Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
strong [strɒŋ] a 1. сильний, дужий; що має велику фізичну силу; ~ man силач; as ~ as a horse сильний, як кінь; 2. міцний, здоровий; ~ constitution міцне здоров’я; ~ eyes добрий зір; ~ nerves міцні нерви; ~ stick міцний ціпок; ~ stomach здоровий шлунок; to be quite ~ бути досить здоровим; to feel quite ~ почуватися досить здоровим; she is quite ~ again вона цілком поздоровшала (після хвороби); 3. витривалий; 4. твердий, сильний (про волю); ~ will сильна воля; 5. могутній; що має силу (владу, перевагу); ~ attraction велика привабливість; ~ candidate кандидат, який має великі шанси на успіх; ~ king могутній король; to be ~ at sea мати могутній морський флот; to have a ~ hold upon, over smb мати великий вплив на когось; 6. сильнодійний, сильний; ~ lens сильна лінза; ~ poison сильна отрута; 7. численний; ~ army численна армія; ~ party численна партія; to be ~ in horse мати численну кінноту; 8. багатий; 9. що має юридичну силу; 10. сильний (у чомусь); to be ~ in mathematics бути сильним у математиці; to be ~ in spelling бути сильним у правописі; he is not ~ in literature він не сильний (погано розбирається) в літературі; that’s where he is at his ~est це його сама сильна сторона; в цьому він розбирається найкраще; 11. глибокий (про розум); здатний ясно мислити (міркувати); ~ mind, sense глибокий/здоровий розум; 12. добрий (про пам’ять); 13. сильний, вагомий, переконливий; ~ evidence переконливий доказ; ~ case against smb вагомі факти проти когось; ~ case for smb вагомі факти на користь когось; 14. рішучий, енергійний; крутий, суворий; ~ face енергійне обличчя; ~ man 1) владна людина; 2) рішучий адміністратор; ~ measures круті заходи; 15. ревний, старанний; 16. виразний (про стиль); 17. грубий (про мову); ~ language грубі вислови, лайка; 18. чіткий, певний, виразний, очевидний; a ~ English accent виразний англійський акцент; a ~ resemblance, likeness велика схожість; I have a ~ recollection of him я його чітко пам’ятаю; 19. гострий, їдкий, різкий; ~ bacon протухле сало; ~ breath поганий запах з рота; ~ breeze сильний вітер; ~ butter згіркле масло; ~ cheese гострий сир; ~ gale сильний шторм; ~ heat сильна спека; ~ smell різкий запах; 20. інтенсивний, різкий, гучний; ~ light яскраве світло; ~ pulse чіткий пульс; ~ voice гучний голос; 21. міцний, нерозведений; ~ acid концентрована кислота; ~ coffee міцна кава; ~ drink спиртні напої; ~ solution міцний (насичений) розчин; ~ tea міцний чай; 22. що має певну кількість; thirteen hundred ~ чисельністю в тисячу триста людей; a military unit one thousand ~ військова частина в тисячу осіб; how many ~ are you? скільки вас?; 23. стійкий, сталий, твердий (про ринок, ціни); ~ market стійкий ринок (який характеризується сталим курсом цін); 24. постійно високий (про ціни); sugar is ~ in price ціна на цукор залишається високою; 25. грам. сильний; 26. фон. наголошений; 27. фот. контрастний; ◊ by the ~ arm, hand силою; ~ head здатність багато пити без сп’яніння; ~ meat міцний горішок; ~ point 1) військ. опорний пункт; вогнева точка, дот, дзот; 2) перен. сильна сторона (когось); хороша властивість; ~ room 1) сейф; комора; 2) палата для буйних психічно хворих; ~ wheat тверда пшениця; the battle is to the ~ у битві переможе сильний; the ~ arm of the law сила закону; the ~er sex сильна (чоловіча) стать; to be ~ on smth надавати особливого значення чомусь. USAGE: Український прикметник сильний, крім strong, перекладається різними англійськими прикметниками залежно від іменника, якого вони стосуються. Якщо йдеться про природні явища, сильний перекладається heavy: a heavy rain (snow, storm, frost) сильний дощ (сніг, шторм, мороз), те саме стосується виразів heavy traffic жвавий дорожній рух та a heavy blow сильний удар. Якщо йдеться про хворобу, травму, біль, сильний перекладається bad: a bad headache (cough, cold) сильний головний біль (кашель, нежить); про емоційний стан – great, powerful: to make a great/a powerful impression справити сильне враження. Сильний у значенні хороший перекладається good: a good student сильний студент. |
strong [strɒŋ] n (the ~) збірн. 1. сильні, здорові, дужі; 2. владні, можновладні (про людей). |
strong [strɒŋ] adv розм. дуже; to be going ~ бути в повній силі; to flow ~ текти сильним потоком; to grow ~ посилюватися; зміцнюватися; укорінюватися; to smell ~ дуже пахнути; ◊ to be going ~ процвітати, бути в повній силі; to come it (rather) ~ 1) зайти надто далеко; 2) дуже перебільшувати; to come out ~ 1) справляти велике враження; 2) енергійно висловлюватися; рішуче виступати; to go it (rather) ~ 1) діяти рішуче; 2) діяти нерозсудливо; to pitch it ~ хвастати. |
strong-arm [ˈstrɒŋɑ:m] v розм. застосовувати силу. |
strong-armed [ˈstrɒŋɑ:md] a амер. розм. який застосовує силу. |
strong-box [ˈstrɒŋbɒks] n сейф. |
strong-built [ˌstrɒŋˈbɪlt] a міцної статури. |
strong-fisted [ˌstrɒŋˈfɪstɪd] a який має міцні кулаки. |
strong-headed [ˌstrɒŋˈhedɪd] a 1. упертий; 2. розумний. |
strong-minded [ˌstrɒŋˈmaɪndɪd] a розумний; енергійний; рішучий (особа, про жінку). |
strong-willed [ˌstrɒŋˈwɪld] a 1. рішучий, вольовий; 2. упертий; завзятий. |
accent [ˈæks(ɘ)nt] n 1. наголос; to place, to put the ~ on a syllable наголосити склад; 2. вимова, акцент; a foreign ~ чужоземний акцент; а noticeable ~ помітний акцент; a heavy, а strong ~ сильний акцент; а slight ~ незначний акцент; to affect an ~ впливати на вимову; to cultivate ~ виробляти вимову; to imitate ~ імітувати вимову; to get rid of an ~ позбутися акценту; to speak with an ~ говорити з акцентом; 3. pl поет. мова; in the tender ~s of love ніжною мовою любові; 4. увага, інтерес (до чогось); to give ~ to smth підкреслювати, виділяти щось; to put a considerable ~ on smth надавати чомусь особливого значення; 4. відмітна, характерна риса; the ~ of Beethoven особливість музики Бетховена; 5. муз. акцент. |
admiration [ˌædmɘˈreɪʃ(ɘ)n] n 1. захоплення; blind ~ сліпе захоплення; mutual ~ взаємне захоплення; sincere ~ щире захоплення; deep ~ глибоке захоплення; great ~ велике захоплення; strong ~ сильне захоплення; undying ~ безмежне захоплення; ~ for smb захоплення кимсь; in, with ~ з захопленням; to look at smb with ~ дивитися на когось із захопленням; 2. предмет захоплення; she was the ~ of all the young men нею захоплювалися усі молоді люди. |
advocate [ˈædvɘkɪt] n 1. прихильник, прибічник; оборонець;a strong ~ ярий прихильник; 2. юр. адвокат; Lord Advisory шотл. генеральний прокурор; a consumer ~ захисник прав споживача; ◊ the devil’s ~ людина, що помічає в інших тільки недоліки; людина, що відстоює несправедливу справу. |
affection [ɘˈfekʃ(ɘ)n] n 1. прихильність, прив’язаність; любов, симпатія (до – towards, for) (часто pl); a friendly ~ дружня прихильність; a deep ~ глибока прив’язаність, симпатія; a strong ~ сильна прив’язаність, симпатія; a sincere ~ щира прив’язаність, симпатія; а tender ~ ніжна прив’язаність, симпатія; a warm ~ тепла прив’язаність, симпатія; the object of his ~ предмет його любові; to demonstrate, to show, to display an ~ виражати прихильність, симпатію; to feel an ~ towards smb відчувати прихильність, симпатію до когось; to gain, to win smb’s ~ завоювати чиюсь прихильність, симпатію; 2. хвороба; ~ of the heart хвороба серця; mental ~ психічна хвороба. |
affinity [ɘˈfɪnɪtɪ] n (pl affinities) 1. властивість; to demonstrate, to show ~ проявляти властивість; 2. спорідненість, близькість; родова схожість (between, with); close ~ близька спорідненість; natural ~ природна спорідненість; linguistic ~ мовна спорідненість; ~ group клуб однодумців; 3. подібність, структурна близькість; ~ of languages подібність чи спорідненість мов; 4. взаємна симпатія, потяг; ~ for dancing любов до танців; he feels a strong ~ for, to her його сильно притягує до неї. |
ale [eɪl] n пиво, ель; bitter ~ гірке пиво; fresh ~ свіже пиво; strong ~ міцне пиво; to brew ~ варити пиво; in the ~ «під мухою». |
animal [ˈænɪm(ɘ)l] n тварина; a wild ~ дика тварина; a domestic ~ свійська тварина; a young ~ молода тварина; an old ~ стара тварина; a lively ~ жвава тварина; a strong ~ сильна тварина; to butcher, to slaughter ~s убивати тварин; to domesticate, to tame a wild ~ приручати дику тварину; to hunt ~s полювати на тварин; to skin an ~ здирати шкуру зі звіра; to train a wild ~ дресувати дику тварину; to trap an ~ ставити пастки, капкани на звіра; 2. зоол. ссавець; 3. звір, недолюдок; нелюд (про людину); to rouse the ~ in smb пробудити у комусь звіра; 4. розм. щось дивне, незвичайне; штука. |
antagonism [ænˈtægɘnɪz(ɘ)m] n 1. антагонізм, ворожнеча;(a) deep-rooted ~ закорінена ворожнеча; ~ to, against smb, smth вороже ставлення до когось, чогось; to arouse, to stir up ~ викликати ворожнечу; to be in ~ with smb бути у ворожих відносинах з кимсь; to feel (a) strong ~ to, towards smb відчувати сильну ненависть до когось; 2. опір, протидія (чомусь – to, against);(a) strong ~ сильний опір. |
antipathy [ænˈtɪpɘθɪ] n (pl antipathies) 1. антипатія, відраза, неприхильність (до — against, to); a deep ~ глибока антипатія; a strong ~ сильна антипатія; to feel an ~ відчувати відразу; 2. предмет, об’єкт антипатії, відрази; 3. спец. несумісність; ~ minerals антагонізм мінералів. |
argue [ˈɑ:gju:] v (past і p. p. argued, pres. p. arguing) 1. сперечатися, дискутувати (з кимсь – with, against; про щось – about); to ~ with smb about, over smth сперечатися з кимось про щось; to ~ calmly сперечатися, дискутувати спокійно; to ~ heatedly сперечатися збуджено; to ~ passionately сперечатися палко; to ~ strenuously сперечатися енергійно; why ~? навіщо сперечатися?; 2. стверджувати, доводити; to ~ that smth isn’t true категорично заперечувати правильність або справедливість чогось; 3. радити, переконувати, відговорювати; to ~ smb out of an opinion переконати когось в помилковості думки; to ~ smb out of doing smth переконувати когось не робити чогось; to ~ smb into doing smth переконувати когось робити щось; 4. наводити докази, доводити; аргументувати (against, for, in favour of); to ~ in favour of smth наводити докази на користь чогось; to ~ one’s point аргументувати свою точку зору; to ~ one’s approach аргументувати свій підхід; to ~ logically логічно доводити; it ~s him to be a man of strong will це доводить, що він людина сильної волі; 5. свідчити (про щось); служити доказом, підтвердженням (чогось); his accent ~s him (to be) foreigner вимова свідчить про те, що він іноземець; ~ away довести неправильність, безпідставність (доведення, заперечення); ◊ to ~ in a circle висувати наслідок, результат як доказ передумови (або навпаки); приймати причину за наслідок (або навпаки); to ~ round and round ходити кругом та навколо, говорити не до справи, переливати з пустого в порожнє; to ~ with a hammer не терпіти, не припускати заперечень (у спорі, суперечці). USAGE: See meet. |
argument [ˈɑ:gjʋmɘnt] n 1. суперечка, дискусія; an angry ~ сердита суперечка; а loud ~ голосна суперечка; а bitter ~ гостра суперечка, дискусія; а heated ~ гаряча суперечка, дискусія; а violent ~ палка суперечка, дискусія; an ~ with smb about smth суперечка з кимсь про щось; to break off an ~ розв’язувати суперечку; to get into an ~ вступати в суперечку; to have an ~ посперечатися; to make up an ~ улагодити (припинити) суперечку; to terminate an ~ покладати край суперечці; an ~ breaks out суперечка вибухає; it is beyond ~ that... безперечно, безсумнівно; 2. довід, доказ, аргумент; a strong/а solid/ а sound/ а valid ~ вагомий довід, аргумент; а compelling/а convincing/а persuasive ~ переконливий довід, аргумент; a weak, а tenuous ~ слабкий, невагомий довід, доказ; а groundless, an unconvincing ~ безпідставний, необґрунтований, непереконливий довід, доказ; a logical ~ логічний доказ; а balanced ~ резонний доказ; a spurious ~ фальшивий, підробний довід, аргумент; an ~ against smth довід проти чогось; an ~ for, in favour of smth довід на користь чогось; to offer an ~ пропонувати довід, аргумент; to present an ~ представляти довід, аргумент; to refute ~s спростувати докази; 3. аргументація; аргументований виступ (на захист чогось); 4. тема або основна ідея (літературного твору); короткий (стислий) зміст (книжки); the central ~ of his paper was presented with clarity тема його роботи була викладена зрозуміло; 5. мат. аргумент, незалежна змінна величина; 6. інформ., комп. параметр; ~ list список параметрів; ~ passing передача параметрів; ◊ а baculine ~ жарт., ірон. «переконання» палкою; a knock-down ~ карколомний аргумент. |
arm1 [ɑ:m] n 1. рука (від плеча до кисті); ~ sling перев’язь для (зламаної) руки; one’s right ~ чиясь права рука; one’s left ~ чиясь ліва рука; the ~ of the law рука правосуддя; at ~’s length на відстані витягнутої руки; ~ in ~ рука в руку; by the ~ за руку; under one’s ~ під пахвою; with open ~s з розкритими обіймами; to bend one’s ~s згинати руки; to cross one’s ~s схрещувати руки; to lower one’s ~s опускати руки; to raise one’s ~s піднімати руки to stretch one’s ~s простягати руки; to carry smb in one’s ~s нести когось на руках; to carry smth in one’s ~s нести щось у руках; to fold one’s ~s скласти руки; to go in ~ іти під руку (попідруки); to hold smb’s ~ тримати когось за руку; to put one’s ~s around smb обіймати когось; to put one’s ~s around smb’s shoulders обіймати когось за плечі; to put one’s ~s around smb’s waist обіймати когось за талію; to run, to rush, to fling, to fly into smb’s ~s кинутися комусь в обійми; to take smb in, into one’s ~s обіймати когось; to touch smb’s ~ торкатися чиєїсь руки; to wave an ~ помахати рукою; 2. передня лапа (тварини); 3. вузька морська затока; рукав (ріки); 4. ручка, підлокітник (крісла); 5. (велика) гілляка; 6. сила, влада; secular ~ світська влада; the long, strong ~ of the law 1.) всемогутність закону; 2.) сильні правоохоронні органи; 7. тех. плече (підойми); ручка, держак; стріла (крана); спиця (колеса); коромисло (ваги); ◊ ~’s length price комерційна ціна; on an ~’s length basis на комерційних засадах; to greet, to welcome smb with open ~s зустрічати когось гостинно; to keep smb at ~’s length обходити когось десятою стороною; to twist smb’s ~ тиснути на когось. USAGE: 1. На відміну від українського іменника рука, який означає всю верхню кінцівку тіла, англійський іменник arm позначає лише частину верхньої кінцівки – від зап’ястка до плеча. Частина верхньої кінцівки від пальців до зап’ястка передається іменником hand. 2. Частини тіла звичайно вживаються з присвійними займенниками: to hurt one’s leg, to cover one’s face with one’s hands. Проте в словосполученнях з прийменником замість присвійного займенника вживається означений артикль: The stone hit him on the head. Камінь ударив його по голові. He caught me by the hand. Він схопив мене за руку. Означений артикль також уживається у деяких словосполученнях, коли мова йде про біль або удар: She had pain in the shoulder. У неї болить плече. 3. See finger, hand. |
attachment [ɘˈtætʃmɘnt] n 1. прихильність, відданість; a lasting ~ тривала прихильність; а strong ~ сильна прихильність; а sentimental ~ душевна прихильність; ~ to a friend відданість, вірність другові; to feel an ~ відчувати прихильність; 2. прикріплення, прирядження; on ~ (to) тимчасово приряджений (до); 3. тех. пристосування, пристрій; приставка, доточка; ~s of a pair of skis кріплення на лижах; 4. юр. накладення арешту. |
back [bæk] n 1. спина; a broad ~ широка спина; behind one’s (smb’s) ~ за спиною у когось (за чиєюсь спиною); to arch a ~ вигинати спину дугою; to carry smth on one’s ~ 1) нести щось на спині; 2) нести непосильний тягар; надягнути ярмо на шию; to fall on one’s ~ упасти навзнак; (to lie) on one’s ~ (лежати) на спині; to sit (to stand) with one’s ~ to smb/ smth сидіти (стояти) спиною до когось/чогось; to turn one’s ~ to smb, smth повернутися до когось/чогось спиною; 2. зворотний, тильний, задній бік; the ~ of a chair (one’s hand, a house) спинка стільця (тильний бік руки, будинку); the ~ of a knife тупий бік ножа; the ~ of the head потилиця; 3. корінець (книги), палітурка; the ~ of a book палітурка книги; 4. задня або зворотна сторона; задній план; at the ~ of the classroom (the book, the garden, the house) у кінці класу (книги, саду, будинку); at the ~ of one’s mind у глибині душі; to get to the ~ of smth докопатися до суті справи; 5. спинний хребет; поперек; a sharp pain in the ~ гострий біль y попереку; he has broken his ~ у нього перелом хребта; 6. виворіт, спід, підкладка; 7. гребінь (хвилі, пагорба); 8. обух; 9. гірн. найвищий рівень; 10. спорт. захисник (у футболі); half ~ напівзахисник; 11. корито, чан, великий бак; ◊ ~ to ~ впритул; behind smb’s ~ за чиєюсь спиною, у чиюсь відсутність; поза очі, таємно; he has a strong ~ він все витримає; he has them on his ~ вони сидять у нього на шиї; the ~ of beyond казна де; to be flat, put, thrown on one’s ~ бути у безнадійному становищі; to be on smb’s ~ прискіпатися до когось, набридати комусь; to beat smb ~ and belly побити до півсмерті; to bow, to crouch one’s ~ гнути спину, підкорятися; to get off smb’s ~ відчепитися від когось, давати спокій; to get one’s ~ up 1) розсердитися, втратити самовладання; 2) затинатися, упиратися; to give smb the ~ відвернутись від когось, ігнорувати когось; to put, to set smb’s ~ up розгнівати когось; to stand behind smb’s ~ 1) стояти за кимсь, надавати підтримку комусь; 2) переслідувати когось; to turn one’s ~ відступити; втекти; «накивати п’ятами»; to turn one’s ~ upon, on smb повернутись до когось спиною, відвернутись від когось; порвати відносини з кимсь; you give me a pain in the ~ ти мені жахливо набрид. |
battle [ˈbætl] n 1. битва, бій; a bloody (a fierce, a pitched, a raging) ~ кривава (жорстока) битва; a decisive ~ вирішальний бій; a desperate (a famous, a terrible) ~ відчайдушна (знаменита, жахлива) битва; a naval ~ морський бій; a pitched ~ старанно підготовлена битва; ~ practice бойовий досвід; line of ~ лінія фронту; a ~ for smth бій/ битва/боротьба за щось; in, during the ~ в бою; the field of ~ поле бою; to break off, to terminate a ~ завершувати битву; to do, to give, to join a ~ давати битву; to fall in ~ полягти (загинути) в бою/битві; to fight, to wage (to lose) a ~ вести (програти) бій/битву; to win a ~ одержати перемогу (виграти битву); 2. боротьба; битва; a losing ~ безнадійна боротьба; see-saw ~ військ. розм. бій з перемінним успіхом; ~ training бойова підготовка; 3. двобій, поєдинок; бійка; 4. іст. військо, воїнство; ◊ the ~ is to the strong перемагає сильніший; the half ~ запорука успіху; to fight smb’s ~s for him лізти в бійку за когось. USAGE: Український іменник бій передається в англійській мові двома синонімами: battle, combat. Вживаючи іменник battle, мають на увазі бій великих угрупувань, тривалу боротьбу. Combat передбачає бій окремих осіб або груп людей із застосуванням зброї, але це бій меншої інтенсивності й тривалості коли порівнювати з battle. Якщо battle звичайно готується й обмірковується заздалегідь, то combat часто буває несподіваною і випадковою дією. |
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа sing pres are; 3.-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been) 1. бути, бувати; to ~ away бути у від’їзді; to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді); he is out його немає (він вийшов); 2. жити; існувати; 3. перебувати, бути присутнім; 4. залишатися; 5. відбуватися, траплятися, ставатися; 6. дорівнювати, становити; 7. розм. коштувати; 8. мати значення (вартість); 9. як дієслово-зв’язка бути; to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом); to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим); to ~ asleep спати; 10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву; to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти); to ~ made (written) бути зробленим (написаним); 11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом); the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині; we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині; ~ about 1) бути поблизу; he is somewhere about він десь поблизу; 2) бути поширеним; there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів; 3) бути на ногах; приступити до роботи; at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах; 4) одужати (після хвороби) (тж ~ up); ~ above бути поза (чимсь); to ~ above criticism бути бездоганним; to ~ above suspicion бути поза підозрою; he is above reproach йому нізащо дорікати; he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності; ~ along приходити; I’ll ~ along soon я скоро прийду; ~ at 1) мати намір; what would you ~ at? які ваші наміри?; 2) накидатися, нападати на; the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру; 3) чіплятися до когось; she is always at me вона завжди мене пиляє; ~ away 1) бути відсутнім; he is away він поїхав; 2) спорт. стартувати; ~ back 1) повернутися; I’ll ~ back in time я повернуся вчасно; 2) бути на місці; the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи; ~ behind 1) затримуватися, запізнюватися; we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося; 2) відставати; they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників; 3) програвати; to ~ behind on points програвати по очках; 4) бути причиною, лежати в основі; what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?; ~ down 1) спускатися вниз; 2) знизитися (про ціни, температуру); eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків; the temperature is down температура знизилася; 3) бути у поганому настрої; 4) бути проти, засуджувати; way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?; 5) захворіти (with); they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип; ~ for бути за; ~ in 1) перебувати (бути) вдома (на місці); 2) бути при владі; the Liberals were in до влади прийшли ліберали; 3) прибувати, приходити; is the train in? поїзд прибув?; 4) наступати; autumn is in настала осінь; 5) бути у моді; leather is in again шкіра знову у моді; 6) розм. очікуватися (for); we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки; ~ off 1) вирушати, відходити; відправлятися; the train is off поїзд уже відправився; 2) зірватися, не відбутися; the trip was off поїздка зірвалася; 3) бути вільним; I am off tomorrow завтра я вільний; 4) бути відключеним (про воду, електрику тощо); the water is off вода перекрита; 5) втратити інтерес, смак, апетит; he is off his food у нього пропав апетит; 6) відірватися, відлетіти; the handle is off ручка відламалася; 7) зіпсуватися (про продукти); this fish is slightly off ця риба «з душком»; ~ on 1) горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ); all the lights were on увімкнули все світло; 1) іти (про фільм, спектакль), демонструватися; the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм; what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?; ~ out 1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім; the boss is out господаря немає (господар вийшов); 2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо); the fire is out вогонь потух; 3) відходити, віддалятися; we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази; 4) виходити з моди; long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді; 5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси); before the year is out до кінця року; I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки; 6) вийти з друку; бути опублікованим; 7) розкриватися, виявлятися; the secret is out таємницю розкрито; 8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи); you’ll be out for good тебе виженуть назавжди; 9) зацвісти, розцвісти, розпукатися; tulips are out розцвіли тюльпани; 10) збиратися, мати намір; I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні; ~ over 1) закінчуватися, завершуватися; the lesson is over урок закінчений; 2) залишатися (від чогось); a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі; 3) приїхати провідати; will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?; 4) поширюватися (про новини, плітки); it’s all over the office це відомо всій конторі; ~ through 1) закінчити, завершити; I am through with it розм. все! з цим покінчено!; 2) розм. розірвати стосунки; we’re through між нами все закінчено; 3) набридати, втомлюватися (від чогось); she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить; 4) зв’язатися через телефон, додзвонитися; go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали; ~ up 1) прокидатися, вставати; she isn’t up yet вона ще не встала; 2) бути на ногах; не спати; I was up till three last night я не спав до третьої години вчора; 3) підвищуватися в ціні; the shares are up today сьогодні акції піднялися; 4) закінчуватися, припинятися; my leave is up моя відпустка закінчилася; the game is up гра закінчена; 5) доходити (до); the water was up as far as my knees вода доходила до колін; 6) траплятися, мати місце; what’s up? що відбувається?; what’s up with you now? що з тобою?; ◊ to ~ at one with smb бути заодно з кимсь; to ~ down on one’s luck зазнати невдачі; to ~ down in the mouth бути у поганому настрої; to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати; to ~ flush of coin грошей кури не клюють; to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха; to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців; to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі; to ~ out of place бути недоречним; to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь; to ~ well out of smth уникати чогось; to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати; how are you? як ви поживаєте?; to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню; to ~ up and about видужати, бути на ногах. USAGE: See away. |
