Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
bend [bend] v (past і p. p. bent, pres. p. bending) 1. гнути(ся), згинати(ся); to ~ wire into a ring зігнути дріт у кільце; he bent his head він зігнув голову; to ~ under a heavy load гнутися під важкою ношею; 2. схилятися, нахилятися (до – towards, над – over); to ~ forward нахилитися вперед; to ~ one’s body нахилятися; to ~ one’s head схиляти/нахиляти голову; I can’t ~ easily мені важко нахилятися; 3. повертати, завертати; the road ~s to the right дорога звертає вправо; 4. підкоряти, підпорядковувати; to ~ smb to one’s will підкорити когось своїй волі; to ~ smb to a strict discipline заставити когось підкоритися; 5. спрямовувати (погляд, увагу тощо); with his eyes bent on the ground потупивши очі; 6. докладати (зусиль тощо); напружувати (сили); to ~ every effort зробити все можливе; to ~ one’s rage against smb озлобитися проти когось; 7. зважатися на щось; to ~ on smth, on doing smth зважитися на щось; he has bent on mastering English він вирішив вивчити англійську; 8. мор. прив’язувати (троси тощо); ◊ to ~ one’s footsteps to направлятися, прямувати кудись; to ~ one’s brow насуплювати брови; хмурніти; to ~ one’s knee схилити коліна; молитися to ~ one’s mind to smth зосередитися на чомусь; to ~ one’s neck принижуватися, плазувати перед кимсь; підкорятися. |
brow [braʋ] n 1. брова; to bend/ to knit, to wrinkle the ~s нахмуритися, насупитися; to raise one’s ~s піднімати брови; 2. поет. лоб, чоло; 3. поет. вираз обличчя; вигляд; 4. крайка виступу (скелі тощо). |
bushy [ˈbʋʃɪ] a (comp bushier, sup bushiest) 1. зарослий чагарником; 2. густий, кошлатий (про брови); a ~ beard густа борода; ~ eyebrows густі (кошлаті) брови; 3. кущистий; 4. пухнастий (про лисячий хвіст тощо); a ~ tail пухнастий хвіст; 5. що живе серед чагарників. |
eyebrow [ˈaɪbraʋ] n брова; bushy ~s густі, кошлаті брови; ◊ to lift, to raise an ~ повести бровами, виражаючи здивування; up to the ~s по самі вуха. |
frown [fraʋn] v насуплювати брови; дивитися несхвально (на – at, upon). |
frown [fraʋn] n хмурий погляд; насуплені брови. |
hanging [ˈhæŋɪŋ] a 1. висячий, підвісний; a ~ bridge висячий міст; a ~ lamp висяча лампа; 2. навислий; heavy ~ brows густі навислі брови; 3. огидний, жахливий; ◊ H. Gardens (of Babylon) висячі сади Семіраміди; what a ~ face! ну і пика/морда! |
knit [nɪt] n 1. в’язання, плетіння; 2. трикотаж; 3. в’язка; run-proof ~ в’язка, яка не спускається; ◊ to ~ one’s brows насуплювати брови. |
knit [nɪt] v (past i p. p. knitted, knit; pres. p. knitting) 1. в’язати; плести; to ~ a jacket в’язати жакет; to ~ a skirt в’язати спідницю; to ~ socks в’язати шкарпетки; to ~ stockings в’язати панчохи; to ~ smth by hand в’язати щось на спицях; to ~ smth by machine в’язати щось на машині; to ~ smth out of cotton в’язати щось із бавовняних ниток; to ~ smth out of wool в’язати щось із вовняних ниток; ~ a scarf for me/~ me a scarf зв’яжи мені шарф; 2. зв’язувати, з’єднувати, скріпляти; зрощувати (тж ~ together); to ~ broken bones together з’єднувати поламані кістки; to ~ together in bonds of affection з’єднувати зв’язками (в’язами) любові/кохання; to ~ together by marriage з’єднувати шлюбними зв’язками; mortar ~s bricks together вапно скріпляє цеглу; closely ~ argument логічно побудований аргумент; 3. з’єднуватися, скріплятися, зростатися; the broken bone ~ted well поламана кістка добре зрослася; 4. нахмурювати, насуплювати (брови); хмуритися; to ~ one’s brow насупити (брови); to ~ one’s brows together зсунути брови; his brows ~ted у нього брови зійшлися; 5. стягувати(ся); стискати(ся); the cement is well ~ted цемент гарно застиг; 6. збирати; напружувати (усі сили); 7. зав’язуватися (про плоди); 8. зачати (про самицю); 9. установлювати, зміцнювати; укладати (угоду); 10. сплітати, переплітати; she ~ted her hands вона сплела пальці; 11. розм. збиратися в рій (про бджіл); 12. кипіти, пінитися. |
