Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «short» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

shortchange, short-change [ˈʃɔrtˈtʃeɪndʒ] амер. v
    1) ошу́кувати (на раху́нках); кривдити (кого́сь на лічбі), обду́рювати (кого́сь), огу́лювати (в раху́нках)
    2) обма́нювати, обду́рювати, підма́нювати, підду́рювати Обговорення статті
come [kʌm]
  1. v (past came [keɪm]; past participle come)
    1) прихо́дити, приїжджа́ти; прибува́ти, підхо́дити; спада́ти (напр. про думку)
    2) трапля́тися, відбува́тися; бува́ти
    3) роби́тися, става́ти
    4) дохо́дити, досяга́ти
    5) похо́дити; бу́ти ро́дом (похо́дженням)
    6) ну!; нумо!; гайда!
    7) продаватися, бути в наявності (в означеній формі, розміру тощо)
    8) розм. кі́нчити, отримати оргазм
  2. preposition
    якщо рахувати з (якоїсь дати); рахуючи з
  3. n
    спе́рма (при оргазмі)
    • come about — відбува́тися, трапля́тися
    • come across, або брит. come over, або амер. come off — (про людину) видава́тися за що, на що
    • come across — (випадко́во) зустрі́ти кого́сь, наштовхну́тися на щось
    • come along, come on — просуватися
    • come along — іти́, супрово́дити
    • come along! — ході́мо! поспіша́йте!
    • come asunder — розпада́тися на части́ни
    • come at — добира́тися до ко́гось; накида́тися на ко́гось; домогти́ся чогось
    • come away — піти́ (геть); відла́муватися
    • come back — поверта́тися; прига́дуватися; прийти́ до па́м’яті
    • come by — прохо́дити мимо; дістава́ти, досяга́ти; амер. захо́дити
    • come down — па́дати (про сніг, дощ); спуска́тися, опуска́тися
    • come down on (або upon) — накида́тися; ла́яти
    • come for — захо́дити за
    • come forward — вихо́дити напере́д, висува́тися
    • come in — вхо́дити; прибува́ти (про потяг, пароплав), вступа́ти
    • come into — вступа́ти у
    • come into notice — приверта́ти ува́гу
    • come into sight — з’яви́тися
    • come into the world — народи́тися
    • come of — виника́ти, вихо́дити
    • come off — зника́ти, відрива́тися; ма́ти у́спіх; відбува́тися
    • come on — з’явля́тися (на сцені); настава́ти; зроста́ти; досяга́ти у́спіхів
    • come on! — мерщі́й!; облиш!; годі!; да́лі ході́мо
    • come out — вихо́дити; з’явля́тися (у пресі); виявля́тися, розпуска́тися (про листя, квіти); застрайкува́ти; виво́дитися (про плями)
    • come round — захо́дити ненадо́вго; змі́нюватися на кра́ще; змі́нювати свою́ ду́мку
    • come to — дохо́дити до; дорі́внювати
    • come to life — прийти́ до па́м’яті; ожи́ти
    • come to light — виявля́тися
    • come to oneself — оприто́мніти
    • come to pass — відбува́тися, трапля́тися
    • come up — підійма́тися; виника́ти; схо́дити (про рослину)
    • come up to — досяга́ти рі́вня; підхо́дити
    • come upon — випадко́во зустрі́ти; несподі́вано напа́сти
    • come easy to somebody — не завдава́ти тру́днощів кому́сь
    • come natural — бу́ти приро́дним
    • come short — не досягну́ти мети́; не ви́правдати наді́й
    • (which is) to come — прийде́шній, майбу́тній
    • things to come — прийде́шнє, майбу́тнє
    • in days to come — у майбу́тньому
    • come true — зді́йснюватися
    ‣ how did it come that …? — як це тра́пилося, що …?
    ‣ things will come right — все бу́де гара́зд Обговорення статті
novella [nəʊˈvelə, амер. noʊ-] n
    (short novel) нове́ла, оповіда́ння; короткий рома́н, повість Обговорення статті
supply
I [səˈplaɪ]
  1. v (supplies, supplying, supplied)
    1) постача́ти, забезпе́чувати, розм. достача́ти; надава́ти, подава́ти, дава́ти
    2) архаїч. заміща́ти, заміня́ти (когось)
  2. n (pl supplies)
    1) (також supplies) запа́с, припа́с; резе́рв
    2) постача́ння, забезпечення; надавання
    3) екон.  пропози́ція
    4) (supplies) брит. затверджені парламентом асигнування
    5) (перев. як mod.) засту́пник
    6) mod. що живить, подає, постачає; живильний
    • in short supply — дефіци́тний, якого мало (бракує)
    • supply and demand — попит і пропозиція
    • money supply — екон. грошова маса
    • water supply — водопостача́ння; водогі́н, водопрові́д; запа́с води
II [ˈsʌp(ə)lli]
    див. supplely Обговорення статті
writer [ˈraɪtə, амер. ˈraɪt̬(ə)r] n
    1) письме́нник, письме́нниця; а́втор, а́вторка
    2) (в листі, статті, замість «я») а́втор
    3) кін. сценари́ст
    4) муз. компози́тор, компози́торка
    5) іст. клерк; пи́сар
    6) шотл. юри́ст, пра́вник; адвока́т
    7) комп. записувальний пристрій
    8) бізн. продавець опціо́нів
    • short-story writer — сленг. підро́бник (підро́блювач) че́ків
    • space writer — журналіст, якому платять порядково
    • technical writer — розро́бник технічної документа́ції, технічний авторДо обговорення, технічний письменникДо обговорення
    • text writer — автор підру́чника (особл. з пра́ва)
    • writer’s block — тво́рча криза
    • writer’s cramp — графоспазм, судома від тривалого писання Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

dead short [ˈdedˈʃɔ:t] n ел. повне коротке замикання.
odd-come-short [ˌɒdkʌmˈʃɔ:t] n залишок, остача.
short [ʃɔ:t] n
1. короткість, стислість;
2. короткий зміст;
3. лінгв. короткий голосний;
4. короткий склад;
5. знак короткості;
6. розм. короткометражний фільм;
  animated cartoon ~ мультиплікаційний фільм;
  feature ~ короткометражний художній фільм;
7. короткий уривок; короткий твір;
8. ел. розм. коротке замикання;
9. мальок;
10. військ. недоліт;
11. спекулянт, який грає на пониження;
12. кондуктор, який не віддає хазяїну усіх вторгованих грошей;
13. розм. міцний напій;
14. чарка; ◊
  for ~ скорочено, для стислості;
  in ~ коротко кажучи; одним словом;
  that’s the long and the ~ of it от і все;
  the ~ of the matter сутність проблеми (питання, справи).
short [ʃɔ:t] a
1. короткий;
  ~ arms короткі руки;
  ~ arms військ. короткоствольна зброя;
  ~ chapter короткий розділ;
  ~ dress коротка сукня;
  ~ distance коротка відстань;
  ~ introduction короткий вступ;
  ~ fingers короткі пальці;
  ~ hair коротке волосся;
  ~ legs короткі ноги;
  ~ letter короткий лист;
  ~ rifle карабін;
  ~ road короткий шлях;
  ~ stick коротка палка;
  ~ street; коротка вулиця;
  ~ waves рад. короткі хвилі;
  at (a) ~ range на близькій відстані;
  the ~ est way найкоротший шлях;
2. низький, невисокий;
  ~ grass низька трава;
  a ~ man людина низького зросту;
  ~ tree (tower) низьке дерево (невисока башта);
3. короткочасний, нетривалий;
  a ~ day короткий день;
  a ~ holiday коротка відпустка;
  a ~ interval коротка перерва;
  ~ memory коротка пам’ять;
  a ~ night коротка ніч;
  a ~ pause коротка пауза;
  ~ story коротке оповідання;
  ~ summer нетривале літо;
  ~ visit короткий візит;
  a ~ time ago нещодавно;
  at ~ intervals з невеликими інтервалами;
  at, on ~ notice 1) негайно, зразу ж, за короткий строк; 2) військ. за першою вимогою;
  for a ~ time недовго; ненадовго;
  in a ~ time незабаром, скоро;
4. короткотерміновий, короткостроковий;
  ~ bill короткостроковий вексель;
5. короткий, стислий;
  to be ~ and to the point говорити стисло і по суті;
6. кін. короткометражний;
  ~ film короткометражний фільм;
7. скорочений, неповний;
  ~ time неповний робочий день;
  ~ weight недовага;
  to work ~ hours працювати неповний день;
  Tim is ~ for Timothy Тім – зменшувальна форма від Тімоті;
8. неповний, приблизний; орієнтовний;
  a ~ eight miles приблизно вісім миль;
  a ~ ten minutes усього десять хвилин;
9. некомплектний, неукомплектований;
10. недостатній, убогий;
  to be ~ of, in breath задихатися, важко дихати;
  to be ~ of, in money відчувати брак грошей;
  to be ~ in proofs мати обмаль доказів;
  to run ~ of money витратити гроші;
11. незадовільний;
12. різкий, грубий;
  ~ answer різка відповідь;
  ~ manner груба манера;
  ~ person груба людина;
  ~ word лайливе слово;
  to be ~ with smb бути різким з кимсь;
13. міцний, нерозведений;
  ~ drink, something ~ міцний напій, спиртне;
14. розсипчастий; ламкий, крихкий;
  ~ pastry розсипчасте (пісочне) тістечко; ◊
  a ~ while короткий відрізок часу;
  ~ and sweet (like a donkey’s gallop) коротко і ясно;
  ~ bill ком. короткостроковий вексель;
  ~ bit амер. монета в 10 центів;
  ~ blast військ. дульна хвиля;
  ~ burst коротка черга (з автоматичної зброї);
  ~ circuit ел. коротке замикання;
  ~ commons простий, маловживаний харч, голодний пайок;
  ~ dead end зал. тупик;
  ~ end розм. несприятливе становище;
  ~ exchange ком. розплата шляхом видачі векселя на короткий строк;
  ~ list 1) остаточний список; 2) список допущених до останнього туру (конкурсу тощо);
  ~ memory коротка пам’ять;
  ~ of 1) не досягши (чогось); не доходячи (до чогось); 2) що не відповідає чомусь; 3) за винятком;
  ~ money короткострокова позика; гроші, які позичають під процент, на короткий строк;
  ~ notice короткий, малий строк (для виконання або здійснення чогось);
  ~ order амер. замовлення на порціонну страву;
  ~ price низька ставка (в парі);
  ~ sea неспокійне море;
  S. Seas розм. Балтійське і Біле моря;
  ~ shrift 1) заст. короткий строк між вироком і стратою (який дають засудженому для сповіді); 2) перен. незначна відстрочка, короткий перепочинок; 3) перен. коротка розправа;
  ~ sight короткозорість;
  ~ subject короткометражний фільм;
  ~ temper запальність;
  ~ ton коротка тонна (= 907,2 кг);
  ~ views короткозорість, недалекоглядність;
  ~ wind задишка;
  somewhere ~ of London десь не доїжджаючи до Лондона;
  to make the long story ~ коротко кажучи.

USAGE: Синонімами до прикметника short у значенні стислий, короткий є brief, concise. Ці синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, а звідси – і за своїм вживанням. Short є словом із загальним значенням і вживається як стосовно часу, так і до відстані. Brief вживається лише щодо часу і вказує на швидкоплинність чогось. Concise вказує на чіткість, стислість, короткість, які досягаються відкиданням зайвого, необов’язкового: Brief вживається на позначення манери висловлювання, а concise – щодо змісту. For a brief moment there was silence. На якийсь короткий момент запала тиша. It’s a concise survey of English literature. Це короткий оглядовий курс англійської літератури.

short [ʃɔ:t] adv
1. різко, круто; раптом, несподівано;
  to break off ~ закінчити(ся) несподівано;
  to cut smb ~ різко обірвати когось;
  to stop ~ раптом (різко) зупинитися;
  to take smb (up) ~ 1) захопити, застукати когось зненацька; 2) перервати чиєсь мовлення, не дати комусь висловитися;
  I am taken ~ розм. у мене живіт схопило;
2. передчасно, достроково;
  to cut smb’s life ~ передчасно обірвати чиєсь життя;
3. коротко;
  to dress ~ носити короткі сукні;
  to wear one’s hair ~ мати коротке волосся;
4. близько, недалеко, на близькій відстані;
5. не доходячи, не досягши;
6. коротко, стисло; уривчасто.
short-armed [ˌʃɔ:tˈɑ:md] a короткорукий;
  ~ blow, punch короткий удар (бокс).
short-bread [ˈʃɔ:tbred] n пісочне печиво.
short-breathed [ˌʃɔ:tˈbreθt] a який задихається; який важко дихає; хворий на задишку.
short-brittle [ˌʃɔ:tˈbrɪtl] a
1. розсипчастий; ламкий, крихкий;
2. мет. червоноламкий.
short-cake [ˈʃɔ:tkeɪk] n
1. пісочне печиво;
2. амер. листковий торт з фруктовою начинкою.
short-circuit [ˌʃɔ:tˈsɜ:kɪt] v
1. ел. зробити коротке замикання;
2. перен. діяти без формальностей; іти напролом;
3. заважати (чомусь); занапащати (щось); зривати (щось);
  to ~ a country’s development перешкоджати розвиткові країни.
short-coat [ˈʃɔ:tkɘʋt] v одягати дитину в короткий одяг; перестати сповивати (дитину).
short-coats [ˈʃɔ:tkɘʋts] n коротке дитяче убрання.
short-cut [ˈʃɔ:tkʌt] n
1. короткий прямий шлях, найкоротший шлях, шлях навпростець;
  to take, to make a ~ іти навпростець, вибрати найкоротший шлях;
2. економний, раціональний спосіб (метод) досягнення (чогось);
  a ~ to success раціональний спосіб досягнення успіху.
short-cut [ˈʃɔ:tkʌt] a
1. укорочений; скорочений;
2. дрібно накришений (про тютюн тощо).
short-dated [ˌʃɔ:tˈdeɪtɪd] a короткостроковий (про вексель тощо).
short-fall [ˈʃɔ:tfɔ:l] n розм.
1. дефіцит, недостача, брак (чогось);
2. невиконання плану випуску продукції.
short-focus [ˌʃɔ:tˈfɘʋkɘs] a короткофокусний.
short-frock [ˈʃɔ:tfrɒk] n
1. дитячий одяг;
2. pl звички дитинства.
short-haired [ˌʃɔ:tˈheɘd] a
1. з короткою стрижкою, коротко підстрижений;
2. с. г. короткошерстий.
short-handed [ˈʃɔ:thændɪd] a який потребує робочої сили; якому бракує робочих рук; неукомплектований.
short-head [ˈʃɔ:thed] n
1. брахіцефал;
2. розм. кит-сисунець;
3. відстань, менша від голови коня (на перегонах).
short-head [ˈʃɔ:thed] v випередити менш як на голову (на перегонах).
short-hose [ˈʃɔ:thɘʋz] n гольфи.
short-list [ˈʃɔ:tlɪst] v включати до остаточного списку.
short-lived [ˌʃɔ:tˈlɪvd] a
1. недовговічний; який живе недовго;
  ~ commodities швидкопсувні продукти;
2. побіжний, скороминущий, швидкоплинний; примарний;
  ~ happiness скороминуще щастя.
short-order [ʃɔ:tˈɔ:dɘ] n гаряча страва в буфеті (барі), яєчня, сосиски тощо; ◊
  in ~ швидко;
  ~ cook кухар у буфеті.
short-paid [ˌʃɔ:tˈpeɪd] a доплатний (лист тощо).
short-range [ˌʃɔ:tˈreɪndʒ] a з малим радіусом дії; близької дії; з малою дальністю польоту.
short-rib [ˌʃɔ:tˈrɪb] n анат. коротке ребро; несправжнє ребро.
short-season [ˈʃɔ:tˌsi:z(ɘ)n] a скороспілий;
  ~ variety скороспілий сорт.
short-sell [ˌʃɔ:tˈsel] v (past і p. p. short-sold) грати на пониження (на біржі).
short-short [ˌʃɔ:tˈʃɔ:t] n амер. коротке оповідання, мініатюра (тж ~ story).
short-sighted [ˌʃɔ:tˈsaɪtɪd] a
1. короткозорий;
2. перен. недалекоглядний, непрозорливий;
  ~ politician недалекоглядний політик;
  ~ strategist непрозорливий стратег;
  it was ~ of her not to make a reservation з її боку було недалекоглядно не зробити замовлення.
short-sold [ˌʃɔ:tˈsɘʋld] past і p. p. від short-sell.
short-spoken [ˌʃɔ:tˈspɘʋkɘn] a небагатослівний; неговіркий, небалакучий; лаконічний.
short-staffed [ˌʃɔ:tˈstɑ:ft] a неукомплектований штатами;
  we are ~ у нас не вистачає людей.
short-story [ˌʃɔ:tˈstɔ:rɪ] n оповідання, новела;
  short ~ коротке оповідання, мініатюра.
short-tempered [ˌʃɔ:tˈtempɘd] a запальний, гарячий, нестриманий; дратівливий.
short-term [ˌʃɔ:tˈtɜ:m] a короткостроковий;
  ~ loan короткострокова позичка.
short-waisted [ˌʃɔ:tˈweɪstɪd] a з високою талією.
short-wave [ˌʃɔ:tˈweɪv] a рад. короткохвильовий;
  ~ set короткохвильовий приймач.
short-winded [ˌʃɔ:tˈwɪndɪd] a
1. хворий на задишку;
2. захеканий;
3. перен. короткий, нерозтягнутий;
  ~ exposition стислий виклад.
short-witted [ˌʃɔ:tˈwɪtɪd] a безмозкий, недоумкуватий.
short-wool [ˈʃɔ:twʋl] a короткошерстий.
short-wool [ˈʃɔ:twʋl] n короткошерста вівця.
absence [ˈæbs(ɘ)ns] n
1. відсутність;
  an excused ~ виправдана відсутність;
  an unexcused ~ невиправдана відсутність;
  after a long ~ після тривалої відсутності;
  after a short ~ після короткої відсутності;
  in, during smb’s ~ під час чиєїсь відсутності, у чиюсь відсутність;
  an ~ from the lecture пропуск лекції;
  ~(s) from lessons пропуск(и) уроків;
  ~ from court неявка в суд;
  ~ from school пропуски занять у школі;
  ~ from work невихід на роботу, прогул;
  ~ without leave військ. самовільне відлучення;
2. недостатність, недостача, брак (чогось — of);
  ~ of pattern спец. безсистемність, відсутність упорядкування;
  in the ~ of evidence через відсутність доказів;
  in the ~ of witnesses через відсутність свідків;
3. неуважливість, неуважність (звич. ~ of mind); ◊
  ~ is a shrew присл. посилання на відсутність – аргумент боягузів;
  ~ makes the heart grow fonder розлука підсилює любов;
  ~ sharpens love, presence strengthens it присл. відсутність загострює любов, а присутність зміцнює її.

USAGE: Українські іменники відсутність, нестача передаються в англійській мові словами absence, lack, want. Ці синоніми розрізняються такими відтінками значення: absence означає відсутність того, що нормально повинно бути, наприклад: absence of drinking water (self-respect, sunlight) відсутність питної води (почуття власної гідності, сонячного світла); lack означає відсутність чи недостатню кількість того, що необхідно для нормального розвитку чи життєдіяльності, наприклад: lack of money (skill, intelligence, rain) нестача грошей (брак майстерності, брак розумових здібностей, недостатня кількість дощів); want не лише вказує на відсутність чи недостатню кількість чогось, а й підкреслює значущість володіння ним, наприклад: want of common sense (taste, care, proper nourishment) відсутність здорового глузду (смаку, догляду, належного харчування).

anger [ˈæŋgɘ] n гнів;
  great ~ великий гнів;
  hot ~ шалений гнів;
  deep, profound ~ глибокий гнів;
  in ~ у гніві;
  in a moment of ~ у хвилину гніву;
  full of ~ сповнений гніву;
  blind with ~ осліплений гнівом;
  a blaze of ~ спалах гніву;
  an outburst of ~ вибух гніву;
  a fit of ~ приступ гніву;
  to arouse, to stir up ~ викликати гнів;
  to be filled with ~ дуже гніватися;
  to burn with ~ палати гнівом;
  to calm, to check, to control one’s ~ стримувати гнів;
  to repress, to swallow one’s ~ стерпіти гнів;
  to express, to show ~ виражати гнів;
  to vent one’s ~ upon smb виливати гнів на когось; ◊
  ~ is a short madness присл. гнів — короткочасне безумство.
art1 [ɑ:t] n
1. мистецтво;
  antique ~ древнє мистецтво;
  modern ~ сучасне мистецтво;
  abstract ~ абстрактне мистецтво;
  impressionist ~ імпресіоністське мистецтво;
  folk ~ народне мистецтво;
  classical ~ класичне мистецтво; (the) applied ~s прикладне мистецтво; (the) decorative ~s прикладне мистецтво; (the) fine ~s прикладне образотворче мистецтво; (the) graphic ~s графічне мистецтво; (the) martial ~s військове мистецтво;
  a work of ~ мистецький твір;
  a masterpiece of ~ шедевр мистецтва;
  treasures of ~ скарби мистецтва;
  to study ~ and music вивчати образотворче мистецтво й музику;
  ~ demands sacrifices мистецтво потребує жертв;
2. знання, уміння; вправність, майстерність;
  culinary ~ кулінарна майстерність;
  military ~ військова вправність;
  the ~ of making friends уміння заводити друзів;
3. звич. pl хитрощі; підступність; лукавство; магія;
  ~s and wiles of politicians хитрощі й виверти політиканів;
  black ~ чорна магія;
  to gain one’s ends by ~ хитрощами досягти своєї мети;
3. ремесло;
  industrial, mechanical, useful ~s ремесла;
4. pl гуманітарні науки (тж liberal ~s);
  Faculty of Arts відділ гуманітарних наук;
  history, literature and philosophy are ~s історія, література й філософія — гуманітарні науки;
5. pl мистецтво (у назвах учених ступенів);
  Bachelor of Arts бакалавр наук;
  Master of Arts магістр наук ◊
  ~ is long, life is short вік живи, вік учись;
  manly ~ бокс;
  to be ~ and part in smth бути причетним до чогось.
bill [bɪl] n
1. рахунок (за товар, послуги тощо);
  padded ~s роздуті рахунки;
  payable ~s рахунки, що підлягають оплаті;
  a telephone ~ рахунок за телефон;
  a hotel ~ рахунок за готель;
  an utility ~ рахунок за комунальні послуги;
  to foot the ~ сплачувати видатки за рахунком;
  to meet a ~ оплатити рахунок;
  to pay (to settle) the ~s заплатити по рахунку;
  to make out a ~ виписувати рахунок;
2. список, інвентар; документ; посвідчення, свідоцтво; довідка;
  ~ of credit акредитив;
  ~ of entry митна декларація;
  ~ of fare (картка) меню (в ресторані);
  ~ of health карантинне свідоцтво, санітарна довідка;
  ~ of landing накладна;
  ~ of parcels фактура, накладна;
  ~ of sale купча, закладна;
3. білль, законопроєкт;
  b. of Rights білль про права (в Англії); перші десять поправок до конституції США;
  to draft the ~ готувати чорновий варіант законопроєкту;
  to introduce, to propose the ~ представляти законопроєкт;
  to pass (to throw out) the ~ приймати (відхиляти) законопроєкт;
  to quash, to reject/ to vote down the ~ відхиляти законопроєкт;
  to shelve the ~ відкладати законопроєкт;
  to support the ~ підтримувати законопроєкт;
4. програма (концерту), афіша, плакат, реклама; рекламний листок;
  to post, to stick a ~ клеїти афішу/ плакат;
5. амер. банкнот, білет державної скарбниці;
  a five dollar ~ п’ятидоларова асигнація;
  to break, to change ~s міняти банкноти;
6. вексель, тратта (тж ~ of exchange);
  short(-dated) ~ короткотерміновий вексель;
7. юр. позов;
  to find a true ~ передавати справу в суд;
  to ignore the ~ припиняти справу;
8. документ з печаткою;
9. пасквіль, памфлет;
10. письмова заява високопоставленій особі;
11. скарга, прохання;
12. рецепт;
13. садові ножиці; сікач;
14. кирка, мотика;
15. короткий меч;
16. крик бугая (птаха);
17. дзьоб;
18. вузький мис;
19. козирок (кашкета);
20. носок якоря; ◊
  to fill the ~ 1) затьмарити усіх своїм успіхом; 2) підходити, задовольняти;
  that will fill, answer the ~ це підійде.
bit1 [bɪt] n
1. кусок, кусочок; шматок;
  a tiny ~ крихітний кусочок;
  a ~ of bread кусочок хліба;
  a ~ of cake кусочок пирога;
  small ~s of plaster куски штукатурки;
  to go, to come to ~s розбиватися на кусочки;
2. частка;
  give me a ~ дай мені трошки;
3. невелика кількість; ледве-ледве;
  a ~ at a time потроху;
  a ~ of news новина;
  a ~ of advice одна порада;
  a ~ older трохи старший;
  a ~ easier трохи легший;
  a little ~ трішечки; поступово;
  every ~ of smth все до крихти;
  not a ~ ніскільки, анітрохи;
  wait a ~ почекай(те) трішки;
  I am a ~ tired я трохи втомлений;
4. розм. дрібна монета;
  long ~ амер. монета 15 центів;
  short ~ амер. монета 10 центів;
  two ~s амер. монета 25 центів;
  a ~ of money грошенята;
5. амер. розм. строк ув’язнення; ◊
  a ~ in the morning is better than nothing all day присл. клоччя чи вовна – аби кишка повна;
  a good ~ older набагато старший;
  a saucy ~ зухвале дівчисько;
  ~ by ~ поступово;
  ~s and pieces всяка всячина; всякий мотлох;
  to be on the ~ іти на поводі;
  to do one’s ~ вносити свою частку;
  to give smb a ~ of one’s mind висловлювати своє несхвалення; висловитися відверто.

