Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «strong» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

drink [drɪŋk]
  1. v (past drank [dræŋk]; past participle drunk [drʌŋk])
    1) пити
    2) (регулярно вживати алкоголь) пи́ти, запива́ти
    3) (drink up) допи́ти, до дна (до останньої краплини) ви́пити
    4) розм. вбира́ти, бра́ти, тягну́ти во́ду
    5) (drink something in) пи́льно слу́хати, жа́дібно вбира́ти (знання тощо), вчува́ти
  2. n
    1) пиття́, питво́, напі́й, пите́ння, тру́нок
    2) ковто́к
    3) алкого́ль; пиття́
    4) скля́нка напо́ю (особл. алкогольного)
    5) (drinks) вечірка, зустріч (з алкоголем)
    6) (the drink) розм. море (або інша велика вода)
    • drink and drive — вести машину п’яним
    • drink deep — зробити великий ковток; перен. жадібно вбирати
    • drink someone’s health — пи́ти за чиєсь здоров’я
    • drink (a toast) to — пи́ти до ко́го
    • I’ll drink to that — гаразд! згода!
    • in drink — п’яний
    • drink money — гроші на ви́пивку
    • drink offering — узлива́ння
    • strong drink — міцний напій Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

strong [strɒŋ] a
1. сильний, дужий; що має велику фізичну силу;
  ~ man силач;
  as ~ as a horse сильний, як кінь;
2. міцний, здоровий;
  ~ constitution міцне здоров’я;
  ~ eyes добрий зір;
  ~ nerves міцні нерви;
  ~ stick міцний ціпок;
  ~ stomach здоровий шлунок;
  to be quite ~ бути досить здоровим;
  to feel quite ~ почуватися досить здоровим;
  she is quite ~ again вона цілком поздоровшала (після хвороби);
3. витривалий;
4. твердий, сильний (про волю);
  ~ will сильна воля;
5. могутній; що має силу (владу, перевагу);
  ~ attraction велика привабливість;
  ~ candidate кандидат, який має великі шанси на успіх;
  ~ king могутній король;
  to be ~ at sea мати могутній морський флот;
  to have a ~ hold upon, over smb мати великий вплив на когось;
6. сильнодійний, сильний;
  ~ lens сильна лінза;
  ~ poison сильна отрута;
7. численний;
  ~ army численна армія;
  ~ party численна партія;
  to be ~ in horse мати численну кінноту;
8. багатий;
9. що має юридичну силу;
10. сильний (у чомусь);
  to be ~ in mathematics бути сильним у математиці;
  to be ~ in spelling бути сильним у правописі;
  he is not ~ in literature він не сильний (погано розбирається) в літературі;
  that’s where he is at his ~est це його сама сильна сторона; в цьому він розбирається найкраще;
11. глибокий (про розум); здатний ясно мислити (міркувати);
  ~ mind, sense глибокий/здоровий розум;
12. добрий (про пам’ять);
13. сильний, вагомий, переконливий;
  ~ evidence переконливий доказ;
  ~ case against smb вагомі факти проти когось;
  ~ case for smb вагомі факти на користь когось;
14. рішучий, енергійний; крутий, суворий;
  ~ face енергійне обличчя;
  ~ man 1) владна людина; 2) рішучий адміністратор;
  ~ measures круті заходи;
15. ревний, старанний;
16. виразний (про стиль);
17. грубий (про мову);
  ~ language грубі вислови, лайка;
18. чіткий, певний, виразний, очевидний;
  a ~ English accent виразний англійський акцент;
  a ~ resemblance, likeness велика схожість;
  I have a ~ recollection of him я його чітко пам’ятаю;
19. гострий, їдкий, різкий;
  ~ bacon протухле сало;
  ~ breath поганий запах з рота;
  ~ breeze сильний вітер;
  ~ butter згіркле масло;
  ~ cheese гострий сир;
  ~ gale сильний шторм;
  ~ heat сильна спека;
  ~ smell різкий запах;
20. інтенсивний, різкий, гучний;
  ~ light яскраве світло;
  ~ pulse чіткий пульс;
  ~ voice гучний голос;
21. міцний, нерозведений;
  ~ acid концентрована кислота;
  ~ coffee міцна кава;
  ~ drink спиртні напої;
  ~ solution міцний (насичений) розчин;
  ~ tea міцний чай;
22. що має певну кількість;
  thirteen hundred ~ чисельністю в тисячу триста людей;
  a military unit one thousand ~ військова частина в тисячу осіб;
  how many ~ are you? скільки вас?;
23. стійкий, сталий, твердий (про ринок, ціни);
  ~ market стійкий ринок (який характеризується сталим курсом цін);
24. постійно високий (про ціни);
  sugar is ~ in price ціна на цукор залишається високою;
25. грам. сильний;
26. фон. наголошений;
27. фот. контрастний; ◊
  by the ~ arm, hand силою;
  ~ head здатність багато пити без сп’яніння;
  ~ meat міцний горішок;
  ~ point 1) військ. опорний пункт; вогнева точка, дот, дзот; 2) перен. сильна сторона (когось); хороша властивість;
  ~ room 1) сейф; комора; 2) палата для буйних психічно хворих;
  ~ wheat тверда пшениця;
  the battle is to the ~ у битві переможе сильний;
  the ~ arm of the law сила закону;
  the ~er sex сильна (чоловіча) стать;
  to be ~ on smth надавати особливого значення чомусь.

USAGE: Український прикметник сильний, крім strong, перекладається різними англійськими прикметниками залежно від іменника, якого вони стосуються. Якщо йдеться про природні явища, сильний перекладається heavy: a heavy rain (snow, storm, frost) сильний дощ (сніг, шторм, мороз), те саме стосується виразів heavy traffic жвавий дорожній рух та a heavy blow сильний удар. Якщо йдеться про хворобу, травму, біль, сильний перекладається bad: a bad headache (cough, cold) сильний головний біль (кашель, нежить); про емоційний стан – great, powerful: to make a great/a powerful impression справити сильне враження. Сильний у значенні хороший перекладається good: a good student сильний студент.

strong [strɒŋ] n (the ~) збірн.
1. сильні, здорові, дужі;
2. владні, можновладні (про людей).
strong [strɒŋ] adv розм. дуже;
  to be going ~ бути в повній силі;
  to flow ~ текти сильним потоком;
  to grow ~ посилюватися; зміцнюватися; укорінюватися;
  to smell ~ дуже пахнути; ◊
  to be going ~ процвітати, бути в повній силі;
  to come it (rather) ~ 1) зайти надто далеко; 2) дуже перебільшувати;
  to come out ~ 1) справляти велике враження; 2) енергійно висловлюватися; рішуче виступати;
  to go it (rather) ~ 1) діяти рішуче; 2) діяти нерозсудливо;
  to pitch it ~ хвастати.
strong-arm [ˈstrɒŋɑ:m] v розм. застосовувати силу.
strong-armed [ˈstrɒŋɑ:md] a амер. розм. який застосовує силу.
strong-box [ˈstrɒŋbɒks] n сейф.
strong-built [ˌstrɒŋˈbɪlt] a міцної статури.
strong-fisted [ˌstrɒŋˈfɪstɪd] a який має міцні кулаки.
strong-headed [ˌstrɒŋˈhedɪd] a
1. упертий;
2. розумний.
strong-minded [ˌstrɒŋˈmaɪndɪd] a розумний; енергійний; рішучий (особа, про жінку).
strong-willed [ˌstrɒŋˈwɪld] a
1. рішучий, вольовий;
2. упертий; завзятий.
accent [ˈæks(ɘ)nt] n
1. наголос;
  to place, to put the ~ on a syllable наголосити склад;
2. вимова, акцент;
  a foreign ~ чужоземний акцент;
  а noticeable ~ помітний акцент;
  a heavy, а strong ~ сильний акцент;
  а slight ~ незначний акцент;
  to affect an ~ впливати на вимову;
  to cultivate ~ виробляти вимову;
  to imitate ~ імітувати вимову;
  to get rid of an ~ позбутися акценту;
  to speak with an ~ говорити з акцентом;
3. pl поет. мова;
  in the tender ~s of love ніжною мовою любові;
4. увага, інтерес (до чогось);
  to give ~ to smth підкреслювати, виділяти щось;
  to put a considerable ~ on smth надавати чомусь особливого значення;
4. відмітна, характерна риса;
  the ~ of Beethoven особливість музики Бетховена;
5. муз. акцент.
admiration [ˌædmɘˈreɪʃ(ɘ)n] n
1. захоплення;
  blind ~ сліпе захоплення;
  mutual ~ взаємне захоплення;
  sincere ~ щире захоплення;
  deep ~ глибоке захоплення;
  great ~ велике захоплення;
  strong ~ сильне захоплення;
  undying ~ безмежне захоплення;
  ~ for smb захоплення кимсь;
  in, with ~ з захопленням;
  to look at smb with ~ дивитися на когось із захопленням;
2. предмет захоплення;
  she was the ~ of all the young men нею захоплювалися усі молоді люди.
advocate [ˈædvɘkɪt] n
1. прихильник, прибічник; оборонець;a strong ~ ярий прихильник;
2. юр. адвокат;
  Lord Advisory шотл. генеральний прокурор;
  a consumer ~ захисник прав споживача; ◊
  the devil’s ~ людина, що помічає в інших тільки недоліки; людина, що відстоює несправедливу справу.
affection [ɘˈfekʃ(ɘ)n] n
1. прихильність, прив’язаність; любов, симпатія (доtowards, for) (часто pl);
  a friendly ~ дружня прихильність;
  a deep ~ глибока прив’язаність, симпатія;
  a strong ~ сильна прив’язаність, симпатія;
  a sincere ~ щира прив’язаність, симпатія;
  а tender ~ ніжна прив’язаність, симпатія;
  a warm ~ тепла прив’язаність, симпатія;
  the object of his ~ предмет його любові;
  to demonstrate, to show, to display an ~ виражати прихильність, симпатію;
  to feel an ~ towards smb відчувати прихильність, симпатію до когось;
  to gain, to win smb’s ~ завоювати чиюсь прихильність, симпатію;
2. хвороба;
  ~ of the heart хвороба серця;
  mental ~ психічна хвороба.
affinity [ɘˈfɪnɪtɪ] n (pl affinities)
1. властивість;
  to demonstrate, to show ~ проявляти властивість;
2. спорідненість, близькість; родова схожість (between, with);
  close ~ близька спорідненість;
  natural ~ природна спорідненість;
  linguistic ~ мовна спорідненість;
  ~ group клуб однодумців;
3. подібність, структурна близькість;
  ~ of languages подібність чи спорідненість мов;
4. взаємна симпатія, потяг;
  ~ for dancing любов до танців;
  he feels a strong ~ for, to her його сильно притягує до неї.
ale [eɪl] n пиво, ель;
  bitter ~ гірке пиво;
  fresh ~ свіже пиво;
  strong ~ міцне пиво;
  to brew ~ варити пиво;
  in the ~ «під мухою».
animal [ˈænɪm(ɘ)l] n тварина;
  a wild ~ дика тварина;
  a domestic ~ свійська тварина;
  a young ~ молода тварина;
  an old ~ стара тварина;
  a lively ~ жвава тварина;
  a strong ~ сильна тварина;
  to butcher, to slaughter ~s убивати тварин;
  to domesticate, to tame a wild ~ приручати дику тварину;
  to hunt ~s полювати на тварин;
  to skin an ~ здирати шкуру зі звіра;
  to train a wild ~ дресувати дику тварину;
  to trap an ~ ставити пастки, капкани на звіра;
2. зоол. ссавець;
3. звір, недолюдок; нелюд (про людину);
  to rouse the ~ in smb пробудити у комусь звіра;
4. розм. щось дивне, незвичайне; штука.
antagonism [ænˈtægɘnɪz(ɘ)m] n
1. антагонізм, ворожнеча;(a) deep-rooted ~ закорінена ворожнеча;
  ~ to, against smb, smth вороже ставлення до когось, чогось;
  to arouse, to stir up ~ викликати ворожнечу;
  to be in ~ with smb бути у ворожих відносинах з кимсь;
  to feel (a) strong ~ to, towards smb відчувати сильну ненависть до когось;
2. опір, протидія (чомусьto, against);(a) strong ~ сильний опір.
antipathy [ænˈtɪpɘθɪ] n (pl antipathies)
1. антипатія, відраза, неприхильність (до — against, to);
  a deep ~ глибока антипатія;
  a strong ~ сильна антипатія;
  to feel an ~ відчувати відразу;
2. предмет, об’єкт антипатії, відрази;
3. спец. несумісність;
  ~ minerals антагонізм мінералів.
argue [ˈɑ:gju:] v (past і p. p. argued, pres. p. arguing)
1. сперечатися, дискутувати (з кимсь – with, against; про щось – about);
  to ~ with smb about, over smth сперечатися з кимось про щось;
  to ~ calmly сперечатися, дискутувати спокійно;
  to ~ heatedly сперечатися збуджено;
  to ~ passionately сперечатися палко;
  to ~ strenuously сперечатися енергійно;
  why ~? навіщо сперечатися?;
2. стверджувати, доводити;
  to ~ that smth isn’t true категорично заперечувати правильність або справедливість чогось;
3. радити, переконувати, відговорювати;
  to ~ smb out of an opinion переконати когось в помилковості думки;
  to ~ smb out of doing smth переконувати когось не робити чогось;
  to ~ smb into doing smth переконувати когось робити щось;
4. наводити докази, доводити; аргументувати (against, for, in favour of);
  to ~ in favour of smth наводити докази на користь чогось;
  to ~ one’s point аргументувати свою точку зору;
  to ~ one’s approach аргументувати свій підхід;
  to ~ logically логічно доводити;
  it ~s him to be a man of strong will це доводить, що він людина сильної волі;
5. свідчити (про щось); служити доказом, підтвердженням (чогось);
  his accent ~s him (to be) foreigner вимова свідчить про те, що він іноземець;
  ~ away довести неправильність, безпідставність (доведення, заперечення); ◊
  to ~ in a circle висувати наслідок, результат як доказ передумови (або навпаки); приймати причину за наслідок (або навпаки);
  to ~ round and round ходити кругом та навколо, говорити не до справи, переливати з пустого в порожнє;
  to ~ with a hammer не терпіти, не припускати заперечень (у спорі, суперечці).

USAGE: See meet.

argument [ˈɑ:gjʋmɘnt] n
1. суперечка, дискусія;
  an angry ~ сердита суперечка;
  а loud ~ голосна суперечка;
  а bitter ~ гостра суперечка, дискусія; а heated ~ гаряча суперечка, дискусія; а violent ~ палка суперечка, дискусія;
  an ~ with smb about smth суперечка з кимсь про щось;
  to break off an ~ розв’язувати суперечку;
  to get into an ~ вступати в суперечку;
  to have an ~ посперечатися;
  to make up an ~ улагодити (припинити) суперечку;
  to terminate an ~ покладати край суперечці;
  an ~ breaks out суперечка вибухає;
  it is beyond ~ that... безперечно, безсумнівно;
2. довід, доказ, аргумент;
  a strong/а solid/ а sound/ а valid ~ вагомий довід, аргумент;
  а compelling/а convincing/а persuasive ~ переконливий довід, аргумент;
  a weak, а tenuous ~ слабкий, невагомий довід, доказ;
  а groundless, an unconvincing ~ безпідставний, необґрунтований, непереконливий довід, доказ;
  a logical ~ логічний доказ;
  а balanced ~ резонний доказ;
  a spurious ~ фальшивий, підробний довід, аргумент;
  an ~ against smth довід проти чогось;
  an ~ for, in favour of smth довід на користь чогось;
  to offer an ~ пропонувати довід, аргумент;
  to present an ~ представляти довід, аргумент;
  to refute ~s спростувати докази;
3. аргументація; аргументований виступ (на захист чогось);
4. тема або основна ідея (літературного твору); короткий (стислий) зміст (книжки);
  the central ~ of his paper was presented with clarity тема його роботи була викладена зрозуміло;
5. мат. аргумент, незалежна змінна величина;
6. інформ., комп. параметр;
  ~ list список параметрів;
  ~ passing передача параметрів; ◊
а baculine ~ жарт., ірон. «переконання» палкою;
  a knock-down ~ карколомний аргумент.
arm1 [ɑ:m] n
1. рука (від плеча до кисті);
  ~ sling перев’язь для (зламаної) руки;
  one’s right ~ чиясь права рука;
  one’s left ~ чиясь ліва рука;
  the ~ of the law рука правосуддя;
  at ~’s length на відстані витягнутої руки;
  ~ in ~ рука в руку;
  by the ~ за руку;
  under one’s ~ під пахвою;
  with open ~s з розкритими обіймами;
  to bend one’s ~s згинати руки;
  to cross one’s ~s схрещувати руки;
  to lower one’s ~s опускати руки;
  to raise one’s ~s піднімати руки to stretch one’s ~s простягати руки;
  to carry smb in one’s ~s нести когось на руках;
  to carry smth in one’s ~s нести щось у руках;
  to fold one’s ~s скласти руки;
  to go in ~ іти під руку (попідруки);
  to hold smb’s ~ тримати когось за руку;
  to put one’s ~s around smb обіймати когось;
  to put one’s ~s around smb’s shoulders обіймати когось за плечі;
  to put one’s ~s around smb’s waist обіймати когось за талію;
  to run, to rush, to fling, to fly into smb’s ~s кинутися комусь в обійми;
  to take smb in, into one’s ~s обіймати когось;
  to touch smb’s ~ торкатися чиєїсь руки;
  to wave an ~ помахати рукою;
2. передня лапа (тварини);
3. вузька морська затока; рукав (ріки);
4. ручка, підлокітник (крісла);
5. (велика) гілляка;
6. сила, влада;
  secular ~ світська влада;
  the long, strong ~ of the law 1.) всемогутність закону; 2.) сильні правоохоронні органи;
7. тех. плече (підойми); ручка, держак; стріла (крана); спиця (колеса); коромисло (ваги); ◊
  ~’s length price комерційна ціна;
  on an ~’s length basis на комерційних засадах;
  to greet, to welcome smb with open ~s зустрічати когось гостинно;
  to keep smb at ~’s length обходити когось десятою стороною;
  to twist smb’s ~ тиснути на когось.

USAGE: 1. На відміну від українського іменника рука, який означає всю верхню кінцівку тіла, англійський іменник arm позначає лише частину верхньої кінцівки – від зап’ястка до плеча. Частина верхньої кінцівки від пальців до зап’ястка передається іменником hand. 2. Частини тіла звичайно вживаються з присвійними займенниками: to hurt one’s leg, to cover one’s face with one’s hands. Проте в словосполученнях з прийменником замість присвійного займенника вживається означений артикль: The stone hit him on the head. Камінь ударив його по голові. He caught me by the hand. Він схопив мене за руку. Означений артикль також уживається у деяких словосполученнях, коли мова йде про біль або удар: She had pain in the shoulder. У неї болить плече. 3. See finger, hand.

attachment [ɘˈtætʃmɘnt] n
1. прихильність, відданість;
  a lasting ~ тривала прихильність;
  а strong ~ сильна прихильність;
  а sentimental ~ душевна прихильність;
  ~ to a friend відданість, вірність другові;
  to feel an ~ відчувати прихильність;
2. прикріплення, прирядження;
  on ~ (to) тимчасово приряджений (до);
3. тех. пристосування, пристрій; приставка, доточка;
  ~s of a pair of skis кріплення на лижах;
4. юр. накладення арешту.
back [bæk] n
1. спина;
  a broad ~ широка спина;
  behind one’s (smb’s) ~ за спиною у когось (за чиєюсь спиною);
  to arch a ~ вигинати спину дугою;
  to carry smth on one’s ~ 1) нести щось на спині; 2) нести непосильний тягар; надягнути ярмо на шию;
  to fall on one’s ~ упасти навзнак; (to lie) on one’s ~ (лежати) на спині;
  to sit (to stand) with one’s ~ to smb/ smth сидіти (стояти) спиною до когось/чогось;
  to turn one’s ~ to smb, smth повернутися до когось/чогось спиною;
2. зворотний, тильний, задній бік;
  the ~ of a chair (one’s hand, a house) спинка стільця (тильний бік руки, будинку);
  the ~ of a knife тупий бік ножа;
  the ~ of the head потилиця;
3. корінець (книги), палітурка;
  the ~ of a book палітурка книги;
4. задня або зворотна сторона; задній план;
  at the ~ of the classroom (the book, the garden, the house) у кінці класу (книги, саду, будинку);
  at the ~ of one’s mind у глибині душі;
  to get to the ~ of smth докопатися до суті справи;
5. спинний хребет; поперек;
  a sharp pain in the ~ гострий біль y попереку;
  he has broken his ~ у нього перелом хребта;
6. виворіт, спід, підкладка;
7. гребінь (хвилі, пагорба);
8. обух;
9. гірн. найвищий рівень;
10. спорт. захисник (у футболі);
  half ~ напівзахисник;
11. корито, чан, великий бак; ◊
  ~ to ~ впритул;
  behind smb’s ~ за чиєюсь спиною, у чиюсь відсутність; поза очі, таємно;
  he has a strong ~ він все витримає;
  he has them on his ~ вони сидять у нього на шиї;
  the ~ of beyond казна де;
  to be flat, put, thrown on one’s ~ бути у безнадійному становищі;
  to be on smb’s ~ прискіпатися до когось, набридати комусь;
  to beat smb ~ and belly побити до півсмерті;
  to bow, to crouch one’s ~ гнути спину, підкорятися;
  to get off smb’s ~ відчепитися від когось, давати спокій;
  to get one’s ~ up 1) розсердитися, втратити самовладання; 2) затинатися, упиратися;
  to give smb the ~ відвернутись від когось, ігнорувати когось;
  to put, to set smb’s ~ up розгнівати когось;
  to stand behind smb’s ~ 1) стояти за кимсь, надавати підтримку комусь; 2) переслідувати когось;
  to turn one’s ~ відступити; втекти; «накивати п’ятами»;
  to turn one’s ~ upon, on smb повернутись до когось спиною, відвернутись від когось; порвати відносини з кимсь;
  you give me a pain in the ~ ти мені жахливо набрид.
battle [ˈbætl] n
1. битва, бій;
  a bloody (a fierce, a pitched, a raging) ~ кривава (жорстока) битва;
  a decisive ~ вирішальний бій;
  a desperate (a famous, a terrible) ~ відчайдушна (знаменита, жахлива) битва;
  a naval ~ морський бій;
  a pitched ~ старанно підготовлена битва;
  ~ practice бойовий досвід;
  line of ~ лінія фронту;
  a ~ for smth бій/ битва/боротьба за щось;
  in, during the ~ в бою;
  the field of ~ поле бою;
  to break off, to terminate a ~ завершувати битву;
  to do, to give, to join a ~ давати битву;
  to fall in ~ полягти (загинути) в бою/битві;
  to fight, to wage (to lose) a ~ вести (програти) бій/битву;
  to win a ~ одержати перемогу (виграти битву);
2. боротьба; битва;
  a losing ~ безнадійна боротьба;
  see-saw ~ військ. розм. бій з перемінним успіхом;
  ~ training бойова підготовка;
3. двобій, поєдинок; бійка;
4. іст. військо, воїнство; ◊
  the ~ is to the strong перемагає сильніший;
  the half ~ запорука успіху;
  to fight smb’s ~s for him лізти в бійку за когось.