bear1 [beɘ] n 1. ведмідь; ведмедиця; a big (a black, a brown, a polar, a strong) ~ великий (чорний, бурий, білий, сильний) ведмідь; a teddy ~ іграшковий ведмедик; the grizzly ~ ведмідь-гризлі; ~s hibernate ведмеді перебувають у зимовій сплячці; to make a ~ dance примушувати ведмедя танцювати; 2. ведмеже хутро; 3. перен. невихована, груба людина; to play the ~ поводитися як ведмідь; бути грубим, нетактовним, незграбним; 4. спекулянт, що грає на пониженні; 5. ручний діркопробивний прес; 6. мор. швабра (для миття палуби); 7. постілка (для витирання ніг); 8. розм. ячмінь; 9. розм. наволочка; 10. астр. Great B. Велика Ведмедиця, Великий Віз; Little, Lesser B. Мала Ведмедиця, Малий Віз; B. State амер. «Ведмежий штат» (жарт. назва штату Арканзас); ◊ (as) cross as a ~ with a sore head злий, як пес; дивитися звіром; to take a ~ by the tooth лізти в пекло; you mustn’t sell the skin till you have shot the ~ не діли шкуру невбитого ведмедя. |
beer [bɪɘ] n 1. пиво; cold ~ холодне пиво; fresh ~ свіже пиво; strong ~ міцне пиво; weak ~ слабке пиво; ginger ~ імбирне пиво; dark ~ темне пиво; light ~ світле пиво; a ~ mug пивний кухоль; a ~ bottle пивна пляшка; a ~ glass пивна склянка; a bottle of ~ пляшка пива; a glass of ~ склянка пива; to brew ~ варити пиво; 2. слабкий алкогольний напій; ~ parlour амер. пивниця; ◊ life is not all ~ and skittles життя прожити не поле перейти; small ~ 1) слабке пиво; 2) дрібниці; to be in ~ бути напідпитку; to think no small ~ of oneself бути високої думки про себе. |
belief [bɪˈli:f] n 1. віра; довіра, довір’я; a doctrinaire ~ схоластична віра; a firm ~ тверда віра; a strong ~ сильна віра; hard of ~ недовірливий; one’s ~ in smth віра у щось; beyond ~ неймовірно; unworthy of ~ що не заслуговує на довіру; in the wrong ~ that… помилково думаючи, що...; to express ~ виражати довіру; to give up, to relinquish one’s ~ відмовлятися від віри; to shake one’s ~ похитнути чиюсь віру; 2. переконання; 3. рел. віра, вірування; віровчення; ~ God віра в Бога; the B. символ віри, кредо; 4. думка, погляд; розуміння; it is my ~ that по-моєму; на мою думку, на мій погляд. |
body [ˈbɒdɪ] n (pl bodies) 1. тіло, плоть; a big ~ велике тіло; a fat ~ гладке тіло; a graceful ~ граціозне тіло; a slender ~ струнке тіло; a sound ~ здорове тіло; a strong ~ сильне тіло; a thin ~ худе тіло; a weak ~ слабке тіло; a part of a ~ частина тіла; human ~ людське тіло; to build up, to condition, to strengthen one’s ~ зміцнювати своє тіло; to cremate a ~ кремувати тіло; to embalm a ~ бальзамувати тіло; to exhume a ~ ексгумувати тіло; to have a strong ~ мати сильне тіло/бути фізично сильним; to sell one’s ~ продавати своє тіло; to strengthen one’s ~ загартовувати тіло; to take care of one’s ~ піклуватися про своє тіло; 2. тулуб; ~ blow удар в корпус (бокс); 3. стовбур; стебло; 4. рел. тіло Господнє; 5. труп, тіло; several ~ies were washed ashore на берег винесло декілька трупів; 6. розм. людина, особа; decent ~ пристойна людина; poor ~ бідняк; 7. головна (основна) частина чогось; the main ~ військ. основні сили; the ~ of a book основна частина книги (без передмови, додатків); 8. предмет; a foreign ~ сторонній предмет; 9. фіз., астр. тіло; речовина; celestial, heavenly ~ies небесні тіла; a gaseous ~ газоподібне тіло; a liquid ~ рідке тіло; a solid ~ тверде тіло; 10. консистенція (рідини); міцність (вина); ~ of water маса води; 11. кузов; 12. кістяк; 13. корпус (корабля); 14. тех. станина; 15. стакан, корпус (снаряда); 16. ліф (сукні) (тж ~ of a dress); 17. друк. ніжка літери; 18. група людей; a ~ of electors виборці; in a ~ у повному складі; the ~ of people більшість людей; 19. орган; товариство; асоціація; ліга; рада; корпус; an advisory ~ консультативний орган; autonomous ~ies органи самоврядування; diplomatic ~ дипломатичний корпус; the government ~ адміністративна рада; legislative ~ законодавча влада; learned ~ учене товариство; standing ~ постійний орган; subsidiary ~ допоміжний орган; ~ of politic держава; 20. юридична особа, суб’єкт (права); 21. загін, військова частина; ~ of troops загін військ; 22. група предметів (речей); сукупність, комплекс; 23. велика кількість (чогось); маса, багато, сила; більшість; a great ~ of facts дуже багато фактів; 24. збірник (законів тощо); ◊ by Gog’s ~! клянусь богом!; їй-бо!; оце так!; ось тобі й маєш! (вираз здивування, досади тощо; св. Георгій вважається покровителем Англії); in a ~ у повному складі; over my dead ~ лише через мій труп; to keep ~ and soul together зводити кінці з кінцями, підтримувати існування. |
coffee [ˈkɒfɪ] n кава; black (fresh, instant, strong, weak) ~ чорна (свіжа, розчинна, міцна, слабка) кава; ersatz ~ кавовий сурогат (напій) (з ячменю тощо); white ~ кава з молоком; a ~ bar кав’ярня; a ~ maker кавоварка; a ~ service, a ~ set кавовий сервіз; a ~ tree бот. кавове дерево; ~ with cream кава з вершками; a cup of ~ філіжанка кави; to have, to take (to make) (some) ~ (ви)пити (варити) каву; to stir ~ with a spoon розмішувати каву ложечкою; two ~s, please будь ласка, дві філіжанки кави; ◊ ~-and-cake job низькооплачувана робота; ~ break коротка перерва під час роботи (для їди); ~ cooler людина, що ухиляється від роботи. USAGE: See bread. |
come [kʌm] v (past came, p. p. come) 1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити; to ~ to a city (а country, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село); to ~ home приходити додому; приїжджати додому; to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися); to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось; a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає; the post has ~ пошта прийшла; ~ and have some tea приходьте до нас на чай; 2. підходити, наближатися (часто ~ to); to ~ to a window підходити до вікна; to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось; the train is ~ing to the station поїзд прибуває; 3. доходити, досягати (звич. ~ to); the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села; it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки; your bill ~s to… ваш рахунок складає...; 4. наставати, приходити; spring came настала весна; 5. з’являтися, виникати; an idea came into his head йому спала на думку ідея; 6. траплятися; відбуватися; how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?; 7. виходити, робитися; things will ~ all right усе буде гаразд; 8. походити; бути родом (походженням); to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва); that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови; 9. діставатися (у спадок); after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові; 10. проростати, сходити, рости; the corn ~s пшениця сходить; the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи; 11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо; ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!; ~ about 1) відбуватися, траплятися; how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?; 2) міняти напрям (про вітер); ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось; to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось; I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи; ~across! 1) признавайся!; 2) розщедрюйся!; ~ after 1) іти/слідувати за; 2) успадковувати; 3) шукати; допомагати; ~ again 1) повертатися; 2) амер. розм. повторювати; ~ along 1) іти, супроводити; ~ ходімо!; поспішайте!; покваптеся!; 2) погоджуватися; ~ asunder розпадатися на частини; ~ at 1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось; he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем; 2) отримати доступ до чогось, добитися чогось; how did you ~at the information? як ви це взнали?; ~ away 1) піти (геть); 2) відламуватися; the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках; ~ back 1) повертатися; 2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось; and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав; 3) спорт. відновити колишню форму; 4) спорт. відставати; 5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою; ~ before 1) бути важливішим; health ~s before everything здоров’я — найголовніше; 2) поставати перед (судом); ~ between втручатися; ~ by 1) проходити мимо; 2) діставати; досягати; this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати; 3) амер. заходити (кудись); ~ down 1) падати (про сніг, дощ); it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ); 2) спускатися, опускатися; 3) перейти по традиції; 4) приходити, приїжджати; 5) бути поваленим (про дерево); 6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати; to ~ down in the world втратити достаток, положення; 7) накидатися, лаяти (на – on, up); he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію; 8) захворіти (на щось — with); ~ for заходити за; he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині; ~ forward 1) виходити уперед, висуватися; 2) відгукуватися; 3) пропонувати свої послуги; ~ in 1) входити, 2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт); when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?; 3) вступати у моду; long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді; 4) обійняти (посаду); приходити до влади; 5) дозрівати; 6) амер. жеребитися, телитися; 7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful); where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?; 8) спорт. прийти до фінішу; to ~ in first перемогти, прийти першим; ~ in for отримати щось (напр., свою частку); he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося; ~ into вступати в; to ~ into being з’являтися на світ; to ~ into force набирати чинності; to ~ into notice привертати увагу; to ~ into play почати діяти; to ~ into position військ. зайняти позицію; to ~ into sight з’являтися; to ~ into use входити у вжиток; to ~ into the world народитися; ~ of виникати; відбуватися; виходити з; what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?; this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності; ~ off 1) зникати; 2) відриватися (про ґудзик); the button has ~ ґудзик відірвався; 3) випадати (про волосся); 4) мати успіх, вдаватися; to ~ off with honour вийти з честю; the meeting came off well зустріч мала успіх; 5) сходити; злізати; 6) відбуватися, мати місце; 7) замовкнути; ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!; ~ on 1) з’являтися (на сцені); to ~ on the scene з’являтися на сцені; 2) зростати; 3) досягати успіхів; робити успіхи; he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні; 4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал); a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ); 5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу); 6) розглядатися (в суді); 7) виникати (про питання); 8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику); ~ out 1) виходити; з’являтися (у пресі); to ~ out with a new book опублікувати нову книжку; 2) розпускатися (про квіти тощо); the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються; 3) виступати; застрайкувати; to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк); 4) виводитися (про плями); 5) дебютувати (на сцені, в суспільстві); 6) виявлятися, проявлятися; the secret came out секрет розкрився; 7) виступати (з заявою, викриттям – with); he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх; ~ over 1) приходити; приїжджати, відвідувати; 2) охопити, заволодіти; a fear came over me мене охопив страх; 3) приходити в голову; a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову; 4) перейти на іншу сторону; 5) отримувати перевагу; ~ round 1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути; my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий; 2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби); 3) змінюватися на краще; I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще; 4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору; 5) хитрувати, обманювати; ~ through 1) залишитися живим; 2) виплутатися з неприємного положення; ~ to 1) дійти до; to ~ to blows дійти до рукопашної; it came to my knowledge я дізнався; to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати; to ~ to light виявлятися; 2) коштувати, дорівнювати; 3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself); ~ up 1) підніматися; зростати; виникати; to ~ up to discussion стати предметом обговорення; the prices ~ up ціни ростуть; 2) сходити (про рослину); з’являтися; to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті; the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло; 3) з’являтися перед судом; 4) підходити (to); 5) досягати рівня, зрівнюватися (to); 6) доганяти (когось – with); ~ upon 1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися; 2) приходити в голову; it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті; ~ up to 1) досягати рівня; підходити; 2) висунути вимогу; 3) лягти тягарем на чиїсь плечі; ◊ ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді; ~ down with your money! розщедрюйся!; in days to ~ у майбутньому; light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає; things to ~ що настає; to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь; to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю; to ~ natural бути природним; to ~ out at the dirty end сісти в калюжу; to ~ short of smth не вистачати чогось; to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі; to ~ to a head 1) дозріти (про нарив); 2) досягти критичної або вирішальної стадії; to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням); to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків; to ~ to pieces вилетіти в трубу; to ~ to stay укорінитися; it has ~ to stay це надовго; to ~ to the point говорити по суті справи; to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою; to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо; to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися; to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком. USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій. |
compassion [kɘmˈpæʃ(ɘ)n] n жаль; жалість; співчуття; deep, profound ~ глибоке співчуття; strong ~ сильне співчуття; ~ for smb співчуття до когось; out of ~ без жалю; to arouse ~ викликати співчуття, жалість; to demonstrate, to display, to show ~ проявляти співчуття; to feel, to have ~ співчувати. |
competition [ˌkɒmpɪˈtɪʃ(ɘ)n] n 1. спорт. змагання; ~ among/between змагання, конкуренція між; a chess ~ шаховий турнір; a gymnastics ~ змагання з гімнастики; a skiing ~ лижні змагання; a swimming ~ змагання з плавання; to hold a ~ проводити змагання; 2. конкурс; конкурсний екзамен; a beauty ~ конкурс краси; a piano ~ конкурс піаністів; 3. конкуренція, суперництво; bitter/ fierce, formidable, keen, stiff, strong ~ жорстка/гостра конкуренція; cut-throat ~ запекла конкуренція; fair ~ чесна конкуренція; free ~ вільна конкуренція; unfair ~ нечесна конкуренція; ~ for конкуренція за…; ~ with суперництво з…; ~ for the control of the market конкуренція за контроль над ринком; to meet ~ витримати конкуренцію; to undercut, to undersell the ~ підрізувати, збивати конкуренцію. |
competitor [kɘmˈpetɪtɘ] n той, що змагається; конкурент; суперник; a formidable, a keen, a strong ~ грізний суперник; an unscrupulous ~ нерозбірливий у засобах суперник. |
condemnation [ˌkɒndɘmˈneɪʃ(ɘ)n] n 1. осудження; засудження; a bitter ~ різке осудження; a harsh ~ суворе осудження; a scathing ~ нещадне осудження; a strong ~ сильне осудження; 2. юр. визнання винним; 3. конфіскація; примусове відчуження; to issue a ~ видавати розпорядження про конфіскацію; 4. визнання непридатним для споживання чи небезпечним для використання. |
constitution [ˌkɒnstɪˈtju:ʃ(ɘ)n] n 1. конституція, основний закон; to abrogate a ~ анульовувати/скасовувати конституцію; to amend a ~ вносити поправки до конституції; to adopt, to establish a ~ приймати конституцію; to preserve, to safeguard a ~ дотримуватися основного закону; to ratify a ~ ратифікувати конституцію; to violate a ~ порушувати конституцію; 2. статут; to draw up, to frame, to write a ~ розробляти статут; 3. будова тіла, конституція; статура; an iron, a rugged, a strong ~ міцна статура; a feeble, a frail, a poor ~ слабка статура; 4. склад; ~ of the water склад води. |
conviction [kɘnˈvɪkʃ(ɘ)n] n 1. засудження, визнання підсудного винним; обвинувачення; to overturn а ~ спростовувати обвинувачення; 2. судимість; it was her second ~ це була її друга судимість; 3. переконання, переконаність; 4. pl погляди, переконання; burning, deep/ firm, strong ~s глибокі, міцні переконання; lifelong ~s переконання на усе життя; religious ~s релігійні переконання; a pacifist by ~s пацифіст за переконаннями; it is my strong ~ that... я глибоко переконаний, що...; 5. упевненість; to speak from ~ говорити переконливо; 6. рел. усвідомлення гріховності. |
counter2 [ˈkaʋntɘ] v протистояти; чинити опір; протидіяти; суперечити; to ~ with strong arguments протистояти, оперуючи вагомими аргументами. |
craving [ˈkreɪvɪŋ] n 1. палке бажання; жадання; жадоба (for); ~ for companionship почуття самітності; 2. пристрасть (for); ~ for strong drinks пристрасть до напоїв; 3. палке благання. |
declension [dɪˈklenʃ(ɘ)n] n 1. уклін, схил (тж перен.); in the ~ of years на схилі літ; 2. відхилення (від зразка); погіршення; 3. занепад (науки тощо); 4. рідк. відхилення; чемна відмова; 5. грам. відміна; first ~ nouns іменники першої відміни; second ~ nouns іменники другої відміни; strong ~ сильна відміна; weak ~ слабка відміна. |
defence [dɪˈfens] амер. defense n 1. оборона; air ~ протиповітряна оборона; all-round ~ кругова оборона; a heroic ~ героїчна оборона; a brave ~ хоробра оборона; а stubborn ~ рішуча оборона; а strong ~ сильна оборона; а weak ~ слабка оборона; missile ~ протиракетна оборона; the national ~ національна оборона; the civil ~ цивільна оборона; D. Board рада оборони; ~ expenditure витрати на оборону; ~ tactics оборонна тактика; Department of D. амер. Міністерство оборони; the Ministry of D. міністерство оборони; the line of ~ оборонний рубіж; to conduct ~ вести оборону; to organize ~ організовувати оборону; to overwhelm smb’s ~ прорвати оборону; 2. захист; a legal ~ правовий захист; a natural ~ природний захист; ~ mechanism захисний механізм; ~ reaction захисна реакція; a ~ against an attack захист від нападу; a ~ against the enemy захист від ворога; for the ~ of smb/smth на захист когось/чогось; in ~ of peace на захист миру; in ~ of smb на захист когось; in ~ of one’s country на захист батьківщини; best ~ is offence напад найкращий захист; a thick overcoat is a good ~ against cold тепле пальто добре захищає від холоду; 3. юр. захист; промова захисника; ~ counsel захисник; 4. спорт. захист; team ~ командний захист; 5. оборонні споруди; to set up ~s будувати оборонні споруди. |
denial [dɪˈnaɪ(ɘ)l] n /i> 1. заперечення; спростування; відхилення; a flat ~ категоричне заперечення; a strong ~ рішуче заперечення; a ~ of facts заперечення фактів; a ~ of the truth заперечення істини; a ~ of the existence of smth заперечення існування чогось; to make a ~ of a statement спростувати твердження; 2. відмова; a ~ of help відмова допомогти; a ~ of smb’s request відмова виконати чиєсь прохання; the ~ of a favour відмова зробити послугу; to take no ~ не приймати відмову; I will take no ~ і слухати не хочу; 3. зречення; Peter’s ~ зречення апостола Петра; the ~ of one’s faith зречення віри; the ~ of one’s family зречення сім’ї; 4. спростування; to issue a ~ of smth опублікувати спростування чогось; to make a ~ of smth спростувати щось. |
denunciation [dɪˌnʌnsɪˈeɪʃ(ɘ)n] n 1. прилюдний осуд; прилюдне звинувачення, викриття; a strong ~ сильний осуд; a sweeping ~ огульний осуд; to make, to issue ~ висувати звинувачення; 2. загроза; погроза; 3. юр. оголошення договору недійсним, денонсування; unilateral ~ одностороннє денонсування; 4. юр. донос. |