USAGE: Українському іменникові кусок, шматок відповідають різні англійські слова в залежності від іменника, який іде після них: кусок м’яса – a piece of meat, кусок крейди – a piece of chalk, кусок хліба – a piece of bread; кусок цукру – a lump of sugar, кусок лимона – a slice of lemon, кусок сиру – a slice of cheese, кусок торта – a slice of cake, кусок паперу – a piece (а scrap, а sheet) of paper, кусок мила – a bar of soap.

break [breɪk] n
1. пролом; розколина; отвір, щілина; розрив, тріщина;
  a big ~ великий отвір;
  a wide ~ широкий отвір;
  a ~ in the pipe-line розрив трубопроводу;
  a ~ in a wall пролом у стіні;
2. проламування, пробивання;
3. прорив;
  a long ~ швидкий прорив довгим пасом (баскетбол);
  a short ~ швидкий прорив коротким пасом (баскетбол);
4. перерва, пауза;
  a long ~ довга перерва;
  a short ~ коротка перерва;
  a coffee ~ перерва на каву;
  a tea ~ перерва на чай;
  an hour’s ~ годинна перерва;
  a ~ in the conversation пауза в розмові;
  a ~ in one’s work перерва в роботі;
  a ~ in one’s studies перерва в навчанні;
  during, on a ~ протягом перерви;
  without a ~ безперервно/ без перерви;
5. розкол; розрив відносин (стосунків);
  to make a ~ with smb порвати з кимсь;
  to make a ~ with tradition порушити традицію;
6. амер. раптове падіння цін (на біржі);
7. амер. передача голосів іншому кандидатові (на з’їзді);
8. ділянка зораної землі;
9. амер. розм. крадіжка зі зломом;
10. геол. розрив, порушення;
11. мед. перелом;
  a leg ~ перелом ноги;
12. перша поява;
  the ~ of day, of dawn світанок;
13. помилка; недоречне зауваження;
  to make a bad ~ 1) зробити неправильний крок; 2) зробити недоречне зауваження; 3) проговоритися;
14. несподівана переміна; зміна (чогось);
  a ~ in the weather несподівана зміна погоди;
  a ~ in one’s way of living зміна способу життя;
15. шанс;
  a bad ~ невдача, невезіння;
  a lucky ~ щасливий випадок;
  even ~s рівні шанси; ◊
  ~ in the clouds промінь надії.
breath [breθ] n
1. дихання; подих; зітхання;
  short of ~ хворий на задишку;
  a ~ of wind подих вітру;
  to the last ~ до останнього подиху;
  to be out of ~ задихатися (запихатися);
  to catch, to bade, to hold one’s ~ затамовувати дихання;
  to draw, to take a ~ перевести дух, віддихатися;
  to get a ~ of air подихати свіжим повітрям;
  to take a deep ~ глибоко дихнути, зробити глибокий вдих;
  to say it all in one ~ сказати все це одним духом;
  to stop smb’s ~ задушити когось;
2. повітря, що вдихається і видихається;
  bad ~ мед. поганий запах з рота;
3. подув, повівання; пахощі; подих;
  the ~ of spring подих весни;
4. шепіт, ледь чутний звук;
  below one’s ~ пошепки;
  under one’s ~ півголосом;
5. момент, мить;
6. пауза, передишка;
7. запотівання; вологий слід від дихання;
8. пляма;
  ~ on smb’s reputation пляма на чиїйсь репутації;
9. фон. видихання повітря без вібрації голосових зв’язок;
  a ~ consonant глухий приголосний;
10. тінь, натяк;
  the ~ of suspicion тінь підозри; ◊
  all in a ~/in one ~/in the same ~ 1) одним духом, одним залпом, не переводячи подих; 2) одночасно;
  the ~ and life щось потрібне, як повітря; життєва необхідність (бібл.);
  to draw one’s last ~ спустити дух, померти;
  to keep one’s ~ to cool one’s porridge тримати язик за зубами, помовчувати;
  to save one’s ~ не кидати слів на вітер;
  to take smb’s ~ away здивувати когось;
  to waste, to spend ~ говорити даремно, кидати слова на вітер.
career [kɘˈrɪɘ] n
1. кар’єра; діяльність, успіх;
  a brilliant ~ блискуча кар’єра;
  a distinguished ~ бездоганна кар’єра;
  a promising ~ багатонадійна кар’єра;
  a successful ~ успішна кар’єра;
  a turbulent ~ бурхлива кар’єра;
  a diplomatic ~ дипломатична кар’єра;
  a literary ~ літературна кар’єра;
  a military ~ військова кар’єра;
  a political ~ політична кар’єра;
  a professional ~ професійна кар’єра;
  an academic ~ академічна діяльність;
  an amateur ~ аматорська діяльність;
  a public ~ громадська діяльність;
  a stage ~ театральна діяльність;
  a ~ in diplomacy кар’єра в дипломатії;
  to abandon, to give up one’s ~ відмовлятися від кар’єри;
  to carve out, to make a ~ for oneself зробити кар’єру;
  to carve out a ~ as a diplomat зробити кар’єру дипломата;
  to cut short one’s ~ обривати чиюсь кар’єру;
  to enter on a ~ братися до виконання обов’язків;
  to launch a ~ розпочинати кар’єру, діяльність;
2. амер. професія дипломата;
  ~ man професійний дипломат;
  ~s master консультант з професійної орієнтації;
3. кар’єр, швидкий біг;
  in full ~ щосили, щодуху, з усієї сили.
circuit [ˈsɜ:kɪt] n
1. колообіг;
  обертання (навколо чогось); оберт (супутника);
  the Moon’s ~ of the Earth обертання Місяця навколо Землі;
2. коло; окружність; довжина кола;
  ~ of the globe окружність земної кулі;
3. об’їзд; обхід; поїздка кружним шляхом; турне;
  to make, to take a ~ піти обхідним шляхом;
4. юр. виїзна сесія суду;
5. дільниця; район; округа (судова, церковна);
6. сфера; межі (діяльності);
  a ~ of action район дій;
7. цикл; сукупність операцій;
8. тех. схема; система; мережа, сітка;
  theatre ~ мережа театрів;
9. ел. ланцюг; контур;
  short ~ коротке замикання;
  ~ breaker автоматичний вимикач; переривник.
close3 [klɘʋz] v (past i p. p. closed, pres. p. closing)
1. закінчувати(ся), завершувати;
  to ~ an account фін. закрити рахунок;
  to ~ a speech завершити промову, виступ;
  to ~ a meeting закрити збори;
  to ~ the debate припинити дебати;
  the meeting ~d with a speech by the headmaster збори закінчилися виступом директора школи;
  his short life ~d його коротке життя обірвалося;
2. домовлятися; дійти згоди;
  to ~ a bargain укласти угоду;
  they couldn’t ~ with each other вони не змогли домовитися між собою;
3. військ. підходити близько; зближуватися впритул (with);
  to ~ with the enemy підійти впритул до ворога;
4. закривати(ся); закінчувати(ся) (про торгівлю, заняття);
  to ~ the book закрити книгу;
  to ~ the door закрити двері;
  to ~ the window закрити вікно;
  to ~ one’s eyes закрити очі;
  to ~ the road to heavy motor traffic закрити дорогу для вантажного транспорту;
  the shops ~ at seven магазини закриваються о сьомій;
  the door ~s easily двері легко зачиняються;
  the window won’t ~ вікно не закривається;
  the wound ~d рана зарубцювалася;
5. затикати; заповнювати (щось);
  to ~ a hole заткнути дірку (отвір);
  to ~ a gap 1) заповнити прогалину; 2) спорт. скоротити розрив;
6. замкнути (електричне коло);
  ~ about закутувати, оточувати;
  ~ down 1) застосовувати репресії, придушувати; 2) мор. задраювати;
  ~ in 1) оточувати; обгороджувати; 2) скорочувати(ся) (про дні); 3) наближатися; наступати;
  ~ round оточувати;
  ~ on/upon 1) вступати в боротьбу; 2) приймати пропозицію; 3) приходити до згоди;
  ~ up 1) закривати; 2.) ліквідовувати; 3) закривати(ся) (про рану); 4) зімкнути ряди; 5) закінчувати; ◊
  to ~ one’s days померти;
  to ~ one’s ear to smth не звертати уваги, пускати щось повз вуха, ігнорувати;
  to ~ one’s eyes to smth закривати очі на щось, дивитися крізь пальці, потурати;
  to ~ one’s mouth тримати язик за зубами;
  to ~ the door to smth відрізати дорогу до чогось; не допустити щось.
come [kʌm] v (past came, p. p. come)
1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити;
  to ~ to a citycountry, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село);
  to ~ home приходити додому; приїжджати додому;
  to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися);
  to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось;
  a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає;
  the post has ~ пошта прийшла;
  ~ and have some tea приходьте до нас на чай;
2. підходити, наближатися (часто ~ to);
  to ~ to a window підходити до вікна;
  to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось;
  the train is ~ing to the station поїзд прибуває;
3. доходити, досягати (звич. ~ to);
  the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села;
  it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки;
  your bill ~s to… ваш рахунок складає...;
4. наставати, приходити;
  spring came настала весна;
5. з’являтися, виникати;
  an idea came into his head йому спала на думку ідея;
6. траплятися; відбуватися;
  how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?;
7. виходити, робитися;
  things will ~ all right усе буде гаразд;
8. походити; бути родом (походженням);
  to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва);
  that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови;
9. діставатися (у спадок);
  after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові;
10. проростати, сходити, рости;
  the corn ~s пшениця сходить;
  the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи;
11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо;
  ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!;
  ~ about 1) відбуватися, траплятися;
  how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?; 2) міняти напрям (про вітер);
  ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось;
  to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось;
  I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи;
  ~across! 1) признавайся!; 2) розщедрюйся!;
  ~ after 1) іти/слідувати за; 2) успадковувати; 3) шукати; допомагати;
  ~ again 1) повертатися; 2) амер. розм. повторювати;
  ~ along 1) іти, супроводити; ~ ходімо!; поспішайте!; покваптеся!; 2) погоджуватися;
  ~ asunder розпадатися на частини;
  ~ at 1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось;
  he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем; 2) отримати доступ до чогось, добитися чогось;
  how did you ~at the information? як ви це взнали?;
  ~ away 1) піти (геть); 2) відламуватися;
  the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках;
  ~ back 1) повертатися; 2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось;
  and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав; 3) спорт. відновити колишню форму; 4) спорт. відставати; 5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою;
  ~ before 1) бути важливішим;
  health ~s before everything здоров’я — найголовніше; 2) поставати перед (судом);
  ~ between втручатися;
  ~ by 1) проходити мимо; 2) діставати; досягати;
  this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати; 3) амер. заходити (кудись);
  ~ down 1) падати (про сніг, дощ);
  it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ); 2) спускатися, опускатися; 3) перейти по традиції; 4) приходити, приїжджати; 5) бути поваленим (про дерево); 6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати;
  to ~ down in the world втратити достаток, положення; 7) накидатися, лаяти (наon, up);
  he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію; 8) захворіти (на щосьwith);
  ~ for заходити за;
  he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині;
  ~ forward 1) виходити уперед, висуватися; 2) відгукуватися; 3) пропонувати свої послуги;
  ~ in 1) входити, 2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт);
  when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?; 3) вступати у моду;
  long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді; 4) обійняти (посаду); приходити до влади; 5) дозрівати; 6) амер. жеребитися, телитися; 7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful);
  where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?; 8) спорт. прийти до фінішу;
  to ~ in first перемогти, прийти першим;
  ~ in for отримати щось (напр., свою частку);
  he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося;
  ~ into вступати в;
  to ~ into being з’являтися на світ;
  to ~ into force набирати чинності;
  to ~ into notice привертати увагу;
  to ~ into play почати діяти;
  to ~ into position військ. зайняти позицію;
  to ~ into sight з’являтися;
  to ~ into use входити у вжиток;
  to ~ into the world народитися;
  ~ of виникати; відбуватися; виходити з;
  what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?;
  this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності;
  ~ off 1) зникати; 2) відриватися (про ґудзик);
  the button has ~ ґудзик відірвався; 3) випадати (про волосся); 4) мати успіх, вдаватися;
  to ~ off with honour вийти з честю;
  the meeting came off well зустріч мала успіх; 5) сходити; злізати; 6) відбуватися, мати місце; 7) замовкнути;
  ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!;
  ~ on 1) з’являтися (на сцені);
  to ~ on the scene з’являтися на сцені; 2) зростати; 3) досягати успіхів; робити успіхи;
  he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні; 4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал);
  a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ); 5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу); 6) розглядатися (в суді); 7) виникати (про питання); 8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику);
  ~ out 1) виходити; з’являтися (у пресі);
  to ~ out with a new book опублікувати нову книжку; 2) розпускатися (про квіти тощо);
  the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються; 3) виступати; застрайкувати;
  to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк); 4) виводитися (про плями); 5) дебютувати (на сцені, в суспільстві); 6) виявлятися, проявлятися;
  the secret came out секрет розкрився; 7) виступати (з заявою, викриттямwith);
  he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх;
  ~ over 1) приходити; приїжджати, відвідувати; 2) охопити, заволодіти;
  a fear came over me мене охопив страх; 3) приходити в голову;
  a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову; 4) перейти на іншу сторону; 5) отримувати перевагу;
  ~ round 1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути;
  my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий; 2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби); 3) змінюватися на краще;
  I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще; 4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору; 5) хитрувати, обманювати;
  ~ through 1) залишитися живим; 2) виплутатися з неприємного положення;
  ~ to 1) дійти до;
  to ~ to blows дійти до рукопашної;
  it came to my knowledge я дізнався;
  to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати;
  to ~ to light виявлятися; 2) коштувати, дорівнювати; 3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself);
  ~ up 1) підніматися; зростати; виникати;
  to ~ up to discussion стати предметом обговорення;
  the prices ~ up ціни ростуть; 2) сходити (про рослину); з’являтися;
  to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті;
  the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло; 3) з’являтися перед судом; 4) підходити (to); 5) досягати рівня, зрівнюватися (to); 6) доганяти (когось – with);
  ~ upon 1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися; 2) приходити в голову;
  it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті;
  ~ up to 1) досягати рівня; підходити; 2) висунути вимогу; 3) лягти тягарем на чиїсь плечі; ◊
  ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді;
  ~ down with your money! розщедрюйся!;
  in days to ~ у майбутньому;
  light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає;
  things to ~ що настає;
  to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь;
  to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю;
  to ~ natural бути природним;
  to ~ out at the dirty end сісти в калюжу;
  to ~ short of smth не вистачати чогось;
  to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі;
  to ~ to a head 1) дозріти (про нарив); 2) досягти критичної або вирішальної стадії;
  to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням);
  to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків;
  to ~ to pieces вилетіти в трубу;
  to ~ to stay укорінитися;
  it has ~ to stay це надовго;
  to ~ to the point говорити по суті справи;
  to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою;
  to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо;
  to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися;
  to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком.

USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій.

composition [ˌkɒmpɘˈzɪʃ(ɘ)n] n
1. складання, побудова; з’єднання;
2. утворення, створення; грам. творення складних слів;
3. твір (музичний, образотворчий);
  to perform a ~ поставити на сцені твір;
  to play a ~ зіграти твір;
4. (шкільний);
  a difficult ~ трудний твір;
  a long ~ довгий твір;
  a short ~ короткий твір;
  to correct a ~ перевіряти твір;
  to read a ~ читати твір;
  to write a ~ писати твір;
5. композиція;
6. склад (хімічний);
7. спорт. склад команди;
8. структура;
9. суміш; сплав;
  ~ metal сплав міді з цинком, латунь;
10. угода про перемир’я (про припинення воєнних дій);
11. юр. набір, складання.
course1 [kɔ:s] n
1. хід, плин, перебіг;
  the ~ of events хід подій;
  the ~ of life плин життя;
  the ~ of a disease перебіг хвороби;
  the ~ of the game спорт. хід гри;
  in the ~ of a week на протязі (протягом) тижня;
  in the ~ of a year на протязі (протягом) року;
  in the ~ of the discussion в ході (під час) дискусії;
  in the ~ of time з часом, згодом;
2. курс; напрям; шлях;
  on (off) ~ мор. по курсу (у бік від прийнятого курсу);
  to change ~ змінювати маршрут;
  to chart, to map out, to mark out a ~ намічати план маршруту;
  to follow, to pursue, to take a ~ слідувати маршруту;
  to hold, to lay, to set a ~ for взяти курс на;
3. течія (річки);
4. курс (лекцій, лікування тощо);
  an advanced ~ курс підвищеного типу; а beginning, an elementary, an introductory ~ початковий курс;
  a difficult ~ важкий курс;
  an easy ~ легкий курс;
  an intermediate ~ курс середньої трудності;
  a three-year ~ трирічний курс;
  a ~ of lectures in (on) history курс лекцій з історії;
  a ~ of lectures in (on) literature курс лекцій з літератури;
  a ~ of treatment курс лікування;
  to audit, to sit in on a ~ прослухати курс;
  to conduct, to give, to offer, to teach a ~ вести курс;
  to complete a ~ закінчувати курс;
  to organize a ~ організовувати курс;
  to plan a ~ планувати курс;
  to enroll for, to register for, to sign up for a ~ записуватися на курс;
  to fail a ~ завалити курс;
  to pass a ~ здати курс;
  to take a ~ проходити курс;
  a ~ covers, deals with, treats a subject курс охоплює...;
  our history ~ covered the nineteenth century наш курс історії охоплював XIX століття;
5. pl курси;
  short-time ~s короткотермінові курси;
  preliminary ~s підготовчі курси;
  extension ~s курси підвищення кваліфікації;
6. спорт. доріжка; дистанція; траса; скаковий круг;
  an inner ~ внутрішня доріжка;
  an outside ~ зовнішня доріжка;
  a training ~ навчальна дистанція;
  a golf ~ поле для гольфу;
6. фін. курс (валюти);
  ~ of exchange валютний курс;
7. pl фізл. менструації;
8. лінія поведінки;
9. буд. горизонтальний ряд кладки;
10. геол. пласт (вугілля); жила; ◊
  ~ of exchange валютний курс;
  of ~ звичайно, авжеж;
  a matter of ~ (щось) само собою зрозуміле.

USAGE: Іменник course не вживається для перекладу українських виразів: студент першого курсу, вчитися на другому курсі, які перекладаються відповідно a first-year student, to study in the second year.

cut [kʌt] v (past і p. p. cut)
1. різати, розрізувати; відрізувати;
2. порізати(ся), заподіяти різану рану;
3. зрізувати (квіти);
4. стригти; підстригати;
5. скорочувати; знижувати; зменшувати (ціни тощо);
6. скорочувати шлях, ходити навпростець;
7. вирізувати; різати (по дереву); висікати (з каменю);
8. кроїти;
9. ударити; завдати сильного болю;
10. ображати; ранити;
11. перетинати, перехрещувати (про шляхи тощо);
12. перегризати, прогризати;
13. розм. тікати, дременути;
14. припиняти, переставати;
15. прорізуватися (про зуби);
16. амер. голосувати проти; викреслювати кандидатуру;
17. не помічати; не впізнавати; ігнорувати;
18. тех. знімати стружку;
19. свердлити, бурити;
20. тесати, стісувати;
21. ел. вимикати;
22. рад. перемикати з однієї програми на іншу;
23. косити, жати; збирати урожай;
24. рубати (ліс);
25. шліфувати, гранувати;
26. розводити (спиртні напої);
27. спорт. зрізати (м’яч);
28. каструвати (тварину);
  ~ across 1) суперечити; іти у розріз;
  his decision ~s across our opinion його рішення іде у розріз з нашою думкою; 2) мішати;
  her loud voice ~ across our conversation її голосний голос заважав нам вести бесіду; 3) охоплювати;
  to ~ across all strata of society охоплювати усі верстви суспільства;
  ~ at завдавати удару (батогом, мечем тощо; тж перен.);
  ~ away 1) зрізати; 2) розм. тікати;
  ~ back 1) обрізати, укорочувати (гілки, корені); 2) скорочувати (виробництво, фонд зарплати; часто ~ on);
  to ~ back on production скоротити виробництво; 3) кін. повторити даний раніше кадр;
  ~ down 1) скорочувати (витрати); виторгувати; 2) рубати (дерева); 3) (звич. pass.) убивати (про хворобу, смерть); 4) укоротити, ушивати (штани тощо);
  ~ in 1) вмішуватися (у розмову); перебивати;
  to ~ in with a remark вставити своє зауваження; 2) включатися (у гру); 3) тех., ел. вмикати, приєднувати; 4) кул. додавати (щось), обережно помішуючи;
  ~ off 1) обрізати, відсікати;
  to ~ off smb’s head відрубати комусь голову;
  to ~ off smb’s limb ампутувати комусь кінцівку; 2) відрізати (шлях); ізолювати;
  to ~ an enemy’s retreat відрізати ворогу шлях до відступу; 3) переривати, роз’єднувати (телефонну розмову); 4) призводити до передчасної смерті; 5) вимикати (електрику, газ тощо); 6) припиняти;
  to ~ off a debate припиняти дебати;
  to ~ off negotiations перервати перемовини;
  ~ out 1) вирізати;
  to ~ out pictures вирізати картинки;
  to ~ out a cyst вирізати кісту; 2) кроїти; 3) витісняти;
  to ~ smb out with his girl відбити у когось дівчину; 4) мор. відрізати судно від берега; 5) ел. вимикати; 6) карт. виходити з гри; 7) випускати (деталі); 8) відмовитися (від чогось); перестати робити (щось);
  I had to ~ out meat мені довелося відмовитися від м’яса;
  ~ over вирубувати ліс;
  ~ under продавати дешевше (конкурентних фірм); боротися з конкурентами шляхом зниження цін;
  ~ up 1) розрубувати, розрізати на шматки; 2) зрубувати під корінь; 3) розбити, знищити (ворога); 4.) розкритикувати (книжку, промову); 5) підривати (сили, здоров’я); 6) пліткувати, перемивати кісточки; ◊
  ~ it out! облиш!, годі вже!;
  ~ the cackle годі базікати, годі язиком ляпати, ближче до справи!;
  to ~ a dash вихвалятися, красуватися, виставляти щось про людське око; тумани напускати;
  to ~ a feather бути надмірно педантичним;
  to ~ a good, a great (a little, a miserable, a poor) figure грати, відігравати значну (незначну) роль;
  to ~ a jest, a joke говорити дотепи, жартувати;
  to ~ a long story short коротко, у двох словах;
  to ~ and contrive зводити кінці з кінцями;
  to ~ each other’s throats ворогувати, гризтися;
  to ~ every nickel in half заощаджувати кожну копійку, труситися над кожною копійкою;
  to ~ ice мати вагу, вплив, значення;
  to ~ it too fat перебрати міру, перегнути палицю;
  to ~ one’s coat according to one’s cloth жити відповідно до своїх матеріальних можливостей; по своєму ліжку простягати ніжку;
  to ~ one’s own nose off завдати самому собі шкоди; підрубати сук, на якому сидиш;
  to ~ the bag open амер. видати таємні відомості;
  to ~ the comb of smb збити пиху з когось;
  to ~ the Gordian knot розрубати гордіїв вузол;
  to ~ the mustard амер. підходити з кожного погляду;
  to ~ up savage розсердитися, скипіти, роз’яритися; вийти з терпіння.
cut [kʌt] n
1. поріз, порізана рана;
  a ~ on the finger поріз пальця;
  ~s on the face after shaving порізи на обличчі після гоління;
2. розріз; розтин; різання;
3. канал; кювет;
4. сильний удар (мечем тощо);
  a cane (a sabre) ~ удар палицею (шаблею);
  to make ~ at smb with a sward завдати комусь удару мечем;
5. відрізаний шматок, вирізка (тж з книги, статті); зріз;
  breast ~ кул. грудинка;
  a ~ from the joint кул. вирізка, філе;
6. відріз (тканини);
7. контур, обрис; профіль;
8. крій (одягу);
9. стрижка, фасон (тж hair-~);
10. скорочення, зниження; зменшення (цін, кількості тощо);
  a ~ in prices (salary) зниження цін (зарплати);
11. шлях навпростець; найкоротший шлях;
  to take a short ~ піти навпростець;
12. образа, вихватка, глузування;
  that was a ~ at me це було глузування в мою адресу;
13. розм. припинення знайомства;
  to give smb the ~ не помічати когось; розірвати стосунки з кимсь;
14. пропуск (занять тощо);
  attendance is compulsory, no ~s are allowed відвідування обов’язкове, пропуски не дозволяються;
15. гравюра на дереві;
16. кін. монтажний кадр;
17. прогін моста;
18. зал. відчеп;
19. ел. вимикання навантаження;
20. жереб;
21. пайка (заробітку, прибутку, виграшу);
  his ~ is 20 % його доля – 20 %;
22. спорт. 1) удар м’яча на праву половину поля (крикет); 2) зріз м’яча (теніс);
23. карт. зріз (колоди); ◊
  a ~ and thrust жвава дискусія;
  the ~ of smb’s jib, of smb’s rig зовнішній вигляд когось;
  to be a ~ above smb бути на голову вище.
dead [ded] a
1. мертвий, померлий; дохлий;
  a ~ body мертве тіло; труп;
  a ~ cat дохлий кіт;
  ~ march похоронний марш;
  ~ news звістка про смерть;
  to be, to drop ~ of smth вмирати від чогось;
  to shoot smb ~ застрелити когось;
  he is ~ він помер, його немає в живих;
2. неживий; неорганічний;
  ~ matter нежива матерія;
3. нерухомий; занімілий;
  ~ fingers занімілі пальці;
  to go ~ заніміти;
4. що втратив властивість, спрацьований; що не працює; непридатний;
  ~ matches непридатні сірники;
  a ~ mine закинута шахта;
  ~ steam відпрацьована пара;
  a ~ tube of toothpaste порожній тюбик зубної пасти;
5. сухий, зів’ялий (про рослину);
  a ~ tree засохле дерево;
  a ~ flower зів’яла квітка;
6. неродючий (про ґрунт);
  ~ sand неродючі піски;
  ~ soil неродючий ґрунт;
7. нечутливий; позбавлений ознак життя;
  ~ eyes тьмяні очі (як у мерця);
  a ~ faint глибока непритомність;
8. цілковитий, повний;
  ~ certainty цілковита певність;
  ~ failure повна невдача; фіаско;
  ~ faint глибока непритомність;
  ~ loss чистий збиток;
  a ~ secret велика таємниця;
  ~ silence мертва, гробова тиша;
  a ~ stop повна зупинка;
  to be ~ asleep спати мертвим сном;
9. застарілий; недієвий; що втратив силу;
  ~ customs застарілі звичаї;
  a ~ language мертва мова;
  a ~ law закон, що втратив силу;
10. глухий (про звук); тьмяний (про поверхню);
  a ~ colour тьмяний колір;
  ~ gold матове золото;
  a ~ surface матова поверхня;
11. в’ялий, апатичний;
  ~ response в’яла реакція;
12. нудний; одноманітний;
  a ~ season мертвий сезон; глуха пора;
  ~ hours of the night глуха ніч;
13. що не рухається; що стоїть на місці; нерухомий;
  a ~ motor заглухлий мотор;
  a ~ needle нерухома магнітна стрілка;
14. ел. що не знаходиться під струмом;
  a ~ contact розімкнений контакт; ◊
  a ~ dog ні до чого непридатна людина, нікому не потрібна людина; нічого не варта річ;
  a ~ duck 1) нікчемна, пропаща людина; 2) нічого не варта річ;
  a ~ frost повна невдача, поразка; повне невезіння; пропаща справа;
  ~ above the ears дурний, як пробка;
  ~ as a door-nail, as a herring, as mutton, as four o’clock, as a nit 1) без ознак життя; 2) що вийшов з ужитку; що втратив силу;
  ~ end тупик; глухий кінець труби;
  ~ hand мертва хватка;
  ~ heat спорт. нічия; рівність очок;
  ~ in the water у безвихідному становищі;
  ~ letter не доставлений адресатові лист;
  ~ lift безвихідне становище; марне зусилля;
  ~ load мертвий вантаж; тягар;
  ~ lock мертва точка, тупик;
  ~ pull марне зусилля;
  ~ sea мертве море;
  ~ short ел. повне коротке замикання;
  ~ sleep глибокий сон;
  ~ wall глуха стіна;
  ~ water заводь, тиха вода;
  ~ window архт. фальшиве вікно;
  the ~ season мертвий сезон;
  ~ drunk п’яний як хлющ або ніч;
  ~ above the ears дурний, аж світиться;
  ~ as Queen Ann і сліду не залишилося;
  ~ men don’t bite мертві не шкодять, мертвий не скаже;
  I am in ~ earnest мені не до жартів;
  more ~ than alive ледве живий;
  not to seen ~ краще померти, ніж...;
  over my ~ body! лише через мій труп!, цьому не бути!, ні за що у світі!

USAGE: Зворот to be dead вживається, коли повідомляють, що когось немає в живих, тобто констатується сам факт. На відміну від звороту з прикметником dead, дієслово to die, як правило, супроводжується вказівкою часу, місця, причини, обставин і позначає дію в ланцюжку подій – He died when I was five. Він помер, коли мені було п’ять років. Дієслово to die звичайно вживається з обставинами часу, місця, причини. See unemployed.

delay [dɪˈleɪ] n затримка; відстрочка, зволікання;
  a long ~ довга відстрочка;
  а short ~ коротка відстрочка;
  a ~ in answering зволікання з відповіддю;
  after an hour’s ~ після годинної затримки;
  without ~ без затримки, невідкладно;
  it brooks no ~ це не терпить зволікання; ◊
  ~s are dangerous присл. зволікання небезпечні.
deposit [dɪˈpɒzɪt] n /i>
1. вклад у банк;
  ~ account депозитний рахунок;
  ~ money фін. депозитні суми;
  fixed ~ або ~ for a fixed period терміновий вклад;
  short ~ короткостроковий вклад;
  to have money on, upon ~ зберігати гроші в банку/мати вклад у банку;
  to place money on, upon ~ вносити гроші в банк;
  the money was on ~ in a bank гроші були на депозитному вкладі в банку;
2. внесок; депозит;
  minimum ~ мінімальний внесок;
3. завдаток; застава;
  to make a ~ давати завдаток; робити внесок;
  to leave a ~ on smth залишити завдаток за щось;
  to leave ten pounds as (a) ~ дати десять фунтів у якості завдатку;
4. відстій; відклад; наліт; осад;
  there is much ~ in a bottle of wine у пляшці вина багато осаду;
5. геол. поклад, родовище;
  salt (gold) ~s поклади солі (золота).
distance [ˈdɪst(ɘ)ns] n
1. віддаль, відстань; дистанція (тж перен.); віддаленість, дальність;
  a great ~ велика відстань;
  a long ~ довга відстань;
  a safe ~ безпечна відстань;
  a short ~ невелика відстань;
  a ~ control телеуправління;
  a ~ gauge відстанемір;
  a ~ runner спорт. бігун на далекі дистанції;
  a short ~ away неподалік;
  at a ~ на певній відстані;
  at a ~ of... на віддалі...;
  at a ~ of five miles на віддалі п’яти миль;
  at a great ~ (from) на великій маленькій відстані (від);
  at a short ~ (from) на маленькій відстані (від);
  at a visual ~ наскільки бачить око;
  from a ~ з відстані, здалеку;
  in the ~ вдалині, віддалік;
  no ~ at all зовсім близько;
  quite a ~ дуже далеко;
  the ~ between відстань між;
  within an easy ~ недалеко, на близькій відстані;
  within hailing ~ дуже близько, рукою сягнути;
  within five minutes walking ~ на відстані п’яти хвилин ходьби;
  within jumping ~ на відстані стрибка;
  within shooting ~ на відстані пострілу;
  within striking ~ на відстані удару;
  to cover a ~ покривати відстань;
  to run a ~ пробігати відстань;
  to travel a ~ долати відстань;
  to walk a ~ проходити відстань;
  within an easy ~ недалеко, на близькій відстані;
  to keep a ~ дотримуватися дистанції; не допускати запанібратства;
2. стриманість, холодність (у ставленні);
  to keep one’s ~ зберігати дистанцію; знати своє місце;
  to keep smb at a ~ тримати когось на відстані;
3. проміжок, відрізок (часу);
  at this ~ of time через стільки часу;
  the ~ between two events проміжок часу між двома подіями;
4. перспектива (в живописі);
  middle ~ середній план;
5. військ. інтервал, дистанція;
6. дистанція (фехтування);
  closed ~ закрита дистанція;
  fencing, striking ~ бойова дистанція; ◊
  to go, to last, to stay the ~ держатися до кінця.

