Знайдено 7 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «беру» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

embolden [ɪmˈbɘʋld(ɘ)n] v підбадьорювати; заохочувати; додавати сміливості (відваги);
  I feel ~ed to say... беру на себе сміливість заявити...

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

рот mouth;
затиснути ~ to stop/to shut one’s mouth;
розкривши ~ від здивування agape;
я вина в ~ не беру І never touch wine;
у мене в ~і пересохло I feel quite parched; амер. І feel as if I could spit cotton (sl.).
сміливість daring, pluck, boldness, courage, bravery, audacity, audaciousness, hardihood;
беру на себе ~ І take the liberty (of).

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

бра́ти (беру́, бере́ш) I vt: (взя́ти P) to take, take hold, seize, take in; to receive, obtain:
  бра́ти ді́вчину, to marry (girl);
  бра́ти басо́м, to sing bass;
  бра́ти влі́во (впра́во), to turn left (right);
  бра́ти на го́ру, to take an upper hand;
  бра́ти на борг, to take on credit;
  бра́ти за зле, to take amiss;
  бра́ти до се́рця, to take to heart;
  бра́ти на жа́рти, to deride, make a laughing stock (of one);
  бра́ти на му́ки (торту́ри), to put to the rack (torture);
  бра́ти при́клад, to take example;
  моро́з бере́, it is getting quite cold;
  бра́ти одне́ за дру́ге, to mistake one thing for another;
  бра́ти на (під) ува́гу, to take into consideration;
  бра́ти при́ступом, to take by storm;
  бра́ти шлюб, to wed;
  бра́ти у́часть, to take part, participate;
  бра́ти серйо́зно, to take a thing in earnest;
  мене́ сум (жаль) бере́, I am aggrieved, grief invests me (I am very sorry);
  бра́ти на се́бе відповіда́льність, to assume responsibility;
  бра́ти за чу́ба, to pull (seize) by the hair;
  бра́ти на се́бе, to put on (e.g., a dress, boots);
  бра́ти на спи́тки, to scrutinize, interrogate;
  дріжки́ мене́ беру́ть, I am shivering, I am trembling with fear;
  бра́ти ро́звід, to divorce (wife or husband);
  мене́ бере́ охо́та, I have a strong desire, I have an urge;
  бра́ти на зеле́ний ове́с, to take money on account (for something yet uncertain);
  бра́ти на відробі́ток, to take money with a view to offering one’s services for it (later);
  бра́ти не свої́ми рука́ми, to work lazily (badly);
  бра́ти дити́ну, to practice midwifery;
  бра́ти себе́ в ру́ки, to control oneself;
  за́видки мене́ беру́ть, it makes me envious.
ко́нто (-та) m account:
  я це беру́ на своє́ ко́нто, I take it upon myself;
  ко́нто-коре́нто, current account.
рот (-та) m mouth:
  рот не горо́д, не загоро́диш, Prov., the wind cannot be prevented from blowing;
  я горі́лки і в рот не беру́, I don’t take brandy at all;
  зіва́ти на весь рот, to open (one’s) mouth wide in yawning.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

сміливість ім. ж. boldness, audacity, courage, bravery
беру на себе ~ I take the liberty (of)
брати на себе ~ зробити що-небудь to venture to do smth, to take the liberty of doing smth.