desire [dɪˈzaɪɘ] n 1. (палке) бажання; a strong ~ велике бажання; a blind ~ сліпе бажання; a vague ~ невиразне бажання; to have a ~ to do smth мати бажання зробити щось; to express a ~ to do smth виразити бажання зробити щось; to be burning with the ~ to do smth горіти бажанням щось зробити; to meet, to satisfy smb’s ~ задовольняти чиєсь бажання; 2. жадоба, пристрасть; прагнення; a ~ for fame прагнення (до) слави; 3. прохання, побажання; by ~ на прохання; at your ~ відповідно до вашого побажання; 4. предмет бажання. |
dislike [dɪsˈlaɪk] n нелюбов, антипатія, огида (до – for, of, to); a strong, a violent ~ сильна огида; to show a ~ демонструвати огиду. |
distate [ˈdɪsˈteɪst] n огида, відраза (до – for); a strong ~ жахлива огида; to express ~ виражати огиду, відразу; to feel ~ відчувати огиду, відразу; to show ~ демонструвати огиду, відразу. |
documentation [ˌdɒkjʋmenˈteɪʃ(ɘ)n] n 1. документація; підтвердження документами; graphic ~ графічна документація; scientific ~ наукова документація; strong ~ вагоме підтвердження документами; weak ~ слабке підтвердження документами; to provide ~ for підтверджувати документами; 2. видача документів (особливо судових). |
doubt [daʋt] n сумнів; нерішучість; вагання; неясність; a deep, a serious, a strong ~ великий сумнів; an agonizing ~ болісний сумнів; a gnawing ~ тривожний сумнів; a reasonable ~ резонний сумнів; a slight ~ легкий сумнів; in ~ повний сумніву; beyond, no, out of, without ~ безсумнівно; to be in ~ what to do сумніватися, що робити; to have ~s about, of smth/ smb сумніватися в чомусь/комусь; to dispel, to resolve (a) ~ розвіювати сумнів; to express, to voice (a) ~ виражати сумнів; to feel ~ відчувати сумнів; to entertain, to raise (a) ~ викликати сумнів; to harbour about smth сумніватися в чомусь; to throw ~ upon smth брати щось під сумнів; ~s appear, arise сумніви з’являються, виникають; make no ~ about it не сумнівайтеся в цьому; there is a strong (great) ~ дуже (вельми) сумнівно; he will no ~ do it він безсумнівно (безперечно) це зробить. |
drink [drɪŋk] n 1. питво; food and ~ їжа і питво; to fix, to make, to mix a ~ робити, готувати напій; 2. напій; a fizzy ~ шипучий, газований напій; a soft ~ безалкогольний напій; a sweet ~ солодкий напій; to pour a ~ наливати напій; to have, to take a ~ випивати (щось); 3. спиртний напій; a potent, a stiff, a strong ~ міцний спиртний напій; small ~ пиво; a still ~ не ігристий напій (про вино); ~ing joint амер. sl трактир, шинок, пивна; to drown one’s sorrow(s) in ~ залити горе, запити з горя; 4. схильність до спиртного, пияцтво; in ~ у п’яному вигляді, п’яний; to take to ~ запити, запиячити; to be on the ~ дуже пиячити; 5. ковток; склянка (вина, води); they had another ~ вони випили ще по чарці; 6. вода; водоймище; водний простір; океан; the big ~ амер. Атлантичний океан; ріка Міссісіпі; the D. Ла-Манш; to fall into the ~ 1) упасти в воду; 2) звалитися за борт. |
drug [drʌg] n 1. ліки; медикамент; засіб; зілля; лікарська рослина; a miracle, a wonder ~ чудодійні ліки; a nonprescription ~ ліки без рецепта; a prescription ~ приписані ліки; a proprietary ~ запатентований засіб; a strong, a powerful ~ сильнодійні ліки; a weak ~ слабкі ліки; a toxic ~ токсичний медикамент; ~ administration застосування ліків; ~ plants лікарські рослини; to administer a ~ застосовувати ліки; to prescribe a ~ приписувати ліки; to take a ~ приймати ліки; a ~ in, on the market залежані ліки; 2. наркотик; a ~ addict, fiend наркоман; a ~ dealer, pusher ~ торговець наркотиками; a ~ taker наркоман; ~ traffic торгівля наркотиками; the ~ habit наркоманія; 3. лісовоз. |
emotion [ɪˈmɘʋʃ(ɘ)n] n 1. душевне хвилювання, збудження; voice touched with ~ схвильований голос; to weep with ~ плакати від хвилювання; I can’t hear it without ~ я не можу слухати це без хвилювання; 2. емоція, почуття; a deep ~ глибоке почуття; a pleasant ~ почуття; a sad ~ сумне почуття; a sincere щире почуття; a strong сильне почуття; a man of strong ~s емоційна людина; to appeal to ~s апелювати до почуттів; to express, to show ~ виражати емоції; to give way to one’s ~s давати волю своїм емоціям; to speak with (а deep) ~ говорити з (глибоким) почуттям; to stir up, to whip up ~(s) викликати почуття. |
faith [feɪθ] n 1. віра, довір’я; a deep ~ глибока віра; a steadfast ~ віра; an unshakable ~ непохитна віра; a strong ~ сильна віра; to demonstrate, to show ~ проявити довір’я; to have ~ in вірити (довіряти) комусь; I have complete ~ in him я йому цілком довіряю; to lose ~ in втратити довіру до когось/ чогось; to shake smb’s ~ in похитнути довіру; to accept on ~ прийняти на віру; 2. вірність, лояльність; to break one’s ~ порушити слово; 3. релігія, вірування; the true ~ глибока віра; to adhere, to practice a ~ сповідувати якусь релігію; to adjure ~ присягати на вірність; to recant, to renounce one’s ~ відрікатися від віри; by ~ за віросповіданням; he is a Buddhist by ~ він буддист за віросповіданням; ◊ bad ~ зрада, віроломство; good ~ добросовісність, чесні наміри; on the ~ of… покладаючись на...; to pin one’s ~ on, upon smb покладаючи надії на; to place one’s ~ in… вірити, довіряти. |
favourite, favorite [ˈfeɪv(ɘ)rɪt] n улюбленець; фаворит; a heavy/ strong ~ великий улюбленець; the ~ of fortune улюбленець долі. |
favouritism, favoritism [ˈfeɪv(ɘ)rɪtɪz(ɘ)m] n фаворитизм; strong ~ сильний фаворитизм; to show ~ демонструвати фаворитизм. |
fear [fɪɘ] n страх, острах; побоювання; можливість чогось небажаного; grave ~ сильний страх; groundless ~ безпідставний страх; idle ~ марний страх; lingering ~ тривалий, затяжний страх; strong, mortal ~ смертельний страх; sudden ~ раптовий страх; in ~ зі страхом; to arouse ~ викликати страх; to express ~ виражати страх; to feel ~ відчувати страх; to inspire ~ навіювати страх; to instill ~ вселяти страх; to show ~ демонструвати страх; she felt ~ for their safety вона побоювалася за їхню безпеку; to dispel ~ розвіяти страх; to live in ~ of smth жити у страху перед чимось; to overcome ~ побороти страх; for ~ that зі страху, через страх, що (щось трапиться); for ~ of побоюючись чогось; no ~ розм. навряд щоб; ◊ ~ breeds terror присл. у страху великі очі; to put ~ in smb’s heart вселяти страх; without ~ or favour безсторонньо, неупереджено. USAGE: Словосполучення відчувати страх частіше перекладається виразами to be afraid, to be frightened. |
feeling [ˈfi:lɪŋ] n 1. відчуття, відчування; a gut ~ інстинктивне відчуття; a ~ of cold відчуття холоду; a ~ of hunger відчуття голоду; a ~ of joy відчуття радості; to develop a ~ (чогось – for) розвивати відчуття чогось; to develop a ~ for classical music розвивати відчуття класичної музики; to speak with ~ говорити зворушливо; to have a ~ that... мати відчуття, що...; 2. почуття, емоція; a deep ~ глибоке почуття; a good ~ хороше почуття; a strange ~ дивне почуття; a strong ~ сильне почуття; a tender ~ ніжне почуття; a gloomy ~ пригнічене почуття; a hostile ~ вороже почуття; a sad ~ сумне почуття; to arouse, stir up ~ викликати почуття; to express, show one’s ~s виражати, демонструвати почуття; to hide/ mask one’s ~s приховувати почуття; to repress one’s ~s стримувати почуття; to hurt smb’s ~s образити когось; 3. ставлення, настрій, (часто pl) погляд; 4. враження; тонке сприймання; ◊ to have no ~s оніміти (про кінцівки); to relieve one’s ~s відвести душу. |
finger [ˈfɪŋgɘ] n 1. палець (руки, рукавички; тж тех.) (будь-який, крім великого); thin ~s тонкі пальці; fat ~s товсті пальці; strong ~s сильні пальці; one’s little ~ мізинець; one’s middle ~ середній палець; one’s ring ~ підмізинний палець (особливо на лівій руці); to cut one’s ~ порізати палець; to hurt one’s ~ вдарити палець; to prick one’s ~ вколоти палець; to point a ~ at smth показати пальцем на щось; to point an accusing ~ at smb посварити когось пальцем; 2. стрілка (годинника); покажчик (на шкалі); ◊ ~ language мова жестів; ~ on the wall передвісник чогось поганого; зловісна прикмета; one’s ~s are all thumbs незграбний; все з рук валиться; the ~ of God «перст божий», «небесне знамення»; one’s ~s itch руки сверблять (зробити щось); by a ~’s breadth ледве-ледве; to have a ~ in the pie бути замішаним в якійсь справі; to have light ~s бути нечистим на руку; to have one’s ~ on the pulse бути в курсі подій; to have/ to keep one’s ~s crossed for smb, smth молитися за когось, щось; to lay a ~ on smth збагнути суть справи; to lift a ~ хоч щось зробити, пальцем поворушити (звич. вжив. у заперечних реченнях); to point the ~ of scorn at smb насміхатися над кимсь; to put one’s ~ in, into smb’s pie втручатися в щось; to stick to smb’s ~s привласнити. USAGE: Палець (ноги) відповідає англійському toe. Великий палець руки – thumb. Частини тіла, як правило, в англійській мові вживаються з присвійним займенником – He has badly hurt his finger (his toe, his head, etc.). Він сильно вдарив палець і т. д. |
flavour, flavor [ˈfleɪvɘ] n 1. аромат; запах; 2. приємний смак; присмак; a bitter ~ гіркий смак; a delicate ~ тонкий смак; a pleasant ~ приємний смак; a strong ~ міцний смак чи присмак чогось; to impart a ~ надавати смаку чи присмаку (чомусь – to). |
fort [fɔ:t] n 1. форт; a strong ~ міцний форт; a ~ falls (holds out) форт падає (тримається); 2. геол. узгір’я, висота. |
fortress [ˈfɔ:trɪs] n фортеця; an impregnable ~ неприступна фортеця; a strong ~ міцна фортеця; to besiege a ~ оточувати фортецю; to storm a ~ штурмувати взяти фортецю. |
foundation [faʋnˈdeɪʃ(ɘ)n] n 1. фундамент, підвалина, основа; a firm, a solid, a sound, a strong ~міцний фундамент; to lay the ~ of закласти фундамент; 2. pl основи; 3. заснування (міста і т. і.); 4. підстава; певність, вірогідність; 5. установа, заклад; 6. фонд, внесений кимсь на якісь культурні заходи; 7. установа або заклад, що існує на пожертвуваний фонд. |
gale [geɪl] n 1. сильний вітер, шторм; a hard ~ буря; a heavy, a raging, a severe, a strong ~ сильний шторм; a sudden ~ неочікуваний шторм; 2. перен. вибух, спалах; 3. амер. розм. веселощі; 4. поет. вітрець, вітерець, зефір; 5. бот. вощанка; 6. періодичний черговий платіж (податку, процентів орендної плати тощо); hanging ~ прострочена орендна плата. |
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going) 1. іти, ходити; to ~ quickly іти швидко; to ~ slowly іти повільно; to ~ straight ahead іти рухатися прямо; to ~ that way іти тим шляхом; to ~ this way іти цим шляхом; to ~ home іти додому; to ~ to the door іти до дверей; to ~ to the institute іти до інституту; to ~ along the road іти дорогою; to ~ to London їхати до Лондона; to ~ by the house іти повз будинок; to ~ into the house іти в будинок; to ~ into the room іти в кімнату; to ~ along, up, down the street іти вулицею; to ~ for a walk іти на прогулянку; 2. прямувати; їхати, їздити; to ~ on a tour вирушити в подорож; 3. подорожувати, пересуватися; рухатися; to ~ by air літати (на літаку); to ~ by bus їхати на автобусі; to ~ by train їхати на поїзді; to ~ on foot ходити пішки; 4. ходити, курсувати; the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень; 5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати; he has gone він пішов, його нема; the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи; to ~ for a drive їхати на прогулянку; to ~ for the doctor поїхати до лікаря; 6. працювати, діяти, функціонувати; a machine ~es машина працює; a clock, a watch ~es годинник іде; 7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу); this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа; 8. доходити; дотягуватися; сягати; 9. пролітати, швидко плинути (про час); 10. зникати; пропадати; half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу; 11. поширюватися, передаватися; the estate went to her нерухомість перейшла до неї; what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе; 12. вступити в організацію, стати членом товариства; 13. бути в обігу; 14. брати на себе; зважуватися (на щось); 15. розвалитися, зламатися, розколотися; 16. зазнати краху, збанкрутувати; he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців; 17. бути розташованим; 18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось); 19. дорівнювати; twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів; 20. звертатися; вдаватися по допомогу; we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися; we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду; 21. гласити, говоритися; the agreement ~es as follows в угоді говориться таке; a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...; 22. дзвонити, бити (про годинник тощо); 23. помирати, гинути; 24. пройти, бути прийнятим (визнаним); 25. продаватися (про ціну); the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів; 26. брати участь (на паях); ризикувати; she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз; 27. зберігатися (про їжу); 28. підходити, личити (про одяг); 29. займатися чимсь; to ~ in for sports займатися спортом; what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?; 30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь; to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання; 31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися; to ~ hungry бути голодним; to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати; to ~ mad збожеволіти; to ~ sick захворіти; to ~ with young бути вагітною; 32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось; І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним; ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати; ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом; ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!; ~ along іти далі; продовжувати; he went along with a compromise він погодився на компроміс; ~ away іти геть; he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись; ~ back повертатися назад; відступати, задкувати; ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави); ~ between бути посередником; ~ by проходити мимо; to ~ by smb’s house проходити повз будинок; ~ down 1) спускатися, сходити; to ~ down into a mine спуститися у шахту; 2) потонути; the boat went down човен затонув; the ship went down пароплав пішов на дно; 3) заходити; the moon went down місяць зайшов; the sun went down сонце зайшло; 4) вщухати; the storm went down буря вщухла; the wind went down вітер стих; 5) знижуватися (про ціни, температуру); 6) програти, зазнати невдачі; 7) їхати з центру на периферію; to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем; ~ forth бути опублікованим; ~ forward іти уперед, просуватися; ~ in входити, заходити; I went in by the back door я увійшов через задній хід; to ~ in for an examination складати екзамен; he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них; ~ off 1) від’їжджати, відходити; тікати; he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші; her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки; 2) втрачати свідомість; 3) розізлитися; 4) розм. виходити заміж; to ~ off duty тікати від обов’язків; the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок; ~ on 1) іти далі; 2) відбуватися; what is ~ing on here? що тут відбувається?; 3) продовжувати; ~ on with your work продовжуйте працювати; to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити; ~ out 1) виходити (з приміщення); he went out for a walk він вийшов прогулятися; I am ~ing out riding я йду кататися верхи; 2) вийти у світ (про книгу); 3) погаснути; the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли); 4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку; 5) застрайкувати; 6) закінчити університет; ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати; to ~ over the books перечитувати книги; повторювати; ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому; ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути; the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі; to ~ through a ceremony провести церемонію; to ~ through a red light проїхати на червоне світло; to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення; she went through a lot вона багато пережила; ~ together поєднуватися, гармоніювати; ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати; ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра; she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала; ~ with супроводити; личити, пасувати; ~ without обходитися, залишатися без; it ~es without saying само собою зрозуміло; ◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!; ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!; ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає; ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!; to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати; to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло; to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір; to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань; to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі; to ~ a good way 1) мати велике значення, відігравати велику роль; 2) (with one) справляти сильне враження; 3) мати значний попит; 4) давати, приносити велику користь; 5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів; to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти; to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив; to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня; to ~ back on smb зрадити когось; to ~ back to брати свій початок (від або з); to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови; to ~ bad псуватися, погіршуватися; to ~ bail брати на поруки, ручитися; to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки; to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків; to ~ beyond the mark 1) взяти вище; 2) зайти занадто далеко, перебрати міру; to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу; to ~ by the rules слідувати правилам; to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям; to ~ current бути загальноприйнятим; to ~ dark стати таємничим, секретним; to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені; to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись; to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися; to ~ down the years старітися; to ~ down to Hades умерти, піти до праотців; to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу); to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось); to ~ even stakes іти на рівних умовах; to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше; to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному; to ~ for little мати мале значення, малий вплив; to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище); to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі; to ~ full steam ahead йти на всіх парах; to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани); to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки); to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно; to ~ hard with бути у скрутному становищі; to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати; to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості); to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось); to ~ in for an examination складати екзамен; to ~ into action починати діяти; to ~ into a fit знепритомніти, зомліти; to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом; to ~ into court піти до суду, судитися; to ~ into details вдаватися у подробиці; to ~ into fits of excitement розхвилюватися; to ~ into inquiries дізнаватися; to ~ into Parliament стати членом парламенту; to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі; to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват; to ~ off at half-cock 1) випадково вистрелити (про рушницю); 2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем; to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися; to ~ off the deep end 1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває); 2) перен. хвилюватися, збуджуватися; 3) діяти необмірковано, зопалу; to ~ off the handle втрачати самовладання; to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега; to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу); to ~ on all fours 1) повзти рачки; 2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду; to ~ one better перевершити, затьмарити когось; to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно; to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика); to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися; to ~ on one’s knees to one благати когось; to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря; to ~ on the boards стати артистом; to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян; to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу; to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги; to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування; to ~ out of fashion вийти з моди; to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно; to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти; to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим; to ~ over big амер. мати великий успіх; to ~ over in a heap покотитися клубком; to ~ over the deep end піти на риск; to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце); to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі); to ~ security вносити заставу (за когось); to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь; to ~ slow не поспішати, бути обачним; to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось; to ~ solid амер. діяти одностайно; to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття; to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя; to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів; to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися; to ~ the wrong way 1) іти хибним шляхом; 2) потрапити у дихальне горло (про їжу); to ~ through fire and water пройти через суворі випробування; to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу; to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь); to ~ to bed, to sleep лягати спати; to ~ to blazes руйнуватися, гинути; to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати; to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох; to ~ to horse сісти верхи на коня; to ~ to one’s head 1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось; 2) закрутити, запаморочити голову (похвалами); 3) ударити в голову (про вино, кров); to ~ to one’s mind запам’ятатися; to ~ to perdition іти до загибелі; to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися; to ~ to smash розлетітися в пух і в прах; to ~ to the altar побратися, одружитися; to ~ to the bad зійти з вірного шляху; to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори; to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть; to ~ to the wall 1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі; 2) занепасти, вилетіти в трубу; to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти; to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати; to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв; to ~ whistle 1) дістати відмову; 2) займатися тим, що спаде на думку; to ~ with the times іти в ногу з часом; to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку). USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave. |