USAGE: See depth.

drop [drɒp] v (past і p. p. dropped, pres. p. dropping)
1. падати; випадати; вивалюватися;
  smth ~s from... щось падає з...;
2. крапати, стікати краплями; випускати по краплі;
  the rain was ~ping from the trees дощ капав з дерев;
3. промовити, сказати (зауваження, слово);
  to ~ smb a line написати комусь кілька рядків;
4. знижувати(ся), понижувати(ся) (про ціни);
  prices ~ped ціни впали;
5. опускати, понурювати (погляд);
  to ~ one’s eyes опустити очі;
6. знижувати (голос); потупити (очі);
  to ~ one’s voice знижувати голос;
7. упускати, губити, кидати;
  to ~ smth упустити щось;
  to ~ smth to the ground упустити щось на землю;
  to ~ smth to the floor упустити щось на підлогу;
  to ~ a coin into the slot опускати монету в щілину;
  to ~ a letter into the box опускати лист у скриньку;
8. припиняти (роботу, розмову і т. і.);
  to ~ the conversation припиняти розмову;
  to ~ the subject залишати тему;
9. розм. кидати (звичку, заняття і т. і.);
  ~ it! облиште!, припиніть!;
10. скидати (з літака);
  to ~ a bomb кидати бомбу;
11. пропускати (літеру);
12. підвозити, довозити;
  I’ll ~ you at your door я підвезу вас до (вашого) дому;
13. програвати, втрачати (гроші);
14. помирати;
  to ~ dead падати мертвим;
  men ~ like flies люди вмирають як мухи;
15. телитися; жеребитися; пороситися; котитися; приводити (дитинчат);
  ~ across вичитувати, шпетити;
  ~ away 1) відпадати; 2) іти геть один за одним; 3) зменшуватися;
  ~ back спорт., військ. відступати, відходити;
  ~ behind відставати (у роботі); відходити на задній план;
  ~ down 1) падати;
  to ~ down dead упасти як мертвий; 2) обрушуватися, накидатися (on, upon);
  ~ in 1) розм. зайти, завітати, заглянути;
  to ~ in to see smb зайти до когось, завітати до когось;
  to ~ in at some place зайти кудись; 2) заходити, входити по одному;
  ~ into 1) випадково увійти; 2) встрявати (у розмову);
  ~ off 1) виходити один за одним; розходитися; 2) іти спати; 3) умирати; 4) зменшуватися;
  ~ drop out 1) зникати; 2) пропускати; не включати;
  to ~ out a letter пропустити літеру; 3) кидати (навчання), вибувати; ◊
  to ~ asleep заснути;
  to ~ short не вистачати; не досягати мети;
  to ~ a hint натякнути;
  to ~ a line to smb черкнути комусь пару рядків;
  to ~ a word in favour of smb замовити (закинути) за когось слівце;
  to ~ from the clouds впасти, як сніг на голову;
  to ~ from sight щезнути з поля зору;
  ~ dead! хай тобі грець!
existence [ɪgˈzɪst(ɘ)ns] n
1. існування; наявність;
  in ~ наявний;
  the ~ of a fact наявність факту;
  to come, to spring into ~ з’являтися, виникати;
  the newspaper had a very short-lived ~ газета проіснувала недовго;
2. життя, буття;
  a happy (a peaceful, a miserable) ~ щасливе (мирне, убоге) життя;
  to lead a certain (a nomad) ~ жити певним чином (вести кочівний спосіб життя);
  to lead a drab ~ жити одноманітним (нудним) життям;
3. суть, сутність; ◊
  a hand-to-mouth ~ життя надголодь.
fall [fɔ:l] v (past fell, p. p. fallen, pres. p. falling)
1. падати; спадати, знижуватися;
  to ~ flat простягтися (при падінні);
  to ~ headlong впасти головою вперед;
  to ~ behind відставати;
  to ~ behind the group відставати від групи;
  to ~ behind the other students відставати від інших студентів;
  to ~ behind in one’s work відставати в роботі;
  to ~ down впасти;
  to ~ from, off... падати з...;
  to ~ from/ off the table падати зі столу;
  to ~ on one’s back падати на спину;
  to ~ out of smth випасти з чогось;
  to ~ to the ground падати на землю;
  to ~ to the knees падати на коліна;
  to ~ under smb’s influence потрапляти під чийсь вплив;
  one’s face ~s обличчя витягується;
  one’s voice ~s голос падає;
  prices ~ ціни знижуються;
  smb, smth ~s хтось/щось падає;
  the stress ~s on the last syllable наголос падає на останній склад;
2. впадати (про ріку); потрапляти (вinto);
  to ~ into a trap потрапляти в пастку;
3. гинути; руйнуватися;
  the fortress fell фортецю було взято;
4. дієслово-зв’язка; ставати, робитися;
  to ~ asleep засинати, заснути;
  to ~ ill захворіти;
  to ~ silent замовкнути;
5. припадати, випадати;
  his birthday ~s on Sunday його день народження припадає на неділю;
  it fell to me to break the news мені довелося повідомити новину;
  the expense ~s on me все оплачую я;
6. обвалюватися, осідати;
7. ділитися, розпадатися (наinto);
  to ~ into three categories ділитися на три категорії;
8. наставати, спадати;
  night fell настала ніч;
9. затихати, вщухати (про вітер і т. і.);
  ~ away кидати, відступатися (про прихильників, друзів);
  ~ back відступати;
  ~ back upon вдаватися до чогось;
  ~ behind відставати;
  ~ down 1) впасти; 2) зазнати невдачі;
  ~ in провалюватися;
  ~ in with 1) випадково зустрітися, зіткнутися; 2) погоджуватися;
  ~ off спадати, зменшуватися;
  ~ on нападати; накидатися;
  ~ out 1) посваритися; 2) випадати; 3) траплятися;
  ~ through провалитися, зазнати невдачі;
  ~ to 1) розпочати, взятися;
  to ~ to work взятися до роботи; 2) зачинятися;
  the door ~s to двері зачиняються самі;
  ~ together збігатися (про звуки мови, форми слів тощо);
  ~ upon 1) натрапляти; 2) нападати; ◊
  a fallen woman проститутка; повія;
  to ~ a prey стати жертвою (чогось);
  to ~ a sacrifice, to ~ a victim стати жертвою (чогось);
  to ~ due підлягати сплаті (про вексель);
  to ~ flat перен. не мати успіху, провалитися;
  to ~ foul of посваритися, полаятися з кимсь;
  to ~ from one’s lips (mouth) зірватися з язика;
  to ~ in battle загинути в бою;
  to ~ in love (with smb) закохатися (в когось);
  to ~ in smb’s estimation, esteem впасти в чиїхсь очах;
  to ~ into a doze задрімати;
  to ~ into an error припуститися помилки;
  to ~ into conversation, talk розговоритися;
  to ~ into debt залізти в борги;
  to ~ into despair вдаватися у відчай, розпач;
  to ~ into disfavour попасти в немилість;
  to ~ into disrepute заслужити неславу; скомпрометувати себе;
  to ~ into the habit of набути звичку, звикнути, призвичаїтися;
  to ~ into the snare попастися у пастку; попастися на вудочку;
  to ~ into trouble попасти в біду;
  to ~ into want зубожіти;
  to ~ low низько впасти;
  to ~ mad схибити, збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ on one’s feet, legs відбутися легким переляком; легко відбутися;
  to ~ on smb’s neck кидатися комусь на шию;
  to ~ out of step збитися з ноги, іти не в ногу;
  to ~ out of the fryingpan into the fire попасти з вогню та в полум’я;
  to ~ out of use вийти з ужитку;
  to ~ over oneself виходити з рівноваги; докладати всіх зусиль (щоб), зі шкури лізти (щоб);
  to ~ short не вистачати; не справджувати надій;
  to ~ to one’s lot припадати на чиюсь долю;
  to ~ to pieces розвалитися;
  to ~ to the ground руйнуватися, виявлятися безрезультатним;
  to ~ under smb’s eye привернути чиюсь увагу;
  to ~ upon evil days зубожіти, настали чорні дні.
film [fɪlm] n
1. фільм;
  a good ~ хороший фільм;
  a new ~ новий фільм;
  a dull ~ нудний фільм;
  a colour ~ кольоровий фільм;
  a sound ~ звуковий фільм;
  a silent ~ німий фільм;
  a documentary ~ документальний;
  a feature ~ художній;
  a television ~ телевізійний фільм;
  a full-length ~ повнометражний фільм;
  short-length ~ короткометражний фільм;
  an adult ~ фільм для дорослих;
  a children’s ~ фільм для дітей;
  an adventure ~ пригодницький фільм;
  an educational ~ навчальний фільм;
  a gangster ~ гангстерський фільм;
  a horror ~ фільм жахів;
  to edit a ~ монтувати фільм;
  to produce a ~ створювати фільм;
  to release a ~ випускати фільм на екран;
  to review a ~ рецензувати фільм;
  to shoot a ~ знімати фільм;
  to see a ~ бачити, показувати фільм;
  to show a ~ демонструвати фільм;
  to ban, to censor a ~ заборонити фільм;
  what ~ is on? який іде фільм?;
2. фот. плівка;
  a black-and-white ~ чорно-біла плівка;
  colour ~ кольорова плівка;
  to wind a ~ намотати плівку;
  to rewind a ~ перемотати плівку;
  to develop a ~ проявити плівку;
3. тонка оболонка.

USAGE: Українському фільм в англійській мові відповідають три синоніми: film, picture, movie. Вони розрізняються стилістично: film є стилістично нейтральним, picture – розмовним, movie – розмовним або навіть сленговим словом.

forecast [ˈfɔ:kɑ:st] n передбачення, завбачення;
  a long-range ~ завбачення на тривалий час;
  a short-range ~ завбачення на короткий час;
  weather ~ прогноз погоди;
  to make a ~ робити передбачення;
  to give the weather ~ давати прогноз погоди.
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going)
1. іти, ходити;
  to ~ quickly іти швидко;
  to ~ slowly іти повільно;
  to ~ straight ahead іти рухатися прямо;
  to ~ that way іти тим шляхом;
  to ~ this way іти цим шляхом;
  to ~ home іти додому;
  to ~ to the door іти до дверей;
  to ~ to the institute іти до інституту;
  to ~ along the road іти дорогою;
  to ~ to London їхати до Лондона;
  to ~ by the house іти повз будинок;
  to ~ into the house іти в будинок;
  to ~ into the room іти в кімнату;
  to ~ along, up, down the street іти вулицею;
  to ~ for a walk іти на прогулянку;
2. прямувати; їхати, їздити;
  to ~ on a tour вирушити в подорож;
3. подорожувати, пересуватися; рухатися;
  to ~ by air літати (на літаку);
  to ~ by bus їхати на автобусі;
  to ~ by train їхати на поїзді;
  to ~ on foot ходити пішки;
4. ходити, курсувати;
  the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень;
5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати;
  he has gone він пішов, його нема;
  the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи;
  to ~ for a drive їхати на прогулянку;
  to ~ for the doctor поїхати до лікаря;
6. працювати, діяти, функціонувати;
  a machine ~es машина працює;
  a clock, a watch ~es годинник іде;
7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу);
  this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа;
8. доходити; дотягуватися; сягати;
9. пролітати, швидко плинути (про час);
10. зникати; пропадати;
  half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу;
11. поширюватися, передаватися;
  the estate went to her нерухомість перейшла до неї;
  what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе;
12. вступити в організацію, стати членом товариства;
13. бути в обігу;
14. брати на себе; зважуватися (на щось);
15. розвалитися, зламатися, розколотися;
16. зазнати краху, збанкрутувати;
  he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців;
17. бути розташованим;
18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось);
19. дорівнювати;
  twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів;
20. звертатися; вдаватися по допомогу;
  we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися;
  we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду;
21. гласити, говоритися;
  the agreement ~es as follows в угоді говориться таке;
  a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...;
22. дзвонити, бити (про годинник тощо);
23. помирати, гинути;
24. пройти, бути прийнятим (визнаним);
25. продаватися (про ціну);
  the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів;
26. брати участь (на паях); ризикувати;
  she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз;
27. зберігатися (про їжу);
28. підходити, личити (про одяг);
29. займатися чимсь;
  to ~ in for sports займатися спортом;
  what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?;
30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь;
  to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання;
31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися;
  to ~ hungry бути голодним;
  to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати;
  to ~ mad збожеволіти;
  to ~ sick захворіти;
  to ~ with young бути вагітною;
32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось;
  І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним;
  ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати;
  ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом;
  ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!;
  ~ along іти далі; продовжувати;
  he went along with a compromise він погодився на компроміс;
  ~ away іти геть;
  he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись;
  ~ back повертатися назад; відступати, задкувати;
  ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави);
  ~ between бути посередником;
  ~ by проходити мимо;
  to ~ by smb’s house проходити повз будинок;
  ~ down 1) спускатися, сходити;
  to ~ down into a mine спуститися у шахту; 2) потонути;
  the boat went down човен затонув;
  the ship went down пароплав пішов на дно; 3) заходити;
  the moon went down місяць зайшов;
  the sun went down сонце зайшло; 4) вщухати;
  the storm went down буря вщухла;
  the wind went down вітер стих; 5) знижуватися (про ціни, температуру); 6) програти, зазнати невдачі; 7) їхати з центру на периферію;
  to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем;
  ~ forth бути опублікованим;
  ~ forward іти уперед, просуватися;
  ~ in входити, заходити;
  I went in by the back door я увійшов через задній хід;
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них;
  ~ off 1) від’їжджати, відходити; тікати;
  he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші;
  her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки; 2) втрачати свідомість; 3) розізлитися; 4) розм. виходити заміж;
  to ~ off duty тікати від обов’язків;
  the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок;
  ~ on 1) іти далі; 2) відбуватися;
  what is ~ing on here? що тут відбувається?; 3) продовжувати;
  ~ on with your work продовжуйте працювати;
  to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити;
  ~ out 1) виходити (з приміщення);
  he went out for a walk він вийшов прогулятися;
  I am ~ing out riding я йду кататися верхи; 2) вийти у світ (про книгу); 3) погаснути;
  the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли); 4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку; 5) застрайкувати; 6) закінчити університет;
  ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати;
  to ~ over the books перечитувати книги; повторювати;
  ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому;
  ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути;
  the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі;
  to ~ through a ceremony провести церемонію;
  to ~ through a red light проїхати на червоне світло;
  to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення;
  she went through a lot вона багато пережила;
  ~ together поєднуватися, гармоніювати;
  ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати;
  ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра;
  she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала;
  ~ with супроводити; личити, пасувати;
  ~ without обходитися, залишатися без;
  it ~es without saying само собою зрозуміло; ◊
  ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!;
  ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!;
  ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає;
  ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!;
  to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати;
  to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло;
  to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір;
  to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань;
  to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі;
  to ~ a good way 1) мати велике значення, відігравати велику роль; 2) (with one) справляти сильне враження; 3) мати значний попит; 4) давати, приносити велику користь; 5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів;
  to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти;
  to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив;
  to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня;
  to ~ back on smb зрадити когось;
  to ~ back to брати свій початок (від або з);
  to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови;
  to ~ bad псуватися, погіршуватися;
  to ~ bail брати на поруки, ручитися;
  to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки;
  to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків;
  to ~ beyond the mark 1) взяти вище; 2) зайти занадто далеко, перебрати міру;
  to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу;
  to ~ by the rules слідувати правилам;
  to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям;
  to ~ current бути загальноприйнятим;
  to ~ dark стати таємничим, секретним;
  to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені;
  to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись;
  to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися;
  to ~ down the years старітися;
  to ~ down to Hades умерти, піти до праотців;
  to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу);
  to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось);
  to ~ even stakes іти на рівних умовах;
  to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше;
  to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному;
  to ~ for little мати мале значення, малий вплив;
  to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище);
  to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі;
  to ~ full steam ahead йти на всіх парах;
  to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани);
  to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки);
  to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно;
  to ~ hard with бути у скрутному становищі;
  to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати;
  to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості);
  to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось);
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  to ~ into action починати діяти;
  to ~ into a fit знепритомніти, зомліти;
  to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом;
  to ~ into court піти до суду, судитися;
  to ~ into details вдаватися у подробиці;
  to ~ into fits of excitement розхвилюватися;
  to ~ into inquiries дізнаватися;
  to ~ into Parliament стати членом парламенту;
  to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі;
  to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват;
  to ~ off at half-cock 1) випадково вистрелити (про рушницю); 2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем;
  to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися;
  to ~ off the deep end 1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває); 2) перен. хвилюватися, збуджуватися; 3) діяти необмірковано, зопалу;
  to ~ off the handle втрачати самовладання;
  to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега;
  to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу);
  to ~ on all fours 1) повзти рачки; 2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду;
  to ~ one better перевершити, затьмарити когось;
  to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно;
  to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика);
  to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися;
  to ~ on one’s knees to one благати когось;
  to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря;
  to ~ on the boards стати артистом;
  to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян;
  to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу;
  to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги;
  to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування;
  to ~ out of fashion вийти з моди;
  to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно;
  to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти;
  to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим;
  to ~ over big амер. мати великий успіх;
  to ~ over in a heap покотитися клубком;
  to ~ over the deep end піти на риск;
  to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце);
  to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі);
  to ~ security вносити заставу (за когось);
  to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь;
  to ~ slow не поспішати, бути обачним;
  to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось;
  to ~ solid амер. діяти одностайно;
  to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття;
  to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя;
  to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів;
  to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися;
  to ~ the wrong way 1) іти хибним шляхом; 2) потрапити у дихальне горло (про їжу);
  to ~ through fire and water пройти через суворі випробування;
  to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу;
  to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь);
  to ~ to bed, to sleep лягати спати;
  to ~ to blazes руйнуватися, гинути;
  to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати;
  to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох;
  to ~ to horse сісти верхи на коня;
  to ~ to one’s head 1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось; 2) закрутити, запаморочити голову (похвалами); 3) ударити в голову (про вино, кров);
  to ~ to one’s mind запам’ятатися;
  to ~ to perdition іти до загибелі;
  to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися;
  to ~ to smash розлетітися в пух і в прах;
  to ~ to the altar побратися, одружитися;
  to ~ to the bad зійти з вірного шляху;
  to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори;
  to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть;
  to ~ to the wall 1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі; 2) занепасти, вилетіти в трубу;
  to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти;
  to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати;
  to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв;
  to ~ whistle 1) дістати відмову; 2) займатися тим, що спаде на думку;
  to ~ with the times іти в ногу з часом;
  to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку).

USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave.

hair [heɘ] n sing
1. збірн. волосся;
  black ~ чорне волосся;
  combed ~ причесане волосся;
  curly ~ хвилясте волосся;
  dark ~ темне волосся;
  grey ~ сиве волосся;
  long ~ довге волосся;
  red ~ руде волосся;
  short ~ коротке волосся;
  straight ~ пряме волосся;
  thick ~ густе волосся;
  thin ~ рідке волосся;
  unmanageable, unruly ~ неслухняне волосся;
  washed ~ помите волосся;
  wavy ~ кучеряве волосся;
  white ~ біляве волосся;
  a strand of ~ пасмо волосся;
  to backcomb ~ зачісувати волосся назад;
  to braid ~ заплітати косу;
  to brush, to comb one’s ~ розчісувати волосся щіткою (гребінцем);
  to colour, to dye one’s ~ фарбувати волосся;
  to cut one’s ~ стригти волосся;
  to do one’s ~ причісуватися, робити зачіску;
  to grow one’s ~ відпускати волосся;
  to set one’s ~ укладати волосся;
  to tint one’s ~ підфарбовувати волосся;
  to trim one’s ~ підстригати волосся;
  to wash, to shampoo one’s ~ мити волосся;
  to have one’s ~ done робити зачіску у перукарні;
  to part one’s ~ at, on the side робити проділ збоку;
  to part one’s ~ in the middle робити проділ посередині;
  to stroke smb’s ~ гладити чиєсь волосся;
  to wear one’s ~ long носити довге волосся;
  to wear one’s ~ short носити коротке волосся;
  my ~ falls out моє волосся випадає;
  my ~ gets grey моє волосся сивіє;
  my ~ is short у мене коротке волосся;
2. волосина;
  several grey ~s кілька сивих волосин;
  there is a ~ on your sleeve у тебе на рукаві волосина;
3. щетина, голки (дикобраза тощо);
4. шерсть, вовна (тварини);
  against the ~ проти шерсті;
5. ворс;
6. дуже мала відстань, йота;
  within a ~ of death на волосину від смерті; ◊
  by a ~ на волосинку від;
  not to touch a ~ of smb’s head не дати волоску впасти з голови; оберігати когось;
  to have more ~ than wit бути дурнем;
  to keep one’s ~ on зберігати спокій;
  keep your ~ on! не лізь у пляшку!;
  to let one’s ~ down with smb поговорити з кимсь по щирості;
  to make smb’s ~ curl вразити/шокувати когось;
  to make smb’s ~ stand (on end) злякати когось;
  to split ~s сваритися через дрібниці;
  to tear one’s ~ рвати на собі волосся (від досади, горя);
  not to turn a ~ і оком не моргнути;
  without turning a ~ холоднокровно, оком не моргнувши.

USAGE: 1. Іменник hair у значенні волосся належить до незлічуваних іменників, а тому не вживається з неозначеним артиклем і не має форми множини. Він вживається з присвійними займенниками або словами some, much, little і узгоджується з дієсловом в однині: to wear one’s hair long носити довге волосся. Her hair is thick. У неї густе волосся. У значенні волосина іменник hair вживається як в однині, так і в множині: There was not a single hair on his head. У його на голові не було жодної волосини. I found two long hairs on his sleeve. Я знайшов дві волосини на його рукаві. 2. See advice.

haircut [ˈheɘkʌt] n стрижка;
  a short ~ коротка стрижка;
  to get a ~ постригтися;
  to give smb a ~ стригти когось.
hop [hɒp] n
1. стрибок; підскік;
  a short ~ короткий стрибок;
2. підстрибування; підскакування;
3. розм. танці, невеликий танцювальний вечір, вечірка;
4. ав. переліт; нетривалий політ; етап перельоту;
5. бот. хміль;
6. pl висушені шишки хмелю; ◊
  ~ and jump рукою сягнути.
hour [aʋɘ] n
1. година;
  peak, the rush-~s години пік;
  visiting ~s приймальні години;
  zero ~ військ. година початку атаки (вильоту, виступу і т. і.);
  in an ~ через годину;
  an ~’s interval годинна перерва;
  an ~’s time година часу;
  at an early ~ рано;
  at a late ~ пізно;
  during an ~ протягом години;
  for an ~ на годину;
  half an ~ півгодини;
  an ~ and a half півтори години;
  ~ after ~ година за годиною;
  for a solid ~ цілу годину без перерви;
  for ~s годинами;
  the decisive ~/the ~ of decision вирішальна година;
  to show, to tell the ~ показувати годину;
2. певний час, період;
  dead ~s глупа ніч;
  dinner ~ обідня перерва; обідній час;
  the happiest ~s of my life найщасливіший період мого життя;
  the off ~s вільні години; неробочий час;
  at that happy ~ у той щасливий час;
  at that peaceful ~ у той мирний час;
  at that stormy ~ у той буремний час;
3. строк;
  ~ of observation строк спостереження;
4. pl робочий день; робочий час;
  long working ~s довгий робочий день;
  short working ~s короткий робочий день;
  school ~s час занять у школі;
  ~s of attendance службові години;
  ~s of exchange години роботи біржі;
  closing ~s of the shop час закриття магазину;
  opening ~s of the shop час відкриття магазину;
  a reduction of ~s скорочення робочого дня;
  working ~s робочі години;
  in one’s idle, off ~s у свій вільний від роботи час;
5. звичний час вставати (лягати спати);
  to keep good ~s рано вставати й рано лягати;
  to keep late ~s пізно вставати й пізно лягати;
6. урок, заняття, навчальний час;
  a dancing ~ урок танців;
  a drawing ~ урок малювання;
7. передача (про радіо, телебачення);
  Children’s H. (вечірня) передача для дітей;
8. астр., геогр. п’ятнадцять градусів довготи;
9. pl церк. години;
  a book of ~s часослов; ◊
  an ~ in the morning is worth two in the evening присл. ранок покаже; ранок вечора мудріший;
  in a good ~ у добрий час;
  in an ill, evil ~ у недобрий час;
  one’s ~ смертний час;
  the small ~s перші години після півночі; досвітні години.
interval [ˈɪntɘv(ɘ)l] n
1. інтервал; пауза; проміжок (часу між чимсь);
  a short, a brief ~ коротка перерва;
  а five minutes’ ~ п’яти хвилинна перерва;
  ten minutes’ ~ десяти хвилинна перерва;
  during the ~ під час перерви, на перерві;
  without ~s безперервно;
  to maintain an ~ зберігати інтервал;
  the ~ is over перерва закінчилася;
2. антракт, перерва;
  in the ~ під час антракту;
3. муз. інтервал;
  major ~ великий інтервал;
  minor ~ малий інтервал; ◊
  at ~s 1) тут і там; то тут, то там; 2) з проміжками, на відстані; 3) час від часу, інколи.

