ in for an examination складати екзамен; he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них; ~ off 1) від’їжджати, відходити; тікати; he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші; her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки; 2) втрачати свідомість; 3) розізлитися; 4) розм. виходити заміж; to ~ off duty тікати від обов’язків; the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок; ~ on 1) іти далі; 2) відбуватися; what is ~ing on here? що тут відбувається?; 3) продовжувати; ~ on with your work продовжуйте працювати; to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити; ~ out 1) виходити (з приміщення); he went out for a walk він вийшов прогулятися; I am ~ing out riding я йду кататися верхи; 2) вийти у світ (про книгу); 3) погаснути; the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли); 4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку; 5) застрайкувати; 6) закінчити університет; ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати; to ~ over the books перечитувати книги; повторювати; ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому; ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути; the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі; to ~ through a ceremony провести церемонію; to ~ through a red light проїхати на червоне світло; to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення; she went through a lot вона багато пережила; ~ together поєднуватися, гармоніювати; ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати; ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра; she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала; ~ with супроводити; личити, пасувати; ~ without обходитися, залишатися без; it ~es without saying само собою зрозуміло; ◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!; ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!; ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає; ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!; to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати; to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло; to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір; to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань; to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі; to ~ a good way 1) мати велике значення, відігравати велику роль; 2) (with one) справляти сильне враження; 3) мати значний попит; 4) давати, приносити велику користь; 5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів; to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти; to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив; to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня; to ~ back on smb зрадити когось; to ~ back to брати свій початок (від або з); to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови; to ~ bad псуватися, погіршуватися; to ~ bail брати на поруки, ручитися; to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки; to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків; to ~ beyond the mark 1) взяти вище; 2) зайти занадто далеко, перебрати міру; to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу; to ~ by the rules слідувати правилам; to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям; to ~ current бути загальноприйнятим; to ~ dark стати таємничим, секретним; to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені; to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись; to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися; to ~ down the years старітися; to ~ down to Hades умерти, піти до праотців; to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу); to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось); to ~ even stakes іти на рівних умовах; to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше; to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному; to ~ for little мати мале значення, малий вплив; to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище); to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі; to ~ full steam ahead йти на всіх парах; to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани); to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки); to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно; to ~ hard with бути у скрутному становищі; to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати; to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості); to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось); to ~ in for an examination складати екзамен; to ~ into action починати діяти; to ~ into a fit знепритомніти, зомліти; to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом; to ~ into court піти до суду, судитися; to ~ into details вдаватися у подробиці; to ~ into fits of excitement розхвилюватися; to ~ into inquiries дізнаватися; to ~ into Parliament стати членом парламенту; to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі; to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват; to ~ off at half-cock 1) випадково вистрелити (про рушницю); 2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем; to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися; to ~ off the deep end 1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває); 2) перен. хвилюватися, збуджуватися; 3) діяти необмірковано, зопалу; to ~ off the handle втрачати самовладання; to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега; to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу); to ~ on all fours 1) повзти рачки; 2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду; to ~ one better перевершити, затьмарити когось; to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно; to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика); to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися; to ~ on one’s knees to one благати когось; to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря; to ~ on the boards стати артистом; to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян; to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу; to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги; to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування; to ~ out of fashion вийти з моди; to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно; to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти; to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим; to ~ over big амер. мати великий успіх; to ~ over in a heap покотитися клубком; to ~ over the deep end піти на риск; to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце); to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі); to ~ security вносити заставу (за когось); to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь; to ~ slow не поспішати, бути обачним; to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось; to ~ solid амер. діяти одностайно; to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття; to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя; to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів; to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися; to ~ the wrong way 1) іти хибним шляхом; 2) потрапити у дихальне горло (про їжу); to ~ through fire and water пройти через суворі випробування; to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу; to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь); to ~ to bed, to sleep лягати спати; to ~ to blazes руйнуватися, гинути; to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати; to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох; to ~ to horse сісти верхи на коня; to ~ to one’s head 1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось; 2) закрутити, запаморочити голову (похвалами); 3) ударити в голову (про вино, кров); to ~ to one’s mind запам’ятатися; to ~ to perdition іти до загибелі; to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися; to ~ to smash розлетітися в пух і в прах; to ~ to the altar побратися, одружитися; to ~ to the bad зійти з вірного шляху; to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори; to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть; to ~ to the wall 1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі; 2) занепасти, вилетіти в трубу; to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти; to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати; to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв; to ~ whistle 1) дістати відмову; 2) займатися тим, що спаде на думку; to ~ with the times іти в ногу з часом; to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку). USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave. |
good [gʋd] a (comp better; sup best) 1. гарний; хороший; добрий; ~ advice гарна порада; ~ behaviour гарна поведінка; a ~ book хороша книга; a ~ boy хороший хлопець; ~ breeding хороше виховання; a ~ deal досить багато; a ~ doctor хороший лікар; a ~ friend хороший друг; a ~ idea хороша думка; a ~ job хороша робота; a ~ man хороша людина; a ~ mark хороша оцінка; a ~ mother хороша мати; a ~ night хороша ніч; a ~ seat хороше місце; ~ soil добра (родюча) земля; a ~ story хороше оповідання; a ~ student хороший студент; a ~ teacher хороший вчитель; a ~ thing хороше місце; a ~ time добрий час; ~ weather гарна погода; to be a ~ student (pupil) добре вчитися; to be ~ to smb бути добрим до когось; to become ~ to smb ставати добрим до когось; to feel ~ добре себе почувати; to look ~ добре виглядати; to have a ~ time гарно провести час, добре повеселитися; to have а ~ night добре спати; he is a ~ dancer він гарно танцює; it is ~ of you to help him мило з твого боку, що ти допоміг йому; it’s ~ to be at home again добре знову бути вдома; life is ~ here тут живеться добре; 2. приємний; ~ looks приємна зовнішність; 3. корисний; придатний; to be ~ for a cold допомагати від простуди; to be ~ for smb бути корисним комусь/для когось; 4. умілий, вправний, майстерний; he will make a ~ doctor з нього вийде умілий (путящий) лікар; 5. підхожий, гідний; здібний (до – at); to be ~ at languages бути здібним до мов; 6. доброзичливий; добрий; ~ nature добродушність; to be ~ to smb виявляти доброту до когось; 7. сприятливий, позитивний; добродійний; чистий; 8. вихований; слухняний; ~ child слухняна дитина; 9. люб’язний, милий; it’s very ~ of you це дуже мило з вашого боку; 10. свіжий, незіпсований, доброякісний; ~ food доброякісна (свіжа) їжа; 11. справжній, непідробний; 12. надійний, кредитоспроможний; 13. здоровий; дужий; ~ heart здорове серце; 14. справедливий, законний; виправданий; обґрунтований; 15. достатній, значний, багатий, порядний, чималий; a ~ quarter of an hour добра чверть години; ◊ as ~ as майже; все одно що; as ~ as one’s word вірний своєму слову; as ~ as pie амер. дуже гарний (симпатичний); вихований; as ~ as a play дуже цікаво, кумедно; as ~ as gold 1) золота людина; 2) дуже добрий, чудовий; as ~ as wheat амер. дуже добре, підходить; be ~ enough будьте ласкаві; будь ласка; ~ advice comes from the aged присл. добру пораду дає стара людина; ~ and hard амер. солідно, дуже; G. Conduct Badge амер. військ. значок за бездоганну службу; ~ faith 1) доброзичливість, чесність; 2) відданість, вірність; ~ for nothing 1) нікчема, нероба; 2) нікчемний, ні до чого не придатний; ~ fortune щастя, везіння, удача; ~ for you! амер. тим краще для вас!; браво!; ~ form гарні манери, вихованість; G. Friday церк. страсна п’ятниця; ~ God!/~ gosh!/~ heavens!/~ gracious! господи!/ боже мій!/боже праведний!; ~ hard work досить нелегка праця; ~ health is above wealth присл. найбільше багатство – здоров’я; ~ looser людина, що залишається спокійною у програшу; ~ luck! бажаю удачі!; ~ evening доброго вечора; ~ morning доброго ранку; ~-luck piece талісман; ~ man 1) благонадійна людина; 2) заможна, багата людина; 3) чоловік; 4) добродій (звич. вжив. при звертанні); ~ night на добраніч; ~ riddance 1) щасливе позбавлення; 2) ну й добре, що позбавились; полотном дорога; ~ sailor людина, що легко переносить морську качку; ~ Samaritan добрий самаритянин; людина, що співчуває і допомагає іншим (особл. нещасним); ~ sense здоровий глузд; ~ soul добра, чутлива душа; ~ turn добра послуга; ~ way далеко, на значній відстані; ~ wine needs no bush присл. гарний товар сам себе хвалить; my ~ man мій дорогий; one’s ~ books ласка, милість, прихильність; one’s ~ genius чийсь добрий геній; to make ~ дотримати слова; виконати обіцянку; too ~ to be true неймовірно, не може бути; your ~ lady ваша мила дружина. USAGE: 1. Вираз добре плавати (танцювати, читати, грати) часто передається сполученням прикметника good + віддієслівний ім.: a good swimmer (dancer, reader, player). 2. Good day вживається коли прощаються. Вираз є досить формальним. Для привітання вживається good afternoon. Інші вирази, вживані під час прощання:good night – на добраніч, good-bye, bye, bye-bye, see you later – бувайте; до побачення. How d’you do? слід вживати, коли вас знайомлять з кимсь. В американському варіанті він означає здрастуйте. Звичайна відповідь – теж How d’you do? 3. Українські словосполучення почувати себе добре, виглядати гарно перекладаються to feel well, to look well (a не good). 4. See dance, deal, poor, strong. |
goods [gʋdz] n (вжив. в sing і pl) 1. товар, товари; вироби; canned ~ консервовані продукти; knitted ~ трикотажні вироби; leather ~ шкіряні вироби; soft ~ текстильні вироби; capital ~ pl 1) засоби виробництва; 2) капітальне майно; consumer ~ споживчі товари; dry ~ pl мануфактура, галантерея; durable ~ pl товари довготривалого використання; industrial ~ промислові товари; final ~ готові вироби; manufactured ~ pl фабрикати, промислові товари; spot ~ наявний товар; wet ~ рідкий вантаж; розм. спиртні напої; to deliver ~ постачати товари; 2. речі, майно; 3. вантаж, багаж; 4. (the ~) розм. інформація; звинувачення; речові докази; to catch smb with the ~ спіймати когось на місці злочину; 5. (the ~) розм. те, що потрібно; необхідні якості; ◊ a nice piece of ~ ласий кусочок; а piece of ~ жарт. дівчина; ~ and chattels все майно, домашні речі, пожитки; ~ circulation товарний обіг; ~ lift вантажний ліфт; ~ line шлях вантажних поїздів; ~ station товарна станція (пристань); ~ traffic зал. перевезення вантажів, рух товарних поїздів; ~ train товарний поїзд; one’s worldly ~ чиясь власність; straight ~ амер. розм. порядна людина; to deliver the ~ виконати взяті на себе зобов’язання; справдити надії; to have the ~ on мати докази проти когось. USAGE: На відміну від українського іменника товар, який має форму однини і множини, англійський іменник goods вживається тільки у множині. До цієї групи належать також braces – підтяжки, glasses – бінокль, outskirts, surroundings – узлісся, околиця, overalls – комбінезон, pyjamas – піжама. Усі вони (крім outskirts і surroundings) позначають речі, що складаються з двох однакових частин. Щоб сказати один бінокль (комбінезон, -а піжама) вживаємо вираз a pair of glasses (overalls, pyjamas): The carpenter was wearing a pair of blue overalls. Тесляр був одягнений у синій комбінезон. |
grateful [ˈgreɪtf(ɘ)l] a 1. вдячний; подячний; a ~ heart вдячне серце; a ~ letter лист подяки; a ~ look вдячний погляд; a ~ person вдячна людина; a ~ smile вдячна посмішка; with ~ thanks із вдячністю; to be ~ to smb for smth бути вдячним комусь за щось; to be ~ that… бути вдячним, що...; I am ~ to you for all you have done я вдячний вам за все, що ви зробили; 2. приємний; ~ drink приємний напій; 3. благодатний (про землю). |
guess [ges] v 1. здогадуватися; припускати; to ~ shrewdly тверезо, практично здогадатися; to ~ wildly здогадатися наосліп; you can ~ the rest про все інше/про решту ви можете здогадатися; 2. приблизно визначати; 3. угадувати, відгадувати; to ~ the answer вгадувати відповідь; to ~ at smb’s age вгадувати чийсь вік; to ~ how… вгадувати як...; to ~ right правильно відгадувати; to ~ why… вгадувати чому...; to ~ wrong неправильно відгадувати; can’t you even ~ at his age? хіба ви не можете хоча б приблизно визначити його вік?; 4. амер. думати, гадати, вважати; І ~ we’ll see her soon гадаю, що ми незабаром побачимо її. USAGE: See imagine, it, understand. |