going [ˈgɘʋɪŋ] a 1. що діє; що працює; in ~ order справний; to set the clock ~ завести годинник; 2. поточний; ~ prices нинішні ціни; 3. вет. жеребна, поросна, тільна; ◊ ~ concern справа на повному ходу; ~ strong розм. в повній силі, у розквіті сил. |
government [ˈgʌv(ɘ)mɘnt, ˈgʌv(ɘ)nmɘnt] n 1. уряд; an authoritarian ~ авторитарний уряд; a caretaker ~ уряд, що турбується; a central ~ центральний уряд; a civil ~ громадянський уряд; a clean ~ незаплямований уряд; a coalition ~ коаліційний уряд; a Communist ~ комуністичний уряд; a Conservative ~ консервативний уряд; a corrupt ~ корумпований уряд; a democratic ~ демократичний уряд; a dictatorial ~ диктаторський уряд; Her (His) Majesty’s G. ~ уряд Її (Його) Величності (у Великій Британії); federal ~ федеральний уряд; a Labour ~ лейбористський уряд; a Liberal ~ ліберальний уряд; a local ~ місцевий уряд; a military ~ військовий, уряд; a minority ~ сформований з меншості уряд; a municipal ~ муніципальний уряд; a national ~ національний уряд; a parliamentary ~ парламентарний уряд; a people’s ~ народний уряд; a provincial ~ уряд провінції; a provisional ~ тимчасовий уряд; a puppet ~ маріонетковий уряд; a reactionary ~ реакційний уряд; a shadow ~ тіньовий уряд; a socialist ~ соціалістичний уряд; a strong ~ сильний уряд; a student ~ студентський уряд; a totalitarian ~ тоталітарний уряд; a weak ~ слабкий уряд; the British ~ британський уряд; the Chinese ~ китайський уряд; the Ukrainian ~ український уряд; the ~ of China уряд Китаю; the ~ of Great Britain уряд Великої Британії; the ~ of Ukraine уряд України; the present ~ сучасний уряд;(a) ~’s plan урядовий план;(a) ~’s policy урядова політика;(a) ~’s statement урядова заява; an activity of the ~ діяльність уряду; a member of the ~ член уряду; a policy of the ~ політика уряду; to destabilize, to subvert a ~ дестабілізувати, підривати роботу уряду; to dissolve a ~ розпустити уряд; to elect the ~ обирати уряд; to form the ~ формувати уряд; to head ~ очолювати уряд; to obey the ~ підкорятися урядові; to operate, to run a ~ керувати/ управляти урядом; to overthrow a ~ скидати уряд; to seize a ~ захоплювати уряд; the ~ passed the law уряд прийняв закон; a ~ falls уряд падає; under a ~ під керівництвом уряду; 2. форма правління; 3. урядування, керування; управління; керівництво; the ~ of a state управління державою; a system (organs) of ~ система (органи) управління; a central ~ центральне правління; a local ~ місцеве самоврядування; місцева влада; 4. провінція; штат; 5. грам. керування; 6. pl фін. державні цінні папери; ◊ ~ issue амер. солдат (скор. GI); ~ party урядова партія; petticoat ~ жіноче засилля; under petticoat ~ під каблуком дружини; G. house резиденція губернатора. USAGE: See family. |
gravitation [ˌgrævɪˈteɪʃ(ɘ)n] n 1. фіз. гравітація; сила ваги; притягання; тяжіння; terrestrial ~ земне тяжіння; the law of ~ закон всесвітнього тяжіння; 2. прагнення, потяг (звич. до поганого); strong ~ towards evil потяг до чогось дурного. |
grip [grɪp] n 1. схоплювання; стиснення, стискування; затискання; потиск; стиск; 2. хватка; a firm ~ твердий потиск руки; a strong ~ сильний потиск руки; a weak ~ слабкий потиск руки; to take, to get a ~ on, of smth міцно схопитися за щось; to let go, to lose one’s ~ on, of smth відпустити щось (за що міцно тримався); to relax one’s ~ послабити хватку; to release one’s ~ полегшити хватку; to tighten one’s ~ посилити хватку; a firm ~ міцна хватка; an iron ~ залізна хватка; a tight ~ туга хватка; a vise-like ~ як лещатами хватка; loose ~ послаблена хватка; weak ~ слабка хватка; don’t let go your ~ of the rope не випускай мотузку з рук; he has strong ~ у нього міцна хватка; 3. (особливий) потиск рук; 4. спорт. захват; 5. амер. раптовий різкий біль; 6. здатність схопити (зрозуміти) (суть); 7. уміння заволодіти увагою; to have а ~ on the audience полонити увагу аудиторії; 8. влада; лабети; контроль; to get a ~ of oneself опанувати собою, оговтатися; to lose one’s ~ втратити контроль над собою; in the ~ of a general strike охоплений страйком; in the ~ of poverty у лабетах злиднів; 9. ручка; руків’я; держак; ефес; гриф; 10. тех. затискач; захват; лещата; лапа; a hair ~ затиск для волосся; 11. pl спорт. гантелі; 12. амер. саквояж; 13. амер. кін. розм. робітник ательє; 14. розм. невелика канава; 15. мед. грип; ◊ a ~ of steel залізна хватка; a ~ping story дуже цікаве, захопливе оповідання. |
gust [gʌst] n 1. порив (вітру); шквал; злива; fitful ~s шквали з поривами вітру; strong ~s сильні пориви; 2. вибух; спалах (почуттів); захоплення; a ~ of rage вибух гніву; 3. поет. смак (тж перен.); 4. поет. задоволення, насолода. |
hand [hænd] n 1. рука (кисть); a clean ~ чиста рука; a dirty ~ брудна рука; a large ~ велика рука; a small ~ маленька рука; a strong ~ сильна рука; a tender ~ ніжна рука; a weak ~ слабка рука; a pair of ~s пара рук; one’s left ~ ліва рука; one’s right ~ права рука; the back of the ~ тильний бік руки; at, on ~ напохваті, поруч, близько; під рукою; by ~ від руки/ручним способом; in ~ у руках; у чиємусь розпорядженні; ~ in ~ пліч-о-пліч; ~ to ~ поруч; to carry smth in one’s ~s нести щось в руках; to clap one’s ~s аплодувати; to clasp, to grab, to grasp smb’s ~ стискати чиюсь руку; to hold smth in one’s ~s тримати щось в руках; to hold out one’s ~ простягати руку; to join ~s взятися за руки; to lay one’s ~s on класти руки на; to lead smb by the ~ вести когось за руку; to lift a ~ підіймати руку; to put down one’s ~ опускати руку; to raise, to put up one’s ~ підіймати руку; to shake ~s with smb вітатися з кимсь за руку; to wash one’s ~s мити руки; to wave one’s ~ махати рукою; 2. лапа, передня нога (тварини); 3. бік, сторона; позиція; on all ~s з усіх боків; on the one ~ з одного боку; on the other ~ з іншого боку; to have smth at ~ мати щось під руками (близько); to sit on smb’s left ~ сидіти ліворуч від когось; to sit on smb’s right ~ сидіти праворуч від когось; 4. тверда рука; контроль; влада, розпорядження; a firm ~ тверда рука; an iron ~ залізна рука; to fall into smb’s ~s попасти під чийсь контроль; to get out of ~ вийти з послуху; to get the upper ~ of smb (in smth) взяти верх над кимсь (у чомусь); to keep smb in ~ тримати когось в покорі (в послуху); to rule with a firm, a heavy ~ правити твердою рукою; to take smb in ~ взяти когось у руки; 5. стрілка (годинника); an hour ~ година стрілка; a minute ~ хвилинна стрілка; a second ~ секундна стрілка; the ~ of the clock стрілка годинника; 6. згода; обіцянка; згода на шлюб; to ask smb’s ~ просити чиєїсь руки; 7. допомога; a helping ~ допомога, помічник; to give, to lend a ~ подати допомогу; 8. участь, частка, роль; to have, to take a ~ in preparing this affair брати участь у підготовці цієї справи; 9. робітник; pl робочі руки, робоча сила; a hired ~ найманий робітник, наймит; a ranch ~ робітник на фермі; ~s wanted! потрібна робоча сила!; 10. pl мор. команда, екіпаж (судна); 11. виконавець; автор; 12. pl група, компанія; 13. майстер своєї справи; умілець; митець; he is a ~ for painting він добре малює; 14. уміння, майстерність, вправність; to be in ~ with smth майстерно робити щось; she has a ~ for painting вона гарно малює; 15. почерк; a bad ~ поганий почерк; a clear ~ чіткий почерк; a small ~ дрібний почерк; to write a good ~ мати гарний почерк; 16. підпис; under the ~ за підписом; 17. театр. розм. оплески; 18. джерело (інформації); the first ~ information інформація з перших рук/із надійних джерел; 19. крило (семафора); 20. пучок, жмут, в’язка; 21. долоня (як міра довжини); 22. окіст; a ~ of pork свинячий окіст; 23. повід, вуздечка; ◊ at a ~ of від руки (загинути); at, on any ~ в усякому разі; for one’s own ~ для власної користі; he has a light ~ він тактовний (ввічливий); out of ~ негайно, вмить; експромтом; to be ~ and glove with smb бути дуже близьким з кимсь; to eat out of one’s ~ танцювати під чиюсь дудку; to get the better ~ одержати перевагу; to have clean ~s бути непідкупним (чесним); to have smb, smth on one’s ~s нести відповідальність за когось/ щось; to make a ~ досягати успіхів; to take smb, smth on one’s ~s брати на себе турботу про когось/щось; to throw up, in one’s ~ скласти зброю; to wash one’s ~s of smth умивати руки; to wring one’s ~ ламати собі руки; under ~ потай, таємно. USAGE: Українському іменнику рука в англійській мові відповідає hand (від пальців до кисті) і arm (від кисті до плеча), а тому українському словосполученню нести в руках сумку (книгу, палку і т. і.) відповідає в англійській carry one’s bag, etc in one’s hand(s), а нести (тримати дитину на руках carry (hold) a child in one’s arms; взятися за руки to join hands; іти під руку walk arm in arm. |
heart [hɑ:t] n 1. серце; an artificial ~ штучне серце; a bad ~ хворе серце; a sound ~ здорове серце; a strong ~ сильне серце; a weak ~ слабке серце; a ~ attack серцевий приступ; ~ failure параліч серця; a ~ hospital кардіологічна лікарня; a ~ trouble, disease хвороба серця; to die of ~ failure померти від розриву серця; to transplant a ~ пересаджувати серце; a ~ beats серце б’ється; a ~ fails, stops серце зупиняється; a ~ palpitates, throbs серце пульсує; a ~ pumps blood серце качає кров; 2. серце, душа; an affectionate ~ любляче серце; big ~ 1) великодушна (шляхетна) людина; 2) шляхетність; a broken ~ розбите серце; a cold, a cruel ~ холодне серце; false ~ зрадливість, віроломність; a hard ~ жорстоке серце; a kind ~ добре серце; light ~ безтурботність, безжурність; a noble ~ благородне серце; a soft ~ м’яке серце; a stony ~ кам’яне серце; a stout ~ 1) хоробре серце; 2) відважна (смілива) людина; a tender ~ ніжне серце; a warm ~ гаряче серце; a ~ of gold золоте серце; a ~ of stone кам’яне серце; at, in one’s ~ у глибині душі; from the bottom of one’s ~ від усього серця; з глибини душі; with a heavy ~ з важким серцем; with a light ~ з легким серцем; with all one’s ~ від усієї душі (щиро, сердечно); to break smb’s ~ розбити чиєсь серце; to give one’s whole ~ to smth укладати у щось усю душу; to gladden smb’s ~ тішити чиєсь серце; to have one’s ~ in one’s work укладати всю душу в працю; to love smb with all one’s ~ любити когось усім серцем; to move, to stir, to touch smb’s ~ розчулити когось; to open one’s ~ to smb розкрити свою душу перед кимсь/комусь; to steal, to win smb’s ~ завоювати чиєсь серце; he is a man without a ~ він – безсердечна людина; his ~ sank у нього впало серце; my ~ aches, bleeds for her моє серце обливається кров’ю за неї; 3. почуття, любов, кохання; to lose, to give one’s ~ to smb віддати своє серце комусь; покохати когось; dear, sweet ~ серденько, душечко моя (у звертанні); 4. мужність, сміливість, відвага; a brave ~ хоробра людина; a faint ~ малодушна людина; to lose ~ занепасти духом, зневіритися; to have the ~ to do smth набратися духу/сміливості щось зробити; зважитися зробити щось; to have the ~ to say smth зважитися сказати щось; to take ~/to pluck up one’s ~ набратися хоробрості; 5. центр, серцевина, ядро, середина; ~ of oak серцевина дуба; in the ~ of summer в середині (розпалі) літа; in the ~ of the city у центрі міста; in the ~ of Africa в серці Африки; in the ~ of the country у центрі країни; in the ~ of the forest у глибині лісу; to be in the ~ of affairs бути у центрі подій; 6. суть; the very ~ of the matter суть справи; at the ~ of smth в основі чогось; to get to the ~ of matter докопатися до суті справи; 7. розум, інтелект; 8. шлунок; next one’s ~ натщесерце; 9. тех. сердечник; 10. pl чирва; ◊ by ~ напам’ять; every ~ knows its own bitterness у кожного свої прикрості; ~ and hand охоче; із запалом; ~ and soul усією душею; ревно, старанно; ~s and flowers сюсюкання, надмірна сентиментальність; ~s of oak кораблі та моряки британського флоту; in good (strong) ~ 1) у доброму настрої; 2) родючий; out of ~ 1) у поганому настрої; 2) неродючий; the ~ that once truly loves never forgets присл. старої любові й іржа не їсть; to be sick at ~ 1) відчувати нудоту; 2) нудитися, тужити; to be the ~ and soul of бути душею (товариства тощо); to bring smb’s ~ into his mouth налякати когось до смерті; to do smb’s ~ good підбадьорювати когось; to eat one’s ~ out страждати мовчки; to have one’s ~ in one’s mouth злякатися; to have one’s ~ in the right place мати добрі наміри; to keep a good ~ не занепадати духом, не журитися; to lay, to take smth to ~ брати щось близько до серця, дуже переживати за щось; to learn, to get smth by ~ вивчити напам’ять; to set one’s ~ at rest заспокоїтися, перестати хвилюватися; to wear one’s ~ on, upon one’s sleeve не вміти приховувати своїх почуттів; what the ~ thinks the tongue speaks що на умі, те й на язиці; with half a ~ неохоче. |
hope [hɘʋp] n 1. надія; сподівання; an ardent, a fervent, a fond ~ гаряча надія; a faint ~ слабка надія; a high ~ велика надія; an illusory, a vain ~ даремна надія; a real ~ реальна надія; a slight ~ невелика надія; a strong ~ сильна надія; a vague ~ неясна надія; a flicker, a glimmer/ an array, a spark of ~ проблиск надії; ~ of peace мирні сподівання; ~s of success надії на успіх; full of ~ повний надії; the only ~ єдина надія; in the ~ that (of) в надії, що...; to cherish, to entertain, to nurse a ~ плекати надію; to dash smb’s ~s розбивати чиїсь надії; to express/ to voice a ~ висловлювати надію; to give smb ~ подавати комусь надію, підбадьорювати когось; to inspire ~ вселяти надію; he lost all ~ of meeting her він втратив всяку надію зустріти її; ~s come true надії збуваються; there is little ~ мало надії; there is much ~ багато надій; there is no ~ немає надії; 2. той, на кого покладають надії; щось багатонадійне; 3. невелика вузька затока; фіорд; 4. ущелина; виярок; ◊ a ~ chest скриня з посагом; to hope against ~ сподіватися на чудо; ~ is a good breakfast, but a bad supper надія – добрий сніданок, та погана вечеря. USAGE: 1. На відміну від українського іменника надія, надії англійське hope звичайно вживається в однині й без артикля: to lose (to give up) all hope втратити надію, всяку надію. Українське словосполучення надія щось зробити передається прийменниковою конструкцією have (lose) hope of doing smth. 2. See habit. |
impact [ˈɪmpækt] n 1. удар, поштовх; імпульс; a strong ~ сильний удар; 2. колізія; зіткнення, сутичка; 3. вплив, дія; a considerable ~ значний вплив; an emotional ~ емоційний вплив; to have an ~ on, upon smth мати вплив/ дію на щось; 4. військ. попадання, влучення; 5. спорт. момент удару по м’ячу. |
impression [ɪmˈpreʃ(ɘ)n] n 1. враження; a wrong, a false ~ помилкове враження; an ~ of smth враження від чогось; to make, to produce a bad ~ on smb справити погане враження на когось; to make, to produce a deep ~ on smb справити глибоке враження на когось; to make, to produce a good ~ on smb справити хороше враження на когось; to make, to produce а great ~ on smb справити велике враження на когось; to make, to produce а pleasant ~ on smb справити хороше приємне враження на когось; to make, to produce a strong ~ on smb справити сильне враження на когось; the first ~ перше враження; smb gets the ~ that у когось складається враження, що; smb, smth gives the ~ of (that) хтось/щось справляє враження чогось (складається враження, що); to be under the ~ that вважати, що (бути під враженням, що); he gives the ~ of a clever man він справляє враження розумної людини; I got the ~ that... у мене склалося враження, що...; what are your ~s of the book? яке ваше враження від книги (яка ваша думка про книгу)?; 2. уявлення, поняття, думка; a vague ~ of smth неясне (невиразне) уявлення про щось; 3. вплив; сприйняття; 4. відбиток, слід; 5. друк. друкування; перевидання; стереотипне видання; 6. тираж; 7. жив. ґрунт, фон (в картині); 8. мед. удавлювання. |
incentive [ɪnˈsentɪv] n спонука, спонукання; стимул (до чогось – to); a powerful ~ могутній стимул; a strong ~ сильний стимул; an ~ to do smth спонукання/ стимул робити щось; to offer an ~ стимулювати, спонукати. |
inclination [ˌɪnklɪˈneɪʃ(ɘ)n] n 1. нахил; нахилення; an ~ of the head кивок головою; 2. нахил, укіс; спад, схил; 3. величина відхилення; 4. кут нахилу; 5. фіз. схилення (магнітної стрілки); 6. схильність, потяг, прихильність; a natural ~ природна схильність; a strong ~ сильна схильність; an ~ for, to, towards схильність до; to feel an ~ відчувати потяг; 7. загальний характер, хід; to influence the ~ of the war впливати на хід війни. |
influence [ˈɪnflʋɘns] n 1. вплив (на – on, upon, over); a bad ~ поганий вплив; a dangerous ~ небезпечний вплив; a favourable ~ корисний вплив; a good ~ хороший вплив; a great ~ великий вплив; a harmful ~ шкідливий вплив;(a) moderating ~ помірний вплив; a negative ~ негативний вплив; a strong ~ сильний вплив; a man, a person of great ~ дуже впливова особа; a sphere of ~ сфера впливу; the ~ of education вплив освіти; the ~ of environment вплив середовища; the ~ of example вплив прикладу; the ~ of the family вплив родини; the ~ of the school вплив школи; under the ~ of smth під впливом чогось; to exert ~ on smb, smth здійснювати вплив, впливати на когось/ щось; under the ~ of smb, smth під впливом когось/чогось; within smb’s ~ у сфері чийогось впливу; to come, to fall under smb’s ~ попадати під чийсь вплив; to have, to exercise a great ~ on, upon smb, smth мати (робити) великий вплив на когось/щось; to use undue ~ on smb справляти тиск на когось; use your ~ with him вплинь на нього; he used his ~ with the committee він скористався своїм впливом у комітеті; 2. впливова особа; 3. важливий фактор; ~ curve мат. крива залежності. USAGE: Іменник influence вживається для позначення впливу людей на поведінку інших людей, впливу на події чи обставини; у таких випадках він вживається з прийменниками on, with, over: He has a strange influence over her. Він має дивний вплив на неї. Якщо мова йде про вплив, який здійснюється неживими предметами, обставинами, подіями, то вживається іменник effect: to have an effect on smb/smth впливати на когось/щось. |
interest [ˈɪntrɪst] n 1. інтерес, зацікавленість; an active ~ активний інтерес; common, mutual ~s спільні інтереси; a deep ~ глибокий інтерес; a keen ~ гострий інтерес; a serious ~ серйозний інтерес; a strong ~ великий інтерес; in smb’s ~s в чиїхось інтересах; without ~ без інтересу, без зацікавленості; to arouse, to excite, to awake, to generate, to stir up ~ викликати інтерес; to be against smb’s ~s йти в розріз з чиїмись інтересами, бути не в інтересах когось; to be of ~ становити інтерес; to be of no ~ не становити інтересу; to demonstrate, to display/ to have, to manifest, to show, to take ~ проявляти інтерес, зацікавитися; to do smth against smb’s ~s робити щось всупереч чиїмсь інтересам; to do smth with great/ much ~ робити щось з великим інтересом; to have ~ in smb, smth цікавитися кимсь/чимсь, проявляти цікавість до когось, чогось; to have no ~ in smb, smth не цікавитися кимсь/чимсь, не проявляти цікавості до когось, чогось; to lose one’s ~ in smb, smth втратити інтерес до когось/чогось; 2. захоплення, схильність; прагнення, потреба; запит; 3. важливість, значення; a matter of considerable ~ надзвичайно важлива справа; 4. звич. pl вигода, користь, інтереси; in the ~s of humanity на користь людства; 5. частка (в чомусь); відсоток, проценти, процентний прибуток; annual ~ річні проценти; compound ~/~ on ~ складні проценти, проценти на проценти; simple ~ прості проценти; rate of ~ норма відсотка, процентна ставка; to bear ~ приносити проценти; to live on the ~ received from one’s capital жити на прибуток з капіталу; 6. майнове право; vested ~s 1) закріплені законом майнові права; 2) капіталовкладення; 7. вплив; сила авторитету; to obtain smth through ~ with smb досягти чогось завдяки своєму впливові на когось; 8. звич. pl зацікавлені особи (кола, організації); landed ~s землевласники; outside ~s іноземні монополії; the business ~s торговельні підприємці; ◊ with ~ з верхом, з лишком, щедро, сповна. |
jaw [dʒɔ:] n 1. щелепа; the lower ~ нижня щелепа; the upper ~ верхня щелепа; to set ~s зціпити зуби; 2. підборіддя; a man with a strong ~ людина з випнутим/ вольовим підборіддям; a man with a weak ~ людина з безвільним підборіддям; 3. pl рот; паща; in the ~s of death у пазурах смерті; 4. pl вузький вхід (вихід) (затоки, долини тощо); 5. непристойна балаканина; груба розмова; лихослів’я; 6. нудне повчання, нотація; 7. тех. затискний пристрій; лещата; кліщі; ~ clutch/~ coupling тех. кулачна муфта; 8. щока (дробарки); 9. ніжка штангенциркуля; ◊ hold your ~! груб. притримай язик!, заткни рота!; ~s are wagging ходять чутки, язиками плещуть; one’s ~ dropped у нього (у неї) відвисла щелепа. |
lad [læd] n 1. хлопець, хлопчик; юнак; a good ~ хороший хлопець; a young ~ молодий хлопець; a brave ~ хоробрий хлопець; a handsome ~ красивий хлопець; a strong ~ сильний хлопець; a ~ of sixteen шістнадцятирічний хлопець; the ~s of the village 1) сільські хлопці; 2) ватага злодіїв, що діє в певному районі; ~s and lasses молоді хлопці та дівчата; 2. відважний хлопець; a regular ~ хлопець-друзяка; a bit of a ~ хлопець маху не дасть, хлопець не дурень; 3. розв’язний хлопець; a ~ of wax заст. діал. чудовий хлопець, дуже розумна людина, сама досконалість; ◊ odd ~ людина, що виконує випадкову роботу. |