lour [ˈlaʋɘ] v 1. хмуритися, насуплювати брови; дивитися сердито (похмуро); 2. темніти, застилатися хмарами, хмаритися (про небо); 3. насуватися, нависати (про хмари). |
pencilled [ˈpens(ɘ)ld] a 1. тонко намальований (окреслений, накреслений); ~ eyebrows підмальовані брови; 2. променистий. |
pluck [plʌk] v 1. зривати, збирати; to ~ a rose зірвати розу; to ~ fruit збирати фрукти; 2. щипати, висмикувати; 3. сіпати, тягти (at, by); to ~ at one’s hair рвати на собі волосся; 4. перебирати, щипати (струни); 5. оббирати, ошукувати; to ~ a bank пограбувати банк; 6. обскубувати (птицю); to ~ a goose обскубувати гуску; 7. вискубувати (волосся); to ~ the eyebrows вищипувати брови; 8. розм. провалюватися (на екзамені); ◊ a drawing man ~s at a straw потопельник хапається за соломинку; to ~ a pigeon обдерти як липку. |
raise [reɪz] v (past i p. p. raised, pres. p. raising) 1. піднімати (тж ~ up); to ~ anchor піднімати якір; зніматися з якоря; to ~ a curtain підняти завіску; to ~ a flag підняти прапор; to ~ the blind підняти жалюзі; to ~ the window підняти вікно; to ~ the earth around a plant с. г. підгортати (підсипати) рослину; 2. допомогти піднятися; 3. to ~ oneself піднятися, підвестися; 4. здіймати, підносити; піднімати; to ~ one’s eyes підвести очі (на когось); звести очі до неба; to ~ one’s eyebrows підняти брови (на знак здивування); to ~ one’s hand підносити руку; to ~ one’s hat піднімати капелюх; to ~ one’s head підводити голову; to ~ smb from his knees підняти когось з колін; 5. здіймати, збивати (куряву); to ~ a cloud of dust здійняти хмару куряви; 6. будити; перен. воскрешати, пробуджувати; to ~ memories воскресити спогади; to ~ smb at midnight розбудити когось серед ночі; 7. рел. воскрешати; to ~ from the dead воскресити з мертвих; 8. викликати, збуджувати, породжувати; to ~ difficulties чинити перешкоди; to ~ a blush примусити почервоніти; to ~ laughter викликати сміх; to ~ suspicion збуджувати підозру; to ~ a thirst викликати спрагу; 9. починати, затівати, піднімати; to ~ a revolt підняти повстання; to ~ a disturbance учинити скандал; зчинити бучу; to ~ a quarrel затіяти сварку; 10. піднімати на боротьбу (проти – against, за – to); 11. підвищувати, збільшувати; to ~ prices підвищувати ціни; to ~ the market ком. підняти ціни; to ~ wages підвищити зарплату; to ~ temperature підняти температуру; 12. амер. підробити документ, змінивши в ньому суму на вищу; 13. підвищувати по службі; давати нове звання; 14. вихваляти, звеличувати; to ~ smb’s reputation зміцнити чиюсь репутацію; 15. виводити з рівноваги, розлютовувати; 16. гірн. видавати на-гора; 17. підносити, підвищувати; to ~ one’s voice підвищувати (підносити) голос; 18. мат. підносити до степеня; 19. мед. відкашлюватися, відхаркуватися; 20. споруджувати, зводити; 21. вирощувати, виховувати; to ~ a family ростити дітей; where was he ~d? звідки він родом?; 22. вирощувати (рослини); розводити (худобу, птицю); to ~ cattle вирощувати худобу; to ~ corn вирощувати хліб; to ~ crop вирощувати врожай; to ~ oats вирощувати овес; to ~ pigs вирощувати свиней; to ~ wheat вирощувати пшеницю; 23. порушувати, ставити (питання); to ~ a question порушити питання; 24. висунути (заперечення); пред’явити (вимогу); to ~ a claim пред’являти претензію; 25. подавати (голос); to ~ a cry закричати; to ~ a song заспівати; 26. викликати (дух); 27. збирати, добувати (гроші); to ~ rent збирати квартплату; to ~ money on smth одержати позичку під щось; 28. набирати (в армію); формувати (частину); 29. знімати (обмеження); to ~ the blockade зняти блокаду; 30. учинити; to ~ bread учинити тісто на дріжджах; ~ up 1) піднімати; 2) створювати; to ~ up enemies наживати ворогів; 3) поет. породжувати; ◊ to ~ one’s glass to smb, smth підняти келих за когось/щось; проголосити