half [hɑ:f] n (pl halves) 1. половина, половинка; a good ~ добра половина; the left ~ ліва половина; the right ~ права половина; ~ of the book/~ the book половина книжки; ~ of the apple/ ~ the apple половина яблука; ~ of the day/~ the day половина дня; ~ a day півдня; ~ an hour півгодини; ~ a year півроку; an hour and a ~ півтори години; ~ the time половина часу; ~ the money половина грошей; ~ the way половина шляху; at ~ the price за півціни; about ~ близько половини; by ~ наполовину; it is only a ~ of what... це тільки половина того, що...; ~ past two пів на третю; less than a ~ (of smth) менше половини (чогось); more than a ~ (of smth) понад половину (чогось); to cut in ~ розрізати навпіл; to fold in ~ згортати пополам; to go halves on smth поділити щось пополам; I want only а ~ я хочу тільки половину; never do things by halves не роби нічого наполовину; доводь справу до кінця; 2. спорт. половина гри; 3. частина (чогось); a good ~ добра половина; the larger ~ більша частина; 4. семестр, півріччя; to stay at school three halves провчитися в школі півтора року; 5. розм. півсклянки віскі; 6. юр. сторона (у договорі); ◊ ~ a loaf is better than no bread присл. ліпше синиця в жмені, ніж журавель у небі; one’s better ~ дружина; чоловік; that’s not the ~ of the story це ще не все, головне ще попереду; the ~ is more than the whole добра половина більше поганого цілого; to cry halves вимагати половину (рівну частку); to do smth by halves не доробити, не закінчити; to get ~ a stretch for an offence розм. одержати півроку ув’язнення (за злочин); to go halves with smb in smth ділити з кимсь щось пополам (нарівно); to have ~ a mind to do smth бути не від того, щоб зробити щось; too clever by ~ ірон. надто вже розумний; to see smth with ~ an eye відразу зрозуміти щось. USAGE: Числівники, які закінчуються на слово half, уживаються з іменником і дієсловом у множині: one and a half miles, two and a half pounds of apples. Сполучення half as much (time), half as many (students) відповідають українським удвічі менше. Українське сполучення удвічі менше також передається англійською конструкцією half the... + іменник: half the distance (the time, the money, the number, the size, etc.) удвічі менша відстань (удвічі менше часу, грошей і т. д.). Англійському сполученню half the price в українській мові відповідає удвічі дешевше; англійському сполученню half the height або half as high в українській мові відповідає удвічі нижче; англійському сполученню half the length або half as long в українській мові відповідає удвічі коротше. Прийменник of не вживається після half, якщо ідеться про виміри: half a mile півмилі, half a dozen півдюжини, half a bottle півпляшки. Але: half of us половина з нас, half of my friends половина з моїх друзів, half of her time половина її часу. Дай мені половину перекладається give me half, перед half артикль уживається тільки при наявності означення: He kept the other half for himself. Другу половину він залишив собі. |
has-been [ˈhæzbi:n] n 1. розм. колишній (про людину); людина, що втратила колишню популярність; 2. те, що втратило свіжість, новизну; ◊ it is better to be a ~ than a never-was амер. краще хоч один день побути кимсь, ніж все життя ніким. |
have1 [hæv, hɘv, ɘv] v (3. o. одн. has, past і p. p. had, pres. p. having) 1. мати; I ~ many English books я маю багато книг англійською мовою; 2. володіти; містити; she has blue eyes у неї голубі очі; 3. складатися з; мати як невіддільну частину; the book has 200 pages у цій книзі 200 сторінок; 4. одержувати, діставати; I had a letter from her yesterday вчора я одержала від неї листа; 5. придбати, купити; it is to be had at the chemist’s це можна придбати в аптеці; 6. домагатися; he was determined to ~ an answer він вирішив добитися відповіді; 7. знаходитися, перебувати; you ~ a fireplace on your left зліва від вас камін; 8. відбуватися, траплятися; they had an earthquake last week минулого тижня у них був землетрус; 9. знати; уміти; she has small English вона погано знає англійську мову; 10. засвоювати; розуміти; знайти рішення, зрозуміти; I ~ it! придумав! знайшов!; now I ~ your idea тепер я розумію вашу ідею; 11. розм. подолати, взяти гору, перемогти; mind he doesn’t ~ you! дивись, щоб він не переміг тебе!; 12. обманути, перехитрити; I am not to be had мене не проведеш; 13. проводити час; ~ a good time! бажаю вам приємно провести час!; 14. приймати їжу; їсти, пити; to ~ coffee пити каву; to ~ dinner обідати; will you ~ another cup of coffee? вип’єте ще чашку кави?; 15. переживати (події тощо); they had quite an adventure з ними трапилася справжня пригода; 16. відчувати, переносити (біль, хворобу); she has a toothache у неї болить зуб; 17. виявлятися, проявлятися; to ~ pity for smb співчувати комусь; 18. бути наділеним (владою тощо); to ~ responsibility for smth нести відповідальність за щось; to ~ the authority to do smth мати повноваження зробити щось; 19. приводити (до чогось); впливати (на щось); this policy has the desired effect така політика дає бажаний ефект; 20. давати (потомство); народжувати; she is going to ~ a baby у неї буде дитина; 21. одружуватися; виходити заміж; now he won’t ~ her тепер він не захоче з нею одружуватися; 22. приймати (когось як гостя); yesterday we had two visitors учора у нас були два відвідувачі; 23. примушувати когось робити щось; to ~ smb (to) do smth змушувати когось зробити щось; I will ~ him (to) come я змушу його прийти; 24. виражає бажання, здійснене кимсь; she had her hair cut вона постриглася; we had our photo taken ми сфотографувалися; 25. мати при собі (about); he has some money about him при ньому є гроші; 26. не допускати, не терпіти (когось); 27. не дозволяти комусь робити щось; 28. говорити, стверджувати що; казати; 29. з’ясовувати питання тощо; 30. виражає короткочасну або одноразову дію; to ~ a dance потанцювати; to ~ a swim поплавати; to ~ a walk погуляти; 31. виражає модальність (повинність, нав’язану обставинами); do you often ~ to come here? тобі часто доводиться приходити сюди?; she has to keep the house їй доводиться вести господарство; you’ll ~ to come once again вам доведеться прийти ще один раз; 32. як допоміжне дієслово вживається для утворення доконаних часів: I ~ finished my work я уже закінчив роботу; mother had cooked supper before I came back мама приготувала вечерю до того, як я повернувся; we haven’t seen for ages ми не бачилися цілу вічність; we shall ~ done our lessons before you come ми повчимо уроки до того, як ти прийдеш; ~ in 1) мати про запас; ~ we got any sugar in? у нас є цукор; 2) викликати, запрошувати (на дім); to ~ a doctor in викликати лікаря додому; 3) запросити когось у гості; ~ off 1) імітувати (когось); 2) вивчити напам’ять; ~ on 1) бути одягнутим (у щось); носити (щось); 2) обманювати; 3) бути ввімкненим (про прилад); ~ out 1) виймати (скалку тощо); 2) запрошувати (когось до театру тощо); ~ up притягати до відповідальності; ◊ to ~ a bee in one’s bonnet носитися з чимсь як дурень з писаною торбою; to ~ a bite заморити черв’яка; to ~ a bone in one’s hand бути виснаженим; to ~ a bone in one’s throat не могти вимовити і слова; to ~ a brick in one’s hat бути п’яним; to ~ a corner in one’s heart викликати ніжні почуття в когось; to ~ a fling at one глузувати з когось; to ~ a hand in something бути замішаним у чомусь; to ~ an old head on young shoulders бути не по літах розумним; to ~ a quick wit не лізти за словом у кишеню; ~ a sleep on it ранок покаже; ранок вечора мудріший; to ~ a snort розм. випивати; to ~ many fish to fry мати багато питань для обговорення; to ~ not a penny to one’s name бути багатим на лати та на дрібні сльози; to ~ one’s head in one’s mouth душа в п’ятках; to ~ one’s work cut out мати по горло роботи; to ~ roses in one’s cheeks кров з молоком; to ~ seen a wolf втратити мову; мову відібрало; to ~ snakes in one’s boots амер. бути п’яним як чіп, як ніч; to ~/to keep, to put all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, ставити все на карту; 2) цілком віддаватися почуттю; to ~ too much tongue що на умі, те й на язиці. USAGE: 1. На відміну від української конструкції дієслово мати + інф., яка вживається для позначення повинності, наміру, бажання щось зробити чи майбутньої дії, англійський вираз to have (got) to + інф. виражає тільки повинність, обов’язковість дії через обставини чи наказ: You have to help him. Ви повинні допомогти йому. Питальна і заперечна форми дієслова to have у цій конструкції утворюються з допомогою дієслова do: You don’t have to do it. Вам не треба цього робити (можете не робити цього). Do you often have to get up so early? Вам часто доводиться вставати так рано? 2.Модальна фраза had better з наступним інфінітивом без частки to виражає рекомендацію, пораду комусь щось робити (чи не робити): You had better not go there alone. Ти б краще не йшла туди одна. There is something wrong with his heart, he had better see a doctor. У нього щось із серцем. Йому б краще звернутися до лікаря. |
hazard [ˈhæzɘd] v 1. ризикувати, ставити на карту; to ~ one’s life ризикувати життям; to ~ one’s reputation ризикувати репутацією; to ~ all consequences іти на все, не задумуючись про наслідки; 2. насмілюватися, наважуватися; to ~ a question насмілитися запитати; to ~ a remark насмілитися зауважити; 3. загнати кулю в лузу (більярд). |
hearty [ˈhɑ:tɪ] a 1. сердечний, щирий; a ~ reception сердечне прийняття; to give one’s ~ approval to smth щиро схвалювати щось; to give one’s ~ support to smth щиро підтримувати щось; 2. дружній, теплий, привітний, гостинний; ~ welcome гостинне (дружнє) прийняття; 3. здоровий, міцний, дужий; енергійний; he is seventy, but still hale and ~ йому сімдесят, але він все ще бадьорий і міцний; 4. крутий; ~ curse крута лайка; 5. багатий, ситний (обід); ~ appetite добрий апетит; ~ meal ситна їжа; to eat ~ meal ситно поїсти; he is a ~ eater він любить поїсти; 6. родючий (про ґрунт). USAGE: Українським прикметникам сердечний, щирий в англійській мові відповідають hearty, cordial. Hearty є стилістично нейтральним словом, тоді як cordial – офіційним, формальним. |
heaven [ˈhev(ɘ)n] n 1. поет. звич. pl небо, небеса, небозвід; the clear ~ ясне небо; the cloudless ~ безхмарне небо; the frosty ~ морозне небо; the starry ~(s) зоряне небо; stars in ~ зорі на небі; a map of the ~s карта зоряного неба; 2. кліматична зона; flowers of all ~s квіти всіх країн; 3. бібл. царство небесне; рай; ~ on earth земний рай, рай на землі; in the seventh ~ на сьомому небі; the kingdom of ~ царство небесне; the ~ of ~s сьоме небо; he is in ~ він помер, душа його на небесах; 4. (Heaven, Heavens) провидіння; Бог, боги; justice of H. суд Божий; the will of H. воля Божа; 5. кожна із семи (одинадцяти) небесних сфер (за класифікацією астрологів); 6. Боже! (вигук); H. forbid! борони Боже!, хай Бог милує!; ◊ ~ alone knows хто його знає; важко сказати; бачить Бог; ~ and earth Боже мій! не може бути! (вигук здивування, обурення, жалю); ~ be praised дякувати Богові; хвалити Бога; слава Богу; ~ bless the mark з дозволу сказати, пробачте на слові; ~ helps those who help themselves на Бога покладайся, розуму тримайся; move ~ and earth підняти всіх на ноги; to move ~ and hell пустити все в хід, докласти всіх зусиль. |
hunger [ˈhʌŋgɘ] n 1. голод; тривале недоїдання; голодування; ~ cure лікування голодом; to collapse from ~ хитатися від голоду; to die of ~ вмерти з голоду; to feel ~ відчувати голод; to satisfy one’s ~ утамувати голод; to suffer from ~ страждати від голоду; 2. сильне бажання; прагнення (чогось – for, after); a ~ for smth прагнення чогось; a ~ of knowledge прагнення знання; a ~ of success жадоба успіху; 3. потреба (в чомусь); 4. голодний час, голод; ◊ ~ breaks stone walls присл. голод не свій брат; ~ is the best relish/~ is good kitchen присл. голодному все смакує. USAGE: Українському іменнику голод в англійській мові відповідають hunger, famine, starvation. Hunger має такі відтінки значення: почуття голоду; велике бажання чи потреба поїсти. Famine вживається з такими відтінками значення: повна відсутність або нестача їжі; голод (внаслідок неврожаю), що охоплює певну територію; крайня нестача чогось; нестача їжі; життя надголодь. Starvation зустрічається з такими відтінками значення: життя надголодь, голод, голодування; смерть від голоду. |
intent [ɪnˈtent] a 1. зосереджений, пильний; an ~ look 1) пильний погляд; 2) зосереджений вигляд; to be ~ on smth зосередити свою увагу на чомусь; 2. (on) заглиблений, поринулий (у щось); захоплений, зайнятий (чимсь); 3. сповнений рішучості; який наполегливо прагне (чогось); he is ~ on doing his best він сповнений рішучості зробити все, що в його силах. |
jack [dʒæk] n (тж J.) 1. проста людина; людина з народу; хлопець; 2. працівник, поденник; 3. карт. валет; 4. розм. фартинг; 5. амер. розм. гроші; a piece of ~ розмінна монета; to make one’s ~ багато заробити; 6. амер. кийок; 7. орн. галка; 8. тех. піднімальне пристосування; домкрат; козла; риштування; 9. важіль; 10. затискач; 11. штепсельне гніздо; 12. гірн. перфоратор, бурильний молоток; 13. високий кухоль для пива; 14. міх, бурдюк для вина; 15. бот. джекфрут; хлібне дерево; ◊ a good J. makes a good Jill у гарного чоловіка гарна дружина; a J. of all trades and master of none присл. коли за все візьмешся, то нічого не зробиш; before you could say J. Robinson вмить; раз-два; і схаменутися не встиг; J. and Jill хлопець і дівчина, парубок і дівка; J. Blunt груба (тупа) людина; J. boots коридорний (в готелі); J. Frost Мороз Червоний ніс; J. Horner пустотливий малюк; J. in office бюрократ; J. of both sides людина, яка служить і вашим і нашим; J. of Lent опудало, посміховисько; J. Sprat маленький чоловічок, карлик; J. the Ripper Джек-Потрошитель; the Black J. піратський прапор; to be J. of all trades and master of none за все братися і нічого не вміти; to play ~ with smb шахраювати; обманювати когось; to raise ~ амер. зчинити галас; бешкетувати; Union (British) J. державний прапор Сполученого королівства. |
keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping) 1. тримати, мати, зберігати; to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі; to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці; to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою; to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку; to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях; to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці; to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі; to ~ smth behind the door тримати щось за дверима; to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці; to ~ smth in the corner тримати щось у кутку; to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь; to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком; to ~ about/ around мати при собі; how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?; ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!; ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей; 2. не викидати, берегти; залишати; to ~ old clothes зберігати старий одяг; to ~ old letters зберігати старі листи; to ~ smth for smb зберігати щось для когось; the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас; 3. не повертати, залишати собі; to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно; to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця; to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу; to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра; ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку; ~ the change! здачі не треба!; ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень; 4. утримувати, володіти; to ~ a shop мати крамницю; 5. мати для послуг (покоївку тощо); to ~ a driver мати шофера; to ~ a servant мати слугу; 6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати; to ~ a cat тримати/ мати кота; to ~ a cow тримати/мати корову; to ~ a dog тримати/мати собаку; to ~ a family утримувати родину; to ~ a mistress утримувати (мати) коханку; to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків; kept press продажна преса; a kept woman утриманка; she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися; they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком; 7. мати в продажу (асортименті); we do not ~ postcards у нас не буває листівок; 8. затримувати, не відпускати; to ~ smb at home не випускати когось із дому; to ~ smb at school не пускати когось зі школи; to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось; to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось; ~ a seat for me займи мені місце; I shall not ~ you long я вас довго не затримаю; there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні; what kept you so long? що вас так довго затримало?; 9. охороняти, захищати, утримувати; to ~ goal захищати ворота (у футболі); God ~ you! нехай Бог вас боронить!; 10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися; 11. не старіти, зберігати новизну; 12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці); to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому; to ~ from doing smth втриматися від чогось; to ~ from work не давати працювати; to ~ one’s bed залишатися в ліжку; to ~ smb busy зайняти когось роботою; to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим; to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку; to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим; to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити; to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим; to ~ smth secret тримати щось у таємниці; to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим; to ~ to the house не виходити з дому; to ~ to one’s room не виходити з кімнати; I kept calm я залишався спокійним; ~ your mouth shut! мовчи!; the weather ~s fine погода залишається чудовою; 13. рухатися (в якомусь напрямі); to ~ along the river рухатися вздовж ріки; to ~ to the left side триматися лівого боку; to ~ to the north тримати курс на північ; to ~ to the right side триматися правого боку; to ~ the way іти прямо по дорозі; 14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону); to ~ an agreement виконувати угоду; to ~ one’s word дотримуватися слова; to ~ to a promise виконувати обіцянку; 15. відзначати, святкувати; to ~ Christmas святкувати Різдво; to ~ one’s birthday відзначати свій день народження; 16. вести (запис, протокол, рахунок тощо); 17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо); 18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті); 19. відвідувати (церкву, лекції тощо); 20. функціонувати; schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють; 21. примушувати когось продовжувати робити щось; to ~ smb waiting примушувати когось чекати; 22. утримуватися (від чогось – from smth); 23. не втручатися (у щось – out of smth); to ~ out of quarrel не втручатися у сварку; to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь); 24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth); 25. приховувати (від – from); to ~ smth from smb ховати щось від когось; I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую; 26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth); 27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth); 28. не відставати (від – up with); to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин; to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою; to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області; to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки; to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки; to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь; to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом; 29. продовжувати (робити щось); to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити; to ~ doing smth продовжувати щось робити; to ~ coming продовжувати приходити; to ~ reading продовжувати читати; to ~ talking продовжувати говорити; to ~ thinking продовжувати думати; ~ away 1) не пускати; to ~ away small children не пускати малих дітей; to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя; ~ knives away from children ховайте ножі від дітей; ~ matches away from children ховайте сірники від дітей; to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню; to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна; this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди; what kept you away? що перешкодило вам прийти?; 2) триматися осторонь (на віддалі); to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії; ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!; ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!; ~ back триматися позаду; ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!; ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати); ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!; to ~ down one’s anger стримувати гнів; to ~ down revolt придушувати повстання; ~ in перебувати всередині (чогось); ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!; ~ off триматися на відстані, не наближатися; ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!; ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!; ~ on продовжувати (робити щось); to ~ on doing smth продовжувати щось робити; to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь; ~ on! продовжуйте!, далі!; school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години; he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання; he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці; ~ out триматися поза (чимсь); не заходити; ~ out! не заходьте!; ~ him out! не пускайте його!; ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати; ~ up 1) підтримувати; to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки; to ~ up a conversation підтримувати розмову; to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки; to ~ up a regular correspondence підтримувати листування; I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову; I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства; 2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися; to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь; ~ up your courage! не втрачайте мужності!; if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається; 3) встигати (за), не відставати; to ~ up with current affairs бути в курсі справ; to ~ up with fashion слідкувати за модою; to ~ up with the time іти в ногу з часом; I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою; try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!; wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін; ◊ to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь); to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки; to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги; to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо); to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями; to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось; to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось); to ~ all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось; 2) цілком віддатися почуттю; to ~ all one’s wits about one 1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання; 2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого; to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення; ; to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь); to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані; to ~ (smb, smth) at bay 1) мисл. загнати дичину; 2) зацькувати, приперти людину до стіни; 3) військ. не давати супротивнику перепочинку; to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось); to ~ awake не спати; to ~ bach вести парубоцьке життя; to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми; to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати; to ~ bad time погано йти (про годинник); to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями; to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось; to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь); to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити; to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас; to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати; to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові); to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від; to ~ company 1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь; 2) водити компанію, товаришувати; 3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися; to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися; to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися; to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад; to ~ count of smth лічити, підраховувати щось; to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти); to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами; to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось); to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось; to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя; to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах; to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші); to ~ a good face утримуватися від сміху; to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості; to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню; to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати; to ~ a house 1) вести домашнє господарство; 2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад); to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси; to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові; to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати; to ~ an open house жити на широку ногу; to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її); to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст; to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді); to ~ a roof above, over one’s head мати оселю; to ~ a seat 1) продовжувати сидіти, не вставати з місця; 2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту; to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю; to ~ asking весь час запитувати; to ~ a stiff upper lip 1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим; 2) упиратися; виявляти упертість; to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами; to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху; ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді; to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані; to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь; to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти; to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися; to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось); to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати; to ~ fast рел. поститися; to ~ fit бути здоровим і бадьорим; to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим; to ~ smb going 1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди; 2) зберегти життя комусь; to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку; to ~ guard військ. стояти на варті; to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості; to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень; to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам; to ~ high the banner of високо тримати прапор; to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось; to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність; to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування; to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому; to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її; to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку); to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе; to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати; to ~ smth in shape зберігати форму чогось; to ~ smb in suspense 1) тримати у невідомості (когось); 2) примушувати чекати (когось); to ~/to remain in the background залишатися в тіні; to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити; to ~ smb in the dark тримати у невіданні; to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися; to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру; to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось; to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати; to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму; to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги; to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо); to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти; to ~ smb awake не давати комусь спати; to ~ oneself clean бути завжди охайним; to ~ cool не хвилюватися; to ~ silent не шуміти, не рухатися; to ~ well почувати себе добре, не хворіти; to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні); to ~ on ice амер. відкладати на безвік; ~ at it! не здавайся!, тримайся!; ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!; how are you ~ing? як ви почуваєте себе? |
know [nɘʋ] v (past knew; p. p. known, pres. p. knowing) 1. знати; мати уявлення; бути у курсі справи (про щось – about, of); бути обізнаним; to ~ positively (that) бути впевненим (у тому, що); бути цілком у курсі справи відносно чогось; to ~ precisely точно знати; to ~ all, everything знати все; to ~ much знати багато; to ~ nothing нічого не знати; to ~ beforehand знати заздалегідь; to ~ smb’s character знати чийсь характер; to ~ smb’s habits знати чиїсь звички; to ~ smb’s the truth знати правду; to ~ the way знати дорогу; to ~ several languages знати кілька мов; to ~ one’s own business не лізти не у свою справу; to ~ smb as… знати когось як…; I knew her as a colleague я знав її як колегу; to ~ how… знати як…; to ~ why… знати чому…; to ~ smth about, of smb, smth знати щось про когось/щось; to know smth against smb знати щось компрометувальне про когось; to ~ smth by heart знати щось напам’ять; to ~ smb by name знати когось на ім’я; to ~ smb by sight знати когось в обличчя; to get to ~ узнавати щось; the place is ~n to me alone це місце відоме тільки мені; how do you ~? звідки ви знаєте?; how should I know? звідки мені знати?; as far as I ~ наскільки мені відомо; as is generally ~n як відомо; let me ~ повідомте мене, дайте мені знати; not that I ~ of наскільки мені відомо, ні/може й так, але мені це невідомо; Heaven only ~s! одному небу/богу відомо!; 2. мати знання, розбиратися; a man who ~s людина, яка розбирається в чомусь; to ~ smth insufficiently знати щось недостатньо; to ~ smth superficially знати щось поверхово; to ~ smth thoroughly знати щось глибоко; to ~ one’s lesson знати урок; to ~ one’s part знати свою роль; to ~ the multiplication tables знати таблицю множення; to ~ a foreign language володіти іноземною мовою; to ~ banking знати банківську справу; to ~ music розуміти музику, розбиратися в музиці; to ~ poetry розуміти поезію, розбиратися в поезії; to ~ the law знати закони, розбиратися в питаннях права; to ~ smth by, from experience знати щось з досвіду; I am not guessing, I ~ я не гадаю, я знаю; father ~s best батько знає (як потрібно діяти) краще нас; необхідно слухати батька; 3. уміти, мати уміння; to ~ how to behave уміти поводити себе; to ~ how to play chess уміти грати в шахи; to ~ how to read уміти читати; to ~ how to swim уміти плавати; he would do it if he knew how він би зробив це, якби умів; all one ~s усе, що умієш (можеш); 4. усвідомлювати, розуміти; to ~ one’s faults знати свої власні недоліки; the summer was gone before I knew не встиг я оглянутися, як літо пройшло; he does not ~ his own mind він сам не знає, що хоче; 5. зазнати, пережити; to ~ poverty (sorrow) знати нужду (горе); to have ~n better days знати кращі дні; he