Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
battle-piece [ˈbætlpi:s] n жив. батальна сцена (картина). |
cross-piece [ˈkrɒspi:s] n тех. хрестовина. |
eye-piece [ˈaɪpi:s] n окуляр, лінза (оптичного приладу). |
flower-piece [ˈflaʋɘpi:s] n жив. картина із зображенням квітів. |
fowling-piece [ˈfaʋlɪŋpi:s] n мисливська рушниця. |
genre-piece [ˈʒɒnrɘpi:s] n жанрова картина. |
head-piece [ˈhedpi:s] n 1. шолом; каска; 2. недоуздок; 3. голова; розум; кмітливість; 4. розумник; 5. рад. головний телефон; навушник; 6. друк. заставка; 7. гірн. переклад. |
hunting-piece [ˈhʌntɪŋpi:s] n картина, що зображає сцену полювання. |
king-piece [ˈkɪŋpi:s] див. king-post. |
lace-piece [ˈleɪspi:s] n мор. слаблінь. |
museum-piece [mju:ˈzɪɘmpi:s] n 1. музейний експонат; 2. музейна рідкість (тж перен.). |
neck-piece [ˈnekpi:s] n 1. горжетка, боа; хутро на плечі; 2. шарф; хустка; косинка; 3. комір (хутряний). |
one-piece [ˌwʌnˈpɪ:s] a що складається з одного куска; ~ garment плаття (на відміну від костюма). |
piece [pi:s] n 1. кусок, шматок; a big ~ великий кусок; a nice ~ смачний кусок; a hard ~ твердий шматок; a soft ~ м’який шматок; a ~ of bread шматок хліба; a ~ of meat шматок м’яса; a ~ of an apple шматок яблука; a ~ of paper аркуш паперу; to break smth to ~s розбити щось на шматки (частини); to cut smth to ~s розрізати щось на шматки (частини); to take a dress to ~s розпороти сукню; ~ by ~ кусками; частинами, поступово; to pay the workers by ~s платити робітникам відрядно; 2. уламок, осколок; to come, to fall to ~s розбитися на друзки; 3. частина; one ~ is missing однієї частини не вистачає; a ~ of advice порада; a ~ of information повідомлення; a ~ of injustice несправедливість; a ~ of luck везіння/ удача; a ~ of news новина; a ~ of one’s mind чиясь думка; a ~ of nonsense дурниця; 4. ділянка; a ~ of land ділянка землі; a ~ of water водойма, басейн; 5. штука, певна кількість; a ~ of wall-paper рулон шпалер; 6. окремий предмет, штука, річ; a ~ of clothing предмет одежі; a ~ of furniture предмет меблів; a dinner set of 12 ~s обідній сервіз з 12 предметів; to sell smth by the ~ продавати щось поштучно; 7. картина; твір мистецтва, літературний (музичний) твір; п’єса; a ~ of art художній твір; a ~ of music музикальний твір; a ~ of poetry вірш; a ~ of work твір, праця; to play a ~ муз. зіграти п’єсу; 8. монета (тж a ~ of money) a twopenny ~ монета в два пенні; a fifty-cent ~ монета в п’ятдесят центів; a ~ of silver срібна монета; a ~ of gold золота монета; 9. військ. гармати; гвинтівка; пістолет; 10. спорт. гімнастичний снаряд; 11. зразок, взірець, приклад (поведінки тощо); a ~ of carelessness зразок недбалості; 12. місце; річ; багаж; 13. амер. розм. частка; пай; 14. шах. фігура; ◊ all to ~s змучений, знесилений; амер. цілком, повністю; I know him all to ~s я знаю його як облупленого; a ~ of change кругленька сума, добренький куш; a ~ of flesh груб. молодичка; бабонька; дівка; a ~ of cake пальчики оближеш; thirty ~s of silver бібл. тридцять срібників; ціна зради; to go (to come) to ~s загинути, пропасти; to puzzle smb to ~s загнати когось у глухий кут. USAGE: У значенні кусок, шматок синонімами до слова piece є bit, chunk, lump, morsel, slice, fragment, scrap. Ці синоніми розрізняються відтінками значень. Найбільш загальне значення має слово piece; bit означає маленький кусочок, маленький шматочок; chunk – товстий шматок (якоїсь твердої або компактної речовини); lump – невеликий безформний кусок, грудка; morsel – невеликий відрізаний або відламаний шматок (звичайно чогось, що їдять); slice – тонкий відрізаний кусок, скибка; fragment – відокремлений шматок або незакінчена частина чогось; scrap~ відокремлений кусочок; скибка; клаптик (як правило, чогось мало корисного, цінного). |
piece [pi:s] v (past i p. p. pieced, pres. p. piecing) 1. з’єднувати в єдине ціле; збирати (складати) з кусків; to ~ oneself приєднатися, об’єднатися; 2. лагодити, латати, штопати; ~ down доточувати (одяг); ~ in підкріпляти, посилювати; ~ on 1) прилагоджувати; to ~ one thing on to another припасовувати одну річ до іншої; 2) додавати; приєднуватися; узгоджуватися; that will not ~ on to the facts це не в’яжеться з фактами; ~ out компенсувати; to ~ out компенсувати недостачу; ~ together з’єднувати; складати з частин; ~ up лагодити, латати; перен. відновлювати; to ~ up a quarrel миритися. |
piece-rate [ˈpi:sreɪt] n відрядна розцінка (оплата). |
piece-work [ˈpi:swɜ:k] n відрядна (поштучна) робота; відрядність. |
sea-piece [ˈsi:pi:s] n жив. марина, морський краєвид. |
snore-piece [snɔ:pi:s] n тех. усмоктувальна труба насоса. |
splice-piece [ˈsplaɪspi:s] n зал. стикова накладка. |
stem piece [ˈstempi:s] n проміжний компонент (при щепленні). |
string-piece [ˈstrɪŋpi:s] n поздовжня балка. |
two-piece [ˌtu:ˈpi:s] a що складається з двох частин; ~ outfit 1) костюм-двійка; піджак і штани; 2) жіночий костюм; ~ bathing suit купальний костюм із бюстгальтера і трусиків. |
