Знайдено 9 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «вокзал» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

house [haʋs] n
1. будинок, дім, хата, будівля;
  a brick ~ цегляний будинок;
  a stone ~ кам’яний будинок;
  an apartment ~ житловий багатоквартирний будинок;
  a boarding ~ пансіон;
  a condemned ~ будинок на знесення;
  a country ~ дерев’яний будинок;
  a dilapidated, a ramshackle ~ напівзруйнований будинок;
  a manor ~ поміщицький будинок;
  a prefabricated ~ збірний стандартний будинок;
  a ranch ~ ранчо;
  a rooming ~ амер. мебльовані кімнати;
  a semidetached ~ один з двох особняків, що мають спільну стіну;
  a slaughter ~ бойня, різниця;
  a ~ arrest домашній арешт;
  ~ plant кімнатна рослина;
  to build, to put up a ~ будувати будинок;
  to demolish, to raze, to tear down a ~ зносити будинок;
  to enter a ~ увійти в будинок;
  to redecorate, to refurbish, to remodel, to renovate a ~ відбудовувати будинок;
  to let a ~ здавати будинок (в оренду);
  to rent a ~ наймати будинок;
  to come to a ~ іти до будинку;
  to live in a ~ жити в будинку;
  to place, to put smb under ~ посадити когось під домашній арешт;
  to leave the ~ early рано вийти (піти) з хати;
2. житло; квартира; господар;
  to move ~ переїжджати, міняти квартиру;
3. приміщення для тварин; клітка, вольєр;
  a monkey ~ мавпятник;
  a poultry ~ пташник;
4. домівка; сім’я, родина; сімейство, рід, династія; домашнє господарство;
  to keep the ~ вести домашнє господарство;
  to keep the ~ for smb вести домашнє господарство у когось у господі;
5. (тж H.) палата (парламенту);
  lower ~ нижня палата;
  upper ~ верхня палата;
  H. bill амер. законопроєкт, поданий палатою представників;
  H. of Commons палата громад;
  H. of Lords палата лордів;
  H. of Representatives палата представників;
6. фірма; торговий дім;
  trading, business ~ торгова фірма;
7. установа, заклад;
  a banking ~ банк;
  a discount ~ магазин товарів за зниженими цінами;
  a disorderly ~ дім розпусти;
  a fashion ~ будинок моделей;
  a gambling ~ казино;
  a pharmaceutical ~ аптека;
  a publishing ~ видавництво;
  a station ~
    1) поліційний відділок;
    2) вокзал;
  ~ of correction/ detention виправний дім;
8. цех; фабрика; завод;
  coffee-packing ~ кавофасувальна фабрика;
  dyeing ~ фарбувальний цех, фарбувальня;
9. театр; кінотеатр;
  full ~ аншлаг; усі квитки продано;
  thin ~ напівпорожній зал;
  an opera ~ оперний театр;
  a ~ seat заброньоване місце (в театрі тощо);
10. готель; постоялий двір;
11. пивниця; таверна; бар; трактир; шинок;
12. колегія, рада;
  the ~ of bishops рада єпископів;
◊ ~ staff мед. штатний медичний персонал лікарні.
USAGE: 1. Українське словосполучення я живу в великому будинку відповідає англійському I live in an apartment house чи in a big building. 2. See flat.
railroad [ˈreɪlrɘʋd] n амер. залізниця;
  a double-track ~ двоколійна залізниця;
  a single-track ~ одноколійна залізниця;
  an elevated ~ амер. надземна (підвісна) залізниця (на естакаді);
  a ~ bed залізничне полотно;
  a ~ bridge залізничний міст;
  a ~ carriage залізничний вагон;
  a ~ train залізничний поїзд;
  ~ rates залізничний тариф;
  ~ shares залізничні акції;
  ~ route залізничний маршрут;
  ~ service залізничне сполучення;
  a ~ station залізнична станція, вокзал;
  a ~ junction вузлова станція;
  a ~ yard сортувальна станція/ станція формування поїздів;
  a ~ from… (to…) залізниця з... (залізниця до...);
  to manage/ to run, to operate a ~ експлуатувати залізницю.
USAGE: Іменники railroad і railway розрізняються територіальним вживанням: railway вживається в Англії, а railroad – у США.
station [ˈsteɪʃ(ɘ)n] n
1. місце; місцеположення; позиція;