USAGE: Синонімами до іменника interval у значенні перерва є intermission, break, recess. Вони розрізняються відтінками значень і стилістичним забарвленням. Interval, intermission, break збігаються за значенням, але перші два слова є стилістично нейтральними, а третє – розмовним. Interval здебільшого вживається стосовно театру і кіно, а break – до школи, роботи. Recess – це перерва в роботі парламенту, навчанні, занятті. Це слово вважається літературним.

leg [leg] n
1. нога (від стегна до ступні);
  an artificial, a wooden ~ ножний протез;
  a game, a gammy ~ кульгава нога;
  a swollen ~ розпухла нога;
  a wounded ~ поранена нога;
  the front ~s передні ноги;
  the hind ~s задні ноги;
  long in the ~ довгоногий;
  one’s little ~s чиїсь маленькі ноги;
  one’s long ~s чиїсь довгі ноги;
  one’s short ~s чиїсь короткі ноги;
  ~ hold захват ноги (боротьба);
  to be on one’s ~s бути на ногах;
  to break one’s, smb’s ~ зламати ногу;
  to cut one’s, smb’s ~ порізати ногу;
  to hurt one’s/ smb’s ~ вдарити ногу;
  to bend one’s ~s зігнути ноги;
  to cross one’s ~s схрестити ноги;
  to kick one’s ~s брикатися ногами;
  to lift, to have up, to raise one’s ~s підняти ноги;
  to lower one’s ~s опускати ноги;
  to spread one’s ~s простягати ноги;
  to straighten one’s ~s розгинати ноги;
  my ~ hurts у мене болить нога;
2. нога, лапа (тварини); лапка (комахи);
  front ~s передні лапи;
  hind ~s задні лапи;
3. гомілка;
4. задня голінка (частина туші);
  a ~ of mutton бараняча нога (страва);
5. ножний протез;
  a wooden ~ дерев’яна нога;
6. ніжка, підпірка; підставка; стійка;
  a ~ of a pair of dividers ніжка циркуля-вимірювача;
  heavy ~s масивні ніжки;
  thick ~s товсті ніжки;
  thin ~s тонкі ніжки;
  the ~ of a chair ніжка стільця;
  the ~ of a table ніжка стола;
  one of the ~s broke одна ніжка зламалася;
7. колоша; халява;
  a ~ and foot of a stocking халява і лапа панчохи;
8. етап, частина шляху;
  the first ~ of a roundworld flight перший етап навколосвітнього перельоту;
  both ~s of the cruise обидва кінці рейсу;
9. спорт. етап в естафеті;
10. мор. галс;
11. спорт. тур; коло;
12. (скор. від black-leg) 1) штрейкбрехер; 2) шахрай;
13. лінійка (рейсшини);
14. тех. косяк; коліно; косинець;
15. мат. сторона (трикутника); катет;
  an opposite ~ мат. протилежний катет;
16. відрізок кривої;
17. ел. фаза;
18. жарт. розшаркування;
  to make, to scape/рідк. to cast away a ~ розшаркуватися;
19. спорт. вигране очко; ◊
  all ~s високий і худий, довготелесий;
  all ~s and wings 1) див. all ~s; 2) який має дуже високі щогли (про корабель);
  books with ~s книги, які не залежуються в магазинах;
  ~ and ~ рівний рахунок (у змаганнях);
  ~ room, space місце для ніг (в автомобілі);
  ~ show 1) спорт. підніжка; 2) показ жіночих ніжок (у вар’єте);
  ~ vice слюсарні лещата;
  ~ work військ. розм. марш;
  on the ~ довгоногий (про собаку);
  to be, to run off one’s ~s збитися з ніг, бути без ніг (від втоми);
  to be on one’s last ~s доживати останні хвилини;
  to dance smb off his ~s замучити когось танцями;
  to walk smb off his ~s замучити когось ходьбою/ гулянням;
  to feel one’s ~s навчитися стояти або ходити (про дитину);
  to find one’s ~s 1) див. to feel one’s ~s; 2) освоюватися в новій обставі; набути впевненості;
  to get a ~ in 1) пролізти (кудись); 2) утертися в довір’я;
  to give smb a ~ up 1) підсадити когось; 2) допомогти комусь подолати труднощі;
  to have by the ~ амер. поставити у скрутне становище;
  to have not a ~ to stand on не мати виправдання; бути безпідставним;
  to have the ~s мор. мати велику швидкість;
  to have the ~s of smb випередити когось, бігти швидше за когось; розм. накивати п’ятами;
  to keep one’s ~s міцно триматися на ногах; вистояти;
  to lose one’s ~s хильнути зайвого, не триматися на ногах;
  to pull smb’s ~ пошуткувати над кимсь; морочити голову комусь;
  to put, to set one’s best ~ foremost робити все можливе;
  to put, to set smb on his ~s поставити когось на ноги;
  to shake a ~ 1) танцювати; 2) розм. амер. квапитися;
  to show a ~ встати з ліжка;
  show a ~! не спи!, ворушись!;
  to stand (up) on one’s own ~s стояти на власних ногах; бути самостійним;
  to stretch one’s ~s розім’яти ноги, пройтися;
  to stretch one’s ~s according to the coverlet по одежці простягай ніжки;
  to take to one’s ~s утекти, ушитися;
  to try it on the other ~ спробувати використати останню можливість.
lie1 [laɪ] n
1. брехня, неправда;
  a bad-faced, a brazen, a deliberate ~ навмисна брехня;
  a barefaced, a blatant, a down-right, an outright, a transparent ~ явна, очевидна брехня;
  a nasty, a monstrous ~ огидна брехня;
  a shameless/ a whopping ~ зухвала, безсоромна брехня;
  a pack, a tissue, a web of ~s суцільна брехня;
  to find smb out, to catch smb in a ~ піймати когось на брехні;
  to make up, to invent all sorts of ~s придумувати всяку брехню;
  to take smth for a ~ прийняти щось за брехню;
  to tell (a) ~(s) брехати, говорити неправду;
  he never tells ~s він ніколи не бреше;
  I can’t stand ~s я не терплю брехні;
  I won’t listen to such ~s я і слухати не хочу такої брехні;
  it is a ~ це брехня;
  it’s a dirty ~! це брудна брехня!;
2. обман, помилкове переконання; хибне вірування;
3. положення, розташування; напрям;
  the ~ of the land 1) характер місцевості; 2) мор. напрям до берега;
4. перен. стан речей;
  the ~ of the ground рельєф місцевості;
5. лігво, барліг; нора; ◊
  a white ~ безневинна брехня;
  ~ detector юр. детектор брехні (прилад);
  ~s have short legs присл. у неправди короткі ноги;
  one ~ calls for, makes many присл. одна брехня тягне за собою іншу;
  to act a ~ обманути, підвести;
  to give the ~ to smb викрити когось у брехні;
  to give the ~ to smth спростувати щось;
  to swap ~s розм. побалакати, поплескати язиком.
life [laɪf] n (pl lives)
1. життя; існування;
  a hard ~ важке життя;
  an interesting ~ цікаве життя;
  animal ~ тваринне життя;
  bird ~ пташине життя;
  human ~ людське життя; суспільне життя;
  marine ~ морське життя;
  plant ~ рослинне життя;
  smb’s adult ~ чиєсь доросле, зріле життя;
  the ~ of the people життя народу;
  full of ~ повен життя;
  a part of one’s, smb’s ~ частина життя;
  the rest of one’s, smb’s ~ решта життя;
  a way of ~ спосіб життя;
  the facts of ~ факти життя;
  the origin of ~ походження життя;
  the struggle for ~ боротьба за існування;
  this/ natural ~ рел. земне буття (існування);
  the other, the eternal, the future ~ рел. загробне (потойбічне) життя;
  to breathe ~ into smth вдихнути життя в щось;
  to breathe new ~ into smth вдихнути нове життя в щось;
  to bring to ~ 1) викликати до життя; 2) приводити до пам’яті;
  to claim, to snuff out, to take a ~ забрати життя;
  to come to ~ 1) почати жити, з’явитися на світ; 2) ожити, опритомніти;
  to devote one’s ~ (to smth) присвятити життя (чомусь);
  to enter upon ~ вступати в життя;
  to give one’s ~ for smth віддати за щось своє життя;
  to lead a quiet ~ вести спокійне життя;
  to live a happy ~ прожити щасливе життя;
  to live a hard ~ прожити важке життя;
  to live a long ~ прожити довге життя;
  to live one’s own ~ жити своїм життям;
  to make a new ~ for oneself створити нове життя для когось;
  to pawn one’s ~ ручитися життям (головою);
  to prolong a ~ продовжувати життя;
  to risk one’s ~ ризикувати життям;
  to sacrifice one’s ~ пожертвувати життям;
  to save one’s ~ врятувати життя;
  to start a new ~ розпочати нове життя;
  to take one’s own ~ убити себе, накласти неа себе руки;
  to ruin smb’s ~ руйнувати чиєсь життя;
  to seek smb’s ~ робити замах на чиєсь життя;
  to spend one’s ~ провести життя;
  to spend one’s ~ doing smth провести життя займаючись чимсь;
  to take smb’s ~ убити когось;
  to restore smb to ~ повертати когось до життя;
  to struggle for ~ боротися за існування;
  during one’s ~ протягом життя;
  for ~ на все життя;
  in the prime of ~ на початку життя;
  through one’s ~ все своє життя;
  never in one’s ~ ніколи в житті;
  ~ is beautiful життя прекрасне;
  he ran for his ~ він біг щодуху/з усіх ніг;
  he risked his ~ він ризикував життям;
  they gave their lives for the motherland вони віддали своє життя за батьківщину;
2. живі істоти, життя;
  is there any ~ on the planet Mars? чи є живі істоти (життя) на планеті Марс?;
3. тривалість життя;
  for ~ на все життя, до кінця життя, до смерті; довічно;
  in ~ протягом усього життя;
  to marry early in ~ одружитися рано;
4. строк перебування (десь);
  a long ~ довге життя;
  a short ~ коротке життя;
5. строк служби (роботи) (машини тощо);
6. спосіб життя;
  an active ~ активний спосіб життя;
  an ascetic, an austere ~ аскетичне, відлюдне життя;
  a busy, a hectic ~ інтенсивне життя;
  a cloistered ~ самотнє життя;
  a difficult, a hard, a miserable, a tough ~ важке життя;
  a dissipated, a dissolute ~ розпутне життя;
  a civilian ~ цивільне життя;
  a dull ~ сумне життя;
  an easy ~ легке життя;
  an exciting ~ цікаве життя;
  a full ~ повне життя;
  a happy ~ щасливе життя;
  an idyllic ~ ідилічне життя;
  a lonely, a solitary ~ самотнє життя;
  a married ~ подружнє життя;
  a modern ~ сучасне життя;
  a monastic ~ чернече життя;
  a nomadic ~ кочове, мандрівне життя;
  a peaceful, a quiet, a serene ~ тихе життя;
  a political ~ політичне життя;
  a public ~ громадське життя;
  a stormy, a turbulent ~ бурхливе життя;
  a campus ~ амер. розм. студентське життя;
  a country, a rural ~ сільський спосіб життя;
  a city ~ міський спосіб життя;
  a stirring ~ діяльне життя;
  smb’s family, home ~ чиєсь сімейне життя;
  smb’s personal ~ чиєсь особисте життя;
  smb’s sex ~ чиєсь сексуальне життя;
  to lead a quiet ~ вести спокійне життя;
7. громадське життя; стосунки (людей); суспільство;
  social ~ 1) громадське життя; 2) світські розваги;
  to see ~ побачити світ, пізнати життя;
8. біографія, життєпис;
9. енергія; жвавість; натхнення; пожвавлення;
  to put ~ into one’s work працювати натхненно;
  to sing with ~ співати з натхненням;
10. товариство;
  high ~ великосвітське товариство;
11. найважливіше, найнеобхідніше; основа; душа;
  plenty of sleep is the ~ of young children тривалий сон – найважливіше (основне) для (здоров’я) дітей;
  he was the ~ of the party він був душею товариства;
12. натура, натуральна величина (тж ~ size);
  as large as ~ 1) у натуральну величину; 2) як живий;
  here he is as large as ~ ось він власною персоною;
  to portray smb to the ~ точно передати схожість; намалювати чийсь правильний портрет;
13. застрахована особа; ◊
  a cat has nine lives присл. коти довго живуть;
  a ~-and-death struggle боротьба не на життя, а на смерть;
  cat-and-dog ~ постійні сварки; живуть, як кіт із собакою;
  how’s ~? як живеться?, як справи?;
  ~ after death радість після горя;
  ~ for ~ життя за життя;
  ~ is but a span життя коротке;
  ~ is great if you don’t weaken присл. життя чудове, якщо людина не занепадає духом;
  ~ is not a bed of roses вік прожити – не поле перейти;
  my (dear) ~ мій любий; моя люба;
  nothing in ~ ніскільки, нічого подібного;
  small ~ менший від натуральної величини;
  still ~ натюрморт;
  the ~ and soul (of) натхненник, головний організатор; душа (товариства, підприємства тощо);
  there is ~ in the old dog yet є ще порох у порохівниці;
  to bother, to worry the ~ out of smb не давати комусь ні хвилини спокою; роздратовувати когось;
  to escape with ~ and limb гаразд відбутися;
  to gasp out one’s ~ померти, випустити дух;
  to lead a dog’s ~ ледь животіти;
  to run for dear, for very ~ бігти щосили;
  upon my ~! слово честі!;
  while there is ~ there is hope присл. поки людина живе, доти вона надіється;
  with all the pleasure in ~ з величезним задоволенням.
list [lɪst] n
1. список, перелік; реєстр;
  a diplomatic ~ дипломатичний список;
  a long ~ довгий список;
  a short ~ короткий список;
  an alphabetical ~ алфавітний список;
  a complete ~ повний список;
  a waiting ~ список кандидатів (на посаду);
  a casualty ~ військ. список поранених і убитих;
  a check-~ 1) контрольний список; перелік; 2) список виборців;
  a guest ~ список гостей;
  a mailing ~ список передплатників;
  a shopping ~ список необхідних покупок;
  the active ~ військ. кадровий склад;
  the duty ~ розклад чергувань;
  the free ~ список товарів, що ввозяться в країну без мита; список осіб, наділених правом безплатного відвідання театру (інших закладів);
  a ~ of names список імен;
  a ~ of words список слів;
  to be, to stand first on, in the ~ бути першим у списку;
  to be, to stand last on, in the ~ бути останнім у списку;
  to enter in a ~ вносити у список;
  to hang up a ~ of smth вивішувати список чогось;
  to head a ~ стояти на чолі списку;
  to include smb in the ~ включати когось до списку;
  to make (up)/to draw up, to compile a ~ of smth складати список чогось;
  my name was taken out of the ~ моє прізвище викреслили зі списку;
2. край; бордюр; пруг; облямівка; обшивка; валик;
3. смужка (шкіри тощо);
4. пасмо (волосся);
5. поручень;
6. pl обгороджене місце; арена (змагання);
  to enter the ~s кинути виклик; прийняти виклик; брати участь у змаганні;
7. мор. крен, нахил;
  to take a ~ накренитися; ◊
  ~ slippers кімнатні черевики з клаптиків.
loan [lɘʋn] n
1. позика; позичка;
  domestic and foreign ~s внутрішні та іноземні позики;
  government ~s державні позики;
  an interest-free ~ безвідсоткова позика;
  an inter-library ~ міжбібліотечний обмін;
  a long-term ~ довгострокова позика;
  a short-term ~ короткострокова позика;
  to float, to negotiate, to raise a ~ випускати позику;
  to underwrite a ~ гарантувати розміщення позики;
2. щось дане у позичку (для тимчасового користування);
  on ~ наданий на час (про експонат виставки тощо); (даний) у позичку;
  to ask for the ~ of smth просити щось на якийсь час;
  to get, to receive a ~ одержувати позику;
  to have smth on ~/to have the ~ of smth одержати щось у позичку, одержати щось у тимчасове користування;
  to have a ~ from (to) smb позичати щось у когось (комусь);
  to pay off, to repay a ~ повертати позику;
  a ~ from smb позичка від когось;
  a ~ to smb позичка комусь;
  I asked for the ~ of his car я попросив його позичити мені машину;
  I got a ~ from my brother брат позичив мені грошей;
  most of his books are on ~ from the library більшість його книг взято з бібліотеки;
  the government raised a ~ of a million dollars уряд одержав позику в мільйон доларів;
3. запозичення (про слово, звичай).
long [lɒŋ] n
1. довгий строк; тривалий період; великий проміжок часу;
  before ~ незабаром, скоро;
  for ~ на великий строк, надовго;
  the ~ and the short of it коротше кажучи; одним словом;
  I shan’t be away for ~ я скоро повернусь;
  it is ~ since we saw him ми уже давно його не бачили; пройшло вже багато часу відтоді, як ми його бачили;
  it will not take ~ це не забере багато часу;
  will you take ~ over it? ви скоро закінчите?;
2. вірш. довгий склад;
  four ~s and six shorts чотири довгих склади і шість коротких;
  ~s ans shorts віршований рядок (особл. лат.);
3. фон. довгий голосний; ◊
  the ~ and the short of smth найголовніше, найсуттєвіше (в чомусь);
  the ~ and the short of it is that they won коротше кажучи/ справа в тому, що вони виграли.
long [lɒŋ] a
1. довгий;
  a ~ coat довге пальто;
  a ~ dress довге плаття;
  a ~ story довге оповідання;
  a ~ distance довга відстань;
  a ~ street довга вулиця;
  a ~ way довга дорога;
  a ~ way about (великий) об’їзд;
  a ~ way to go далеко (кудись);
  ~ waves рад. довгі хвилі;
  on the ~ wave на довгій хвилі;
  one’s ~ arms довгі руки;
  one’s ~ beard довга борода;
  one’s ~ fingers довгі пальці;
  one’s ~ hair довге волосся;
  one’s ~ legs довгі ноги;
  one’s ~ nose довгий ніс;
  to be ~ бути довгим;
  to become ~ стати довгим;
  at ~ rage на великій відстані; з великої відстані;
  for a ~ time (на) довгий час;
  from a ~ way off здалеку;
  a novel 300 pages ~ роман в 300 сторінок;
  he’s been ill a ~ time він давно хворіє;
  don’t be ~ answering не тягни з відповіддю;
2. високий, довготелесий;
3. тривалий, давно існуючий;
  ~ custom давній/старовинний звичай;
  ~ service військ. надстрокова служба;
  ~ wait тривале очікування;
4. довжиною (в), завдовжки;
  how ~ is the river? яка довжина цієї ріки?;
  a mile ~ завдовжки в одну милю;
  one kilometre ~ довжиною один кілометр;
  two kilometres ~ довжиною два кілометри;
  three kilometres ~ довжиною три кілометри;
5. віддалений;
  ~ date віддалений строк;
6. фін. довгостроковий;
  a ~ bill довгостроковий вексель;
  ~ lease довгострокова оренда;
7. повільний, млявий;
  ~ illness затяжна хвороба;
  don’t be ~ не затримуйтеся;
  how ~ he is! який він повільний!;
8. зморний, нудотний;
9. численний, великий; що складається з безлічі пунктів (великої кількості членів тощо);
  a ~ bill довгий рахунок;
  a ~ family дуже велика (багатодітна) сім’я;
10. надмірний, великий; товстий;
  ~ distance велика відстань;
  ~ price непомірна/надмірна ціна;
  a ~ purse товстий гаманець;
11. довгастий, видовжений;
  a ~ face довгасте обличчя;
  a ~ room видовжена кімната;
  a ~ square (витягнутий) прямокутник;
12. нудний, багатослівний;
13. фон. довгий (голосний звук, склад);
  ~ mark знак довготи; ◊
  a ~ dozen тринадцять, чортова дюжина;
  a ~ face витягнуте обличчя; сумне, зажурливе, невдоволене обличчя, похмурий вигляд;
  a ~ finger середній палець руки;
  a ~ firm шахрайська фірма, шахрайське підприємство;
  a ~ green амер. паперові гроші;
  a ~ head проникливість; передбачливість;
  a ~ hour не менше години;
  a ~ jump спорт. стрибок у довжину;
  a ~ mile не менше милі;
  a ~ robe мантія судді; ряса;
  a ~ shilling добрий заробіток;
  a ~ time значний відрізок часу, довго;
  a ~ tongue довгий язик, балакучість;
  in the ~ run кінець кінцем; у кінцевому підсумку;
  ~ absent, soon forgotten присл. як з очей, так і з думки (геть);
  he is not ~ for this world він не жилець на цьому світі;
  ~ ago давно;
  ~ before задовго до;
  ~ drink розм. 1) напій у високому бокалі; 2) велика порція (вина, пива тощо);
  ~ ears дурість;
  ~ home могила;
  ~ hundredweight англійський центнер (50,8 кг);
  ~ in the teeth старий; пісок сиплеться;
  ~ memory добра пам’ять;
  ~ nine амер. дешева сигара;
  ~ odds нерівні шанси;
  ~ price дуже висока, велика ціна;
  ~ primer друк. корпус;
  ~-range view далекосяжний погляд;
  ~ sight далекозорість;
  ~ suit перевага (в чомусь);
  L. Tom далекобійна гармата; довга сигара;
  ~ ton довга (англійська) тонна (1016 кг);
  not by a ~ chalk, shot аж ніяк, ні в я кому разі;
  the ~ arm великий вплив, влада;
  he has a ~ arm він впливова людина;
  the L. Vacation літні канікули (в англійських університетах і судах);
  to have a ~ head бути передбачливим (прозорливим, далекоглядним);
  to make a ~ nose показати (довгий) ніс;
  to make, to cut a ~ story short коротше кажучи, одним словом;
  to take ~ views бути далекоглядним (передбачливим).

USAGE: See deep.

L.s.d. [ˌelesˈdi:] n (скор. від лат. librae, solidi, denarii)
1. фунти стерлінгів, шилінги і пенси;
2. розм. гроші, багатство;
  to be short of ~ сидіти без грошей.
make [meɪk] v (past і р. р. made; pres. p. making)
1. робити; виготовляти; виробляти; готувати;
  to ~ a dress пошити сукню;
  to ~ a chair зробити стілець;
  to ~ breakfast приготувати сніданок;
  to ~ coffee зварити каву;
  to ~ tea заварити чай;
  to ~ progress робити успіхи;
  made of glass зроблений зі скла;
  made of stone зроблений з каменю;
2. складати, підготовляти;
  to ~ a list скласти список;
  to ~ a note зробити помітку, записати;
  to ~ one’s will скласти заповіт;
3. створювати, творити;
  to ~ difficulties створювати труднощі;
  to ~ a film зняти фільм;
  to ~ a poem написати вірш;
  to ~ a sketch намалювати етюд;
  to ~ a symphony написати симфонію;
4. здійснювати, робити;
  to ~ a landing здійснити посадку;
  to ~ a mistake зробити помилку;
5. утворювати; формувати;
  to ~ smb’s character формувати характер;
6. тренувати, вчити (тварин);
7. вважати, гадати;
  what time do you ~ it? як ви гадаєте, котра зараз година?;
  what do you ~ of this film? що ви думаєте про цей фільм?;
8. розм. украсти, поцупити;
9. розм. груб. жити з кимсь (with);
10. заробляти, наживати (гроші, майно);
  to ~ money (on the side) заробляти гроші (халтурою);
  to ~ one’s bread заробляти на хліб;
  to ~ a good salary одержувати хорошу зарплату;
  to ~ a good thing of smth добре заробити (нажитися) на чомусь;
  to ~ a living by teaching music заробляти на життя уроками музики;
  how much do you ~ a week? скільки ви заробляєте за тиждень?;
11. укладати (угоду); домовлятися (про час, місце тощо);
  to ~ an agreement дійти згоди;
  to ~ an appointment призначати побачення/ зустріч;
  to ~ a date призначати дату;
  to ~ a bargain укласти угоду, домовитися;
  to ~ a treaty укласти договір;
12. призначати (на посаду);
  to ~ smb a general підвищити когось у чині до генерала;
  to ~ smb a judge призначити когось суддею;
  to ~ smb a knight посвятити когось у рицарі;
13. прибирати; наводити порядок;
  to ~ a bed застелити ліжко;
  to ~ order in, among one’s books доводити до ладу свої книги;
  to ~ a room прибрати кімнату;
14. виступати (з доповіддю); виголошувати (промову);
  to ~ a report виголосити доповідь;
15. зчиняти (галас, скандал);
  to ~ a fuss зчинити переполох;
  to ~ a row зчинити галас;
  to ~ a scene влаштувати сцену;
  to ~ a splash, a stir викликати сенсацію;
16. проходити, проїжджати (відстань);
  to ~ eight miles a day проїжджати (проходити) вісім миль за день;
17. досягати (якогось місця); заходити (у гавань тощо);
  to ~ it into history увійти в історію;
  to ~ it into Parliament пробитися в парламент;
  we just made the train ми ледве встигли на поїзд;
18. спорт. досягти мети; забити (м’яч);
  to ~ the basket закинути м’яч (баскетбол);
  to ~ a goal забити гол;
  to ~ two tens вибити дві десятки (стрільба);
19. примушувати, спонукати;
  to ~ smb do smth примусити когось щось зробити;
  to ~ smb cry заставити когось заплакати;
  to ~ smb laugh заставити когось розсміятися;
20. зробити(ся), перетворити(ся);
  to ~ an ally of smb зробити когось своїм спільником;
  to ~ enemies стати ворогами, нажити ворогів;
  to ~ friends with smb подружитися з кимсь;
  to ~ a fool of smb ставити когось в дурне положення;
  to ~ a fool of oneself ставити себе в дурне положення;
  to ~ a painter стати художником;
21. як дієслово-зв’язка у складі іменного присудка: 1) складати, дорівнювати;
  twenty shillings ~ a pound двадцять шилінгів складають фунт;
  two and two ~ four два і два дорівнює чотирьом;
  twice six ~s twelve двічі по шість буде дванадцять; 2) привести в стан, позначений прикметником;
  to ~ smb angry розсердити когось;
  to ~ smb happy ощасливити когось;
  to ~ smb sad засмутити когось;
  to ~ smth clear вияснити щось;
  to ~ merry веселитися;
  to ~ public оприлюднити;
  ~ after переслідувати;
  ~ against боротися (виступати) проти;
  ~ at кидатися (рушити) на;
  ~ away утекти;
  ~ away with усунути, убити, збутися (когось);
  ~ back повернутися;
  ~ for сприяти, підтримувати; прямувати (простувати) до;
  to ~ for home прямувати додому;
  ~ off іти геть, утікати, зникати;
  ~ out 1) виписувати; складати;
  to ~ out a bill виписувати рахунок; 2) розрізняти; розпізнавати;
  to ~ out smb’s face розпізнати чиєсь обличчя; 3) розбиратися, розуміти;
  to ~ out smb’s words зрозуміти чиїсь слова;
  to ~ out smb’s handwriting розібрати чийсь почерк; 4) доводити; 5) амер. розм. жити, існувати;
  how is he ~ing out? як він живе?, як у нього ідуть справи?;
  ~ up 1) збирати; складати; встановлювати; виготовляти (ліки);
  to ~ up a bundle зв’язати у вузлик;
  to ~ up a group зібрати компанію;
  to ~ up a medicine виготовляти ліки;
  to ~ up rules встановлювати правила;
  to ~ a sum зібрати суму грошей; 2) придумувати, вигадувати;
  to ~ up lies видумувати небилиці;
  to ~ up a story вигадати історію; скласти оповідання;
  to ~ up sentences придумувати речення; 3) помиритися; помирити;
  to ~ up differences владнати розбіжності;
  let’s ~ (it) up! помирімося!; 4) компенсувати; надолужувати;
  to ~ up for lost time надолужити втрачений час;
  to ~ up for smb’s absence замінити когось;
  to ~ up way in smb’s studies надолужити відставання у навчанні;
  to ~ up lost ground спорт. скорочувати розрив, доганяти суперника; 5) гримувати(ся); фарбувати(ся); пудрити(ся);
  to ~ up one’s face нанести макіяж;
  she never ~s up вона ніколи не фарбується;
  she was heavily made up вона була сильно нафарбована; 6) вирішувати, зважуватися (щось зробити);
  to ~ up one’s mind вирішити, зважитися (щось зробити);
  they couldn’t ~ up their minds what to do next вони не могли вирішити, що робити далі; 7) лестити, улещувати; підлещувати(ся);
  to ~ up to important people лестити високопоставленим особам; ◊
  as they ~ them надзвичайно, виключно; шалено, страшенно;
  have got it made труднощі позаду;
  ~ haste slowly присл. тихіше їдеш, далі будеш;
  ~ it snappy! коротше!, швидше!;
  to ~ a bad shot не вгадати, попасти пальцем в небо;
  to ~ a cat’s paw of smth чужими руками жар загрібати;
  to ~ a hole in smb застрелити когось;
  to ~ a hole in the water утопитися;
  to ~ a long face мати невдоволений вигляд;
  to ~ a long short коротко кажучи;
  to ~ an omelet(te) without breaking eggs домогтися чогось без будь-яких зусиль;
  to ~ a poor mouth прибіднятися;
  to ~ a rod for oneself покарати самого себе;
  to ~ a shot спробувати вгадати;
  to ~ a splash in the mud сісти в калюжу;
  to ~ believe тішити себе надією;
  to ~ both ends meet зводити кінці з кінцями;
  to ~ bricks without straw робити щось марно; займатися марною справою;
  to ~ ducks and drakes розтринькувати, розбазарювати; ризикувати; діяти необачно;
  to ~ free with smb, smth поводитися фамільярно, бути за панібрата;
  to ~ hay нажитися, нагріти руки;
  to ~ head or tail or it розібратися (в комусь, чомусь);
  to ~ it a rule взяти за правило;
  to ~ little, light of smth ставитися несерйозно (зневажливо) до чогось;
  to ~ much of smb, smth високо цінувати когось/ щось; приділяти велику увагу комусь (чомусь);
  to ~ no doubt не сумніватися;
  to ~ old bones дожити до глибокої старості;
  to ~ oneself at home бути як вдома;
  to ~ oneself cheap втратити гідність;
  to ~ oneself master of smth зуби з’їсти на чомусь;
  to ~ oneself scarce утекти, ушитися;
  to ~ one’s blood boil роздратувати когось;
  to ~ one’s blood creep, to ~ one’s hair rise лякати, сповнювати когось жахом;
  to ~ one’s heart beat примусити чиєсь серце забитися;
  to ~ one’s heart bleed викликати жалість;
  to ~ one’s heart leap примусити чиєсь серце затріпотіти;
  to ~ one’s mouth water будити апетит;
  to ~ or break або пан, або пропав;
  to ~ sure, certain that… (of smth) переконатися в чомусь; з’ясувати щось;
  to ~ the air blue лаяти на всі заставки;
  to ~ the acquaintance of smb, to ~ smb’s acquaintance познайомитися з кимсь;
  to ~ the air blue лихословити, лаятися;
  to ~ the dust, feathers/ fur fly амер. розпочати сварку; вчинити бучу;
  to ~ the pot boil заробляти на шматок хліба; халтурити;
  to ~ the train встигнути на поїзд;
  to ~ time прибути вчасно (за розкладом).