abbreviate [ɘˈbri:vɪeɪt] v (past і p. p. abbreviated, pres. p. abbreviating) 1. скорочувати до (на письмі чи в усному мовленні); “January” is often ~d to “Jan” “January” часто скорочено позначають за допомогою “Jan”; ~d у вигляді абревіатури; to ~ to скорочувати до; Esquire can be ~d to Esq. “Esquire” можна скоротити до “Esq.”; 2. зменшувати, урізати; to ~ a long speech скорочувати довгу промову; 3. використовувати скорочення, абревіатури; she ~d so much that it was hard to understand her letters вона так часто скорочувала слова, що її листи важко було розуміти; ◊ an ~d piece of nothing амер. нікчемна людина, нікчема. |
advice [ɘdˈvaɪs] n 1. порада, поради; консультація (юриста, лікаря і т. і.); friendly ~ дружня порада; good ~ добра порада; professional ~ професійна порада; sage ~ мудра порада; sound ~ твереза порада; useful ~ корисна порада; a lot of ~ багато порад; a world of ~ море порад; a piece of, a bit of, a word of ~ (одна) порада; ~ about/ on smth порада стосовно чогось; ~ to do smth порада робити щось; ~ to smb порада комусь; ~ that smb should do smth порада, щоб хтось щось робив; against smb’s ~ не беручи до уваги чиюсь пораду; on, upon the ~ of smb за порадою когось; to act on, at, by, under smb’s ~ діяти за чиєюсь порадою; to ask for ~ просити пораду; to disregard, to refuse ~ нехтувати чиєюсь порадою; to get ~ одержати пораду; to give, to offer smb much good ~ дати комусь багато хороших порад; to take, to follow smb’s ~ слухатися чиєїсь поради; take my ~ and… послухайся мене і…; his ~ is good його поради хороші; that is a good piece of ~ це хороша порада; 2. сповіщення; 3. (звич. pl) повідомлення; інформація; disagreeable ~ неприємна інформація; ~ from abroad informs us that із повідомлень із-за кордону ми дізналися, що; 4. (звич. pl) ком. авізо (тж a letter of ~); банківське повідомлення; 5. заст. думка; судження; розсуд. USAGE: Іменник advice належить до групи іменників, які в англійській мові належать до необчислювальних, а в українській – до злічуваних іменників – порада, поради. На відміну від української, advice (і всі решта іменників цієї групи) узгоджується з дієсловом в однині, ніколи не вживаються з неозначеним артиклем і сполучається зі словами some, any, much, little. Пор.: He gave me good advice. Він дав мені хорошу пораду. All his advice was useful. Усі його поради були корисними. I got very little (much) advice from him. Я одержав від нього мало (багато) порад. Українські словосполучення одна порада (дві, три поради) передаються словосполученнями a piece of advice, one or two pieces of advice. До цієї групи іменників належать: advice, hair, homework, fruit, furniture, knowledge, luggage, margin, money, news. |
answer [ˈɑ:nsɘ] v 1. відповідати (на запитання); not to ~ a word не вимовити й слова у відповідь; to ~ a question відповісти на запитання; to ~ a letter відповісти на лист; to ~ one’s lesson відповісти урок; to ~ smb відповідати комусь; to ~ the phone підійти до телефону; to ~ the door відкрити двері у відповідь на дзвінок чи стук; to ~ back грубіянити; to ~ immediately відповідати відразу; to ~ readily відповідати з готовністю; to ~ willingly відповідати охоче; to ~ frankly відповідати відверто; to ~ vaguely відповідати виразно; 2. відзиватися; to ~ to the name of… відзиватися на ім’я…; 3. відповідати (чомусь); підходити; to ~ the description відповідати описові; to ~ hopes виправдовувати надії; 4. виконувати, задовольняти; to ~ debts сплачувати борги; to ~ obligations виконувати зобов’язання; to ~ the helm мор. слухатися руля; 5. ручатися, поручатися (за – for); to ~ for smb ручатися за когось; 6. заперечувати (щось – to); to ~ a remark заперечувати, не приймати зауваження; 7. удаватися, мати успіх; the experiment has not ~ed at all дослід не вдався; 8. реагувати (на щось – to); 9. служити, правити (як, замість — for); a piece of paper on the table ~ed for a table-cloth аркуш паперу на столі правив за скатертину; ◊ to ~ a debt сплатити борг; to ~ in kind віддячити тим же; to ~ one’s purpose підходити, відповідати призначенню. |
appropriate [ɘˈprɘʋprɪeɪt] v (past і p. p. appropriated, pres. p. appropriating) 1. привласнювати; жарт. поцупити; to ~ a piece of land привласнити кусок землі; who ~d my dictionary? хто поцупив мій словник?; 2. призначати (на щось — for, to); асигнувати (кошти); to ~ the funds to smth for smth асигнувати кошти комусь на щось; the committee ~d money for the memorial комітет асигнував кошти на пам’ятник. |