has ~n trouble йому довелося немало пережити; 6. бути знайомим (з кимсь), знати (когось); познайомитися (з кимсь); to ~ smb intimately бути в близьких відносинах з кимсь; to ~ smb officially бути в офіційних відносинах з кимсь; to ~ smb personally бути особисто знайомим з кимсь; to ~ smb from a photograph знати когось по фотографії; to get to ~ smb better ближче познайомитися з кимсь; to be in surroundings one ~s бути в знайомих обставинах; to make oneself ~n to smb представитися комусь; they are among the people I ~ я з ними знайомий; 7. звич. pass. бути відомим, користуватися популярністю; to be ~n to the world бути відомим усьому світові; користуватися світовою популярністю; to become ~n ставати відомим; набувати слави; to be ~n under the name of Smith бути відомим під прізвищем Сміт; the drug is commercially ~n as… ці ліки продаються під назвою…; he is ~n to the police поліції він відомий, він у поліції на обліку; he is ~n as a successful lawyer він користується репутацією успішного юриста; 8. пізнавати, упізнавати, розпізнавати; to ~ smb at a distance упізнати когось на відстані; to ~ smb by smb’s voice упізнати когось по голосу; to ~ smb by smb’s walk упізнати когось по ході; I might not ~ him again я можу його не упізнати; 9. відрізняти, розрізняти; to ~ a friend from a foe відрізнити друга від ворога; to ~ good from evil відрізнити добро від зла; to ~ one tune from another відрізнити одну мелодію від іншої; to ~ a good thing when one sees it розуміти, що добре, а що погано; розбиратися в чомусь; 10. бібл. пізнати; ◊ I want you to ~! та ну!; невже, не може бути!; to ~ a hawk from a handsaw дещо розуміти, розбиратися в чомусь; to ~ all the answers мати на все готову відповідь; to ~ all the moves on the board бути проникливим, прозорливим; to ~ a thing or two де в чому розбиратися; знати що до чого; to ~ better than that, to ~ better than do smth бути не на стільки нерозумним, щоб зробити щось; to ~ B from a bull’s foot ні аза не знати/не розуміти; не розбиратися в елементарних речах; to ~ (smth) by, from experience знати щось з власного досвіду; to ~ chalk from cheese розуміти, що до чого; to ~ everything is to ~ nothing присл. знати все – значить нічого не знати; to ~ how many beans make five знати що до чого; розумітися на чомусь; to ~ one’s own business не втручатися в чужі справи; to ~ one’s own mind твердо знати, що тобі треба, знати себе; бути рішучим, твердим, не вагатися; to ~ on what side one’s bread is buttered усвідомлювати, знати свої інтереси, знати що до чого; бути собі на умі, не дати маху; to ~ smth (smb) as a person ~s one’s ten fingers дуже добре знати; знати щось, як свої п’ять пальців; to ~ the time of day бути напоготові; to ~ what’s what розуміти що до чого; розбиратися в чомусь; what do you ~? 1) що нового?; як справи?; 2) та що ви! (виражає здивування); what do you ~ (about that)! ніколи б не подумав!; дивно!; who ~s розм. як знати; you ~?, don’t you ~? (ти) знаєш?, ти розумієш?; you ~ who did it! уяви собі, хто це зробив!; you never ~ what you can do till you try присл. поки не спробуєш, не знаєш, на що ти спроможний. USAGE: Дієслово to know знати належить до групи дієслів розумової діяльності, які не вживаються у часах групи Continuous. До цієї групи дієслів належать також: to believe вірити, to depend залежати, to forget забувати, to imagine уявляти, to realize усвідомлювати, to remember пам’ятати, to understand розуміти та ін.. |
languid [ˈlæŋgwɪd] a 1. кволий, слабий; стомлений; this recent illness had still left him ~ він все ще кволий після перенесеної хвороби; 2. млявий, апатичний; a ~ attempt слабка спроба; a ~ market млява торгівля на ринку; 3. повільний, лінивий; a ~ stream струмок з повільною течією; 4. нудний. |
learn [lɜ:n] v (past i p. p. learned, learnt, pres. p. learning) 1. вчити(ся), вивчати, учити; to ~ English вивчати англійську мову; to ~ a poem вчити/вивчити вірш; to ~ a rule вчити/вивчити правило; to ~ a word вчити/вивчити слово; to ~ smth by heart (ви)вчити щось напам’ять; to ~ smth by rote зубрити щось; to ~ smth fast швидко засвоювати щось; to ~ smth slowly повільно засвоювати щось; to ~ smth badly вивчити щось погано; to ~ smth well вивчити щось добре; to ~ to do smth (на)вчитися щось робити; to ~ to count навчитися рахувати; to ~ to paint навчитися малювати; to ~ to write навчитися писати; to ~ to read навчитися читати; to ~ to speak навчитися говорити; to ~ how to ride a bicycle вчитися їздити на велосипеді; to ~ how to ride a horse вчитися їздити верхи; she is ~ing her part вона вчить свою роль; he is learning to be an interpreter він вчиться на перекладача; 2. засвоювати; учитися, навчатися; to ~ one’s lesson діставати добрий урок; to ~ to be more careful навчитися бути обережнішим; to ~ to dance вчитися танцювати; to ~ to play tennis вчитися грати в теніс; to ~ to spell words вчитися вимовляти слова по буквах; to ~ driving вчитися водити машину; to ~ smth from smb учитися чогось у когось; to ~ from one’s experience вчитися на своєму досвіді; to ~ from one’s mistakes вчитися на власних помилках; to ~ swimming from smb вчитися у когось плавати; he ~ed that hard work paid він упевнився, що настирлива праця дає результати; 3. взнавати, довідуватися, дізнаватися; to ~ the facts взнати факти; to ~ much взнати багато чого; to ~ the news взнати новину; to ~ the truth узнавати правду; to ~ smth by chance узнавати щось випадково; to ~ smth from a friend узнавати щось від приятеля; to ~ smth from the newspaper узнавати щось з газети; to ~ about smth дізнаватися про щось; to ~ that... дізнатися, що...; to ~ when he arrived довідатися, коли він прибув; you’ll ~ everything when the time comes ви про все дізнаєтесь у свій час; I am sorry to ~ of his illness я з прикрістю сприйняв новину про його хворобу; 4. інформувати (когось); 5. провчити (когось); I’ll ~ him! я його провчу!; ◊ ~ to creep before you leap не все одразу дається; ~ wisdom by the follies of others присл. учись на помилках інших; soon learnt, soon forgotten присл. як з очей, так і з думки; to ~ a thing or two дещо пізнати, навчитися дечого; to ~ by experience пізнати щось з власного (гіркого) досвіду; to ~ like a parrot завчити, як папуга (щось). USAGE: 1. Синоніми to learn, to study у деяких випадках можуть взаємозамінюватися, e.g.: to learn/to study to be a doctor вчитися на лікаря, to learn/to study a foreign language вивчати іноземну мову. Проте дієслово to learn може відноситися до знань, одержаних як з книжок, так і з практики, а дієслово to study обмежується лише теоретичними знаннями. Отже, вивчати живопис – to study painting, а вчитися водити автомобіль – to learn (how) to drive. Крім того, ці дієслова вживаються у певних конструкціях, зокрема: 1) to study in some manner (thoroughly, carefully) вивчати якимсь чином (сумлінно, ретельно); to study to be smb, smth вчитися на когось; to study for a medical profession вчитися на медика; to study smb’s suggestions (the effect of radiation, etc.) вивчати чиїсь пропозиції (вплив радіації); 2) to learn to do smth (to read, to ride, etc.) вчитися робити щось (читати, їздити верхи, та ін.). 2. Українське вчитися в школі (в університеті, коледжі) перекладається to go to school (to university, to college). Українському вчитися добре (погано) в англійській мові відповідають сполучення to be doing well (badly), to be making good progress, to be making no progress. |
leg [leg] n 1. нога (від стегна до ступні); an artificial, a wooden ~ ножний протез; a game, a gammy ~ кульгава нога; a swollen ~ розпухла нога; a wounded ~ поранена нога; the front ~s передні ноги; the hind ~s задні ноги; long in the ~ довгоногий; one’s little ~s чиїсь маленькі ноги; one’s long ~s чиїсь довгі ноги; one’s short ~s чиїсь короткі ноги; ~ hold захват ноги (боротьба); to be on one’s ~s бути на ногах; to break one’s, smb’s ~ зламати ногу; to cut one’s, smb’s ~ порізати ногу; to hurt one’s/ smb’s ~ вдарити ногу; to bend one’s ~s зігнути ноги; to cross one’s ~s схрестити ноги; to kick one’s ~s брикатися ногами; to lift, to have up, to raise one’s ~s підняти ноги; to lower one’s ~s опускати ноги; to spread one’s ~s простягати ноги; to straighten one’s ~s розгинати ноги; my ~ hurts у мене болить нога; 2. нога, лапа (тварини); лапка (комахи); front ~s передні лапи; hind ~s задні лапи; 3. гомілка; 4. задня голінка (частина туші); a ~ of mutton бараняча нога (страва); 5. ножний протез; a wooden ~ дерев’яна нога; 6. ніжка, підпірка; підставка; стійка; a ~ of a pair of dividers ніжка циркуля-вимірювача; heavy ~s масивні ніжки; thick ~s товсті ніжки; thin ~s тонкі ніжки; the ~ of a chair ніжка стільця; the ~ of a table ніжка стола; one of the ~s broke одна ніжка зламалася; 7. колоша; халява; a ~ and foot of a stocking халява і лапа панчохи; 8. етап, частина шляху; the first ~ of a roundworld flight перший етап навколосвітнього перельоту; both ~s of the cruise обидва кінці рейсу; 9. спорт. етап в естафеті; 10. мор. галс; 11. спорт. тур; коло; 12. (скор. від black-leg) 1) штрейкбрехер; 2) шахрай; 13. лінійка (рейсшини); 14. тех. косяк; коліно; косинець; 15. мат. сторона (трикутника); катет; an opposite ~ мат. протилежний катет; 16. відрізок кривої; 17. ел. фаза; 18. жарт. розшаркування; to make, to scape/рідк. to cast away a ~ розшаркуватися; 19. спорт. вигране очко; ◊ all ~s високий і худий, довготелесий; all ~s and wings 1) див. all ~s; 2) який має дуже високі щогли (про корабель); books with ~s книги, які не залежуються в магазинах; ~ and ~ рівний рахунок (у змаганнях); ~ room, space місце для ніг (в автомобілі); ~ show 1) спорт. підніжка; 2) показ жіночих ніжок (у вар’єте); ~ vice слюсарні лещата; ~ work військ. розм. марш; on the ~ довгоногий (про собаку); to be, to run off one’s ~s збитися з ніг, бути без ніг (від втоми); to be on one’s last ~s доживати останні хвилини; to dance smb off his ~s замучити когось танцями; to walk smb off his ~s замучити когось ходьбою/ гулянням; to feel one’s ~s навчитися стояти або ходити (про дитину); to find one’s ~s 1) див. to feel one’s ~s; 2) освоюватися в новій обставі; набути впевненості; to get a ~ in 1) пролізти (кудись); 2) утертися в довір’я; to give smb a ~ up 1) підсадити когось; 2) допомогти комусь подолати труднощі; to have by the ~ амер. поставити у скрутне становище; to have not a ~ to stand on не мати виправдання; бути безпідставним; to have the ~s мор. мати велику швидкість; to have the ~s of smb випередити когось, бігти швидше за когось; розм. накивати п’ятами; to keep one’s ~s міцно триматися на ногах; вистояти; to lose one’s ~s хильнути зайвого, не триматися на ногах; to pull smb’s ~ пошуткувати над кимсь; морочити голову комусь; to put, to set one’s best ~ foremost робити все можливе; to put, to set smb on his ~s поставити когось на ноги; to shake a ~ 1) танцювати; 2) розм. амер. квапитися; to show a ~ встати з ліжка; show a ~! не спи!, ворушись!; to stand (up) on one’s own ~s стояти на власних ногах; бути самостійним; to stretch one’s ~s розім’яти ноги, пройтися; to stretch one’s ~s according to the coverlet по одежці простягай ніжки; to take to one’s ~s утекти, ушитися; to try it on the other ~ спробувати використати останню можливість. |
libertine [ˈlɪbɘti:n] n 1. розпусник; 2. вільнодумець; 3. іст. вільновідпущеник; ◊ he is a chartered ~ йому все можна. |
lick [lɪk] v 1. лизати, облизувати; вилизувати; to ~ one’s chops, one’s lips облизуватися, смакувати; передчувати (щось приємне); to ~ one’s fingers лизати пальці; to ~ a paw лизати лапу; to ~ a kitten облизувати кошеня; to ~ one’s wounds 1) зализувати рани (про тварину); 2) поправлятися/одужувати після перенесеного горя, випробування та ін.; the boy ~ed the jam off his lips хлопчик злизнув джем з губ; the child ~ed the plate clean дитина вилизала тарілку; the cat ~ed up the milk кицька вилизала все молоко; the cat was ~ing itself кіт умивався; the dog was ~ing itself собака облизувався; flames were ~ing the wall язики полум’я лизали стіну; he ~ed his ice-cream він лизнув морозиво; 2. бити, лупцювати; to ~ a bad habit out of smb вибити з когось дурну звичку; he deserves to be well ~ed він заслуговує, щоб його добре відлупцювали; 3. побити, перевершити, взяти гору (над кимсь); to ~ everything/(all) creation перевершити усі сподівання; to ~ into fits завдати нищівної поразки; 4. розм. мчати, квапитися; to go as hard as one can ~ мчати щодуху; ◊ that ~s me я не можу збагнути цього; the flame ~ed up everything полум’я усе поглинуло; to ~ a problem амер. вирішити (виконати) завдання, справитися із завданням; to ~ into shape надавати форми; упорядковувати; to ~ one’s chops, lips облизуватися, смакувати, передчувати насолоду; слинка тече, слинка котиться; to ~ one’s jacket дуже набити, відлупцювати когось, дати прочухана; показати, де раки зимують; to ~ smb’s boots підлабузнюватися; лизати п’яти комусь; to ~ the dust 1) принижуватися, плазувати; 2) бути стертим на порох; to ~ the fat from one’s beard заст. 1) користуватися плодами чужої праці; 2) позбавити когось баришу. |
lid [lɪd] n 1. кришка; ковпак; the ~ of a box кришка скриньки; the ~ of a chest кришка скрині; the ~ of a kettle кришка чайника; to cover smth with a ~ накривати щось кришкою; 2. амер. палітурка (оправленої книги); 3. повіка; to narrow one’s ~s прижмуритися; 4. розм. капелюх; шолом; 5. розм. (різке) обмеження; заборона; шори; to put a ~ on release of information накласти заборону на передачу інформації; to put a ~ on military spending обмежити витрати на озброєння; ◊ the ~ is off smth (коли) все невідоме стало відомим, коли щось стало відомим; the ~ is on прийшла розв’язка, чаша (терпіння) переповнилася; to keep the ~ on тримати в таємниці; to put the ~ on 1) довершити справу; покласти край; 2) розладнати (плани); to take the ~ off відкрити таємницю; that puts the ~ on у довершення всіх бід. |