USAGE: 1. Дієслово to make у значенні робити, виготовляти може вживатися з прийменниками from і of. To make smth from smth означає робити щось, використовуючи щось у якості сировини, e.g.: We made a shelter from leaves and branches. Ми спорудили захисток із листя і гілок. Вираз to make smth of smth означає робити щось, обробляючи щось як матеріал, e.g.: The jacket is made of wool. Куртка зроблена із шерсті. 2. У значенні заставляти після дієслова to make, вжитого в активному стані, інфінітив вживається без частки to, e.g.: Nobody made you come here. Ніхто не заставляв вас приходити сюди. Якщо дієслово to make вжите в пасивному стані, інфінітив має бути з часткою to, e.g.: He was made to come once again. Його заставили прийти ще раз.

measure [ˈmeʒɘ] n
1. міра, система мір;
  dry ~s міри сипучих тіл;
  linear ~s міри довжини;
  square ~s міри поверхні;
  full ~ повна міра;
  short ~ неповна міра;
  beyond ~/out of ~ надмірно; надзвичайно;
  in a ~/in some ~ до деякої міри, частково;
  a ~ of length міра довжини;
  a ~ of weight міра ваги;
  to set ~s to smth обмежувати щось, ставити межу чомусь;
2. одиниця виміру;
  an inch is a ~ of length дюйм – міра довжини;
3. масштаб, мірило, критерій;
  ~ of value мірило вартості;
4. мірка; розмір;
  made to ~ зроблений на замовлення; пошитий за міркою;
  to take smb’s ~s знімати чиюсь мірку; перен. придивлятися до когось; визначати чийсь характер;
5. ступінь; межа;
  beyond, out of, above ~ надмірно;
  his joy was beyond ~ його радість була безмежною;
  in, within, due ~ у межах розумного;
  in full ~ сповна;
  in a great, large ~ значною мірою;
  to know no ~ не знати міри; втратити відчуття міри;
6. захід;
  to take drastic ~s against smb, smth вживати рішучих заходів проти когось, чогось;
  to take extreme ~s against smb, smth вживати крайніх заходів проти когось, чогось;
7. прос. розмір, метр, стопа;
8. муз. такт;
9. друк. ширина шпальти;
10. мат. дільник;
  greatest common ~ найбільший спільний дільник;
11. геол. пласти певної геологічної формації.
memory [ˈmem(ɘ)rɪ] n (pl memories)
1. пам’ять; здатність запам’ятовувати;
  an infallible ~ безпомилкова пам’ять;
  ear, aural ~ слухова пам’ять;
  sight, visual ~ зорова пам’ять;
  good, tenacious, retentive ~ хороша пам’ять;
  long-term ~ псих. довготривала пам’ять;
  short-term ~ псих. короткотривала пам’ять;
  main, Random Access M., RAM ~ оперативна пам’ять;
  ~ block блок пам’яті;
  a good ~ for names хороша пам’ять на імена;
  in ~ of... в пам’ять про...;
  from ~ по пам’яті;
  a lapse of ~ провал пам’яті;
  to bear, to keep, to have in ~ пам’ятати; тримати в пам’яті;
  to be engraved in one’s ~ врізатися в пам’ять;
  to commit to ~ заучувати напам’ять;
  to escape/ to slip, to fade from one’s ~ забуватися, випадати з чиєїсь пам’яті;
  to have a bad ~ for smth мати погану пам’ять на щось;
  to have a good ~ for smth мати хорошу пам’ять на щось;
  to lose one’s ~ втратити пам’ять;
  to refresh smb’s ~ нагадати комусь (про щось);
  to speak from ~ говорити напам’ять;
  if my ~ doesn’t fail me якщо пам’ять не зраджує мене;
  my ~ fails me мене зраджує пам’ять;
2. спогад, спомин;
  evil ~s of недобрі спогади про;
  dim, vague ~s of невиразні спогади про;
  ~ies of one’s childhood спогади дитинства;
  ~ies of the events спогади подій;
  ~ies of the past спогади минулого;
  to evoke, to stir up a ~ викликати спогади;
3. посмертна слава, репутація;
  he has left a sad ~ behind він залишив по собі погану пам’ять;
4. тех. пам’ять (машини); запам’ятовувальний пристрій (машини); накопичувач інформації; ◊
  to jog smb’s ~ нагадувати комусь.
missile [ˈmɪsaɪl] n
1. реактивний снаряд; ракета;
  a cruise ~ крилата ракета;
  a guided ~ керована ракета;
  an intercontinental ballistic ~ міжконтинентальна балістична ракета;
  a medium-range ~ ракета середньої дії;
  a short-range ~ ракета близької дії;
  to dispatch, to launch a ~ запускати ракету;
  to guide, to direct a ~ управляти ракетою; наводити ракету;
2. іст. метальний снаряд.
modish [ˈmɘʋdɪʃ] a
1. модний;
  it used to be ~ for women to cut their hair short раніше модниці носили коротку стрижку;
2. що стежить за модою.
nail [neɪl] n
1. ніготь, кіготь;
  dirty ~s брудні нігті;
  long ~s довгі нігті;
  short ~s короткі нігті;
  neat ~s охайні нігті;
  ~ scissors манікюрні ножиці;
  a finger ~ ніготь пальця (руки);
  a toe ~ ніготь пальця (ноги);
  ~ polish лак для нігтів;
  to bite one’s ~s гризти нігті;
  to break a ~ зламати ніготь;
  to clean, to do, to have one’s ~s done робити манікюр;
  to cut, to pare, to trim one’s ~s зрізати нігті;
  to file one’s ~s підпилювати нігті;
  cats have sharp ~s у котів гострі кігті (пазурі);
2. цвях;
  a long ~ довгий цвях;
  an iron ~ залізний цвях;
  a large ~ великий цвях;
  a small ~ малий цвях;
  a wooden ~ дерев’яний цвях;
  the head of a ~ головка цвяха;
  to be caught on a ~ зачепитися за цвях;
  to catch one’s dress on a ~ зачепитися сукнею за цвях;
  to drive one’s stocking on a ~ зачепитися панчохою за цвях;
  to draw, to pull out a ~ витягати цвях;
  to drive a ~ home забити цвях по саму капелюшик;
  to drive a ~ (into a wall) забивати цвях (у стіну);
  to fasten with ~s збивати, скріпляти цвяхами;
  to hammer, to drive in a ~ забивати цвях молотком;
  to hang on a ~ висіти на цвяху;
  to strike a ~ with a hammer вдаряти по цвяху молотком;
  to remove a ~ витягувати цвях;
  to run a stocking on a ~ розірвати панчоху, зачепившись за цвях;
  to tear a skirt on a ~ розірвати спідницю об цвях;
  the ~ holds цвях тримається;
  the ~ is loose цвях розхитався;
3. нейл (міра довжини = 2 дюйми); ◊
  a ~ in one’s coffin щось, що прискорює чиюсь загибель;
  a ~’s breadth часточка, частинка;
  one ~ drives out another присл. клин клином вибивають;
  on the ~ на місці, відразу; негайно;
  to drive the ~ home довести справу до кінця; домогтися свого;
  to fight, to struggle tooth and ~ боротися не на життя, а на смерть;
  to hit the ~ on the head влучити в точку.
neck [nek] n
1. шия;
  a bare ~ гола шия;
  a long ~ довга шия;
  a short ~ коротка шия;
  a thin худа шия;
  to smb’s ~ по шию;
  to break one’s ~ зламати шию/скрутити в’язи;
  to catch it in the ~ заробити по шиї;
  to crane one’s ~ витягувати шию;
  to fall on smb’s ~ кинутися на шию комусь;
  to save one’s ~ спасати свою шкуру;
  my ~ is stiff у мене заніміла шия;
2. шийна частина (туші);
3. шийка (пляшки);
  a narrow ~ вузька шийка пляшки;
  a wide ~ широка шийка пляшки;
4. комір; виріз, декольте (плаття);
  a low ~ глибокий виріз;
  a round ~ круглий виріз;
  a square ~ квадратний виріз;
  a V ~ декольте у вигляді букви V;
5. геогр. перешийок; вузька протока; коса;
6. анат. шийка (матки, кістки тощо);
7. кільцева канавка; цапфа;
8. розм. зухвалість, нахабство;
9. діал., розм. останній сніп; ◊
  ~ and crop 1) швидко, негайно; рішуче; 2) повністю, цілком, зовсім;
  ~ or nothing або пан, або пропав;
  to break the ~ of a job виконати найважчу частину роботи;
  to risk one’s ~ ризикувати своєю головою;
  to stick one’s ~ out накликати на себе критику;
  to twist, to wring smb’s ~ скрутити комусь шию;
  up to the ~ по горло, по вуха.
night [naɪt] n
1. ніч; вечір;
  a cold ~ холодна ніч;
  a cool ~ прохолодна ніч;
  a warm ~ тепла ніч;
  a clear ~ ясна ніч;
  a dark ~ темна ніч;
  a long ~ довга ніч;
  a short ~ коротка ніч;
  a quiet ~ тиха ніч;
  a starlit ~ зоряна ніч;
  a sleepless ~ безсонна ніч;
  a restless ~ неспокійна ніч;
  a first, an opening ~ прем’єра (про виставу);
  every ~ кожна ніч; кожної ночі;
  last ~ вчора увечері;
  this ~ сьогодні вночі; цієї ночі;
  ~ binoculars військ. нічний бінокль;
  a ~ butterfly нічний метелик;
  ~ dew вечірня роса;
  ~ duty нічне чергування;
  a ~ robe нічна сорочка;
  a ~ train нічний поїзд;
  all ~ long всю ніч (безперервно);
  at ~ вночі;
  late at ~ пізно вночі;
  at, in the dead of ~/in the depth of ~ пізно вночі;
  by ~ під покровом ночі; вечорами;
  during the ~ протягом ночі;
  for the ~ на ніч;
  in the middle of the ~ посеред ночі;
  most of the ~ майже всю ніч;
  ~ after ~ щоночі, щовечора;
  the ~ before the last позавчора ввечері;
  to~ сьогодні ввечері (стосується майбутнього);
  to have a good ~ добре спати;
  to have a bad ~ погано спати;
  to have a ~ off мати вільний вечір;
  to put up for the ~ зупинятися на нічліг;
  to spend a ~ провести ніч;
  to wish smb good ~ побажати комусь на добраніч;
  to kiss smb good ~ поцілувати когось на ніч;
  to say smb good ~ сказати комусь на добраніч;
  Good ~! На добраніч!;
  ~ fell настала ніч;
2. темрява, пітьма;
  to go forth into the ~ зникнути в пітьмі ночі; ◊
  first ~ театр. прем’єра;
  ~ and day завжди, невпинно;
  ~ latch замок із засувкою;
  the small ~ перші години після півночі (1, 2, година ночі);
  to make a ~ of it прогуляти всю ніч.

USAGE: 1. Український вираз друга година ночі відповідає англійському two o’clock in the morning. Англійському last night відповідає вчора ввечері. 2. See morning.

note [nɘʋt] n
1. записка, короткий лист;
  a diplomatic ~ дипломатичний лист;
  a protest ~ лист протесту;
  a ~ of invitation письмове запрошення;
  a ~ of thanks лист вдячності;
  in the ~ у записці;
  to get, to receive a ~ from smb одержувати записку від когось;
  to write, to compose a ~ for smb писати комусь записку;
  to leave a ~ for smb залишати комусь записку;
  to send, to drop a ~ for smb посилати комусь записку;
2. звич. pl нотатки; замітка, запис;
  critical ~s критичні нотатки;
  short-hand ~s стенограма;
  to lecture from, with ~s читати лекцію з конспекту;
  to make, to take ~s робити замітки, записи;
  to speak without a ~ виступати без папірця;
  to take down ~s of a lecture конспектувати лекцію;
3. примітка; виноска; посилання;
  bibliographical ~ бібліографічна довідка;
  explanatory ~s пояснювальні примітки (в кінці книги);
  marginal ~s нотатки на полях;
  to write ~ s on a text складати примітки до тексту;
4. (дипломатична) нота;
  to present a ~ звернутися з нотою;
5. накладна; розписка; вексель;
  a promissory ~ вексель; боргове зобов’язання;
  treasury ~s білети державної скарбниці;
6. муз. нота, тон; нотка;
  a high ~ висока нота;
  a low ~ низька нота;
  to sound, to strike a false ~ взяти неправильну ноту;
7. звук, спів; крик;
  the raven’s ~ каркання ворона;
  the lark’s merry ~s весела пісня жайворонка;
  to give ~ співати;
8. поет. музика, мелодія;
9. увага;
10. репутація, популярність;
  critic of ~ популярний критик;
  a man of ~ знаменита людина;
11. характерна ознака (властивість);
  an essential ~ характерна ознака;
12. (кредитний) білет, банкнот;
  circular ~ акредитив;
  ~s in circulation банкноти в обігу;
13. авізо;
14. знак, ознака;
  a ~ of interrogation знак питання;
  a ~ of exclamation знак оклику;
15. сигнал, знак; звістка, повідомлення, сповіщення;
  ~ of rebellion сигнал до повстання, революційний клич;
16. умовний знак; печатка; клеймо; тавро;
  to set a ~ of infamy (on) затаврувати ганьбою (когось); ◊
  to change one’s ~ заговорити по-іншому.
order [ˈɔ:dɘ] n
1. розпорядження, наказ, інструкція;
  to obey ~s підкорятися наказові, виконувати наказ;
  to do smth on smb’s ~ робити щось за чиїмсь наказом;
  to give ~s давати розпорядження;
  to give ~s for smth to be done дати розпорядження про виконання чогось;
  to give an ~ that smb should do smth (smth should be done) дати розпорядження, щоб хтось щось зробив (щоб щось було зроблено);
2. порядок;
  the alphabetical ~ алфавітний порядок;
  a good ~ хороший порядок;
  а perfect ~ прекрасний порядок;
  the ~ of words in a sentence порядок слів у реченні;
  in the right ~ за порядком;
  in the wrong ~ не за порядком;
  to keep a room (а table) in ~ тримати кімнату (стіл) у порядку;
  to put a room (а table) in ~ привести кімнату (стіл) у порядок;
  the room (the table) is in ~ кімната (стіл) в порядку;
3. спокій;
4. регламент; порядок (ведення зборів тощо);
  ~ of the day порядок денний;
  breach of ~ порушення регламенту;
5. військ. стрій, бойовий порядок;
6. справність;
  in ~ to do smth щоб щось зробити;
  the machine is in ~ машина в порядку;
  the machine is out of ~ машина несправна;
  the watch is in ~ годинник в порядку;
  the watch is out of ~ годинник несправний;
7. соціальна група; верства суспільства;
8. замовлення;
  to make an ~ for smth замовити щось;
  to make smth to ~ зробити щось на замовлення;
9. орден;
10. ордер; перепустка; дозвіл;
11. рід, сорт; властивість;
12. ранг;
13. мат. степінь;
14. зоол., бот. ряд; підклас; ◊
  in ~ to для того, щоб;
  of the ~ of приблизно;
  in short ~ швидко; амер. негайно.

USAGE: Українському словосполученню в безладі в англійській мові відповідає be in disorder. Пор. зі зворотом be out of order, який відповідає українському бути не в порядку, бути несправним, не працювати: The bell is out of order. Дзвінок не працює (несправний, зіпсувався).

pause [pɔ:z] n
1. пауза; перерва; перепочинок; зупинка; передишка;
  an awkward ~ ніякова/незручна пауза;
  a general ~ муз. генеральна пауза;
  a long ~ довга пауза;
  a prolonged ~ тривала пауза/пауза, що затяглася;
  a short ~ коротка пауза;
  a sudden, an unexpected ~ раптова/несподівана пауза;
  a ~ for lunch перерва на обід;
  a ~ in one’s job зупинка/перепочинок у роботі;
  a ~ in the conversation пауза у розмові;
  the ~ of the wind затишшя;
  to give smb ~ дати комусь перепочинок;
  to make a ~ робити паузу;
  to speak without a ~ говорити, не зупиняючись;
2. нерішучість, замішання, розгубленість;
  at ~ у нерішучості;
  to put to a ~ викликати сумнів, вагання;
  to stand in ~ and silent стояти мовчки, в нерішучості;
3. заморожування (зарплати);
4. муз. фермата;
5. літ. цезура.
period [ˈpɪ(ɘ)rɪɘd] n
1. період, проміжок часу; строк;
  a long ~ of time довгий період часу;
  a short ~ of time короткий період часу;
  an extra, an overtime ~ спорт. додатковий час (гри);
  a fixed ~ установлений строк (проміжок часу);
  a prehistoric ~ доісторичний період;
  a transitional ~ перехідний період;
  an incubation ~ інкубаційний період;
  a rest ~ час відпочинку;
  a trial ~ випробний строк;
  at that ~ of time в той період часу;
  for a short ~ of time на короткий час (протягом короткого відрізка часу);
  an important ~ in history важливий період в історії;
2. епоха, доба;
  the ~ of revolution епоха революції;
  the ~ of great scientific discoveries епоха великих наукових відкриттів;
  to live in, during the ~ of… жити в час/епоху…;
3. стадія;
  ~s of a disease стадії хвороби;
4. крапка; пауза в кінці речення;
  to place/ to put a ~ at the end of a sentence поставити крапку в кінці речення;
5. перен. край, кінець;
  to put a ~ to smth поставити крапку, покласти край (чомусь);
6. pl фізл. місячні, менструація;
7. фіз. період коливань; цикл;
8. спорт. період гри (у хокеї).
plan [plæn] n
1. план;
  a counter ~ зустрічний план;
  a detailed ~ детальний план;
  an excellent ~ чудовий план;
  an interim ~ проміжний план;
  a simple ~ простий план;
  a good ~ гарний план;
  a successful ~ успішний план;
  a long-term ~ довготривалий/перспективний план;
  a short-term ~ короткотривалий план;
  according to the ~ за планом;
  the ~ of a lecture план лекції;
  the ~ of а report план доповіді;
  the ~ of а town план міста;
  the ~ of а house план будинку;
  to adopt a ~ приймати план;
  to follow а ~ дотримуватися плану;
  to implement a ~ перетворювати план в життя;
  to prove a ~ схвалювати план;
  to suggest a ~ запропонувати план;
  to carry out, to fulfill a ~ виконати план;
  to have ~s мати плани;
  to make ~s будувати плани;
2. проєкт;
  to draw, to work out a ~ скласти/розробити проєкт;
  after the ~s of an eminent architect за проєктом відомого архітектора;
3. креслення; схема; діаграма;
  lines ~ тех. креслення корабля;
  to draw a ~ накреслити схему;
4. горизонтальна проєкція;
  body ~ корпус (проєкція теоретичного креслення корабля);
5. задум, намір, припущення;
  to carry out a ~ здійснити задум;
  to change a ~ змінити задум;
  to have a different ~ мати інший план (задум, намір);
  to have no fixed ~s не мати чітких планів;
  to ruin, to spoil, to upset, to wreck someone’s ~s зірвати/зруйнувати/ розладнати чиїсь плани;
  the ~ failed план не вдався;
  what are your ~s for to-morrow? які ваші плани (наміри) на завтра?;
6. спосіб дії;
  the best ~ would be… найкраще буде...;
7. система.
planning [ˈplænɘ] n
1. планування; плани;
  grandiose ~ грандіозні плани;
  long-range ~ далекосяжні плани;
  long-term ~ довгострокові плани;
  short-range ~ недалекосяжні плани;
  short-term ~ короткострокові плани;
2. проєктування;
3. землеустрій.
precede [prɪˈsi:d] v (past і p. p. preceded, pres. p. preceding)
1. передувати;
  the text is ~d by a short introduction текстові передує/перед текстом є короткий вступ;
2. іти (бути, перебувати) попереду;
  he ~d me into the room він зайшов у кімнату поперед мене;
3. подавати перед (чимось);
  to ~ a lecture with a few words сказати перед лекцією кілька слів;
4. переважати, мати вище становище (звання тощо);
  a major ~s a captain за званням майор вище капітана;
5. бути важливішим;
  this task now ~s every other problem це завдання тепер найважливіше.
production [prɘˈdʌkʃ(ɘ)n] n
1. виробництво, виготовлення, видобуток;
  car ~ виробництво машин;
  mass ~ масове виробництво;
  manufacturing ~ серійне виробництво;
  short-run ~ малосерійне виробництво;
  ~ control контроль виробництва;
  ~ department виробничий відділ (кіностудії);
  ~ line технологічна (потокова) лінія;
  ~ manager начальник виробничого відділу;
  ~ planning виробниче планування;
  ~ of coal видобування вугілля;
  ~ of commodities виробництво предметів широкого вжитку;
  ~ of iron ore видобування залізної руди;
  ~ of oil видобування нафти;
  a decrease in ~ зменшення виробництва;
  an increase in ~ збільшення виробництва;
  the process of ~ виробничий процес;
  to increase ~ збільшувати виробництво;
  to decrease, to roll back ~ зменшувати виробництво;
  to speed up, to step up ~ прискорювати виробництво;
  to stop ~ припиняти виробництво;
2. продуктивність;
  to raise ~ підвищувати продуктивність;
  ~ is falling off продуктивність знижується;
3. продукція, продукт, виріб;
  a ~ unit одиниця продукції;
  the annual ~ of the plant річна продукція заводу;
  the newest ~ of the factory найновіша продукція заводу;
4. постановка (n єси, фільму); вистава, спектакль;
  ~ manager директор кінокартини;
  to put on a ~ здійснювати постановку;
  a Hollywood ~ голлівудська постановка;
  a theatrical ~ театральна постановка;
  a TV ~ телевізійна постановка;
5. пред’явлення (квитка тощо).
put [pʋt] v (past i p. p. put, pres. p. putting)
1. (по) класти, (по)ставити;
  to ~ books on the shelf покласти, поставити книги на полицю;
  to ~ one’s things in their place покласти речі на місце;
  don’t ~ the basket on the table? ~ it on the floor не став кошик на стіл, постав її на підлогу;
2. уставляти, укладати; усувати; встромлювати; всаджувати (in, into);
  to ~ a bullet through smb застрелити когось;
  to ~ flowers into water поставити квіти у воду;
  to ~ a knife into smb зарізати когось;
  to ~ a letter into an envelope вкласти лист у конверт;
  to ~ milk into the refrigerator поставити молоко в холодильник;
  to ~ one’s hands into the pocket засунути руки в кишеню;
  to ~ papers in the drawer ховати документи в шухляду;
  to ~ some money in one’s purse положити гроші в гаманець;
3. спорт. штовхати; метати; кидати;
4. додавати; підмішувати; усипати (звич. in, into);
  to ~ many spices into the dish приправити блюдо багатьма спеціями;
  to ~ poison in smth підмішувати отруту у щось;
  to ~ salt in the soup посолити суп;
  to ~ sugar in, into tea сипати цукор у чай;
5. розміщувати, розставляти, розташовувати;
  to ~ names in alphabetic order розмістити прізвища в алфавітному порядку;
  ~ the stress on the first sellable поставте наголос на першому складі;
  ~ yourself in my place постав себе на моє місце;
6. ставити, призначати (на посаду);
  to ~ men to work поставити людей до роботи;
  to ~ smb in charge, at the head of smth поставити когось на чолі чогось;
7. улаштовувати; поміщати, класти;
  to ~ a child to school віддавати дитину до школи;
  to ~ a criminal in prison посадити злочинця в тюрму;
  to ~ smb in hospital покласти когось у лікарню;
  to ~ the children to bed покласти дітей спати;
8. вносити, включати;
  to ~ smb into the field спорт. включати когось до числа учасників змагання;
  to ~ smb into the list включати когось у списки;
9. підносити, прикладати, наблизити (to);
  to ~ a glass to one’s lips пригубити склянку;
  to ~ a handkerchief to one’s nose піднести носовик до носа;
  to ~ a finger to one’s lips прикласти палець до губ;
10. прилаштовувати, припасовувати, пристосовувати;
  to ~ a new handle to a knife приробити ручку до ножа;
11. пускати паростки; давати бруньки;
12. викладати, висловлювати, формулювати; ставити (запитання);
  to ~ a question ставити запитання;
  to ~ one’s feelings into words виражати чиїсь почуття словами;
  to ~ smth clearly висловлюватися чітко (ясно);
  I don’t know how to ~ it я не знаю, як це сказати;
13. перекладати (на іншу мову);
  to ~ into French перекладати на французьку мову;
  how would you ~ it in German? як ви скажете це німецькою?;
14. покласти (на музику);
15. висувати, пропонувати, ставити на обговорення;
  to ~ a proposal before a committee висунути пропозицію до комітету;
  to ~ smth to vote поставити щось на голосування;
  to ~ the arguments for and against приводити докази за і проти;
  let me ~ my side of the case дозвольте мені викласти мою точку зору;
16. висловлювати (припущення);
17. призначати, визначати (ціну); оцінювати;
  to ~ a price on a painting оцінити картину;
  to ~ a value on smth оцінювати щось;
  to ~ smth at $ 100 оцінити щось у сто доларів;
  to ~ high value on smb’s friendship високо цінити чиюсь дружбу;
  to ~ no value on smb’s advice не прислуховуватися до чиїхсь порад;
18. робити, ставити (мітку);
  to ~ a mark against smb’s name поставити галочку напроти чийогось прізвища;
  to ~ one’s signature to a document підписати документ;
19. укладати, вносити, покласти;
  to ~ capital into a business вкласти капітал у бізнес;
  to ~ money in, into a bank класти гроші в банк;
20. обкладати (податком);
  to ~ a tax on imports обкладати податком імпорт;
21. перен. накладати; покладати; перекладати;
  to ~ an end to smth покласти край чомусь;
  to ~ a ban on, upon smth накладати заборону на щось;
  to ~ a veto on, upon smth накладати вето на щось;
  to ~ one’s hopes (on) покладати надію;
  to ~ the blame on smb перекладати, звалювати вину на когось;
22. приводити (у певний стан);
  to ~ to blush, to shame присоромити;
  to ~ to death убити, стратити;
  to ~ to sleep приспати;
  to ~ in an unpleasant position поставити когось у прикре становище;
  to ~ smb into a fright налякати когось;
  to ~ smb out of countenance збентежити когось;
  to ~ smb to silence примушувати когось замовкнути;
  to ~ smth in order привести щось у порядок;
  to ~ smth in, to practice здійснювати щось;
  ~ about 1) поширювати; пускати в обіг; 2) змінювати напрям; 3) турбувати, сердити;
  ~ across перевозити, переправляти;
  ~ aside 1) відкладати (вбік, про запас);
  to ~ aside one’s book (one’s work) відкласти вбік книгу (роботу);
  to ~ aside money відкладати (про запас) гроші; 2) намагатися не помічати;
  ~ away 1) прибирати, ховати;
  to ~ away one’s books (things) прибирати свої книги (речі);
  to ~ (the matches) away out of reach of the children ховати (сірники) від дітей 2) відмовлятися, позбуватися; кидати (звичку);
  ~ back покласти на місце; поставити назад; перевести назад; гальмувати, затримувати; повертатися;
  ~ by відкладати; приховувати; не брати до уваги;
  ~ down 1) опускати, знижувати, висаджувати;
  to ~ down one’s bag опустити (поставити) сумку;
  to ~ down one’s hand опустити руку;
  to ~ down prices знижувати ціни;
  the bus stopped to ~ down the passengers автобус зупинився, щоб висадити пасажирів; 2) записувати;
  ~ down my name and address запишіть моє ім’я й адресу;
  ~ forth давати паростки, розпукуватися; пускати в обіг; видавати;
  ~ forward висувати, пропонувати; пересувати уперед;
  ~ in 1) устромляти, уставляти, засовувати; 2) включати; 3) призначати на посаду; 4) висувати свою кандидатуру; претендувати; 5) подавати (документ); 6) проводити час (за чимсь); відпрацьовувати (певний строк); 7) зупинятися; заходити у порт;
  ~ off 1) відкладати, переносити (на інший час); відстрочувати;
  to ~ off a meeting (the lecture) відкласти збори (лекцію); 2) здихатися, позбутися; 3) відволікати, 4) відчалювати; вирушати;
  to ~ off a long journey вирушати в далеку подорож; 5) знімати з себе, скидати (одяг); 6) викликати огиду;
  ~ on 1) одягати;
  to ~ on a coat and hat (one’s glasses, etc.) одягти пальто й капелюха (окуляри і т. i.); 2) додавати;
  to ~ on weight набувати ваги; 3) вмикати;
  to ~ on lights увімкнути світло;
  to ~ on a kettle поставити чайник;
  to ~ on the record поставити платівку;
  ~ out 1) витягувати, висовувати;
  to ~ out a tongue висолоплювати язик; 2) загасити;
  to ~ out a cigarette потушити сигарету;
  to ~ out a fire (the light) погасити вогонь (світло); 3) вибивати з колії; виводити з рівноваги;
  to ~ out of temper вивести з рівноваги 4) видавати, випускати (книги); 5) давати паростки;
  ~ out of виганяти, виставляти; усувати;
  to ~ out of doors вигнати за двері;
  ~ over домагатися успіху; завойовувати популярність;
  ~ through виконувати, здійснювати; завершувати, закінчувати;
  ~ together з’єднувати, скріпляти; складати; компілювати;
  ~ up 1) споруджувати; ставити;
  to ~ up a monument поставити пам’ятник;
  to ~ up a house побудувати будинок; 2) зупинятися;
  to ~ up at a hotel зупинитися в готелі;
  to ~ up for the night зупинитися на ніч (на ночівлю); 3) to ~ up with smth/smb миритися, примиритися з чимось/кимсь; терпіти щось;
  ~ upon обдурювати, обманювати; ◊
  ~ not your finger between the bark and the tree присл. свої собаки гризуться – чужа не приставай;
  ~ that in your pipe зарубайте це собі на носі;
  ~ your hand no further than your sleeve will reach присл. по своєму ліжку простягай ніжки;
  to ~ a case розказувати побрехеньку;
  to ~ a finger on one’s wound ятрити чиїсь рани;
  to ~ all one’s eggs in one basket поставити усе на карту;
  to ~ a spoke in smb’s wheel вставляти палиці в колеса;
  to ~ in a good word for smb замовити слівце за когось;
  to ~ in one’s oar сунути носа не у своє діло;
  to ~ it across smb обдурити когось;
  to ~ off till doomsday відкладати на безвік;
  to ~ on a good bluff замилювати очі;
  to ~ on airs задаватися;
  to ~ on short commons посадити на голодний пайок;
  to ~ paid to smth покласти край чомусь;
  to ~ pen to paper почати писати;
  to ~ smb at his ease заспокоювати когось;
  to ~ the bee on добувати гроші;
  to ~ to the sword убити на війні;
  to ~ two and two together to make a million робити безпідставні висновки з чогось/ робити з мухи слона;
  to ~ up a yarn вигадувати історію, пускати плітку.
quick [kwɪk] a
1. швидкий; моторний; жвавий;
  a ~ answer швидка відповідь;
  a ~ glance швидкий погляд;
  ~ growth швидкий ріст;
  a ~ journey коротка поїздка;
  ~ movement (step) швидкий рух (крок);
  a ~ service швидке обслуговування;
  a ~ succession of events швидка зміна подій;
  a ~ train швидкий поїзд;
  a ~ walk коротка прогулянка;
  to walk with short ~ steps іти коротким жвавим кроком;
  at a ~ pace у швидкому темпі, швидко;
  with a ~ movement швидким рухом;
  to be ~ поспішати;
  be ~! швидше!;
  do be ~! покваптеся ж!;
2. кмітливий, тямущий; винахідливий;
  a ~ child кмітлива дитина;
  a ~ mind гострий розум;
  not very ~ евф. нездібний, нерозвинутий (про дитину);
  ~ to learn кмітливий; який швидко все схоплює;
3. гострий, добре розвинутий, тонкий (про зір тощо);
  ~ ear, hearing тонкий слух;
  ~ sight, eye гострий/ добрий зір;
  a man of ~ observation спостережлива людина;
  he has a ~ remembrance of it він добре пам’ятає це;
4. сильний, глибокий (про почуття);
  to feel a ~ repentance зазнавати глибоке розкаяння;
5. що швидко реагує (на щось);
  ~ anger дратівливий;
  ~ to take offence уразливий;
  ~ with excitement легкозбудливий;
  ~ to sympathize чуйний;
6. запальний, гарячий, дражливий;
  ~ temper запальність;
  ~ in temper запальний, гарячий;
7. різкий (про рух тощо);
  ~ turn різкий поворот;
  too ~ ascent (descent) надто крутий/різкий спуск (підйом);
8. що складається з живих рослин;
  ~ fence, hedge живопліт;
  ~ pot of flowers горщик з живими квітами;
9. ком. ліквідний;
10. гірн. рудовмісний;
  a ~ vein of ore рудовмісна жила;
11. геол. пливучий; сипкий; м’який (про породу);
  ~ mud рідка грязь;
12. піддатливий (про ґрунт);
13. стрімкий (про ріки тощо);
14. яскравий (про фарби, квіти);
15. палючий, розпечений;
16. живий;
17. діловий, шумний, жвавий (про торгівлю тощо);
18. ігристий; шипучий (про вино);
19. гострий; влучний; саркастичний; уїдливий;
20. уривчастий; ◊
  as ~ as lightning/ as a flash зі швидкістю блискавки, умить;
  ~ at meat, quick at work присл. хто їсть з охотою, той не мерзне за роботою; хто швидко їсть, той швидко працює;
  ~ balance безмін, кантар;
  ~ bread печиво з прісного тіста;
  ~ break несподіваний прорив;
  ~-charge artist трансформатор (артист);
  ~ choice, long repentance присл. швидкий вибір – довгий жаль; бачили очі, що купували – їжте, хоч повилазьте;
  ~ dispatch заст. швидкість; швидке виконання доручення, роботи;
  ~ eye гостре око, спостережливість;
  ~ ground пливун;
  ~ head кмітливість;
  ~ of eye спостережливий;
  ~ march військ. форсований марш;
  ~ on one’s pins розм. рухомий, жвавий, швидконогий;
  ~ on the trigger імпульсивний, що швидко реагує;
  ~ pulse частий пульс;
  ~ return тех. швидке повернення;
  ~ start ривок з місця (легка атлетика);
  ~ step марш у швидкому темпі;
  ~ temper гарячність, запальність (звідси short-temperedзапальний, гарячий);
  ~ test тех. прискорене випробування;
  ~ time військ. стройовий крок;
  ~ with child вагітна;
  to cut, to sting, to touch, to wound to the ~ зачепити за живе, допекти;
  to paint one to the ~ малювати з натури;
  to the ~ 1) до крові (напр., кусати нігті); 2) до глибини душі.