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа sing pres are; 3.-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been) 1. бути, бувати; to ~ away бути у від’їзді; to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді); he is out його немає (він вийшов); 2. жити; існувати; 3. перебувати, бути присутнім; 4. залишатися; 5. відбуватися, траплятися, ставатися; 6. дорівнювати, становити; 7. розм. коштувати; 8. мати значення (вартість); 9. як дієслово-зв’язка бути; to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом); to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим); to ~ asleep спати; 10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву; to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти); to ~ made (written) бути зробленим (написаним); 11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом); the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині; we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині; ~ about 1) бути поблизу; he is somewhere about він десь поблизу; 2) бути поширеним; there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів; 3) бути на ногах; приступити до роботи; at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах; 4) одужати (після хвороби) (тж ~ up); ~ above бути поза (чимсь); to ~ above criticism бути бездоганним; to ~ above suspicion бути поза підозрою; he is above reproach йому нізащо дорікати; he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності; ~ along приходити; I’ll ~ along soon я скоро прийду; ~ at 1) мати намір; what would you ~ at? які ваші наміри?; 2) накидатися, нападати на; the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру; 3) чіплятися до когось; she is always at me вона завжди мене пиляє; ~ away 1) бути відсутнім; he is away він поїхав; 2) спорт. стартувати; ~ back 1) повернутися; I’ll ~ back in time я повернуся вчасно; 2) бути на місці; the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи; ~ behind 1) затримуватися, запізнюватися; we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося; 2) відставати; they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників; 3) програвати; to ~ behind on points програвати по очках; 4) бути причиною, лежати в основі; what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?; ~ down 1) спускатися вниз; 2) знизитися (про ціни, температуру); eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків; the temperature is down температура знизилася; 3) бути у поганому настрої; 4) бути проти, засуджувати; way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?; 5) захворіти (with); they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип; ~ for бути за; ~ in 1) перебувати (бути) вдома (на місці); 2) бути при владі; the Liberals were in до влади прийшли ліберали; 3) прибувати, приходити; is the train in? поїзд прибув?; 4) наступати; autumn is in настала осінь; 5) бути у моді; leather is in again шкіра знову у моді; 6) розм. очікуватися (for); we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки; ~ off 1) вирушати, відходити; відправлятися; the train is off поїзд уже відправився; 2) зірватися, не відбутися; the trip was off поїздка зірвалася; 3) бути вільним; I am off tomorrow завтра я вільний; 4) бути відключеним (про воду, електрику тощо); the water is off вода перекрита; 5) втратити інтерес, смак, апетит; he is off his food у нього пропав апетит; 6) відірватися, відлетіти; the handle is off ручка відламалася; 7) зіпсуватися (про продукти); this fish is slightly off ця риба «з душком»; ~ on 1) горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ); all the lights were on увімкнули все світло; 1) іти (про фільм, спектакль), демонструватися; the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм; what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?; ~ out 1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім; the boss is out господаря немає (господар вийшов); 2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо); the fire is out вогонь потух; 3) відходити, віддалятися; we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази; 4) виходити з моди; long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді; 5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси); before the year is out до кінця року; I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки; 6) вийти з друку; бути опублікованим; 7) розкриватися, виявлятися; the secret is out таємницю розкрито; 8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи); you’ll be out for good тебе виженуть назавжди; 9) зацвісти, розцвісти, розпукатися; tulips are out розцвіли тюльпани; 10) збиратися, мати намір; I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні; ~ over 1) закінчуватися, завершуватися; the lesson is over урок закінчений; 2) залишатися (від чогось); a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі; 3) приїхати провідати; will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?; 4) поширюватися (про новини, плітки); it’s all over the office це відомо всій конторі; ~ through 1) закінчити, завершити; I am through with it розм. все! з цим покінчено!; 2) розм. розірвати стосунки; we’re through між нами все закінчено; 3) набридати, втомлюватися (від чогось); she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить; 4) зв’язатися через