Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
уйма́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: уйми́ти (-млю́, -ме́ш), уня́ти (уйму́, -ме́ш) P vt to take away a part, lessen, diminish: уйма́ти собі́ приє́мности [приє́мності], to deprive oneself of (any) pleasure; уйма́ти кому́ що, to detract from one (e. g., merit), disparage; || to take away, seize, win, gain, capture: уйма́ти собі́ чиє́сь се́рце, to win a person’s heart (favor); уйма́ти собі́ кого́ дару́нком, to bribe one with a gift; уйма́тися, уйми́тися, уня́тися vi to relax, loosen, remit, diminish; (за ким): to take one’s part (side), to intercede for one. |
уня́ти (уйму́, уйме́ш) P vt: (уйма́ти I); уня́тися P vi. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)