USAGE: See fast.

rabbit [ˈræbɪt] n
1. зоол. кріль, кролик;
  ~s have long ears and a short tail у кроликів довгі вуха і короткий хвіст;
2. кроляче хутро;
3. розм. заєць, зайчик;
4. розм. новачок; слабкий гравець (у теніс, крикет);
5. перен. боягуз, боязка людина; ◊
  a ~ punch удар у потилицю (бокс);
  to breed like ~s швидко розмножуватися (плодитися);
  Welsh ~ грінка з сиром.
ration [ˈræʃ(ɘ)n] n
1. пайок, порція, раціон;
  a daily ~ денний пайок;
  a monthly ~ місячний пайок;
  a weekly ~ тижневий пайок;
  a food ~ норма провізії;
  a petrol (BE)/a gasoline (AE) ~ норма пального;
  yard scale ~ військ. зменшений пайок;
  to put on ~s посадити на пайок;
  ~ of floor норма житлової площі;
2. продовольство (в армії, лікарнях тощо); провізія, їжа;
  a ~ card продовольча картка;
  a ~ certificate військ. продовольчий атестат; ◊
  emergency (iron) ~ непорушний запас (військ. НЗ);
  to be on short ~s відчувати недостачу продовольства.
receiver [rɪˈsi:vɘ] n
1. одержувач;
2. вантажоодержувач;
3. радіоприймач;
  a short-wave ~ короткохвильовий радіоприймач;
4. телефонна трубка;
  to take off the ~ зняти трубку;
  to raise the ~ підняти трубку;
  to hang up the ~ повісити трубку;
5. спорт. гравець, який приймає м’яч;
6. тех. приймальний резервуар; балон; ресивер;
7. сейсмограф;
8. переховувач краденого;
  the ~ is as bad as the thief присл. не той злодій, що краде, а той, що переховує.
reckoning [ˈrekɘnɪŋ] n
1. рахунок; обчислення; розрахунок;
  by smb’s ~ за чиїмись розрахунками;
  to be good at ~ уміти добре рахувати (особл. в думці);
  to make no ~ of smth 1) не враховувати чогось; 2) не надавати значення чомусь;
2. рахунок (у готелі);
  to pay the ~ оплатити рахунок;
3. розплата;
  the day of ~ 1) день розплати; 2) перен. час розплати; 3) рел. судний день; день страшного суду; ◊
  to be out in, out of one’s ~ робити грубу помилку;
  short ~s make good friends присл. лік дружбі не шкодить, гроші лік люблять.
report [rɪˈpɔ:t] n
1. доповідь; повідомлення;
  a dull ~ нудна доповідь;
  an interesting ~ цікава доповідь;
  a long ~ довга доповідь;
  a scientific ~ наукова доповідь;
  a short ~ коротка доповідь;
  a weather ~ повідомлення про погоду; метеорологічне зведення, бюлетень погоди;
  a ~ on Dickens доповідь про Діккенса;
  a ~ on smth доповідь про щось;
  at the beginning of the ~ на початку доповіді;
  at the end of the ~ в кінці доповіді;
  to make a ~ зробити доповідь;
  to present, submit a ~ подати доповідь;
  to take up important questions in the ~ порушити важливі питання у доповіді;
  to listen to a ~ прослухати доповідь;
  to prepare a ~ підготувати доповідь;
  to write a ~ написати доповідь;
  the ~ began доповідь почалася;
  the ~ is over доповідь закінчилася;
  the ~ lasted for an hour доповідь тривала годину;
2. звіт;
  an annual ~ (що)річний звіт;
  a daily ~ добовий звіт;
  a monthly ~ місячний звіт;
  a weekly ~ тижневий звіт;
  an accurate ~ точний звіт;
  a detailed ~ докладний звіт;
  an exhaustive ~ вичерпний звіт;
  an objective ~ об’єктивний звіт;
  an oral ~ усний звіт;
  a written ~ письмовий звіт;
  to draw up a ~ скласти звіт;
  to make a ~ on one’s business trip звітуватися про відрядження;
  to present, submit a ~ подати звіт;
3. звістка, повідомлення (у пресі тощо);
  a news ~ газетне повідомлення;
  first-hand ~ повідомлення з перших рук, повідомлення очевидця;
  according to the latest ~s за останніми повідомленнями;
4. військ. донесення; рапорт; доповідь;
  a confidential ~ конфіденційне донесення;
  a secret ~ секретне донесення;
  a top-secret ~ надзвичайно секретне донесення;
  a restricted ~ донесення для службового користування;
  a ~ centre пункт збирання донесень;
  a ~ to smb рапорт комусь;
5. запис судових рішень;
6. pl збірник судових рішень;
7. чутка, поговір;
  the ~ goes ходить чутка, кажуть;
  it is a matter of current ~ про це говорять (знають) усі;
  idle ~s пусті розмови (чутки);
8. репутація, слава;
  to be of good ~ мати добру репутацію;
  to be of evil ~ мати погану репутацію;
9. табель успішності (тж ~ card);
  terminal ~ табель успішності за семестр;
10. звук вибуху (пострілу); ◊
  the ~ goes ходять чутки; кажуть.
residence [ˈrezɪd(ɘ)ns] n
1. місце проживання, місце перебування;
  one’s permanent ~ чиєсь місце постійного проживання;
  to take up one’s ~ оселитися;
  to change one’s ~ поміняти місце проживання;
2. проживання, перебування;
  during my ~ abroad коли я жив за кордоном;
3. резиденція;
  the official ~ офіційна резиденція;
  the President’s official ~ резиденція президента;
4. будинок, квартира;
  ~s for sale продаються будинки (оголошення);
  to have one’s ~ мешкати;
5. час (тривалість) перебування;
  one short ~ in Paris коротке перебування у Парижі ◊
  in ~ який проживає за місцем служби (навчання);
  to be in ~ at Oxford жити при Оксфордському університеті.
rest1 [rest] n
1. спокій; відпочинок; сон;
  a good ~ хороший відпочинок;
  a long ~ довгий відпочинок;
  a quiet ~ спокійний відпочинок;
  a real ~ справжній відпочинок;
  a short ~ короткий відпочинок;
  a well-earned ~ заслужений відпочинок;
  ~ cure лікування спокоєм;
  a ~ gown домашня сукня; халат; пеньюар;
  ~ halt військ. зупинка на відпочинок;
  ~ period перерва під час робочого дня; привал;
  at ~ 1) на спочинку; 2) нерухомий;
  without ~ без перепочинку, без передишки;
  day of ~/~ day день відпочинку, вихідний день, неділя;
  to be at ~ заспокоїтися;
  to go, to retire to ~ лягати відпочивати (спати);
  to have a ~ відпочити;
  to have a good ~ добре відпочити to; have a few minutes’ ~ відпочити кілька хвилин;
  to have a ten minutes’ ~ відпочити десять хвилин;
  to have no time for ~ не мати часу для відпочинку;
  to go, to retire to ~ лягати спати, лягати відпочивати;
  to need a ~ потребувати відпочинок;
  to take a ~ спати, відпочивати;
2. перен. вічний спокій, смерть;
  to go to one’s eternal ~ померти;
3. перерва, пауза, перепочинок;
  to make a ~ from work зробити передишку;
4. військ. позиція “вільно”;
5. нерухомість;
6. місце відпочинку;
7. ліжко, ложе;
8. могила;
  to lay to ~ ховати;
  he has gone to his ~ він помер;
9. тех. упор, опора;
10. тех. супорт;
11. муз. пауза; ◊
  at ~ 1) у стані спокою; 2) евф. покійний;
  to be at ~ from toil здобути вічний спокій;
  to go to one’s (long) ~ заснути вічним сном;
  to put smth to ~ розвіяти підозри (сумніви);
  to set a question at ~ улагоджувати питання;
  to set smb’s mind at ~ заспокоїти когось.
review [rɪˈvju:] n
1. огляд; перегляд; оглядання;
  to come under ~ розглядатися, вивчатися;
  a short ~ короткий огляд;
  a detailed ~ детальний огляд;
  a full ~ повний огляд;
  a political ~ політичний огляд;
  a weekly ~ щотижневий огляд;
  the ~ of current events огляд поточних подій;
  to publish a ~ in a paper опублікувати огляд у газеті;
2. розгляд;
  in, under ~ розглядуваний;
  to be, to come under ~ розглядатися;
  your application is under ~ now ваша заява розглядається;
3. перевірка; шк. повторення вивченого матеріалу;
  a ~ of grammar rules повторення граматичних правил;
  to do a ~ перевіряти;
4. рецензія, критичний огляд;
  a favourable ~ доброзичлива рецензія;
  a negative ~ негативна рецензія;
  a positive ~ позитивна рецензія;
  to get, to receive a ~ одержати рецензію;
  to write a ~ of a book написати рецензію на книгу;
5. періодичний журнал; періодичне видання;
  a scientific ~ науковий журнал;
  a weekly ~ щотижневе видання;
6. театр. огляд, ревю;
7. військ. парад;
  a ~ of the troops парад військ;
  to hold a ~ of troops проводити огляд військ;
  to pass, to march in ~ проходити урочистим маршем;
8. юр. перегляд;
  court of ~ касаційний суд; ◊
  a ~ copy 1) робочий примірник; 2) примірник, надісланий для рецензії;
  ~ order парадна форма одягу;
  to pass a ~ згадувати минуле.
run [rʌn] v (past ran, p. p. run, pres. p. running)
1. бігти, бігати;
  to ~ across the street перебігти через вулицю;
  to ~ for smb збігати за кимсь;
  ~ for the doctor! біжи за лікарем!;
  to ~ up and down the stairs бігати угору і вниз по сходах;
2. гнати, підганяти, квапити;
  to ~ the cattle гнати худобу (на пасовище);
3. тікати, рятуватися втечею;
  to ~ for one’s life розм. бігти щосили;
4. рухатися, котитися, ковзати;
  to ~ on snow ковзати по снігу;
5. ходити, курсувати, плавати;
  this bus doesn’t ~ here цей автобус тут не курсує;
6. рухатися, пересуватися (з певною швидкістю);
  to ~ like wind мчатися, нестися, летіти щодуху; летіти, як вітер;
7. ав. робити пробіг (розбіг);
8. ав. заходити на ціль;
9. бігти, летіти, збігати, минати, линути (про час);
  time ~s fast час летить швидко;
10. пронестися, промайнути (про думку);
11. швидко поширюватися (про вогонь, новини);
  to ~ like wildfire швидко розповсюджуватися;
  the fire ran through the building вогонь охопив весь будинок;
12. тягнутися, простягатися, розкидатися, розстелятися;
  to ~ zigzag розташовувати(ся) зигзагоподібно;
13. повзти, витися (про рослину);
14. прокладати, проводити (лінію тощо);
15. бути чинним протягом певного строку;
  the lease ~s for three years оренда дійсна на три роки;
16. поширюватися на певну територію; бути чинним на певній території;
17. бути в обігу (про гроші);
18. текти, литися, сочитися; струменіти; впадати;
  rivers ~ into the sea ріки впадають у море;
19. протікати, текти, сочитися; бути нещільним; пропускати (воду тощо);
  this tap ~s цей кран тече;
20. розливатися, розпливатися (по поверхні);
21. танути;
  the butter ran масло розтануло;
22. зливатися (в одно ціле); об’єднуватися;
23. лити, наливати;
  to ~ water into a glass налити води у склянку;
24. крутитися; обертатися;
25. торкатися (якоїсь теми тощо – on, upon);
26. казати, говорити, свідчити (про документ, текст); йтися (про щось);
  the advertisement ~s (as follows)... в оголошенні повідомлялося...;
  the article ~s... у статті йдеться про...;
  this is how the verse ~s ось як звучить вірш;
27. долати (перешкоду);
  to ~ a blockade прорвати блокаду;
28. линяти;
  a colour ~s in the washing фарба линяє під час прання;
29. дражнити (когось); чіплятися (до когось);
30. штукатурити;
31. керувати, управляти;
  to ~ a plant керувати заводом;
  to ~ the house вести господарство;
32. водити (про транспорт);
  to ~ a ship вести корабель;
  to ~ a ship aground посадити корабель на мілину;
  to ~ a car into a garage поставити автомобіль у гараж;
33. проводити (дослід);
34. працювати, діяти (про машину);
35. відкривати (трасу); пускати (лінію);
36. відправляти на лінію (за маршрутом);
37. проводити (змагання);
38. брати участь (у змаганнях);
39. посідати місце (у змаганні);
  to ~ second прийти другим;
40. демонструвати, показувати (фільм);
41. іти (про фільм, п’єсу);
  this play has been ~ning for six months ця п’єса йде уже шість місяців;
42. перевозити, транспортувати;
43. переслідувати (звіра); полювати (на звіра);
  to ~ a scent іти по сліду;
44. переслідувати (судом);
45. наражатися (на небезпеку); зазнавати (впливу);
46. друкувати, публікувати;
47. балотуватися; виставляти кандидатуру;
  to ~ for parliament балотуватися до парламенту;
48. вводити (в товариство);
49. базікати, патякати;
  how your tongue ~s! як ти багато базікаєш!;
50. спускатися (про петлю на панчосі);
51. сфастриґувати (сукню тощо);
52. іти (на нерест);
53. плавити (метал);
54. влучити (в кулю); покотити (про більярд);
55. скисати, зсідатися (про молоко);
56. (як дієсло-возв’язка) ставати, робитися;
  to ~ cold захолонути;
  to ~ dry 1) висихати; 2) видихатися;
  to ~ high 1) зростати (про ціни); 2) хвилюватися (про море); 3) підійматися (про приплив); 4) розгоратися (про пристрасті);
  to ~ hot нагріватися;
  to ~ low 1) знижуватися, опускатися; 2) закінчуватися; вичерпуватися (про їжу, гроші);
  to ~ mad збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ short підходити до кінця; вичерпуватися;
  to ~ wild; 1) рости без догляду; не здобути освіти; 2) бурхливо розростатися; 3) мати нестримний характер;
57. бути;
  the apples ~ large this year яблука великі цього року;
  ~ about 1) метушитися; бігати туди й назад; 2) гратися, пустувати;
  ~ along розм. іти геть;
  I must ~ along я мушу йти;
  ~ along! іти геть!;
  ~ away 1) тікати, дременути; 2) понести (про коня); 3) набагато випередити (інших); відірватися (від інших учасників змагання);
  ~ away with 1) привабити, захопити; 2) захопитися; 3) прийняти необдумане рішення; 4) розтринькати (гроші);
  ~ back сягати; брати початок;
  ~ down 1) зупинятися (про машину); закінчуватися (про завод у годиннику); 2) розряджатися (про батарейку); 3) розкручуватися (про пружину); 4) перевтомлюватися; 5) наздоганяти; 6) розшукувати; 7) збивати (автомашиною перехожого); 8) поневіряти (когось);
  ~ in 1) забігти, заглянути, заїхати (до когось, кудись); 2) підійти (до станціїпро поїзд); 3) арештувати; ув’язнити; 4) провести кандидата (на виборах); 5) кидатися врукопаш; 6) друк. включати додатковий матеріал;
  ~ off 1) утекти; 2) ухилятися (від теми); 3) не справляти враження; 4) відціджувати; спускати (воду); 5) друкувати (тираж); 6) проводити змагання;
  ~ on 1) продовжувати, тривати; 2) писатися разом (про букви);
  ~ out 1) вибігати, вискакувати; 2) викотити; 3) витікати; 4) закінчуватися, виснажуватися; вичерпуватися; 5) видихатися (під час бігу); 6) набирати потрібну кількість очок;
  ~ over 1) переливатися через край; 2) переглядати, перебігати (щось очима); 3) торкатися (чогось); 4) повторювати; 5) переїхати, задавити (когось);
  ~ up 1) підіймати(ся); 2) швидко рости, збільшуватися; 3) доходити (до чогось), сягати (чогось) (to); 4) збільшувати ціни; 5) робити (щось) нашвидкуруч; 6) під’їжджати, підходити, підпливати; 7) сфастриґувати (сукню); 8) збігатися (про тканину); ◊
  all who ~ may read (тж he who ~s may read) кожний зрозуміє, кожному доступно;
  also ran невдаха;
  to cut and ~ утекти, дременути;
  to ~ across smb/smth наштовхнутися на когось/на щось; випадково натрапити на когось/на щось;
  to ~ against smb виступати проти когось;
  to ~ against, into smth нападати (накидатися) на когось/на щось;
  to ~ amuck не володіти собою, оскаженіло накидатися;
  to ~ at smb/smth нападати, накидатися на когось/ на щось;
  to ~ a, the risk ризикувати;
  to ~ before one can walk намагатися зробити щось, не маючи належної підготовки;
  to ~ counter to smth виступати проти чогось; суперечити чомусь;
  to ~ dry видихатися;
  to ~ errands бути на побігеньках;
  to ~ in one’s blood переходити з покоління в покоління, бути спадковим (про нахили, звички, здібності, хвороби);
  to ~ into debts залізти в борги;
  to ~ into smb випадково зустріти когось;
  to ~ into trouble потрапити в біду;
  to ~ like a deer, a hare бігти стрімголов;
  to ~ on, upon smth несподівано натрапити на щось;
  to ~ one’s head against the wall битися головою об стіну;
  to ~ out of smth залишитися без чогось;
  to ~ a thread through an eyelet втягти нитку в голку;
  to ~ (a) temperature мати високу температуру;
  to ~ one’s head into the lion’s, tiger’s mouth опинитися в дуже небезпечному становищі через власну необачність;
  to ~ to any length (to anything) піти на що завгодно;
  to ~ to cover уникнути небезпеки;
  to ~ to smth 1) мати схильність до чогось; 2) вистачати, бути достатнім;
  to ~ (up) bills заборгувати;
  to ~ (up) on rocks зазнати краху;
  to ~ wild відбитися від рук (про дитину);
  to ~ with the hair and hunt with the hounds присл. служити і нашим, і вашим; вести подвійну гру.

USAGE: See lead.

run [rʌn] n
1. біг, пробіг;
  at a ~ бігом;
  to come up at a ~ підбігти;
  on the ~ 1) на ходу; в русі;
  to be on the ~ all day бути весь день у біганині; 2) похапки, поспішаючи;
  to be on the ~ квапливо відступати, тікати;
  to break into a ~ побігти, кинутися навтіки;
  to go for a ~ 1) пробігтися; 2) проїхатися (на автомашині тощо);
  with a ~ швидко;
2. нетривала поїздка;
  good ~! щасливої дороги!;
3. маршрут; рейс;
4. перехід;
5. зал. перегін;
6. ав. політ; переліт;
7. пройдена відстань; відрізок шляху;
8. відрізок траси;
9. ав. пробіг (під час посадки); розбіг (під час зльоту);
10. стежка (прокладена тваринами);
11. здатність бігати;
12. період, відрізок (часу); смуга (невдач тощо);
  a ~ of wet seasons період дощів;
13. напрям;
14. партія (виробів);
15. тираж (книги);
16. стадо (тварин);
17. зграя (птахів);
18. косяк (риби);
19. (по)середній тип (сорт, розряд);
  the common ~ of men звичайні люди;
  out of the ~ незвичайний;
20. попит;
  there is a great ~ of this novel на цей роман є великий попит;
21. розм. дозвіл, право користуватися (чимось);
22. загін, кошара; вольєра;
23. потік, струмок;
24. приплив (води тощо);
25. обвал, зсув;
26. схил, траса;
27. труба, жолоб;
28. довжина (дроту, труби);
29. розмір (вірша);
30. одиниця рахунку (у грі);
31. муз. рулада;
32. хід, робота, дія (машини);
  an experimental ~ to test the machinery пробний запуск агрегату;
33. хід, перебіг;
  the ~ of the events перебіг подій;
34. демонстрування, показ, перегляд (фільму тощо);
35. провезення (контрабанди);
36. амер. спущена петля на панчосі; ◊
  a dry ~ перевірка;
  at a ~ підряд, один за одним;
  in the long ~ кінець кінцем, зрештою; загалом;
  in the short ~ найближчим часом;
  on the ~ бігом, бігцем;
  the ~ of one’s teeth безплатне харчування;
  to give smb the ~ of smth дозволити комусь розпоряджатися чимось;
  to go with a ~ пройти гладко;
  to keep smb on the ~ не давати комусь спокою;
  to lose the ~ of smth амер. не бути в курсі справи, перестати слідкувати за чимось;
  to keep the ~ of smth амер. бути в курсі справи.
sauce [sɔ:s] n
1. соус; приправа, підлива;
  barbecue ~ пряний гострий соус для печені;
  cranberry ~ соус/варення з журавлини;
  piquant ~ гострий соус;
  soy ~ соєвий соус;
  steak ~ соус для м’яса;
  tomato ~ томатний соус, томатна паста;
2. перен. те, що надає пікантності (гостроти, інтересу);
3. амер. фруктове пюре;
  apple ~ яблучне пюре;
4. амер. фруктовий компот;
5. амер. овочевий гарнір;
  long ~ гарнір з буряків (моркви, петрушки та інших овочів);
  short ~ гарнір з картоплі (ріпи, цибулі та інших овочів);
6. розм. нахабство, зухвалість; розв’язність;
  what ~ ! яке нахабство!;
7. амер. розм. спиртний напій;
8. хім. технологічний розчин; ◊
  poor man’s ~ голод;
  the ~ is better than the fish приправа краща самої страви (часто вжив. щодо книжок, в яких ілюстрації кращі за зміст);
  to get on the ~ приохотитися до алкоголю;
  to serve with the same ~ відплатити тією ж монетою;
  what’s ~ for the goose is ~ for the gander присл. мірка, з якою ми підходимо до одного, повинна застосовуватися й до іншого.
sea [si:] n
1. море; океан; водна поверхня земної кулі;
  a calm ~ спокійне море;
  a choppy ~ брижі на морі;
  a closed ~ море, що перебуває під юрисдикцією однієї країни;
  a heavy, a high, a raging, a rough, a turbulent, a stormy ~ неспокійне, бурхливе, штормове море;
  the high ~s відкрите море; море за межами територіальних вод;
  an inland ~ закрите море;
  the Mediterranean S. Середземне море;
  the open ~ відкрите море;
  the Baltic S. Балтійське море;
  the Black S. Чорне море;
  the North S. Північне море;
  a smooth ~ гладеньке море;
  a vast ~ широке море;
  a ~ air морське повітря;
  ~ battle морський бій;
  a ~ bird морський птах;
  a ~ boy юнга;
  a ~ chart морська карта;
  ~ dye індикаторна фарба, що випускається з затонулого підводного човна (для вказівки його місцеперебування);
  a ~ fish морська риба;
  ~ fog туман, що йде з моря;
  ~ force з’єднання кораблів;
  ~ forces військово-морські сили;
  ~ jeep плавучий джип;
  ~ ladder мор. штормтрап;
  ~ lane морський шлях;
  ~ lanes військ. морські комунікації;
  ~ lieutenant амер. мор. молодший лейтенант;
  S. Lord морський лорд (член ради адміралтейства в Англії);
  ~ mule мор. допоміжний понтон;
  ~ ooze мул, намул;
  ~ passage перехід через море;
  ~ power морська держава; військово-морська могутність;
  ~ stock мор. запас на рейс (на перехід);
  ~ tail військ. розм. тилові частини і установи повітряного десанту, що перевозяться морем (по морю);
  ~ train морський залізничний пором;
  ~ trials мор. ходові випробування;
  ~ trip прогулянка по морю;
  ~ war війна на морі;
  ~ water морська вода;
  the ~ shore морський берег; узбережжя;
  the four ~s чотири моря, що омивають Велику Британію;
  to go (down) to the ~ поїхати до моря;
  to live at the ~ жити біля моря;
  to live near the ~ жити недалеко від моря;
  to sail the ~s плавати по морю;
  at ~ у морі; далеко від берега, у плаванні;
  at the bottom of the ~ на дні моря;
  by ~ морем, по морю;
  by the ~ біля моря, на морському березі;
  in, on the open ~ у відкритому морі;
  on land and ~ на суші і на морі;
  on the ~ по морю; на кораблі; у плаванні;
  on the high ~s у відкритому морі;
  an arm of the ~ глибока затока;
  countries beyond the ~ заморські країни;
  a swim in the ~ купання в морі;
  a town on the ~ приморське місто;
  Brighton is on the ~ Брайтон розташований на морі;
  rivers enter to the ~ ріки впадають у море;
  rivers flow to the ~ ріки течуть у море;
  the boat was lost at ~ човен пропав у морі;
  the boat was swept out to ~ човен змило в море;
  the ~ covers nearly three-fourths of the world’s surface вода покриває майже три чверті поверхні землі;
2. морська вода;
  chemical constituents of the ~ хімічний склад морської води;
3. поверхня моря; морська гладінь;
4. часто pl хвиля, хвилювання;
  heavy ~ бурхливе море;
  long ~ рідка хвиля;
  short ~ часта хвиля;
5. безліч, сила-силенна, величезна кількість;
  a ~ of faces море облич;
  a ~ of flame море полум’я;
  a ~ of heads море голів;
  a ~ of troubles сила-силенна турбот;
  ~s of blood море крові;
6. приплив;
  at full ~ під час припливу; ◊
  between the devil and the deep ~ між двома вогнями;
  brazen, molten ~ бібл. велика мідна купіль в юдейському храмі;
  mistress of the ~(s) володарка морів; наймогутніша морська держава;
  there are as good fish in the ~ as ever came out of it присл. хоч греблю гати;
  the seven ~s північна і південна частини Тихого океану, Північний Льодовитий океан, моря Антарктики та Індійський океан;
  to be (all) at ~ не знати, що робити (що сказати).