lie2 [laɪ] v (past lay; p. p. lain; pres. p. lying) 1. лежати; to ~ awake лежати без сну; to ~ dead лежати мертвим; to ~ flat лежати рівно; to ~ fallow с. г. залишатися під паром; to ~ half-awake наполовину, не зовсім ще проснутися; to ~ ill хворіти, лежати в ліжку; to ~ listening лежати слухаючи; to ~ thinking лежати думаючи; to ~ waiting лежати чекаючи; to ~ quietly, still лежати спокійно; to ~ about, around валятися, лежати безладно; бути розкиданим (про речі); to ~ in bed лежати в ліжку; хворіти; лежати хворим; to ~ in ruins, ashes лежати в руїнах; to ~ in wait for smb підстерігати когось; to ~ in the grass лежати у траві; to ~ in the sun лежати на сонці; to ~ on the floor лежати на підлозі; to ~ on the ground лежати на землі; to ~ on the desk лежати на парті; to ~ on the table лежати на столі; to ~ on one’s back лежати на спині; to ~ down лягати; the book lay unopened книга лежала нерозгорнутою; the fault ~s with him вина лежить на ньому; the fields lay deep in snow на полях лежав глибокий сніг; snow lay a metre deep лежав сніг метрової глибини; the town ~s before us quiet and peaceful місто лежить перед нами тихе й спокійне; where does the problem ~? у чому проблема?; 2. бути розташованим; перебувати, знаходитися; розташовуватися; the book ~s on the table книга лежить на столі; let it ~ не чіпайте; хай лежить; Ukraine ~s to the west of Russia Україна знаходиться (розташована) на захід від Росії; 3. простягатися; to ~ along smth простягатися вздовж чогось; life ~s in front of you у вас усе життя попереду; the valley lay at his feet біля його ніг простягалася долина; 4. бути, залишатися, зберігатися (у певному стані); to ~ sick бути хворим; to ~ at anchor стояти на якорі; to ~ in prison сидіти в тюрмі; to ~ under an obligation юр. бути зобов’язаним; мати обов’язок; to ~ under an imputation юр. бути звинуваченим у чомусь; the book ~s open книга розгорнута; the money lay idle in the bank гроші лежали в банку без руху; 5. пробути деякий час (недовго); 6. залягти, приховатися; розміститися; to ~ for the night розташуватися (зупинитися) на ночівлю; to ~ in ambush військ. перебувати в засідці; 7. покоїтися, спочивати; бути похованим (про небіжчика); 8. полягати (в чомусь), залежати (від чогось); as far as in me ~s наскільки це від мене залежить; I will do all that ~s in my power я зроблю все, що в моїх силах; it ~s with you to decide this question це питання повинні вирішити ви; the trouble ~s in the engine уся біда в моторі; 9. визнаватися законним, допустимим; the appeal will not ~ апеляція не може бути прийнятою; no appeal ~s against the decision ухвала суду оскарженню не підлягає; 10. to ~ under an imputation бути обвинуваченим (у чомусь); ~ about валятися, бути розкиданим (про речі); ~ along 1) простягатися; 2) мор. кренитися від вітру; ~ back відкинутися (на спинку); ~ by 1) залишатися незалученим; 2) відпочивати; 3) не діяти, нічого не робити; ~ down 1) (при)лягти (відпочити); to ~ down on a bed лягати на ліжко; to ~ down on the grass лягати на траву; to ~ down on a sofa лягати на диван; 2) виявляти покірність; ~ in 1) залежатися в ліжку; 2) лежати в пологах; ~ off 1) мор. стояти (перебувати) на деякій відстані від берега; 2) тимчасово припинити (відкласти) роботу; ~ out ночувати не вдома; ~ over 1) відкладатися, переноситися (на майбутнє); 2) бути простроченим; ~ to мор. лежати в дрейфі; триматися проти вітру; ~ up 1) лежати в ліжку, не виходити з кімнати (через хворобу); 2) стояти осторонь; 3) стояти у доці (на приколі) (про корабель); ◊ let sleeping dogs ~ присл. не дратуй собаку, то й не вкусить; the blame ~s at your door це ваша вина; to find out how the land ~s з’ясувати (довідатися), як ідуть справи; to ~ at anchor бути, стояти на якорі; to ~ at host заст. гостювати, бути гостем (у когось); зупинитися в готелі; перен. добре знати когось, бути добре знайомим з кимсь/чимсь; to ~ at one’s heart лежати каменем на серці; to ~ down on the job робити, працювати абияк, без запалу; to ~ in prison перебувати (утримуватися) у в’язниці; to ~ in one’s teeth брехати просто в очі; нахабно брехати; to ~/sleep in, on the bed smb has made пожинати те, що посіяв, розплачуватися за свої вчинки; присл. як дбаєш, так і маєш; to ~ low 1) припасти до землі; 2) бути приниженим; 3) поет. бути мертвим; 4) притаїтися, вичікувати; to ~ on one’s mind непокоїти сумління; to ~ on one’s oars сушити весла (гребля); to ~ out of one’s money не дочекатися (не одержати) належних грошей; to ~ under a difficulty бути в утрудненні, натрапляти на труднощі; to ~ with one’s fathers бути похованим у ріднім краю. |
life [laɪf] n (pl lives) 1. життя; існування; a hard ~ важке життя; an interesting ~ цікаве життя; animal ~ тваринне життя; bird ~ пташине життя; human ~ людське життя; суспільне життя; marine ~ морське життя; plant ~ рослинне життя; smb’s adult ~ чиєсь доросле, зріле життя; the ~ of the people життя народу; full of ~ повен життя; a part of one’s, smb’s ~ частина життя; the rest of one’s, smb’s ~ решта життя; a way of ~ спосіб життя; the facts of ~ факти життя; the origin of ~ походження життя; the struggle for ~ боротьба за існування; this/ natural ~ рел. земне буття (існування); the other, the eternal, the future ~ рел. загробне (потойбічне) життя; to breathe ~ into smth вдихнути життя в щось; to breathe new ~ into smth вдихнути нове життя в щось; to bring to ~ 1) викликати до життя; 2) приводити до пам’яті; to claim, to snuff out, to take a ~ забрати життя; to come to ~ 1) почати жити, з’явитися на світ; 2) ожити, опритомніти; to devote one’s ~ (to smth) присвятити життя (чомусь); to enter upon ~ вступати в життя; to give one’s ~ for smth віддати за щось своє життя; to lead a quiet ~ вести спокійне життя; to live a happy ~ прожити щасливе життя; to live a hard ~ прожити важке життя; to live a long ~ прожити довге життя; to live one’s own ~ жити своїм життям; to make a new ~ for oneself створити нове життя для когось; to pawn one’s ~ ручитися життям (головою); to prolong a ~ продовжувати життя; to risk one’s ~ ризикувати життям; to sacrifice one’s ~ пожертвувати життям; to save one’s ~ врятувати життя; to start a new ~ розпочати нове життя; to take one’s own ~ убити себе, накласти неа себе руки; to ruin smb’s ~ руйнувати чиєсь життя; to seek smb’s ~ робити замах на чиєсь життя; to spend one’s ~ провести життя; to spend one’s ~ doing smth провести життя займаючись чимсь; to take smb’s ~ убити когось; to restore smb to ~ повертати когось до життя; to struggle for ~ боротися за існування; during one’s ~ протягом життя; for ~ на все життя; in the prime of ~ на початку життя; through one’s ~ все своє життя; never in one’s ~ ніколи в житті; ~ is beautiful життя прекрасне; he ran for his ~ він біг щодуху/з усіх ніг; he risked his ~ він ризикував життям; they gave their lives for the motherland вони віддали своє життя за батьківщину; 2. живі істоти, життя; is there any ~ on the planet Mars? чи є живі істоти (життя) на планеті Марс?; 3. тривалість життя; for ~ на все життя, до кінця життя, до смерті; довічно; in ~ протягом усього життя; to marry early in ~ одружитися рано; 4. строк перебування (десь); a long ~ довге життя; a short ~ коротке життя; 5. строк служби (роботи) (машини тощо); 6. спосіб життя; an active ~ активний спосіб життя; an ascetic, an austere ~ аскетичне, відлюдне життя; a busy, a hectic ~ інтенсивне життя; a cloistered ~ самотнє життя; a difficult, a hard, a miserable, a tough ~ важке життя; a dissipated, a dissolute ~ розпутне життя; a civilian ~ цивільне життя; a dull ~ сумне життя; an easy ~ легке життя; an exciting ~ цікаве життя; a full ~ повне життя; a happy ~ щасливе життя; an idyllic ~ ідилічне життя; a lonely, a solitary ~ самотнє життя; a married ~ подружнє життя; a modern ~ сучасне життя; a monastic ~ чернече життя; a nomadic ~ кочове, мандрівне життя; a peaceful, a quiet, a serene ~ тихе життя; a political ~ політичне життя; a public ~ громадське життя; a stormy, a turbulent ~ бурхливе життя; a campus ~ амер. розм. студентське життя; a country, a rural ~ сільський спосіб життя; a city ~ міський спосіб життя; a stirring ~ діяльне життя; smb’s family, home ~ чиєсь сімейне життя; smb’s personal ~ чиєсь особисте життя; smb’s sex ~ чиєсь сексуальне життя; to lead a quiet ~ вести спокійне життя; 7. громадське життя; стосунки (людей); суспільство; social ~ 1) громадське життя; 2) світські розваги; to see ~ побачити світ, пізнати життя; 8. біографія, життєпис; 9. енергія; жвавість; натхнення; пожвавлення; to put ~ into one’s work працювати натхненно; to sing with ~ співати з натхненням; 10. товариство; high ~ великосвітське товариство; 11. найважливіше, найнеобхідніше; основа; душа; plenty of sleep is the ~ of young children тривалий сон – найважливіше (основне) для (здоров’я) дітей; he was the ~ of the party він був душею товариства; 12. натура, натуральна величина (тж ~ size); as large as ~ 1) у натуральну величину; 2) як живий; here he is as large as ~ ось він власною персоною; to portray smb to the ~ точно передати схожість; намалювати чийсь правильний портрет; 13. застрахована особа; ◊ a cat has nine lives присл. коти довго живуть; a ~-and-death struggle боротьба не на життя, а на смерть; cat-and-dog ~ постійні сварки; живуть, як кіт із собакою; how’s ~? як живеться?, як справи?; ~ after death радість після горя; ~ for ~ життя за життя; ~ is but a span життя коротке; ~ is great if you don’t weaken присл. життя чудове, якщо людина не занепадає духом; ~ is not a bed of roses вік прожити – не поле перейти; my (dear) ~ мій любий; моя люба; nothing in ~ ніскільки, нічого подібного; small ~ менший від натуральної величини; still ~ натюрморт; the ~ and soul (of) натхненник, головний організатор; душа (товариства, підприємства тощо); there is ~ in the old dog yet є ще порох у порохівниці; to bother, to worry the ~ out of smb не давати комусь ні хвилини спокою; роздратовувати когось; to escape with ~ and limb гаразд відбутися; to gasp out one’s ~ померти, випустити дух; to lead a dog’s ~ ледь животіти; to run for dear, for very ~ бігти щосили; upon my ~! слово честі!; while there is ~ there is hope присл. поки людина живе, доти вона надіється; with all the pleasure in ~ з величезним задоволенням. |
lifelong [ˈlaɪflɒŋ] a довічний; що триває усе життя; a ~ friend друг на все життя. |
lifetime [ˈlaɪftaɪm] n тривалість життя; ціле життя; the chance of a ~ єдина за все життя можливість; to devote a ~ (to smth) присвятити ціле життя (чомусь); to last a ~ тривати ціле життя; during smb’s ~ протягом життя; ◊ it is all in a, one’s ~ у житті, як на довгій ниві; у житті всяке буває. |
little [ˈlɪtl] n невелика кількість; дещо; небагато; дрібниця; after a ~ через деякий час; незабаром; to know ~ мало знати; to know a ~ of everything знати про все потроху; to stay for a ~ залишатися ще на деякий час; he did what ~ he could він дещо зробив, що зміг; I see ~ of him я його мало бачу; the ~ of his work I’ve seen те дещо з його роботи, що я бачив; there was ~ I could do я мало що міг зробити; ◊ by ~ and ~/~ by ~ помалу, мало-помалу; поступово, потроху; for a ~ на короткий час; from ~ up амер. з дитинства; in ~ у невеликому масштабі; жив. у мініатюрі; ~ or nothing майже нічого, дуже мало, мізерна кількість; not a ~ немало; the ~ маленькі люди (про простих людей). |
live2 [lɪv] v (past і p. p. lived, pres. p. living) 1. жити; існувати; to ~ happily жити щасливо; to ~ long жити довго; to ~ a happy life прожити щасливе життя; to ~ a hard life прожити важке життя; to ~ a long life прожити довге життя; to ~ for smb жити для/заради когось; to ~ in a city жити в місті; to ~ in a country жити в країні; to ~ in a village жити в селі; to ~ in the past жити в минулому/минулим; to ~ to a great age, to be old дожити до глибокої старості; to ~ to be ninety дожити до дев’яноста років; to ~ to be old дожити до старості; as long as I ~ I’ll remember it я пам’ятатиму це все життя/я запам’ятаю це на все життя; he ~d to a great old age він дожив до глибокої старості; once upon a time there ~d a little boy жив-був маленький хлопчик; 2. мешкати, проживати; to ~ alone жити одному; to ~ abroad жити за кордоном; to ~ in a hotel жити у готелі; to ~ together жити разом; to ~ on the first floor жити на другому поверсі; to ~ on the ground floor жити на першому поверсі; to ~ with one’s family жити разом з родиною; to ~ with one’s parents жити разом з батьками; where do you ~? де ви живете/мешкаєте?; 3. витримувати, не гинути; не псуватися; no boat could ~ in such a storm ніякий човен не міг би витримати такого шторму; 4. залишатися у віках (у пам’яті); his memory will always ~ пам’ять про нього житиме вічно; his name will ~ on його ім’я не умре; 5. жити, харчуватися, годуватися, живитися (чимсь – on, upon); to ~ on, by smth харчуватися чимось; to ~ on, by bread and water харчуватися хлібом і водою; to ~ on, by fruit харчуватися фруктами; 6. жити певним коштом; вести певний спосіб життя; to ~ beyond, above one’s means жити невідповідно до своїх достатків; to ~ in a small way жити скромно/тихо; to ~ on air, on nothing жити невідомо чим/харчуватися повітрям; to ~ on one’s salary жити на свою платню; to ~ on others жити на чужі кошти; to ~ to oneself жити замкнуто, мало спілкуватися з іншими; to ~ within one’s means жити відповідно до своїх достатків; 7. пережити; to ~ through an event бути свідком події; to ~ through a war пережити війну; to ~ through the winter пережити зиму; can he ~ through the night? чи доживе він до ранку?; she ~d through a lot of trouble їй довелося багато винести у житті; ~ by жити чимсь; to ~ by one’s wits сяк-так викручуватися; ~ down спокутувати способом життя (своєю поведінкою) минуле; ~ in жити за місцем роботи (служби); ~ off жити на чиїсь кошти; ~ on продовжувати жити; ~ out пережити, вижити, прожити, дожити; протягувати (про тяжкохворого); he won’t ~ out another week він і тижня не протягне; ~ through пережити; ~ up to жити відповідно до (вимог тощо); he hasn’t ~d up to our expectations він не виправдав наших надій; he ~s up to his reputation він виправдовує свою репутацію; ◊ ~ and learn! вік живи – вік учись!; ~ not to eat, but eat to ~ присл. живи не для того, щоб їсти, але їж для того, щоб жити; ~ to ~ and let ~ жити і давати жити іншим; to ~ by one’s hands заробляти собі на життя фізичною працею; to ~ by one’s pen заробляти собі на життя літературною працею; to ~ from hand to mouth 1) жити сьогоднішнім днем, не надіятися на майбутнє; ледве перебиватися; 2) жити надголодь, жити злиденно, бідувати; to ~ in a stone house мати бездоганну репутацію, бути бездоганним; to ~ in dependence of smb бути у когось на утриманні, залежати від когось; to ~ in grand style жити на широку ногу; to ~ in sin жити з кимсь без одруження, не взявши шлюбу; to ~ in the street рідко бувати дома; to ~ it up марнувати життя; to ~ on, upon air харчуватися самим повітрям; to ~ on a volcano жити, як на вулкані; жити під загрозою постійної небезпеки; ходити по краю безодні; to ~ on one’s purchase заст. жити невідомо за що; to ~ on promises жити обіцянками; to ~ under the cat’s foot розм. бути під черевиком у дружини. |
look [lʋk] v 1. дивитися; оглядати; перен. бути уважним, стежити; to ~ black at smb дивитися на когось сердито; to ~ ahead дивитися уперед; думати про майбутнє; to ~ ahead to a bright future дивитися уперед у світле майбутнє; ~ ahead! обережно!; to ~ another way дивитися в інший бік; to ~ attentively, closely, carefully дивитися уважно; to ~ at smb, smth дивитися на когось; to ~ into the window заглянути у вікно; to ~ on smb with dislike дивитися на когось з відразою; to ~ through a glass дивитися через скло; to ~ through a window дивитися через вікно; to ~ down дивитися вниз; to ~ up дивитися вгору; to ~ to the left дивитися наліво; to ~ to the right дивитися направо; to ~ straight ahead дивитися прямо вперед; to ~ but see nothing дивитися, але нічого не бачити; ~! дивися!; ~ this way подивися сюди; the house ~s south вікна будинку виходять на південь; 2. глянути, подивитися; to ~ into smth заглянути в щось; to ~ into the window заглянути у вікно; to ~ out of smth виглянути звідкись; to ~ over smth проглянути, оглянути щось; to ~ over one’s manuscript проглянути свій рукопис; to ~ over the house оглянути будинок; to ~ through smth 1) проглянути; to ~ through smb’s papers проглянути/ перевірити чиїсь документи/папери; 2) виднітися, проглядати; his greed ~ed through his eyes по його погляду можна було сказати, що він жадібна людина; he ~ed out of the window to see if she was coming він виглянув у вікно, чи вона не іде; I’ll ~ what time the train starts я гляну, коли відходить поїзд; 3. виглядати, мати якийсь вигляд, здаватися; to ~ happy мати щасливий вигляд; to ~ sad мати сумний вигляд; to ~ ill виглядати хворим; to ~ tired виглядати втомленим; to ~ well виглядати здоровим; to ~ one’s age на вигляд бути не старшим за свої роки; to ~ like smb, smth бути схожим на когось/щось; it ~s like rain, raining схоже, що буде дощ; it ~s like salt to me по-моєму, це сіль; he ~s French він схожий на француза; she ~s good in this dress ця сукня їй личить; she ~s like her mother вона схожа на свою матір; you don’t ~ yourself ти на себе не схожий; you ~ quite ill у тебе зовсім хворий вигляд; 4. перевірити (подивитися), в чому справа; to ~ into a matter розглядати проблему; розбиратися в справі; to ~ into a question вивчити питання; will you ~ at this sentence, please? перевірте (гляньте, будь ласка, на) це речення; I must get my car ~ed at необхідно, щоб мою машину перевірили; 5. виходити на, бути зверненим на; my room ~s south моя кімната виходить на південь; 6. виражати (поглядом); ◊ ~ after your own business не сунь носа до чужого проса; ~ alive, sharp! жвавіше!, мерщій!; ~ before you leap сім раз одмір, один одріж; не спитавши броду, не лізь у воду; ~ here! послухайте!; to ~ after flowers доглядати за квітами; to ~ after number one піклуватися про себе, про свої інтереси; не забувати себе; to ~ after one’s health піклуватися про своє здоров’я; to ~ a gift horse in the mouth дивитися в