телефон, додзвонитися; go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали; ~ up 1) прокидатися, вставати; she isn’t up yet вона ще не встала; 2) бути на ногах; не спати; I was up till three last night я не спав до третьої години вчора; 3) підвищуватися в ціні; the shares are up today сьогодні акції піднялися; 4) закінчуватися, припинятися; my leave is up моя відпустка закінчилася; the game is up гра закінчена; 5) доходити (до); the water was up as far as my knees вода доходила до колін; 6) траплятися, мати місце; what’s up? що відбувається?; what’s up with you now? що з тобою?; ◊ to ~ at one with smb бути заодно з кимсь; to ~ down on one’s luck зазнати невдачі; to ~ down in the mouth бути у поганому настрої; to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати; to ~ flush of coin грошей кури не клюють; to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха; to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців; to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі; to ~ out of place бути недоречним; to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь; to ~ well out of smth уникати чогось; to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати; how are you? як ви поживаєте?; to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню; to ~ up and about видужати, бути на ногах. USAGE: See away. |
bread [bred] n 1. хліб; new, fresh ~ свіжий хліб; rye ~ житній хліб; wheat ~ пшеничний хліб; white ~ білий хліб; black ~ чорний хліб; brown ~ сірий хліб; one’s daily ~ хліб щоденний; a loaf of ~ буханка хліба; a piece of ~ кусок хліба; а bit of ~ кусочок хліба; а slice of ~ скибка хліба; ~ and butter хліб з маслом; 2. засоби для існування; to make, to earn one’s ~ заробляти на хліб (на життя); ◊ all ~ is not baked in one oven люди різні бувають; ~ and cheese проста їжа; ~ and wine церк. причастя; ~ buttered on both sides повна забезпеченість, добробут; ~ upon waters безкорислива благодійність; daily ~ хліб насущний; half a loaf is better than no ~ присл. на безриб’ї і рак риба; to eat the ~ of affliction скуштувати лиха; to eat the ~ of idleness ледарювати, байдикувати, вести дозвільне життя; to eat the ~ of luxury жити на широку ногу; як сир у маслі (бібл.); to know on which side one’s ~ is buttered бути собі на умі, не дати маху. USAGE: Іменник bread, як і інші назви речовин і матеріалів, таких як butter, sugar, cheese, cotton, wool, sand, wood, grass, copper, brass, не вживаються з неозначеним артиклем. Іменники цієї групи звичайно сполучаються із займенниками some, any, much, little, no: I take no bread with soup. Я не їм хліба з супом. Could you buy some bread on your way home? Чи не купиш хліба по дорозі дому? There is not any bread left. Хліба не залишилось. |
business [ˈbɪznɪs] n 1. справа, діло, заняття; постійне заняття; фах; an important ~ важлива справа; a serious ~ серйозна справа; smb’s ~ 1) чиєсь діло (чиясь справа); 2) чийсь фах (про анкети); a ~ call, visit діловий візит; a ~ conversation ділова розмова; a ~ letter діловий лист; a ~ man, a man of ~ ділова людина, комерсант; a ~ manager управитель справами; комерційний директор; to come on ~ приходити в справах; to travel on ~ приїжджати в справах; to conduct, to do, to transact ~ вести справу; to launch a ~ запустити справу; to make a ~ of smth перетворити якусь справу в професію; to manage, to operate, to run a ~ керувати справою; 2. робота, праця; ~ hours години роботи; to go to ~ ходити на роботу; to get down to, to come to ~ взятися за працю, за роботу; 3. порядок денний (тж the ~ of the day); 4. обов’язок, призначення; коло обов’язків; a barrister’s ~ обов’язки юриста; a doctor’s ~ обов’язки лікаря; a teacher’s ~ обов’язки вчителя; to attend to, to go about one’s ~ займатися своєю справою, не втручатися у чужі справи; to make it one’s ~ вважати своїм святим обов’язком; it is nobody’s ~ це нікого не стосується; mind your own ~ займайтеся своїм ділом; that’s no ~ of yours це вас не стосується; you have (got) no ~ to be here ви не маєте права бути присутнім тут; 5. торгівля, комерційна діяльність; banking ~ банківська справа; big ~ великий капітал; retail ~ роздрібна торгівля; slack ~ в’яла торгівля; wholesale ~ гуртова торгівля; ~ circles, quarters ділові кола; ~ failure банкрутство, крах; ~ relations ділові стосунки; to be out of ~ збанкрутувати; to carry on ~ in smth торгувати чимсь; to drum up ~ закликати покупців; рекламувати товар; to engage in ~ зайнятися торгівлею; to go ~ займатися комерцією, бути комерсантом; to set up in ~ розпочати торговельну справу; ~ is brisk, booming, flourishing, thriving торгівля йде жваво; 6. розм. справа, питання, випадок; a deplorable ~ прикрий випадок; a shady ~ темна справа; a funny ~ дивна справа; a queer ~ підозріла справа; a silly ~ безглуздий випадок; an ugly ~ жахливий випадок; 7. відносини, стосунки, зв’язки (з кимсь); 8. театр. гра, дія; міміка, жести; 9. знев. справа, халепа, історія; a pretty piece of ~, isn’t it! добре діло – немає що й сказати!; ◊ ~ before pleasure спершу робота, потім розваги; everybody’s ~ is nobody’s ~ присл. де багато господинь, там хата неметена; monkey ~ амер. 1) безглузда праця; 2) пустотлива витівка; no monkey ~! без фокусів!, без вибриків!; to mean ~ 1) говорити серйозно, не жартувати; 2.) не обмежуватися словами; діяти рішуче; to send smb about his ~ 1) поставити когось на місце; 2) вигнати когось. |