  to take up a convenient ~ зайняти зручну позицію;
2. станція;
  an ambulance ~ станція швидкої допомоги;
  an arctic ~ арктична станція;
  a broadcasting ~ станція радіомовлення;
  a bus ~ автобусна станція;
  a coaling ~ вугільна станція, вугільна база;
  a comfort ~ амер. громадський туалет;
  an experimental ~ дослідна станція;
  a filling ~ заправна станція, бензоколонка;
  a fire ~ пожежне депо;
  a hydroelectric ~ гідроелектростанція;
  a meteorological ~ метеорологічна станція;
  a power ~ електростанція;
  a radar ~ радіолокаційна станція;
  a service ~ станція техобслуговування;
  a space ~ космічна станція;
  a television ~ телестанція, телевізійна станція;
  a tracking ~ станція спостереження;
  a weather ~ метеостанція;
  a wireless ~ радіостанція;
  ~ designator позивні радіостанції;
  one-stop ~ станція комплексного обслуговування (автомобілів);
  ~ agent амер. начальник станції;
  ~ designator позивні радіостанції;
3. центр; (головний) пункт; пост; дільниця;
  a central ~ мор. центральний пост;
  a coast-guard ~ пост берегової охорони;
  a dressing ~ перев’язувальний пункт;
  a pay ~ переговорний пункт;
  a police ~ поліційний відділок;
  a recruiting ~ призовний пункт;
  a polling ~ виборча дільниця;
4. амер. поштове відділення;
5. залізнична станція; вокзал;
  a central ~ центральна станція;
  a country ~ приміська станція/зупинка;
  a local ~ місцева станція;
  a railway ~ залізничний вокзал;
  a small ~ невелика станція;
  a through ~ станція, на якій поїзд не зупиняється;
  a ~ master начальник станції;
  ~ yard зал. станційні колії;
  to get off the train at the next ~ зійти з поїзда на наступній станції;
  at the ~ на вокзалі;
6. стоянка;
7. військ. пост;
  battle ~ бойовий пост;
  ~ commander командир авіабази;
8. пункт розквартирування;
9. гарнізон;
10. авіабаза;
11. військово-морська база (тж naval ~);
12. країна (місто) перебування (дипломата);
13. суспільне становище; професія; звання;
  ~ in life суспільний стан;
14. ареал; місце поширення; ділянка мешкання;
15. геод. візирний пункт;
16. тех. вузол (агрегату);
17. етап (виробничого потоку);
18. спорт. місце на старті;
19. розм. вівчарська ферма; овече пасовище;
◊ Stations of the Cross церк. зупинки (Христа) на хресному шляху.
station-house [ˈsteɪʃ(ɘ)nhaʋs] n
1. поліційна дільниця;
2. вокзал (невеликої залізничної станції);
3. станційна будівля.
terminus [ˈtɜ:mɪnɘs] n (pl termini)
1. вокзал; кінцева станція залізниці;
  the London railway termini залізничні вокзали Лондона;
2. кінець авіаційної (пароплавної) лінії;
3. кінцева зупинка трамвая (тролейбуса, автобуса);
4. мета, призначення;
  ~ ad quem кінцева точка; висновок;
  ~ aquo вихідна (відправна) точка;
5. межа;
6. архт. п’єдестал з бюстом.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

вокзал (railway-)station; station building;
річковий ~ river-boat station.
попасти див. попадати; як ~ на вокзал? what is the way to the railway station?;
~ під суд to be brought to trial;
~ на потяг (трамвай) to catch a train (a tram);
~ в біду to get into trouble, to get into a scrape; to be in a fix/in a hole/in a nice mess;
~ в саму точку to hit it, to hit the right nail on the head, to hit the nail fairly on the head;
~ пальцем у небо розм. to be wide of the mark, to hunt the wrong hare; to have/to get/to take the wrong sow by the ear; to find a mare’s nest.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

вокза́л (-лу) m railway station.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

вокзал ім. ч. (railway-)station, амер. railroad station; station building
залізничний ~ railway station
морський ~ sea terminal
річковий ~ river-boat station.