USAGE: Український іменник бій передається в англійській мові двома синонімами: battle, combat. Вживаючи іменник battle, мають на увазі бій великих угрупувань, тривалу боротьбу. Combat передбачає бій окремих осіб або груп людей із застосуванням зброї, але це бій меншої інтенсивності й тривалості коли порівнювати з battle. Якщо battle звичайно готується й обмірковується заздалегідь, то combat часто буває несподіваною і випадковою дією.

be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа sing pres are; 3.-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been)
1. бути, бувати;
  to ~ away бути у від’їзді;
  to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді);
  he is out його немає (він вийшов);
2. жити; існувати;
3. перебувати, бути присутнім;
4. залишатися;
5. відбуватися, траплятися, ставатися;
6. дорівнювати, становити;
7. розм. коштувати;
8. мати значення (вартість);
9. як дієслово-зв’язка бути;
  to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом);
  to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим);
  to ~ asleep спати;
10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву;
  to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти);
  to ~ made (written) бути зробленим (написаним);
11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом);
  the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині;
  we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині;
  ~ about 1) бути поблизу;
  he is somewhere about він десь поблизу; 2) бути поширеним;
  there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів; 3) бути на ногах; приступити до роботи;
  at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах; 4) одужати (після хвороби) (тж ~ up);
  ~ above бути поза (чимсь);
  to ~ above criticism бути бездоганним;
  to ~ above suspicion бути поза підозрою;
  he is above reproach йому нізащо дорікати;
  he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності;
  ~ along приходити;
  I’ll ~ along soon я скоро прийду;
  ~ at 1) мати намір;
  what would you ~ at? які ваші наміри?; 2) накидатися, нападати на;
  the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру; 3) чіплятися до когось;
  she is always at me вона завжди мене пиляє;
  ~ away 1) бути відсутнім;
  he is away він поїхав; 2) спорт. стартувати;
  ~ back 1) повернутися;
  I’ll ~ back in time я повернуся вчасно; 2) бути на місці;
  the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи;
  ~ behind 1) затримуватися, запізнюватися;
  we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося; 2) відставати;
  they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників; 3) програвати;
  to ~ behind on points програвати по очках; 4) бути причиною, лежати в основі;
  what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?;
  ~ down 1) спускатися вниз; 2) знизитися (про ціни, температуру);
  eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків;
  the temperature is down температура знизилася; 3) бути у поганому настрої; 4) бути проти, засуджувати;
  way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?; 5) захворіти (with);
  they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип;
  ~ for бути за;
  ~ in 1) перебувати (бути) вдома (на місці); 2) бути при владі;
  the Liberals were in до влади прийшли ліберали; 3) прибувати, приходити;
  is the train in? поїзд прибув?; 4) наступати;
  autumn is in настала осінь; 5) бути у моді;
  leather is in again шкіра знову у моді; 6) розм. очікуватися (for);
  we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки;
  ~ off 1) вирушати, відходити; відправлятися;
  the train is off поїзд уже відправився; 2) зірватися, не відбутися;
  the trip was off поїздка зірвалася; 3) бути вільним;
  I am off tomorrow завтра я вільний; 4) бути відключеним (про воду, електрику тощо);
  the water is off вода перекрита; 5) втратити інтерес, смак, апетит;
  he is off his food у нього пропав апетит; 6) відірватися, відлетіти;
  the handle is off ручка відламалася; 7) зіпсуватися (про продукти);
  this fish is slightly off ця риба «з душком»;
  ~ on 1) горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ);
  all the lights were on увімкнули все світло; 1) іти (про фільм, спектакль), демонструватися;
  the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм;
  what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?;
  ~ out 1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім;
  the boss is out господаря немає (господар вийшов); 2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо);
  the fire is out вогонь потух; 3) відходити, віддалятися;
  we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази; 4) виходити з моди;
  long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді; 5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси);
  before the year is out до кінця року;
  I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки; 6) вийти з друку; бути опублікованим; 7) розкриватися, виявлятися;
  the secret is out таємницю розкрито; 8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи);
  you’ll be out for good тебе виженуть назавжди; 9) зацвісти, розцвісти, розпукатися;
  tulips are out розцвіли тюльпани; 10) збиратися, мати намір;
  I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні;
  ~ over 1) закінчуватися, завершуватися;
  the lesson is over урок закінчений; 2) залишатися (від чогось);
  a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі; 3) приїхати провідати;
  will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?; 4) поширюватися (про новини, плітки);
  it’s all over the office це відомо всій конторі;
  ~ through 1) закінчити, завершити;
  I am through with it розм. все! з цим покінчено!; 2) розм. розірвати стосунки;
  we’re through між нами все закінчено; 3) набридати, втомлюватися (від чогось);
  she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить; 4) зв’язатися через телефон, додзвонитися;
  go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали;
  ~ up 1) прокидатися, вставати;
  she isn’t up yet вона ще не встала; 2) бути на ногах; не спати;
  I was up till three last night я не спав до третьої години вчора; 3) підвищуватися в ціні;
  the shares are up today сьогодні акції піднялися; 4) закінчуватися, припинятися;
  my leave is up моя відпустка закінчилася;
  the game is up гра закінчена; 5) доходити (до);
  the water was up as far as my knees вода доходила до колін; 6) траплятися, мати місце;
  what’s up? що відбувається?;
  what’s up with you now? що з тобою?; ◊
  to ~ at one with smb бути заодно з кимсь;
  to ~ down on one’s luck зазнати невдачі;
  to ~ down in the mouth бути у поганому настрої;
  to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати;
  to ~ flush of coin грошей кури не клюють;
  to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха;
  to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців;
  to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі;
  to ~ out of place бути недоречним;
  to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь;
  to ~ well out of smth уникати чогось;
  to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати;
  how are you? як ви поживаєте?;
  to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню;
  to ~ up and about видужати, бути на ногах.

USAGE: See away.

bear1 [beɘ] n
1. ведмідь; ведмедиця;
  a big (a black, a brown, a polar, a strong) ~ великий (чорний, бурий, білий, сильний) ведмідь;
  a teddy ~ іграшковий ведмедик;
  the grizzly ~ ведмідь-гризлі;
  ~s hibernate ведмеді перебувають у зимовій сплячці;
  to make a ~ dance примушувати ведмедя танцювати;
2. ведмеже хутро;
3. перен. невихована, груба людина;
  to play the ~ поводитися як ведмідь; бути грубим, нетактовним, незграбним;
4. спекулянт, що грає на пониженні;
5. ручний діркопробивний прес;
6. мор. швабра (для миття палуби);
7. постілка (для витирання ніг);
8. розм. ячмінь;
9. розм. наволочка;
10. астр. Great B. Велика Ведмедиця, Великий Віз;
  Little, Lesser B. Мала Ведмедиця, Малий Віз;
  B. State амер. «Ведмежий штат» (жарт. назва штату Арканзас); ◊
(as) cross as a ~ with a sore head злий, як пес; дивитися звіром;
  to take a ~ by the tooth лізти в пекло;
  you mustn’t sell the skin till you have shot the ~ не діли шкуру невбитого ведмедя.
beer [bɪɘ] n
1. пиво;
  cold ~ холодне пиво;
  fresh ~ свіже пиво;
  strong ~ міцне пиво;
  weak ~ слабке пиво;
  ginger ~ імбирне пиво;
  dark ~ темне пиво;
  light ~ світле пиво;
  a ~ mug пивний кухоль;
  a ~ bottle пивна пляшка;
  a ~ glass пивна склянка;
  a bottle of ~ пляшка пива;
  a glass of ~ склянка пива;
  to brew ~ варити пиво;
2. слабкий алкогольний напій;
  ~ parlour амер. пивниця; ◊
  life is not all ~ and skittles життя прожити не поле перейти;
  small ~ 1) слабке пиво; 2) дрібниці;
  to be in ~ бути напідпитку;
  to think no small ~ of oneself бути високої думки про себе.
belief [bɪˈli:f] n
1. віра; довіра, довір’я;
  a doctrinaire ~ схоластична віра;
  a firm ~ тверда віра;
  a strong ~ сильна віра;
  hard of ~ недовірливий;
  one’s ~ in smth віра у щось;
  beyond ~ неймовірно;
  unworthy of ~ що не заслуговує на довіру;
  in the wrong ~ that… помилково думаючи, що...;
  to express ~ виражати довіру;
  to give up, to relinquish one’s ~ відмовлятися від віри;
  to shake one’s ~ похитнути чиюсь віру;
2. переконання;
3. рел. віра, вірування; віровчення;
  ~ God віра в Бога;
  the B. символ віри, кредо;
4. думка, погляд; розуміння;
  it is my ~ that по-моєму; на мою думку, на мій погляд.
body [ˈbɒdɪ] n (pl bodies)
1. тіло, плоть;
  a big ~ велике тіло;
  a fat ~ гладке тіло;
  a graceful ~ граціозне тіло;
  a slender ~ струнке тіло;
  a sound ~ здорове тіло;
  a strong ~ сильне тіло;
  a thin ~ худе тіло;
  a weak ~ слабке тіло;
  a part of a ~ частина тіла;
  human ~ людське тіло;
  to build up, to condition, to strengthen one’s ~ зміцнювати своє тіло;
  to cremate a ~ кремувати тіло;
  to embalm a ~ бальзамувати тіло;
  to exhume a ~ ексгумувати тіло;
  to have a strong ~ мати сильне тіло/бути фізично сильним;
  to sell one’s ~ продавати своє тіло;
  to strengthen one’s ~ загартовувати тіло;
  to take care of one’s ~ піклуватися про своє тіло;
2. тулуб;
  ~ blow удар в корпус (бокс);
3. стовбур; стебло;
4. рел. тіло Господнє;
5. труп, тіло;
  several ~ies were washed ashore на берег винесло декілька трупів;
6. розм. людина, особа;
  decent ~ пристойна людина;
  poor ~ бідняк;
7. головна (основна) частина чогось;
  the main ~ військ. основні сили;
  the ~ of a book основна частина книги (без передмови, додатків);
8. предмет;
  a foreign ~ сторонній предмет;
9. фіз., астр. тіло; речовина;
  celestial, heavenly ~ies небесні тіла;
  a gaseous ~ газоподібне тіло;
  a liquid ~ рідке тіло;
  a solid ~ тверде тіло;
10. консистенція (рідини); міцність (вина);
  ~ of water маса води;
11. кузов;
12. кістяк;
13. корпус (корабля);
14. тех. станина;
15. стакан, корпус (снаряда);
16. ліф (сукні) (тж ~ of a dress);
17. друк. ніжка літери;
18. група людей;
  a ~ of electors виборці;
  in a ~ у повному складі;
  the ~ of people більшість людей;
19. орган; товариство; асоціація; ліга; рада; корпус;
  an advisory ~ консультативний орган;
  autonomous ~ies органи самоврядування;
  diplomatic ~ дипломатичний корпус;
  the government ~ адміністративна рада;
  legislative ~ законодавча влада;
  learned ~ учене товариство;
  standing ~ постійний орган;
  subsidiary ~ допоміжний орган;
  ~ of politic держава;
20. юридична особа, суб’єкт (права);
21. загін, військова частина;
  ~ of troops загін військ;
22. група предметів (речей); сукупність, комплекс;
23. велика кількість (чогось); маса, багато, сила; більшість;
  a great ~ of facts дуже багато фактів;
24. збірник (законів тощо); ◊
  by Gog’s ~! клянусь богом!; їй-бо!; оце так!; ось тобі й маєш! (вираз здивування, досади тощо; св. Георгій вважається покровителем Англії);
  in a ~ у повному складі;
  over my dead ~ лише через мій труп;
  to keep ~ and soul together зводити кінці з кінцями, підтримувати існування.
coffee [ˈkɒfɪ] n кава;
  black (fresh, instant, strong, weak) ~ чорна (свіжа, розчинна, міцна, слабка) кава;
  ersatz ~ кавовий сурогат (напій) (з ячменю тощо);
  white ~ кава з молоком;
  a ~ bar кав’ярня;
  a ~ maker кавоварка;
  a ~ service, a ~ set кавовий сервіз;
  a ~ tree бот. кавове дерево;
  ~ with cream кава з вершками;
  a cup of ~ філіжанка кави;
  to have, to take (to make) (some) ~ (ви)пити (варити) каву;
  to stir ~ with a spoon розмішувати каву ложечкою;
  two ~s, please будь ласка, дві філіжанки кави; ◊
  ~-and-cake job низькооплачувана робота;
  ~ break коротка перерва під час роботи (для їди);
  ~ cooler людина, що ухиляється від роботи.

USAGE: See bread.

come [kʌm] v (past came, p. p. come)
1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити;
  to ~ to a citycountry, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село);
  to ~ home приходити додому; приїжджати додому;
  to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися);
  to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось;
  a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає;
  the post has ~ пошта прийшла;
  ~ and have some tea приходьте до нас на чай;
2. підходити, наближатися (часто ~ to);
  to ~ to a window підходити до вікна;
  to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось;
  the train is ~ing to the station поїзд прибуває;
3. доходити, досягати (звич. ~ to);
  the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села;
  it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки;
  your bill ~s to… ваш рахунок складає...;
4. наставати, приходити;
  spring came настала весна;
5. з’являтися, виникати;
  an idea came into his head йому спала на думку ідея;
6. траплятися; відбуватися;
  how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?;
7. виходити, робитися;
  things will ~ all right усе буде гаразд;
8. походити; бути родом (походженням);
  to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва);
  that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови;
9. діставатися (у спадок);
  after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові;
10. проростати, сходити, рости;
  the corn ~s пшениця сходить;
  the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи;
11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо;
  ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!;
  ~ about 1) відбуватися, траплятися;
  how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?; 2) міняти напрям (про вітер);
  ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось;
  to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось;
  I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи;
  ~across! 1) признавайся!; 2) розщедрюйся!;
  ~ after 1) іти/слідувати за; 2) успадковувати; 3) шукати; допомагати;
  ~ again 1) повертатися; 2) амер. розм. повторювати;
  ~ along 1) іти, супроводити; ~ ходімо!; поспішайте!; покваптеся!; 2) погоджуватися;
  ~ asunder розпадатися на частини;
  ~ at 1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось;
  he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем; 2) отримати доступ до чогось, добитися чогось;
  how did you ~at the information? як ви це взнали?;
  ~ away 1) піти (геть); 2) відламуватися;
  the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках;
  ~ back 1) повертатися; 2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось;
  and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав; 3) спорт. відновити колишню форму; 4) спорт. відставати; 5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою;
  ~ before 1) бути важливішим;
  health ~s before everything здоров’я — найголовніше; 2) поставати перед (судом);
  ~ between втручатися;
  ~ by 1) проходити мимо; 2) діставати; досягати;
  this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати; 3) амер. заходити (кудись);
  ~ down 1) падати (про сніг, дощ);
  it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ); 2) спускатися, опускатися; 3) перейти по традиції; 4) приходити, приїжджати; 5) бути поваленим (про дерево); 6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати;
  to ~ down in the world втратити достаток, положення; 7) накидатися, лаяти (наon, up);
  he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію; 8) захворіти (на щосьwith);
  ~ for заходити за;
  he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині;
  ~ forward 1) виходити уперед, висуватися; 2) відгукуватися; 3) пропонувати свої послуги;
  ~ in 1) входити, 2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт);
  when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?; 3) вступати у моду;
  long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді; 4) обійняти (посаду); приходити до влади; 5) дозрівати; 6) амер. жеребитися, телитися; 7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful);
  where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?; 8) спорт. прийти до фінішу;
  to ~ in first перемогти, прийти першим;
  ~ in for отримати щось (напр., свою частку);
  he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося;
  ~ into вступати в;
  to ~ into being з’являтися на світ;
  to ~ into force набирати чинності;
  to ~ into notice привертати увагу;
  to ~ into play почати діяти;
  to ~ into position військ. зайняти позицію;
  to ~ into sight з’являтися;
  to ~ into use входити у вжиток;
  to ~ into the world народитися;
  ~ of виникати; відбуватися; виходити з;
  what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?;
  this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності;
  ~ off 1) зникати; 2) відриватися (про ґудзик);
  the button has ~ ґудзик відірвався; 3) випадати (про волосся); 4) мати успіх, вдаватися;
  to ~ off with honour вийти з честю;
  the meeting came off well зустріч мала успіх; 5) сходити; злізати; 6) відбуватися, мати місце; 7) замовкнути;
  ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!;
  ~ on 1) з’являтися (на сцені);
  to ~ on the scene з’являтися на сцені; 2) зростати; 3) досягати успіхів; робити успіхи;
  he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні; 4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал);
  a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ); 5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу); 6) розглядатися (в суді); 7) виникати (про питання); 8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику);
  ~ out 1) виходити; з’являтися (у пресі);
  to ~ out with a new book опублікувати нову книжку; 2) розпускатися (про квіти тощо);
  the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються; 3) виступати; застрайкувати;
  to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк); 4) виводитися (про плями); 5) дебютувати (на сцені, в суспільстві); 6) виявлятися, проявлятися;
  the secret came out секрет розкрився; 7) виступати (з заявою, викриттямwith);
  he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх;
  ~ over 1) приходити; приїжджати, відвідувати; 2) охопити, заволодіти;
  a fear came over me мене охопив страх; 3) приходити в голову;
  a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову; 4) перейти на іншу сторону; 5) отримувати перевагу;
  ~ round 1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути;
  my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий; 2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби); 3) змінюватися на краще;
  I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще; 4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору; 5) хитрувати, обманювати;
  ~ through 1) залишитися живим; 2) виплутатися з неприємного положення;
  ~ to 1) дійти до;
  to ~ to blows дійти до рукопашної;
  it came to my knowledge я дізнався;
  to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати;
  to ~ to light виявлятися; 2) коштувати, дорівнювати; 3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself);
  ~ up 1) підніматися; зростати; виникати;
  to ~ up to discussion стати предметом обговорення;
  the prices ~ up ціни ростуть; 2) сходити (про рослину); з’являтися;
  to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті;
  the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло; 3) з’являтися перед судом; 4) підходити (to); 5) досягати рівня, зрівнюватися (to); 6) доганяти (когось – with);
  ~ upon 1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися; 2) приходити в голову;
  it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті;
  ~ up to 1) досягати рівня; підходити; 2) висунути вимогу; 3) лягти тягарем на чиїсь плечі; ◊
  ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді;
  ~ down with your money! розщедрюйся!;
  in days to ~ у майбутньому;
  light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає;
  things to ~ що настає;
  to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь;
  to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю;
  to ~ natural бути природним;
  to ~ out at the dirty end сісти в калюжу;
  to ~ short of smth не вистачати чогось;
  to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі;
  to ~ to a head 1) дозріти (про нарив); 2) досягти критичної або вирішальної стадії;
  to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням);
  to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків;
  to ~ to pieces вилетіти в трубу;
  to ~ to stay укорінитися;
  it has ~ to stay це надовго;
  to ~ to the point говорити по суті справи;
  to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою;
  to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо;
  to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися;
  to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком.

USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій.

compassion [kɘmˈpæʃ(ɘ)n] n жаль; жалість; співчуття;
  deep, profound ~ глибоке співчуття;
  strong ~ сильне співчуття;
  ~ for smb співчуття до когось;
  out of ~ без жалю;
  to arouse ~ викликати співчуття, жалість;
  to demonstrate, to display, to show ~ проявляти співчуття;
  to feel, to have ~ співчувати.
competition [ˌkɒmpɪˈtɪʃ(ɘ)n] n
1. спорт. змагання;
  ~ among/between змагання, конкуренція між;
  a chess ~ шаховий турнір;
  a gymnastics ~ змагання з гімнастики;
  a skiing ~ лижні змагання;
  a swimming ~ змагання з плавання;
  to hold a ~ проводити змагання;
2. конкурс; конкурсний екзамен;
  a beauty ~ конкурс краси;
  a piano ~ конкурс піаністів;
3. конкуренція, суперництво;
  bitter/ fierce, formidable, keen, stiff, strong ~ жорстка/гостра конкуренція;
  cut-throat ~ запекла конкуренція;
  fair ~ чесна конкуренція;
  free ~ вільна конкуренція;
  unfair ~ нечесна конкуренція;
  ~ for конкуренція за…;
  ~ with суперництво з…;
  ~ for the control of the market конкуренція за контроль над ринком;
  to meet ~ витримати конкуренцію;
  to undercut, to undersell the ~ підрізувати, збивати конкуренцію.
competitor [kɘmˈpetɪtɘ] n той, що змагається; конкурент; суперник;
  a formidable, a keen, a strong ~ грізний суперник;
  an unscrupulous ~ нерозбірливий у засобах суперник.
condemnation [ˌkɒndɘmˈneɪʃ(ɘ)n] n
1. осудження; засудження;
  a bitter ~ різке осудження;
  a harsh ~ суворе осудження;
  a scathing ~ нещадне осудження;
  a strong ~ сильне осудження;
2. юр. визнання винним;
3. конфіскація; примусове відчуження;
  to issue a ~ видавати розпорядження про конфіскацію;
4. визнання непридатним для споживання чи небезпечним для використання.
constitution [ˌkɒnstɪˈtju:ʃ(ɘ)n] n
1. конституція, основний закон;
  to abrogate a ~ анульовувати/скасовувати конституцію;
  to amend a ~ вносити поправки до конституції;
  to adopt, to establish a ~ приймати конституцію;
  to preserve, to safeguard a ~ дотримуватися основного закону;
  to ratify a ~ ратифікувати конституцію;
  to violate a ~ порушувати конституцію;
2. статут;
  to draw up, to frame, to write a ~ розробляти статут;
3. будова тіла, конституція; статура;
  an iron, a rugged, a strong ~ міцна статура;
  a feeble, a frail, a poor ~ слабка статура;
4. склад;
  ~ of the water склад води.
conviction [kɘnˈvɪkʃ(ɘ)n] n
1. засудження, визнання підсудного винним; обвинувачення;
  to overturn а ~ спростовувати обвинувачення;
2. судимість;
  it was her second ~ це була її друга судимість;
3. переконання, переконаність;
4. pl погляди, переконання;
  burning, deep/ firm, strong ~s глибокі, міцні переконання;
  lifelong ~s переконання на усе життя;
  religious ~s релігійні переконання;
  a pacifist by ~s пацифіст за переконаннями;
  it is my strong ~ that... я глибоко переконаний, що...;
5. упевненість;
  to speak from ~ говорити переконливо;
6. рел. усвідомлення гріховності.
counter2 [ˈkaʋntɘ] v протистояти; чинити опір; протидіяти; суперечити;
  to ~ with strong arguments протистояти, оперуючи вагомими аргументами.
craving [ˈkreɪvɪŋ] n
1. палке бажання; жадання; жадоба (for);
  ~ for companionship почуття самітності;
2. пристрасть (for);
  ~ for strong drinks пристрасть до напоїв;
3. палке благання.
declension [dɪˈklenʃ(ɘ)n] n
1. уклін, схил (тж перен.);
  in the ~ of years на схилі літ;
2. відхилення (від зразка); погіршення;
3. занепад (науки тощо);
4. рідк. відхилення; чемна відмова;
5. грам. відміна;
  first ~ nouns іменники першої відміни;
  second ~ nouns іменники другої відміни;
  strong ~ сильна відміна;
  weak ~ слабка відміна.
defence [dɪˈfens] амер. defense n
1. оборона;
  air ~ протиповітряна оборона;
  all-round ~ кругова оборона;
  a heroic ~ героїчна оборона;
  a brave ~ хоробра оборона;
  а stubborn ~ рішуча оборона;
  а strong ~ сильна оборона;
  а weak ~ слабка оборона;
  missile ~ протиракетна оборона;
  the national ~ національна оборона;
  the civil ~ цивільна оборона;
  D. Board рада оборони;
  ~ expenditure витрати на оборону;
  ~ tactics оборонна тактика;
  Department of D. амер. Міністерство оборони;
  the Ministry of D. міністерство оборони;
  the line of ~ оборонний рубіж;
  to conduct ~ вести оборону;
  to organize ~ організовувати оборону;
  to overwhelm smb’s ~ прорвати оборону;
2. захист;
  a legal ~ правовий захист;
  a natural ~ природний захист;
  ~ mechanism захисний механізм;
  ~ reaction захисна реакція;
  a ~ against an attack захист від нападу;
  a ~ against the enemy захист від ворога;
  for the ~ of smb/smth на захист когось/чогось;
  in ~ of peace на захист миру;
  in ~ of smb на захист когось;
  in ~ of one’s country на захист батьківщини;
  best ~ is offence напад найкращий захист;
  a thick overcoat is a good ~ against cold тепле пальто добре захищає від холоду;
3. юр. захист; промова захисника;
  ~ counsel захисник;
4. спорт. захист;
  team ~ командний захист;
5. оборонні споруди;
  to set up ~s будувати оборонні споруди.
denial [dɪˈnaɪ(ɘ)l] n /i>
1. заперечення; спростування; відхилення;
  a flat ~ категоричне заперечення;
  a strong ~ рішуче заперечення;
  a ~ of facts заперечення фактів;
  a ~ of the truth заперечення істини;
  a ~ of the existence of smth заперечення існування чогось;
  to make a ~ of a statement спростувати твердження;
2. відмова;
  a ~ of help відмова допомогти;
  a ~ of smb’s request відмова виконати чиєсь прохання;
  the ~ of a favour відмова зробити послугу;
  to take no ~ не приймати відмову;
  I will take no ~ і слухати не хочу;
3. зречення;
  Peter’s ~ зречення апостола Петра;
  the ~ of one’s faith зречення віри;
  the ~ of one’s family зречення сім’ї;
4. спростування;
  to issue a ~ of smth опублікувати спростування чогось;
  to make a ~ of smth спростувати щось.
denunciation [dɪˌnʌnsɪˈeɪʃ(ɘ)n] n
1. прилюдний осуд; прилюдне звинувачення, викриття;
  a strong ~ сильний осуд;
  a sweeping ~ огульний осуд;
  to make, to issue ~ висувати звинувачення;
2. загроза; погроза;
3. юр. оголошення договору недійсним, денонсування;
  unilateral ~ одностороннє денонсування;
4. юр. донос.
desire [dɪˈzaɪɘ] n
1. (палке) бажання;
  a strong ~ велике бажання;
  a blind ~ сліпе бажання;
  a vague ~ невиразне бажання;
  to have a ~ to do smth мати бажання зробити щось;
  to express a ~ to do smth виразити бажання зробити щось;
  to be burning with the ~ to do smth горіти бажанням щось зробити;
  to meet, to satisfy smb’s ~ задовольняти чиєсь бажання;
2. жадоба, пристрасть; прагнення;
  a ~ for fame прагнення (до) слави;
3. прохання, побажання;
  by ~ на прохання;
  at your ~ відповідно до вашого побажання;
4. предмет бажання.
dislike [dɪsˈlaɪk] n нелюбов, антипатія, огида (доfor, of, to);
  a strong, a violent ~ сильна огида;
  to show a ~ демонструвати огиду.
distate [ˈdɪsˈteɪst] n огида, відраза (до – for);
  a strong ~ жахлива огида;
  to express ~ виражати огиду, відразу;
  to feel ~ відчувати огиду, відразу;
  to show ~ демонструвати огиду, відразу.
documentation [ˌdɒkjʋmenˈteɪʃ(ɘ)n] n
1. документація; підтвердження документами;
  graphic ~ графічна документація;
  scientific ~ наукова документація;
  strong ~ вагоме підтвердження документами;
  weak ~ слабке підтвердження документами;
  to provide ~ for підтверджувати документами;
2. видача документів (особливо судових).
doubt [daʋt] n сумнів; нерішучість; вагання; неясність;
  a deep, a serious, a strong ~ великий сумнів;
  an agonizing ~ болісний сумнів;
  a gnawing ~ тривожний сумнів;
  a reasonable ~ резонний сумнів;
  a slight ~ легкий сумнів;
  in ~ повний сумніву;
  beyond, no, out of, without ~ безсумнівно;
  to be in ~ what to do сумніватися, що робити;
  to have ~s about, of smth/ smb сумніватися в чомусь/комусь;
  to dispel, to resolve (a) ~ розвіювати сумнів;
  to express, to voice (a) ~ виражати сумнів;
  to feel ~ відчувати сумнів;
  to entertain, to raise (a) ~ викликати сумнів;
  to harbour about smth сумніватися в чомусь;
  to throw ~ upon smth брати щось під сумнів;
  ~s appear, arise сумніви з’являються, виникають;
  make no ~ about it не сумнівайтеся в цьому;
  there is a strong (great) ~ дуже (вельми) сумнівно;
  he will no ~ do it він безсумнівно (безперечно) це зробить.
drink [drɪŋk] n
1. питво;
  food and ~ їжа і питво;
  to fix, to make, to mix a ~ робити, готувати напій;
2. напій;
  a fizzy ~ шипучий, газований напій;
  a soft ~ безалкогольний напій;
  a sweet ~ солодкий напій;
  to pour a ~ наливати напій;
  to have, to take a ~ випивати (щось);
3. спиртний напій;
  a potent, a stiff, a strong ~ міцний спиртний напій;
  small ~ пиво;
  a still ~ не ігристий напій (про вино);
  ~ing joint амер. sl трактир, шинок, пивна;
  to drown one’s sorrow(s) in ~ залити горе, запити з горя;
4. схильність до спиртного, пияцтво;
  in ~ у п’яному вигляді, п’яний;
  to take to ~ запити, запиячити;
  to be on the ~ дуже пиячити;
5. ковток; склянка (вина, води);
  they had another ~ вони випили ще по чарці;
6. вода; водоймище; водний простір; океан;
  the big ~ амер. Атлантичний океан; ріка Міссісіпі;
  the D. Ла-Манш;
  to fall into the ~ 1) упасти в воду; 2) звалитися за борт.
drug [drʌg] n
1. ліки; медикамент; засіб; зілля; лікарська рослина;
  a miracle, a wonder ~ чудодійні ліки;
  a nonprescription ~ ліки без рецепта;
  a prescription ~ приписані ліки;
  a proprietary ~ запатентований засіб;
  a strong, a powerful ~ сильнодійні ліки;
  a weak ~ слабкі ліки;
  a toxic ~ токсичний медикамент;
  ~ administration застосування ліків;
  ~ plants лікарські рослини;
  to administer a ~ застосовувати ліки;
  to prescribe a ~ приписувати ліки;
  to take a ~ приймати ліки;
  a ~ in, on the market залежані ліки;
2. наркотик;
  a ~ addict, fiend наркоман;
  a ~ dealer, pusher ~ торговець наркотиками;
  a ~ taker наркоман;
  ~ traffic торгівля наркотиками;
  the ~ habit наркоманія;
3. лісовоз.
emotion [ɪˈmɘʋʃ(ɘ)n] n
1. душевне хвилювання, збудження;
  voice touched with ~ схвильований голос;
  to weep with ~ плакати від хвилювання;
  I can’t hear it without ~ я не можу слухати це без хвилювання;
2. емоція, почуття;
  a deep ~ глибоке почуття;
  a pleasant ~ почуття;
  a sad ~ сумне почуття;
  a sincere щире почуття;
  a strong сильне почуття;
  a man of strong ~s емоційна людина;
  to appeal to ~s апелювати до почуттів;
  to express, to show ~ виражати емоції;
  to give way to one’s ~s давати волю своїм емоціям;
  to speak withdeep) ~ говорити з (глибоким) почуттям;
  to stir up, to whip up ~(s) викликати почуття.
faith [feɪθ] n
1. віра, довір’я;
  a deep ~ глибока віра;
  a steadfast ~ віра;
  an unshakable ~ непохитна віра;
  a strong ~ сильна віра;
  to demonstrate, to show ~ проявити довір’я;
  to have ~ in вірити (довіряти) комусь;
  I have complete ~ in him я йому цілком довіряю;
  to lose ~ in втратити довіру до когось/ чогось;
  to shake smb’s ~ in похитнути довіру;
  to accept on ~ прийняти на віру;
2. вірність, лояльність;
  to break one’s ~ порушити слово;
3. релігія, вірування;
  the true ~ глибока віра;
  to adhere, to practice a ~ сповідувати якусь релігію;
  to adjure ~ присягати на вірність;
  to recant, to renounce one’s ~ відрікатися від віри;
  by ~ за віросповіданням;
  he is a Buddhist by ~ він буддист за віросповіданням; ◊
  bad ~ зрада, віроломство;
  good ~ добросовісність, чесні наміри;
  on the ~ of… покладаючись на...;
  to pin one’s ~ on, upon smb покладаючи надії на;
  to place one’s ~ in… вірити, довіряти.
favourite, favorite [ˈfeɪv(ɘ)rɪt] n улюбленець; фаворит;
  a heavy/ strong ~ великий улюбленець;
  the ~ of fortune улюбленець долі.
favouritism, favoritism [ˈfeɪv(ɘ)rɪtɪz(ɘ)m] n фаворитизм;
  strong ~ сильний фаворитизм;
  to show ~ демонструвати фаворитизм.
fear [fɪɘ] n страх, острах; побоювання; можливість чогось небажаного;
  grave ~ сильний страх;
  groundless ~ безпідставний страх;
  idle ~ марний страх;
  lingering ~ тривалий, затяжний страх;
  strong, mortal ~ смертельний страх;
  sudden ~ раптовий страх;
  in ~ зі страхом;
  to arouse ~ викликати страх;
  to express ~ виражати страх;
  to feel ~ відчувати страх;
  to inspire ~ навіювати страх;
  to instill ~ вселяти страх;
  to show ~ демонструвати страх;
  she felt ~ for their safety вона побоювалася за їхню безпеку;
  to dispel ~ розвіяти страх;
  to live in ~ of smth жити у страху перед чимось;
  to overcome ~ побороти страх;
  for ~ that зі страху, через страх, що (щось трапиться);
  for ~ of побоюючись чогось;
  no ~ розм. навряд щоб; ◊
  ~ breeds terror присл. у страху великі очі;
  to put ~ in smb’s heart вселяти страх;
  without ~ or favour безсторонньо, неупереджено.