зуби дарованому коневі; to ~ as if butter would not melt in one’s mouth (часто ірон.) мати невинний, смиренний вигляд; to ~ at both sides of smth зважувати на все, все враховувати, продумати щось всебічно; to ~ at home заглянути собі в душу; to ~ at, on the black, dark, gloomy side (of things) песимістично дивитися (на щось); to ~ at the dark side of the picture дивитися на зворотний бік медалі, вбачати гіршу сторону чогось; to ~ big набирати важного вигляду; to ~ both ways враховувати інтереси обох груп людей, старатися задовольнити обидві сторони; служити і нашим і вашим; to ~ daggers (at smb, smth) дивитися люто, з ненавистю; кидати гнівні погляди, дивитися вовком; to ~ like a million dollars амер. мати чудовий вигляд; to ~ like the cat who swallowed the canary мати винуватий вигляд; знає кішка, чиє сало з’їла; to ~ shy (at, on smb, smth) ставитися з недовір’ям, підозрою (до когось, чогось); to ~ small мати жалюгідний вигляд; to ~ the other way відвернутися, удаючи, що не впізнаєш людину; to ~ things in the face дивитися небезпеці у вічі; to ~ through blue-coloured glasses бачити усе у непринадному світлі; to ~ through green glasses ревнувати, заздрити чиємусь успіху; to ~ through one’s fingers дивитися крізь пальці; to ~ through rose-coloured glasses дивитися крізь рожеві окуляри; бачити щось кращим, ніж воно є; to ~ to smb for help розраховувати на чиюсь допомогу; to ~ where the partridge were last year шукати вітра в полі; ~ about 1) озиратися, орієнтуватися; 2) роздивлятися; знайомитися з навколишнім (середовищем); 3) розшукувати; ~ after 1) стежити поглядом (очима); 2) придивлятися за, піклуватися про; to ~ after a child піклуватися про дитину; to ~ after an old woman доглядати стареньку жінку; ~ at 1) дивитися на (когось, щось); 2) подивитися (у чому справа); перевірити; to ~ at him судячи з його вигляду; ~ back оглядатися; he ~ed back at his friend він оглянувся на свого друга; he ~ed back at his house він оглянувся на свій будинок; ~ing back I remember that… оглядаючись назад, я згадую, що…; ~ down 1) понуритися, похнюпитися; 2) дивитися з презирством (звисока); зневажати (когось – on, upon); 3) дешевіти; ~ for 1) шукати, переглядати; to ~ for smb, smth шукати когось/щось; 2) сподіватися, очікувати; покладати надію на; ~ forward чекати, очікувати; передчувати; to ~ forward to the trip чекати поїздки; to ~ forward to seeing smb з нетерпінням чекати когось; I’m ~ing forward to his leaving я ніяк не дочекаюся, коли він піде; ~ in заходити (до когось); заглядати; ~ into 1) заглядати; 2) досліджувати; ~ on спостерігати; to ~ up on smb, smth as… вважати когось/щось кимсь/чимсь; I ~ on him as a hero я дивлюся на нього як на героя; we ~ up on him as a great singer ми вважаємо його видатним співаком; ~ out 1) виглядати; висовуватися; 2) виходити (на щось – on, over); бути на сторожі; 3) підшукувати, підбирати; ~ out! обережно!, стережися!; ~ over 1) переглядати; 2) не помітити, недоглянути; 3) простити; ~ round оглядатися навколо; зважити усі можливості; ~ through переглядати, передивлятися; бачити щось наскрізь; пронизувати поглядом; дивитися у (вікно тощо); to ~ through an article проглянути статтю; to ~ through a book проглянути книгу; to ~ through a letter проглянути листа; to ~ through a newspaper проглянути газету; ~ to дбати, піклуватися про; стежити за; ~ up 1) дивитися угору, підводити голову (очі); to ~ up at the sky дивитися на небо; to ~ up and down зміряти поглядом; he ~ed up from the book and said smth він підвів погляд від книги і щось сказав; 2) відвідати; 3) поліпшуватися; підвищуватися (про ціну); things are ~ing up справи йдуть на лад; 4) шукати (у словнику, довіднику і т.п.); to ~ up a word in a dictionary шукати слово у словнику; ~ up this rule in the text-book подивіться це правило в підручнику; ~ upon дивитися як на; вважати за. USAGE: 1. Синонімами до дієслова to look у значенні дивитися є to gaze, to glance, to glare, to peep, to stare. Відмінність між цими синонімами полягає у способі виконання дії, зокрема: to gaze має відтінок значення дивитися довго або пильно, to glance – побіжно глянути, зиркнути, to glare – дивитися пильно, люто, to peep – дивитися через якийсь малий отвір, дивитися хитро, обережно, to stare – уважно дивитися під впливом здивування, тривоги, цікавості. 2. Українське Як він виглядає? перекладається What does he look like? (людина вам незнайома і вас цікавить її зовнішність) Якщо ж людина вам знайома і вас цікавить стан цієї людини, то вживається фраза How does he look? – He looks fine. |
lost [lɒst] a 1. втрачений, загублений; пропалий; ~ art втрачене/забуте мистецтво; ~ effort марне зусилля; ~ happiness втрачене щастя; ~ property office бюро знахідок; ~ time втрачений час; totally ~ повністю втрачений; to make up for ~ time надолужити змарнований час; all is not ~ ще не все втрачено; 2. загиблий; a ~ ship загиблий корабель; a ~ woman загибла жінка; to give smb up for ~ вважати когось загиблим; 3. заблудлий; the ~ sheep заблукана вівця; 4. невикористаний, пропущений, упущений; ~ opportunity упущена можливість; 5. програний; 6. поет. розбитий; що зазнав поразки; ◊ a ~ lamb, sheep “заблудла вівця”; людина, що збилася з вірного шляху; ~ in calculation захоплений підрахунками; що заглибився у розрахунки; ~ in iniquity що загруз у пороках; the L. and Found бюро знахідок. |
maid-of-all-work [ˌmeɪdɘvˈɔ:lwɜ:k] n єдина служниця (наймичка), що виконує всю роботу, «прислуга за все». |
maim [meɪm] v 1. калічити; нівечити; to ~ smb for life зробити когось калікою на все життя; to be ~ed in the hand покалічити руку; to be ~ed in an accident одержати тілесні пошкодження в автокатастрофі; 2. юр. заподіяти тяжке тілесне пошкодження. |
man [mæn] n (pl men) 1. чоловік; мужчина; a handsome, a good-looking ~ красивий чоловік; an ugly ~ потворний чоловік; a divorced ~ розлучений чоловік; a family ~ сімейний чоловік; a married ~ жонатий чоловік; an elderly ~ чоловік похилого віку; a middle-aged ~ чоловік середнього віку; a young ~ молодий чоловік; a poor ~ бідняк; a rich ~ багатій; a single ~ самотній/неодружений чоловік; a broad-shouldered ~ широкоплечий чоловік; a stout ~ огрядний чоловік; a tall ~ високий чоловік; a ~ of thirty тридцятилітній чоловік; ~ to ~/between ~ and ~ як мужчина з мужчиною; to act like a ~ діяти як чоловік/ мужчина; to make a ~ of smb зробити мужчину з когось; 2. людина; особа; чоловік; a clever ~ розумна людина; an honest ~ чесна людина; a lucky ~ удачлива людина; a primitive ~ первісна людина; the best, the right, the very ~ for this job найкраща/ найбільш підхожа для цієї роботи людина; board at £1 per ~ пансіон вартує один фунт з людини; ~ and wife чоловік і дружина; to live as ~ and wife жити як чоловік з дружиною; he made them ~ and wife він обвінчав їх; men say that… люди кажуть, що...; any ~ can do that будь-хто може зробити це; the rights of ~ права людини; to a ~ усі до одного; to the last ~ всі до одного; 3. людина (у фразеологічних словосполученнях): 1) як представник професії: a ~ of law юрист, адвокат; a ~ of letter письменник, літератор; вчений; a ~ of office чиновник; a ~ of the pen літератор; a medical ~ лікар; a ~ of the sword військовий; 2) як володар певних якостей: a ~ of action людина дії; a ~ of business ділова людина; агент; повірений; a ~ of character людина з характером; a ~ of courage хоробра, мужня людина; a ~ of decision рішуча людина; a ~ of distinction, mark, note визначна, знаменита людина; a ~ of genius геніальна людина; a ~ of his word людина слова, хазяїн свого слова; a ~ of honour порядна (чесна) людина; a ~ of ideas винахідлива, кмітлива людина; a ~ of intrigue інтриган; a ~ of iron людина з залізною волею; a ~ of means багата (заможна) людина; a ~ of moods людина настрою; a ~ of narrow views обмежена людина; a ~ of no scruples несумлінна, безсовісна людина; a ~ of pleasure пожадливець; a ~ of principle принципова людина; a ~ of no principle безпринципна людина; a ~ of rank людина високого звання; a ~ of sense розсудлива людина; a ~ of straw 1) ненадійна людина; 2) підставна, фіктивна особа; 3) солом’яне опудало; a ~ of taste людина зі смаком; a ~ of weight, of wide influence впливова людина; a ~ of wide reading начитана людина, ерудит; a ~ of wisdom мудра людина; a ~ of wit дотепна людина; a ~ of worth поважна людина; 4. (без артикля) людство, людський рід; 5. слуга; 6. робітник; the factory employs 100 men на цій фабриці працюють 100 робітників; 7. діяч, співробітник; a Government ~ державний службовець; a leading ~ in this field провідний спеціаліст у цій галузі; a medical ~ медик; a professional ~ професіонал/ фахівець; a public ~ громадський діяч; 8. студент; випускник; an Oxford ~ студент з Оксфорда; a senior ~ старшокурсник; 9. приятель, друг; 10. солдат, рядовий; матрос; 11. пішак, шашка, фішка (у грі); to jump a ~ брати шашку; 12. гравець (у спортивній команді); 13. іст. васал; ◊ a drowning ~ will catch at a straw присл. і за соломинку вхопиться, хто топиться; a four-letter ~ покидьок; all men are mortal усі люди смертні; a ~ and a brother ближній; a ~ can die but once двом смертям не бути, а одної не минути; a ~ can do no more than he can вище голови не стрибнеш; a ~ in a thousand таких (людей) мало; таких рідко зустрінеш; a ~ is as old as he feels вік мужчини визначається тим, як він себе почуває; a ~ is known by the company he keeps присл. скажи мені, хто твій друг, і я скажу, хто ти; a ~ of mould простий смертний; a ~ or a mouse присл. пан або пропав; as one ~ усі як один; одностайно; every ~ has a fool in his sleeve і на сонці є плями; кінь на чотирьох ногах, та й то спотикається; every man has his hobby-horse у кожного свої пристрасті; every ~ has his weak side у кожного свої слабості; every ~ to his business у чуже просо не пхай носа; every ~ to his own taste присл. на любов і смак товариш не всяк; I am your ~ я до ваших послуг; ~ Friday П’ятниця, вірний слуга; ~ proposes and God disposes стрілець стріляє, а Бог кулі носить; ~ shall not live by bread alone присл. не хлібом єдиним; men may meet but mountains never присл. гора з горою не зійдеться, а люди сходяться; no living ~ all things can присл. за все береться, та не все вдається; the ~ in the moon з неба впав; the ~ in the street звичайна/ рядова людина; the ~ of the hour герой дня. USAGE: 1. Двоє (троє) чоловіків перекладається two (three) people; вона хороша людина – she is a good person. 2. Іменник man може вживатися замість mankind, але краще вживати у цьому значенні іменник humanity чи people. |
matter [ˈmætɘ] n 1. речовина, матеріал; grey ~ 1) сіра речовина головного мозку; 2) розм. розум; radioactive ~ радіоактивна речовина; 2. філос. матерія; inanimate/ non-living ~ нежива матерія; living, organized ~ жива матерія; primordial ~ початкова речовина; victory of mind over ~ перемога розуму над плоттю; 3. мед. гній; 4. матеріал, зміст (книги); printed ~ друкований матеріал; the book contains much useless ~ в книзі багато непотрібного матеріалу; 5. суть, предмет (обговорення тощо); зміст; to provide ~ for discussion дати тему для обговорення; 6. справа, питання; an easy ~ неважка справа; an important ~ важлива справа; a private ~ приватне питання; small ~s дрібниці; business ~s ділові питання; money ~s питання грошей; a ~ of conscience питання совісті; a ~ of life and death життєво важливе питання, питання життя і смерті; a ~ of opinion спірне питання; a ~ of habit питання звички; a ~ of taste питання смаку; a ~ of time питання часу; a ~ of two days питання двох днів; it is not a laughing ~ це не жартівлива справа; 7. причина, привід (of, for); a ~ of congratulation привід для привітання; it is a ~ for regret це варте співчуття; there is no ~ for complaint немає причини скаржитися; it is a ~ of great concern to us це нас дуже хвилює; what is the ~? в чому справа?!; the ~ is that… річ у тім, що...; there is nothing the ~ нічого (не трапилося); no ~ how... все одно, як, як би ні...; no ~ who... все одно, хто..., хто б ні...; 8. привід; причина; мотив (of, for); 9. юр. спірне питання; предмет суперечки; a ~ of dispute спірна справа, спірне питання; 10. друк. рукопис, оригінал; 11. друк. набір; ◊ as a ~ of fact фактично, насправді; по суті; власне кажучи; as ~s stand при наявному положенні справ; for that ~/for the ~ of that що стосується цього; у цьому відношенні; коли на те пішло; ~ of course ясна справа; само собою розуміється; no ~ байдуже; все одно, неважливо; no ~ what попри все; що б не сталося; to carry ~s too far зайти надто далеко. USAGE: 1. Іменник matter входить до складу багатьох словосполучень: business matters ділові питання; private matters приватні справи; small matters дрібниці; a matter of conscience питання совісті; a matter of taste питання смаку; a matter of time питання часу; a matter of common knowledge загальновідомий факт; a matter of great importance дуже важливе питання; the matter is… річ у тім, що...; what’s the matter? що трапилося?; is anything the matter? щось трапилося? 2. See whatever, wrong. |
meaning [ˈmi:nɪŋ] n 1. значення; зміст; a basic ~ основне значення; a connotative ~ конотативне/додаткове значення; a deep ~ глибоке значення; a different ~ інше значення; a direct ~ пряме значення; a figurative ~ переносне значення; a hidden ~ приховане значення; double ~ двозначність; full of ~s багатозначний; the ~ of a word значення слова; the ~ is clear значення зрозуміле; the ~ is new значення нове; to understand the ~ of smth розуміти значення чогось; what is the ~ of all this? що це все означає?; 2. заст. намір, мета, задум. USAGE: Синонімом до слова meaning у першому значенні є іменник sense. Різниця між ними полягає в тому, що слово meaning має ширше значення, а слово sense має відтінок специфічне значення, яке надають слову, виразу чи висловлюванню у кожному конкретному випадку. |
meet [mi:t] v (past і p. p. met, pres. p. meeting) 1. зустрічати; to ~ smb at the library зустріти когось в бібліотеці; to ~ smb in the street зустріти когось на вулиці; to ~ smb unexpectedly зустріти когось несподівано; fancy ~ing you! ну і зустріч!; we have met before ми зустрічалися раніше; 2. знайомитися; ~ my sister познайомтеся з моєю сестрою; pleased to ~ you радий познайомитися з вами; I’d like you to ~ my sister я хотів би познайомити вас з моєю сестрою; if you had come yesterday you would have met some very interesting people якби ви прийшли вчора, ви познайомилися б з дуже цікавими людьми; 3. зустрічатися, натрапляти на; бачитися; we seldom ~ ми рідко бачимося; to ~ with smth зустрічатися з чимось; to ~ with opposition зустрічатися з опозицією; 4. збиратися, сходитися; the whole school met to hear his speech послухати його промову зібралася вся школа; 5. стикатися; перетинатися; сходитися; my waistcoat won’t ~ мій жилет не сходиться; our eyes met наші погляди зустрілися; 6. впадати (про річку); where the Dnieper ~s the Black Sea де Дніпро впадає в Чорне море; 7. пережити, перенести (щось); зазнати (чогось); наштовхнутися (на щось); to ~ with an accident потрапити в аварію; to ~ (with) difficulties зазнати труднощів; to ~ (with) many misfortunes зазнати багато горя; to ~ with obstacles наштовхнутися перешкоди; to ~ with resistance наштовхнутися на опір; 8. задовольняти (щось), відповідати (чомусь); to ~ the case відповідати вимогам; уладнати питання; to ~ the requirements, demands відповідати вимогам; to ~ the situation залежно від обставин; 9. виконувати (бажання), задовольняти (прохання тощо); to ~ smb’s wants, needs задовольняти чиїсь потреби; 10. оплачувати; to ~ a bill оплачувати рахунок; he had many expenses to ~ він поніс великі витрати; 11. спростовувати; to ~ criticism спростувати критику; 12. боротися, воювати (проти чогось); 13. усн. погоджуватися; ~ together збиратися, сходитися; ~ with 1) зустрітися з, натрапити на; зайти; 2) зазнати; ◊ there is more in it than ~s the eye тут не все ясно; to make both ends ~ зводити кінці з кінцями; to ~ one’s Waterloo зазнати цілковитої поразки; to ~ smb half-way піти назустріч комусь, піти на компроміс (на поступки); to ~ smb’s ear дійти до чийогось слуху; to ~ smb’s eye впасти в око; to ~ trouble half-way передчасно гризтися. USAGE: 1. Зустрічати(ся) перекладається по-різному: зустріти щось випадково (натрапити на щось) – to come across smth, e.g.: I came across this word in a newspaper article. Я натрапив на це слово у газетній статті. Зустрічати Новий рік – to see the New Year in, to celebrate New Year’s Eve. Зустрічатися з кимсь може перекладатися дієсловом see, e.g.: I’m sorry I can’t manage to see my friends oftener. Шкода, що я не можу частіше зустрічатися зі своїми друзями. Вираз to meet with у цьому разі не вживається; він має значення зустрітися, щоб обговорити чи зробити щось. 2. В англійському словосполученні, яке відповідає українському зустрітися, займенник each other (one another) не вживається, але підмет у таких реченнях має форму множини, e.g.: They met. Вони зустріли один одного (вони зустрілися). За таким же правилом вживаються дієслова agree, argue, complete, disagree, marry. 3. Синонімом до слова to meet є слово to encounter, яке має відтінок несподівано зустріти когось або щось, наштовхнутися. |