USAGE: 1. Назви морів, океанів та річок вживаються з означеним артиклем: the Black Sea Чорне море, the Dnieper Дніпро, the Atlantic Ocean Атлантичний океан. 2. Іменник sea, який означає море як середовище діяльності або життя, вживається з означеним артиклем: to be in the open sea бути у відкритому морі; a town on the sea місто на морі; to live near the sea жити біля моря; to have a swim in the sea скупатися в морі; to go to the sea shore поїхати до моря. 3. Sea, що означає море як частину земної поверхні, протиставлену суші, вживається без артикля: to travel over land and sea подорожувати по воді/по морю і по суші; to be lost at sea пропасти в морі; to be washed by sea омиватися морем; to go by sea поїхати морем. 4. See boat.

service [ˈsɜ:vɪs] n
1. слугування;
  to be in (smb’s) ~ бути на службі (у когось);
  to go into, to, out to ~ іти слугувати;
2. праця, робота;
  easy ~ легка служба/праця;
  hard ~ важка служба/праця;
  long ~ довга служба/ праця;
  military ~ військова служба/праця;
  short ~ коротка служба/праця;
  to be on detached ~ бути у відрядженні;
  to be out of ~ бути без роботи;
  to leave, to go out of ~ піти з роботи;
  to reward smb for his good ~ нагородити когось за його добру службу;
  to reward smb for his long ~ нагородити когось за його довгу службу;
3. сфера діяльності; рід занять;
  the Civil S. державна (цивільна) служба;
  Foreign S. амер. дипломатична служба;
4. установа;
  administrative ~s адміністративний відділ (секретаріату ООН);
  Intelligence S. розвідка «Інтеллідженс сервіс» (Велика Британія);
  the Secret S. розвідка і контррозвідка;
  typewriting ~ друкарське бюро;
5. служба;
  an ambulance ~ служба невідкладної допомоги;
  answering ~ “гаряча лінія”;
  bus ~ автобусне сполучення;
  clipping (AE)/press-cutting ~ служба інформування через вирізки з газет та журналів;
  communication ~ служба зв’язку;
  customer ~ служба, пов’язана з обслуговуванням клієнтів;
  delivery ~ служба доставлення;
  employment ~ служба працевлаштування;
  express ~ експрес-служба;
  ferry ~ служба переправи;
  health-visitor (BE)/visiting-nurse (AE) ~ служба патронажних сестер;
  janitorial ~ сторожова служба;
  laundry ~ служба по здійсненню прання;
  news, wire ~ інформаційна служба;
  placement ~ служба, відповідальна за розміщення/ розташування;
  postal ~ поштовий зв’язок;
  railway ~ залізничне сполучення;
  repair ~ служба по ремонту;
  room ~ служба по обслуговуванню номерів;
  telephone ~ телефонна служба;
  towing ~ служба, відповідальна за буксирування;
  ~ catalogue службовий каталог;
  ~ document службовий документ;
  ~ entrance службовий вхід;
  ~ stair службові сходи;
  to restore normal train ~ відновити нормальний рух поїздів;
6. обслуговування, сервіс;
  excellent ~ чудове обслуговування;
  medical ~ медичне обслуговування;
  poor ~ погане обслуговування;
  ~ flat квартира з готельним обслуговуванням;
  ~ fee плата за право користування бібліотекою;
  ~ hours години роботи/обслуговування (бібліотеки);
  ~ station станція технічного обслуговування; ремонтна база;
  ~ workers робітники сфери обслуговування;
  to improve ~ покращити обслуговування;
  to improve ~ at a restaurant покращити обслуговування ресторані;
  to improve ~ in a shop покращити обслуговування в магазині;
  to introduce ~ встановлювати обслуговування;
  to offer/ to provide ~ пропонувати обслуговування;
  to restore ~ відновити обслуговування;
  to suspend a ~ тимчасово припиняти обслуговування;
  good ~ at a hotel гарне обслуговування у готелі;
7. забезпечення (чимсь);
8. військова служба (повинність);
  Selective S. амер. військова повинність для окремих громадян (за відбором);
  active ~/~ with the colours дійсна військова служба;
  sea ~ служба на кораблях у морі;
  ~ age, group військ. призовний вік;
  ~ ammunition військ. боєприпаси;
  ~ ashore мор. берегова служба;
  ~ call військ. статутний (службовий) сигнал;
  ~ cap військ. формений кашкет;
  ~ certificate військ. службове посвідчення;
  ~ chevron військ. нашивка за шестимісячну службу на фронті;
  ~ conditions військ. експлуатаційні умови;
  ~ families сім’ї військовослужбовців;
  ~ jacket військ. френч;
  ~ number військ. особистий номер;
  ~ record військ. послужний список;
  ~ ribbon орденська планка;
  ~ stripe амер. військ. нашивка за вислугу років;
  ~ tank робочий резервуар;
  ~ test 1) експлуатаційні випробування; 2) військові випробування;
  ~ troops війська обслуговування; тилові частини і підрозділи;
  ~ uniform, dress військ. повсякденна форма одягу;
  ~ unit військ. обслуговувальна частина;
  to be in the ~ служити в армії;
  to be disabled for active ~ бути визнаним непридатним для військової служби;
  to retire from ~ піти у відставку;
  fit for ~ придатний для військової служби;
9. військ. вид збройних сил; рід військ;
  ~ aviation воєнна авіація;
  ~ group військ. група обслуговування;
  what branch of the ~ do you expect to enter? до якого роду військ ви будете зараховані?;
10. допомога, сприяння, послуга;
  a custom ~ послуга на попереднє замовлення;
  a great ~ велика послуга;
  a meritorious ~ послуга, варта нагороди;
  professional ~s професійні послуги;
  public ~s комунальні послуги;
  yeoman’s ~ 1) допомога в нужді; 2) бездоганна служба;
  to offer ~ запропонувати послугу;
  to perform, to provide, to render ~ надавати послугу;
  glad to be of ~ to you радий бути вам корисним;
  I am at your ~ я до ваших послуг;
  will you do me a ~? зробіть мені послугу;
11. заслуга;
  immense ~s величезні заслуги;
12. сервіз;
  coffee ~ кавовий сервіз;
  tea ~ чайний сервіз;
13. набір;
  toilet ~ туалетний набір;
14. сервування (стола);
15. церк. відправа;
  baptismal ~ хрестини;
  burial ~ похоронна відправа;
  an evening ~ вечірня відправа;
  marriage ~ вінчання;
  memorial ~ поминальна відправа;
  a morning ~ ранішня відправа;
  a noontime ~ обідня відправа;
  a sunrise ~ відправа на зорі;
  to hold a ~ проводити відправу;
16. подача м’яча (теніс);
  ~ ball м’яч, що вводиться у гру з подачі (теніс);
  ~ side line бокова лінія подачі (теніс);
  to break smb’s ~ виграти чиюсь подачу;
  to hold one’s ~ виграти свою подачу;
  to lose one’s ~ програти свою подачу;
  your ~! ваша подача!;
17. юр. виконання рішення суду; вручення (повістки тощо);
18. с. г. злучання, спаровування;
19. горобина домашня;
20. експлуатація;
  ~ engineer інженер-експлуатаційник;
  ~ instructions тех. правила експлуатації;
  ~ life експлуатаційний строк служби;
  ~ load тех. корисне навантаження;
  ~ manual інструкція (з експлуатації); ◊
  lip ~ лицемірство, пусті обіцянки;
  to pay lip ~ лицемірно обіцяти;
  my ~ to you! за ваше здоров’я!;
  remember my ~ to her передайте (висловіть) їй мою пошану;
  to have seen ~ бути у тривалому вжитку, зноситися.
shorter [ˈʃɔ:tɘ] a
1. (comp від short) коротший;
2. короткий;
  a ~ dictionary короткий словник;
  S. Catechism пресвітеріанський катехизис.
shrift [ʃrɪft] n
1. заст. сповідь;
  to hear a ~ сповідувати;
  to make one’s ~ сповідатися;
2. відпущення гріхів; ◊
  short ~ 1) короткий проміжок часу між вироком і стратою; 2) незначна відстрочка; 3) коротка розправа;
  to give short ~ to smb, to make short ~ of smb швидко розправитися з кимсь.
sight [saɪt] n
1. зір;
  bad ~ поганий зір;
  good ~ добрий зір;
  long ~ 1) далекозорість; 2) перен. далекоглядність;
  sharp ~ гострий зір;
  short ~ 1) короткозорість; 2) перен. недалекоглядність;
  the loss of ~ втрата зору;
  tricks of ~ обман зору;
  to have one’s ~ tested перевірити зір;
  to strain one’s ~ напружувати зір;
  my ~ is failing у мене псується зір;
2. вид;
  to faint at the ~ of blood втратити свідомість, побачивши кров;
  to know smb by ~ знати когось в обличчя;
  to lose ~ of 1) упустити з виду; 2) забути;
  in my ~ у мене на очах;
3. погляд; думка; точка зору;
  do what is right in your own ~ робіть так, як ви вважаєте правильним;
4. швидкий погляд;
  at first ~ з першого погляду;
  to catch (a) ~ of глянути, зиркнути (на щось, на когось);
5. поле зору;
  to be in, within ~ бути поблизу, у полі зору;
  to be out of ~ бути поза полем зору;
  to come in, to ~ з’явитися у полі зору;
6. краєвид, гарне видовище;
  a beautiful ~ гарний краєвид;
  a memorable ~ незабутній краєвид;
  a sad ~ сумний краєвид;
  a striking ~ дивовижний краєвид;
  the ~ of the mountains краєвид гір;
  a ~ not to be forgotten незабутня картина;
  this lake is one of the ~s of the country це озеро – одне з найкращих місць країни;
7. pl визначні місця;
  to see the ~s оглядати визначні місця;
8. розм. сміховинне (непринадне) видовище;
  to be a perfect ~ мати жахливий вигляд;
  to make a ~ of oneself робити з себе посміховисько;
  I hate the ~ of him! я бачити його не можу!;
9. розм. безліч; купа;
  a ~ of money купа грошей;
10. розм. зіниця;
11. розм. окуляри;
12. військ. приціл;
  panoramic ~ панорамний приціл;
  peep ~ діоптричний приціл;
  rear ~ приціл (пістолета);
  telescopic ~ телескопічний (оптичний) приціл;
  to line up, to adjust one’s ~s навести приціл; прицілитися;
  to take a careful ~ старанно прицілюватися;
13. топ. візир;
14. гірн. маркшейдерський знак;
15. топ. візування; ◊
  a ~ for sore eyes 1) бажаний гість; 2) приємне видовище;
  a ~ for the gods видовище для богів, прекрасне видовище;
  at first ~ з першого погляду;
  at ~ 1) з аркуша; 2) зразу ж, тут же, без зволікань;
  it is a long ~ better це набагато краще;
  love at first ~ кохання з першого погляду;
  out of my ~! геть з моїх очей!;
  out of ~ out of mind як з очей, так і з думки;
  ~ adjustment, setting військ. установка прицілу;
  ~ bill, draft тратта, термінова для пред’явлення;
  ~ distance видимість;
  ~ glass оглядове скло;
  ~ reach військ. прицільна дальність;
  ~ writer амер. друкарка, яка друкує не за “сліпим методом”;
  to shoot at ~ стріляти без попередження;
  to play music at ~ грати з аркуша;
  to translate at ~ перекладати з аркуша.

USAGE: 1. See scene. 2. See vision.

skater [ˈskeɪtɘ] n ковзаняр;
  figure ~ фігурист;
  long-distance ~ ковзаняр на довгі дистанції; ковзаняр-стаєр;
  short-distance ~ ковзаняр на короткі дистанції, ковзаняр-спринтер;
  speed ~ ковзаняр-швидкісник.
skirt [skɜ:t] n
1. спідниця;
  a cotton ~ бавовняна спідниця;
  divided ~s спідниця-штани;
  a gored ~ спідниця-клинка;
  a narrow ~ вузька спідниця;
  a long ~ довга спідниця;
  a pleated ~ спідниця у складку;
  a silk ~ шовкова спідниця;
  a short ~ коротка спідниця;
  a slit ~ спідниця з розрізом;
  a wide ~ широка спідниця;
  a woolen ~ вовняна спідниця;
  to hem a ~ підрублювати спідницю;
  to lengthen a ~ подовжувати спідницю;
  to mend a ~ латати спідницю;
  to shorten a ~ вкорочувати спідницю;
  to try on a ~ міряти спідницю;
  to wash s ~ прати спідницю;
2. звич. pl пола;
3. звич. pl поділ, пелена;
4. звич. pl край; межа; околиця; кордон;
  on the ~s of the town на околиці міста (в передмісті);
5. узлісся;
  on the ~s of the wood на узліссі;
6. берег (ріки, озера);
7. підніжжя (гори);
8. смуга;
9. розм. молода жінка, дівчина;
  a nice-looking ~ гарненька дівчина (молодичка);
10. анат. діафрагма;
11. крило сідла (тж saddle ~);
12. ел. острішок ізолятора; ◊
  to stick upon smb’s ~s 1) суворо карати когось; 2) примушувати когось.

USAGE: Іменник skirt має значення – спідниця, верхня спідниця; a petticoat – нижня спідниця.

sleeve [sli:v] n
1. рукав;
  long ~s довгі рукави;
  mandarin/ wide ~s широкі рукави;
  narrow ~s вузькі рукави;
  short ~s короткі рукави;
  ~ insignia військ. нарукавний знак;
  to turn up, to roll up one’s ~s засукати рукава;
2. тех. муфта; втулка, гільза;
3. тех. порожнистий вал;
4. тех. патрубок; штуцер; ніпель;
5. метеор. вітровий конус; ◊
  to have smth in, up one’s ~ мати щось про запас (про всяк випадок); мати щось на думці;
  to laugh up, in one’s ~ сміятися крадькома, радіти нишком.
sleeved [sli:vd] a з рукавами; що має рукава;
  loose-~ з широкими рукавами;
  short-~ з короткими рукавами.
snort [snɔ:t] n
1. хропіння; храп; харчання (тварини);
2. пирхання, чмихання;
3. розм. ковток спиртного, чарочка (тж short ~);
4. мор. пристрій для роботи двигуна під водою.
snorter [ˈsnɔ:tɘ] n розм.
1. щось надзвичайне (величезне);
2. прочухан-нагінка;
3. сильний вітер;
4. рідк. свиня;
5. ніс, нюхало;
6. ковток спиртного, чарочка;
7. діал. пшеничний колосок; ◊
  short ~ ковток спиртного; випивка нашвидку; член екіпажу літака (пасажир), що перелетів через океан; паперовий долар, на якому розписуються всі, хто здійснив трансокеанський переліт.
something [ˈsʌmθɪŋ] pron indef.
1. щось, дещо;
  I have ~ else to do у мене є й інші справи;
  he felt there was a little ~ wanting він відчував, що чогось не вистачає;
2. що-небудь;
  say ~ скажіть що-небудь;
3. якоюсь мірою; трохи; щось на зразок (когось, чогось);
  he is ~ of a painter він трохи художник; ◊
  or ~ щось подібне;
  ~ damp, short що-небудь, чим промочити горло; випивка;
  ~ else ще що-небудь;
  ~ is rotten in the state of Denmark не все гаразд у Данському королівстві; щось негаразд, справи йдуть не так, як треба;
  ~ like розм. 1) трохи схожий, трохи нагадує; 2) дивна штука; чудово, здорово, пальчики оближеш;
  ~ long неміцний напій;
  ~ of the sort щось подібне до цього, щось схоже на це;
  ~ to smoke in one’s pipe те, що треба пам’ятати, не забувати, згадувати;
  will you take ~? чи не хочете поїсти?; чи не вип’єте чого-небудь?

USAGE: See else, wrong.

space [speɪs] n
1. космос; космічний простір (тж outer ~);
  open ~ відкритий космос;
  a ~ age космічний вік;
  a ~ rocket космічна ракета;
  a ~ ship космічний корабель;
  a ~ travel космічна подорож;
  flights into ~ польоти в космос;
  to conquer ~ підкорити космос;
2. площа; простір; протяжність; місце;
  an airspace ~ повітряний простір;
  a breathing ~ перепочинок; вільний простір;
  a broad ~ вільний простір;
  an empty ~ пустий простір;
  a large ~ великий простір;
  an office ~ офіс (приміщення);
  a parking ~ місце для стоянки;
  a storage ~ місце для зберігання (речей і т. д.);
  a vacant ~ вільне/незайняте місце;
  a wide ~ широкий простір;
  to be pressed for ~ гостро відчувати нестачу місця;
  to give much ~ to smth відводити багато місця для чогось;
  to leave some ~ for smth залишити трохи місця для чогось;
  to require much ~ вимагати багато місця;
  to save ~ економити місце;
  to take up much ~ займати багато місця;
  a little ~ мало місця;
  a lot of, much ~ дуже багато, багато місця;
  for want of ~ через нестачу місця;
3. проміжок; віддаль, відстань;
  ~ between the rows проміжок між рядами;
  a ~ of ten feet відстань у десять футів;
4. період часу; проміжок часу; інтервал;
  after a short ~ незабаром;
  within the ~ of five years протягом п’яти років;
  in the ~ of an hour через годину;
5. мат. ряд; поле; простір;
  metric ~ метричний простір;
6. друк. шпація;
7. кількість рядків для оголошення (в газеті);
8. місце, сидіння (у поїзді тощо).
speech [spi:tʃ] n
1. мова; мовлення; мовна діяльність;
  clipped ~ кліпований мовний сигнал;
  distinct ~ чітка мова;
  foreign ~ іноземна мова;
  formal ~ офіційна мова;
  loud ~ гучна мова;
  oral ~ усна мова;
  rapid ~ швидка мова;
  slow ~ повільна мова;
  freedom of ~ свобода слова;
  habits of ~/~ habits мовленнєві навички;
  the power of ~ дар слова/хист до слова;
  parts of ~ лінгв. частини мови;
  to be slow of ~ говорити повільно;
  to improve one’s ~ удосконалювати/покращувати свою мову;
  to lose one’s ~ оніміти; втратити здатність говорити;
  to recover one’s ~ відновити здатність говорити;
2. дар слова;
3. говірка; вимова; манера говорити; характер вимови;
  he is a foreigner by his ~ судячи з його вимови, він іноземець;
4. промова, виступ, спіч;
  an acceptance ~ амер. промова з вираженням згоди балотуватися в президенти чи в губернатори;
  a boring ~ втомлива, занудлива промова;
  a brief ~ коротка, лаконічна промова;
  a clever ~ розумна промова/-ий виступ;
  a closing ~ завершальне слово;
  election ~s передвиборчі промови/виступи;
  a farewell ~ прощальна промова;
  a five-minute ~ п’ятихвилинний виступ;
  an impromptu, unrehearsed ~ імпровізована/ непідготовлена доповідь;
  an inaugural ~ промова при вступі на посаду (президента); інавгураційна промова;
  an interesting ~ цікава промова/-ий виступ;
  a keynote ~ програмна промова (особл. на з’їзді партії);
  a long ~ довга промова/-ий виступ;
  a long-winded ~ довга прісна промова;
  an opening, an introductory ~ вступна промова; вступне слово;
  a passionate ~ пристрасна промова;
  a rambling ~ незв’язна промова;
  a public ~ публічна промова, -ий виступ;
  a rousing, a stirring ~ збуджувальна (зворушлива) промова, промова, що надихає;
  a short ~ коротка промова -ий виступ;
  a welcoming ~ вітальне слово;
  the subject of the ~ тема доповіді;
  a ~ about, on smth промова/виступ про щось;
  at the end of the ~ в кінці виступу/ промови;
  to address a ~ to the delegates звернутися до делегатів з промовою;
  to ad-lib, to improvise a ~ виголосити імпровізовану, непідготовлену промову/ доповідь;
  to compose a ~ скласти доповідь/промову;
  to deliver, to give, to make a ~ виголосити промову, виступити (з промовою);
  to hear out ~ вислухати доповідь/промову;
  to prepare ~ підготувати доповідь/промову;
  in his TV (radio) ~ у своєму виступі по телебаченню (радіо);
5. розмова;
6. мова; діалект;
  one’s native ~ рідна мова;
7. звучання (музичного інструмента);
8. чутка, поголос;
9. театр. репліка;
10. можливість розмовляти (з кимсь);
11. згадка (про щось); ◊
  ~ is silver, silence is golden присл. слово – срібло, мовчання – золото; хто мовчить, той трьох навчить.
stay [steɪ] n
1. перебування;
  a busy ~ діловий візит;
  a short ~ короткий візит;
  a ~ in Paris перебування в Парижі;
  during one’s ~ somewhere під час перебування десь;
  I shall make a week’s ~ there я пробуду там тиждень;
2. гаяння часу; затримка; зупинка;
  make no ~! не баріться!, не гайте часу!;
3. витривалість; витримка;
4. опора, підтримка;
5. тех. стійка; підкіс; люнет; відтяжка;
6. зволікання;
7. звич. pl корсет; шнурівка;
8. мор. штаг;
  a ship in ~s судно, що лавірує.
step [step] v (past і p. p. від stepped, pres. p. stepping)
1. крокувати, ступати;
  to ~ aside зробити крок/відійти убік;
  to ~ back зробити крок/відійти назад;
  to ~ forward зробити крок/відійти вперед;
  to ~ lightly іти легко;
  to ~ short спіткнутися; перен. помилитися;
  to ~ into a car сісти в автомобіль;
  to ~ out briskly іти швидко;
  to ~ over the threshold переступити через поріг;
2. розм. іти (собі), виходити;
  I must ~ along мені час іти (кудись);
3. розм. тікати, дезертувати;
4. проходити невелику відстань, робити кілька кроків;
  to ~ across a road перейти дорогу;
  ~ this way, please ідіть сюди, будь ласка;
  will you ~ inside? зайдіть, будь ласка;
5. робити па (в танці);
  this girl can really ~! ця дівчина чудово танцює!;
6. рухатися легко і швидко;
7. наступити;
  to ~ on smb’s foot наступити комусь на ногу (тж перен.);
8. натискати;
  to ~ on a gas розм. дати газу, поспішати;
9. вимірювати кроками (тж ~ off, out);
  to ~ a distance відміряти відстань кроками;
10. досягати (одержувати) щось відразу;
  to ~ into a good job несподівано одержати гарну роботу;
11. робити східці;
12. іти пішки;
13. мор. ставити щоглу в степс;
14. ел. трансформувати (струм);
  ~ along амер. розм. швидко рухатися;
  ~ aside відходити убік; посторонитися; дати дорогу іншому;
  ~ back відійти назад, зробити крок назад; перен. поступитися;
  ~ down спуститися; зійти вниз; вийти (з екіпажа); ел. знизити напругу; амер. розм. піти у відставку;
  ~ forth/forward виступати (висуватися) уперед;
  ~ in входити, вступати; сідати в (машину); перен. втручатися, включатися;
  ~ into входити, заходити (кудись);
  ~ off сходити; військ. розм. кидатися в атаку; амер. розм. зробити помилку; умерти;
  ~ on наступати на (ногу);
  I hate to be ~ped on я ненавиджу штовханину;
  ~ out виходити, ненадовго вийти з дому; ступати широкими кроками; прискорювати ходу; вийти за межі (from); вимірювати кроками;
  ~ over заступити за лінію (біг); переступити;
  ~ up підніматися угору (по сходах); підійти; залицятися; просувати, висувати; посилювати, підвищувати; прискорювати, збільшувати оберти; ел. підвищувати напругу; військ. кидатися в атаку; ◊
  ~ lively! мерщій!, хутчіше!;
  ~ on it! натискай!, жени що духу!;
  to ~ off on the wrong foot помилитися з самого початку.
stop [stɒp] v (past і p. p. stopped, pres. p. stopping)
1. зупиняти, затримувати;
  to ~ a train зупинити поїзд;
2. зупинятися, стояти (на місці);
  how long do we ~ at this station? скільки ми стоїмо на цій станції?;
  ~ a moment! стійте!, стривайте!;
  the train ~s five minutes поїзд стоїть п’ять хвилин;
3. припиняти, закінчувати;
  to ~ fire припиняти вогонь;
  ~ grumbling киньте бурчати;
4. припинятися, закінчуватися;
  all talks must ~ усі розмови мають припинитися;
  the rain has ~ped дощ ущух;
5. розм. зупинятися (десь) на нетривалий час; залишатися ненадовго; гостювати;
  to ~ at home залишатися вдома;
  to ~ with friends гостювати у друзів;
6. перервати, примусити замовкнути, зупинити;
  to ~ smb short різко перервати когось;
  ~ him! примусьте його замовкнути!;
7. зупинятися, замовкати; робити паузу (перерву);
  to ~ short раптом замовкнути;
  ~! замовкни!;
8. стримувати, утримувати;
  what is ~ping you? що вас стримує?, що вам заважає?;
9. утримуватися (від чогось), зупинятися (перед чимсь);
10. зупиняти, затримувати;
  to ~ payment припинити платежі;
  why has our gas been ~ped? чому у нас вимкнули газ?;
11. блокувати, перегороджувати, перекривати;
  road ~ ped дорогу закрито (перекрито) (напис);
12. перехоплювати (листи тощо);
14. гальмувати, затримувати;
  to ~ the press друк. призупинити друкування газети;
14. урізувати (платежі); відраховувати (із заробітної плати);
15. затикати; замазувати, шпаклювати, заповнювати;
  to ~ a bottle закоркувати пляшку;
  to ~ a gap заповнити прогалину;
  to ~ a tooth запломбувати зуб;
  to ~ a wound зупинити кровотечу з рани;
16. ставити розділові знаки;
17. блокувати, відбивати удар (бокс);
18. відбивати м’ячі, відбиватися (крикет);
19. муз. притискати струну (скрипки тощо); натискати вентиль (клапан) (духового інструмента);
20. мор. стопорити, закріпляти;
21. застрелити (птаха);
  ~ away 1) зупинитися; не рухатися; 2) бути відсутнім;
  ~ by амер. завітати, забігти, зайти;
  ~ down 1) закупорювати; 2) затемнювати лінзу діафрагмою;
  ~ off амер. 1) зупинитися в дорозі, зробити зупинку; 2) покривати запобіжним шаром;
  ~ on залишатися (на тому ж місці);
  ~ out 1) покривати запобіжним шаром; 2) знову затикати (замазувати);
  ~ over робити зупинку;
  ~ up 1) затикати; 2) закорковувати пляшку; 3) не лягати спати; 4) залишатися в коледжі (університеті); ◊
  to ~ a bullet 1) дістати кульове поранення; 2) бути убитим кулею;
  to ~ dead раптом, несподівано зупинитися;
  to ~ in one’s tracks раптом, несподівано зупинитися; прикипіти до місця;
  to ~ to look at a fence зупинитися перед бар’єром (про коня на перегонах із перешкодами).