cake [keɪk] n 1. кекс, торт, солодкий пиріг; a birthday ~ іменинний торт; a chocolate ~ шоколадний торт; a delicious ~ чудовий торт; a dry ~ сухий торт; a fresh ~ свіжий торт; a honey ~ медовий торт; a wedding ~ весільний коровай; a layer ~ листковий торт; a sponge ~ бісквіт; a ~ pan формочка для кексу; a ~ shop кондитерська; a piece, а slice of ~ кусок торта; to bake a ~ випікати торт; 2. тістечко; a dozen ~s дюжина тістечок; 3. корж, перепічка; 4. млинець, оладка; cheese ~s сирники; fish ~s рибні котлети; 5. кусок, брусок, плитка, брикет; a ~ of chocolate плитка шоколаду; a ~ of soap брусок мила; 6. виливок (металу); 7. таблетка (ліків); 8. згусток (крові); ◊ ~s and ales веселощі, розваги; Land of ~ країна вівсяних перепічок, Шотландія; life is not all ~s and ale життя прожити, не поле перейти; one’s ~ is dough безнадійна, пропаща справа; that takes the ~ це перевершує все; оце те, що треба!; to go, to sell like hot ~s продаватися/розкуповуватися нарозхват; to have one’s ~ baked мати все, жити в достатку; to take the ~ дістати приз; посісти перше місце; you cannot eat your ~ and have it too присл. один пиріг два рази не з’їси; не можна сумістити несумісне. |
candy [ˈkændɪ] n (pl candies) 1. льодяник; 2. амер. цукерка; солодощі; chocolate ~ шоколадна цукерка; ~ floss цукрова вата (солодощі); ~ store кондитерська; a box of ~ коробка цукерків; a piece of ~ щось солодке. USAGE: Іменник candy вживається в американському варіанті англійської мови, як правило, з дієсловами в однині. В британському варіанті вживається іменник sweets, з яким дієслово може бути як в однині, так і в множині. |
careful [ˈkeɘf(ɘ)l] a 1. дбайливий, турботливий (for, of); ~ mother турботлива мама; to be ~ of one’s health турбуватися про чиєсь здоров’я; 2. старанний, акуратний; уважний; ретельний; a ~ examination of the question ретельне вивчення питання; a ~ piece of work ретельно виконана робота; 3. точний, акуратний (про підрахунки); 4. обережний; be ~ with the knife обережніше з ножем, не поріжся. |
careless [ˈkeɘlɪs] a 1. недбалий; неуважний; a ~ mistake помилка через неуважність; a ~ piece of work недбало виконана робота; he is ~ in his work він недбало ставиться до роботи; 2. неакуратний, неточний; 3. безтурботний, легковажний, недбайливий, необережний; a ~ person безтурботна, легковажна людина; a ~ pupil безтурботний учень; a ~ student безтурботний студент; ~ handwriting неохайний почерк; ~ work недбала, неохайна робота; to be ~ about (in, with) smth бути легковажним, недбайливим, неакуратним з чимось (у чомусь); he is ~ of danger він не думає про небезпеку; it is ~ of you to leave the door unlocked легковажно з твого боку не замкнути двері; 4. природний; ~ grace природна (природжена) елегантність. |
chalk [tʃɔ:k] n 1. геол. крейда; ~ cliffs крейдові скелі; the C. відкладення крейди (на півдні Англії); 2. крейда (для малювання, запису); a piece of ~ кусок (грудка) крейди; to write in, with ~ писати крейдою; 2. жив. пастель; 3. кредит; борг; 4. рахунок (у грі); 5. sl шрам, подряпина; 6. геол. (С.) крейдовий період; ◊ as like as ~ and cheese нічого спільного; by a long ~/~s away (на)багато, значно; not by a long ~ аж ніяк, далеко не, ні в якому разі; not to know ~ from cheese не розбиратися в простих речах; абсолютно нічого не розуміти в якомусь питанні; to walk the ~ поводитися бездоганно. |
cheese [tʃi:z] n 1. сир; green ~ молодий сир; ripe ~ витриманий сир; hard ~ твердий сир; sharp ~ гострий сир; smoked ~ копчений сир; soft ~ м’який сир; cottage, white ~ домашній сир; ~ dairy, factory сироварний завод; a piece, а bit/а slice of ~ кусок (шматочок) сиру; a whole ~ головка, круг сиру (тж a ~); 2. амер. sl телепень, бовдур; ◊ big ~ амер. sl важлива персона, «шишка»; quite the ~! sl якраз те, що треба; say ~! посміхніться!; to get the ~ зазнати невдачі; залишитися з носом. USAGE: See bread. |
chess [tʃes] n 1. шахи; a ~ champion чемпіон з шахів; a ~ match шаховий матч; a ~ tournament шаховий турнір; a ~ piece шахова фігура; a game of ~ партія в шахи; to play ~ грати в шахи; 2. віконна рама; 3. поміст. USAGE: 1. Назви ігор chess, tennis, football, hockey, golf, draughts, dominoes, billiards та ін. вживаються без артикля і без прийменника: to play chess (to play hide-and-seek, cards, dolls) грати в шахи (в хованки, в карти, в ляльки). 2. Українське слово шахи має лише форму множини, на відміну від англійського слова chess, яке має форму лише однини і вживається з дієсловами в однині: Chess is his favourite game. Шахи – його улюблена гра. |