mettle [metl] n 1. характер, темперамент; 2. запал, завзяття; to be on one’s ~ виявляти запал, завзятість; 3. мужність, хоробрість; a man of ~ хоробра людина; to put, to set smb on, upon, to his ~ 1) випробувати чиюсь мужність; 2) примусити когось зробити все можливе. |
mix [mɪks] v 1. мішати, змішувати; примішувати; to ~ drinks змішувати (перемішувати) напої; to ~ colours змішувати (перемішувати) фарби; to ~ smth with smth змішувати щось із чимсь; she ~ed sugar with flour вона змішала цукор з мукою; to ~ to a smooth paste змішати до утворення однорідної маси; 2. змішуватися, з’єднуватися; to ~ with the crowd змішатися з натовпом; oil will not ~ with water олія не розчиняється у воді; 3. замішувати, місити; перемішувати; to ~ a salad готувати салат; to ~ drugs приготувати ліки; 4. поєднувати, сполучати; to ~ business with pleasure поєднувати корисне з приємним; these colours do not ~ ці кольори не підходять; 5. плутати; to ~ (up) dates переплутати дати; to ~ (up) people переплутати людей; І always ~ them up я завжди їх плутаю; 6. с. г. схрещувати; 7. спілкуватися; бувати; сходитися; to ~ with people спілкуватися з людьми; to ~ in the best society бувати у вищих колах суспільства; he doesn’t ~ well він нетовариська людина; ~ in устрявати в бійку; ~ up 1) добре перемішувати, розмішувати; 2) переплутувати; everything is ~ed up in my head у мене в голові все переплуталося; I ~ him up with his brother я плутаю його з братом; 3) уплутувати (у щось in); to be ~ed up in, with smth бути замішаним у чомусь; don’t get ~ed up in that affair не вплутуйся у цю справу. |
move [mu:v] v (past i p. p. moved, pres. p. moving) l. рухати, пересувати, переміщати; to ~ a chair рухати стілець; to ~ troops перекидати війська; don’t ~ anything не чіпай нічого; 2. рухатися, пересуватися, переміщатися; прямувати; to ~ aside рухатися убік; to ~ forward рухатися вперед; to ~ gracefully рухатися граціозно; to ~ quickly рухатися швидко; to ~ with dignity рухатися з гідністю; to ~ to the door прямувати до дверей; to ~ to another seat пересісти на інше місце; don’t ~ until I tell you не рухайся, поки я не скажу; the train began to ~ поїзд почав рухатися; 3. переселятися, переїжджати; to ~ from... to... переїжджати з... у...; to ~ into town переїхати до міста; to ~ to a new house переїхати в інший будинок; to ~ to some place переїжджати кудись; 4. ворушити(ся); рухати; not to ~ a muscle не ворушитися, і оком не моргнути; to ~ one’s lips ворушити губами; he cant’t ~ він не може ворушитися; he would’t ~ a finger to help він і пальцем не ворухне, щоб допомогти; 5. робити хід, ходити (у грі); to ~ a piece зробити хід (фігурою) (про шахи); 6. діяти, вживати заходів; приводити в рух; 7. маніпулювати; управляти; 8. розвиватися (про події); things are ~ing rapidly події розвиваються швидко; 9. іти, просуватися; 10. бувати (десь); to ~ in high society бувати у вищому товаристві; 11. зворушувати, хвилювати; to ~ deeply глибоко зворушити; to be ~d to tears бути зворушеним до сліз; to ~ smb to tears зворушити когось (до сліз); to ~ smb’s heart схвилювати чиєсь серце; 12. бути спонукуваним; he was ~d by jealousy його спонукала ревність; 13. спонукати, примушувати; 14. доводити (до певного стану); to ~ smb to anger розсердити когось; 15. вносити (пропозицію); робити заяву; to ~ a resolution вносити резолюцію; 16. клопотатися, прохати; 17. примушувати діяти; 18. продавати; 19. продаватися, мати попит; 20. піднімати (заколот); провокувати (війну); ~ about 1) переходити, переїжджати з місця на місце; 2) переносити, перевозити, переставляти з місця на місце; ~ along іти далі; ~ aside 1) відсуватися, відходити в бік; відхилятися; 2) відсувати; ~ away 1) від’їжджати; 2) відсуватися; 3) відсувати; ~ back 1) відходити, відсуватися, подаватися назад; 2) відсувати, переставляти назад; ~ down 1) опускатися, спускатися; 2) опускати, спускати; ~ forward рухатися (просуватися) уперед; ~ in 1) в’їжджати (у квартиру); 2) входити, заходити (у зал); 3) всувати; ~ off 1) іти геть; відходити; від’їжджати; 2) відсувати; ~ on іти далі, продовжувати рух; ~ out виїжджати (з квартири); ~ over відсунутися, відсторонитися; ~ round 1) обертатися, повертатися назад; 2) обертатися (навколо себе); 3) крутити, обертати; ~ up 1) підсунутися; 2) підсунути; 3) просунути; to be ~d up одержати підвищення; ◊ to ~ heaven and earth зробити все можливе, докласти усіх зусиль. USAGE: See pass. |
nap [næp] n 1. дрімота; короткий сон удень; to take, to have, to snatch a ~ подрімати; to steal a ~ задрімати потайки; 2. текст. ворса; начіс; 3. текст. тканина з начосом; 4. пушок на поверхні; пухнаста поверхня; 5. розм. капелюх; 6. наполеон (скор. від napoleon, гра в карти); ◊ a ~ hand 1) добра здача; 2) виграшне становище; to bring, to get up smb’s ~ гладити когось проти шерсті; розізлити когось; to go ~ on ризикувати, поставити все на карту. |
nevertheless [ˌnevɘʧɘˈles] adv все-таки, яки би там не було. |
nonetheless [ˌnʌnʧɘˈles] adv (тж none the less) проте, однак, все-таки; I like him ~ не дивлячись на все, він мені подобається. |
notwithstanding [ˌnɒtwɪθˈstændɪŋ, ˌnɒtwɪʧ-] adv проте, однак; whatever you say, I will go ~ що б ви не говорили, все одно я піду. |
notwithstanding [ˌnɒtwɪθˈstændɪŋ, ˌnɒtwɪʧ-] prep попри, всупереч; this ~ his accent betrayed him попри все це, акцент його видав. |
O.K., okey [ɘʋˈkeɪ] a амер. pred. добре, правильно, гаразд, все в порядку; to get, to receive an ~ отримати згоду; to give an ~ дати згоду/дозвіл; I hope the children are ~ сподіваюся, що з дітьми все у порядку; it’s ~ to do that добре/варто зробити це. |
omnivorous [ɒmˈnɪv(ɘ)rɘs] a 1. всеїдний, всепоглинальний; an ~ animal всеїдна тварина; 2. що все засвоює, поглинає; ~ curiosity ненаситна цікавість; an ~ reader жарт. книгоїд. |
once [wʌns] adv 1. раз, один раз; ~ a day один раз на день; ~ a month один раз на місяць; ~ a week один раз на тиждень; ~ again/~ more ще раз; ~ and again 1) декілька разів; 2) іноді, зрідка; ~ or twice декілька разів; more than ~ не раз, неодноразово; not ~ ні разу, ніколи; only ~ лише один раз; 2. одного разу; колись; ~ (upon a time) давним-давно, жив-був (початок казок); I was ~ very fond of him я колись дуже любив його; 3. для підсилення; досить, як тільки; if ~ you hesitate you are lost варто вам завагатися, і ви пропали; when ~ he understands варто йому тільки зрозуміти; ◊ all at ~ 1) несподівано; зненацька; раптово; 2) все відразу; зразу; at ~ 1) відразу; негайно; зараз, зараз же; 2) водночас; разом з тим; at ~ stern and tender суворий і разом з тим ніжний; ~ bit twice shy присл. обпікшись на молоці, будеш дути й на воду; лякана ворона куща боїться; налякав міх, що й торби страшно. |
open [ˈɘʋp(ɘ)n] a 1. відкритий (тж перен.); an ~ question відкрите (нерозв’язане) питання; an ~ box відкрита коробка; an ~ door відкриті двері; an ~ window відкрите вікно; ~ eyes відкриті очі; with ~ eyes з відкритими очима; перен. свідомо; in the ~ air на відкритому повітрі; smth is ~ from... till (to)... відкрито з... до...; to leave the book ~ залишити книгу відкритою; to leave the door ~ залишити двері відчиненими; to pull, to throw the door ~ (ривком) відчинити двері; the book was ~ at page twenty книга була розгорнута на двадцятій сторінці; 2. доступний, незайнятий, вільний; ~ market вільний ринок; is the post still ~? ця посада ще не зайнята/вільна?; she keeps ~ house двері її домівки для всіх відчинено; that is an ~ secret це ні для кого не секрет; 3. відвертий, щирий; an ~ face відверте/відкрите/ щире обличчя; an ~ look відвертий/відкритий/щирий погляд; an ~ hostility відверта ворожнеча; to be ~ with бути відвертим з; he was very ~ about it all він відверто говорив про все це; 4. гостинний; щедрий; to welcome with ~ arms зустрічати гостинно; 5. м’який (про землю); 6. фон. відкритий (про склад); an ~ vowel відкритий голосний звук. |
pack [pæk] v 1. пакувати, упаковувати; запаковувати; складати (укладати) речі; to ~ one’s bag укладати сумку; to ~ one’s things пакувати речі; we are ~ing ми укладаємося; to ~ apples упаковувати яблука; to ~ books упаковувати книги; to ~ clothes упаковувати одяг; ~ me a sandwich загорни мені бутерброд; to ~ smth carefully пакувати щось дбайливо; to ~ smth hurriedly пакувати щось поспіхом; to ~ smth neatly пакувати щось акуратно; to ~ smth quickly пакувати щось швидко; fish is sold ~ed in cans риба продається розфасованою в банках; meat is sold ~ed in bags м’ясо продається розфасованим у пакетах; 2. піддаватися упакуванню; легко складатися; 3. консервувати; закупорювати (в банки); 4. заповнювати, набивати; переповнювати; нав’ючувати; the book is ~ed with facts книга насичена фактами; 5. набиватися, скупчуватися; they all ~ed into the auditorium вони всі втиснулися в аудиторію; 6. збиратися зграями; 7. ущільнювати(ся); трамбувати(ся); I ~ed everything into one suit-case я все втрамбував в одну валізу; 8. затискати, законопачувати; 9. мед. тампонувати; 10. обгортати, обкутувати; 11. підтасовувати карти; ~ off розм. відсилати; проганяти; випроваджувати; the children were ~ed off to bed дітей відправили спати; ~ up розм. зіпсуватися, вийти з ладу; припинити (роботу); померти; ◊ ~ it up! облиш! схаменися!; груб. припни язика!, стули пельку!; to ~ a thing up покінчити з чимось; to ~ cards with one шахраювати з кимсь; to ~ it in амер. розм. визнати свою поразку. |
panto- [ˈpæntɘ(ʋ)-] pref все-, загально-, панто-; pantogrammatic n жарт. людина, що береться за все. |
particular [pɘˈtɪkjʋlɘ] a 1. особливий; специфічний; at this ~ time саме в цей час; a ~ friend of smb чийсь близький друг; 2. винятковий; що заслуговує особливої уваги (на особливу увагу); спеціальний; of ~ importance винятково важливий; of ~ interest винятково цікавий; for no ~ reason без особливої підстави; 3. окремий, індивідуальний, приватний; this ~ place саме це місце; this ~ town саме це місто; in this ~ case саме у цьому окремому випадку; in the ~ time саме в цей час; in that ~ way саме так (саме у такий спосіб); to talk about everything in general and nothing in ~ говорити про все взагалі й ні про що зокрема; 4. докладний, детальний, ґрунтовний; a full and ~ account повний і детальний звіт; 5. старанний, акуратний; to be ~ in one’s speech старанно добирати слова, стежити за своєю мовою; 6. розбірливий, перебірливий, вибагливий; to be very ~ about one’s clothes бути дуже розбірливим в одязі; to be very ~ about one’s company бути дуже розбірливим у друзях; to be very ~ about one’s food бути дуже розбірливим у їжі; I am not ~ about it мені однаково; 7. юр. обмежений; ~ estate обмежене право власності (на нерухоме майно). USAGE: Синонімами до прикметника particular є peculiar, special, specific. Ці синоніми розрізняються відтінками значень. Particular означає особливий, що відрізняється від інших речей такого ж ґатунку; peculiar – особливий, своєрідний, окремий, не схожий на інших; special – спеціальний, особливий, незвичайний, надзвичайний; specific – специфічний, що має точне призначення. |
pendent [ˈpendɘnt] a 1. висячий, звисний, нависний; ~ boughs звисні гілки; a roof ~ with icicles дах, з якого звисають бурульки; 2. похилений, схилений; 3. нерозв’язаний, що чекає розв’язання; the condition is ~ умова все ще не визначена; 4. грам. незакінчений (про речення). |
persist [pɘˈsɪst] v 1. наполягати; наполегливо продовжувати; уперто наполягати; упиратися; to ~ in one’s opinion уперто стояти на своєму; to ~ in doing smth наполягати на тому, щоб робити щось; to ~ with one’s policies наполегливо проводити свою політику; 2. залишатися, продовжувати існувати; зберігатися; вистояти; this tendency still ~s ця тенденція все ще існує. |
pessimistic(al) [ˌpesɪˈmɪstɪk, -(ɘ)l] a песимістичний; ◊ to take a ~ view бачити все в темному світлі. |
pig [pɪg] n 1. свиня; порося; a fat ~ жирна свиня; ~ breeding свинарство; ~’s wash помиї; in ~ поросна; 2. поросятина; свинина; roast ~ смажене порося; to raise ~s розводити свиней; ~s grunt свині рохкають, хрюкають; a young ~ is a piglet дитинча свині – поросятко; a female ~ is a sow свиня-самка – свиноматка; a male ~ is a boar свиня-самець – кабан (кнур); as fat as a ~ жирний, як свиня; 3. нахаба, свиня; what a ~! який нахаба!; don’t be a ~! не будь свинею!; 4. розм. нечепура, замазура; 5. нишпорка; провокатор; 6. тех. болванка; ~ iron чавун у болванках; 7. часточка апельсина; 8. глечик; ◊ a ~ in a poke кіт у мішку; happy as a ~ in muck страшенно щасливий, очманілий від щастя; ~ between two sheets амер. бутерброд з шинкою; ~s grunt about everything and nothing присл. людям язика не зав’яжеш; ~’s whisper жарт. рохкання; короткий проміжок часу; please the ~s жарт. якщо все буде гаразд; за сприятливих умов; to buy a ~ in a poke (in a bag) купувати кота в мішку; to carry ~s to market робити спробу, намагатися щось зробити; to eat like a ~ їсти жадібно; to make a ~ of oneself об’їдатися, обжиратися; to snore like a ~ in the sun гучно хропіти; to stare like a stuck ~ вирячити (витріщити) очі; to go to ~s and whistles розоритися. |
plot [plɒt] n 1. змова; a ~ to overthrow the government змова з метою повалення уряду; to defeat, to frustrate a ~ зірвати змову; зруйнувати плани; to discover, to reveal, disclose a ~ розкрити змову; to lay, to hatch a ~ замишляти змову; to weave a ~ плести інтригу; 2. сюжет; фабула; complicated ~ заплутаний сюжет; simple ~ простий сюжет; subordinate ~ побічна сюжетна лінія; threadbare ~ примітивний сюжет, простенька фабула; unravelling of the ~ розгортання сюжету, сюжетної лінії; to follow the ~ of the novel слідкувати за розвитком сюжету роману; 3. план; креслення; ескіз; схема; діаграма; 4. ділянка (клаптик) землі; a grass ~ лужок; a potato ~ ділянка під картоплею; a ~ of vegetables ділянка під овочами; ◊ the ~ thickens 1) справа заплутується все більше і більше; 2) це уже стає цікавим; це уже інтригує. USAGE: Українському іменнику змова в англійській мові відповідають також conspiracy та intrigue. Ці синоніми передають різні відтінки значення. Plot – це змова кількох людей, що мають намір завдати комусь лиха або шкоди; conspiracy – змова якоїсь групи людей, що намагаються здійснити серйозні зміни; intrigue – таємна змова, змова із застосуванням таємних методів для досягнення чогось. |