USAGE: 1. Сполучення дієслова to stop з наступним інфінітивом чи герундієм мають різні значення. Інфінітив виражає мету: He stopped to talk to me. Він зупинився, щоб поговорити зі мною. Герундій вказує на дію, яку слід припинити: Stop shouting! Перестаньте кричати! 2. Синоніми to stop, to cease, to end, to halt, to quit у значенні кінчати(ся), припиняти(ся), переставати розрізняються відтінками значень: to stop вживається стосовно дії; to cease – як стосовно дії, так і до стану; to end підкреслює ідею закінченості; to halt вказує на припинення руху; to quit вживається стосовно звичок або до звичних дій. 3. See forget.

stop [stɒp] n
1. зупинка, затримка;
  to bring to a ~ зупинити;
  to come to a ~ зупинитися;
  to make a ~ зробити зупинку/зупинитися;
  without ~s без зупинок;
  with frequent ~s з частими зупинками;
2. припинення, кінець;
  to put a ~ to smth покласти край чомусь;
3. пауза, перерва;
  a short ~ коротка зупинка;
  a sudden ~ раптова зупинка;
  to make a one day ~ зробити одноденну перерву;
  to make a ten-minute ~ зробити десятихвилинну перерву;
  to speak without a ~ говорити без угаву/не вмовкаючи;
4. зупинка (трамвая тощо);
  to get off at the next ~ зійти на наступній зупинці;
  to miss one’s ~ пропустити свою зупинку;
  to miss the ~ пропустити потрібну зупинку;
5. коротке перебування (десь);
6. перешкода;
7. пробка, затичка;
8. пробка, затор (у русі транспорту);
9. тех. обмежник, зупинник, стопор, упор;
10. заборона; вето; ембарго;
  a ~ against smth заборона чогось;
11. розділовий знак;
  full ~ 1) крапка; 2) перен. остаточна зупинка, кінець, крапка;
  to come to a full ~ перен. дійти до краю; зайти в безвихідь;
  to put in the ~ s rightly правильно розставити розділові знаки;
12. затикання, закривання;
13. тех. кнопка «стоп»;
14. муз. клапан (духового інструмента); лад (струнного інструмента);
15. регістр (органа);
16. тон, манера говорити;
17. фон. проривний приголосний звук (тж ~ consonant);
18. блокування (бокс);
19. відбиття атаки (боротьба);
20. гірн. очисна робота;
21. фот. діафрагма.
story [ˈstɔ:rɪ] n (pl stories)
1. повість; оповідання; а boring ~ нудне оповідання;
  a cock-and-bull, a far-fetched/ an implausible, an improbable ~ надумане, неправдоподібне оповідання; вигадка, небилиця;
  a coherent ~ логічне, послідовне оповідання;
  a detective ~ детективний роман;
  a dirty, an off-colour ~ брудне, непристойне оповідання;
  a funny, a humorous ~ анекдот;
  a gripping ~ захопливе оповідання;
  a juicy ~ непристойний/ пікантний анекдот, непристойне оповідання;
  a likely, a plausible, a true ~ правдоподібне оповідання;
  a long ~ довге оповідання;
  a love ~ любовний роман;
  a short ~ коротке оповідання, новела;
  a sob ~ слізливе, жалісливе оповідання;
  an ugly ~ непривабливе оповідання;
  to carry, to circulate, to print, to run a ~ поширювати, друкувати, публікувати оповідання, повідомлення, статтю;
  to concoct, to fabricate/ make up, to invent a ~ сфабрикувати, придумати оповідання;
  to edit a ~ редагувати оповідання;
  to narrate, to tell a ~ розповідати історію;
  to rewrite a ~ переписувати оповідання;
  to write a ~ писати оповідання;
  a ~ breaks оповідання переривається, припиняється;
  a ~ circulates історія стає відомою (великій кількості людей);
2. фабула, сюжет;
3. історія; переказ; легенда; казка;
  a bedtime, a children’s, a fairy ~ дитяча казка;
  a ghost ~ 1) оповідання з привидами; 2) казка, вигадана історія;
  to make a long ~ short коротко кажучи;
  according to his ~ за його словами;
  his ~ is an eventful one його біографія багата на події;
  that is another ~ це зовсім інша річ (справа);
  they all tell the same ~ усі вони кажуть одне й те ж;
4. розм. вигадка; брехня; побрехенька;
  don’t tell stories не вигадуйте;
5. амер. газетний матеріал, повідомлення у пресі;
  a cover ~ стаття, ілюстрація до якої подана на обгортці журналу;
  a feature ~ тематична стаття; документальний нарис;
  a front-page ~ передова стаття, передовиця;
  a human-interest ~ газетний нарис, цікавий для широкої аудиторії;
6. особа (подія), що заслуговує висвітлення у пресі;
  the biggest stories of the year найважливіші події року;
7. поверх, ярус;
  ~ culture с. г. культура, вирощувана на терасах.

USAGE: 1. Український іменник історія у значенні випадок, пригода перекладається thing: A very funny (strange, terrible) thing happened to me the other day. Днями зі мною трапилася/-вся смішна (дивна, жахлива) історія/пригода/-ий випадок. Історія у значенні навчальної дисципліни, науки, хроніки подій перекладається history: ancient (modern) history стародавня (сучасна) історія; to be interested in history цікавитися історією. 2. У значенні оповідання, бесіда синоніми story, tale, gossip, yarn мають певні відтінки значень. Story – це вигадане оповідання, або таке, в основі якого лежить дійсний факт, tale – завжди вигадане. Stories звичайно розказуються дітворою. Як художнє оповідання, story, як правило, пишеться для дітей (але short stories – новели), tale – це більш серйозне оповідання, яке пишеться для дорослих. Gossip передбачає дружню розмову, приятельську бесіду про людей чи про події і плітки про когось або щось. Yarn є розмовним словом з відтінком значення брехливе оповідання; оповідання, яке розповідають, щоб забити баки; чутка, анекдот. 3. See all, history.

stubby [ˈstʌbɪ] a
1. покритий пнями;
2. схожий на обрубок;
  ~ fingers короткі пальці;
3. кремезний;
  a short ~ figure кремезна постать;
4. щетинистий (про бороду тощо).
suit [s(j)u:t] n
1. чоловічий костюм (тж ~ of clothes);
  a bathing ~ купальний костюм;
  a business (AE)/a lounge (BE) ~ діловий (темний) костюм;
  a civil ~ цивільний костюм;
  a custom-made, a made-to-measure (BE) ~ костюм, виготовлений на замовлення;
  a diving ~ костюм для пірнання у воду;
  a double-breasted ~ двобортний костюм;
  a dress ~ фрак;
  a gym ~ тренувальний костюм;
  a leisure ~ вихідний костюм;
  a pants (AE)/a trouser ~ штанний костюм;
  a ready-made ~ готовий костюм;
  a sailor ~ матроска;
  a single-breasted ~ однобортний костюм;
  a ski ~ лижний костюм;
  a space ~ скафандр (костюм) космонавта;
  a tank ~ костюм танкіста;
  a union ~ амер. чоловічий натільний комбінезон;
  a ~ of armour зброя, лати, панцир і шолом;
  a ~ of dittos повний костюм з однієї тканини;
  to press a ~ гладити/ прасувати костюм;
  to put on a ~ одягнути костюм;
  to take off a ~ зняти костюм;
  to try on a ~ приміряти костюм;
2. жіночий костюм, ансамбль;
  a three-piece ~ костюм-трійка;
  a two-ріесе ~ спідниця і жакет;
3. набір, комплект;
  ~ of sails мор. комплект вітрил;
4. прохання, клопотання;
  ~ for pardon клопотання про помилування;
  to grant smb’s ~ виконати чиєсь прохання;
  to hear smb’s ~ вислухати чиєсь прохання;
  to make one’s ~ покірно прохати;
  to press one’s ~ наполягати на своєму проханні; добиватися прийняття прохання;
  at smb’s ~/at the ~ of smb на чиєсь прохання;
5. сватання; залицяння;
  to plead, to press one’s ~ with smb добиватися чиєїсь прихильності;
  to prosper in one’s ~ досягти успіху у сватанні;
6. згода, гармонія;
  in ~ with smb заодно (у згоді) з кимсь;
  in ~ with smth у гармонії з чимсь;
  of a ~ with smth який гармонує з чимсь; який утворює єдине ціле з чимсь;
7. юр. позов; судовий процес; судочинство (тж ~ in law);
  civil ~ цивільна справа;
  criminal ~ карна справа;
  to bring, to institute a ~ against smb подати позов на когось;
  to conduct a ~ вести справу позивача;
8. карт. масть;
  long ~ довга/сильна масть;
  short ~ коротка/слабка масть;
  to follow ~ ходити в масть;
  to lead from one’s long ~ ходити з довгої масті;
  they are of a ~ вони однієї масті;
  inability to follow ~ ренонс;
9. перен. наслідувати приклад; ◊
  a trump ~ козирна масть;
  in one’s birthday ~ жарт. голий, як мати народила;
  one’s strong, long ~ сильна сторона (в людини);
  politeness is his strong ~ він відзначається чемністю;
  to fail to follow ~ не наслідувати приклад;
  to follow ~ наслідувати приклад.

USAGE: Suit має значення чоловічий або жіночий костюм. Costume – це 1) верхній одяг взагалі; 2) одяг, характерний для певної доби, певної країни, місцевості, класу, професії; 3) жіночий костюм.

suit [s(j)u:t] v
1. відповідати вимогам; задовольняти, бути зручним; влаштовувати;
  to ~ oneself добирати за своїм смаком (відповідно до смаку);
  to ~ to the ground, to a T підходити з кожного погляду;
  I am not easily ~ed мені важко догодити;
  it ~s me fine це мені цілком підходить; це мене цілком улаштовує;
  nothing ~s him today йому сьогодні усе не по нутру/ не до вподоби;
  ~ yourself робіть, як вам подобається;
  this ~s me best це мене найбільше влаштовує;
  will that time ~ you? чи влаштовує вас цей час?;
2. бути корисним (придатним);
  coffee does not ~ me кава мені шкідлива;
  cold does not ~ me холод мені шкідливий;
  meat does not ~ me м’ясо шкідливе для мене;
3. годитися, підходити;
  to be ~ed for, to smth годитися для чогось;
  do you really think this work is ~ed to a class of beginners? невже ви вважаєте, що цей твір підхожий для занять з початківцями?;
  he is not ~ed to be a doctor у лікарі він не годиться;
  he is not ~ed to be a teacher, for teaching у вчителі він не годиться; учителя з нього не вийде;
  the position ~s wit his abilities посада відповідає його здібностям;
  they are ~ed to each other вони підходять один одному; вони створені один для одного;
  this part ~s him admirably ця роль дуже йому підходить;
4. личити, бути до лиця;
  to ~ perfectly чудово личити;
  this dress ~s you ця сукня тобі до лиця;
  this hat ~s you цей капелюшок тобі до лиця;
  it doesn’t ~ you to have your hair cut short вам не личить коротка стрижка;
5. пристосовувати;
  to ~ smth to smth пристосовувати щось до чогось;
  to ~ one’s style to one’s audience пристосовуватися до аудиторії;
  to ~ the action to the word підкріпляти слово ділом;
  take care to ~ the punishment to the offence розмірюйте покарання з провиною;
6. забезпечувати (тж ~ up);
  to ~ oneself with smth забезпечувати себе чимсь;
  to be ~ed with a situation мати роботу;
  are you ~ed with a cook? ви знайшли (підхожого) кухаря?;
  I hope you are ~ed сподіваюся, що ви купили усе необхідне; ◊
  to ~ the action to the word підкріплювати слова справами.

USAGE: See become.

supply [sɘˈplaɪ] n (pl supplies)
1. постачання;
  power ~ електропостачання; енергопостачання;
  water ~ водопостачання;
  ~ agency орган постачання;
  ~ base база постачання;
  ~ centre центр постачання;
  ~ line військ. шлях підвезення;
  ~ missile військ. транспортна ракета;
  ~ officer військ. начальник господарського постачання;
  ~ point військ. пункт постачання;
  ~ support військ. постачання;
  ~ of a town with food постачання місту продовольства;
  to make, to sign a contract for the ~ of provisions укладати контракт про постачання продовольства;
2. pl припаси, продовольство, провіант, ресурси (для армії);
  ammunition supplies військ. боєприпаси;
  automobile supplies автомобільні приладдя;
  food supplies запаси продовольства;
  labour supplies трудові ресурси/резерви;
  medical supplies медичні приладдя;
  office supplies канцелярські приладдя/товари;
  nursery supplies товари для самих маленьких;
  supplies of money грошові ресурси;
3. звич. pl запас;
  fresh ~ свіжий запас;
  inexhaustible ~ невичерпний запас;
  a good ~ of literature гарний запас/вибір літератури;
  a large ~/large supplies of shoes великі запаси взуття;
  ~ parts тех. запасні частини;
  goods are in short ~ запаси товарів вичерпуються;
4. pl затверджені парламентом асигнування;
5. pl утримання (грошове);
  to cut off smb’s supplies припинити давати комусь гроші на прожиття;
6. тимчасовий заступник (учителя тощо);
  ~ teacher нештатний замісник учителя;
7. тимчасове заміщення посади (священника тощо);
  to be, to go on ~ тимчасово заміщати;
8. тех. подача, живлення; приплив (повітря тощо);
  ~ canal гідр. підвідний канал;
  ~ unit ел. блок живлення;
9. ек. пропозиція, пропонування;
  ~ and demand попит і пропозиції;
  to be in short ~ бути дефіцитним;
  beer was in short ~ пива не вистачало; попит на пиво не задовольнявся;
  if demand exceeds ~ the price will rise якщо попит перебільшить пропозицію, ціни піднімуться;
  a large ~ of cheap labour широка пропозиція дешевої робочої сили.

USAGE: Іменник supply має відтінок значення запас, який часто вживають стосовно того, що може бути потрібним для вжитку негайно; у множині – припаси, харчі (для армії). Store вживають стосовно того, що може бути використаним лише при слушній нагоді.

swimmer [ˈswɪmɘ] n
1. плавець; плавчиха;
  a breaststroke ~ плавець-брасист;
  a crawl-stroke ~ плавець-кроліст;
  a long-distance ~ плавець-марафонець;
  a short-distance ~ плавець на короткі дистанції;
2. поплавець, поплавок.

USAGE: See fast, good, poor.

swing [swɪŋ] n
1. гойдання; хитання; коливання;
  the ~ of the pendulum гойдання маятника;
  to give the hammock a ~ розгойдати гамак;
  on the ~ гойдаючись;
2. розмах; змах;
  the horse drove off flies with the ~ of his tail кінь відігнав мух змахом хвоста;
3. спорт. мах; замах; спад;
  arm ~ мах рукою;
  ~ dismount зіскок махом;
  obtained ~ відпрацьований мах;
  ~ mount наскок махом;
  that player’s ~ is too short у цього гравця дуже короткий змах;
4. фіз. амплітуда коливань;
5. ритмічний рух, ритмічна (розмірена) хода;
  to walk with a ~ іти ритмічним кроком;
6. ритм;
7. гойдалка;
  to sit in a ~ сидіти на гойдалці;
8. поворот;
  to give the handle a ~ повернути ручку;
  the car started up at the first ~ машина завелася з першого разу;
9. хід; розвиток, перебіг;
  to get into the ~ of the work увійти в курс справи; включатися в ритм роботи;
  when you have got into the ~ of things… коли ти увійдеш у курс справи…;
  in full ~ у розпалі;
  negotiations are now in full ~ зараз переговори у розпалі;
  the train approached at full ~ поїзд наближався на всіх парах;
10. природний хід, розвиток;
  let him have his ~ нехай вичерпає свій запас енергії; нехай переказиться;
11. свобода дій;
  to give free ~ to one’s temper дати волю своєму гніву;
  to have, to take one’s ~ насолоджуватися (користуватися) свободою дій;
  he gave us full ~ in the matter він надав нам повну свободу дій у цій справі;
12. поїздка; об’їзд, турне;
  ~ round the circle амер. передвиборча поїздка по країні (кандидата в президенти);
  to return from a ~ through eight African nations повертатися з поїздки по восьми африканським країнам;
  to ~ round the circle амер. передвиборча поїздка по країні (кандидата в президенти);
13. свінг, різновид джазової музики (тж ~ music);
14. свінг, боковий удар (бокс);
15. теж. максимальне відхилення стрілки (приладу);
16. розм. коливання курсу на біржі;
17. військ. розм. санний автопоїзд; ◊
  to go with a ~ успішно проходити; іти як по маслу.
time [taɪm] n
1. час;
  absolute ~ абсолютний час;
  objective ~ об’єктивний час;
  relative ~ відносний час;
  space and ~ простір і час;
  all the ~ весь час;
  ~ limit ліміт часу;
  in the course of ~/in the process of ~/as ~ goes по мірі того, як іде час;
  in the retrospect of ~ крізь призму часу;
  to have much ~ мати багато часу;
  to have little ~ мати мало часу;
  to have no ~ не мати часу;
  to have no ~ to do smth не встигнути щось зробити;
  I have no ~ left у мене не залишилося часу;
  smth takes much ~ щось забирає багато часу;
  there is little ~ left часу залишилося мало;
  ~ flies час летить;
  ~ presses/~ is short час не чекає;
  ~ hangs heavy on one’s hands час повільно тягнеться;
2. час (міра тривалості);
  astronomical ~ астрономічний час;
  average ~ середній час (виконання операції);
  estimated ~ розрахований час;
  Greenwich ~ час за Гринвічем (середньоєвропейський час);
  local ~ місцевий час;
  mean ~ середній (сонячний) час;
  summer ~ літній час;
3. період часу;
  a long ~ тривалий час;
  a short ~ короткий час;
  a long ~ ago давним-давно;
  some ~ деякий час;
  after a ~ через деякий час;
  at no ~ ніколи;
  at one ~ колись;
  at that ~ у той час;
  for a ~ 1) протягом деякого часу; 2) на деякий час, тимчасово;
  for the ~ на цей час;
  for the ~ being поки що; до певного часу;
  for vocation ~ на час канікул;
  in a short ~ незабаром;
  in no ~/in less than no ~ дуже швидко, умить;
  one ~ and another іноді, час від часу;
  it took him a lot of ~ to do it у нього пішло на це багато часу;
  the ~ will show поживемо – побачимо;
  what a long ~ he is taking! як довго він копається!;
4. сезон, пора;
  at this ~ of the year в цю пору року;
5. година, точний час;
  to ask the ~ запитати, котра година;
  what is the ~?/what ~ is it? котра година?;
  to gain ~ поспішати (про годинник);
  to lose ~ відставати (про годинник);
  to keep good ~ добре йти, правильно показувати час (про годинник);
  to keep bad ~ погано йти, неправильно показувати час) (про годинник);
  to show ~ показувати час (про годинник);
6. момент, мить;
  at one ~ одночасно;
  at the same ~ водночас, у ту ж мить;
  some ~ (or other) рано чи пізно, коли-небудь;
7. час прибуття (від’їзду);
  to find out the ~s of the London trains узнати розклад лондонських поїздів;
8. строк, термін;
  ahead of ~/before one’s ~ раніше строку;
  behind ~ пізно, із запізненням;
  in due ~ своєчасно;
  in (амер. on) ~ у строк, вчасно;
  it is about ~ пора;
  it is high ~ саме час, давно пора;
  his ~ has come настав час йому умирати;
  it’s ~ for the children to go to bed, it’s ~ the children went to bed дітям пора лягати спати;
  the ~ is up строк, термін закінчився;
  ~ is drawing on залишається мало часу;
9. доба, епоха, ера;
  at all ~s в усі часи; завжди;
  peace (war) ~ мирний (воєнний) час;
  from ~ immemorial споконвіку, з давніх-давен;
  the ~ of Shakespeare епоха Шекспіра;
10. вік;
  at his ~ of life в його віці, в його роки;
11. період життя;
  it was before her ~ це було до її народження;
12. вільний час, дозвілля;
  to have a good (a fine) ~ гарно провести час, повеселитися;
  to save ~ заощаджувати час;
  to waste one’s ~ марнувати час;
  to while away the ~ коротати час;
13. робочий час;
  to work full (part) ~ працювати повний (неповний) робочий день;
14. плата за працю;
  double ~ подвійна плата за понаднормову працю;
15. нагода, сприятливий момент;
  to watch one’s ~ чекати слушного моменту;
16. інтервал між раундами (бокс); тайм; період; половина гри (про футбол);
17. швидкість, темп; такт; розмір, ритм;
  to keep ~ витримувати такт (ритм);
18. біол. рік;
19. раз;
  every ~ щоразу, кожного разу;
  last (next, this) ~ минулого (наступного, цього) разу;
  ~ after ~ повторно, тисячу разів;
  ~ and again знову й знову;
  from ~ to ~ час від часу;
  how many ~s? скільки разів?;
  nine ~s out of ten у більшості випадків;
  some other ~/another ~ як-небудь іншим разом;
  three ~s a week три рази на тиждень; ◊
  all in good ~ на все свій час;
  as old as ~ старий як світ;
  at ~s час від часу;
  between ~s іноді;
  for a long (short) ~ довго (недовго);
  from the beginning of ~ від створення світу;
  in good ~ точно, своєчасно;
  in no ~ вмить, надзвичайно швидко;
  most of the ~ більша частина часу;
  on ~ вчасно, за розкладом; амер. на виплат;
  the ~ is up строк минув;
  ~ bomb бомба сповільненої дії;
  ~ cures all things час – найкращий лікар;
  ~ is money присл. час – гроші;
  ~ out спорт. хвилинна перерва;
  ~ schedule розклад руху (поїздів тощо);
  ~ trouble шах. цейтнот;
  to go with the ~s 1) іти в ногу з часом; 2) пливти за течією;
  to take one’s ~ не поспішати;
  to talk against ~ намагатися дотримуватися регламенту;
  to the end of ~ до кінця світу;
  to work against ~ намагатися укластися в строк.

USAGE: 1. See ago, first, long, often; last. 2. Зверніть увагу на відмінність між виразами in time, on time. Обидва вирази мають значення вчасно, проте in time передбачає певний запас часу, а on time означає хвилина у хвилину (зазвичай вони стоять у кінці речення).

title [ˈtaɪtl] n
1. заголовок, назва;
  full (short) ~ повна (скорочена) назва;
  the ~ of this book is… назва цієї книги...;
  the ~ of а film назва фільму;
  as the ~ indicates/ suggests… як показує назва (книги та ін.)…;
2. друк. титульна сторінка;
3. ім’я;
  to go, to be known by, under the ~ of… бути відомим під ім’ям...;
4. титул, звання;
  the ~ of a professor звання професора;
  to have a ~ бути титулованою особою; мати титул (звання);
  to win a ~ завоювати титул;
  to hold a ~ утримувати титул;
  to lose a ~ втратити титул;
5. спорт. звання чемпіона;
  ~ fight фінальна зустріч, бій за звання чемпіона (бокс);
  the ~ of master of sports звання майстра спорту;
  to hold the ~ мати звання чемпіона;
  he won the heavyweight ~ він став чемпіоном у важкій вазі;
6. право (на щось – to);
  to give smb a ~ дати комусь право;
  to have a ~ to smth мати право на щось;
  to have no ~ to do so не мати (ніякого) права діяти таким чином;
7. підстава (для чогось – to);
  sufficient ~ достатня підстава;
8. кін. напис, титр;
  ~ cartoon мальований титр;
  to insert the ~s забезпечувати титрами;
9. юр. правооснова; право власності; правовий титул (тж legal ~);
  inchoate ~ первинна правооснова;
  to give smb ~ дати комусь право власності;
10. проба золота.

USAGE: Іменник title заголовок і дієслово to entitle давати заголовок вживаються, коли мова йде про назви книг, статей, оповідань, фільмів, п’єс. Для позначення назв газетних статей вживається слово heading заголовок. Heading означає також розділ, підзаголовок, рубрику і використовується для назв частин якогось цілого тексту: All these methods come under the heading of… Усі ці методи перераховані в рубриці… The film first appeared under the title… Вперше цей фільм вийшов під назвою…

ton [tʌn] n
1. тонна (міра ваги, місткості, об’єму);
  displacement ~ тонна водотоннажності (= 35 куб. футів води);
  freight ~ мор. фрахтова тонна (= 1,12 куб. м);
  gross, long ~ довга тонна (= 1016 кг);
  metric ~ метрична тонна (= 1000 кг);
  register ~ реєстрова тонна (= 2,83 куб. м);
  short ~ коротка тонна (907,2 кг);
  ~ burden тонна вантажності;
2. розм. безліч, сила силенна;
  ~s of money купа грошей;
  ~s of people сила-силенна народу;
  ~s of time безліч часу;
3. перен. світські люди; вищий світ.
trip [trɪp] n
1. прогулянка; поїздка, мандрівка, подорож; екскурсія; рейс;
  a long ~ тривала подорож;
  a short ~ короткочасна подорож;
  a business ~ ділова поїздка, відрядження;
  a pleasure ~ подорож для розваги;
  a round ~ поїздка туди й назад;
  a wedding ~ весільна подорож;
  a round-the-world ~ кругосвітня подорож;
  a ~ abroad поїздка (подорож) за кордон;
  a ~ from (to) подорож з (до);
  a ~ to some place поїздка у певне місце;
  a ~ through подорож по;
  a ~ through Europe подорож по Європі;
  a ~ map маршрутна карта;
  to arrange, to organize a ~ організувати поїздку;
  to cancel a ~ скасувати поїздку;
  to plan a ~ спланувати поїздку;
  to postpone a ~ відкласти поїздку;
  to be on a ~ бути у подорожі;
  to go on a ~ вирядитися у подорож;
  to take a ~ з’їздити;
  our ~ is over наша подорож закінчилася;
  the tour included a ~ to the museum у поїздку входило відвідування музею;
2. швидка легка хода; легкий крок;
  I heard the ~ of her feet in the corridor я почув її легкі кроки в коридорі;
3. спотикання; падіння (зачепившись за щось);
  to make a ~ спіткнутися, упасти;
4. хибний крок; помилка; обмовка; ляпсус;
  a ~ in one point would have spoiled all одна помилка зіпсувала б усе;
5. спорт. підніжка;
6. спорт. заслін корпусом;
7. тех. засув;
8. тех. розчіплювальний пристрій; перекидач;
9. мор. галс; ◊
  a ~ ticket путівка дорожній лист (водія автомобіля).

USAGE: See journey.

triumph [ˈtraɪɘmf] n
1. тріумф; перемога;
  an easy ~ легка перемога;
  a glorious, a splendid ~ блискуча перемога;
  a short-lived ~ недовговічний тріумф;
  the ~ of good over evil перемога добра над злом;
  to achieve, to score great ~s мати великі досягнення;
  to return in ~ повернутися з перемогою;
2. радість перемоги;
  a shout of ~ тріумфальний крик;
  to add in ~ додати з тріумфом;
3. іст. тріумфальний похід;
4. ірон. втілення, символ;
  her dress is a ~ of bad taste її сукня – символ поганого смаку.
trousers [ˈtraʋzɘz] n pl штани;
  baggy ~ бахматі штани;
  long ~ довгі штани;
  short ~ короткі штани;
  a pair of ~ пара штанів;
  to put on ~ одягати штани;
  to take off ~ знімати штани;
  to wear ~ носити штани; ◊
  to be caught with one’s ~ down бути захопленим/застуканим несподівано;
  to wear the ~ верховодити у сім’ї (про жінку).

USAGE: See clothes, couple, jeans.

vacation [vɘˈkeɪʃ(ɘ)n] n
1. залишення, звільнення (of); ~ of position відставка;
2. відпочинок, свобода (from); ~ from labour відпочинок від праці;
3. канікули; перерва (між сесіями);
  Christmas ~s різдвяні канікули;
  summer (winter) ~s літні (зимові) канікули;
  two weeks’ ~ двотижневі канікули;
  during one’s ~ під час канікул;
  to be on (one’s) ~ бути на канікулах;
  the students are on long/on summer ~ у студентів літні канікули;
  summer (winter) ~s літні (зимові) канікули;
  two weeks’ ~ двотижневі канікули;
  during one’s ~ під час канікул;
  to be on (one’s) ~ бути на канікулах;
  the students are on long/ on summer ~ у студентів літні канікули;
4. відпустка;
  an annual ~ щорічна відпустка;
  a long (a short) ~ довга (коротка) відпустка;
  a month’s (three weeks’) ~ місячна (тритижнева) відпустка;
  a ~ with pay оплачена відпустка;
  ~ pay (time) відпускні гроші (-ий час);
  to be (to go) on ~ бути у відпустці (піти у відпустку);
  to give smb a ~ дати відпустку комусь;
  to spend a ~ провести відпустку;
  to take a ~ взяти відпустку.

USAGE: 1. У британському варіанті іменник vacation вживається для позначення студентських канікул, в американському варіанті цей іменник означає будь-яку довгу відпустку. Останнім часом у цьому значенні він починає вживатися і в Англії. Український іменник відпустка передається також словами holiday, leave. Holiday, як правило, означає короткий відпочинок (1–2 дні). Для довшої відпустки здебільшого вживається holidays. Leave – це, як правило, відпустка в армії чи на флоті, а також через хворобу – a sick leave. 2. See leave, holiday.

visit [ˈvɪzɪt] n
1. відвідування, візит;
  a friendly ~ дружній візит;
  an official ~ офіційний візит;
  a short ~ короткий візит;
  an unscheduled ~ незапланований візит;
  a courtesy ~ візит ввічливості;
  a ~ to some place відвідування певного місця, поїздка кудись;
  to be on a ~ to some place гостювати десь;
  to come on a ~ приїхати в гості до (відвідати) когось;
  to go on a ~ поїхати в гості до (відвідати) когось;
  to make, to pay a ~ to smb відвідати когось;
  to return a ~ робити візит у відповідь;
  to schedule a ~ to планувати візит до;
2. огляд, відвідання;
  a ~ to a museum відвідання музею;
  a ~ to a theatre відвідання театру;
3. тимчасове перебування, поїздка;
  to be on a ~ to smb гостювати у когось;
  to cancel a ~ скасувати поїздку;
  to cut short a ~ скоротити поїздку;
4. амер. розм. дружня розмова;
5. юр. обшук, огляд (корабля);
6. військ. перевірка (караулу).