language [ˈlæŋgwɪdʒ] n 1. мова, мовлення; an agglutinative ~ аглютинативна мова; an ancient ~ антична, стародавня мова; an artificial ~ штучна мова; an abusive, a bad, a coarse, a crude, a dirty, a nasty, an obscene, an offensive, an unprintable, a vile, a vulgar ~ лайка; лихослів’я; to use bad ~ лихословити; лаятися; a classical ~ класична мова; a colloquial, an informal ~ розмовна мова; a dead, an extinct ~ мертва мова; a finger ~ мова жестів, мова глухонімих; a foreign ~ іноземна мова; a formal ~ офіційна мова; a foul ~ лихослів’я; an idiomatic ~ розмовна, багата на ідіоми мова; an inflective ~ мова з системою флексій; an isolating ~ ізолювальна мова; an international, a world ~ міжнародна мова; a literary ~ літературна мова; a living ~ жива мова; a modern ~ сучасна мова; a national ~ державна мова; one’s native ~ рідна мова; an object, a target ~ вихідна мова, мова перекладу (у машинному перекладі); an official ~ of a region державна мова певної місцевості; a polite ~ вишукана мова; a rough, a strong, a vituperative ~ грубі вислови, лайка; a second ~ друга мова; a source ~ вихідна мова; a standard ~ нормативна, літературна мова; a substandard ~ ненормативна, нелітературна мова; a synthetic ~ штучна мова; a technical ~ спеціальна мова; a trade ~ професійна мова; a universal ~ універсальна мова; the Chinese ~ китайська мова; the English ~ англійська мова; the French ~ французька мова; the German ~ німецька мова; (the) spoken ~ розмовна мова; (the) written ~ писемна мова; a ~ acquisition мовне надбання; a ~ department відділ перекладів (ООН); ~ shift перемикання на іншу мову (про того, хто говорить іноземною мовою); to standardize a ~ нормувати мову; to butcher, to murder a ~ спотворювати мову; to enrich a ~ збагачувати мову; to learn, to master a ~ опановувати мову; to purify a ~ of barbarisms очистити мову від варваризмів; to speak a foreign ~ говорити іноземною мовою; to study a foreign ~ вивчати іноземну мову; to understand a foreign ~ розуміти іноземну мову; we speak the same ~ ми знайшли спільну мову; he has a great command of ~ він прекрасно володіє мовою; 2. стиль; a computer, a machine, a programming ~ комп’ютерна мова; children’s ~ дитяча мова; the ~ of an article мова статті; the ~ of an author мова письменника; the ~ of a book мова книги; the ~ of law юридична мова; the ~ of Shakespeare мова Шекспіра; to be written in an a difficult ~ бути написаним важкою мовою; to be written in an easy ~ бути написаним легкою мовою; 3. формулювання; ◊ a sign ~ кінетичне мовлення; not to speak the same ~ зовсім не розуміти один одного. USAGE: Українському мова в англійській мові відповідають два іменники: language, tongue. Іменник tongue означає усна мова. Іменник language має значно ширшу семантику (він може означати усну і письмову мову, мову людей і мову птахів та тварин, а також мову жестів). |
laxative [ˈlæksɘtɪv] n проносне; проносний засіб; an effective ~ ефективне проносне; a mild ~ слабке проносне; a strong ~ сильнодійне проносне; to prescribe a ~ прописати проносний засіб; to take a ~ приймати проносне. |
leaning [ˈli:nɪŋ] n 1. схильність, пристрасть (до – to, towards); a strong ~ сильна пристрасть/схильність; ~ to ritualism тенденція/пристрасть до обрядовості; distinct ~ towards the law as a profession певна схильність до професії юриста; to have a strong ~ towards political conservatism мати сильну схильність до політичного консерватизму; 2. співчуття, симпатія; to have a ~ towards pacifism співчувати пацифізму; 3. схил; 4. спорт. нахил; ~ exercises нахили (гімнастичні вправи). |
light [laɪt] n 1. світло; освітлення; the ~ of a candle світло свічки; the ~ of the moon світло місяця; the ~ of the sun світло сонця; northern, polars ~s північне/полярне сяйво; ~ bath мед. світлова ванна; ~ therapy мед. світлолікування; to stand in smb’s ~ заслоняти комусь світло; 2. освітленість; видимість; a ~ line військ. межа затемненого району; in a good ~ добре освітлений; при доброму освітленні; to read in poor ~ читати при поганому освітленні; there is enough ~ for reading для читання тут достатньо світла; 3. (the ~) денне світло; день, денний час; to rise with the ~ вставати на світанку (удосвіта); as soon as there was ~ як тільки розвиднилося; before the ~ fails засвітла; 4. джерело світла; вогонь; лампа, запалена свічка, ліхтар, фара, маяк тощо; a bright, a strong ~ яскраве світло; a soft ~ м’яке світло; a dim ~ тьмяне світло; an electric ~ електричне світло; a green ~ зелене світло; a dull, a faint ~ слабке світло; a harsh ~ різке світло; moonlight місячне світло; sunlight сонячне світло; dome ~ світло (у вагоні тощо); neon ~ неонове світло; overhead ~ верхнє світло; pilot ~ контрольне світло; сигнальне світло; tail-~ 1) зал. буферний ліхтар (червоний); 2) авт. задній ліхтар; стоп-сигнал; 3) ав. хвостовий вогонь; 4) мор. кормовий вогонь; little ~ мало світла/вогню; much ~ багато світла/вогню; the greater ~ and the lesser ~ бібл. сонце і місяць; in the ~ of smth у світлі чогось; to cast, to shed ~ on smth проливати світло на щось; to shine a ~ on smth освітлювати щось; to turn on, to put on, to switch on the ~ включити світло; to turn off, to turn out, to extinguish, to put out the ~ виключити світло; to dim the ~s, to turn the ~s down зменшувати світло; to turn the ~s up додавати світла; the ~ goes out світло гасне; the ~ is on світло горить; by the ~ of a candle при світлі свічки; 5. військ. прожектор; 6. pl світлофор; traffic ~s світлофор; to stop for the ~s зупинятися біля світлофора; 7. pl театр. рампа, вогні рампи; біля рампи, на сцені; 8. полум’я; іскра; to give smb a ~ дати комусь прикурити; to put a ~ to the lamp засвітити лампу; to strike a ~ запалити сірник; 9. pl дані; нові відомості, інформація; we need more ~ on the subject нам потрібна додаткова інформація з цього питання; 10. аспект; вигляд; інтерпретація; формулювання питання; in the ~ of these facts у світлі цих даних; in the ~ of past events у світлі минулих подій; to view smth in a favourable ~ дивитись на щось прихильно; to put things in a favourable ~ представляти щось у вигідному світлі; to put things in a false ~ представляти щось у фальшивому світлі; to put things in an unfavourable ~ представляти щось у невигідному світлі; I can’t see the affair in that ~ я не можу дивитись на цю справу таким чином; in whatever ~ we viewed it з якого б боку не розглядати це; 11. знаменитість, світило; світоч; he was one of the shining, leading ~s of his age він був одним із самих видатних людей свого часу; 12. pl (розумові) здібності, можливості; according to one’s ~s у міру своїх можливостей (сил); 13. просвіт; вікно; шибка; 14. поет. зір; 15. pl розм. очі, баньки; ◊ a ~ breaks in upon smb прозріти; by the ~ of nature інтуїтивно; get out of the ~ не заважайте; не стійте на моєму шляху; green ~ амер. розм. «зелена вулиця»; ~ and leading світоч, що вказує шлях; ~ and shade живоп. світло й тіні; перен. різкі контрасти; to come to ~ виявитися; to give the green ~ дати «зелену вулицю», відкрити шлях; to put out smb’s ~ убити когось; to see the ~ 1) побачити світло, народитися; 2) вийти з друку; 3) прозріти; 4) прийняти (якусь віру); to stand in one’s own ~ шкодити самому собі; will you give me a ~? дозвольте прикурити? |
line [laɪn] n 1. рядок; the bottom ~ нижній рядок; the top ~ верхній рядок; the second ~ from, at the top/~ two from the top другий рядок зверху; the second ~ from, at the bottom/~ two from the bottom другий рядок знизу; a few ~s декілька рядків; to drop smb a few ~s, a ~ черкнути комусь пару рядків; read ~ 10 прочитайте десятий рядок; 2. лінія; a broken ~ ламана лінія; a contour ~ контурна лінія; a crooked, a curved ~ крива лінія; a dotted ~ пунктир, пунктирна лінія; a fine, a thin ~ тонка лінія; a heavy, a thick ~ товста лінія; a horizontal ~ горизонтальна лінія; a parallel ~ паралельна лінія; a perpendicular ~ перпендикулярна лінія; a solid, an unbroken ~ суцільна лінія; a long ~ довга лінія; a straight ~ пряма лінія; a double ~ подвійна лінія; a wavy ~ хвиляста лінія; a vertical ~ вертикальна лінія; ~ of bomb release військ. лінія бомбометання; ~ of force фіз. силова лінія; to draw a ~ проводити лінію; to draw a ~ from A to B проводити лінію від А до В; above the ~ над лінією; under the ~ під лінією; 3. риска, штрих; 4. особливість, риса; a nebulous ~ розпливчасті риси; the ~s of his character риси його характеру; 5. кордон; прикордонна лінія (смуга); межа; a battle ~ лінія фронту; a cease-fire ~ військ. лінія припинення вогню; a firing ~ лінія вогню; a front ~ лінія фронту; an outside ~ гранична лінія; a city ~ кордон/ межа міста; a country ~ кордон/межа країни (села); a snow ~ сніговий кордон; a state ~ державний кордон; a township ~ місцева межа; to draw the ~ провести лінію (межу); покласти край (чомусь – at); to hold a ~ утримувати кордон; just on the ~ на межі (між чимсь), якраз посередині; to go over the ~ перейти (дозволені) межі; below the ~ нижче від норми; 6. борозна; зморшка, складка; to take ~s вкриватися зморшками; 7. pl обриси, контур; ~ map контурна карта; 8. ряд, лінія, стрій; a ~ of cars ряд машин; a ~ of trees ряд дерев; to form a ~ утворювати ряд/стрій; to stand in (a) ~ for smth стояти у черзі за чимсь; 9. лінія (зв’язку, трамвайна тощо); a high-speed ~ швидкісна лінія; a hot ~ гаряча лінія; the hot ~ between Washington and Kyiv гаряча лінія між Вашингтоном і Києвом; a long-distance ~ міжміська лінія; an air ~ повітряна лінія; a bus ~ автобусна лінія; a straight ~ пряма лінія; a telegraph ~ телеграфна лінія; a telephone ~ телефонна лінія; a tram ~ трамвайна лінія; supply ~s лінії струму; to give smb a ~ з’єднувати з абонентом; to toe the ~ спорт. 1) стати на стартову лінію; 2) стати в шеренгу; 3) перен. суворо додержуватися правил; підкорятися вимогам; all along the ~ по всій лінії; the ~ is bad погано чути; the ~ is busy, engaged лінія зайнята; the ~ is clear лінія вільна; hold the ~! не вішайте трубку!, не роз’єднуйте!; 10. конвеєр, потокова лінія; трубопровід; an assembly, a production ~ складальний конвеєр; a fuel ~ паливна лінія; an oil ~ нафтова лінія; a steam ~ парова лінія; to work on an assembly ~ працювати на складальному конвеєрі; 11. зал. колія; branch ~ залізнична вітка; 12. (the L.) екватор; under the L. на екваторі; 13. напрям; курс; шлях; a feeder ~ допоміжна автобусна (повітряна) лінія; a firm, a hard ~ незмінний курс; a main ~ головний шлях; an official ~ офіційний курс; a party ~ лінія партії; політичний курс партії; to adhere, to follow, to hew to, to pursue, to take a ~ парт. додержуватися (політичного) курсу; to discontinue a ~ переривати курс; to follow a ~ додержуватися напряму; to follow the ~ of least resistance додержуватися напряму найменшого опору; to introduce a new ~ ознайомлювати з новим курсом; 14. поведінка; спосіб дії; smb’s ~ of action/ conduct чиясь лінія поведінки; the ~ of thought хід думки; to take a strong ~ триматися твердої лінії; діяти енергійно; 15. рід діяльності, заняття; спеціальність, фах; сфера інтересів; ~ of business театр. акторське амплуа; it is not in my ~ це поза моєю компетенцією; what’s his ~? чим він займається?; what ~ are you in? чим ви займаєтеся?; 16. походження, родовід, генеалогія, сім’я; female ~ жіноча лінія; male ~ чоловіча лінія; an unbroken ~ тривалий родовід; to establish, to found a ~ засновувати сім’ю; 17. шнур; вірьовка; мор. лінь; to hang (out) clothes on a ~ повісити білизну на вірьовку; 18. волосінь (для вудки); a fishing ~ волосінь вудки, ліска; to cast a ~ закидати волосінь; to reel in a ~ намотувати волосінь на котушку; to reel out a ~ розмотувати волосінь з котушки; to throw a good ~ бути добрим рибалкою; 19. провід; high-voltage ~s ел. високовольтні дроти; power ~s силові дроти; 20. лінія долоні; ~ of life лінія життя; 21. ряд; амер. тж черга, хвіст; a long ~ велика черга; to be first in ~ бути першим у черзі; to be last in ~ бути останнім у черзі; to stand in (a) ~ for smth стояти в черзі за чимсь; to wait in ~ чекати в черзі; 22. рядок; to drop smb a ~ написати комусь кілька рядків; to read between the ~ читати між рядками; 23. pl театр. роль; a dull ~ монотонна роль; a witty ~ дотепна роль; to fluff one’s ~s погано знати роль; to go over, to rehearse one’s lines репетирувати/повторювати роль; the actors had to rehearse their ~s several times актори повинні повторити їхні ролі кілька разів; 24. pl вірші; 25. pl свідоцтво про шлюб (тж marriage ~s); 26. військ. розгорнутий стрій; лінія фронту; лінія траншей; a picket-~ 1) лінія сторожової охорони; 2) пікети, заслін пікетників; ~ of the battle бойовий порядок; ~ of contact лінія фронту; ~ of resistance лінія оборони; in the ~s на фронті; 27. ком. партія (товарів); to carry a ~ перевозити партію (товарів); to handle a ~ торгувати партією (товарів); to introduce a ~ ввозити партію (товарів); 28. pl доля; hard ~s нещаслива доля; 29. телеб. рядок (зображення); ◊ all along the ~ з кожного погляду; as straight as a ~/right as a ~ чесний, прямий, відвертий; in ~ в одну лінію; у відповідності, у згоді; on the ~ на рівні очей глядача; to come into ~ with погодитися з (кимсь); співпрацювати з (кимсь); to get a ~ on smth амер. одержати інформацію про щось; to go down the ~ псуватися. |
link [lɪŋk] n 1. ланка (ланцюга); a connecting ~ 1) сполучна ланка; 2) тех. куліса, серга; a ~ in the chain кільце в ланцюгу; the ~ between past and future зв’язок між минулим і майбутнім; 2. перен. зв’язок, з’єднання, сполучна ланка; a close ~ таємний зв’язок; a fixed ~ постійний зв’язок; a strong ~ сильний зв’язок; a weak ~ слабкий зв’язок; the missing ~ загублений зв’язок; відсутня ланка; cultural ~s культурні зв’язки; a ~-verb дієслово-зв’язка; to constitute a ~ утворювати зв’язок; a ~ between the past and the present зв’язок, сполучна ланка між минулим і сучасним; 3. pl кайдани; пута; окови; перен. зв’язок; ~s of brotherhood зв’язок братерства; 4. pl запонка для манжет; 5. кучер, локон; 6. петля (у в’язанні); 7. тех. шарнір; куліса, тяга; 8. рад., телеб. радіорелейна лінія, лінія радіозв’язку; 9. факел, смолоскип; ◊ a chain is no stronger than its weakest ~ де тонко, там і рветься; ~s in a single chain кільця одного ланцюга; L. trainer ав. тренажер. |
liquor1 [ˈlɪkɘ] n 1. (спиртний) напій; hard, strong ~s міцні напої; malt ~ пиво, ель, портер; in ~/the worse for ~ п’яний; напідпитку, під чаркою; to ply smb with ~ частувати, наполегливо пригощати лікером; 2. відвар (м’ясний тощо); 3. жир, у якому смажилася риба. |
loyalty [ˈlɔɪɘltɪ] n (pl loyalties) 1. лояльність; to demonstrate, to show ~ продемонструвати лояльність; can I count on your ~? чи можу я розраховувати на вашу прихильність?; 2. вірність, відданість; deep-rooted ~ закореніла вірність; deep-seated, strong, unquestioned/ unshakable ~ непохитна вірність; a ~ to the company вірність товариству; ◊ ~ purge амер. чистка державних установ від службовців, яких підозрюють у політичній неблагонадійності; ~ squad амер. група людей, що займається перевіркою «лояльності». |
nerve [nɜ:v] n 1. анат. нерв; ~ gas військ. газ нервово-паралітичної дії; ~ plexus нервове сплетіння; a ~ specialist невропатолог; 2. pl нервова система, нерви; нервовість; strong ~s міцні нерви; frayed, frazzled ~s розладнані нерви; taut ~s натягнуті нерви; weak ~s слабкі нерви; ~s of iron залізні нерви; an attack, a fit of ~s нервовий припадок; to calm, to settle one’s (smb’s) ~s заспокоїтися (заспокоїти когось); to display ~ проявляти нервозність; to fray smb’s ~s розстроювати когось; to frazzle smb’s ~s вимотувати комусь нерви; to get on smb’s ~s нервувати/ дратувати когось; she is all ~s вона – самі нерви; 3. мужність, холоднокровність; цілковите самовладання; незворушність; витримка; a man of ~ людина з великим самовладанням/дуже стримана людина; to lose one’s ~ злякатися, втратити самовладання; I hadn’t the ~ to tell her the truth у мене не вистачило мужності сказати їй правду; it took some ~ це вимагало витримки; 4. сила, енергія, бадьорість; to strain every ~ напружувати всі сили; 5. розм. зухвалість; нахабство; to have the ~ to do smth набратися нахабства зробити щось; 6. перен. хворе, чутливе місце; to touch, to hit a ~ зачепити за живе; 7. бот., ент. прожилка; 8. заст. мускул, сухожилля; 9. поет. тятива. |
object [ɘbˈdʒekt] v 1. заперечувати; to ~ in strong language заперечити в різкій формі; to ~ strenuously, strongly/ violently категорично заперечувати; 2. протестувати, противитися; to ~ to, against smth протестувати проти чогось; to ~ to new taxes протестувати проти нових податків; to ~ to smb’s doing smth протестувати проти того, щоб хтось щось робив. |
objection [ɘbˈdʒekʃ(ɘ)n] n 1. заперечення; протест; a serious, a strenuous/ a strong, a violent, a vociferous ~ рішучий протест, серйозне, категоричне заперечення; an ~ to smth (to doing smth) заперечення проти чогось; over smb’s ~s попри чийсь протест; to adopt the resolution over the vociferous ~s of the oppositon ухвалити резолюцію попри рішучий протест опозиції; to have no ~s не мати нічого проти/не мати ніяких заперечень; to lodge, to make, to raise an ~ заперечувати, протестувати; to meet an ~ спростовувати заперечення; to overrule an ~ відхиляти заперечення; to sustain an ~ підтримувати заперечення; to withdraw an ~ відкликати/брати назад заперечення; to raise no ~ не заперечувати; to take an ~ to smth висловити заперечення проти чогось; are there any ~s чи є якісь заперечення?; I have no ~s to your bringing a friend with you я не маю нічого проти, якщо ви приведете з собою друга; 2. неприязнь; to feel an ~ to doing smth почувати неприязнь до чогось; he has a strong ~ to getting up early він дуже не любить рано вставати. |
odour [ˈɘʋdɘ] n 1. запах, пахощі, аромат; a faint, slight ~ ледве відчутний запах; a strong ~ сильний запах; a fetid, a foul, a rank ~ смердючий, огидний, мерзенний запах; a pleasant ~ приємний запах; an unpleasant ~ неприємний запах; an ~ test хім. проба на запах; to emit, to exude, to give off, to produce an ~ давати (поширювати) запах; to perceive an ~ відчувати запах; to recognize an ~ впізнавати запах; an ~ emanates from запах виходить з; 2. перен. душок; присмак; a musty ~ затхлий присмак; 3. слава, репутація; милість, ласка; to be in bad, ill ~ with бути непопулярним серед; to be in good ~ with бути популярним, у милості серед. |
onion [ˈʌnjɘn] n 1. цибуля, цибулина; spring ~(s) зелена цибуля; strong ~(s) гірка цибуля; a crop of ~(s) урожай цибулі; to peel ~s чистити цибулю; there is too much ~ in the salad у салаті занадто багато цибулі; 2. військ. sl ракета; 3. sl голова; good ~ славний хлопець; to be off one’s ~ втратити голову; to know one’s ~s бути знавцем, розбиратися в чомусь; to weep over, with an ~ лицемірно плакати, лити крокодилячі сльози. |
party [ˈpɑ:tɪ] n (pl parties) 1. партія; a democratic ~ демократична партія; a socialist ~ соціалістична партія; a revolutionary ~ революційна партія; a strong ~ сильна партія; the Labour P. ~ лейбористська партія; the Conservative ~ консервативна партія; the Republican ~ республіканська партія; a ~ member член партії; a ~ card партійний квиток; a ~ leader партійний лідер; to be a member of the ~ /to belong to a ~ бути членом партії; to join a ~ вступити до партії; 2. загін, команда; група, партія; a rescue ~ рятувальний загін; a surveying ~ пошукова (розвідувальна) партія; a working ~ робоча група; a ~ of geologists геологічна партія; a ~ of tourists група туристів; 3. компанія; a boring ~ нудна компанія; a gay ~ весела компанія; a pleasant ~ приємна компанія; a small ~ невелика компанія; to make up a ~ створити компанію; to entertain the ~ розважати компанію; 4. юр. сторона; the disinterested ~ незацікавлена сторона; the interested ~ зацікавлена сторона; both ~ies обидві сторони; 5. особи, які супроводжують; the president and his ~ президент і особи, які його супроводжують; 6. прийняття гостей; вечір, вечірка; пікнік; a lavish ~ щедрий вечір; a pleasant ~ приємний вечір; a birthday ~ вечірка в день народження; an evening ~ вечірка; a dinner ~ званий обід; a farewell ~ прощальна вечірка; a Christmas ~ різдвяний вечір; a New Year’s Eve ~ новорічний вечір; a coffee ~ кавування; a tea ~ чаювання; at a ~ в гостях; to arrange, to give, to have, to host a ~ влаштувати вечірку; приймати гостей; to throw a ~ розм. давати обід; to come to a ~ приходити в гості, на вечір/вечірку; to go to a ~ іти в гості, на вечір/вечірку; to invite smb to a ~ запрошувати когось на вечірку/ прийняття; to enjoy oneself at a ~ /to enjoy the ~ одержати задоволення від вечірки; the ~ breaks up вечірка закінчується; the ~ broke up at midnight вечірка закінчилася опівночі. |
patriotism [ˈpæ|trɪɘtɪz(ɘ)m, ˌpeɪ-] n патріотизм;(an) ardent/(a) fervent/(a) strong ~ сильний патріотизм. |
perfume [pɘˈfju:m] n 1. парфуми, духи; strong ~ різкі духи; a bottle of ~ флакон духів; smell of ~ запах духів; to dab on, to put on, to spray on ~ надушитися (парфумами); to use ~ користуватися парфумами; 2. аромат, запах; пахощі; the ~ of lilac аромат бузку; 3. перен. слава, репутація; the ~ of her sanctity слава про її святість. |
poison [ˈpɔɪz(ɘ)n] n 1. отрута, трутина; a strong ~ сильна отрута; a swift ~ швидкодійна отрута; a deadly ~ смертельна отрута; ~ gas отруйний газ; to take ~ випити отруту; 2. перен. згубний вплив; ◊ to hate like ~ смертельно ненавидіти; a ~ mask протигаз. |
position [pɘˈzɪʃ(ɘ)n] n 1. положення; місцеперебування; розташування; ~ data координати; the ~ of the town розташування міста; to fix one’s ~ визначити своє місцеперебування; 2. військ. позиція, рубіж; місце; a defensive ~ оборонна/ захисна позиція; a fortified (an unfortified) ~ укріплена (неукріплена) позиція; an enemy ~ ворожа позиція; ~ area військ. район оборони; ~ defence військ. позиційна оборона; ~ warfare позиційна війна; the ~ of the army позиція армії; the ~ of assembly місце збору; район зосередження; to attack/ to storm a ~ атакувати позицію/рубіж; to give up, to lose/ to surrender a ~ здати позицію; to hold, to maintain a ~ утримати позицію; to occupy, to take up a ~ зайняти позицію; 3. поза; позиція; положення; a comfortable (an uncomfortable) ~ зручна (незручна) поза; a horizontal (a vertical) ~ горизонтальне (вертикальне) положення; a lying (a kneeling, a sitting) ~ лежачи (на колінах/навколішки, сидячи); a squatting ~ навприсядки; a lotus ~ у позі «лотос»; a prone ~ ниць; a supine ~ навзнак/горілиць; a straddle ~ у позі « широко розставивши ноги»; the fetal, the foetal ~ внутрішньоутробне положення плоду; to assume, to take a ~ прийняти позу; to be in a comfortable ~ перебувати в зручному положенні; to lie (to sit) in a comfortable ~ лежати (сидіти) у зручному положенні (у зручній позі); 4. становище, стан; an embarrassing ~ скрутне становище; a ludicrous ~ смішне становище; «off» ~ «вимкнуто»; «on» ~ «увімкнуто»; to be in a difficult ~ бути у важкому становищі; to find oneself in an awkward ~ опинитися у скрутному становищі; put yourself in my ~! постав себе на моє місце!; 5. посада, робота, місце; a former ~ попередня посада; a permanent (a temporary) ~ постійна (тимчасова) посада/робота; a tenured ~ обмежена чіткими термінами посада/робота; a well-paid ~ добре оплачувана посада/робота; a suitable ~ підхожа посада/робота; a government ~ урядова робота; a managerial ~ адміністративна робота; out of ~ без роботи; to apply for/ to look for, to seek a ~ шукати роботу; to find a ~ знайти роботу; to get a good ~ одержати хорошу посаду/роботу; to get a ~ as a secretary одержати посаду секретаря; to give up a ~ відмовитися від місця/посади; to lose one’s ~ втратити роботу (місце); 6. становище (в суспільстві); a high ~ in society високе соціальне становище; a leading (a prominent) ~ in society провідне (визначне) соціальне становище; a low ~ in society низьке соціальне становище; 7. ставлення, точка зору; позиція; to define one’s ~ визначити свою точку зору; a ~ of strength позиція сили; from a ~ of strength з позиції сили; to take the ~ that… визнати, що…; 8. фон. позиція; a strong (a weak) ~ сильна (слабка) позиція; vowel long by ~ позиційно довгий звук; 9. спорт. позиція; поза, стійка; місце, зайняте у змаганні; adjourned ~ відкладена позиція (шахи); ~ play спорт. вибір вигідної позиції. |