USAGE: Словосполучення відчувати страх частіше перекладається виразами to be afraid, to be frightened.

feeling [ˈfi:lɪŋ] n
1. відчуття, відчування;
  a gut ~ інстинктивне відчуття;
  a ~ of cold відчуття холоду;
  a ~ of hunger відчуття голоду;
  a ~ of joy відчуття радості;
  to develop a ~ (чогосьfor) розвивати відчуття чогось;
  to develop a ~ for classical music розвивати відчуття класичної музики;
  to speak with ~ говорити зворушливо;
  to have a ~ that... мати відчуття, що...;
2. почуття, емоція;
  a deep ~ глибоке почуття;
  a good ~ хороше почуття;
  a strange ~ дивне почуття;
  a strong ~ сильне почуття;
  a tender ~ ніжне почуття;
  a gloomy ~ пригнічене почуття;
  a hostile ~ вороже почуття;
  a sad ~ сумне почуття;
  to arouse, stir up ~ викликати почуття;
  to express, show one’s ~s виражати, демонструвати почуття;
  to hide/ mask one’s ~s приховувати почуття;
  to repress one’s ~s стримувати почуття;
  to hurt smb’s ~s образити когось;
3. ставлення, настрій, (часто pl) погляд;
4. враження; тонке сприймання; ◊
  to have no ~s оніміти (про кінцівки);
  to relieve one’s ~s відвести душу.
finger [ˈfɪŋgɘ] n
1. палець (руки, рукавички; тж тех.) (будь-який, крім великого);
  thin ~s тонкі пальці;
  fat ~s товсті пальці;
  strong ~s сильні пальці;
  one’s little ~ мізинець;
  one’s middle ~ середній палець;
  one’s ring ~ підмізинний палець (особливо на лівій руці);
  to cut one’s ~ порізати палець;
  to hurt one’s ~ вдарити палець;
  to prick one’s ~ вколоти палець;
  to point a ~ at smth показати пальцем на щось;
  to point an accusing ~ at smb посварити когось пальцем;
2. стрілка (годинника); покажчик (на шкалі); ◊
  ~ language мова жестів;
  ~ on the wall передвісник чогось поганого; зловісна прикмета;
  one’s ~s are all thumbs незграбний; все з рук валиться;
  the ~ of God «перст божий», «небесне знамення»;
  one’s ~s itch руки сверблять (зробити щось);
  by a ~’s breadth ледве-ледве;
  to have a ~ in the pie бути замішаним в якійсь справі;
  to have light ~s бути нечистим на руку;
  to have one’s ~ on the pulse бути в курсі подій;
  to have/ to keep one’s ~s crossed for smb, smth молитися за когось, щось;
  to lay a ~ on smth збагнути суть справи;
  to lift a ~ хоч щось зробити, пальцем поворушити (звич. вжив. у заперечних реченнях);
  to point the ~ of scorn at smb насміхатися над кимсь;
  to put one’s ~ in, into smb’s pie втручатися в щось;
  to stick to smb’s ~s привласнити.

USAGE: Палець (ноги) відповідає англійському toe. Великий палець руки – thumb. Частини тіла, як правило, в англійській мові вживаються з присвійним займенником – He has badly hurt his finger (his toe, his head, etc.). Він сильно вдарив палець і т. д.

flavour, flavor [ˈfleɪvɘ] n
1. аромат; запах;
2. приємний смак; присмак;
  a bitter ~ гіркий смак;
  a delicate ~ тонкий смак;
  a pleasant ~ приємний смак;
  a strong ~ міцний смак чи присмак чогось;
  to impart a ~ надавати смаку чи присмаку (чомусьto).
fort [fɔ:t] n
1. форт;
  a strong ~ міцний форт;
  a ~ falls (holds out) форт падає (тримається);
2. геол. узгір’я, висота.
fortress [ˈfɔ:trɪs] n фортеця;
  an impregnable ~ неприступна фортеця;
  a strong ~ міцна фортеця;
  to besiege a ~ оточувати фортецю;
  to storm a ~ штурмувати взяти фортецю.
foundation [faʋnˈdeɪʃ(ɘ)n] n
1. фундамент, підвалина, основа;
  a firm, a solid, a sound, a strong ~міцний фундамент;
  to lay the ~ of закласти фундамент;
2. pl основи;
3. заснування (міста і т. і.);
4. підстава; певність, вірогідність;
5. установа, заклад;
6. фонд, внесений кимсь на якісь культурні заходи;
7. установа або заклад, що існує на пожертвуваний фонд.
gale [geɪl] n
1. сильний вітер, шторм;
  a hard ~ буря;
  a heavy, a raging, a severe, a strong ~ сильний шторм;
  a sudden ~ неочікуваний шторм;
2. перен. вибух, спалах;
3. амер. розм. веселощі;
4. поет. вітрець, вітерець, зефір;
5. бот. вощанка;
6. періодичний черговий платіж (податку, процентів орендної плати тощо);
  hanging ~ прострочена орендна плата.
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going)
1. іти, ходити;
  to ~ quickly іти швидко;
  to ~ slowly іти повільно;
  to ~ straight ahead іти рухатися прямо;
  to ~ that way іти тим шляхом;
  to ~ this way іти цим шляхом;
  to ~ home іти додому;
  to ~ to the door іти до дверей;
  to ~ to the institute іти до інституту;
  to ~ along the road іти дорогою;
  to ~ to London їхати до Лондона;
  to ~ by the house іти повз будинок;
  to ~ into the house іти в будинок;
  to ~ into the room іти в кімнату;
  to ~ along, up, down the street іти вулицею;
  to ~ for a walk іти на прогулянку;
2. прямувати; їхати, їздити;
  to ~ on a tour вирушити в подорож;
3. подорожувати, пересуватися; рухатися;
  to ~ by air літати (на літаку);
  to ~ by bus їхати на автобусі;
  to ~ by train їхати на поїзді;
  to ~ on foot ходити пішки;
4. ходити, курсувати;
  the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень;
5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати;
  he has gone він пішов, його нема;
  the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи;
  to ~ for a drive їхати на прогулянку;
  to ~ for the doctor поїхати до лікаря;
6. працювати, діяти, функціонувати;
  a machine ~es машина працює;
  a clock, a watch ~es годинник іде;
7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу);
  this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа;
8. доходити; дотягуватися; сягати;
9. пролітати, швидко плинути (про час);
10. зникати; пропадати;
  half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу;
11. поширюватися, передаватися;
  the estate went to her нерухомість перейшла до неї;
  what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе;
12. вступити в організацію, стати членом товариства;
13. бути в обігу;
14. брати на себе; зважуватися (на щось);
15. розвалитися, зламатися, розколотися;
16. зазнати краху, збанкрутувати;
  he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців;
17. бути розташованим;
18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось);
19. дорівнювати;
  twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів;
20. звертатися; вдаватися по допомогу;
  we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися;
  we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду;
21. гласити, говоритися;
  the agreement ~es as follows в угоді говориться таке;
  a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...;
22. дзвонити, бити (про годинник тощо);
23. помирати, гинути;
24. пройти, бути прийнятим (визнаним);
25. продаватися (про ціну);
  the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів;
26. брати участь (на паях); ризикувати;
  she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз;
27. зберігатися (про їжу);
28. підходити, личити (про одяг);
29. займатися чимсь;
  to ~ in for sports займатися спортом;
  what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?;
30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь;
  to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання;
31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися;
  to ~ hungry бути голодним;
  to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати;
  to ~ mad збожеволіти;
  to ~ sick захворіти;
  to ~ with young бути вагітною;
32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось;
  І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним;
  ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати;
  ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом;
  ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!;
  ~ along іти далі; продовжувати;
  he went along with a compromise він погодився на компроміс;
  ~ away іти геть;
  he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись;
  ~ back повертатися назад; відступати, задкувати;
  ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави);
  ~ between бути посередником;
  ~ by проходити мимо;
  to ~ by smb’s house проходити повз будинок;
  ~ down 1) спускатися, сходити;
  to ~ down into a mine спуститися у шахту; 2) потонути;
  the boat went down човен затонув;
  the ship went down пароплав пішов на дно; 3) заходити;
  the moon went down місяць зайшов;
  the sun went down сонце зайшло; 4) вщухати;
  the storm went down буря вщухла;
  the wind went down вітер стих; 5) знижуватися (про ціни, температуру); 6) програти, зазнати невдачі; 7) їхати з центру на периферію;
  to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем;
  ~ forth бути опублікованим;
  ~ forward іти уперед, просуватися;
  ~ in входити, заходити;
  I went in by the back door я увійшов через задній хід;
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них;
  ~ off 1) від’їжджати, відходити; тікати;
  he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші;
  her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки; 2) втрачати свідомість; 3) розізлитися; 4) розм. виходити заміж;
  to ~ off duty тікати від обов’язків;
  the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок;
  ~ on 1) іти далі; 2) відбуватися;
  what is ~ing on here? що тут відбувається?; 3) продовжувати;
  ~ on with your work продовжуйте працювати;
  to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити;
  ~ out 1) виходити (з приміщення);
  he went out for a walk він вийшов прогулятися;
  I am ~ing out riding я йду кататися верхи; 2) вийти у світ (про книгу); 3) погаснути;
  the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли); 4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку; 5) застрайкувати; 6) закінчити університет;
  ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати;
  to ~ over the books перечитувати книги; повторювати;
  ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому;
  ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути;
  the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі;
  to ~ through a ceremony провести церемонію;
  to ~ through a red light проїхати на червоне світло;
  to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення;
  she went through a lot вона багато пережила;
  ~ together поєднуватися, гармоніювати;
  ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати;
  ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра;
  she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала;
  ~ with супроводити; личити, пасувати;
  ~ without обходитися, залишатися без;
  it ~es without saying само собою зрозуміло; ◊
  ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!;
  ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!;
  ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає;
  ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!;
  to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати;
  to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло;
  to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір;
  to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань;
  to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі;
  to ~ a good way 1) мати велике значення, відігравати велику роль; 2) (with one) справляти сильне враження; 3) мати значний попит; 4) давати, приносити велику користь; 5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів;
  to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти;
  to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив;
  to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня;
  to ~ back on smb зрадити когось;
  to ~ back to брати свій початок (від або з);
  to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови;
  to ~ bad псуватися, погіршуватися;
  to ~ bail брати на поруки, ручитися;
  to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки;
  to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків;
  to ~ beyond the mark 1) взяти вище; 2) зайти занадто далеко, перебрати міру;
  to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу;
  to ~ by the rules слідувати правилам;
  to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям;
  to ~ current бути загальноприйнятим;
  to ~ dark стати таємничим, секретним;
  to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені;
  to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись;
  to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися;
  to ~ down the years старітися;
  to ~ down to Hades умерти, піти до праотців;
  to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу);
  to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось);
  to ~ even stakes іти на рівних умовах;
  to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше;
  to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному;
  to ~ for little мати мале значення, малий вплив;
  to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище);
  to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі;
  to ~ full steam ahead йти на всіх парах;
  to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани);
  to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки);
  to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно;
  to ~ hard with бути у скрутному становищі;
  to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати;
  to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості);
  to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось);
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  to ~ into action починати діяти;
  to ~ into a fit знепритомніти, зомліти;
  to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом;
  to ~ into court піти до суду, судитися;
  to ~ into details вдаватися у подробиці;
  to ~ into fits of excitement розхвилюватися;
  to ~ into inquiries дізнаватися;
  to ~ into Parliament стати членом парламенту;
  to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі;
  to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват;
  to ~ off at half-cock 1) випадково вистрелити (про рушницю); 2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем;
  to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися;
  to ~ off the deep end 1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває); 2) перен. хвилюватися, збуджуватися; 3) діяти необмірковано, зопалу;
  to ~ off the handle втрачати самовладання;
  to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега;
  to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу);
  to ~ on all fours 1) повзти рачки; 2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду;
  to ~ one better перевершити, затьмарити когось;
  to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно;
  to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика);
  to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися;
  to ~ on one’s knees to one благати когось;
  to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря;
  to ~ on the boards стати артистом;
  to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян;
  to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу;
  to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги;
  to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування;
  to ~ out of fashion вийти з моди;
  to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно;
  to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти;
  to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим;
  to ~ over big амер. мати великий успіх;
  to ~ over in a heap покотитися клубком;
  to ~ over the deep end піти на риск;
  to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце);
  to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі);
  to ~ security вносити заставу (за когось);
  to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь;
  to ~ slow не поспішати, бути обачним;
  to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось;
  to ~ solid амер. діяти одностайно;
  to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття;
  to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя;
  to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів;
  to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися;
  to ~ the wrong way 1) іти хибним шляхом; 2) потрапити у дихальне горло (про їжу);
  to ~ through fire and water пройти через суворі випробування;
  to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу;
  to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь);
  to ~ to bed, to sleep лягати спати;
  to ~ to blazes руйнуватися, гинути;
  to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати;
  to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох;
  to ~ to horse сісти верхи на коня;
  to ~ to one’s head 1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось; 2) закрутити, запаморочити голову (похвалами); 3) ударити в голову (про вино, кров);
  to ~ to one’s mind запам’ятатися;
  to ~ to perdition іти до загибелі;
  to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися;
  to ~ to smash розлетітися в пух і в прах;
  to ~ to the altar побратися, одружитися;
  to ~ to the bad зійти з вірного шляху;
  to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори;
  to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть;
  to ~ to the wall 1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі; 2) занепасти, вилетіти в трубу;
  to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти;
  to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати;
  to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв;
  to ~ whistle 1) дістати відмову; 2) займатися тим, що спаде на думку;
  to ~ with the times іти в ногу з часом;
  to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку).

USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave.

going [ˈgɘʋɪŋ] a
1. що діє; що працює;
  in ~ order справний;
  to set the clock ~ завести годинник;
2. поточний;
  ~ prices нинішні ціни;
3. вет. жеребна, поросна, тільна; ◊
  ~ concern справа на повному ходу;
  ~ strong розм. в повній силі, у розквіті сил.
government [ˈgʌv(ɘ)mɘnt, ˈgʌv(ɘ)nmɘnt] n
1. уряд;
  an authoritarian ~ авторитарний уряд;
  a caretaker ~ уряд, що турбується;
  a central ~ центральний уряд;
  a civil ~ громадянський уряд;
  a clean ~ незаплямований уряд;
  a coalition ~ коаліційний уряд;
  a Communist ~ комуністичний уряд;
  a Conservative ~ консервативний уряд;
  a corrupt ~ корумпований уряд;
  a democratic ~ демократичний уряд;
  a dictatorial ~ диктаторський уряд;
  Her (His) Majesty’s G. ~ уряд Її (Його) Величності (у Великій Британії);
  federal ~ федеральний уряд;
  a Labour ~ лейбористський уряд;
  a Liberal ~ ліберальний уряд;
  a local ~ місцевий уряд;
  a military ~ військовий, уряд;
  a minority ~ сформований з меншості уряд;
  a municipal ~ муніципальний уряд;
  a national ~ національний уряд;
  a parliamentary ~ парламентарний уряд;
  a people’s ~ народний уряд;
  a provincial ~ уряд провінції;
  a provisional ~ тимчасовий уряд;
  a puppet ~ маріонетковий уряд;
  a reactionary ~ реакційний уряд;
  a shadow ~ тіньовий уряд;
  a socialist ~ соціалістичний уряд;
  a strong ~ сильний уряд;
  a student ~ студентський уряд;
  a totalitarian ~ тоталітарний уряд;
  a weak ~ слабкий уряд;
  the British ~ британський уряд;
  the Chinese ~ китайський уряд;
  the Ukrainian ~ український уряд;
  the ~ of China уряд Китаю;
  the ~ of Great Britain уряд Великої Британії;
  the ~ of Ukraine уряд України;
  the present ~ сучасний уряд;(a) ~’s plan урядовий план;(a) ~’s policy урядова політика;(a) ~’s statement урядова заява;
  an activity of the ~ діяльність уряду;
  a member of the ~ член уряду;
  a policy of the ~ політика уряду;
  to destabilize, to subvert a ~ дестабілізувати, підривати роботу уряду;
  to dissolve a ~ розпустити уряд;
  to elect the ~ обирати уряд;
  to form the ~ формувати уряд;
  to head ~ очолювати уряд;
  to obey the ~ підкорятися урядові;
  to operate, to run a ~ керувати/ управляти урядом;
  to overthrow a ~ скидати уряд;
  to seize a ~ захоплювати уряд;
  the ~ passed the law уряд прийняв закон;
  a ~ falls уряд падає;
  under a ~ під керівництвом уряду;
2. форма правління;
3. урядування, керування; управління; керівництво;
  the ~ of a state управління державою;
  a system (organs) of ~ система (органи) управління;
  a central ~ центральне правління;
  a local ~ місцеве самоврядування; місцева влада;
4. провінція; штат;
5. грам. керування;
6. pl фін. державні цінні папери; ◊
  ~ issue амер. солдат (скор. GI);
  ~ party урядова партія;
  petticoat ~ жіноче засилля;
  under petticoat ~ під каблуком дружини;
  G. house резиденція губернатора.