chewing-gum [ˈtʃu:ɪŋgʌm] n жувальна гумка; a piece of ~ кусочок жувальної гумки; a stick of ~ пластинка жувальної гумки. |
clever [ˈklevɘ] a 1. розумний; a ~ man розумна людина; a ~ child розумна дитина; a ~ dog розумний собака; a ~ student розумний студент; a ~ action розумний вчинок; a ~ speech розумна промова; a ~ word розумне слово; to be ~ бути розумним; to become, to get, to grow ~ порозумнішати; to be ~ enough to do smth бути досить розумним, щоб щось зробити; it is ~ of smb розумно з його боку; 2. здібний, талановитий, обдарований; a ~ book талановита книга; 3. вправний, умілий (at, in); a ~ doctor досвідчений лікар; a ~ worker умілий працівник; a ~ piece of work майстерна робота; to be ~ at smth (to be ~ at doing smth) вміти щось добре робити; she is ~ at arranging furniture вона вміє красиво розставити меблі; he is ~ with his hands у нього золоті руки; 4. амер. гарної статури; красивий; вродливий; 5. розм. кмітливий, тямущий, активний. USAGE: See part. |
companion [kɘmˈpænɪɘn] n 1. товариш; a faithful ~ вірний товариш; a ~ in arms товариш по зброї, соратник; ~s in misfortune друзі по нещастю; 2. компаньйон(ка); партнер(ка); ~ in crime співучасник злочину; 3. співрозмовник; a poor ~ нецікавий співрозмовник; not much of a ~ некомпанійська людина; 4. попутник; попутниця; випадковий сусід; my ~ in the railway-carriage попутник по вагону; 5. парна річ; a ~ portrait парний портрет; a ~ piece of this ornament друга частина цієї прикраси; it’s the shoe for the right foot but where is its ~? це туфля на праву ногу, а де ж на ліву?; 6. посібник; довідник; gardener’s ~ довідник садівника; 7. астр. супутник (зірки); 7. мор. спусковий трап. |
composer [kɘmˈpɘʋzɘ] n композитор; a famous ~ знаменитий композитор; a great ~ великий композитор; a popular ~ популярний композитор; a piece by a Russian/ Ukrainian ~ п’єса російського/українського композитора; a song by a Russian, Ukrainian ~ пісня російського/ українського композитора. |
crumple [ˈkrʌmp(ɘ)l] n 1. м’яти; to ~ one’s clothes м’яти одежу; 2. зморщуватися, м’ятися; this cloth ~s easily ця матерія легко мнеться; 3. жмакати, м’яти в руках (тж ~ up); to ~ up a piece of paper зіжмакати в руках листок паперу; 4. зім’яти, роздавити, зломити (опір); to ~ up an opposing army зламати опір суперника; 5. звалитися, розвалитися, повалитися, упасти; she ~d to the floor in a faint вона упала на підлогу без свідомості; the walls ~d стіни рухнули; 6. зігнутися (під вагою); 7. занепадати духом. |
deceit [dɪˈsi:t] n 1. обман; облуда; a piece of ~ шахрайська витівка; by ~ обманом; to practise ~ обманювати; to expose ~ викривати брехню; 2. викрут; хитрощі; трюк; 3. брехливість; full of ~ брехливий, підступний. |
do1 [du:; dʋ, dɘ, d] v (past did, p. p. done, pres. p. doing) 1. робити, виконувати дію; займатися (чимсь); to ~ everything робити все; to ~ nothing робити нічого; to ~ smth робити щось; to ~ a favour робити послугу; to ~ one’s best робити все можливе, не шкодувати зусиль; to ~ one’s exercises виконувати вправи; to ~ one’s lessons робити уроки; to ~ one’s work виконувати свою роботу; to have very much to ~ мати багато роботи; to ~ one’s duty виконувати свій обов’язок; to ~ one’s hair зачісуватися; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ smb’s bidding виконувати чиєсь прохання; to ~ smb’s will виконати чиюсь волю; what are you doing tomorrow? чим ви займається завтра?; які у вас плани на завтра?; what can I ~ for you? що я можу зробити для вас?; 2. заподіювати, робити; чинити, діяти, поводитися; поступати; ~ as you like робіть, як знаєте; not to know what to ~ не знати, що робити; to ~ smb harm шкодити комусь; to ~ smb good бути комусь на користь; to ~ right (wrong) поступити правильно (неправильно); to ~ well поступити належним чином; it doesn’t ~ to complain що користі в скаргах; 3. займатися якоюсь діяльністю; працювати; to ~ gardening (lecturing, painting) займатися садівництвом (читанням лекцій, живописом); to ~ odd jobs виконувати випадкову роботу, жити випадковими заробітками; to ~ one’s correspondence займатися листуваннями; to ~ one’s military service проходити військову службу, служити в армії; to ~ repairs займатися ремонтом (автомобілів тощо); what does he ~? чим він займається?; what does he ~ for a living? чим він заробляє на життя?; who will ~ the interpreter? хто візьме на себе роль перекладача?; 4. творити; to ~ good творити добро; to ~ miracles, wonders творити чудеса; to ~ mischief натворити чогось поганого; 5. підходити, личити, годитися; бути достатнім; that will ~ досить, гаразд, добре; that won’t ~ це не підходить, так не можна; так не годиться; this book won’t ~ for me ця книжка мені не підходить; this room will ~ for the office ця кімната підійде під офіс; 6. вивчати (якусь дисципліну); to ~ well (badly) at an examination добре (погано) скласти екзамени; to ~ well at school добре вчитися в школі; he is doing Medicine він вивчає медицину; how are you doing at school? як у тебе справи в школі; I can’t ~ Latin латинь мені не дається; 7. готувати, варити, смажити, тушкувати (їжу); to ~ brown 1) підсмажити по появи рум’яної кірочки; 2) перен. обдурити; a chop is done to a turn (underdone) котлета підсмажена чудово (котлета недосмажена); 8. розв’язувати (задачі); to ~ a sum вирішувати, розв’язувати арифметичну задачу; 9. надавати; to ~ homage виявляти повагу; to ~ justice віддавати належне; 10. оглядати (визначні пам’ятки); to ~ a picture gallery оглядати картинну галерею; to ~ the British Museum оглядати Британський музей; to ~ the sights оглядати цікаві місця; you can’t ~ Kyiv in a day ознайомитися з Києвом за один день неможливо; 11. грати, виконувати (роль чи музикальний твір); діяти в якості (когось); to ~ a concerto виконувати концерт; to ~ Hamlet виконувати роль Гамлета; 12. прибирати, наводити лад (у приміщенні тощо); to ~ one’s bed застеляти ліжко; to ~ one’s hair причісуватися; зробити зачіску; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ the dishes (the windows) мити посуду (мити вікна); 13. личити; годитися; задовольняти вимогам; he will ~ for us він нам підходить; this sort of work won’t ~ for him ця робота йому не підійде; 14. процвітати, досягати успіху, відчувати себе добре; flowers will not ~ in this soil квіти не будуть рости в цьому ґрунті; 15. (вжив. у perf.) кінчати, закінчувати; I have done with my work я закінчив роботу; let’s have done with it залишимо це, покінчимо з цим; have done! досить!, годі!, достатньо!; 16. проїжджати (певну відстань); to ~ the distance in an hour проїхати відстань за годину; 17. to ~ smth at $5 a piece продавати щось по 5 доларів за штуку; 18. дієслово для заміни іншого повторюваного дієслова he reads better than I ~ він читає краще, ніж я (читаю); 19. допоміжне дієслово для утворення питальної і заперечної форми дієслів у Present i Past Indefinite: ~ you understand me? чи ви розумієте мене? I ~ not understand you я тебе не розумію; 20. для підсилення значення: I ~ know him я справді його знаю; ~ again переробляти; ~ away with знищувати; покінчити (з чимсь); позбутися (чогось); to ~ away with smb/smth знищувати когось/щось; ~ by поводитися, ставитися до; ~ as you would be done by поводься з іншими так, як ти хотів би, щоб поводилися з тобою; ~ down 1) придушувати; 2) розм. обманювати; брати гору; she did me down вона мене обдурила; ~ for 1) псувати; губити, вбивати; 2) піклуватися, доглядати; господарювати (для когось); to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги; ~ in 1) розм. обдурити; 2) губити, вбивати, руйнувати; 3) перемагати у змаганні; ~ into перекладати; to ~ an article into French перекладати статтю на французьку мову; ~ off скидати; ~ on одягати; ~ out прибирати; ~ up 1) лагодити, ремонтувати; to ~ up a house ремонтувати будинок; 2) прибирати, доводити до ладу; to ~ up one’s face навести макіяж; to ~ up food приправити їжу; to ~ up one’s hair зробити зачіску; to ~ oneself up вирядитися; to ~ one’s room up прибрати кімнату; 3) консервувати; to ~ up fruit консервувати фрукти; 4) упаковувати; загортати; to ~ up a baby пеленати немовля; 4) зав’язувати (шнурки), застібати (гаплики, ґудзики); to ~ up a dress застібнути плаття; ◊ ~ as you may if you cannot ~ as you would присл. не можеш, як хочеш – роби, як можеш; ~ at, in Rome as Romans ~ присл. у чужий монастир зі своїм статутом не ходять; з вовками жити, по-вовчому вити; ~es your mother know you are out? ще молоко на губах не пообсихало; to ~ a bad (або an evil, an ill) turn зробити ведмежу послугу, підкласти свиню; to ~ a bolt, to ~ a dirty trick п’ятами накивати; to ~ by halves робити абияк; не доводити чогось до кінця; to ~ one’s best (one’s worst) докласти всіх зусиль, робити все, що від себе залежить (зі шкіри лізти геть); to do smb handsomely гарно прийняти, пригостити когось; to ~ the dirty on one підкласти свиню комусь; to ~ the grand удавати з себе персону; to ~ the polite бути надмірно ввічливим; to ~ the trick досягати мети; to ~ time відбувати покарання, відсиджувати строк; to ~ to death після тієї та знов тієї; to ~ up brown обманювати, обдурювати; to ~ badly, poorly справи йдуть зле; to ~ well, splendidly робити успіхи; процвітати; to ~ window shopping ловити витрішки. |