possibility [ˌpɒsɘˈbɪlɪtɪ] n (pl possibilities) 1. можливість; імовірність; a good, a strong ~ хороша/прекрасна можливість; a great ~ велика можливість; a remote, a slim ~ малоймовірна можливість; no ~ ніякої можливості; a ~ of success (of failure) імовірність успіху (провалу); a ~ of recovery імовірність одужання; a ~ of trouble імовірність неспокою; a degree of ~ ступінь імовірності; a ~ of doing smth можливість щось зробити; beyond a ~ of doubt безсумнівно; to have а ~ to do smth мати можливість зробити щось; to have great ~ies мати великі можливості; to rule out the ~ виключати можливість; to see no other ~ не бачити іншої можливості; is there any ~ that he will come? чи ймовірно, що він прийде?; there is a great ~ of snow велика ймовірність, що піде сніг; there is a ~ that a concert will be cancelled є імовірність того, що концерт буде відмінено; what is the ~ of the weather improving? яка ймовірність того, що погода зміниться на краще?; 2. тж pl перспективи, види на майбутнє, можливості; infinite possibilities безмежні можливості; the plan offers good ~ies for future researches цей план відкриває великі можливості/перспективи для майбутніх досліджень. USAGE: Українському іменнику можливість в англійській мові відповідають possibility, opportunity, occasion, chance, які передають різні відтінки цього значення. Possibility є загальним словом, opportunity означає слушна нагода, зручні обставини, що дають можливість здійснити щось або досягти чогось; occasion – це випадок, нагода, оказія, а chance – це слушна нагода (завжди залежить від випадкового збігу обставин, який не можна передбачити заздалегідь). |
praise [preɪz] n 1. (по)хвала; high ~ висока похвала; strong/ great ~ найвища похвала; in ~ в похвалу; beyond ~ вище всякої похвали; to bestow, to heap, to lavish ~ on smb дуже вихваляти когось; to be worth, to be worthy of great ~ бути гідним найвищої похвали; to deserve, to earn ~ заслужити похвалу; to get, to receive ~ одержати похвалу; to give ~ to smb похвалити когось; 2. вихваляння; lavish ~ надмірне вихваляння; to sing one’s own ~s займатися самовихвалянням; 3. заслуга; щось гідне похвали; ◊ ~ is not pudding спасибі – не пудинг, у рот не покладеш; to damn with faint ~ засуджувати під виглядом схвалення; похвалити так, що не поздоровиться. |
prejudice [ˈpredʒɘdɪs] n 1. упереджена думка; упередження; (а) deep, deep-rooted, deep-seated, ingrained, strong ~ сильне упередження; ~ against smb/smth упереджена думка проти когось/чогось; without ~ неупереджено; to arouse, to stir up ~ викликати упередження; to have/ to hold ~ упереджено ставитися; ігнорувати, to break down, to eliminate ~ не брати до уваги упередження; 2. забобон; 3. несправедливість; дискримінація; шкода, заподіяна несправедливим рішенням суду;(a) race/ racial ~ расова дискримінація; religious ~ релігійна дискримінація; to ~ of smb/ smth на шкоду комусь, чомусь; without ~ to без не на шкоду/не на збиток. |
presumption [prɪˈzʌmpʃ(ɘ)n] n 1. припущення; імовірність; підстава для припущення; there is a strong ~ against it це малоймовірно; this is a mere ~ це тільки припущення; our decision was based on the ~ that they would agree наше рішення базується на припущенні, що вони погодяться; 2. юр. презумпція; ~ of innocence презумпція невинності; irrefutable ~ неспростовна презумпція; 3. самовпевненість; зарозумілість; пихатість; нахабство; pardon my ~ вибачте мені за сміливість. |
pride [praɪd] n 1. гордість; civil, national ~ почуття національної гордості; great, strong ~ велика гордість; with ~ з гордістю; to pocket, to swallow one’s ~ стримувати/приховувати гордість; перебороти гординю; to burst with ~ бути переповненим гордості; to feel ~ for smb/smth відчувати гордість за когось/щось; to have, to take ~ in smb/smth гордитися кимсь/чимось; 2. почуття власної гідності; false ~ чванство, гонор; one’s hurt, injured/ wounded ~ чиясь ображена/скривджена гідність; to hurt, to injure, to wound smb’s ~ ображати чиюсь гідність; to appeal to smb’s ~ апелювати до чиєїсь гідності; 3. предмет гордості; the girl is the ~ of the family дівчинка – гордість сім’ї; 4. краща (відбірна) частина чогось; 5. пиха, чванство, гординя; ~ of place високе становище; захопленість власним становищем; 6. (the ~) найвища точка; найвищий ступінь; розквіт; верх; in the ~ of one’s youth у розквіті юності; 7. поет. блиск; розкіш; 8. ватага (левів); 9. тічка (у самиці); ◊ ~ comes before a fall присл. гордість до добра не доведе; ~ in the morning туман (дощ) при сході сонця; to put one’s ~ in one’s pocket проковтнути образу. USAGE: See applause. |
protest [ˈprɘʋtest] n 1. протест, заперечення; a public ~ протест громадськості; a strong, a vigorous ~ рішучий протест; a weak ~ слабкий протест; a ~ against протест проти; in ~ в знак протесту; under ~ проти волі, вимушено; act of ~ юр. акт протесту; опротестування; to cause/ to draw, to spark off, to trigger a ~ викликати протест; to dismiss, to reject a ~ відхилити протест; to enter, to lodge, to make, to register a ~ подавати опротестування; to express, to voice a ~ висловлювати, виражати протест; to organize, to stage a ~ організовувати протест; 2. фін., ком. опротестування (вексель); ~ charges витрати на протест; ~ for non-payment протест через несплату; 3. ком. морський протест; ship’s ~ судовий морський протест; to note a ~ заявити морський протест; 4. юр. урочиста заява; 5. спорт. протест. |
provocation [ˌprɒvɘˈkeɪʃ(ɘ)n] n 1. спонука, спонукання; виклик; підбурювання; there was no ~ for such behaviour не було ніяких підстав для такої поведінки; 2. провокація; extreme, gross ~ явна провокація; acts of ~ провокаційні акти; 3. роздратування; under extreme/ strong ~ у стані сильного роздратування; 4. юр. апеляція. |
pupil1 [ˈpju:p(ɘ)l] n 1. учень, учениця; вихованець; a bad, a poor, a weak ~ поганий учень; an excellent ~ відмінний учень; a good ~ хороший учень; a strong ~ сильний учень; 2. юр. малоліток; підопічний; 3. послідовник; ◊ ~ age неповноліття; a ~ teacher студент-практикант. |
queen [kwi:n] n 1. королева; a despotic ~ деспотична королева; a popular ~ королева, що користується любов’ю; a strong (a weak) ~ владна (нерішуча/безвольна) королева; the Q. of Great Britain королева Великої Британії; ~ dowager королева-вдова; to crown (to depose, to dethrone) a ~ коронувати (скидати) королеву; to proclaim smb a ~ проголошувати когось королевою; a ~ abdicates (a throne) королева зрікається (трону); a ~ mounts the throne королева сходить на трон; 2. богиня, цариця; Q. Anne королева Анна; ~ of beauty королева краси; Q. of love богиня кохання Венера; ~ of seas іст. володарка морів; 3. краса, перлина; Venice, the ~ of the Adriatic Венеція – краса (окраса) Адріатичного моря; 4. дама серця; 5. карт. дама, краля; ~ of hearts червова дама; перен. серцеїдка; 6. шах. ферзь, королева; ~’s Indian defence новоіндійський захист; 7. матка (у бджіл); ◊ a ~ cage кліточка для бджолиної матки; a ~ cell маточник, маточна чарунка; in the reign of ~ Dick ніколи; Q. Anne, Elizabeth is dead! прибл. відкрив Америку! (відповідь на застарілу звістку); Q. City of the Lakes амер. “перлина озер” (м. Буффало в штаті Нью-Йорк) (це місто розташоване на озері Ері, недалеко від Ніагарського водоспаду); Q. City of the Mississippi амер. “перлина Міссісіпі” (м. Сент-Луїс) (великий річковий порт США на Міссісіпі); Q. City of the Pacific амер. “перлина Тихого океану” (м. Сан-Франциско); Q. City of the West, the Q. of the West амер. “перлина Заходу” (м. Цінціннаті в штаті Огайо); Q. consort дружина короля (яка не є королевою); Q’s beam іст. точні ваги, встановлені у приміщенні Лондонської компанії колоніальних товарів; перен. критерій, мірило; Q’s Bench Суд королівської лави (який розглядає справи про зраду і розголошення державної таємниці); Q.’s bounty англ. допомога матері, що народила трійню; Q.’s coat військовий мундир; Q’s colours королівський прапор; Q’s Counsel королівський адвокат (що призначається урядом); Q.’s English бездоганна англійська літературна мова; Q’s evidence юр. обвинувачений, який видає суду своїх співучасників; Q’s head розм. поштова марка з зображенням голови короля (або королеви); ~’s omnibus, the Black Maria тюремний арештантський фургон; тюремна арештантська машина; Q.’s pipe 1) заст. піч у лондонських доках для спалювання контрабандного тютюну; 2) піч для спалювання сміття; Q.’s proctor чиновник, що вирішує справи про розлучення, заповіти тощо; Q.’s speech, speech from the throne тронна промова; ~’s ware полив’яний фаянс кремового кольору; ~’s weather сонячна, чудова погода (в урочистих випадках); the Q. of Glory, Grace, paradise/ women рел. Богородиця, богоматір, матір божа; the Q. of Heaven, the Q. of Night, the Q. of the tides 1) богиня неба; Гера; Юнона; 2) рел. Богородиця, богоматір, матір божа; 3) “перлина неба”, місяць; the Q. of love богиня кохання; Афродіта; Венера; the Q. of May, Q. of the May королева травня (дівчина, яку за красу обрано “королевою” у першотравневих народних розвагах); the Q. of the Adriatic “перлина Адріатики” (Венеція); the Q. of the meadow(s) бот. гадючник; the Q. of the seas заст. “володарка морів”, Великобританія; the Q.’s peace громадський спокій, тиша; Virgin Q. королева незаймана (прізвисько англійської королеви Єлизавети І); when Q. Anne was alive прибл. за царя Гороха. |
reaction [rɪˈækʃ(ɘ)n] n 1. реакція, реагування; a favourable, positive ~ сприятлива реакція; a negative ~ негативна реакція; a strong ~ сильна реакція; a weak ~ слабка реакція; the ~ of eye to light реагування ока на світло; to produce an immediate ~ from the press викликати негайну реакцію; 2. розм. відгук, думка; what was his ~ to this news? як він реагував на цю звістку?; 3. вплив, дія; 4. протидія; зворотна дія; action and ~ дія і протидія; a ~ engine реактивний двигун; ~ propulsion реактивний рух; 5. фіз., хім., фізл. реакція; an allergic ~ алергічна реакція; a chain ~ ланцюгова реакція; a chemical ~ хімічна реакція; ~ mixture хім. реактивна суміш; a physiological ~ фізіологічна реакція; ~ rate/ velocity хім. швидкість реакції; spontaneous nuclear ~ фіз. радіоактивний розпад; ~ time тривалість реакції; 6. мед. проба, реакція; Wasserman ~ реакція Вассермана; ~ of sensibility проба на чутливість; 7. рад. генерація; 8. реакційність; реакція; forces of ~ реакційні сили. USAGE: Різні види реакції, реагування на повідомлення можуть передаватися у мовленні різними фразами й зворотами, зокрема: 1) розчарування: What a pity! What a shame! That’s too bad! Oh, dear!; 2) співчуття: How awful! How annoying! I am sorry! Bad luck! Oh, dear!; 3) здивування, зацікавленість: Really? Good heavens! Well, that’s interesting! How strange!; 4) незгода, заперечення: I’m afraid, not. I’m afraid you are wrong. On the contrary, I don’t think so. I don’t see it in the same light; 5) згода: Certainly. That’s not bad. By all means; 6) роздратування: What a nuisance! How annoying! |
reception [rɪˈsepʃ(ɘ)n] n 1. приймання; одержання; ~ of deposits приймання вкладів; 2. приймання, прийняття в члени (into); ~ into the Academy приймання в члени академії; 3. прийняття (гостей); a state ~ урочисте прийняття; a ~ committee комітет для організації урочистої зустрічі (видатної особи); 4. зустріч; прийняття; a chilly, a cool ~ непривітне прийняття; a cold ~ холодне прийняття; a cordial ~ сердечне прийняття; a diplomatic ~ дипломатичне прийняття; a formal ~ офіційне прийняття; a friendly ~ дружнє прийняття; an informal ~ неофіційне прийняття; a lavish ~ щедре прийняття; an official ~ службове прийняття; an unfriendly ~ неприязне прийняття; a warm ~ 1) тепла (щира) зустріч; тепле прийняття; 2) ірон. сильний опір; at a ~ на прийнятті; to give smb a ~ дати комусь прийняття; to meet with a hostile ~ бути зустрінутим по-ворожому; 5. сприймання; ~ of new ideas сприймання нових ідей; 6. рад., телеб. приймання; good/ strong ~ добре приймання; poor ~ погане приймання; ~ was poor було погано чути (видно); ◊ ~ capacity пропускна здатність; a ~ center військ. призовний пункт; a ~ class перший клас (у школі для малят); a ~ clerk амер. портьє, черговий у готелі; a ~ office контора готелю; a ~ test випробування під час приймання на роботу. |
resemblance [rɪˈzemblɘns] n 1. схожість, подібність; no ~ ніякої схожості; a striking ~ разюча схожість; a strong, a close ~ велика схожість; a little, a remote ~ невелика схожість; a family ~ родинна/фамільна схожість; a ~ between smb, smth схожість між кимсь, чимось; a ~ to smb, smth подібність до когось, чогось; to have a strong ~ to smb, smth бути дуже схожим на когось, на щось; to bear ~ to smb бути подібним до когось, мати схожість з кимсь; there is no ~ between them між ними немає ніякої схожості; 2. зображення. |
resistance [rɪˈzɪstɘns] n 1. опір; a determined ~ рішучий опір; a stiff ~ незламний опір; a strong ~ сильний опір; a stubborn ~ упертий опір; a violent ~ шалений опір; a weak ~ слабкий опір; line of least ~ лінія найменшого опору; to break down, to offer, to put up ~ чинити опір; 2. військ. оборона, опір; armed ~ озброєний опір; to break down, to crush, to overcome, to put down, to smash the ~ of the enemy зламати опір противника; 3. пол. рух опору; 4. протидія; ~ to cold холодостійкість; 5. почуття прикрості (роздратування); неприязнь; 6. опірність (організму); 7. ел. опір; 8. ел. реостат; ◊ R. movement пол. рух опору. |
rivalry, rivalship [ˈraɪv(ɘ)lrɪ, ˈraɪv(ɘ)lʃɪp] n суперництво, конкуренція (in, with); friendly ~ дружнє суперництво (змагання); intense, keen, strong ~ гостра конкуренція; ~ between, among конкуренція між; ~ for smth суперництво за щось (за нагороду). |
room [ru(:)m] n 1. кімната; an adjoining ~ сусідня кімната; a banquet ~ банкетна кімната; a common ~ спільна кімната; a game ~ ігрова кімната; a guest ~ гостьова кімната; a rest ~ туалетна кімната; a changing, a dressing ~ роздягальня; a dining ~ їдальня; a living, a sitting ~ вітальня; a recreation ~ кімната для відпочинку; an operating ~ операційний зал; a reading ~ читальний зал; a waiting ~ зал очікування; a single ~ кімната на одного; a double ~ кімната на двох; a tidy ~ охайна кімната; a cosy ~ затишна кімната; a furnished ~ мебльована кімната; a gloomy ~ темна кімната; a large ~ велика кімната; a naked ~ необставлена кімната; a warm ~ тепла кімната; V.I.P. ~ кімната для почесних гостей; (V.I.P. – скор. від very important person); a flat of two ~s двокімнатна квартира; to air the ~ провітрювати кімнату; to do, to tidy one’s ~ прибирати кімнату; to let a ~ здавати кімнату; to rent a ~ наймати кімнату; to book, to reserve a ~ забронювати кімнату (в готелі); 2. камера; a strong ~ 1) камера для особливо небезпечних злочинців; 2) кімната-сейф (для зберігання цінностей); 3. кабінет; a consulting ~ кабінет лікаря; 4. перен. компанія; люди, які перебувають у кімнаті; товариство; to keep the whole ~ laughing розважати усе товариство; 5. pl приміщення; квартира; місце проживання; 6. місце, простір; to leave ~ for smb, smth залишити місце для когось, чогось; to make, to give ~ for потіснитися, дати місце (комусь); there is no ~ here тут немає місця; there is little ~ here тут мало місця; there is much ~ here тут багато місця; there is ~ for one in the car у машині є місце ще для одного; there wasn’t ~ to turn round там ніде було повернутися; 7. можливість; there is no ~ for dispute немає підстави для незгод; 8. посада, місце; 9. бот. площа живлення; 10. гірн. очисна камера; ◊ a green ~ артистична вбиральня (колись стіни артистичних вбиралень були зеленого кольору); in smb’s ~ замість когось; in your ~ на вашому місці; no ~ to swing a cat дуже тісно; no ~ to turn in, no ~ to move ніде повернутися; ~ and board повний пансіон; what do they charge for ~ and board? скільки тут беруть за повний пансіон?; ~ at the top місце на Олімпі. USAGE: See flat, seat. |
rope [rɘʋp] n 1. канат; вірьовка, мотузка; трос; a loose, a slack ~ ненатягнута вірьовка; a strong ~ міцна вірьовка; a thick ~ товста вірьовка; a tight ~ натягнута вірьовка; a hemp ~ конопляна вірьовка; ~ climbing лазіння по канату; a ~’s end 1) мор. кінець троса; 2) кусок вірьовки для лупцювання; a ~ ladder мотузяна драбина; a ~ rail way повітряна дорога; a piece of ~ кусок вірьовки; to tie smth up with a ~ прив’язувати, зав’язувати щось мотузкою; 2. (the ~) вірьовка (на шибениці); зашморг (на шибениці); 3. страта через повішення; 4. (the ~s) канати, що обгороджують ринг (арену); 5. в’язка, низка; a ~ of hair тяжка коса; a ~ of onions в’язка цибулі; a ~ of pearls разок перлів; 6. амер. ласо, аркан; 7. pl мор. такелаж; 8. тягуча, клейка рідина; 9. міра довжини; ◊ a ~ of sand обманлива міцність; ілюзія (етим. бібл.); (as) loose as a ~ of sands розпливчастий, невизначений; on the high ~s 1) в піднесеному настрої; 2) гордовитий; to be on the ~s 1) повиснути на канатах рингу (бокс); 2) бути у скрутному становищі; to fight back to the ~s боротися до кінця, не здаватися (етим. спорт. жарг. бокс); to give smb enough ~ and he’ll hang himself застав дурня богу молитися, то він i лоба розіб’є; to give smb enough ~ (to hang oneself) дати комусь свободу дій; to know the ~s добре орієнтуватися (в чомусь), знати всі входи і виходи; to learn the ~s увійти у курс справи; with a ~ on one’s neck з петлею на шиї. |
ruler [ˈru:lɘ] n 1. правитель; an absolute ~ повний правитель; a despotic ~ деспотичний правитель; a strong ~ сильний правитель; a weak ~ слабкий правитель; to overthrow a ~ скинути правителя; 2. лінійка; to use a ~ to draw a straight line користуватися лінійкою, щоб провести пряму лінію. |
sedative [ˈsedɘtɪv] n заспокійливий засіб (ліки); mild ~ слабке заспокійливе; strong ~ сильне заспокійливе; to administer, to give a ~ давати заспокійливе; to take a ~ приймати заспокійливе. |
sentiment [ˈsentɪmɘnt] n 1. почуття; growing ~ наростання почуття; lofty ~ піднесений настрій; patriotic ~s патріотичні почуття; shocking ~ шокові почуття; strong ~ сильні почуття; to express a ~ показувати почуття; 2. тж pl ставлення, думка, гадка, настрій; public ~s громадська думка; ~ against думка проти; ~ for, in favor of думка за/на боці чогось; there was strong ~ that the government should step down побутувала думка, що уряд повинен піти на зустріч; 3. сентиментальність; 4. тост, побажання; 5. вислів. USAGE: See notion. |
show [ʃɘʋ] v (past showed, p. p. shown, pres. p. showing) 1. показувати; to ~ a film демонструвати фільм; to ~ good results показати хороші результати; to ~ smth to smb, to ~ smb smth показувати щось комусь; to ~ smb how to do smth показувати комусь, як щось робити; 2. з’являтися; 3. подавати (приклад); to ~ smb the way 1) показувати комусь дорогу; 2) подавати приклад комусь; 4. пояснювати, роз’яснювати, учити; to ~ smb the way to do smth показувати (пояснювати) комусь, як треба робити щось; 5. виставляти, експонувати, демонструвати; 6. зображувати; відтворювати; 7. грати, показувати спектакль; 8. спорт. виступати на рингу (бокс); 9. виявляти, з’ясовувати, викривати; to ~ joy виражати радість; to ~ kindness виявляти доброту; to ~ one’s real character показувати своє справжнє обличчя; 10. висловлювати, виражати; виявляти, проявляти (почуття); to ~ smb favour робити комусь послугу; to ~ that one is impatient виражати своє нетерпіння; 11. відтіняти, вирізняти; 12. бути видним (помітним), вирізнятися; 13. з’являтися, бувати (на людях); he ~ ed himself in public places to quiet rumours that he was ill він почав бувати в громадських місцях, щоб покінчити з чутками про свою хворобу; 14. мати вигляд; здаватися (якимсь); he ~ed strong він здавався дужим; 15. спорт. зайняти третє місце (одне з перших трьох місць); 16. пред’являти (документ); 17. юр. наводити (докази); 18. проводжати, супроводжувати; to ~ smb to the door провести когось до дверей; ~ down відкрити карти; ~ forth оголошувати, публікувати; ~ in проводжати в (усередину), уводити, заводити (у приміщення); ~ off розм. 1) вирізняти, відтіняти; 2) виставляти у вигідному світлі; to ~ off one’s wealth вихвалятися своїм багатством; ~ out 1) проводжати до дверей; виводити назовні (з приміщення); 2) випроваджувати; 3) відтіняти, вирізняти; подавати у вигідному світлі; ~ over/round супроводжувати (під час огляду); ~ up 1) викривати, розкривати; 2) виявлятися; 3) вимальовуватися, виділятися; 4) вигідно вирізнятися; 5) приходити, з’являтися; 6) бувати у товаристві, з’являтися (на людях); 7) приходити на побачення; 8) доносити, ябедничати, нашіптувати; ◊ ~ no preference among your guests не виказуй переваги нікому зі своїх гостей; to have nothing to ~ for it марно старатися; to ~ a face зухвало, задирливо дивитися; to ~ a leg ушитися; to ~ a semblance of smth виявляти, подати ознаки чогось; to ~ a sign 1) подати знак; 2) бібл. творити чудо; to ~ a thing or two дати вказівки, навчити чогось, показати, як щось зробити; to ~ fight не коритися, чинити опір, бути готовим до боротьби; to ~ good judgement розумно підходити (до чогось), оцінювати (щось), виявляти здоровий глузд; to ~ one’s hand розкрити свої карти (плани); to ~ the cold shoulder to smb холодно ставитися до когось; to ~ the door показати на двері, вигнати; to ~ to advantage зобразити у вигідному світлі. USAGE: 1. Дієслово to show може вживатися, коли мають на увазі показ чогось як одній особі, так і багатьом. Дієслова to display та to exhibit вживаються лише стосовно того, що показується багатьом. Відносно речей to show означає показати щось взагалі, to display – показати так, щоб привернути увагу і вразити глядачів, to exhibit – показати так, щоб звернути увагу глядача на особливості речі. To expose означає виставляти напоказ, а to reveal – показувати те, чого досі не було видно, to evince – показувати, розкривати почуття або якість чогось. 2. У значенні виявляти, виказувати вживаються синоніми to betray, to display, to expose, to manifest, to reveal, to show. To show є словом з найбільш загальним значенням – виявляти взагалі. To betray – виявляти, виказувати зовсім ненавмисно або мимоволі; зраджувати, видавати; обманювати, спокушати. To display – виявляти щось, що людина має. To expose – викривати когось, щось; розкривати таємницю тощо. To manifest – виявляти, виказувати щось рішуче і ясно. To reveal – відкривати, виявляти те, що до цього було приховане. 3. See above, buy, send. |