USAGE: See family.

gravitation [ˌgrævɪˈteɪʃ(ɘ)n] n
1. фіз. гравітація; сила ваги; притягання; тяжіння;
  terrestrial ~ земне тяжіння;
  the law of ~ закон всесвітнього тяжіння;
2. прагнення, потяг (звич. до поганого);
  strong ~ towards evil потяг до чогось дурного.
grip [grɪp] n
1. схоплювання; стиснення, стискування; затискання; потиск; стиск;
2. хватка;
  a firm ~ твердий потиск руки;
  a strong ~ сильний потиск руки;
  a weak ~ слабкий потиск руки;
  to take, to get a ~ on, of smth міцно схопитися за щось;
  to let go, to lose one’s ~ on, of smth відпустити щось (за що міцно тримався);
  to relax one’s ~ послабити хватку;
  to release one’s ~ полегшити хватку;
  to tighten one’s ~ посилити хватку;
  a firm ~ міцна хватка;
  an iron ~ залізна хватка;
  a tight ~ туга хватка;
  a vise-like ~ як лещатами хватка;
  loose ~ послаблена хватка;
  weak ~ слабка хватка;
  don’t let go your ~ of the rope не випускай мотузку з рук;
  he has strong ~ у нього міцна хватка;
3. (особливий) потиск рук;
4. спорт. захват;
5. амер. раптовий різкий біль;
6. здатність схопити (зрозуміти) (суть);
7. уміння заволодіти увагою;
  to have а ~ on the audience полонити увагу аудиторії;
8. влада; лабети; контроль;
  to get a ~ of oneself опанувати собою, оговтатися;
  to lose one’s ~ втратити контроль над собою;
  in the ~ of a general strike охоплений страйком;
  in the ~ of poverty у лабетах злиднів;
9. ручка; руків’я; держак; ефес; гриф;
10. тех. затискач; захват; лещата; лапа;
  a hair ~ затиск для волосся;
11. pl спорт. гантелі;
12. амер. саквояж;
13. амер. кін. розм. робітник ательє;
14. розм. невелика канава;
15. мед. грип; ◊
  a ~ of steel залізна хватка;
  a ~ping story дуже цікаве, захопливе оповідання.
gust [gʌst] n
1. порив (вітру); шквал; злива;
  fitful ~s шквали з поривами вітру;
  strong ~s сильні пориви;
2. вибух; спалах (почуттів); захоплення;
  a ~ of rage вибух гніву;
3. поет. смак (тж перен.);
4. поет. задоволення, насолода.
hand [hænd] n
1. рука (кисть);
  a clean ~ чиста рука;
  a dirty ~ брудна рука;
  a large ~ велика рука;
  a small ~ маленька рука;
  a strong ~ сильна рука;
  a tender ~ ніжна рука;
  a weak ~ слабка рука;
  a pair of ~s пара рук;
  one’s left ~ ліва рука;
  one’s right ~ права рука;
  the back of the ~ тильний бік руки;
  at, on ~ напохваті, поруч, близько; під рукою;
  by ~ від руки/ручним способом;
  in ~ у руках; у чиємусь розпорядженні;
  ~ in ~ пліч-о-пліч;
  ~ to ~ поруч;
  to carry smth in one’s ~s нести щось в руках;
  to clap one’s ~s аплодувати;
  to clasp, to grab, to grasp smb’s ~ стискати чиюсь руку;
  to hold smth in one’s ~s тримати щось в руках;
  to hold out one’s ~ простягати руку;
  to join ~s взятися за руки;
  to lay one’s ~s on класти руки на;
  to lead smb by the ~ вести когось за руку;
  to lift a ~ підіймати руку;
  to put down one’s ~ опускати руку;
  to raise, to put up one’s ~ підіймати руку;
  to shake ~s with smb вітатися з кимсь за руку;
  to wash one’s ~s мити руки;
  to wave one’s ~ махати рукою;
2. лапа, передня нога (тварини);
3. бік, сторона; позиція;
  on all ~s з усіх боків;
  on the one ~ з одного боку;
  on the other ~ з іншого боку;
  to have smth at ~ мати щось під руками (близько);
  to sit on smb’s left ~ сидіти ліворуч від когось;
  to sit on smb’s right ~ сидіти праворуч від когось;
4. тверда рука; контроль; влада, розпорядження;
  a firm ~ тверда рука;
  an iron ~ залізна рука;
  to fall into smb’s ~s попасти під чийсь контроль;
  to get out of ~ вийти з послуху;
  to get the upper ~ of smb (in smth) взяти верх над кимсь (у чомусь);
  to keep smb in ~ тримати когось в покорі (в послуху);
  to rule with a firm, a heavy ~ правити твердою рукою;
  to take smb in ~ взяти когось у руки;
5. стрілка (годинника);
  an hour ~ година стрілка;
  a minute ~ хвилинна стрілка;
  a second ~ секундна стрілка;
  the ~ of the clock стрілка годинника;
6. згода; обіцянка; згода на шлюб;
  to ask smb’s ~ просити чиєїсь руки;
7. допомога;
  a helping ~ допомога, помічник;
  to give, to lend a ~ подати допомогу;
8. участь, частка, роль;
  to have, to take a ~ in preparing this affair брати участь у підготовці цієї справи;
9. робітник; pl робочі руки, робоча сила;
  a hired ~ найманий робітник, наймит;
  a ranch ~ робітник на фермі;
  ~s wanted! потрібна робоча сила!;
10. pl мор. команда, екіпаж (судна);
11. виконавець; автор;
12. pl група, компанія;
13. майстер своєї справи; умілець; митець;
  he is a ~ for painting він добре малює;
14. уміння, майстерність, вправність;
  to be in ~ with smth майстерно робити щось;
  she has a ~ for painting вона гарно малює;
15. почерк;
  a bad ~ поганий почерк;
  a clear ~ чіткий почерк;
  a small ~ дрібний почерк;
  to write a good ~ мати гарний почерк;
16. підпис;
  under the ~ за підписом;
17. театр. розм. оплески;
18. джерело (інформації);
  the first ~ information інформація з перших рук/із надійних джерел;
19. крило (семафора);
20. пучок, жмут, в’язка;
21. долоня (як міра довжини);
22. окіст;
  a ~ of pork свинячий окіст;
23. повід, вуздечка; ◊
  at a ~ of від руки (загинути);
  at, on any ~ в усякому разі;
  for one’s own ~ для власної користі;
  he has a light ~ він тактовний (ввічливий);
  out of ~ негайно, вмить; експромтом;
  to be ~ and glove with smb бути дуже близьким з кимсь;
  to eat out of one’s ~ танцювати під чиюсь дудку;
  to get the better ~ одержати перевагу;
  to have clean ~s бути непідкупним (чесним);
  to have smb, smth on one’s ~s нести відповідальність за когось/ щось;
  to make a ~ досягати успіхів;
  to take smb, smth on one’s ~s брати на себе турботу про когось/щось;
  to throw up, in one’s ~ скласти зброю;
  to wash one’s ~s of smth умивати руки;
  to wring one’s ~ ламати собі руки;
  under ~ потай, таємно.

USAGE: Українському іменнику рука в англійській мові відповідає hand (від пальців до кисті) і arm (від кисті до плеча), а тому українському словосполученню нести в руках сумку (книгу, палку і т. і.) відповідає в англійській carry one’s bag, etc in one’s hand(s), а нести (тримати дитину на руках carry (hold) a child in one’s arms; взятися за руки to join hands; іти під руку walk arm in arm.

heart [hɑ:t] n
1. серце;
  an artificial ~ штучне серце;
  a bad ~ хворе серце;
  a sound ~ здорове серце;
  a strong ~ сильне серце;
  a weak ~ слабке серце;
  a ~ attack серцевий приступ;
  ~ failure параліч серця;
  a ~ hospital кардіологічна лікарня;
  a ~ trouble, disease хвороба серця;
  to die of ~ failure померти від розриву серця;
  to transplant a ~ пересаджувати серце;
  a ~ beats серце б’ється;
  a ~ fails, stops серце зупиняється;
  a ~ palpitates, throbs серце пульсує;
  a ~ pumps blood серце качає кров;
2. серце, душа;
  an affectionate ~ любляче серце;
  big ~ 1) великодушна (шляхетна) людина; 2) шляхетність;
  a broken ~ розбите серце;
  a cold, a cruel ~ холодне серце;
  false ~ зрадливість, віроломність;
  a hard ~ жорстоке серце;
  a kind ~ добре серце;
  light ~ безтурботність, безжурність;
  a noble ~ благородне серце;
  a soft ~ м’яке серце;
  a stony ~ кам’яне серце;
  a stout ~ 1) хоробре серце; 2) відважна (смілива) людина;
  a tender ~ ніжне серце;
  a warm ~ гаряче серце;
  a ~ of gold золоте серце;
  a ~ of stone кам’яне серце;
  at, in one’s ~ у глибині душі;
  from the bottom of one’s ~ від усього серця; з глибини душі;
  with a heavy ~ з важким серцем;
  with a light ~ з легким серцем;
  with all one’s ~ від усієї душі (щиро, сердечно);
  to break smb’s ~ розбити чиєсь серце;
  to give one’s whole ~ to smth укладати у щось усю душу;
  to gladden smb’s ~ тішити чиєсь серце;
  to have one’s ~ in one’s work укладати всю душу в працю;
  to love smb with all one’s ~ любити когось усім серцем;
  to move, to stir, to touch smb’s ~ розчулити когось;
  to open one’s ~ to smb розкрити свою душу перед кимсь/комусь;
  to steal, to win smb’s ~ завоювати чиєсь серце;
  he is a man without a ~ він – безсердечна людина;
  his ~ sank у нього впало серце;
  my ~ aches, bleeds for her моє серце обливається кров’ю за неї;
3. почуття, любов, кохання;
  to lose, to give one’s ~ to smb віддати своє серце комусь; покохати когось;
  dear, sweet ~ серденько, душечко моя (у звертанні);
4. мужність, сміливість, відвага;
  a brave ~ хоробра людина;
  a faint ~ малодушна людина;
  to lose ~ занепасти духом, зневіритися;
  to have the ~ to do smth набратися духу/сміливості щось зробити; зважитися зробити щось;
  to have the ~ to say smth зважитися сказати щось;
  to take ~/to pluck up one’s ~ набратися хоробрості;
5. центр, серцевина, ядро, середина;
  ~ of oak серцевина дуба;
  in the ~ of summer в середині (розпалі) літа;
  in the ~ of the city у центрі міста;
  in the ~ of Africa в серці Африки;
  in the ~ of the country у центрі країни;
  in the ~ of the forest у глибині лісу;
  to be in the ~ of affairs бути у центрі подій;
6. суть;
  the very ~ of the matter суть справи;
  at the ~ of smth в основі чогось;
  to get to the ~ of matter докопатися до суті справи;
7. розум, інтелект;
8. шлунок;
  next one’s ~ натщесерце;
9. тех. сердечник;
10. pl чирва; ◊
  by ~ напам’ять;
  every ~ knows its own bitterness у кожного свої прикрості;
  ~ and hand охоче; із запалом;
  ~ and soul усією душею; ревно, старанно;
  ~s and flowers сюсюкання, надмірна сентиментальність;
  ~s of oak кораблі та моряки британського флоту;
  in good (strong) ~ 1) у доброму настрої; 2) родючий;
  out of ~ 1) у поганому настрої; 2) неродючий;
  the ~ that once truly loves never forgets присл. старої любові й іржа не їсть;
  to be sick at ~ 1) відчувати нудоту; 2) нудитися, тужити;
  to be the ~ and soul of бути душею (товариства тощо);
  to bring smb’s ~ into his mouth налякати когось до смерті;
  to do smb’s ~ good підбадьорювати когось;
  to eat one’s ~ out страждати мовчки;
  to have one’s ~ in one’s mouth злякатися;
  to have one’s ~ in the right place мати добрі наміри;
  to keep a good ~ не занепадати духом, не журитися;
  to lay, to take smth to ~ брати щось близько до серця, дуже переживати за щось;
  to learn, to get smth by ~ вивчити напам’ять;
  to set one’s ~ at rest заспокоїтися, перестати хвилюватися;
  to wear one’s ~ on, upon one’s sleeve не вміти приховувати своїх почуттів;
  what the ~ thinks the tongue speaks що на умі, те й на язиці;
  with half a ~ неохоче.
hope [hɘʋp] n
1. надія; сподівання;
  an ardent, a fervent, a fond ~ гаряча надія;
  a faint ~ слабка надія;
  a high ~ велика надія;
  an illusory, a vain ~ даремна надія;
  a real ~ реальна надія;
  a slight ~ невелика надія;
  a strong ~ сильна надія;
  a vague ~ неясна надія;
  a flicker, a glimmer/ an array, a spark of ~ проблиск надії;
  ~ of peace мирні сподівання;
  ~s of success надії на успіх;
  full of ~ повний надії;
  the only ~ єдина надія;
  in the ~ that (of) в надії, що...;
  to cherish, to entertain, to nurse a ~ плекати надію;
  to dash smb’s ~s розбивати чиїсь надії;
  to express/ to voice a ~ висловлювати надію;
  to give smb ~ подавати комусь надію, підбадьорювати когось;
  to inspire ~ вселяти надію;
  he lost all ~ of meeting her він втратив всяку надію зустріти її;
  ~s come true надії збуваються;
  there is little ~ мало надії;
  there is much ~ багато надій;
  there is no ~ немає надії;
2. той, на кого покладають надії; щось багатонадійне;
3. невелика вузька затока; фіорд;
4. ущелина; виярок; ◊
  a ~ chest скриня з посагом;
  to hope against ~ сподіватися на чудо;
  ~ is a good breakfast, but a bad supper надія – добрий сніданок, та погана вечеря.

USAGE: 1. На відміну від українського іменника надія, надії англійське hope звичайно вживається в однині й без артикля: to lose (to give up) all hope втратити надію, всяку надію. Українське словосполучення надія щось зробити передається прийменниковою конструкцією have (lose) hope of doing smth. 2. See habit.

impact [ˈɪmpækt] n
1. удар, поштовх; імпульс;
  a strong ~ сильний удар;
2. колізія; зіткнення, сутичка;
3. вплив, дія;
  a considerable ~ значний вплив;
  an emotional ~ емоційний вплив;
  to have an ~ on, upon smth мати вплив/ дію на щось;
4. військ. попадання, влучення;
5. спорт. момент удару по м’ячу.
impression [ɪmˈpreʃ(ɘ)n] n
1. враження;
  a wrong, a false ~ помилкове враження;
  an ~ of smth враження від чогось;
  to make, to produce a bad ~ on smb справити погане враження на когось;
  to make, to produce a deep ~ on smb справити глибоке враження на когось;
  to make, to produce a good ~ on smb справити хороше враження на когось;
  to make, to produce а great ~ on smb справити велике враження на когось;
  to make, to produce а pleasant ~ on smb справити хороше приємне враження на когось;
  to make, to produce a strong ~ on smb справити сильне враження на когось;
  the first ~ перше враження;
  smb gets the ~ that у когось складається враження, що;
  smb, smth gives the ~ of (that) хтось/щось справляє враження чогось (складається враження, що);
  to be under the ~ that вважати, що (бути під враженням, що);
  he gives the ~ of a clever man він справляє враження розумної людини;
  I got the ~ that... у мене склалося враження, що...;
  what are your ~s of the book? яке ваше враження від книги (яка ваша думка про книгу)?;
2. уявлення, поняття, думка;
  a vague ~ of smth неясне (невиразне) уявлення про щось;
3. вплив; сприйняття;
4. відбиток, слід;
5. друк. друкування; перевидання; стереотипне видання;
6. тираж;
7. жив. ґрунт, фон (в картині);
8. мед. удавлювання.
incentive [ɪnˈsentɪv] n спонука, спонукання; стимул (до чогось – to);
  a powerful ~ могутній стимул;
  a strong ~ сильний стимул;
  an ~ to do smth спонукання/ стимул робити щось;
  to offer an ~ стимулювати, спонукати.
inclination [ˌɪnklɪˈneɪʃ(ɘ)n] n
1. нахил; нахилення;
  an ~ of the head кивок головою;
2. нахил, укіс; спад, схил;
3. величина відхилення;
4. кут нахилу;
5. фіз. схилення (магнітної стрілки);
6. схильність, потяг, прихильність;
  a natural ~ природна схильність;
  a strong ~ сильна схильність;
  an ~ for, to, towards схильність до;
  to feel an ~ відчувати потяг;
7. загальний характер, хід;
  to influence the ~ of the war впливати на хід війни.
influence [ˈɪnflʋɘns] n
1. вплив (наon, upon, over);
  a bad ~ поганий вплив;
  a dangerous ~ небезпечний вплив;
  a favourable ~ корисний вплив;
  a good ~ хороший вплив;
  a great ~ великий вплив;
  a harmful ~ шкідливий вплив;(a) moderating ~ помірний вплив;
  a negative ~ негативний вплив;
  a strong ~ сильний вплив;
  a man, a person of great ~ дуже впливова особа;
  a sphere of ~ сфера впливу;
  the ~ of education вплив освіти;
  the ~ of environment вплив середовища;
  the ~ of example вплив прикладу;
  the ~ of the family вплив родини;
  the ~ of the school вплив школи;
  under the ~ of smth під впливом чогось;
  to exert ~ on smb, smth здійснювати вплив, впливати на когось/ щось;
  under the ~ of smb, smth під впливом когось/чогось;
  within smb’s ~ у сфері чийогось впливу;
  to come, to fall under smb’s ~ попадати під чийсь вплив;
  to have, to exercise a great ~ on, upon smb, smth мати (робити) великий вплив на когось/щось;
  to use undue ~ on smb справляти тиск на когось;
  use your ~ with him вплинь на нього;
  he used his ~ with the committee він скористався своїм впливом у комітеті;
2. впливова особа;
3. важливий фактор;
  ~ curve мат. крива залежності.

USAGE: Іменник influence вживається для позначення впливу людей на поведінку інших людей, впливу на події чи обставини; у таких випадках він вживається з прийменниками on, with, over: He has a strange influence over her. Він має дивний вплив на неї. Якщо мова йде про вплив, який здійснюється неживими предметами, обставинами, подіями, то вживається іменник effect: to have an effect on smb/smth впливати на когось/щось.

interest [ˈɪntrɪst] n
1. інтерес, зацікавленість;
  an active ~ активний інтерес;
  common, mutual ~s спільні інтереси;
  a deep ~ глибокий інтерес;
  a keen ~ гострий інтерес;
  a serious ~ серйозний інтерес;
  a strong ~ великий інтерес;
  in smb’s ~s в чиїхось інтересах;
  without ~ без інтересу, без зацікавленості;
  to arouse, to excite, to awake, to generate, to stir up ~ викликати інтерес;
  to be against smb’s ~s йти в розріз з чиїмись інтересами, бути не в інтересах когось;
  to be of ~ становити інтерес;
  to be of no ~ не становити інтересу;
  to demonstrate, to display/ to have, to manifest, to show, to take ~ проявляти інтерес, зацікавитися;
  to do smth against smb’s ~s робити щось всупереч чиїмсь інтересам;
  to do smth with great/ much ~ робити щось з великим інтересом;
  to have ~ in smb, smth цікавитися кимсь/чимсь, проявляти цікавість до когось, чогось;
  to have no ~ in smb, smth не цікавитися кимсь/чимсь, не проявляти цікавості до когось, чогось;
  to lose one’s ~ in smb, smth втратити інтерес до когось/чогось;
2. захоплення, схильність; прагнення, потреба; запит;
3. важливість, значення;
  a matter of considerable ~ надзвичайно важлива справа;
4. звич. pl вигода, користь, інтереси;
  in the ~s of humanity на користь людства;
5. частка (в чомусь); відсоток, проценти, процентний прибуток;
  annual ~ річні проценти;
  compound ~/~ on ~ складні проценти, проценти на проценти;
  simple ~ прості проценти;
  rate of ~ норма відсотка, процентна ставка;
  to bear ~ приносити проценти;
  to live on the ~ received from one’s capital жити на прибуток з капіталу;
6. майнове право;
  vested ~s 1) закріплені законом майнові права; 2) капіталовкладення;
7. вплив; сила авторитету;
  to obtain smth through ~ with smb досягти чогось завдяки своєму впливові на когось;
8. звич. pl зацікавлені особи (кола, організації);
  landed ~s землевласники;
  outside ~s іноземні монополії;
  the business ~s торговельні підприємці; ◊
  with ~ з верхом, з лишком, щедро, сповна.
jaw [dʒɔ:] n
1. щелепа;
  the lower ~ нижня щелепа;
  the upper ~ верхня щелепа;
  to set ~s зціпити зуби;
2. підборіддя;
  a man with a strong ~ людина з випнутим/ вольовим підборіддям;
  a man with a weak ~ людина з безвільним підборіддям;
3. pl рот; паща;
  in the ~s of death у пазурах смерті;
4. pl вузький вхід (вихід) (затоки, долини тощо);
5. непристойна балаканина; груба розмова; лихослів’я;
6. нудне повчання, нотація;
7. тех. затискний пристрій; лещата; кліщі;
  ~ clutch/~ coupling тех. кулачна муфта;
8. щока (дробарки);
9. ніжка штангенциркуля; ◊
  hold your ~! груб. притримай язик!, заткни рота!;
  ~s are wagging ходять чутки, язиками плещуть;
  one’s ~ dropped у нього (у неї) відвисла щелепа.
lad [læd] n
1. хлопець, хлопчик; юнак;
  a good ~ хороший хлопець;
  a young ~ молодий хлопець;
  a brave ~ хоробрий хлопець;
  a handsome ~ красивий хлопець;
  a strong ~ сильний хлопець;
  a ~ of sixteen шістнадцятирічний хлопець;
  the ~s of the village 1) сільські хлопці; 2) ватага злодіїв, що діє в певному районі;
  ~s and lasses молоді хлопці та дівчата;
2. відважний хлопець;
  a regular ~ хлопець-друзяка;
  a bit of a ~ хлопець маху не дасть, хлопець не дурень;
3. розв’язний хлопець;
  a ~ of wax заст. діал. чудовий хлопець, дуже розумна людина, сама досконалість; ◊
  odd ~ людина, що виконує випадкову роботу.
language [ˈlæŋgwɪdʒ] n
1. мова, мовлення;
  an agglutinative ~ аглютинативна мова;
  an ancient ~ антична, стародавня мова;
  an artificial ~ штучна мова;
  an abusive, a bad, a coarse, a crude, a dirty, a nasty, an obscene, an offensive, an unprintable, a vile, a vulgar ~ лайка; лихослів’я;
  to use bad ~ лихословити; лаятися;
  a classical ~ класична мова;
  a colloquial, an informal ~ розмовна мова;
  a dead, an extinct ~ мертва мова;
  a finger ~ мова жестів, мова глухонімих;
  a foreign ~ іноземна мова;
  a formal ~ офіційна мова;
  a foul ~ лихослів’я;
  an idiomatic ~ розмовна, багата на ідіоми мова;
  an inflective ~ мова з системою флексій;
  an isolating ~ ізолювальна мова;
  an international, a world ~ міжнародна мова;
  a literary ~ літературна мова;
  a living ~ жива мова;
  a modern ~ сучасна мова;
  a national ~ державна мова;
  one’s native ~ рідна мова;
  an object, a target ~ вихідна мова, мова перекладу (у машинному перекладі);
  an official ~ of a region державна мова певної місцевості;
  a polite ~ вишукана мова;
  a rough, a strong, a vituperative ~ грубі вислови, лайка;
  a second ~ друга мова;
  a source ~ вихідна мова;
  a standard ~ нормативна, літературна мова;
  a substandard ~ ненормативна, нелітературна мова;
  a synthetic ~ штучна мова;
  a technical ~ спеціальна мова;
  a trade ~ професійна мова;
  a universal ~ універсальна мова;
  the Chinese ~ китайська мова;
  the English ~ англійська мова;
  the French ~ французька мова;
  the German ~ німецька мова; (the) spoken ~ розмовна мова; (the) written ~ писемна мова;
  a ~ acquisition мовне надбання;
  a ~ department відділ перекладів (ООН);
  ~ shift перемикання на іншу мову (про того, хто говорить іноземною мовою);
  to standardize a ~ нормувати мову;
  to butcher, to murder a ~ спотворювати мову;
  to enrich a ~ збагачувати мову;
  to learn, to master a ~ опановувати мову;
  to purify a ~ of barbarisms очистити мову від варваризмів;
  to speak a foreign ~ говорити іноземною мовою;
  to study a foreign ~ вивчати іноземну мову;
  to understand a foreign ~ розуміти іноземну мову;
  we speak the same ~ ми знайшли спільну мову;
  he has a great command of ~ він прекрасно володіє мовою;
2. стиль;
  a computer, a machine, a programming ~ комп’ютерна мова;
  children’s ~ дитяча мова;
  the ~ of an article мова статті;
  the ~ of an author мова письменника;
  the ~ of a book мова книги;
  the ~ of law юридична мова;
  the ~ of Shakespeare мова Шекспіра;
  to be written in an a difficult ~ бути написаним важкою мовою;
  to be written in an easy ~ бути написаним легкою мовою;
3. формулювання; ◊
  a sign ~ кінетичне мовлення;
  not to speak the same ~ зовсім не розуміти один одного.