point [pɔɪnt] n 1. крапка (у десяткових дробах); знак; four ~ two (4,2) чотири цілих і дві десяті (4,2); a full ~ крапка (розділовий знак); a ~ of interrogation знак запитання; an exclamation ~ амер. знак оклику; 2. мат. точка; місце; ~ of contact точка зіткнення; a ~ on the map точка на мапі; 3. фіз. стадія, критична точка; neutral ~ нульова точка; 4. позначка, поділка (шкали); 5. місце, пункт; a turning ~ поворотний пункт; at all ~s скрізь; the ~ of delivery місце доставлення; the ~ of departure відправна точка; пункт відправлення; a ~ of destination місце призначення; the ~s of the compass сторони світу; 6. момент (часу); at any ~ в будь-який момент; at this ~ в цей момент; 7. спорт. очко; to score a ~ набрати бал; 8. одиниця виміру; 9. пункт, питання, справа; an important ~ важливе питання; a major ~ основне питання; a minor ~ другорядне питання; a ~ of order процедурне питання; a ~ of honour справа честі; at all ~s з кожного погляду; I don’t agree with your last ~ я не погоджуюся з вашим останнім пунктом; the important ~s of the plan are... важливі пункти плану такі...; 10. головне, суть, смисл; «сіль»; to see the ~ розуміти суть справи; the ~ is that... річ у тім, що...; to get (to come) to the ~ перейти до суті справи; to keep to the ~ не відхилятися від суті, дотримуватися суті питання; to speak to the ~ говорити по суті; he missed the whole ~ of the story він не зрозумів (не вловив) суті цієї історії; that’s the ~ ось у чому суть; смисл; 11. мета, намір; what’s your ~ in coming? яка мета вашого приходу?; 12. характерна (відмінна) риса; smb’s weak ~ чиєсь слабке місце; 13. кінчик; вістря; гострий кінець; наконечник; а dull (a fine) ~ тупий (гострий) кінчик; the ~ of a knife (of a pin) кінчик ножа (шпильки); on the ~s of one’s toes навшпиньки; 14. мис, коса, стрілка; вершина (гори); 15. різець; гравіювальна голка; 16. думка, точка зору; smb’s ~ of view чиясь точка зору, чийсь погляд; it’s a matter of ~ of view, it depends on the ~ of view все залежить від того, як на це подивитися (від точки зору); from his ~ of view з його точки зору, на його погляд; ◊ armed at all ~s у всеозброєнні; bread and ~ хліб та вода – ось і вся їда; in ~ of fact насправді, фактично; to be at the ~ death бути при смерті; to be on the ~ of doing smth збиратися негайно зробити щось; to make a ~ of smth надавати чомусь великого значення; старанно розглядати щось. |
poison [ˈpɔɪz(ɘ)n] v 1. отруювати; to ~ food (water) отруїти їжу (воду); to ~ oneself (smb) отруїтися (отруїти когось); 2. заражати; 3. псувати; розбещувати; 4. занапащати, нівечити; it ~ed his whole life це понівечило все його життя; to ~ smb’s mind against smb/smth підбурювати когось проти когось/ чогось; викликати у когось неприязнь до когось/ до чогось. |
possible [ˈpɒsɘb(ɘ)l] a 1. можливий; імовірний; що може відбутися; ~ answer можлива відповідь; ~ result можливий, ймовірний результат; ~ use можливе використання; to become ~ ставати можливим; perfectly ~ цілком можливий; it is quite ~ that... цілком можливо/ ймовірно, що...; rain is ~ today сьогодні можливий дощ; 2. здійснимий; можливий; if (it is) ~ якщо можливо; as early as ~ якомога раніше; as far as ~ наскільки можливо; as much, many as ~ якомога більше; as quickly as ~ якомога швидше; as soon as ~ якомога швидше; to become ~ ставати можливим; to do everything ~ зробити все можливе; to make it ~ for smb to do smth дати комусь можливість щось зробити; is that ~?! не може бути!; 3. розм. стерпний, припустимий; a ~ answer можлива (але не найкраща) відповідь. |
power [ˈpaʋɘ] n 1. сила, міць; могутність; air ~ військово-повітряна сила/міць; naval, sea ~ військово-морська сила/міць; military ~ військова міць; police ~ поліційна міць; ~ politics політика з позиції сили; the ~ of a country могутність країни; 2. сила, потужність; енергія; electric ~ електроенергія; nuclear ~ атомна енергія; supernatural ~s надприродні сили; ~ consumption споживання енергії; ~ cut відключення електроенергії; ~ engineering енергетика; ~ factor ел. коефіцієнт потужності; ~ generation тех. виробництво енергії; ~ house електростанція; a ~ plant електростанція; силова установка, двигун; a ~ station електростанція; a nuclear ~ station атомна електростанція; a ~ truck електрокар, електровагонетка; the ~ of love сила любові; the ~ of imagination сила уяви; the ~ of water сила/енергія води; the ~ of wind сила/енергія вітру; 3. продуктивність; 4. тех. двигун, машина; 5. влада; сила; absolute ~ абсолютна влада; executive ~ виконавча влада; political ~ політична влада; supreme ~ верховна влада; in ~ при владі; a party in ~ керівна партія; ~ over влада над; the government in ~ чинний уряд; the ~ of the law сила закону; to assume ~ узурпувати владу; to be in ~ бути при владі; to come to ~ прийти до влади; to seize ~ захопити владу; to exercise, to wield ~ тримати у своїх руках владу; to have the ~ to do smth мати владу щось робити; to hold the ~ in one’s hands тримати владу у своїх руках; to take the ~ in one’s hands взяти владу у свої руки; to transfer ~ передавати владу; 6. можливість; healing ~ лікувальні можливості; purchasing ~ купівельна спроможність; to do all in one’s ~ зробити все можливе; 7. розумова здібність; фізична здатність; спроможність; smb’s mental ~s розумові здібності; to develop one’s ~s розвивати свої здібності; to lose the ~ of speech втратити здатність говорити; 8. право, повноваження; the prime minister has the ~ to dissolve parliament прем’єр-міністр має право розпускати парламент; 9. держава; a foreign ~ іноземна держава; a maritime ~ морська держава; a nuclear ~ ядерна держава; a small ~ мала держава; the Great Powers великі держави; the leading ~s провідні держави; the warring ~s протиборчі держави; 10. безліч, велика кількість; a ~ of people багато людей; 11. мат. степінь; ◊ mercy ~s! сили небесні!; more ~ to your elbow! бажаю успіху! USAGE: Українському іменнику сила в англійській мові відповідають power, energy, force, might, strength, vigour. Найбільш загальне значення має іменник power – сила, міць, енергія. Такі ж відтінки значення має слово energy. Слово force означає сила для здолання опору, протидії, might – міць, strength – пасивна сила, vigour – фізична або розумова сила, енергія (вживається лише стосовно живих істот або живої природи). |
presage [ˈpresɪdʒ] v (past і p. p. presaged, pres. p. presaging) 1. провіщати, передбачати; віщувати, передвіщати; the dark clouds ~d a storm темні хмари віщували бурю/грозу; 2. передчувати (погане); I ~ that everything will end badly я передчуваю, що все закінчиться погано; 3. пророкувати, передрікати. |
provide [prɘˈvaɪd] v (past і p. p. provided, pres. p. providing) 1. доставляти, постачати, забезпечувати; to ~ smb with smth забезпечувати когось чимсь; to ~ with clothes забезпечувати когось одягом; to ~ with money забезпечувати когось грішми; to ~ with the necessary equipment забезпечувати когось необхідним обладнанням; to ~ smb with good education давати комусь добру освіту; he was ~d with everything he needed йому постачали все, що потрібно; 2. утримувати, забезпечувати (for); to ~ for a family утримувати родину; to ~ for children утримувати дітей; to ~ for а wife утримувати дружину; 3. заготовляти, запасати (на схов); 4. давати, надавати; подавати; to ~ military aid подавати воєнну допомогу; 5. вживати заходів (against, for); 6. передбачати (щось – for); the plan ~s a 3 percent increase план передбачає трипроцентне збільшення; the plan ~s that the output of coal should increase by 3 percent план передбачає, що видобуток вугілля збільшиться на три проценти; 7. юр. забороняти (щось – against); ◊ ~ for the worst, the best will save itself присл. подбай про погане, а добре само подбає про себе. |
quick [kwɪk] a 1. швидкий; моторний; жвавий; a ~ answer швидка відповідь; a ~ glance швидкий погляд; ~ growth швидкий ріст; a ~ journey коротка поїздка; ~ movement (step) швидкий рух (крок); a ~ service швидке обслуговування; a ~ succession of events швидка зміна подій; a ~ train швидкий поїзд; a ~ walk коротка прогулянка; to walk with short ~ steps іти коротким жвавим кроком; at a ~ pace у швидкому темпі, швидко; with a ~ movement швидким рухом; to be ~ поспішати; be ~! швидше!; do be ~! покваптеся ж!; 2. кмітливий, тямущий; винахідливий; a ~ child кмітлива дитина; a ~ mind гострий розум; not very ~ евф. нездібний, нерозвинутий (про дитину); ~ to learn кмітливий; який швидко все схоплює; 3. гострий, добре розвинутий, тонкий (про зір тощо); ~ ear, hearing тонкий слух; ~ sight, eye гострий/ добрий зір; a man of ~ observation спостережлива людина; he has a ~ remembrance of it він добре пам’ятає це; 4. сильний, глибокий (про почуття); to feel a ~ repentance зазнавати глибоке розкаяння; 5. що швидко реагує (на щось); ~ anger дратівливий; ~ to take offence уразливий; ~ with excitement легкозбудливий; ~ to sympathize чуйний; 6. запальний, гарячий, дражливий; ~ temper запальність; ~ in temper запальний, гарячий; 7. різкий (про рух тощо); ~ turn різкий поворот; too ~ ascent (descent) надто крутий/різкий спуск (підйом); 8. що складається з живих рослин; ~ fence, hedge живопліт; ~ pot of flowers горщик з живими квітами; 9. ком. ліквідний; 10. гірн. рудовмісний; a ~ vein of ore рудовмісна жила; 11. геол. пливучий; сипкий; м’який (про породу); ~ mud рідка грязь; 12. піддатливий (про ґрунт); 13. стрімкий (про ріки тощо); 14. яскравий (про фарби, квіти); 15. палючий, розпечений; 16. живий; 17. діловий, шумний, жвавий (про торгівлю тощо); 18. ігристий; шипучий (про вино); 19. гострий; влучний; саркастичний; уїдливий; 20. уривчастий; ◊ as ~ as lightning/ as a flash зі швидкістю блискавки, умить; ~ at meat, quick at work присл. хто їсть з охотою, той не мерзне за роботою; хто швидко їсть, той швидко працює; ~ balance безмін, кантар; ~ bread печиво з прісного тіста; ~ break несподіваний прорив; ~-charge artist трансформатор (артист); ~ choice, long repentance присл. швидкий вибір – довгий жаль; бачили очі, що купували – їжте, хоч повилазьте; ~ dispatch заст. швидкість; швидке виконання доручення, роботи; ~ eye гостре око, спостережливість; ~ ground пливун; ~ head кмітливість; ~ of eye спостережливий; ~ march військ. форсований марш; ~ on one’s pins розм. рухомий, жвавий, швидконогий; ~ on the trigger імпульсивний, що швидко реагує; ~ pulse частий пульс; ~ return тех. швидке повернення; ~ start ривок з місця (легка атлетика); ~ step марш у швидкому темпі; ~ temper гарячність, запальність (звідси short-tempered – запальний, гарячий); ~ test тех. прискорене випробування; ~ time військ. стройовий крок; ~ with child вагітна; to cut, to sting, to touch, to wound to the ~ зачепити за живе, допекти; to paint one to the ~ малювати з натури; to the ~ 1) до крові (напр., кусати нігті); 2) до глибини душі. USAGE: See fast. |
ransack [ˈrænsæk] v 1. обшукувати, обнишпорювати (будинок тощо у пошуках чогось – for); to ~ the town for a book оббігати все місто в пошуках потрібної книжки; 2. переглядати, вивчати (щось); 3. грабувати, обчистити квартиру. |
ready [ˈredɪ] a (comp readier, sup readiest) 1. готовий; підготовлений, приготовлений; ~ for use готовий для вживання; ~ for the press готовий для друку (про рукопис); dinner is ~ обід готовий; are you ~ for the journey? ви готові їхати?; to get, to make ~ 1) готувати, підготовляти; 2) збиратися; get ~ quickly! збирайся швидше!; 2. pred. який виявляє готовність (згоду); згодний, готовий (на щось); 3. піддатливий, схильний (до чогось); щедрий (на щось); to be ~ to do smth бути готовим/погоджуватися зробити щось; to give a ~ assent охоче погодитися; 4. який є напоготові (під рукою); який не примушує себе чекати (шукати); a ~ tongue добре підвішений язик; ~ wit дотепність; to keep smth ~ тримати щось напоготові; to have a ~ answer for any question мати на все готову відповідь; to have a ~ wit бути винахідливим (дотепним); 5. легкий, моторний; швидкий; жвавий; to meet (with) a ~ market, sale швидко продаватися; мати попит; 6. що перебуває на грані (чогось); she is ~ to burst into tears вона ось-ось розплачеться; 7. що вийшов у світ; що надійшов у продаж (про книгу); 8. готівковий; ліквідний; to pay ~ money платити готівкою; ~ assets ліквідні активи; 9. військ. готовий до бою; ~! готовий!; ~ all! мор. по місцях! (команда); ~, front! амер. струнко, рівняння на середину!; ◊ ~ reckoner арифметичні таблиці готових розрахунків. |
rest1 [rest] v 1. відпочивати; лежати; спати; I like to ~ after dinner я люблю відпочити після обіду; 2. покоїтися; his mother ~s in the local churchyard його мама покоїться на кладовищі; 3. не працювати, відпочивати; I’ll ~ during my summer vocation під час літньої відпустки я нічим не буду займатися; 4. давати відпочинок (спокій); give a ~ to your eyes дай очам відпочити; 5. бути спокійним, не хвилюватися; 6. лежати (на чомусь); опиратися (на щось); the roof ~s on four columns дах тримається на чотирьох колонах; the statue ~s on a pedestal статуя стоїть на п’єдесталі; 7. класти (на щось); притуляти (до чогось); спиратися (на щось – on); to ~ one’s elbow on the table спиратися ліктем об стіл; 8. обґрунтовувати; ґрунтувати(ся), тримати(ся), базуватися (на чомусь); спиратися (на щось) (on, upon, against); the argument ~s on rather a weak evidence аргумент досить слабо доведений; 9. покладатися (на когось, на щось); to ~ in smb’s promise покладатися на чиюсь обіцянку; 10. покладати (відповідальність, надії) (на когось, на щось – on, upon, in); 11. лежати (на комусь – with; про відповідальність, провину); the fault ~s with her вина лежить на ній; 12. залишатися без змін; let the matter ~ не будемо це чіпати; залишимо так, як є; the matter cannot ~ here справа повинна бути продовжена; 13. с. г. залишати під паром; 14. залишатися; it ~s with you to decide вирішальне слово (залишається) за вами; the next move ~s with you наступний хід (крок) ваш; 15. покоїтися (про погляд); зупинятися, бути прикованим (про увагу, думки) (on, upon); 16. арештовувати; накладати арешт; ◊ ~ assured можете бути певні, будьте певні (еліптичний вираз від you may ~ assured); ~ you fair, happy, merry вітаю, сподіваюсь у вас все гаразд; бажаю успіху; бувайте здоровенькі; to let smth ~ покласти край чомусь; to ~ on one’s laurels, to ~ on one’s oars спочивати на лаврах. USAGE: Відпочивати у значенні бути у відпустці перекладається to have (to spend, to take) a holiday (vocation, to be on holiday (on vocation): to have a good (a bad, a nice, a wonderful) holiday добре (погано, гарно, чудово) відпочити. |
right [raɪt] a 1. правий; справедливий; to be ~ мати рацію; to do the ~ thing by smb справедливо поставитися до когось; you are ~ ви маєте рацію; 2. правильний; the ~ answer правильна відповідь the ~ way правильний шлях; the ~ time точний час; to be ~ to do smth правильно щось робити; to get it ~ зрозуміти правильно; to put smth ~ виправити щось; am I ~ in thinking that..? чи правий я, думаючи, що...?; can you tell me the ~ time? скажіть мені, будь ласка, точно, котра зараз година; that’s ~! правильно!; 3. належний, підхожий; доречний; потрібний; the ~ man потрібна людина; the ~ colour потрібний колір; the ~ word потрібне слово; it’s just the ~ colour це якраз той колір, що треба; the ~ size потрібний розмір; the ~ man in the ~ place людина на своєму місці; 4. здоровий, у доброму стані; справний; to feel all ~ добре себе почувати; he is all ~ 1) у нього все гаразд; 2) він почуває себе добре; 5. найзручніший, найкращий; are you ~? як ти?; 6. прямий (про лінію тощо); 7. правий; лицьовий (про бік тканини); the ~ hand права рука; the ~ side права сторона; the ~ bank правий берег; the ~ corner правий куток; the ~ side of cloth правий бік матерії, тканини; ~ side up лицьовим боком наверх; 8. чесний, праведний; 9. законний; ◊ Miss R. суджена, майбутня дружина; Mister R. суджений, майбутній чоловік; one’s ~ hand найближчий помічник; ~ and left 1) направо й наліво, без розбору; 2) не рахуючись ні з ким; ~ as rain цілком здоровий, у доброму стані; that’s ~ саме так, дійсно. |
roar [rɔ:] v 1. ревти; горлати; гарчати, ричати; a lion ~s лев ричить; a tiger ~s тигр ричить; 2. гудіти, шуміти; грюкати; гуркотіти; the guns ~ed гармати гуркотіли; the storm ~ed шторм бушував; the wind ~ed вітер ревів; 3. кричати, лементувати; to ~ at smb кричати на когось; to ~ with pain кричати від болю; 4. проричати, прокричати, прорепетувати; 5. гучно реготати; to ~ with laughter реготати на все горло; 6. хропти (про коня); 7. наповнитися шумом (гуркотом). |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)