smell [smel] n 1. нюх; a fine sense of ~ тонкий нюх; 2. запах; an acrid ~ їдкий, гострий запах; a bad, a disagreeable/ a foul ~ неприємний запах; a faint, a slight ~ слабкий запах; a persistent ~ стійкий запах; a pleasant ~ приємний запах; a rank ~ дуже неприємний запах; a strong ~ сильний запах; a sweet ~ аромат; a ~ of flowers запах квітів; a ~ of fresh paint запах свіжої фарби; a ~ of pepper запах перцю; to catch the ~ of smth почути/відчути запах чогось; to have, to give off a sweet ~ чудово пахнути; 3. сморід; 4. натяк; ознака; слід; 5. нюхання; to take a ~ at smth понюхати щось; ◊ ~ of powder бойовий досвід; ~ of the lamp кабінетність; нудний педантизм. USAGE: Іменник smell має найбільш загальне значення – приємний запах та неприємний запах; aroma має відтінок значення аромат, приємний запах і вживається переважно стосовно їжі, тютюну, вина; fragrance – свіжий і приємний запах; odour у прямому вживанні має значення приємний запах, а в переносному – душок, присмак; іменники perfume та scent мають значення приємний запах. |
solution [sɘˈlu:ʃ(ɘ)n] n 1. розчинення; розпускання; 2. розчин; a saline ~ соляний розчин; a strong ~ сильний розчин; a weak ~ слабкий розчин; 3. розчинений стан; 4. мікстура; рідкі ліки; 5. розрив; переривчастість; роздроблення; the ~ of unity розпад єдності; 6. вирішення; розв’язання (проблеми); пояснення; the best ~ найкращий вихід/-е розв’язання; an easy ~ легке вирішення; a glib ~ просте вирішення; an ideal ~ ідеальне вирішення; an ingenious ~ оригінальне вирішення; a neat ~ уміле розв’язання; an obvious ~ очевидне вирішення; the only ~ єдиний вихід/-е розв’язання; a peaceful ~ мирне вирішення; the right ~ правильний вихід/-е розв’язання; a satisfactory ~ задовільне вирішення; a ~/~s to a puzzle розгадка загадки /відповіді до кросворда; the ~ of, for, to a question розв’язання питання; to apply a ~ виконати рішення; to find a good ~ of the difficulty знайти хороший вихід зі скрутного становища; 7. мед. закінчення хвороби; 8. криза (в ході хвороби); 9. юр. сплата (боргу); виконання (зобов’язання). |
stand [stænd] n 1. стійка; підставка; підпірка; штатив; консоль; a towel ~ вішалка для рушників; a ~ for camera штатив; a ~ for a vase підставка для вази; 2. столик (журнальний); 3. ятка, кіоск, прилавок; a fruit ~ фруктова ятка; a newspaper ~ газетна ятка; a vegetable ~ овочева ятка; 4. стенд; установка для випробування; a control ~ пульт управління; 5. буфетний прилавок; 6. естрада; 7. трибуна (на стадіоні); 8. кафедра; 9. амер. юр. місце свідка в суді; 10. місце, позиція; to take one’s ~ beside smb зайняти місце/сісти біля когось; 11. точка зору; he took a strong ~ on that point він зайняв тверду позицію з цього питання; 12. спорт. стійка, стояння; 13. стоянка (автомобілів тощо); 14. військ. пост; 15. зупинка, пауза; to come to a ~ зупинитися; 16. театр. місце гастрольних виступів; 17. здивування, зніяковіння; утруднення; дилема; 18. відстоювання; a firm, a resolute, a strong ~ рішуче відстоювання; 19. розм. набір, комплект; 20. мисл. виводок; 21. с. г. урожай на корені; травостій; 22. тех. станина; пусковий стіл; 23. чан, шаплик; ◊ ~ down військ. відбій; ~ of arms військ. повне озброєння солдата; ~ oil амер. друк. полімеризоване мастило. |
stomach [ˈstʌmɘk] n 1. шлунок; disordered ~ розлад шлунка; a full ~ повний шлунок; a healthy, a good ~ здоровий шлунок; a strong ~ 1) здоровий шлунок; 2) товстошкірість; a weak, queasy ~ слабкий шлунок; ache/ pain in the ~ біль у шлунку; to settle smb’s ~ налагодити травлення; to turn one’s ~ викликати нудоту у когось; to upset the ~/to put the ~ out of order розладнати шлунок; on an empty ~ на голодний шлунок; натщесерце; on a full ~ на ситий/повний шлунок; a ~ aches, hurts шлунок болить; 2. живіт; to lie on one’s ~ лежати на животі; 3. апетит; смак; нахил (до чогось); to have ~ for walking мати бажання (любити) ходити пішки; 4. відвага, мужність; a man of ~ відважна людина; 5. злість, гнів; роздратування; злоба; to take ~ against smb розгніватися на когось; ◊ one’s ~ is howling по животу мов коти лазять (від голоду); proud, high ~ зарозумілість, пиха; the sight makes my ~ rise мене нудить від цього видовища. USAGE: 1. Іменники stomach, abdomen, tummy та belly у значенні живіт, шлунок розрізняються стилістично: stomach є стилістично нейтральним словом. Abdomen має значення черево, живіт; вживається як книжне слово або як термін. Belly – живіт, черево, пузо; шлунок – розмовне слово. Tummy – живіт і шлунок, розмовне слово, яке часто вживається дітьми або дорослими в розмові з дітьми та з людьми похилого віку. 2. See ache. |
student [ˈstju:d(ɘ)nt] n 1. студент; студентка; учень; a bad ~ поганий студент; a college ~ студент коледжу; a day ~ студент денного відділення; an evening ~ студент вечірнього відділення; an excellent, an outstanding ~ відмінний/прекрасний студент; an external ~/a ~ taking correspondence course студент-заочник; a foreign/ overseas (BE) ~ іноземний студент; a good, a strong ~ сильний студент; a graduate, postgraduate (esp. BE) ~ аспірант; a medical ~ (студент-)медик; (студентка-) медичка; a poor, a weak ~ слабкий студент; a school ~ учень старших класів (в Англії); a secondary-school ~ учень середньої школи; an undergraduate ~ студент останнього курсу; a university ~ студент університету; ~ body контингент учнів (одного навчального закладу); ~ government самоврядування учнів (школи, коледжу); ~ squadron амер. навчальна ескадрилья; the ~s студентство; ~ of law студент юридичного факультету; a party of the old ~s зустріч колишніх випускників (даного навчального закладу); he is a former ~ of mine він мій колишній учень; він у мене вчився; he was a ~ under Dr. N він учився у доктора N; she was not a particularly bright ~ in her schooldays у школі вона не відзначалася особливими здібностями; 2. військ. курсант, слухач; 3. той, хто вивчає (щось – of); учений; ~ interpreter державний службовець, який вивчає іноземну мову, щоб вступити на дипломатичну службу; a ~ of bird life той, хто вивчає життя птахів; a ~ of human behaviour той, хто вивчає поведінку людини; a ~ of law той, хто вивчає закони; a ~ of nature той, хто вивчає природу; 4. любитель наукових занять; 5. стипендіат. USAGE: Сфера використання слова student різна в британському і американському варіантах англійської мови. У британському варіанті іменник student стосується студентів університету, а в американському варіанті іменник student використовується також і у відношенні до учнів шкіл і коледжів: a high-school student. |
suit [s(j)u:t] n 1. чоловічий костюм (тж ~ of clothes); a bathing ~ купальний костюм; a business (AE)/a lounge (BE) ~ діловий (темний) костюм; a civil ~ цивільний костюм; a custom-made, a made-to-measure (BE) ~ костюм, виготовлений на замовлення; a diving ~ костюм для пірнання у воду; a double-breasted ~ двобортний костюм; a dress ~ фрак; a gym ~ тренувальний костюм; a leisure ~ вихідний костюм; a pants (AE)/a trouser ~ штанний костюм; a ready-made ~ готовий костюм; a sailor ~ матроска; a single-breasted ~ однобортний костюм; a ski ~ лижний костюм; a space ~ скафандр (костюм) космонавта; a tank ~ костюм танкіста; a union ~ амер. чоловічий натільний комбінезон; a ~ of armour зброя, лати, панцир і шолом; a ~ of dittos повний костюм з однієї тканини; to press a ~ гладити/ прасувати костюм; to put on a ~ одягнути костюм; to take off a ~ зняти костюм; to try on a ~ приміряти костюм; 2. жіночий костюм, ансамбль; a three-piece ~ костюм-трійка; a two-ріесе ~ спідниця і жакет; 3. набір, комплект; ~ of sails мор. комплект вітрил; 4. прохання, клопотання; ~ for pardon клопотання про помилування; to grant smb’s ~ виконати чиєсь прохання; to hear smb’s ~ вислухати чиєсь прохання; to make one’s ~ покірно прохати; to press one’s ~ наполягати на своєму проханні; добиватися прийняття прохання; at smb’s ~/at the ~ of smb на чиєсь прохання; 5. сватання; залицяння; to plead, to press one’s ~ with smb добиватися чиєїсь прихильності; to prosper in one’s ~ досягти успіху у сватанні; 6. згода, гармонія; in ~ with smb заодно (у згоді) з кимсь; in ~ with smth у гармонії з чимсь; of a ~ with smth який гармонує з чимсь; який утворює єдине ціле з чимсь; 7. юр. позов; судовий процес; судочинство (тж ~ in law); civil ~ цивільна справа; criminal ~ карна справа; to bring, to institute a ~ against smb подати позов на когось; to conduct a ~ вести справу позивача; 8. карт. масть; long ~ довга/сильна масть; short ~ коротка/слабка масть; to follow ~ ходити в масть; to lead from one’s long ~ ходити з довгої масті; they are of a ~ вони однієї масті; inability to follow ~ ренонс; 9. перен. наслідувати приклад; ◊ a trump ~ козирна масть; in one’s birthday ~ жарт. голий, як мати народила; one’s strong, long ~ сильна сторона (в людини); politeness is his strong ~ він відзначається чемністю; to fail to follow ~ не наслідувати приклад; to follow ~ наслідувати приклад. USAGE: Suit має значення чоловічий або жіночий костюм. Costume – це 1) верхній одяг взагалі; 2) одяг, характерний для певної доби, певної країни, місцевості, класу, професії; 3) жіночий костюм. |
support [sɘˈpɔ:t] v 1. підтримувати, підпирати; to ~ an arch підтримувати арку; the lifebelt ~ ed him on the surface рятувальний пояс утримував його на поверхні; is this bridge strong enough to ~ heavy lorries? чи вистачить у цього моста міцності для проїзду важких вантажівок?; 2. допомагати (матеріально); підсобляти; утримувати (сім’ю тощо); to ~ an institution жертвувати на установу; to ~ a family утримувати сім’ю; to ~ a hospital жертвувати на лікарню; to ~ life забезпечити засоби для існування; to ~ completely, strongly/ wholeheartedly вагомо підсобляти; he is ~ed by parents він живе на кошти батьків; she decided to ~ herself вона вирішила сама заробляти на життя; 3. морально підтримувати; надавати сили; to ~ the spirits підтримувати дух; a glass of wine ~ed his strength чарка вина підкріпила його/підтримала його сили; your approval ~ ed him ваше схвалення підтримало його/надало йому сили; 4. військ. обслуговувати; забезпечувати; to ~ logistically забезпечувати у матеріально-технічному відношенні; 5. захищати, сприяти, подавати допомогу; to ~ the motion підтримати пропозицію; to ~ the peace policy підтримувати мирну політику; виступати на захист політики миру; nobody ~ed him ніхто не підтримав його; 6. підтверджувати, бути доказом, підкріпляти (теорію); to ~ an alibi підтвердити чиєсь алібі; accusation not ~ed by proof бездовідне звинувачення; these facts ~ my theory ці факти підтверджують мою теорію; the usage is not ~ ed by good authority авторитетні джерела не підтверджують таке слововживання; 7. витримувати, терпіти, зносити; he couldn’t ~ insolence він не міг знести зухвалість; he ~s fatigue well він добре переносить втому; 8. театр. грати другорядні ролі, брати участь в епізодах; 9. відігравати роль. |
support [sɘˈpɔ:t] n 1. підтримка, допомога; active ~ активна підтримка; ardent, complete, firm, solid, strong ~ вагома, сильна підтримка; government, state ~ державна допомога; lukewarm ~ неохоча підтримка; moral ~ моральна підтримка; popular, public ~ підтримка населення; qualified ~ кваліфікована допомога; unanimous ~ одностайна підтримка; unflagging, unstinting, unwavering ~ неослабна підтримка; wholehearted ~ щира допомога; to add ~ to the rumour that… підтвердити чутку про те, що…; to get, to obtain, to receive, to draw ~ from smb діставати підтримку від когось; to get no ~ не отримати підтримки; to give, to lend, to provide ~ to smb/smth підтримувати когось/щось; to lack popular ~ не користуватися підтримкою населення, бути непопулярним; to offer ~ пропонувати допомогу; to pledge one’s ~ to… взяти на себе (офіційне) зобов’язання підтримати (таку-то кандидатуру); to require ~ потребувати підтримки; to speak in ~ of smth підтримувати щось, виступати на захист чогось; I hope to have your ~ я сподіваюсь, що ви мене підтримаєте/мені допоможете; I shall want all the ~ I can get мені знадобиться будь-яка допомога; 2. опора, підпора; to be smb’s ~ in old age бути чиєюсь опорою в похилому віці; the elder son is the ~ of the family старший син – опора сім’ї; 3. засоби існування; without means of ~ без засобів існування; it is insufficient for the ~ of life це менше прожиткового мінімуму; 4. годувальник (сім’ї); he was the ~ of the family він був годувальником сім’ї; 5. тех. опорний стояк; підпірка, підставка; супорт (верстата); кронштейн; штатив; 6. військ. підтримка; ~ aviation військ. авіація підтримки; ~ echelon військ. група прикриття, ешелон підтримки; 7. військ. матеріально-технічне (і медичне) забезпечення (тж logistical ~); critical ~ особливо необхідні види матеріальних засобів і обслуговування; medical ~ медичне забезпечення; ordnance ~ забезпечення, яке здійснюється артилерійсько-технічною службою; to furnish ~ to troops забезпечувати війська; 8. військ. сторожова застава; 9. спорт. упор. |
supporter [sɘˈpɔ:tɘ] n 1. той, хто підтримує (допомагає); 2. прихильник, прибічник; an athletic ~ спортивний прихильник; an ardent, an enthusiastic, a fervent, a loyal, a stalwart, a steady, a strong ~ активний прихильник, гарячий прибічник; 3. підтяжка; шлейка; підв’язка. |
supporting [sɘˈpɔ:tɪŋ] a 1. опорний, підтримувальний; ~ force військ. група підтримки (прикриття); ~ point опорний пункт; 2. театр., кін. допоміжний; ~ actor виконавець другорядної ролі; ~ cast виконавці другорядних ролей; a strong ~ cast сильний склад акторів на другорядних ролях; ~ personnel допоміжний персонал; ~ programme кінофільми, які ідуть у додаток до основного; ~ service служба забезпечення; 3. тех. опорний (про конструкцію тощо); ~ beam of a winch опорна вісь лебідки. |
suspicion [sɘˈspɪʃ(ɘ)n] n 1. підозра; a groundless, an unfounded ~ безпідставна підозра; a slight, a sneaking ~ незначна підозра; a strong ~ сильна підозра; a vague ~ непевна підозра; to allay, to dispel ~ розсіювати підозру; to arose, to cause, to create, to evoke, to sow, to stir (a) ~ викликати підозру; to arrest smb on ~ of theft арештувати когось за підозрою у крадіжці; to be under ~ бути під підозрою; to cast ~ on smb кидати тінь на когось; to confirm a ~ підтверджувати підозру; to entertain/ to harbor, to have a ~ мати підозру; to have a ~ that…; підозрювати, що…; to have ~ s about smb/smth підозрювати когось/щось; a ~ about, of smth підозра щодо чогось; above ~ поза підозрою; on ~ за підозрою; with ~ підозріло; don’t lay yourself open to ~ не викликай до себе підозру; he looked at me with ~ він підозріло глянув на мене; I have some ~s about this я маю на цей рахунок певну підозру; liable to ~ який може викликати підозру; not the shadow, the ghost of a ~ ні тіні підозри; ~ falls on smb підозра падає на когось; there was some ~ about her motives була деяка підозра щодо її мотивів; 2. натяк (на щось); тінь, подоба (чогось); a ~ of irony тінь іронії; a ~ of a smile ледь помітна посмішка; just a ~ of garlic легкий присмак (запашок) часнику; with a ~ of sadness in his tone з відтінком суму в голосі; without a ~ of humour без краплі гумору; there was a ~ of brandy on his breath від нього трохи тхнуло коньяком. USAGE: See distrust. |
sympathy [ˈsɪmpɘθɪ] n (pl sympathies) 1. симпатія, прихильність; to express a ~ виражати прихильність; to feel/ to have a ~ for smb симпатизувати комусь; to be in ~ with smb’s ideas симпатизувати чиїмсь ідеям; I know you are in ~ with them я знаю, що ви на їхньому боці; popular sympathies are on his side громадська думка на його боці; you have my sympathies, my sympathies are with you я за вас, я на вашому боці; мої симпатії на вашому боці; 2. взаємне розуміння, взаєморозуміння; спорідненість душ; to be in ~ with smb бути у цілковитій злагоді з кимсь; to be out of ~ with smb бути у розладі з кимсь; we are out of ~ ми перестали розуміти один одного; 3. співчуття; жалість; deep, deepest, great/ heartfelt, profound, strong ~ глибоке співчуття; to have no ~ for, with smb не жаліти когось, не виявляти жалю (співчуття) до когось; to stir up ~ викликати співчуття; to strike in ~ страйкувати на знак солідарності; accept my deep ~ прийміть моє глибоке співчуття; a letter of ~ лист з висловленням співчуття; a man of wide sympathies чуйна людина; you have my sympathies я вам співчуваю; 4. відповідність; гармонія; to be in ~ with smth бути в (повній) відповідності з чимсь; to be out of ~ with smth не відповідати чомусь; a ~ in years відповідність у роках; prices go up in ~ with demand ціни підвищуються відповідно до попиту. |
system [ˈsɪstɪm] n 1. система; спосіб; метод; binary ~ хім. бінарна система; bipartisan, two-party ~ амер. двопартійна система; ~ analysis системний аналіз; a good ~ of teaching English добра система навчання англійської мови; the touch ~ of typewriting друкування на машинці за сліпим методом; 2. устрій; the feudal ~ феодальний устрій; political ~ державний лад; ~ of government система правління; 3. класифікація; binary ~ хім. бінарна система; the decimal ~ десяткова система; the metric ~ метрична система; natural ~ хім. періодична система елементів; polynary ~ хім. багатокомпонентна система; ternary ~ хім. тернарна система; ~ of axes мат. система координат; ~ of units фіз. система вимірів; 4. учення; a ~ of philosophy філософська система; 5. мережа (шляхів тощо); broadcasting ~ телевізійна мережа; circulatory ~ система кровообігу; irrigation ~ система зрошення; nervous ~ нервова система; railway ~ залізнична мережа; supply ~ система постачання; telephone ~ телефонна мережа; tramway ~ трамвайна мережа; 6. організм; to get smth out of one’s ~ 1) вивести (отруту та ін.) з організму; 2) позбутися якогось почуття, нав’язливої ідеї та ін.; to introduce smth into the ~ ввести щось в організм; to pass into the ~ проникнути в організм; I must get her out of my ~ я повинен викинути це з голови; strong drinks are bad for the ~ міцні напої шкідливі для організму; 7. світ, всесвіт; 8. геол. формація, система; 9. спорт. суддівство; open, public ~ відкрите суддівство. |
take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking) 1. брати, взяти; хапати; to ~ smb by the hand взяти когось за руку; to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече; to ~ smb by the ear взяти когось за вухо; to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось; to ~ smth out of... виймати щось із...; to ~ smb to one’s arms обнімати когось; to ~ smth with both hands взяти щось обома руками; 2. відносити, відводити, брати з собою; to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку; to ~ smb home провести когось додому; to ~ smb to the cinema повести когось в кіно; to ~ smb to the theatre повести когось у театр; to ~ smth to some place віднести щось до певного місця; 3. захоплювати, заволодівати, завойовувати; to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом); to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон; 4. ловити; to ~ fish ловити рибу; to ~ smb at his word спіймати когось на слові; to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька; he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч; 5. привласнювати; брати без дозволу; he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками; he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться; she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі; who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?; 6. відбирати, забирати (у когось – from); they took his dog from him вони у нього відібрали собаку; his clothes were ~n from him у нього забрали одяг; I’ll ~ it from him я заберу це у нього; 7. діставати; одержувати; користуватися; to ~ a holiday взяти відпустку; to ~ lessons брати уроки; to ~ a taxi взяти таксі; to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці; 8. вибирати; to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях; to ~ the wrong road збитися з дороги; 9. купувати; to ~ tickets купувати (брати) квитки; 10. виграти; to ~ the first place виграти перше місце; 11. видобувати; збирати; to ~ coal видобувати вугілля; to ~ the crop збирати врожай; 12. сприймати, реагувати; to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно; to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно; to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є; 13. розуміти, тлумачити; to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось; I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент; 14. гадати, вважати; приймати за когось; do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?; 15. охоплювати, заволодівати; to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька; despair took her її охопив відчай; 16. захоплювати; приваблювати; 17. мати успіх, ставати популярним; the play didn’t ~ п’єса не мала успіху; 18. записувати, реєструвати; протоколювати; to ~ minutes вести протокол; to ~ notes занотовувати; 19. фотографувати, знімати; 20. уміщати; this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей; 21. чіплятися, застрявати; заплутуватися; the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях; 22. одружуватися; виходити заміж; he is going to ~ a wife він збирається одружитися; she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього; he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт; 23. приймати, споживати, ковтати; to ~ tea пити чай; to ~ dinner обідати; to ~ food їсти; to ~ medicine приймати ліки; do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?; not to be ~n зовнішнє (напис на ліках); 24. їздити на чомусь, сідати на щось; to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус; to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі; to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд; we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом; 25. орендувати, наймати; to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік); 26. запрошувати, наймати на роботу; to ~ a maid наймати служницю; to ~ smb as a servant взяти когось як слугу; he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном; 27. брати (керівництво); нести (відповідальність); to ~ command прийняти командування; to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе; to ~ the consequences відповідати за наслідки; to ~ the lead взяти на себе керівництво; to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось; 28. вступати (на посаду, престол); to ~ the crown вступати на престол; 29. займати (місце); to ~ a front seat сідати спереду; to ~ a back seat сідати позаду; ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!; 30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність); it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час; smth ~s much time щось вимагає багато часу; how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?; the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності; 31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору); to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача; to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено; to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію; to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію; if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди; 32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі); to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше; ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво; he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі; 33. набувати (вигляду, форми); a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся); the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення; at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше; 34. переборювати, долати (перешкоди); to ~ a hurdle брати бар’єр; to ~ a grade брати підйом; the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості; 35. вивчати (ремесло); I am ~ing French я вивчаю французьку мову; 36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу); to ~ measurements знімати мірку; to ~ temperature міряти температуру; 37. носити, мати розмір (про одяг, взуття); what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?; she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру; 38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо); I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує; 39. заразитися, захворіти; to be ~n ill захворіти; 40. піддаватися обробці; wool ~s the dye well вовна гарно фарбується; 41. убирати, поглинати, всмоктувати; the sand took the water уся вода пішла в пісок; 42. мед., с. г. прийматися; діяти; the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла; ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька; ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця; ~ after to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось; to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами; ~ apart розбирати на частини; ~ away 1) забирати; виносити; виводити; ховати; 2) іти геть; тікати; 3) мат. віднімати; to ~ away six from ten від десяти відняти шість; 4) захоплюватися; ~ back 1) відводити; відносити; відвозити; 2) брати назад; 3) нагадувати (минуле); ~ down 1) знімати (з полиці); 2) зносити, руйнувати; 3) збивати (в польоті); 4) записувати; 5) проковтувати; 6) знижувати (ціни); 7) розбирати (на складові частини); 8) супроводжувати; ~ for приймати (вважати) за когось; to ~ for granted вважати само собою зрозумілим; ~ from знижувати, ослабляти; ~ in 1) приймати (когось); надавати притулок (комусь); 2) брати (роботу додому); 3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо); 4) включати, містити в собі; 5) займати, приєднувати (територію); 6) робити учасником; 7) збирати; 8.) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось); 9) обдурювати, ошукувати; 10) повірити вигадкам; 11) ушивати (одяг); 12) супроводжувати; 13) передавати; 14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця); ~ off 1) знімати; нести геть, забирати; to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх; to ~ off one’s shoes черевики; 2) виводити, вивозити; 3) усувати; 4) відрізати, відтинати; 5) ав. злітати, відриватися (від землі); 6.) брати початок; 7) убивати, знищувати; 8) знижувати (ціну); 9) розм. починати; 10) відскакувати; 11) брати початок; 12) відгалужуватися; 13) зменшуватися; припинятися; 14) ковтати, пити залпом; 15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати; ~ on 1) брати (роботу); 2) приймати, брати (на роботу); 3) набувати, набирати (форми тощо); 4) брати додатково; 5) боротися, мірятися силами; приймати виклик; 6) мати успіх, ставати популярним; 7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися; 8) мор. брати на борт; 9) військ. відкривати вогонь; ~ out 1) виймати; 2) виводити (на прогулянку тощо); 3) запросити, повести (в театр тощо); 4) виводити (плями); 5) виривати (зуби); 6) вибирати, виписувати (цитати); 7) одержувати (права); to ~ out a driver’s license одержати права водія; ~ over 1) приймати від когось (посаду тощо); 2) перевозити; 3) доставляти; ~ through примусити зробити (уроки тощо); ~ to 1) звикнути (до чогось); 2) удаватися (до чогось); to ~ to flight утікати; ~ up 1) піднімати; 2) підтягати; 3) закріплювати; 4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів); 5) опікувати (когось); 6) забирати (час); 7) зайняти (місце); 8) братися (до чогось); займатися (чимсь); 9) продовжити розпочате, повернутися до початого; 10) розглянути (питання); 11) прийняти, підхопити; 12) перервати, спинити; 13) арештувати; 14) поліпшуватися (про погоду); 15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь); ◊ don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку; not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний; ~ing it all round беручи все до уваги; the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!; to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище; to ~ a drop випити, підпити; to ~ advantage скористатися з переваги; to ~ aim, sight прицілюватися; to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод; to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі; to ~ at a disadvantage застукати зненацька; to ~ (a) breath перевести дух; to ~ care бути обережним; to ~ care of піклуватися про когось; to ~ comfort утішатися; to ~ counsel радитися; to ~ courage кріпитися; to ~ effect починати діяти; to ~ exception to smth протестувати проти чогось; to ~ fire спалахувати, займатися; to ~ for granted приймати на віру; to ~ fright злякатися; to ~ heart кріпитися, не занепадати духом; to ~ hold 1) схопити (щось – of); 2) захоплювати, зацікавлювати; to ~ interest цікавитися (чимсь – in); to ~ in the act застати на місці злочину; to ~ into account брати до уваги (щось); to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил; to ~ no приймати відмову; to ~ notes занотовувати; to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось; to ~ oath присягати, давати присягу; to ~ offence ображатися; to ~ pains старатися щосили; to ~ part in smth брати участь у чомусь; to ~ pity зглянутися (на когось – on); to ~ place траплятися, відбуватися; to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь; to ~ possession of smth заволодіти чимсь; to ~ rise from smth виникати з чогось; to ~ root пускати коріння, укорінюватися; to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником; to ~ smb at his word піймати когось на слові; to ~ smb for a ride уколошкати когось; to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати; to ~ the floor брати слово (для виступу); to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину; to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани; to ~ trouble докладати зусиль. USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there. |
tarry1 [ˈtærɪ] v (past і p. p. tarried, pres. p. tarrying) 1. перебувати, жити, проживати (десь – at, in); to ~ at home сидіти дома; he tarried at the inn until he felt strong enough to travel він залишався у готелі, поки не поздоровшав достатньо, щоб вирушити у путь; 2. баритися, гаятися; to ~ in indecision затриматися у нерішучості; to ~ long довго баритися; do not ~ if you mean to catch the noon train не затримуйтесь, якщо хочете встигнути на денний поїзд; 3. затримувати; відтягувати; 4. чекати, очікувати (когось – for); to ~ for smb’s arrival чекати чийогось прибуття. |
tea [ti:] n 1. чай; Ceylon ~ цейлонський чай; China ~ китайський чай; green ~ зелений чай; flower ~ квітковий чай; herbal ~ трав’яний чай; fresh ~ свіжий чай; hot ~ гарячий чай; scented ~ ароматизований чай; strong ~ міцний чай; weak ~ слабкий чай; a ~ bag мішечок із заваркою; ~ and cake чай з тістечком; ~ with lemon чай з лимоном; to give smb a cup of ~ пригостити когось чашкою чаю (дати комусь чашку чаю); to have, to take ~ with sugar пити чай з цукром; to have, to take ~ without sugar пити чай без цукру; to like one’s ~ hot любити гарячий чай; to make ~ заварити чай; to pour out ~ розливати чай; to take sugar in one’s ~ пити чай з цукром; the ~ drew well чай заварився/настоявся добре; 2. настій; міцний відвар; бульйон; beef ~ міцний м’ясний бульйон; black current ~ чорносмородиновий відвар; 3. вечеря з чаєм; afternoon ~ підвечірок; high, meat ~ ситна вечеря з чаєм; званий чай; at ~ за чаєм; to invite to ~/to ask smb in to ~ запросити когось на чай; what shall we have for ~? що у нас буде на вечерю?; 4. чашка чаю, чай; broken ~ спитий чай; to ask smb in to ~ запросити когось на чашку чаю; ◊ husband’s ~ жарт. дуже слабкий чай, «водичка»; not for all the ~ in China ні за що, ні за які гроші. USAGE: See breakfast. |
temper [ˈtempɘ] v 1. стримувати; угамовувати; пом’якшувати; to ~ one’s enthusiasm угамовувати свій ентузіазм; 2. стримуватися, пом’якшуватися; 3. вдало поєднувати; змішувати у потрібних пропорціях; регулювати; to be ~ed to smth гармоніювати з чимсь; to ~ a strong drink with water розводити міцний напій водою; 4. доводити до потрібного стану; набувати потрібного стану; to ~ clay місити глину; to ~ the water регулювати температуру води; 5. змішувати (фарби); робити суміш; 6. мет. гартувати; 7. гартуватися; ~ed in battle загартований у бою; this generation has been ~ed by the sacrifices of the war жертви, які це покоління принесло під час війни, загартували його; 8. викликати гарний настрій; ◊ to ~ the wind to the shorn lamb виявляти милосердя до знедолених і бідних. |
temptation [tempˈteɪʃ(ɘ)n] n 1. спокуса, зваба, зваблювання; irresistible, strong ~ непоборна зваба; the ~ of ultimate power спокуса вищої/абсолютної влади; to overcome, to resist ~ не піддаватися спокусі; to succumb to ~ не вистояти перед спокусою; to be immune to the ~ (уміти) встояти перед спокусою; 2. принада; there is no ~ to go there ніщо не вабить (мене) туди. |
thread [θred] n 1. нитка; a coarse ~ сурова нитка; a thin ~ тонка нитка; a cotton ~ бавовняна нитка; a nylon ~ нейлонова нитка; a rayon ~ віскозна нитка; a silk ~ шовкова нитка; a sewing ~ швейна нитка; a strong ~ міцна нитка; a reel, a spool (AE) of ~ котушка (шпулька) ниток; to spin ~ прясти нитки; to wind ~ намотувати нитки; 2. перен. зв’язок; сполучна лінія; хід (чогось); the ~ of one’s thought хід думки; the ~ of the story основна лінія оповідання; to gather up the ~s резюмувати тему; to lose the ~ of the story загубити лінію оповідання; 3. павутинка, волосина; тонка цівочка; a ~ of light смужка світла; a ~ of sound тонкий звук, писк; 4. тех. гвинтова різьба; 5. ел. жилка (дроту); 6. геол. прожилок; ◊ the fatal ~/ the ~ of life цівка життя; ~ and thrum усе вкупі; і добре, і погане; to gather up the ~s робити резюме, висновок; to hand by, to hand on a ~ висіти на волосині; to pick up, to take up the ~ (of smth) відновити, продовжити (бесіду, розмову); worn to the last ~ потертий, зношений, пошарпаний, порваний (про одяг тощо). |
tie [taɪ] n 1. мотузка; стрічка; шнур; зав’язка; шнурок; 2. вузол; петля; 3. зв’язок; friendly ~s дружні відносини (зв’язки); bilateral ~s двосторонні відносини (зв’язки); close ~s близькі відносини (зв’язки); intimate ~s інтимні відносини (зв’язки); scientific ~s наукові відносини (зв’язки); strong ~s міцні відносини (зв’язки); economic ~s between our countries економічні зв’язки між нашими країнами; ~s between, to, with зв’язки між; ~s of blood кровні зв’язки; ~s to other nations відносини з іншими країнами; to establish ~s of friendship встановити дружні зв’язки; to cement, to strengthen ~s of friendship зміцнювати дружні зв’язки; to establish to cut ~s of friendship порвати дружні зв’язки; to loosen ~s of friendship послабити дружні зв’язки; 4. зв’язок, сполучення; a railway ~ between Kyiv and Lviv залізничний зв’язок між Києвом і Львовом; 5. краватка; a modern ~ сучасна краватка; a silk ~ шовкова краватка; to tie one’s ~ зав’язати краватку; 6. обов’язок, зобов’язання; the ~s of patriotism патріотичний обов’язок; the ~s of moral duty моральні обов’язки; 7. тягар, клопіт; the dog was rather a ~ догляд за собакою був тягарем для нього; 8. коса (волосся); thick ~s of hair товсті коси; 9. спорт. нічия; to end in a ~ закінчитися внічию; 10. муз. ліга, знак легато; 11. тех. зв’язок; 12. буд. затяжка; ◊ a black ~ дипл. смокінг; a white ~ дипл. фрак. |
tier1 [ˈtaɪɘ] n 1. той, хто зав’язує; a ~ at a shop пакувальник у магазині; 2. те, чим зав’язують; зав’язка; стрічка; шнурок; silk ~s шовкові стрічки; strong ~s міцні шнурки; 3. амер. дитячий фартушок. |
tooth [tu:θ] n (pl teeth) n (pl teeth) 1. зуб; bad teeth погані зуби; good teeth хороші зуби; sound teeth здорові зуби; strong teeth міцні зуби; calf’s, milk teeth молочні зуби; back teeth кутні зуби; front teeth передні зуби; lower, stomach teeth нижні зуби; molar teeth (задньо)кутні зуби; upper teeth верхні зуби; false, artificial teeth вставні зуби; natural teeth свої/природні зуби; a hollow ~ зуб з дуплом; a loose ~ зуб, що хитається; a wisdom ~ зуб мудрості; between one’s teeth у зубах; the crown of a ~ коронка зуба; the neck of a ~ шийка зуба; the root, the fang of a ~ корінь зуба; to clean, to brush one’s teeth чистити зуби; to clench one’s teeth стиснути зуби; to crown a ~ поставити коронку на зуб; to fill, to stop a ~ запломбувати зуб; to gnash, to grit one’s teeth скреготіти зубами; to have one’s teeth attended лікувати зуби; to pull out, to extract smb’s ~ вирвати комусь зуб; babies are often fretful when they are cutting teeth немовлята часто капризують, коли у них ріжуться зуби; he has cut a ~ у нього прорізався зуб; teeth ache зуби болять; teeth chatter клацають; teeth decay, rot зуби псуються; teeth erupt зуби прорізаються; teeth fall out зуби випадають; teeth get discoloured зуби втрачають колір; he has a fine set of teeth у його прекрасні зуби; 2. тех. зуб, зубець; teeth of a saw зубці пилки; ◊ armed to the teeth озброєний до зубів; (as) scarce as hen’s teeth дуже мало, «кіт наплакав»; fed to the teeth ситий донесхочу, набридло; остогидло; if you cannot bite, never show your teeth якщо не можеш кусатися, не показуй зуби; in the teeth of death перед лицем смерті; in the teeth of starvation під загрозою голоду; in the teeth of public opinion всупереч громадській думці; in the teeth of the wind прямо проти вітру; long in the ~ старий «пісок сиплеться» (довгі зуби у коня – ознака старості); to cut one’s teeth in, on smth набувати досвіду в чомусь; to fight, to struggle teeth and nail боротися не на життя, а на смерть; to get, to sink one’s teeth into smth гаряче взятися за щось; to have a sweet ~ любити ласощі; to knock smb’s teeth набити комусь морду; to lie in one’s teeth зухвало брехати; брехати прямо у вічі; to one’s teeth відверто; в обличчя, в очі комусь; ~ and nail (спершу with tooth and nail) з усієї сили, не шкодуючи сил; нещадно; настирливо; до останньої краплі крові; to set one’s teeth стиснути зуби, проявити витримку; to set the teeth on edge кидати в дрож; to show one’s teeth вишкірити зуби; показувати пазурі, говорити погрозливим тоном; огризатися; to sow dragon’s teeth сіяти розбрат, розпалювати ворожнечу (етим. міф.); to speak through one’s teeth говорити крізь зуби; to throw, to cast smth in smb’s teeth кидати комусь в обличчя докір. USAGE: See finger. |
verb [vɜ:b] n грам. дієслово; a(n) auxiliary, helping ~ допоміжне дієслово; the main ~ основне дієслово; a copular/ a copulative/ a linking ~ дієслово-зв’язка; a defective ~ недостатнє дієслово; a reflexive ~ рефлексивне дієслово; an irregular ~ неправильне дієслово; а regular ~ правильне дієслово; a strong ~ сильне дієслово; a weak ~ слабке дієслово; an intransitive ~ неперехідне дієслово; а transitive ~ перехідне дієслово; a ~ has aspect дієслово має вид; a ~ has mood дієслово має спосіб; a ~ has tense дієслово має час; a ~ has voice дієслово має стан; ~s agree (with) дієслова узгоджуються з. |
will1 [wɪl] n 1. воля; сила волі; inflexible ~ непохитна воля; iron ~ залізна воля; strong ~ сильна воля; the ~ to live воля до життя; to implement the ~ of majority виконувати волю більшості; to impose one’s ~ on smb нав’язувати комусь свою волю; lack of ~ безволля; 2. твердий намір; бажання, хотіння; against one’s ~ проти волі, всупереч бажанню; at ~ за бажанням; як завгодно; of one’s own free ~ за власним бажанням, з доброї волі; to bear no ill ~ не мати поганих намірів; to have one’s ~ досягти свого; to show good ~ проявити доброзичливість; to show ill ~ проявити недоброзичливість; 3. енергія, ентузіазм; with a ~ енергійно; they set to work with a ~ вони енергійно взялися за роботу; 4. заповіт, духівниця; передсмертна воля; to make, to draw up one’s ~ скласти заповіт; to repudiate a ~ відрікатися від заповіту; ◊ where there is a ~ there is a way де хотіння, там і вміння; була б охота, а можливість буде. |
wind1 [wɪnd] n 1. вітер; a biting ~ різкий вітер; a brisk, a fresh ~ свіжий вітер; a choppy, a gusty ~ поривчастий вітер; a cold ~ холодний вітер; a contrary, an adverse ~ супротивний вітер; a cutting ~ пронизливий вітер; a dead ~ зустрічний/супротивний/лобовий вітер; a fair, a favourable ~ попутний вітер; a gentle, a slight ~ легкий вітер; an icy ~ крижаний вітер; a raw ~ сирий вітер; a side, a cross ~ боковий вітер; a south ~ південний вітер; a strong, a heavy, a high ~ сильний вітер; a warm ~ теплий вітер; a west ~ західний вітер; against, up, into the ~ проти вітру; before, down the ~ за вітром/з попутним вітром; the ~ from the south вітер з півдня; a blast, a gust of ~ порив вітру; to stand in the ~ стояти на вітрі; a ~ blows вітер дме; the ~ blows warm дує теплий вітер; a ~ falls, sinks, abates вітер стихає; a ~ howls вітер виє; a ~ rises вітер піднімається; the ~ is dead against us вітер дме нам прямо в обличчя; 2. запах, дух; to get, to catch, to have (the) ~ of 1) почути, учути; the deer got ~ of the hunter олені почули мисливця; 2) узнати, пронюхати; he got ~ of my plans він довідався про мої плани; within ~ of на близькій відстані (від дичини); 3. струмінь повітря; the ~ of a passing train повітряний потік від поїзда, що проминає; 4. (the ~) духові інструменти; the brass ~ мідні духові інструменти; 5. дихання; broken ~ задишка; to get, to recover, to fetch one’s ~ віддихатися, перевести дух; прийти до тями; to lose one’s ~ задихатися, захекатися; sound in ~ and limb абсолютно, цілком здоровий; у відмінній формі; he caught, got the second ~ до нього прийшло друге дихання; he has a bad ~ у нього задишка; 6. чутка; натяк; there is smth in the ~ ходять якісь чутки; 7. пусті слова; his speech was mere ~ його промова була беззмістовна; their promises are but ~ їхні обіцянки – пусті слова; 8. мед. гази; метеоризм; 9. тех. дуття; ◊ between ~ and water найуразливіше місце; from the four ~s з усіх боків, з усього світу; how the ~ blows куди вітер віє; it is an ill ~ that blows nobody (any) good, it is an ill ~ that turns none to good присл. немає худа без добра; the four ~s країни світу; to catch the ~ in a net черпати воду решетом; to fling, to cast to the ~s відкинути (розсудливість і т. ін.); to get ~ стати відомим, поширитися; to get, to have ~ up перелякатися; to give smb the ~ сл. прогнати когось; дати відставку комусь; to put the ~ up smb налякати когось; to sail close to the ~ ризикувати; to see how the ~ blows розуміти що до чого; to sow the ~ and to reap the whirlwind присл. посієш вітер – пожнеш бурю; to take the ~ out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани; вибити ґрунт з-під ніг когось; to talk, to preach to the ~(s) кидати слова на вітер; проповідувати в пустелі; trim one’s sails before the ~ присл. по одежці простягай ніжки; ~ in a man’s face makes him wise біда навчить. USAGE: 1. Іменник wind може осмислюватися і як злічуваний, і як незлічуваний. Він визначається словами much, little і може вживатися з означеним артиклем, якщо при ньому немає інших означень: to stand in the wind стояти на вітрі; to walk against the wind іти проти вітру. Якщо іменник wind має при собі означення, то він осмислюється як злічуваний і вживається з неозначеним артиклем: There was a high (a strong, a cold) wind blowing. Дув сильний (холодний) вітер. 2. See air |
wine [waɪn] n 1. вино; dessert ~ десертне вино; domestic ~ вино вітчизняного виробництва; dry ~ сухе вино; green, new ~ молоде вино; home-made ~ домашнє вино; imported ~ імпортне вино; red ~ червоне вино; strong, heady ~ міцне вино; sweet ~ солодке вино; table ~ столове вино; thin ~ погане вино, “кислятина”; vintage ~ маркове вино; white ~ біле вино; Adam’s ~ жарт. вода; a ~ glass бокал для вина; a ~ shop винна крамниця; a bottle of ~ пляшка вина; a glass of ~ чарка вина; the ~ of the country місцеве вино; in ~ п’яний, сп’янілий; to make, to produce ~ виробляти вино; to taste ~ куштувати вино; to take to ~ приохотитися до вина; to take ~ with smb обмінятися тостами; випити за чиєсь здоров’я; цокнутися з кимсь; 2. темно-коричневий колір, колір червоного вина; ◊ good ~ needs no (ivy) bush гарний товар сам себе хвалить; to look on the ~ when it is red 1) бібл. дивитися на вино, коли воно червоніє; 2) пиячити; when ~ is in, wit, truth is out дали вина, так і став без розуму. |
yearning [ˈjɜ:nɪŋ] n 1. сильне бажання; a strong ~ сильне бажання; a ~ to do smth бажання щось зробити; she has a ~ to visit a village where she was born вона дуже хоче відвідати те село, в якому вона народилася; 2. велика туга (за кимсь, чимось – for, after); to express, to feel а ~ for виражати тугу (тужити). |
yield [ji:ld] v 1. родити, давати (плоди, врожай, прибуток); this land ~ s poorly ця земля погано родить; 2. поступатися, погоджуватися (на щось); to ~ a point зробити поступку (в суперечці); to ~ to smb’s demands погодитися на чиїсь вимоги; to ~ to temptation спокуситися; 3. здавати (позицію тощо); to ~ a fortress здати фортецю; 4. піддаватися; the door ~ed to a strong push двері подалися від сильного поштовху; 5.: ~ up 1) здаватися (у полон тощо); 2) віддавати, відмовлятися (від прав тощо). |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
акцент (спотворення звуків) accent; ● легкий ~ slight accent; ● сильний ~ a strong accent; ● говорити з ~ом to speak with an accent; ● говорити без ~у to speak with perfect accent; 2. (наголос) accent, stress, emphasis; ● зробити ~ (на) to accentuate, to emphasize, to stress, to underline. |
алкогольн||ий alcoholic, spirituous; ● ~і напої strong drinks, spirits. |
бал2 1. (оцінка) mark, grade; 2. метеор. point; (про вітер) number; ● вітер у 5 ~ів wind force 5; ● вітер у 9 ~ів strong gale; 3. спорт. point. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)