USAGE: Українському мова в англійській мові відповідають два іменники: language, tongue. Іменник tongue означає усна мова. Іменник language має значно ширшу семантику (він може означати усну і письмову мову, мову людей і мову птахів та тварин, а також мову жестів).

laxative [ˈlæksɘtɪv] n проносне; проносний засіб;
  an effective ~ ефективне проносне;
  a mild ~ слабке проносне;
  a strong ~ сильнодійне проносне;
  to prescribe a ~ прописати проносний засіб;
  to take a ~ приймати проносне.
leaning [ˈli:nɪŋ] n
1. схильність, пристрасть (до – to, towards);
  a strong ~ сильна пристрасть/схильність;
  ~ to ritualism тенденція/пристрасть до обрядовості;
  distinct ~ towards the law as a profession певна схильність до професії юриста;
  to have a strong ~ towards political conservatism мати сильну схильність до політичного консерватизму;
2. співчуття, симпатія;
  to have a ~ towards pacifism співчувати пацифізму;
3. схил;
4. спорт. нахил;
  ~ exercises нахили (гімнастичні вправи).
light [laɪt] n
1. світло; освітлення;
  the ~ of a candle світло свічки;
  the ~ of the moon світло місяця;
  the ~ of the sun світло сонця;
  northern, polars ~s північне/полярне сяйво;
  ~ bath мед. світлова ванна;
  ~ therapy мед. світлолікування;
  to stand in smb’s ~ заслоняти комусь світло;
2. освітленість; видимість;
  a ~ line військ. межа затемненого району;
  in a good ~ добре освітлений; при доброму освітленні;
  to read in poor ~ читати при поганому освітленні;
  there is enough ~ for reading для читання тут достатньо світла;
3. (the ~) денне світло; день, денний час;
  to rise with the ~ вставати на світанку (удосвіта);
  as soon as there was ~ як тільки розвиднилося;
  before the ~ fails засвітла;
4. джерело світла; вогонь; лампа, запалена свічка, ліхтар, фара, маяк тощо;
  a bright, a strong ~ яскраве світло;
  a soft ~ м’яке світло;
  a dim ~ тьмяне світло;
  an electric ~ електричне світло;
  a green ~ зелене світло;
  a dull, a faint ~ слабке світло;
  a harsh ~ різке світло;
  moonlight місячне світло;
  sunlight сонячне світло;
  dome ~ світло (у вагоні тощо);
  neon ~ неонове світло;
  overhead ~ верхнє світло;
  pilot ~ контрольне світло; сигнальне світло;
  tail-~ 1) зал. буферний ліхтар (червоний); 2) авт. задній ліхтар; стоп-сигнал; 3) ав. хвостовий вогонь; 4) мор. кормовий вогонь;
  little ~ мало світла/вогню;
  much ~ багато світла/вогню;
  the greater ~ and the lesser ~ бібл. сонце і місяць;
  in the ~ of smth у світлі чогось;
  to cast, to shed ~ on smth проливати світло на щось;
  to shine a ~ on smth освітлювати щось;
  to turn on, to put on, to switch on the ~ включити світло;
  to turn off, to turn out, to extinguish, to put out the ~ виключити світло;
  to dim the ~s, to turn the ~s down зменшувати світло;
  to turn the ~s up додавати світла;
  the ~ goes out світло гасне;
  the ~ is on світло горить;
  by the ~ of a candle при світлі свічки;
5. військ. прожектор;
6. pl світлофор;
  traffic ~s світлофор;
  to stop for the ~s зупинятися біля світлофора;
7. pl театр. рампа, вогні рампи; біля рампи, на сцені;
8. полум’я; іскра;
  to give smb a ~ дати комусь прикурити;
  to put a ~ to the lamp засвітити лампу;
  to strike a ~ запалити сірник;
9. pl дані; нові відомості, інформація;
  we need more ~ on the subject нам потрібна додаткова інформація з цього питання;
10. аспект; вигляд; інтерпретація; формулювання питання;
  in the ~ of these facts у світлі цих даних;
  in the ~ of past events у світлі минулих подій;
  to view smth in a favourable ~ дивитись на щось прихильно;
  to put things in a favourable ~ представляти щось у вигідному світлі;
  to put things in a false ~ представляти щось у фальшивому світлі;
  to put things in an unfavourable ~ представляти щось у невигідному світлі;
  I can’t see the affair in that ~ я не можу дивитись на цю справу таким чином;
  in whatever ~ we viewed it з якого б боку не розглядати це;
11. знаменитість, світило; світоч;
  he was one of the shining, leading ~s of his age він був одним із самих видатних людей свого часу;
12. pl (розумові) здібності, можливості;
  according to one’s ~s у міру своїх можливостей (сил);
13. просвіт; вікно; шибка;
14. поет. зір;
15. pl розм. очі, баньки; ◊
  a ~ breaks in upon smb прозріти;
  by the ~ of nature інтуїтивно;
  get out of the ~ не заважайте; не стійте на моєму шляху;
  green ~ амер. розм. «зелена вулиця»;
  ~ and leading світоч, що вказує шлях;
  ~ and shade живоп. світло й тіні; перен. різкі контрасти;
  to come to ~ виявитися;
  to give the green ~ дати «зелену вулицю», відкрити шлях;
  to put out smb’s ~ убити когось;
  to see the ~ 1) побачити світло, народитися; 2) вийти з друку; 3) прозріти; 4) прийняти (якусь віру);
  to stand in one’s own ~ шкодити самому собі;
  will you give me a ~? дозвольте прикурити?
line [laɪn] n
1. рядок;
  the bottom ~ нижній рядок;
  the top ~ верхній рядок;
  the second ~ from, at the top/~ two from the top другий рядок зверху;
  the second ~ from, at the bottom/~ two from the bottom другий рядок знизу;
  a few ~s декілька рядків;
  to drop smb a few ~s, a ~ черкнути комусь пару рядків;
  read ~ 10 прочитайте десятий рядок;
2. лінія;
  a broken ~ ламана лінія;
  a contour ~ контурна лінія;
  a crooked, a curved ~ крива лінія;
  a dotted ~ пунктир, пунктирна лінія;
  a fine, a thin ~ тонка лінія;
  a heavy, a thick ~ товста лінія;
  a horizontal ~ горизонтальна лінія;
  a parallel ~ паралельна лінія;
  a perpendicular ~ перпендикулярна лінія;
  a solid, an unbroken ~ суцільна лінія;
  a long ~ довга лінія;
  a straight ~ пряма лінія;
  a double ~ подвійна лінія;
  a wavy ~ хвиляста лінія;
  a vertical ~ вертикальна лінія;
  ~ of bomb release військ. лінія бомбометання;
  ~ of force фіз. силова лінія;
  to draw a ~ проводити лінію;
  to draw a ~ from A to B проводити лінію від А до В;
  above the ~ над лінією;
  under the ~ під лінією;
3. риска, штрих;
4. особливість, риса;
  a nebulous ~ розпливчасті риси;
  the ~s of his character риси його характеру;
5. кордон; прикордонна лінія (смуга); межа;
  a battle ~ лінія фронту;
  a cease-fire ~ військ. лінія припинення вогню;
  a firing ~ лінія вогню;
  a front ~ лінія фронту;
  an outside ~ гранична лінія;
  a city ~ кордон/ межа міста;
  a country ~ кордон/межа країни (села);
  a snow ~ сніговий кордон;
  a state ~ державний кордон;
  a township ~ місцева межа;
  to draw the ~ провести лінію (межу); покласти край (чомусьat);
  to hold a ~ утримувати кордон;
  just on the ~ на межі (між чимсь), якраз посередині;
  to go over the ~ перейти (дозволені) межі;
  below the ~ нижче від норми;
6. борозна; зморшка, складка;
  to take ~s вкриватися зморшками;
7. pl обриси, контур;
  ~ map контурна карта;
8. ряд, лінія, стрій;
  a ~ of cars ряд машин;
  a ~ of trees ряд дерев;
  to form a ~ утворювати ряд/стрій;
  to stand in (a) ~ for smth стояти у черзі за чимсь;
9. лінія (зв’язку, трамвайна тощо);
  a high-speed ~ швидкісна лінія;
  a hot ~ гаряча лінія;
  the hot ~ between Washington and Kyiv гаряча лінія між Вашингтоном і Києвом;
  a long-distance ~ міжміська лінія;
  an air ~ повітряна лінія;
  a bus ~ автобусна лінія;
  a straight ~ пряма лінія;
  a telegraph ~ телеграфна лінія;
  a telephone ~ телефонна лінія;
  a tram ~ трамвайна лінія;
  supply ~s лінії струму;
  to give smb a ~ з’єднувати з абонентом;
  to toe the ~ спорт. 1) стати на стартову лінію; 2) стати в шеренгу; 3) перен. суворо додержуватися правил; підкорятися вимогам;
  all along the ~ по всій лінії;
  the ~ is bad погано чути;
  the ~ is busy, engaged лінія зайнята;
  the ~ is clear лінія вільна;
  hold the ~! не вішайте трубку!, не роз’єднуйте!;
10. конвеєр, потокова лінія; трубопровід;
  an assembly, a production ~ складальний конвеєр;
  a fuel ~ паливна лінія;
  an oil ~ нафтова лінія;
  a steam ~ парова лінія;
  to work on an assembly ~ працювати на складальному конвеєрі;
11. зал. колія;
  branch ~ залізнична вітка;
12. (the L.) екватор;
  under the L. на екваторі;
13. напрям; курс; шлях;
  a feeder ~ допоміжна автобусна (повітряна) лінія;
  a firm, a hard ~ незмінний курс;
  a main ~ головний шлях;
  an official ~ офіційний курс;
  a party ~ лінія партії; політичний курс партії;
  to adhere, to follow, to hew to, to pursue, to take a ~ парт. додержуватися (політичного) курсу;
  to discontinue a ~ переривати курс;
  to follow a ~ додержуватися напряму;
  to follow the ~ of least resistance додержуватися напряму найменшого опору;
  to introduce a new ~ ознайомлювати з новим курсом;
14. поведінка; спосіб дії;
  smb’s ~ of action/ conduct чиясь лінія поведінки;
  the ~ of thought хід думки;
  to take a strong ~ триматися твердої лінії; діяти енергійно;
15. рід діяльності, заняття; спеціальність, фах; сфера інтересів;
  ~ of business театр. акторське амплуа;
  it is not in my ~ це поза моєю компетенцією;
  what’s his ~? чим він займається?;
  what ~ are you in? чим ви займаєтеся?;
16. походження, родовід, генеалогія, сім’я;
  female ~ жіноча лінія;
  male ~ чоловіча лінія;
  an unbroken ~ тривалий родовід;
  to establish, to found a ~ засновувати сім’ю;
17. шнур; вірьовка; мор. лінь;
  to hang (out) clothes on a ~ повісити білизну на вірьовку;
18. волосінь (для вудки);
  a fishing ~ волосінь вудки, ліска;
  to cast a ~ закидати волосінь;
  to reel in a ~ намотувати волосінь на котушку;
  to reel out a ~ розмотувати волосінь з котушки;
  to throw a good ~ бути добрим рибалкою;
19. провід;
  high-voltage ~s ел. високовольтні дроти;
  power ~s силові дроти;
20. лінія долоні;
  ~ of life лінія життя;
21. ряд; амер. тж черга, хвіст;
  a long ~ велика черга;
  to be first in ~ бути першим у черзі;
  to be last in ~ бути останнім у черзі;
  to stand in (a) ~ for smth стояти в черзі за чимсь;
  to wait in ~ чекати в черзі;
22. рядок;
  to drop smb a ~ написати комусь кілька рядків;
  to read between the ~ читати між рядками;
23. pl театр. роль;
  a dull ~ монотонна роль;
  a witty ~ дотепна роль;
  to fluff one’s ~s погано знати роль;
  to go over, to rehearse one’s lines репетирувати/повторювати роль;
  the actors had to rehearse their ~s several times актори повинні повторити їхні ролі кілька разів;
24. pl вірші;
25. pl свідоцтво про шлюб (тж marriage ~s);
26. військ. розгорнутий стрій; лінія фронту; лінія траншей;
  a picket-~ 1) лінія сторожової охорони; 2) пікети, заслін пікетників;
  ~ of the battle бойовий порядок;
  ~ of contact лінія фронту;
  ~ of resistance лінія оборони;
  in the ~s на фронті;
27. ком. партія (товарів);
  to carry a ~ перевозити партію (товарів);
  to handle a ~ торгувати партією (товарів);
  to introduce a ~ ввозити партію (товарів);
28. pl доля;
  hard ~s нещаслива доля;
29. телеб. рядок (зображення); ◊
  all along the ~ з кожного погляду;
  as straight as a ~/right as a ~ чесний, прямий, відвертий;
  in ~ в одну лінію; у відповідності, у згоді;
  on the ~ на рівні очей глядача;
  to come into ~ with погодитися з (кимсь); співпрацювати з (кимсь);
  to get a ~ on smth амер. одержати інформацію про щось;
  to go down the ~ псуватися.
link [lɪŋk] n
1. ланка (ланцюга);
  a connecting ~ 1) сполучна ланка; 2) тех. куліса, серга;
  a ~ in the chain кільце в ланцюгу;
  the ~ between past and future зв’язок між минулим і майбутнім;
2. перен. зв’язок, з’єднання, сполучна ланка;
  a close ~ таємний зв’язок;
  a fixed ~ постійний зв’язок;
  a strong ~ сильний зв’язок;
  a weak ~ слабкий зв’язок;
  the missing ~ загублений зв’язок; відсутня ланка;
  cultural ~s культурні зв’язки;
  a ~-verb дієслово-зв’язка;
  to constitute a ~ утворювати зв’язок;
  a ~ between the past and the present зв’язок, сполучна ланка між минулим і сучасним;
3. pl кайдани; пута; окови; перен. зв’язок;
  ~s of brotherhood зв’язок братерства;
4. pl запонка для манжет;
5. кучер, локон;
6. петля (у в’язанні);
7. тех. шарнір; куліса, тяга;
8. рад., телеб. радіорелейна лінія, лінія радіозв’язку;
9. факел, смолоскип; ◊
  a chain is no stronger than its weakest ~ де тонко, там і рветься;
  ~s in a single chain кільця одного ланцюга;
  L. trainer ав. тренажер.
liquor1 [ˈlɪkɘ] n
1. (спиртний) напій;
  hard, strong ~s міцні напої;
  malt ~ пиво, ель, портер;
  in ~/the worse for ~ п’яний; напідпитку, під чаркою;
  to ply smb with ~ частувати, наполегливо пригощати лікером;
2. відвар (м’ясний тощо);
3. жир, у якому смажилася риба.
loyalty [ˈlɔɪɘltɪ] n (pl loyalties)
1. лояльність;
  to demonstrate, to show ~ продемонструвати лояльність;
  can I count on your ~? чи можу я розраховувати на вашу прихильність?;
2. вірність, відданість;
  deep-rooted ~ закореніла вірність;
  deep-seated, strong, unquestioned/ unshakable ~ непохитна вірність;
  a ~ to the company вірність товариству; ◊
  ~ purge амер. чистка державних установ від службовців, яких підозрюють у політичній неблагонадійності;
  ~ squad амер. група людей, що займається перевіркою «лояльності».
nerve [nɜ:v] n
1. анат. нерв;
  ~ gas військ. газ нервово-паралітичної дії;
  ~ plexus нервове сплетіння;
  a ~ specialist невропатолог;
2. pl нервова система, нерви; нервовість;
  strong ~s міцні нерви;
  frayed, frazzled ~s розладнані нерви;
  taut ~s натягнуті нерви;
  weak ~s слабкі нерви;
  ~s of iron залізні нерви;
  an attack, a fit of ~s нервовий припадок;
  to calm, to settle one’s (smb’s) ~s заспокоїтися (заспокоїти когось);
  to display ~ проявляти нервозність;
  to fray smb’s ~s розстроювати когось;
  to frazzle smb’s ~s вимотувати комусь нерви;
  to get on smb’s ~s нервувати/ дратувати когось;
  she is all ~s вона – самі нерви;
3. мужність, холоднокровність; цілковите самовладання; незворушність; витримка;
  a man of ~ людина з великим самовладанням/дуже стримана людина;
  to lose one’s ~ злякатися, втратити самовладання;
  I hadn’t the ~ to tell her the truth у мене не вистачило мужності сказати їй правду;
  it took some ~ це вимагало витримки;
4. сила, енергія, бадьорість;
  to strain every ~ напружувати всі сили;
5. розм. зухвалість; нахабство;
  to have the ~ to do smth набратися нахабства зробити щось;
6. перен. хворе, чутливе місце;
  to touch, to hit a ~ зачепити за живе;
7. бот., ент. прожилка;
8. заст. мускул, сухожилля;
9. поет. тятива.
object [ɘbˈdʒekt] v
1. заперечувати;
  to ~ in strong language заперечити в різкій формі;
  to ~ strenuously, strongly/ violently категорично заперечувати;
2. протестувати, противитися;
  to ~ to, against smth протестувати проти чогось;
  to ~ to new taxes протестувати проти нових податків;
  to ~ to smb’s doing smth протестувати проти того, щоб хтось щось робив.
objection [ɘbˈdʒekʃ(ɘ)n] n
1. заперечення; протест;
  a serious, a strenuous/ a strong, a violent, a vociferous ~ рішучий протест, серйозне, категоричне заперечення;
  an ~ to smth (to doing smth) заперечення проти чогось;
  over smb’s ~s попри чийсь протест;
  to adopt the resolution over the vociferous ~s of the oppositon ухвалити резолюцію попри рішучий протест опозиції;
  to have no ~s не мати нічого проти/не мати ніяких заперечень;
  to lodge, to make, to raise an ~ заперечувати, протестувати;
  to meet an ~ спростовувати заперечення;
  to overrule an ~ відхиляти заперечення;
  to sustain an ~ підтримувати заперечення;
  to withdraw an ~ відкликати/брати назад заперечення;
  to raise no ~ не заперечувати;
  to take an ~ to smth висловити заперечення проти чогось;
  are there any ~s чи є якісь заперечення?;
  I have no ~s to your bringing a friend with you я не маю нічого проти, якщо ви приведете з собою друга;
2. неприязнь;
  to feel an ~ to doing smth почувати неприязнь до чогось;
  he has a strong ~ to getting up early він дуже не любить рано вставати.
odour [ˈɘʋdɘ] n
1. запах, пахощі, аромат;
  a faint, slight ~ ледве відчутний запах;
  a strong ~ сильний запах;
  a fetid, a foul, a rank ~ смердючий, огидний, мерзенний запах;
  a pleasant ~ приємний запах;
  an unpleasant ~ неприємний запах;
  an ~ test хім. проба на запах;
  to emit, to exude, to give off, to produce an ~ давати (поширювати) запах;
  to perceive an ~ відчувати запах;
  to recognize an ~ впізнавати запах;
  an ~ emanates from запах виходить з;
2. перен. душок; присмак;
  a musty ~ затхлий присмак;
3. слава, репутація; милість, ласка;
  to be in bad, ill ~ with бути непопулярним серед;
  to be in good ~ with бути популярним, у милості серед.
onion [ˈʌnjɘn] n
1. цибуля, цибулина;
  spring ~(s) зелена цибуля;
  strong ~(s) гірка цибуля;
  a crop of ~(s) урожай цибулі;
  to peel ~s чистити цибулю;
  there is too much ~ in the salad у салаті занадто багато цибулі;
2. військ. sl ракета;
3. sl голова;
  good ~ славний хлопець;
  to be off one’s ~ втратити голову;
  to know one’s ~s бути знавцем, розбиратися в чомусь;
  to weep over, with an ~ лицемірно плакати, лити крокодилячі сльози.
party [ˈpɑ:tɪ] n (pl parties)
1. партія;
  a democratic ~ демократична партія;
  a socialist ~ соціалістична партія;
  a revolutionary ~ революційна партія;
  a strong ~ сильна партія;
  the Labour P. ~ лейбористська партія;
  the Conservative ~ консервативна партія;
  the Republican ~ республіканська партія;
  a ~ member член партії;
  a ~ card партійний квиток;
  a ~ leader партійний лідер;
  to be a member of the ~ /to belong to a ~ бути членом партії;
  to join a ~ вступити до партії;
2. загін, команда; група, партія;
  a rescue ~ рятувальний загін;
  a surveying ~ пошукова (розвідувальна) партія;
  a working ~ робоча група;
  a ~ of geologists геологічна партія;
  a ~ of tourists група туристів;
3. компанія;
  a boring ~ нудна компанія;
  a gay ~ весела компанія;
  a pleasant ~ приємна компанія;
  a small ~ невелика компанія;
  to make up a ~ створити компанію;
  to entertain the ~ розважати компанію;
4. юр. сторона;
  the disinterested ~ незацікавлена сторона;
  the interested ~ зацікавлена сторона;
  both ~ies обидві сторони;
5. особи, які супроводжують;
  the president and his ~ президент і особи, які його супроводжують;
6. прийняття гостей; вечір, вечірка; пікнік;
  a lavish ~ щедрий вечір;
  a pleasant ~ приємний вечір;
  a birthday ~ вечірка в день народження;
  an evening ~ вечірка;
  a dinner ~ званий обід;
  a farewell ~ прощальна вечірка;
  a Christmas ~ різдвяний вечір;
  a New Year’s Eve ~ новорічний вечір;
  a coffee ~ кавування;
  a tea ~ чаювання;
  at a ~ в гостях;
  to arrange, to give, to have, to host a ~ влаштувати вечірку; приймати гостей;
  to throw a ~ розм. давати обід;
  to come to a ~ приходити в гості, на вечір/вечірку;
  to go to a ~ іти в гості, на вечір/вечірку;
  to invite smb to a ~ запрошувати когось на вечірку/ прийняття;
  to enjoy oneself at a ~ /to enjoy the ~ одержати задоволення від вечірки;
  the ~ breaks up вечірка закінчується;
  the ~ broke up at midnight вечірка закінчилася опівночі.
patriotism [ˈpæ|trɪɘtɪz(ɘ)m, ˌpeɪ-] n патріотизм;(an) ardent/(a) fervent/(a) strong ~ сильний патріотизм.
perfume [pɘˈfju:m] n
1. парфуми, духи;
  strong ~ різкі духи;
  a bottle of ~ флакон духів;
  smell of ~ запах духів;
  to dab on, to put on, to spray on ~ надушитися (парфумами);
  to use ~ користуватися парфумами;
2. аромат, запах; пахощі;
  the ~ of lilac аромат бузку;
3. перен. слава, репутація;
  the ~ of her sanctity слава про її святість.
poison [ˈpɔɪz(ɘ)n] n
1. отрута, трутина;
  a strong ~ сильна отрута;
  a swift ~ швидкодійна отрута;
  a deadly ~ смертельна отрута;
  ~ gas отруйний газ;
  to take ~ випити отруту;
2. перен. згубний вплив; ◊
  to hate like ~ смертельно ненавидіти;
  a ~ mask протигаз.
position [pɘˈzɪʃ(ɘ)n] n
1. положення; місцеперебування; розташування;
  ~ data координати;
  the ~ of the town розташування міста;
  to fix one’s ~ визначити своє місцеперебування;
2. військ. позиція, рубіж; місце;
  a defensive ~ оборонна/ захисна позиція;
  a fortified (an unfortified) ~ укріплена (неукріплена) позиція;
  an enemy ~ ворожа позиція;
  ~ area військ. район оборони;
  ~ defence військ. позиційна оборона;
  ~ warfare позиційна війна;
  the ~ of the army позиція армії;
  the ~ of assembly місце збору; район зосередження;
  to attack/ to storm a ~ атакувати позицію/рубіж;
  to give up, to lose/ to surrender a ~ здати позицію;
  to hold, to maintain a ~ утримати позицію;
  to occupy, to take up a ~ зайняти позицію;
3. поза; позиція; положення;
  a comfortable (an uncomfortable) ~ зручна (незручна) поза;
  a horizontal (a vertical) ~ горизонтальне (вертикальне) положення;
  a lying (a kneeling, a sitting) ~ лежачи (на колінах/навколішки, сидячи);
  a squatting ~ навприсядки;
  a lotus ~ у позі «лотос»;
  a prone ~ ниць;
  a supine ~ навзнак/горілиць;
  a straddle ~ у позі « широко розставивши ноги»;
  the fetal, the foetal ~ внутрішньоутробне положення плоду;
  to assume, to take a ~ прийняти позу;
  to be in a comfortable ~ перебувати в зручному положенні;
  to lie (to sit) in a comfortable ~ лежати (сидіти) у зручному положенні (у зручній позі);
4. становище, стан;
  an embarrassing ~ скрутне становище;
  a ludicrous ~ смішне становище; «off» ~ «вимкнуто»; «on» ~ «увімкнуто»;
  to be in a difficult ~ бути у важкому становищі;
  to find oneself in an awkward ~ опинитися у скрутному становищі;
  put yourself in my ~! постав себе на моє місце!;
5. посада, робота, місце;
  a former ~ попередня посада;
  a permanent (a temporary) ~ постійна (тимчасова) посада/робота;
  a tenured ~ обмежена чіткими термінами посада/робота;
  a well-paid ~ добре оплачувана посада/робота;
  a suitable ~ підхожа посада/робота;
  a government ~ урядова робота;
  a managerial ~ адміністративна робота;
  out of ~ без роботи;
  to apply for/ to look for, to seek a ~ шукати роботу;
  to find a ~ знайти роботу;
  to get a good ~ одержати хорошу посаду/роботу;
  to get a ~ as a secretary одержати посаду секретаря;
  to give up a ~ відмовитися від місця/посади;
  to lose one’s ~ втратити роботу (місце);
6. становище (в суспільстві);
  a high ~ in society високе соціальне становище;
  a leading (a prominent) ~ in society провідне (визначне) соціальне становище;
  a low ~ in society низьке соціальне становище;
7. ставлення, точка зору; позиція;
  to define one’s ~ визначити свою точку зору;
  a ~ of strength позиція сили;
  from a ~ of strength з позиції сили;
  to take the ~ that… визнати, що…;
8. фон. позиція;
  a strong (a weak) ~ сильна (слабка) позиція;
  vowel long by ~ позиційно довгий звук;
9. спорт. позиція; поза, стійка; місце, зайняте у змаганні;
  adjourned ~ відкладена позиція (шахи);
  ~ play спорт. вибір вигідної позиції.
possibility [ˌpɒsɘˈbɪlɪtɪ] n (pl possibilities)
1. можливість; імовірність;
  a good, a strong ~ хороша/прекрасна можливість;
  a great ~ велика можливість;
  a remote, a slim ~ малоймовірна можливість;
  no ~ ніякої можливості;
  a ~ of success (of failure) імовірність успіху (провалу);
  a ~ of recovery імовірність одужання;
  a ~ of trouble імовірність неспокою;
  a degree of ~ ступінь імовірності;
  a ~ of doing smth можливість щось зробити;
  beyond a ~ of doubt безсумнівно;
  to have а ~ to do smth мати можливість зробити щось;
  to have great ~ies мати великі можливості;
  to rule out the ~ виключати можливість;
  to see no other ~ не бачити іншої можливості;
  is there any ~ that he will come? чи ймовірно, що він прийде?;
  there is a great ~ of snow велика ймовірність, що піде сніг;
  there is a ~ that a concert will be cancelled є імовірність того, що концерт буде відмінено;
  what is the ~ of the weather improving? яка ймовірність того, що погода зміниться на краще?;
2. тж pl перспективи, види на майбутнє, можливості;
  infinite possibilities безмежні можливості;
  the plan offers good ~ies for future researches цей план відкриває великі можливості/перспективи для майбутніх досліджень.

