Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
either [ˈaɪʧɘ] conj або; ~... or... або... або; ~ read or write! або читай, або пиши!; ~ she or he will come або вона, або він прийде. USAGE: Форма дієслова при узгодженні з підметом, який складається із двох іменників (або займенників), з’єднаних сполучником either... or залежить від форми останнього іменника (займенника), е. g. Either my parents or I am going to help you. Чи мої батьки, чи я допоможемо тобі. Пор. Either Tom or his friends are going to help you. Або Том, або його друзі допоможуть тобі. |
either [ˈaɪʧɘ] a 1. будь-який (з двох); один з двох; той чи інший; той чи той; you can go by ~ road ви можете піти будь-яким з цих двох шляхів; 2. і той, і інший; обидва; кожний; будь-який; on ~ side з обох боків; ~ of the two would have done it кожний з них зробив би це; ~ will do перший-ліпший підійде. USAGE: 1. Якщо іменник означається прикметником either, то ніякі інші означення не вживаються. 2. У значенні обидва, і той, і інший прикметник either звичайно вживається з іменниками end, side: on either side of the road з обох боків дороги; at either end of the table з обох кінців стола. 3. Прикметник either сполучається з іменником в однині: Take either book, they are both interesting. Візьміть будь-яку (з двох) книгу, вони обидві цікаві. |
either [ˈaɪʧɘ] adv 1. також, теж (в заперечному реченні); they didn’t tell me ~ вони мені теж не сказали; 2. замість. USAGE: 1. Прислівник теж, також у заперечних реченнях перекладається прислівниками either і neither. Either вживається із заперечною формою дієслова-присудка і стоїть у кінці речення. Neither стоїть на початку речення, вимагає після себе інверсії і вживається не з повним присудком, а лише з допоміжним чи модальним дієсловом: I don’t like this film. – I don’t like it either (Neither do I.) Мені не подобається цей фільм. – Мені теж. I can’t swim. – I can’t either. (Neither can I). Я не вмію плавати. – Я теж не вмію. 2. See also. |
either [ˈaɪʧɘ] pron кожний, будь-який (з двох); хто-небудь (з двох); що-небудь (одно) (з двох); ~ of smb, smth кожний (будь-який) з когось, чогось; at ~ end of the room у будь-якому кінці кімнати; on ~ side of the street по обидва боки вулиці. USAGE: Займенник either сполучається з іменником або особовим займенником в конструкції з прийменником of (іменник у таких випадках вживається з означеним артиклем, присвійним чи вказівним займенником): either of them, either of these books, either of the books, either of her books. |
either-or [ˈaɪʧɘˈɔ:] n альтернатива, дилема. |
Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко)
It’s either a feast or a famine прислів’я Пер. Чи бенкет, чи голод. Укр. Чи пан чи пропав. Або рибку їсти, або на дно сісти. ‣ The trouble with most fruit trees is that it is either a feast or a famine. When the trees set a crop, what do you do with all the produce? ‣ "That’s what happens - it’s either a feast or a famine. We have a famine here, Bohs have a feast of players. "They have such a big squad and the lads had to come here because they needed the chance to play. ‣ Full hotels, apartments and other accommodation, especially in the South, confirmed the events’ immense attraction to many interstate and overseas visitors. But how much action and entertainment can one have in a weekend? It’s either a feast or a famine in Tasmania when it comes to major activities. |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко)
either = ['aɪðə, 'i:ðə] 1. будь-яки́й (з двох), оди́н із двох 2. тако́ж (із запереченням в заперечувальних реченнях) // ~ A or B чи A, чи B; або́ A, або́ B |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
either 1. бу́дь-який, ко́жний; (~ of) оди́н із ■ ~ A or B або́ A, або́ B; чи A, чи B 2. (із запереченням) теж, та́кож
['aɪðə, 'iːðər] |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)