тост; to ~ one’s hand to smb підняти руку на когось, ударити когось; to ~ hell, mischief, a rumpus, the devil зчинити галас, скандалити; to ~ the roof, to ~ a big smoke 1) бешкетувати, порушувати порядок; 2) зчиняти галас, скандалити; 3) втрачати самовладання; 4) справляти приголомшливе враження; to ~ a dust 1) хвилюватися, нервувати; 2) замилювати очі. USAGE: Українське дієслово піднімати може перекладатися різними за характером дії дієсловами: to lift, to raise. To lift означає підняти щось важке так, щоб між ним і поверхнею, з якої його підняли, був простір: to lift a heavy box (a large stone) підняти важкий ящик (великий камінь). Дієслово to raise означає перемістити щось вище, підвищити: to raise smb to his feet підняти когось (і поставити на ноги); to raise one’s voice (the price) підвищити голос (ціну). Піднімати (підбирати) щось з підлоги (землі) перекладається to pick smth up from the floor (the ground). |
thunderous [ˈθʌnd(ɘ)rɘs] a 1. громовий, оглушливий; ~ applause бурхливі оплески; a ~ voice оглушливий голос; 2. грозовий; що провіщає грозу; ~ clouds грозові хмари; it was a ~ day увесь день гуркотів грім; 3. грізний; що вселяє жах; руйнівний; ~ silence зловісна тиша; with ~ brows грізно зсунувши брови. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
насуплювати, насупити: ~ лоба, ~ брови to knit/to contract/ to wrinkle one’s brow. |
супити: ~ брови to knit/to contract/to knot one’s brows. |
хмурити: ~ брови to knit/to contract/to knot one’s brows. |
бров||а (мн. брови) (eye)brow; ● навислі ~и overhanging brows, beetle brows; ● з навислими ~ами beetle browed; ● з густими ~ами with thick eyebrows; ● насупити ~и to knit the brows. |
густ||ий 1. thick; (щільний) dense; (насичений) consistent; ● ~ий дим dense smoke; ● ~ий ліс thick/dense forest; ● ~ий туман thick/dense fog; ● ~а трава thick grass; ● ~е волосся thick hair; ● ~і брови bushy/thick eyebrows; ● ~і вершки thick cream; 2. (про колір, голос) deep, rich; ● ~ий колір deep/rich colour. ПРИМІТКА: Відмінність між синонімами thick і dense полягає у наступному: thick має відтінки значення густий, товстий, щільний і вживається стосовно твердих або м’яких тіл та рідин (thick cotton, thick cheese, thick milk), a dense ‒ це густий, щільний, вживається щодо повітря в його різних формах (a dense air, a dense vapour, a dense cloud)а також переносно (a dense forest, a dense population, dense ignorance). |
дуг||а 1. мат. arc; архт. arch; (в склепінні) rib; ● електрична ~а electric arc; ● брови ~ою arched brows; ● зігнути в ~у перен. to bring under; 2. (кінської упряжі) shaft-bow; ● ~ова лампа arc-lamp; ● ~ове зварення arc welding. |
нависл||ий hanging over, projecting, impending; ● ~і брови beetle brows. |
підведен||ий placed under; ● ~і брови pencilled eyebrows. |
підводити, підвести 1. (до когось) to lead up (to), to bring up (to); 2. (підіймати) to raise, to lift; 3. (фундамент і m. д.) to place under, to put under; (робити бордюр) to (make a) border; ● ~ під стіну кам’яний фундамент to underpin a wall; 4. перен. (розчаровувати і т. n.) to disappoint, to expose (to), to put one in a difficult/ awkward position, to do one an ill turn; (дошкульно, підступно обдурити) to double cross; ● не підведи! don’t spoil the game!; 5. (різні випадки вживання) ~ брови to pencil one’s eyebrows; ● ~ випадок під правило to apply a rule to a case; ● ~ підсумок to sum up. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
брова́ (-ви́) f, бро́ви (брів) pl eyebrow(s): насу́пити бро́ви, to knit one’s eyebrows, to frown; бро́ви на шнуро́чку, fine (thick, even) eyebrows; брова́нь (-ня́) m man with bushy eyebrows. |
посу́пити (-плю, -пиш) P vt (бро́ви): to knit (one’s brow), frown; посу́питися P vi look dark (gloomy). |
бровеня́ (-я́ти) n tiny eyebrow; бровеня́та (-я́т) pl Dim.: бро́ви, pretty (dainty) eyebrows; брови́ця (-ці) f fine eyebrow. |