USAGE: Українському іменнику можливість в англійській мові відповідають possibility, opportunity, occasion, chance, які передають різні відтінки цього значення. Possibility є загальним словом, opportunity означає слушна нагода, зручні обставини, що дають можливість здійснити щось або досягти чогось; occasion – це випадок, нагода, оказія, а chance – це слушна нагода (завжди залежить від випадкового збігу обставин, який не можна передбачити заздалегідь).

praise [preɪz] n
1. (по)хвала;
  high ~ висока похвала;
  strong/ great ~ найвища похвала;
  in ~ в похвалу;
  beyond ~ вище всякої похвали;
  to bestow, to heap, to lavish ~ on smb дуже вихваляти когось;
  to be worth, to be worthy of great ~ бути гідним найвищої похвали;
  to deserve, to earn ~ заслужити похвалу;
  to get, to receive ~ одержати похвалу;
  to give ~ to smb похвалити когось;
2. вихваляння;
  lavish ~ надмірне вихваляння;
  to sing one’s own ~s займатися самовихвалянням;
3. заслуга; щось гідне похвали; ◊
  ~ is not pudding спасибі – не пудинг, у рот не покладеш;
  to damn with faint ~ засуджувати під виглядом схвалення; похвалити так, що не поздоровиться.
prejudice [ˈpredʒɘdɪs] n
1. упереджена думка; упередження; (а) deep, deep-rooted, deep-seated, ingrained, strong ~ сильне упередження;
  ~ against smb/smth упереджена думка проти когось/чогось;
  without ~ неупереджено;
  to arouse, to stir up ~ викликати упередження;
  to have/ to hold ~ упереджено ставитися; ігнорувати, to break down, to eliminate ~ не брати до уваги упередження;
2. забобон;
3. несправедливість; дискримінація; шкода, заподіяна несправедливим рішенням суду;(a) race/ racial ~ расова дискримінація;
  religious ~ релігійна дискримінація;
  to ~ of smb/ smth на шкоду комусь, чомусь;
  without ~ to без не на шкоду/не на збиток.
presumption [prɪˈzʌmpʃ(ɘ)n] n
1. припущення; імовірність; підстава для припущення;
  there is a strong ~ against it це малоймовірно;
  this is a mere ~ це тільки припущення;
  our decision was based on the ~ that they would agree наше рішення базується на припущенні, що вони погодяться;
2. юр. презумпція;
  ~ of innocence презумпція невинності;
  irrefutable ~ неспростовна презумпція;
3. самовпевненість; зарозумілість; пихатість; нахабство;
  pardon my ~ вибачте мені за сміливість.
pride [praɪd] n
1. гордість;
  civil, national ~ почуття національної гордості;
  great, strong ~ велика гордість;
  with ~ з гордістю;
  to pocket, to swallow one’s ~ стримувати/приховувати гордість; перебороти гординю;
  to burst with ~ бути переповненим гордості;
  to feel ~ for smb/smth відчувати гордість за когось/щось;
  to have, to take ~ in smb/smth гордитися кимсь/чимось;
2. почуття власної гідності;
  false ~ чванство, гонор;
  one’s hurt, injured/ wounded ~ чиясь ображена/скривджена гідність;
  to hurt, to injure, to wound smb’s ~ ображати чиюсь гідність;
  to appeal to smb’s ~ апелювати до чиєїсь гідності;
3. предмет гордості;
  the girl is the ~ of the family дівчинка – гордість сім’ї;
4. краща (відбірна) частина чогось;
5. пиха, чванство, гординя;
  ~ of place високе становище; захопленість власним становищем;
6. (the ~) найвища точка; найвищий ступінь; розквіт; верх;
  in the ~ of one’s youth у розквіті юності;
7. поет. блиск; розкіш;
8. ватага (левів);
9. тічка (у самиці); ◊
  ~ comes before a fall присл. гордість до добра не доведе;
  ~ in the morning туман (дощ) при сході сонця;
  to put one’s ~ in one’s pocket проковтнути образу.

USAGE: See applause.

protest [ˈprɘʋtest] n
1. протест, заперечення;
  a public ~ протест громадськості;
  a strong, a vigorous ~ рішучий протест;
  a weak ~ слабкий протест;
  a ~ against протест проти;
  in ~ в знак протесту;
  under ~ проти волі, вимушено;
  act of ~ юр. акт протесту; опротестування;
  to cause/ to draw, to spark off, to trigger a ~ викликати протест;
  to dismiss, to reject a ~ відхилити протест;
  to enter, to lodge, to make, to register a ~ подавати опротестування;
  to express, to voice a ~ висловлювати, виражати протест;
  to organize, to stage a ~ організовувати протест;
2. фін., ком. опротестування (вексель);
  ~ charges витрати на протест;
  ~ for non-payment протест через несплату;
3. ком. морський протест;
  ship’s ~ судовий морський протест;
  to note a ~ заявити морський протест;
4. юр. урочиста заява;
5. спорт. протест.
provocation [ˌprɒvɘˈkeɪʃ(ɘ)n] n
1. спонука, спонукання; виклик; підбурювання;
  there was no ~ for such behaviour не було ніяких підстав для такої поведінки;
2. провокація;
  extreme, gross ~ явна провокація;
  acts of ~ провокаційні акти;
3. роздратування;
  under extreme/ strong ~ у стані сильного роздратування;
4. юр. апеляція.
pupil1 [ˈpju:p(ɘ)l] n
1. учень, учениця; вихованець;
  a bad, a poor, a weak ~ поганий учень;
  an excellent ~ відмінний учень;
  a good ~ хороший учень;
  a strong ~ сильний учень;
2. юр. малоліток; підопічний;
3. послідовник; ◊
  ~ age неповноліття;
  a ~ teacher студент-практикант.
queen [kwi:n] n
1. королева;
  a despotic ~ деспотична королева;
  a popular ~ королева, що користується любов’ю;
  a strong (a weak) ~ владна (нерішуча/безвольна) королева;
  the Q. of Great Britain королева Великої Британії;
  ~ dowager королева-вдова;
  to crown (to depose, to dethrone) a ~ коронувати (скидати) королеву;
  to proclaim smb a ~ проголошувати когось королевою;
  a ~ abdicates (a throne) королева зрікається (трону);
  a ~ mounts the throne королева сходить на трон;
2. богиня, цариця;
  Q. Anne королева Анна;
  ~ of beauty королева краси;
  Q. of love богиня кохання Венера;
  ~ of seas іст. володарка морів;
3. краса, перлина;
  Venice, the ~ of the Adriatic Венеція – краса (окраса) Адріатичного моря;
4. дама серця;
5. карт. дама, краля;
  ~ of hearts червова дама; перен. серцеїдка;
6. шах. ферзь, королева;
  ~’s Indian defence новоіндійський захист;
7. матка (у бджіл); ◊
  a ~ cage кліточка для бджолиної матки;
  a ~ cell маточник, маточна чарунка;
  in the reign of ~ Dick ніколи;
  Q. Anne, Elizabeth is dead! прибл. відкрив Америку! (відповідь на застарілу звістку);
  Q. City of the Lakes амер. “перлина озер” (м. Буффало в штаті Нью-Йорк) (це місто розташоване на озері Ері, недалеко від Ніагарського водоспаду);
  Q. City of the Mississippi амер. “перлина Міссісіпі” (м. Сент-Луїс) (великий річковий порт США на Міссісіпі);
  Q. City of the Pacific амер. “перлина Тихого океану” (м. Сан-Франциско);
  Q. City of the West, the Q. of the West амер. “перлина Заходу” (м. Цінціннаті в штаті Огайо);
  Q. consort дружина короля (яка не є королевою);
  Q’s beam іст. точні ваги, встановлені у приміщенні Лондонської компанії колоніальних товарів; перен. критерій, мірило;
  Q’s Bench Суд королівської лави (який розглядає справи про зраду і розголошення державної таємниці);
  Q.’s bounty англ. допомога матері, що народила трійню;
  Q.’s coat військовий мундир;
  Q’s colours королівський прапор;
  Q’s Counsel королівський адвокат (що призначається урядом);
  Q.’s English бездоганна англійська літературна мова;
  Q’s evidence юр. обвинувачений, який видає суду своїх співучасників;
  Q’s head розм. поштова марка з зображенням голови короля (або королеви);
  ~’s omnibus, the Black Maria тюремний арештантський фургон; тюремна арештантська машина;
  Q.’s pipe 1) заст. піч у лондонських доках для спалювання контрабандного тютюну; 2) піч для спалювання сміття;
  Q.’s proctor чиновник, що вирішує справи про розлучення, заповіти тощо;
  Q.’s speech, speech from the throne тронна промова;
  ~’s ware полив’яний фаянс кремового кольору;
  ~’s weather сонячна, чудова погода (в урочистих випадках);
  the Q. of Glory, Grace, paradise/ women рел. Богородиця, богоматір, матір божа;
  the Q. of Heaven, the Q. of Night, the Q. of the tides 1) богиня неба; Гера; Юнона; 2) рел. Богородиця, богоматір, матір божа; 3) “перлина неба”, місяць;
  the Q. of love богиня кохання; Афродіта; Венера;
  the Q. of May, Q. of the May королева травня (дівчина, яку за красу обрано “королевою” у першотравневих народних розвагах);
  the Q. of the Adriatic “перлина Адріатики” (Венеція);
  the Q. of the meadow(s) бот. гадючник;
  the Q. of the seas заст. “володарка морів”, Великобританія;
  the Q.’s peace громадський спокій, тиша;
  Virgin Q. королева незаймана (прізвисько англійської королеви Єлизавети І);
  when Q. Anne was alive прибл. за царя Гороха.
reaction [rɪˈækʃ(ɘ)n] n
1. реакція, реагування;
  a favourable, positive ~ сприятлива реакція;
  a negative ~ негативна реакція;
  a strong ~ сильна реакція;
  a weak ~ слабка реакція;
  the ~ of eye to light реагування ока на світло;
  to produce an immediate ~ from the press викликати негайну реакцію;
2. розм. відгук, думка;
  what was his ~ to this news? як він реагував на цю звістку?;
3. вплив, дія;
4. протидія; зворотна дія;
  action and ~ дія і протидія;
  a ~ engine реактивний двигун;
  ~ propulsion реактивний рух;
5. фіз., хім., фізл. реакція;
  an allergic ~ алергічна реакція;
  a chain ~ ланцюгова реакція;
  a chemical ~ хімічна реакція;
  ~ mixture хім. реактивна суміш;
  a physiological ~ фізіологічна реакція;
  ~ rate/ velocity хім. швидкість реакції;
  spontaneous nuclear ~ фіз. радіоактивний розпад;
  ~ time тривалість реакції;
6. мед. проба, реакція;
  Wasserman ~ реакція Вассермана;
  ~ of sensibility проба на чутливість;
7. рад. генерація;
8. реакційність; реакція;
  forces of ~ реакційні сили.

USAGE: Різні види реакції, реагування на повідомлення можуть передаватися у мовленні різними фразами й зворотами, зокрема: 1) розчарування: What a pity! What a shame! That’s too bad! Oh, dear!; 2) співчуття: How awful! How annoying! I am sorry! Bad luck! Oh, dear!; 3) здивування, зацікавленість: Really? Good heavens! Well, that’s interesting! How strange!; 4) незгода, заперечення: I’m afraid, not. I’m afraid you are wrong. On the contrary, I don’t think so. I don’t see it in the same light; 5) згода: Certainly. That’s not bad. By all means; 6) роздратування: What a nuisance! How annoying!

reception [rɪˈsepʃ(ɘ)n] n
1. приймання; одержання;
  ~ of deposits приймання вкладів;
2. приймання, прийняття в члени (into);
  ~ into the Academy приймання в члени академії;
3. прийняття (гостей);
  a state ~ урочисте прийняття;
  a ~ committee комітет для організації урочистої зустрічі (видатної особи);
4. зустріч; прийняття;
  a chilly, a cool ~ непривітне прийняття;
  a cold ~ холодне прийняття;
  a cordial ~ сердечне прийняття;
  a diplomatic ~ дипломатичне прийняття;
  a formal ~ офіційне прийняття;
  a friendly ~ дружнє прийняття;
  an informal ~ неофіційне прийняття;
  a lavish ~ щедре прийняття;
  an official ~ службове прийняття;
  an unfriendly ~ неприязне прийняття;
  a warm ~ 1) тепла (щира) зустріч; тепле прийняття; 2) ірон. сильний опір;
  at a ~ на прийнятті;
  to give smb a ~ дати комусь прийняття;
  to meet with a hostile ~ бути зустрінутим по-ворожому;
5. сприймання;
  ~ of new ideas сприймання нових ідей;
6. рад., телеб. приймання;
  good/ strong ~ добре приймання;
  poor ~ погане приймання;
  ~ was poor було погано чути (видно); ◊
  ~ capacity пропускна здатність;
  a ~ center військ. призовний пункт;
  a ~ class перший клас (у школі для малят);
  a ~ clerk амер. портьє, черговий у готелі;
  a ~ office контора готелю;
  a ~ test випробування під час приймання на роботу.
resemblance [rɪˈzemblɘns] n
1. схожість, подібність;
  no ~ ніякої схожості;
  a striking ~ разюча схожість;
  a strong, a close ~ велика схожість;
  a little, a remote ~ невелика схожість;
  a family ~ родинна/фамільна схожість;
  a ~ between smb, smth схожість між кимсь, чимось;
  a ~ to smb, smth подібність до когось, чогось;
  to have a strong ~ to smb, smth бути дуже схожим на когось, на щось;
  to bear ~ to smb бути подібним до когось, мати схожість з кимсь;
  there is no ~ between them між ними немає ніякої схожості;
2. зображення.
resistance [rɪˈzɪstɘns] n
1. опір;
  a determined ~ рішучий опір;
  a stiff ~ незламний опір;
  a strong ~ сильний опір;
  a stubborn ~ упертий опір;
  a violent ~ шалений опір;
  a weak ~ слабкий опір;
  line of least ~ лінія найменшого опору;
  to break down, to offer, to put up ~ чинити опір;
2. військ. оборона, опір;
  armed ~ озброєний опір;
  to break down, to crush, to overcome, to put down, to smash the ~ of the enemy зламати опір противника;
3. пол. рух опору;
4. протидія;
  ~ to cold холодостійкість;
5. почуття прикрості (роздратування); неприязнь;
6. опірність (організму);
7. ел. опір;
8. ел. реостат; ◊
  R. movement пол. рух опору.
rivalry, rivalship [ˈraɪv(ɘ)lrɪ, ˈraɪv(ɘ)lʃɪp] n суперництво, конкуренція (in, with);
  friendly ~ дружнє суперництво (змагання);
  intense, keen, strong ~ гостра конкуренція;
  ~ between, among конкуренція між;
  ~ for smth суперництво за щось (за нагороду).
room [ru(:)m] n
1. кімната;
  an adjoining ~ сусідня кімната;
  a banquet ~ банкетна кімната;
  a common ~ спільна кімната;
  a game ~ ігрова кімната;
  a guest ~ гостьова кімната;
  a rest ~ туалетна кімната;
  a changing, a dressing ~ роздягальня;
  a dining ~ їдальня;
  a living, a sitting ~ вітальня;
  a recreation ~ кімната для відпочинку;
  an operating ~ операційний зал;
  a reading ~ читальний зал;
  a waiting ~ зал очікування;
  a single ~ кімната на одного;
  a double ~ кімната на двох;
  a tidy ~ охайна кімната;
  a cosy ~ затишна кімната;
  a furnished ~ мебльована кімната;
  a gloomy ~ темна кімната;
  a large ~ велика кімната;
  a naked ~ необставлена кімната;
  a warm ~ тепла кімната;
  V.I.P. ~ кімната для почесних гостей; (V.I.P.скор. від very important person);
  a flat of two ~s двокімнатна квартира;
  to air the ~ провітрювати кімнату;
  to do, to tidy one’s ~ прибирати кімнату;
  to let a ~ здавати кімнату;
  to rent a ~ наймати кімнату;
  to book, to reserve a ~ забронювати кімнату (в готелі);
2. камера;
  a strong ~ 1) камера для особливо небезпечних злочинців; 2) кімната-сейф (для зберігання цінностей);
3. кабінет;
  a consulting ~ кабінет лікаря;
4. перен. компанія; люди, які перебувають у кімнаті; товариство;
  to keep the whole ~ laughing розважати усе товариство;
5. pl приміщення; квартира; місце проживання;
6. місце, простір;
  to leave ~ for smb, smth залишити місце для когось, чогось;
  to make, to give ~ for потіснитися, дати місце (комусь);
  there is no ~ here тут немає місця;
  there is little ~ here тут мало місця;
  there is much ~ here тут багато місця;
  there is ~ for one in the car у машині є місце ще для одного;
  there wasn’t ~ to turn round там ніде було повернутися;
7. можливість;
  there is no ~ for dispute немає підстави для незгод;
8. посада, місце;
9. бот. площа живлення;
10. гірн. очисна камера; ◊
  a green ~ артистична вбиральня (колись стіни артистичних вбиралень були зеленого кольору);
  in smb’s ~ замість когось;
  in your ~ на вашому місці;
  no ~ to swing a cat дуже тісно;
  no ~ to turn in, no ~ to move ніде повернутися;
  ~ and board повний пансіон;
  what do they charge for ~ and board? скільки тут беруть за повний пансіон?;
  ~ at the top місце на Олімпі.

USAGE: See flat, seat.

rope [rɘʋp] n
1. канат; вірьовка, мотузка; трос;
  a loose, a slack ~ ненатягнута вірьовка;
  a strong ~ міцна вірьовка;
  a thick ~ товста вірьовка;
  a tight ~ натягнута вірьовка;
  a hemp ~ конопляна вірьовка;
  ~ climbing лазіння по канату;
  a ~’s end 1) мор. кінець троса; 2) кусок вірьовки для лупцювання;
  a ~ ladder мотузяна драбина;
  a ~ rail way повітряна дорога;
  a piece of ~ кусок вірьовки;
  to tie smth up with a ~ прив’язувати, зав’язувати щось мотузкою;
2. (the ~) вірьовка (на шибениці); зашморг (на шибениці);
3. страта через повішення;
4. (the ~s) канати, що обгороджують ринг (арену);
5. в’язка, низка;
  a ~ of hair тяжка коса;
  a ~ of onions в’язка цибулі;
  a ~ of pearls разок перлів;
6. амер. ласо, аркан;
7. pl мор. такелаж;
8. тягуча, клейка рідина;
9. міра довжини; ◊
  a ~ of sand обманлива міцність; ілюзія (етим. бібл.); (as) loose as a ~ of sands розпливчастий, невизначений;
  on the high ~s 1) в піднесеному настрої; 2) гордовитий;
  to be on the ~s 1) повиснути на канатах рингу (бокс); 2) бути у скрутному становищі;
  to fight back to the ~s боротися до кінця, не здаватися (етим. спорт. жарг. бокс);
  to give smb enough ~ and he’ll hang himself застав дурня богу молитися, то він i лоба розіб’є;
  to give smb enough ~ (to hang oneself) дати комусь свободу дій;
  to know the ~s добре орієнтуватися (в чомусь), знати всі входи і виходи;
  to learn the ~s увійти у курс справи;
  with a ~ on one’s neck з петлею на шиї.
ruler [ˈru:lɘ] n
1. правитель;
  an absolute ~ повний правитель;
  a despotic ~ деспотичний правитель;
  a strong ~ сильний правитель;
  a weak ~ слабкий правитель;
  to overthrow a ~ скинути правителя;
2. лінійка;
  to use a ~ to draw a straight line користуватися лінійкою, щоб провести пряму лінію.
sedative [ˈsedɘtɪv] n заспокійливий засіб (ліки);
  mild ~ слабке заспокійливе;
  strong ~ сильне заспокійливе;
  to administer, to give a ~ давати заспокійливе;
  to take a ~ приймати заспокійливе.
sentiment [ˈsentɪmɘnt] n
1. почуття;
  growing ~ наростання почуття;
  lofty ~ піднесений настрій;
  patriotic ~s патріотичні почуття;
  shocking ~ шокові почуття;
  strong ~ сильні почуття;
  to express a ~ показувати почуття;
2. тж pl ставлення, думка, гадка, настрій;
  public ~s громадська думка;
  ~ against думка проти;
  ~ for, in favor of думка за/на боці чогось;
  there was strong ~ that the government should step down побутувала думка, що уряд повинен піти на зустріч;
3. сентиментальність;
4. тост, побажання;
5. вислів.

USAGE: See notion.

show [ʃɘʋ] v (past showed, p. p. shown, pres. p. showing)
1. показувати;
  to ~ a film демонструвати фільм;
  to ~ good results показати хороші результати;
  to ~ smth to smb, to ~ smb smth показувати щось комусь;
  to ~ smb how to do smth показувати комусь, як щось робити;
2. з’являтися;
3. подавати (приклад);
  to ~ smb the way 1) показувати комусь дорогу; 2) подавати приклад комусь;
4. пояснювати, роз’яснювати, учити;
  to ~ smb the way to do smth показувати (пояснювати) комусь, як треба робити щось;
5. виставляти, експонувати, демонструвати;
6. зображувати; відтворювати;
7. грати, показувати спектакль;
8. спорт. виступати на рингу (бокс);
9. виявляти, з’ясовувати, викривати;
  to ~ joy виражати радість;
  to ~ kindness виявляти доброту;
  to ~ one’s real character показувати своє справжнє обличчя;
10. висловлювати, виражати; виявляти, проявляти (почуття);
  to ~ smb favour робити комусь послугу;
  to ~ that one is impatient виражати своє нетерпіння;
11. відтіняти, вирізняти;
12. бути видним (помітним), вирізнятися;
13. з’являтися, бувати (на людях);
  he ~ ed himself in public places to quiet rumours that he was ill він почав бувати в громадських місцях, щоб покінчити з чутками про свою хворобу;
14. мати вигляд; здаватися (якимсь);
  he ~ed strong він здавався дужим;
15. спорт. зайняти третє місце (одне з перших трьох місць);
16. пред’являти (документ);
17. юр. наводити (докази);
18. проводжати, супроводжувати;
  to ~ smb to the door провести когось до дверей;
  ~ down відкрити карти;
  ~ forth оголошувати, публікувати;
  ~ in проводжати в (усередину), уводити, заводити (у приміщення);
  ~ off розм. 1) вирізняти, відтіняти; 2) виставляти у вигідному світлі;
  to ~ off one’s wealth вихвалятися своїм багатством;
  ~ out 1) проводжати до дверей; виводити назовні (з приміщення); 2) випроваджувати; 3) відтіняти, вирізняти; подавати у вигідному світлі;
  ~ over/round супроводжувати (під час огляду);
  ~ up 1) викривати, розкривати; 2) виявлятися; 3) вимальовуватися, виділятися; 4) вигідно вирізнятися; 5) приходити, з’являтися; 6) бувати у товаристві, з’являтися (на людях); 7) приходити на побачення; 8) доносити, ябедничати, нашіптувати; ◊
  ~ no preference among your guests не виказуй переваги нікому зі своїх гостей;
  to have nothing to ~ for it марно старатися;
  to ~ a face зухвало, задирливо дивитися;
  to ~ a leg ушитися;
  to ~ a semblance of smth виявляти, подати ознаки чогось;
  to ~ a sign 1) подати знак; 2) бібл. творити чудо;
  to ~ a thing or two дати вказівки, навчити чогось, показати, як щось зробити;
  to ~ fight не коритися, чинити опір, бути готовим до боротьби;
  to ~ good judgement розумно підходити (до чогось), оцінювати (щось), виявляти здоровий глузд;
  to ~ one’s hand розкрити свої карти (плани);
  to ~ the cold shoulder to smb холодно ставитися до когось;
  to ~ the door показати на двері, вигнати;
  to ~ to advantage зобразити у вигідному світлі.

USAGE: 1. Дієслово to show може вживатися, коли мають на увазі показ чогось як одній особі, так і багатьом. Дієслова to display та to exhibit вживаються лише стосовно того, що показується багатьом. Відносно речей to show означає показати щось взагалі, to display – показати так, щоб привернути увагу і вразити глядачів, to exhibit – показати так, щоб звернути увагу глядача на особливості речі. To expose означає виставляти напоказ, а to reveal – показувати те, чого досі не було видно, to evince – показувати, розкривати почуття або якість чогось. 2. У значенні виявляти, виказувати вживаються синоніми to betray, to display, to expose, to manifest, to reveal, to show. To show є словом з найбільш загальним значенням – виявляти взагалі. To betray – виявляти, виказувати зовсім ненавмисно або мимоволі; зраджувати, видавати; обманювати, спокушати. To display – виявляти щось, що людина має. To expose – викривати когось, щось; розкривати таємницю тощо. To manifest – виявляти, виказувати щось рішуче і ясно. To reveal – відкривати, виявляти те, що до цього було приховане. 3. See above, buy, send.

smell [smel] n
1. нюх;
  a fine sense of ~ тонкий нюх;
2. запах;
  an acrid ~ їдкий, гострий запах;
  a bad, a disagreeable/ a foul ~ неприємний запах;
  a faint, a slight ~ слабкий запах;
  a persistent ~ стійкий запах;
  a pleasant ~ приємний запах;
  a rank ~ дуже неприємний запах;
  a strong ~ сильний запах;
  a sweet ~ аромат;
  a ~ of flowers запах квітів;
  a ~ of fresh paint запах свіжої фарби;
  a ~ of pepper запах перцю;
  to catch the ~ of smth почути/відчути запах чогось;
  to have, to give off a sweet ~ чудово пахнути;
3. сморід;
4. натяк; ознака; слід;
5. нюхання;
  to take a ~ at smth понюхати щось; ◊
  ~ of powder бойовий досвід;
  ~ of the lamp кабінетність; нудний педантизм.

USAGE: Іменник smell має найбільш загальне значення – приємний запах та неприємний запах; aroma має відтінок значення аромат, приємний запах і вживається переважно стосовно їжі, тютюну, вина; fragrance – свіжий і приємний запах; odour у прямому вживанні має значення приємний запах, а в переносному – душок, присмак; іменники perfume та scent мають значення приємний запах.

solution [sɘˈlu:ʃ(ɘ)n] n
1. розчинення; розпускання;
2. розчин;
  a saline ~ соляний розчин;
  a strong ~ сильний розчин;
  a weak ~ слабкий розчин;
3. розчинений стан;
4. мікстура; рідкі ліки;
5. розрив; переривчастість; роздроблення;
  the ~ of unity розпад єдності;
6. вирішення; розв’язання (проблеми); пояснення;
  the best ~ найкращий вихід/-е розв’язання;
  an easy ~ легке вирішення;
  a glib ~ просте вирішення;
  an ideal ~ ідеальне вирішення;
  an ingenious ~ оригінальне вирішення;
  a neat ~ уміле розв’язання;
  an obvious ~ очевидне вирішення;
  the only ~ єдиний вихід/-е розв’язання;
  a peaceful ~ мирне вирішення;
  the right ~ правильний вихід/-е розв’язання;
  a satisfactory ~ задовільне вирішення;
  a ~/~s to a puzzle розгадка загадки /відповіді до кросворда;
  the ~ of, for, to a question розв’язання питання;
  to apply a ~ виконати рішення;
  to find a good ~ of the difficulty знайти хороший вихід зі скрутного становища;
7. мед. закінчення хвороби;
8. криза (в ході хвороби);
9. юр. сплата (боргу); виконання (зобов’язання).
stand [stænd] n
1. стійка; підставка; підпірка; штатив; консоль;
  a towel ~ вішалка для рушників;
  a ~ for camera штатив;
  a ~ for a vase підставка для вази;
2. столик (журнальний);
3. ятка, кіоск, прилавок;
  a fruit ~ фруктова ятка;
  a newspaper ~ газетна ятка;
  a vegetable ~ овочева ятка;
4. стенд; установка для випробування;
  a control ~ пульт управління;
5. буфетний прилавок;
6. естрада;
7. трибуна (на стадіоні);
8. кафедра;
9. амер. юр. місце свідка в суді;
10. місце, позиція;
  to take one’s ~ beside smb зайняти місце/сісти біля когось;
11. точка зору;
  he took a strong ~ on that point він зайняв тверду позицію з цього питання;
12. спорт. стійка, стояння;
13. стоянка (автомобілів тощо);
14. військ. пост;
15. зупинка, пауза;
  to come to a ~ зупинитися;
16. театр. місце гастрольних виступів;
17. здивування, зніяковіння; утруднення; дилема;
18. відстоювання;
  a firm, a resolute, a strong ~ рішуче відстоювання;
19. розм. набір, комплект;
20. мисл. виводок;
21. с. г. урожай на корені; травостій;
22. тех. станина; пусковий стіл;
23. чан, шаплик; ◊
  ~ down військ. відбій;
  ~ of arms військ. повне озброєння солдата;
  ~ oil амер. друк. полімеризоване мастило.
stomach [ˈstʌmɘk] n
1. шлунок;
  disordered ~ розлад шлунка;
  a full ~ повний шлунок;
  a healthy, a good ~ здоровий шлунок;
  a strong ~ 1) здоровий шлунок; 2) товстошкірість;
  a weak, queasy ~ слабкий шлунок;
  ache/ pain in the ~ біль у шлунку;
  to settle smb’s ~ налагодити травлення;
  to turn one’s ~ викликати нудоту у когось;
  to upset the ~/to put the ~ out of order розладнати шлунок;
  on an empty ~ на голодний шлунок; натщесерце;
  on a full ~ на ситий/повний шлунок;
  a ~ aches, hurts шлунок болить;
2. живіт;
  to lie on one’s ~ лежати на животі;
3. апетит; смак; нахил (до чогось);
  to have ~ for walking мати бажання (любити) ходити пішки;
4. відвага, мужність;
  a man of ~ відважна людина;
5. злість, гнів; роздратування; злоба;
  to take ~ against smb розгніватися на когось; ◊
  one’s ~ is howling по животу мов коти лазять (від голоду);
  proud, high ~ зарозумілість, пиха;
  the sight makes my ~ rise мене нудить від цього видовища.

USAGE: 1. Іменники stomach, abdomen, tummy та belly у значенні живіт, шлунок розрізняються стилістично: stomach є стилістично нейтральним словом. Abdomen має значення черево, живіт; вживається як книжне слово або як термін. Belly – живіт, черево, пузо; шлунок – розмовне слово. Tummy – живіт і шлунок, розмовне слово, яке часто вживається дітьми або дорослими в розмові з дітьми та з людьми похилого віку. 2. See ache.

student [ˈstju:d(ɘ)nt] n
1. студент; студентка; учень;
  a bad ~ поганий студент;
  a college ~ студент коледжу;
  a day ~ студент денного відділення;
  an evening ~ студент вечірнього відділення;
  an excellent, an outstanding ~ відмінний/прекрасний студент;
  an external ~/a ~ taking correspondence course студент-заочник;
  a foreign/ overseas (BE) ~ іноземний студент;
  a good, a strong ~ сильний студент;
  a graduate, postgraduate (esp. BE) ~ аспірант;
  a medical ~ (студент-)медик; (студентка-) медичка;
  a poor, a weak ~ слабкий студент;
  a school ~ учень старших класів (в Англії);
  a secondary-school ~ учень середньої школи;
  an undergraduate ~ студент останнього курсу;
  a university ~ студент університету;
  ~ body контингент учнів (одного навчального закладу);
  ~ government самоврядування учнів (школи, коледжу);
  ~ squadron амер. навчальна ескадрилья;
  the ~s студентство;
  ~ of law студент юридичного факультету;
  a party of the old ~s зустріч колишніх випускників (даного навчального закладу);
  he is a former ~ of mine він мій колишній учень; він у мене вчився;
  he was a ~ under Dr. N він учився у доктора N;
  she was not a particularly bright ~ in her schooldays у школі вона не відзначалася особливими здібностями;
2. військ. курсант, слухач;
3. той, хто вивчає (щосьof); учений;
  ~ interpreter державний службовець, який вивчає іноземну мову, щоб вступити на дипломатичну службу;
  a ~ of bird life той, хто вивчає життя птахів;
  a ~ of human behaviour той, хто вивчає поведінку людини;
  a ~ of law той, хто вивчає закони;
  a ~ of nature той, хто вивчає природу;
4. любитель наукових занять;
5. стипендіат.

USAGE: Сфера використання слова student різна в британському і американському варіантах англійської мови. У британському варіанті іменник student стосується студентів університету, а в американському варіанті іменник student використовується також і у відношенні до учнів шкіл і коледжів: a high-school student.

suit [s(j)u:t] n
1. чоловічий костюм (тж ~ of clothes);
  a bathing ~ купальний костюм;
  a business (AE)/a lounge (BE) ~ діловий (темний) костюм;
  a civil ~ цивільний костюм;
  a custom-made, a made-to-measure (BE) ~ костюм, виготовлений на замовлення;
  a diving ~ костюм для пірнання у воду;
  a double-breasted ~ двобортний костюм;
  a dress ~ фрак;
  a gym ~ тренувальний костюм;
  a leisure ~ вихідний костюм;
  a pants (AE)/a trouser ~ штанний костюм;
  a ready-made ~ готовий костюм;
  a sailor ~ матроска;
  a single-breasted ~ однобортний костюм;
  a ski ~ лижний костюм;
  a space ~ скафандр (костюм) космонавта;
  a tank ~ костюм танкіста;
  a union ~ амер. чоловічий натільний комбінезон;
  a ~ of armour зброя, лати, панцир і шолом;
  a ~ of dittos повний костюм з однієї тканини;
  to press a ~ гладити/ прасувати костюм;
  to put on a ~ одягнути костюм;
  to take off a ~ зняти костюм;
  to try on a ~ приміряти костюм;
2. жіночий костюм, ансамбль;
  a three-piece ~ костюм-трійка;
  a two-ріесе ~ спідниця і жакет;
3. набір, комплект;
  ~ of sails мор. комплект вітрил;
4. прохання, клопотання;
  ~ for pardon клопотання про помилування;
  to grant smb’s ~ виконати чиєсь прохання;
  to hear smb’s ~ вислухати чиєсь прохання;
  to make one’s ~ покірно прохати;
  to press one’s ~ наполягати на своєму проханні; добиватися прийняття прохання;
  at smb’s ~/at the ~ of smb на чиєсь прохання;
5. сватання; залицяння;
  to plead, to press one’s ~ with smb добиватися чиєїсь прихильності;
  to prosper in one’s ~ досягти успіху у сватанні;
6. згода, гармонія;
  in ~ with smb заодно (у згоді) з кимсь;
  in ~ with smth у гармонії з чимсь;
  of a ~ with smth який гармонує з чимсь; який утворює єдине ціле з чимсь;
7. юр. позов; судовий процес; судочинство (тж ~ in law);
  civil ~ цивільна справа;
  criminal ~ карна справа;
  to bring, to institute a ~ against smb подати позов на когось;
  to conduct a ~ вести справу позивача;
8. карт. масть;
  long ~ довга/сильна масть;
  short ~ коротка/слабка масть;
  to follow ~ ходити в масть;
  to lead from one’s long ~ ходити з довгої масті;
  they are of a ~ вони однієї масті;
  inability to follow ~ ренонс;
9. перен. наслідувати приклад; ◊
  a trump ~ козирна масть;
  in one’s birthday ~ жарт. голий, як мати народила;
  one’s strong, long ~ сильна сторона (в людини);
  politeness is his strong ~ він відзначається чемністю;
  to fail to follow ~ не наслідувати приклад;
  to follow ~ наслідувати приклад.

USAGE: Suit має значення чоловічий або жіночий костюм. Costume – це 1) верхній одяг взагалі; 2) одяг, характерний для певної доби, певної країни, місцевості, класу, професії; 3) жіночий костюм.

support [sɘˈpɔ:t] v
1. підтримувати, підпирати;
  to ~ an arch підтримувати арку;
  the lifebelt ~ ed him on the surface рятувальний пояс утримував його на поверхні;
  is this bridge strong enough to ~ heavy lorries? чи вистачить у цього моста міцності для проїзду важких вантажівок?;
2. допомагати (матеріально); підсобляти; утримувати (сім’ю тощо);
  to ~ an institution жертвувати на установу;
  to ~ a family утримувати сім’ю;
  to ~ a hospital жертвувати на лікарню;
  to ~ life забезпечити засоби для існування;
  to ~ completely, strongly/ wholeheartedly вагомо підсобляти;
  he is ~ed by parents він живе на кошти батьків;
  she decided to ~ herself вона вирішила сама заробляти на життя;
3. морально підтримувати; надавати сили;
  to ~ the spirits підтримувати дух;
  a glass of wine ~ed his strength чарка вина підкріпила його/підтримала його сили;
  your approval ~ ed him ваше схвалення підтримало його/надало йому сили;
4. військ. обслуговувати; забезпечувати;
  to ~ logistically забезпечувати у матеріально-технічному відношенні;
5. захищати, сприяти, подавати допомогу;
  to ~ the motion підтримати пропозицію;
  to ~ the peace policy підтримувати мирну політику; виступати на захист політики миру;
  nobody ~ed him ніхто не підтримав його;
6. підтверджувати, бути доказом, підкріпляти (теорію);
  to ~ an alibi підтвердити чиєсь алібі;
  accusation not ~ed by proof бездовідне звинувачення;
  these facts ~ my theory ці факти підтверджують мою теорію;
  the usage is not ~ ed by good authority авторитетні джерела не підтверджують таке слововживання;
7. витримувати, терпіти, зносити;
  he couldn’t ~ insolence він не міг знести зухвалість;
  he ~s fatigue well він добре переносить втому;
8. театр. грати другорядні ролі, брати участь в епізодах;
9. відігравати роль.
support [sɘˈpɔ:t] n
1. підтримка, допомога;
  active ~ активна підтримка;
  ardent, complete, firm, solid, strong ~ вагома, сильна підтримка;
  government, state ~ державна допомога;
  lukewarm ~ неохоча підтримка;
  moral ~ моральна підтримка;
  popular, public ~ підтримка населення;
  qualified ~ кваліфікована допомога;
  unanimous ~ одностайна підтримка;
  unflagging, unstinting, unwavering ~ неослабна підтримка;
  wholehearted ~ щира допомога;
  to add ~ to the rumour that… підтвердити чутку про те, що…;
  to get, to obtain, to receive, to draw ~ from smb діставати підтримку від когось;
  to get no ~ не отримати підтримки;
  to give, to lend, to provide ~ to smb/smth підтримувати когось/щось;
  to lack popular ~ не користуватися підтримкою населення, бути непопулярним;
  to offer ~ пропонувати допомогу;
  to pledge one’s ~ to… взяти на себе (офіційне) зобов’язання підтримати (таку-то кандидатуру);
  to require ~ потребувати підтримки;
  to speak in ~ of smth підтримувати щось, виступати на захист чогось;
  I hope to have your ~ я сподіваюсь, що ви мене підтримаєте/мені допоможете;
  I shall want all the ~ I can get мені знадобиться будь-яка допомога;
2. опора, підпора;
  to be smb’s ~ in old age бути чиєюсь опорою в похилому віці;
  the elder son is the ~ of the family старший син – опора сім’ї;
3. засоби існування;
  without means of ~ без засобів існування;
  it is insufficient for the ~ of life це менше прожиткового мінімуму;
4. годувальник (сім’ї);
  he was the ~ of the family він був годувальником сім’ї;
5. тех. опорний стояк; підпірка, підставка; супорт (верстата); кронштейн; штатив;
6. військ. підтримка;
  ~ aviation військ. авіація підтримки;
  ~ echelon військ. група прикриття, ешелон підтримки;
7. військ. матеріально-технічне (і медичне) забезпечення (тж logistical ~);
  critical ~ особливо необхідні види матеріальних засобів і обслуговування;
  medical ~ медичне забезпечення;
  ordnance ~ забезпечення, яке здійснюється артилерійсько-технічною службою;
  to furnish ~ to troops забезпечувати війська;
8. військ. сторожова застава;
9. спорт. упор.
supporter [sɘˈpɔ:tɘ] n
1. той, хто підтримує (допомагає);
2. прихильник, прибічник;
  an athletic ~ спортивний прихильник;
  an ardent, an enthusiastic, a fervent, a loyal, a stalwart, a steady, a strong ~ активний прихильник, гарячий прибічник;
3. підтяжка; шлейка; підв’язка.
supporting [sɘˈpɔ:tɪŋ] a
1. опорний, підтримувальний;
  ~ force військ. група підтримки (прикриття);
  ~ point опорний пункт;
2. театр., кін. допоміжний;
  ~ actor виконавець другорядної ролі;
  ~ cast виконавці другорядних ролей;
  a strong ~ cast сильний склад акторів на другорядних ролях;
  ~ personnel допоміжний персонал;
  ~ programme кінофільми, які ідуть у додаток до основного;
  ~ service служба забезпечення;
3. тех. опорний (про конструкцію тощо);
  ~ beam of a winch опорна вісь лебідки.
suspicion [sɘˈspɪʃ(ɘ)n] n
1. підозра;
  a groundless, an unfounded ~ безпідставна підозра;
  a slight, a sneaking ~ незначна підозра;
  a strong ~ сильна підозра;
  a vague ~ непевна підозра;
  to allay, to dispel ~ розсіювати підозру;
  to arose, to cause, to create, to evoke, to sow, to stir (a) ~ викликати підозру;
  to arrest smb on ~ of theft арештувати когось за підозрою у крадіжці;
  to be under ~ бути під підозрою;
  to cast ~ on smb кидати тінь на когось;
  to confirm a ~ підтверджувати підозру;
  to entertain/ to harbor, to have a ~ мати підозру;
  to have a ~ that…; підозрювати, що…;
  to have ~ s about smb/smth підозрювати когось/щось;
  a ~ about, of smth підозра щодо чогось;
  above ~ поза підозрою;
  on ~ за підозрою;
  with ~ підозріло;
  don’t lay yourself open to ~ не викликай до себе підозру;
  he looked at me with ~ він підозріло глянув на мене;
  I have some ~s about this я маю на цей рахунок певну підозру;
  liable to ~ який може викликати підозру;
  not the shadow, the ghost of a ~ ні тіні підозри;
  ~ falls on smb підозра падає на когось;
  there was some ~ about her motives була деяка підозра щодо її мотивів;
2. натяк (на щось); тінь, подоба (чогось);
  a ~ of irony тінь іронії;
  a ~ of a smile ледь помітна посмішка;
  just a ~ of garlic легкий присмак (запашок) часнику;
  with a ~ of sadness in his tone з відтінком суму в голосі;
  without a ~ of humour без краплі гумору;
  there was a ~ of brandy on his breath від нього трохи тхнуло коньяком.

USAGE: See distrust.

sympathy [ˈsɪmpɘθɪ] n (pl sympathies)
1. симпатія, прихильність;
  to express a ~ виражати прихильність;
  to feel/ to have a ~ for smb симпатизувати комусь;
  to be in ~ with smb’s ideas симпатизувати чиїмсь ідеям;
  I know you are in ~ with them я знаю, що ви на їхньому боці;
  popular sympathies are on his side громадська думка на його боці;
  you have my sympathies, my sympathies are with you я за вас, я на вашому боці; мої симпатії на вашому боці;
2. взаємне розуміння, взаєморозуміння; спорідненість душ;
  to be in ~ with smb бути у цілковитій злагоді з кимсь;
  to be out of ~ with smb бути у розладі з кимсь;
  we are out of ~ ми перестали розуміти один одного;
3. співчуття; жалість;
  deep, deepest, great/ heartfelt, profound, strong ~ глибоке співчуття;
  to have no ~ for, with smb не жаліти когось, не виявляти жалю (співчуття) до когось;
  to stir up ~ викликати співчуття;
  to strike in ~ страйкувати на знак солідарності;
  accept my deep ~ прийміть моє глибоке співчуття;
  a letter of ~ лист з висловленням співчуття;
  a man of wide sympathies чуйна людина;
  you have my sympathies я вам співчуваю;
4. відповідність; гармонія;
  to be in ~ with smth бути в (повній) відповідності з чимсь;
  to be out of ~ with smth не відповідати чомусь;
  a ~ in years відповідність у роках;
  prices go up in ~ with demand ціни підвищуються відповідно до попиту.
system [ˈsɪstɪm] n
1. система; спосіб; метод;
  binary ~ хім. бінарна система;
  bipartisan, two-party ~ амер. двопартійна система;
  ~ analysis системний аналіз;
  a good ~ of teaching English добра система навчання англійської мови;
  the touch ~ of typewriting друкування на машинці за сліпим методом;
2. устрій;
  the feudal ~ феодальний устрій;
  political ~ державний лад;
  ~ of government система правління;
3. класифікація;
  binary ~ хім. бінарна система;
  the decimal ~ десяткова система;
  the metric ~ метрична система;
  natural ~ хім. періодична система елементів;
  polynary ~ хім. багатокомпонентна система;
  ternary ~ хім. тернарна система;
  ~ of axes мат. система координат;
  ~ of units фіз. система вимірів;
4. учення;
  a ~ of philosophy філософська система;
5. мережа (шляхів тощо);
  broadcasting ~ телевізійна мережа;
  circulatory ~ система кровообігу;
  irrigation ~ система зрошення;
  nervous ~ нервова система;
  railway ~ залізнична мережа;
  supply ~ система постачання;
  telephone ~ телефонна мережа;
  tramway ~ трамвайна мережа;
6. організм;
  to get smth out of one’s ~ 1) вивести (отруту та ін.) з організму; 2) позбутися якогось почуття, нав’язливої ідеї та ін.;
  to introduce smth into the ~ ввести щось в організм;
  to pass into the ~ проникнути в організм;
  I must get her out of my ~ я повинен викинути це з голови;
  strong drinks are bad for the ~ міцні напої шкідливі для організму;
7. світ, всесвіт;
8. геол. формація, система;
9. спорт. суддівство;
  open, public ~ відкрите суддівство.
take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking)
1. брати, взяти; хапати;
  to ~ smb by the hand взяти когось за руку;
  to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече;
  to ~ smb by the ear взяти когось за вухо;
  to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось;
  to ~ smth out of... виймати щось із...;
  to ~ smb to one’s arms обнімати когось;
  to ~ smth with both hands взяти щось обома руками;
2. відносити, відводити, брати з собою;
  to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку;
  to ~ smb home провести когось додому;
  to ~ smb to the cinema повести когось в кіно;
  to ~ smb to the theatre повести когось у театр;
  to ~ smth to some place віднести щось до певного місця;
3. захоплювати, заволодівати, завойовувати;
  to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом);
  to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон;
4. ловити;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ smb at his word спіймати когось на слові;
  to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька;
  he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч;
5. привласнювати; брати без дозволу;
  he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками;
  he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться;
  she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі;
  who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?;
6. відбирати, забирати (у когосьfrom);
  they took his dog from him вони у нього відібрали собаку;
  his clothes were ~n from him у нього забрали одяг;
  I’ll ~ it from him я заберу це у нього;
7. діставати; одержувати; користуватися;
  to ~ a holiday взяти відпустку;
  to ~ lessons брати уроки;
  to ~ a taxi взяти таксі;
  to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці;
8. вибирати;
  to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях;
  to ~ the wrong road збитися з дороги;
9. купувати;
  to ~ tickets купувати (брати) квитки;
10. виграти;
  to ~ the first place виграти перше місце;
11. видобувати; збирати;
  to ~ coal видобувати вугілля;
  to ~ the crop збирати врожай;
12. сприймати, реагувати;
  to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно;
  to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно;
  to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є;
13. розуміти, тлумачити;
  to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось;
  I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент;
14. гадати, вважати; приймати за когось;
  do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?;
15. охоплювати, заволодівати;
  to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька;
  despair took her її охопив відчай;
16. захоплювати; приваблювати;
17. мати успіх, ставати популярним;
  the play didn’t ~ п’єса не мала успіху;
18. записувати, реєструвати; протоколювати;
  to ~ minutes вести протокол;
  to ~ notes занотовувати;
19. фотографувати, знімати;
20. уміщати;
  this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей;
21. чіплятися, застрявати; заплутуватися;
  the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях;
22. одружуватися; виходити заміж;
  he is going to ~ a wife він збирається одружитися;
  she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього;
  he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт;
23. приймати, споживати, ковтати;
  to ~ tea пити чай;
  to ~ dinner обідати;
  to ~ food їсти;
  to ~ medicine приймати ліки;
  do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?;
  not to be ~n зовнішнє (напис на ліках);
24. їздити на чомусь, сідати на щось;
  to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус;
  to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі;
  to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд;
  we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом;
25. орендувати, наймати;
  to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік);
26. запрошувати, наймати на роботу;
  to ~ a maid наймати служницю;
  to ~ smb as a servant взяти когось як слугу;
  he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном;
27. брати (керівництво); нести (відповідальність);
  to ~ command прийняти командування;
  to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе;
  to ~ the consequences відповідати за наслідки;
  to ~ the lead взяти на себе керівництво;
  to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось;
28. вступати (на посаду, престол);
  to ~ the crown вступати на престол;
29. займати (місце);
  to ~ a front seat сідати спереду;
  to ~ a back seat сідати позаду;
  ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!;
30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність);
  it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час;
  smth ~s much time щось вимагає багато часу;
  how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?;
  the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності;
31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору);
  to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача;
  to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено;
  to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію;
  to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію;
  if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди;
32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше;
  ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво;
  he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі;
33. набувати (вигляду, форми);
  a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся);
  the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення;
  at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше;
34. переборювати, долати (перешкоди);
  to ~ a hurdle брати бар’єр;
  to ~ a grade брати підйом;
  the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості;
35. вивчати (ремесло);
  I am ~ing French я вивчаю французьку мову;
36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу);
  to ~ measurements знімати мірку;
  to ~ temperature міряти температуру;
37. носити, мати розмір (про одяг, взуття);
  what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?;
  she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру;
38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо);
  I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує;
39. заразитися, захворіти;
  to be ~n ill захворіти;
40. піддаватися обробці;
  wool ~s the dye well вовна гарно фарбується;
41. убирати, поглинати, всмоктувати;
  the sand took the water уся вода пішла в пісок;
42. мед., с. г. прийматися; діяти;
  the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла;
  ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька;
  ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця;
  ~ after to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось;
  to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами;
  ~ apart розбирати на частини;
  ~ away 1) забирати; виносити; виводити; ховати; 2) іти геть; тікати; 3) мат. віднімати;
  to ~ away six from ten від десяти відняти шість; 4) захоплюватися;
  ~ back 1) відводити; відносити; відвозити; 2) брати назад; 3) нагадувати (минуле);
  ~ down 1) знімати (з полиці); 2) зносити, руйнувати; 3) збивати (в польоті); 4) записувати; 5) проковтувати; 6) знижувати (ціни); 7) розбирати (на складові частини); 8) супроводжувати;
  ~ for приймати (вважати) за когось;
  to ~ for granted вважати само собою зрозумілим;
  ~ from знижувати, ослабляти;
  ~ in 1) приймати (когось); надавати притулок (комусь); 2) брати (роботу додому); 3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо); 4) включати, містити в собі; 5) займати, приєднувати (територію); 6) робити учасником; 7) збирати; 8.) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось); 9) обдурювати, ошукувати; 10) повірити вигадкам; 11) ушивати (одяг); 12) супроводжувати; 13) передавати; 14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця);
  ~ off 1) знімати; нести геть, забирати;
  to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх;
  to ~ off one’s shoes черевики; 2) виводити, вивозити; 3) усувати; 4) відрізати, відтинати; 5) ав. злітати, відриватися (від землі); 6.) брати початок; 7) убивати, знищувати; 8) знижувати (ціну); 9) розм. починати; 10) відскакувати; 11) брати початок; 12) відгалужуватися; 13) зменшуватися; припинятися; 14) ковтати, пити залпом; 15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати;
  ~ on 1) брати (роботу); 2) приймати, брати (на роботу); 3) набувати, набирати (форми тощо); 4) брати додатково; 5) боротися, мірятися силами; приймати виклик; 6) мати успіх, ставати популярним; 7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися; 8) мор. брати на борт; 9) військ. відкривати вогонь;
  ~ out 1) виймати; 2) виводити (на прогулянку тощо); 3) запросити, повести (в театр тощо); 4) виводити (плями); 5) виривати (зуби); 6) вибирати, виписувати (цитати); 7) одержувати (права);
  to ~ out a driver’s license одержати права водія;
  ~ over 1) приймати від когось (посаду тощо); 2) перевозити; 3) доставляти;
  ~ through примусити зробити (уроки тощо);
  ~ to 1) звикнути (до чогось); 2) удаватися (до чогось);
  to ~ to flight утікати;
  ~ up 1) піднімати; 2) підтягати; 3) закріплювати; 4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів); 5) опікувати (когось); 6) забирати (час); 7) зайняти (місце); 8) братися (до чогось); займатися (чимсь); 9) продовжити розпочате, повернутися до початого; 10) розглянути (питання); 11) прийняти, підхопити; 12) перервати, спинити; 13) арештувати; 14) поліпшуватися (про погоду); 15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь); ◊
  don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку;
  not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний;
  ~ing it all round беручи все до уваги;
  the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!;
  to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище;
  to ~ a drop випити, підпити;
  to ~ advantage скористатися з переваги;
  to ~ aim, sight прицілюватися;
  to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод;
  to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі;
  to ~ at a disadvantage застукати зненацька;
  to ~ (a) breath перевести дух;
  to ~ care бути обережним;
  to ~ care of піклуватися про когось;
  to ~ comfort утішатися;
  to ~ counsel радитися;
  to ~ courage кріпитися;
  to ~ effect починати діяти;
  to ~ exception to smth протестувати проти чогось;
  to ~ fire спалахувати, займатися;
  to ~ for granted приймати на віру;
  to ~ fright злякатися;
  to ~ heart кріпитися, не занепадати духом;
  to ~ hold 1) схопити (щось – of); 2) захоплювати, зацікавлювати;
  to ~ interest цікавитися (чимсь – in);
  to ~ in the act застати на місці злочину;
  to ~ into account брати до уваги (щось);
  to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил;
  to ~ no приймати відмову;
  to ~ notes занотовувати;
  to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось;
  to ~ oath присягати, давати присягу;
  to ~ offence ображатися;
  to ~ pains старатися щосили;
  to ~ part in smth брати участь у чомусь;
  to ~ pity зглянутися (на когось – on);
  to ~ place траплятися, відбуватися;
  to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь;
  to ~ possession of smth заволодіти чимсь;
  to ~ rise from smth виникати з чогось;
  to ~ root пускати коріння, укорінюватися;
  to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником;
  to ~ smb at his word піймати когось на слові;
  to ~ smb for a ride уколошкати когось;
  to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати;
  to ~ the floor брати слово (для виступу);
  to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину;
  to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани;
  to ~ trouble докладати зусиль.

USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there.

tarry1 [ˈtærɪ] v (past і p. p. tarried, pres. p. tarrying)
1. перебувати, жити, проживати (десь – at, in);
  to ~ at home сидіти дома;
  he tarried at the inn until he felt strong enough to travel він залишався у готелі, поки не поздоровшав достатньо, щоб вирушити у путь;
2. баритися, гаятися;
  to ~ in indecision затриматися у нерішучості;
  to ~ long довго баритися;
  do not ~ if you mean to catch the noon train не затримуйтесь, якщо хочете встигнути на денний поїзд;
3. затримувати; відтягувати;
4. чекати, очікувати (когосьfor);
  to ~ for smb’s arrival чекати чийогось прибуття.
tea [ti:] n
1. чай;
  Ceylon ~ цейлонський чай;
  China ~ китайський чай;
  green ~ зелений чай;
  flower ~ квітковий чай;
  herbal ~ трав’яний чай;
  fresh ~ свіжий чай;
  hot ~ гарячий чай;
  scented ~ ароматизований чай;
  strong ~ міцний чай;
  weak ~ слабкий чай;
  a ~ bag мішечок із заваркою;
  ~ and cake чай з тістечком;
  ~ with lemon чай з лимоном;
  to give smb a cup of ~ пригостити когось чашкою чаю (дати комусь чашку чаю);
  to have, to take ~ with sugar пити чай з цукром;
  to have, to take ~ without sugar пити чай без цукру;
  to like one’s ~ hot любити гарячий чай;
  to make ~ заварити чай;
  to pour out ~ розливати чай;
  to take sugar in one’s ~ пити чай з цукром;
  the ~ drew well чай заварився/настоявся добре;
2. настій; міцний відвар; бульйон;
  beef ~ міцний м’ясний бульйон;
  black current ~ чорносмородиновий відвар;
3. вечеря з чаєм;
  afternoon ~ підвечірок;
  high, meat ~ ситна вечеря з чаєм; званий чай;
  at ~ за чаєм;
  to invite to ~/to ask smb in to ~ запросити когось на чай;
  what shall we have for ~? що у нас буде на вечерю?;
4. чашка чаю, чай;
  broken ~ спитий чай;
  to ask smb in to ~ запросити когось на чашку чаю; ◊
  husband’s ~ жарт. дуже слабкий чай, «водичка»;
  not for all the ~ in China ні за що, ні за які гроші.

USAGE: See breakfast.

temper [ˈtempɘ] v
1. стримувати; угамовувати; пом’якшувати;
  to ~ one’s enthusiasm угамовувати свій ентузіазм;
2. стримуватися, пом’якшуватися;
3. вдало поєднувати; змішувати у потрібних пропорціях; регулювати;
  to be ~ed to smth гармоніювати з чимсь;
  to ~ a strong drink with water розводити міцний напій водою;
4. доводити до потрібного стану; набувати потрібного стану;
  to ~ clay місити глину;
  to ~ the water регулювати температуру води;
5. змішувати (фарби); робити суміш;
6. мет. гартувати;
7. гартуватися;
  ~ed in battle загартований у бою;
  this generation has been ~ed by the sacrifices of the war жертви, які це покоління принесло під час війни, загартували його;
8. викликати гарний настрій; ◊
  to ~ the wind to the shorn lamb виявляти милосердя до знедолених і бідних.
temptation [tempˈteɪʃ(ɘ)n] n
1. спокуса, зваба, зваблювання;
  irresistible, strong ~ непоборна зваба;
  the ~ of ultimate power спокуса вищої/абсолютної влади;
  to overcome, to resist ~ не піддаватися спокусі;
  to succumb to ~ не вистояти перед спокусою;
  to be immune to the ~ (уміти) встояти перед спокусою;
2. принада;
  there is no ~ to go there ніщо не вабить (мене) туди.
thread [θred] n
1. нитка;
  a coarse ~ сурова нитка;
  a thin ~ тонка нитка;
  a cotton ~ бавовняна нитка;
  a nylon ~ нейлонова нитка;
  a rayon ~ віскозна нитка;
  a silk ~ шовкова нитка;
  a sewing ~ швейна нитка;
  a strong ~ міцна нитка;
  a reel, a spool (AE) of ~ котушка (шпулька) ниток;
  to spin ~ прясти нитки;
  to wind ~ намотувати нитки;
2. перен. зв’язок; сполучна лінія; хід (чогось);
  the ~ of one’s thought хід думки;
  the ~ of the story основна лінія оповідання;
  to gather up the ~s резюмувати тему;
  to lose the ~ of the story загубити лінію оповідання;
3. павутинка, волосина; тонка цівочка;
  a ~ of light смужка світла;
  a ~ of sound тонкий звук, писк;
4. тех. гвинтова різьба;
5. ел. жилка (дроту);
6. геол. прожилок; ◊
  the fatal ~/ the ~ of life цівка життя;
  ~ and thrum усе вкупі; і добре, і погане;
  to gather up the ~s робити резюме, висновок;
  to hand by, to hand on a ~ висіти на волосині;
  to pick up, to take up the ~ (of smth) відновити, продовжити (бесіду, розмову);
  worn to the last ~ потертий, зношений, пошарпаний, порваний (про одяг тощо).
tie [taɪ] n
1. мотузка; стрічка; шнур; зав’язка; шнурок;
2. вузол; петля;
3. зв’язок;
  friendly ~s дружні відносини (зв’язки);
  bilateral ~s двосторонні відносини (зв’язки);
  close ~s близькі відносини (зв’язки);
  intimate ~s інтимні відносини (зв’язки);
  scientific ~s наукові відносини (зв’язки);
  strong ~s міцні відносини (зв’язки);
  economic ~s between our countries економічні зв’язки між нашими країнами;
  ~s between, to, with зв’язки між;
  ~s of blood кровні зв’язки;
  ~s to other nations відносини з іншими країнами;
  to establish ~s of friendship встановити дружні зв’язки;
  to cement, to strengthen ~s of friendship зміцнювати дружні зв’язки;
  to establish to cut ~s of friendship порвати дружні зв’язки;
  to loosen ~s of friendship послабити дружні зв’язки;
4. зв’язок, сполучення;
  a railway ~ between Kyiv and Lviv залізничний зв’язок між Києвом і Львовом;
5. краватка;
  a modern ~ сучасна краватка;
  a silk ~ шовкова краватка;
  to tie one’s ~ зав’язати краватку;
6. обов’язок, зобов’язання;
  the ~s of patriotism патріотичний обов’язок;
  the ~s of moral duty моральні обов’язки;
7. тягар, клопіт;
  the dog was rather a ~ догляд за собакою був тягарем для нього;
8. коса (волосся);
  thick ~s of hair товсті коси;
9. спорт. нічия;
  to end in a ~ закінчитися внічию;
10. муз. ліга, знак легато;
11. тех. зв’язок;
12. буд. затяжка; ◊
  a black ~ дипл. смокінг;
  a white ~ дипл. фрак.
tier1 [ˈtaɪɘ] n
1. той, хто зав’язує;
  a ~ at a shop пакувальник у магазині;
2. те, чим зав’язують; зав’язка; стрічка; шнурок;
  silk ~s шовкові стрічки;
  strong ~s міцні шнурки;
3. амер. дитячий фартушок.
tooth [tu:θ] n (pl teeth) n (pl teeth)
1. зуб;
  bad teeth погані зуби;
  good teeth хороші зуби;
  sound teeth здорові зуби;
  strong teeth міцні зуби;
  calf’s, milk teeth молочні зуби;
  back teeth кутні зуби;
  front teeth передні зуби;
  lower, stomach teeth нижні зуби;
  molar teeth (задньо)кутні зуби;
  upper teeth верхні зуби;
  false, artificial teeth вставні зуби;
  natural teeth свої/природні зуби;
  a hollow ~ зуб з дуплом;
  a loose ~ зуб, що хитається;
  a wisdom ~ зуб мудрості;
  between one’s teeth у зубах;
  the crown of a ~ коронка зуба;
  the neck of a ~ шийка зуба;
  the root, the fang of a ~ корінь зуба;
  to clean, to brush one’s teeth чистити зуби;
  to clench one’s teeth стиснути зуби;
  to crown a ~ поставити коронку на зуб;
  to fill, to stop a ~ запломбувати зуб;
  to gnash, to grit one’s teeth скреготіти зубами;
  to have one’s teeth attended лікувати зуби;
  to pull out, to extract smb’s ~ вирвати комусь зуб;
  babies are often fretful when they are cutting teeth немовлята часто капризують, коли у них ріжуться зуби;
  he has cut a ~ у нього прорізався зуб;
  teeth ache зуби болять;
  teeth chatter клацають;
  teeth decay, rot зуби псуються;
  teeth erupt зуби прорізаються;
  teeth fall out зуби випадають;
  teeth get discoloured зуби втрачають колір;
  he has a fine set of teeth у його прекрасні зуби;
2. тех. зуб, зубець;
  teeth of a saw зубці пилки; ◊
  armed to the teeth озброєний до зубів; (as) scarce as hen’s teeth дуже мало, «кіт наплакав»;
  fed to the teeth ситий донесхочу, набридло; остогидло;
  if you cannot bite, never show your teeth якщо не можеш кусатися, не показуй зуби;
  in the teeth of death перед лицем смерті;
  in the teeth of starvation під загрозою голоду;
  in the teeth of public opinion всупереч громадській думці;
  in the teeth of the wind прямо проти вітру;
  long in the ~ старий «пісок сиплеться» (довгі зуби у коня – ознака старості);
  to cut one’s teeth in, on smth набувати досвіду в чомусь;
  to fight, to struggle teeth and nail боротися не на життя, а на смерть;
  to get, to sink one’s teeth into smth гаряче взятися за щось;
  to have a sweet ~ любити ласощі;
  to knock smb’s teeth набити комусь морду;
  to lie in one’s teeth зухвало брехати; брехати прямо у вічі;
  to one’s teeth відверто; в обличчя, в очі комусь;
  ~ and nail (спершу with tooth and nail) з усієї сили, не шкодуючи сил; нещадно; настирливо; до останньої краплі крові;
  to set one’s teeth стиснути зуби, проявити витримку;
  to set the teeth on edge кидати в дрож;
  to show one’s teeth вишкірити зуби; показувати пазурі, говорити погрозливим тоном; огризатися;
  to sow dragon’s teeth сіяти розбрат, розпалювати ворожнечу (етим. міф.);
  to speak through one’s teeth говорити крізь зуби;
  to throw, to cast smth in smb’s teeth кидати комусь в обличчя докір.

USAGE: See finger.

verb [vɜ:b] n грам. дієслово;
  a(n) auxiliary, helping ~ допоміжне дієслово;
  the main ~ основне дієслово;
  a copular/ a copulative/ a linking ~ дієслово-зв’язка;
  a defective ~ недостатнє дієслово;
  a reflexive ~ рефлексивне дієслово;
  an irregular ~ неправильне дієслово;
  а regular ~ правильне дієслово;
  a strong ~ сильне дієслово;
  a weak ~ слабке дієслово;
  an intransitive ~ неперехідне дієслово;
  а transitive ~ перехідне дієслово;
  a ~ has aspect дієслово має вид;
  a ~ has mood дієслово має спосіб;
  a ~ has tense дієслово має час;
  a ~ has voice дієслово має стан;
  ~s agree (with) дієслова узгоджуються з.
will1 [wɪl] n
1. воля; сила волі;
  inflexible ~ непохитна воля;
  iron ~ залізна воля;
  strong ~ сильна воля;
  the ~ to live воля до життя;
  to implement the ~ of majority виконувати волю більшості;
  to impose one’s ~ on smb нав’язувати комусь свою волю;
  lack of ~ безволля;
2. твердий намір; бажання, хотіння;
  against one’s ~ проти волі, всупереч бажанню;
  at ~ за бажанням; як завгодно;
  of one’s own free ~ за власним бажанням, з доброї волі;
  to bear no ill ~ не мати поганих намірів;
  to have one’s ~ досягти свого;
  to show good ~ проявити доброзичливість;
  to show ill ~ проявити недоброзичливість;
3. енергія, ентузіазм;
  with a ~ енергійно;
  they set to work with a ~ вони енергійно взялися за роботу;
4. заповіт, духівниця; передсмертна воля;
  to make, to draw up one’s ~ скласти заповіт;
  to repudiate a ~ відрікатися від заповіту; ◊
  where there is a ~ there is a way де хотіння, там і вміння; була б охота, а можливість буде.
wind1 [wɪnd] n
1. вітер;
  a biting ~ різкий вітер;
  a brisk, a fresh ~ свіжий вітер;
  a choppy, a gusty ~ поривчастий вітер;
  a cold ~ холодний вітер;
  a contrary, an adverse ~ супротивний вітер;
  a cutting ~ пронизливий вітер;
  a dead ~ зустрічний/супротивний/лобовий вітер;
  a fair, a favourable ~ попутний вітер;
  a gentle, a slight ~ легкий вітер;
  an icy ~ крижаний вітер;
  a raw ~ сирий вітер;
  a side, a cross ~ боковий вітер;
  a south ~ південний вітер;
  a strong, a heavy, a high ~ сильний вітер;
  a warm ~ теплий вітер;
  a west ~ західний вітер;
  against, up, into the ~ проти вітру;
  before, down the ~ за вітром/з попутним вітром;
  the ~ from the south вітер з півдня;
  a blast, a gust of ~ порив вітру;
  to stand in the ~ стояти на вітрі;
  a ~ blows вітер дме;
  the ~ blows warm дує теплий вітер;
  a ~ falls, sinks, abates вітер стихає;
  a ~ howls вітер виє;
  a ~ rises вітер піднімається;
  the ~ is dead against us вітер дме нам прямо в обличчя;
2. запах, дух;
  to get, to catch, to have (the) ~ of 1) почути, учути;
  the deer got ~ of the hunter олені почули мисливця; 2) узнати, пронюхати;
  he got ~ of my plans він довідався про мої плани;
  within ~ of на близькій відстані (від дичини);
3. струмінь повітря;
  the ~ of a passing train повітряний потік від поїзда, що проминає;
4. (the ~) духові інструменти;
  the brass ~ мідні духові інструменти;
5. дихання;
  broken ~ задишка;
  to get, to recover, to fetch one’s ~ віддихатися, перевести дух; прийти до тями;
  to lose one’s ~ задихатися, захекатися;
  sound in ~ and limb абсолютно, цілком здоровий; у відмінній формі;
  he caught, got the second ~ до нього прийшло друге дихання;
  he has a bad ~ у нього задишка;
6. чутка; натяк;
  there is smth in the ~ ходять якісь чутки;
7. пусті слова;
  his speech was mere ~ його промова була беззмістовна;
  their promises are but ~ їхні обіцянки – пусті слова;
8. мед. гази; метеоризм;
9. тех. дуття; ◊
  between ~ and water найуразливіше місце;
  from the four ~s з усіх боків, з усього світу;
  how the ~ blows куди вітер віє;
  it is an ill ~ that blows nobody (any) good, it is an ill ~ that turns none to good присл. немає худа без добра;
  the four ~s країни світу;
  to catch the ~ in a net черпати воду решетом;
  to fling, to cast to the ~s відкинути (розсудливість і т. ін.);
  to get ~ стати відомим, поширитися;
  to get, to have ~ up перелякатися;
  to give smb the ~ сл. прогнати когось; дати відставку комусь;
  to put the ~ up smb налякати когось;
  to sail close to the ~ ризикувати;
  to see how the ~ blows розуміти що до чого;
  to sow the ~ and to reap the whirlwind присл. посієш вітер – пожнеш бурю;
  to take the ~ out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани; вибити ґрунт з-під ніг когось;
  to talk, to preach to the ~(s) кидати слова на вітер; проповідувати в пустелі;
  trim one’s sails before the ~ присл. по одежці простягай ніжки;
  ~ in a man’s face makes him wise біда навчить.

USAGE: 1. Іменник wind може осмислюватися і як злічуваний, і як незлічуваний. Він визначається словами much, little і може вживатися з означеним артиклем, якщо при ньому немає інших означень: to stand in the wind стояти на вітрі; to walk against the wind іти проти вітру. Якщо іменник wind має при собі означення, то він осмислюється як злічуваний і вживається з неозначеним артиклем: There was a high (a strong, a cold) wind blowing. Дув сильний (холодний) вітер. 2. See air

wine [waɪn] n
1. вино;
  dessert ~ десертне вино;
  domestic ~ вино вітчизняного виробництва;
  dry ~ сухе вино;
  green, new ~ молоде вино;
  home-made ~ домашнє вино;
  imported ~ імпортне вино;
  red ~ червоне вино;
  strong, heady ~ міцне вино;
  sweet ~ солодке вино;
  table ~ столове вино;
  thin ~ погане вино, “кислятина”;
  vintage ~ маркове вино;
  white ~ біле вино;
  Adam’s ~ жарт. вода;
  a ~ glass бокал для вина;
  a ~ shop винна крамниця;
  a bottle of ~ пляшка вина;
  a glass of ~ чарка вина;
  the ~ of the country місцеве вино;
  in ~ п’яний, сп’янілий;
  to make, to produce ~ виробляти вино;
  to taste ~ куштувати вино;
  to take to ~ приохотитися до вина;
  to take ~ with smb обмінятися тостами; випити за чиєсь здоров’я; цокнутися з кимсь;
2. темно-коричневий колір, колір червоного вина; ◊
  good ~ needs no (ivy) bush гарний товар сам себе хвалить;
  to look on the ~ when it is red 1) бібл. дивитися на вино, коли воно червоніє; 2) пиячити;
  when ~ is in, wit, truth is out дали вина, так і став без розуму.
yearning [ˈjɜ:nɪŋ] n
1. сильне бажання;
  a strong ~ сильне бажання;
  a ~ to do smth бажання щось зробити;
  she has a ~ to visit a village where she was born вона дуже хоче відвідати те село, в якому вона народилася;
2. велика туга (за кимсь, чимось – for, after);
  to express, to feel а ~ for виражати тугу (тужити).
yield [ji:ld] v
1. родити, давати (плоди, врожай, прибуток);
  this land ~ s poorly ця земля погано родить;
2. поступатися, погоджуватися (на щось);
  to ~ a point зробити поступку (в суперечці);
  to ~ to smb’s demands погодитися на чиїсь вимоги;
  to ~ to temptation спокуситися;
3. здавати (позицію тощо);
  to ~ a fortress здати фортецю;
4. піддаватися;
  the door ~ed to a strong push двері подалися від сильного поштовху;
5.: ~ up 1) здаватися (у полон тощо); 2) віддавати, відмовлятися (від прав тощо).

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

акцент (спотворення звуків) accent;
легкий ~ slight accent;
сильний ~ a strong accent;
говорити з ~ом to speak with an accent;
говорити без ~у to speak with perfect accent;
2. (наголос) accent, stress, emphasis;
зробити ~ (на) to accentuate, to emphasize, to stress, to underline.
алкогольн||ий alcoholic, spirituous;
~і напої strong drinks, spirits.
бал2 1. (оцінка) mark, grade;
2. метеор. point; (про вітер) number;
вітер у 5 ~ів wind force 5;
вітер у 9 ~ів strong gale;
3. спорт. point.