зве́сти́ (-еду́, -еде́ш) P vt: (зво́дити І) to lead down (up), assist in coming down (up); to deceive, mislead; to bring together: зве́сти́ кінці́, to make ends meet; зве́сти́ з ро́зуму, to drive mad; зве́сти́ в моги́лу, to bring to the grave; він не мо́же зве́сти́ з не́ї оче́й, he cannot tear (take) his eyes off her, he simply gloats over her; зве́сти́ війну́, to wage war; зве́сти́ ді́вчину, to seduce a young woman; зве́сти́ куро́к, to cock a gun; зве́сти́ наго́ру, to take (lead) up; зве́сти́ бу́чу, to raise a hubbub (an outcry); зве́сти́ ха́ту, to raise (construct) a house; зве́сти́ бро́ви, to knit one’s brows, to frown, to raise (arch) one’s eyebrows (in surprise); зве́сти́ ні на́ що, to reduce to naught (misery, ruin), destroy; зве́сти́ся P vi to rise, get up; to degenerate; to debase oneself; to be lowered in quality; to be reduced to…; to result in…; неха́й воно́ зве́деться! may it perish! |
здвига́ти (-а́ю, -а́єш) I vt; здвигну́ти (-ну́, -не́ш) to lift up, upraise; to build, erect, raise; здвига́ти бро́ви, to raise one’s brows; здвига́ти плечи́ма, to shrug one’s shoulders; здвига́ти з мі́сця, to move from the place; ві́кна здвигну́ли, the windows were jarred; здвига́тися, здвигну́тися vi to move away (from a place); to give a start, shudder; to be erected (raised). |
змо́рщити (-щу, -щиш) P vt to wrinkle, corrugate, pucker, shrivel: змо́рщити чоло́ (бро́ви), to wrinkle one’s brow, frown, knit one’s brow (forehead); || to plait, fold (of dress); змо́рщится P vi to be wrinkled; to frown, knit one’s brow. |
нави́слий (-ла, -ле)* hanging down, overhanging: нави́слі бро́ви, thick eyebrows; beetle-brows; нави́сла ске́ля, precipitous rock (cliff). |
намо́рщити (-щу, -щиш) P vt; намо́рщувати (-ую, -уєш) I vt to rumple, pucker, corrugate, shrivel: намо́рщити бро́ви, to knit one’s brows, to frown; (of cloth): to gather. |
насу́пити (-уплю́, -у́пиш) P vt; насу́плювати (-люю, -люєш), насупля́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to knit, pucker, wrinkle, shrivel: насу́пити бро́ви, to wrinkle (one’s brow), to frown; насу́питися, насу́плюватися, насупля́тися vi to frown, knit one’s brow (with anger, displeasure); (of the sky): to be overcast. |
су́пити (-плю, -пиш) I vt: су́пити бро́ви (чоло́), to knit or contract one’s brow (forehead); су́питися I vi to frown, scowl, knit (one’s brows); to be overcast, grow cloudy. |
шнур (-ра) m cord, rope; plumbing line: рівня́ти до шну́ра, to lay out by a line; || шнур (-ру) m measure of length (63 arshins); шнурі́вка (-ки) f shoe-lace, shoestring; corset; шнурко́вий (-ва, -ве) of a rope (cord); шнуркува́ти (-у́ю, -у́єш) I vt to tie (bind) with a string (cord); шнуро́ваний (-на, -не) tied (with shoestrings); laced: шнуро́вані бро́ви, equal (fine) eyebrows; шнурови́ці (-и́ць) pl corset, stays; шнуро́к (-рка́) m twine, string, lacet: шнур пе́рел, a string of pearls; шнуро́чок (-чка) m Dim.: шнуро́к, thin (short) string; шнурува́ння n (act of): tying, lacing; шнурува́ти (-у́ю, -у́єш) I vt to tie (bind, fasten) with a string; to lace (a corset); шнурува́тися I vi to wear a bodice (stays). |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
густ||ий прикм. thick; (щільний) dense; (насичений) consistent; (про колір, голос) deep, rich ~ий дим dense smoke ~ий колір deep/rich colour ~ий ліс thick/dense forest ~ий туман thick/dense fog ~а трава thick grass ~е волосся thick hair ~і брови bushy/thick eyebrows ~і вершки thick cream. ПРИМІТКА: Прикметник thick має значення густий, щільний і вживається стосовно тіл та рідин (thick cotton, thick cheese, thick milk), а dense вживається щодо повітря в його різних формах (dense air, dense vapour, dense cloud), а також переносно (dense forest, dense population, dense ignorance). |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)