evidence [ˈevɪd(ɘ)ns] n 1. свідчення; підстава; дані; факт(и); ознаки; доказ; ample ~ достатні дані (факти); archaeological ~ археологічні свідчення (знахідки); cogent ~ незаперечні дані (факти); convincing ~ переконливі дані (факти); concrete ~ конкретні дані (факти); damaging ~ дискредитувальні дані (факти); hard незаперечні дані (факти); historical ~ історичні факти (свідчення); inadmissible ~ недопустимі/неприйнятні свідчення; indisputable, irrefutable, undeniable, unquestionable ~ безперечні факти дані, свідчення; reliable, trustworthy ~ вірогідні дані (факти); ~ against свідчення проти; to give, to furnish, to produce, to provide ~ пред’являти дані (факти/свідчення); there is little ~ that… 1) мало підстав думати, що.; 2) немає ніяких ознак того, що...; there is no ~ of his guilt немає ніяких доказів його провини; there is some ~ of recovery є деякі ознаки покращання; 2. очевидність, явність; in ~ наявний, помітний; 3. юр. доказ; circumstantial, indirect ~ непрямі докази; conclusive ~ неспростовні докази; documentary ~ письмові свідчення; material ~ матеріальні докази; oral and written ~ усні і письмові докази; parole ~ усні свідчення; hearsay ~ невірогідні / з других рук дані (факти); a body of ~ безліч доказів; a piece, a scrap, a shred of ~ (один) доказ; the bulk of ~ основна маса доказів; to dig up, to find, to unearth ~ знаходити докази; to gather ~ збирати дані (докази); 4. свідок; to call in ~ викликати як свідка; 5. показання свідка; to give ~ давати свідчення; to take the ~ of smb допитувати когось і протоколювати його свідчення; 6. юр. документ, що підтверджує певне право; ◊ to turn King’s, Queen’s ~ видати спільників; X-ray ~ рентгенограма. |
good [gʋd] a (comp better; sup best) 1. гарний; хороший; добрий; ~ advice гарна порада; ~ behaviour гарна поведінка; a ~ book хороша книга; a ~ boy хороший хлопець; ~ breeding хороше виховання; a ~ deal досить багато; a ~ doctor хороший лікар; a ~ friend хороший друг; a ~ idea хороша думка; a ~ job хороша робота; a ~ man хороша людина; a ~ mark хороша оцінка; a ~ mother хороша мати; a ~ night хороша ніч; a ~ seat хороше місце; ~ soil добра (родюча) земля; a ~ story хороше оповідання; a ~ student хороший студент; a ~ teacher хороший вчитель; a ~ thing хороше місце; a ~ time добрий час; ~ weather гарна погода; to be a ~ student (pupil) добре вчитися; to be ~ to smb бути добрим до когось; to become ~ to smb ставати добрим до когось; to feel ~ добре себе почувати; to look ~ добре виглядати; to have a ~ time гарно провести час, добре повеселитися; to have а ~ night добре спати; he is a ~ dancer він гарно танцює; it is ~ of you to help him мило з твого боку, що ти допоміг йому; it’s ~ to be at home again добре знову бути вдома; life is ~ here тут живеться добре; 2. приємний; ~ looks приємна зовнішність; 3. корисний; придатний; to be ~ for a cold допомагати від простуди; to be ~ for smb бути корисним комусь/для когось; 4. умілий, вправний, майстерний; he will make a ~ doctor з нього вийде умілий (путящий) лікар; 5. підхожий, гідний; здібний (до – at); to be ~ at languages бути здібним до мов; 6. доброзичливий; добрий; ~ nature добродушність; to be ~ to smb виявляти доброту до когось; 7. сприятливий, позитивний; добродійний; чистий; 8. вихований; слухняний; ~ child слухняна дитина; 9. люб’язний, милий; it’s very ~ of you це дуже мило з вашого боку; 10. свіжий, незіпсований, доброякісний; ~ food доброякісна (свіжа) їжа; 11. справжній, непідробний; 12. надійний, кредитоспроможний; 13. здоровий; дужий; ~ heart здорове серце; 14. справедливий, законний; виправданий; обґрунтований; 15. достатній, значний, багатий, порядний, чималий; a ~ quarter of an hour добра чверть години; ◊ as ~ as майже; все одно що; as ~ as one’s word вірний своєму слову; as ~ as pie амер. дуже гарний (симпатичний); вихований; as ~ as a play дуже цікаво, кумедно; as ~ as gold 1) золота людина; 2) дуже добрий, чудовий; as ~ as wheat амер. дуже добре, підходить; be ~ enough будьте ласкаві; будь ласка; ~ advice comes from the aged присл. добру пораду дає стара людина; ~ and hard амер. солідно, дуже; G. Conduct Badge амер. військ. значок за бездоганну службу; ~ faith 1) доброзичливість, чесність; 2) відданість, вірність; ~ for nothing 1) нікчема, нероба; 2) нікчемний, ні до чого не придатний; ~ fortune щастя, везіння, удача; ~ for you! амер. тим краще для вас!; браво!; ~ form гарні манери, вихованість; G. Friday церк. страсна п’ятниця; ~ God!/~ gosh!/~ heavens!/~ gracious! господи!/ боже мій!/боже праведний!; ~ hard work досить нелегка праця; ~ health is above wealth присл. найбільше багатство – здоров’я; ~ looser людина, що залишається спокійною у програшу; ~ luck! бажаю удачі!; ~ evening доброго вечора; ~ morning доброго ранку; ~-luck piece талісман; ~ man 1) благонадійна людина; 2) заможна, багата людина; 3) чоловік; 4) добродій (звич. вжив. при звертанні); ~ night на добраніч; ~ riddance 1) щасливе позбавлення; 2) ну й добре, що позбавились; полотном дорога; ~ sailor людина, що легко переносить морську качку; ~ Samaritan добрий самаритянин; людина, що співчуває і допомагає іншим (особл. нещасним); ~ sense здоровий глузд; ~ soul добра, чутлива душа; ~ turn добра послуга; ~ way далеко, на значній відстані; ~ wine needs no bush присл. гарний товар сам себе хвалить; my ~ man мій дорогий; one’s ~ books ласка, милість, прихильність; one’s ~ genius чийсь добрий геній; to make ~ дотримати слова; виконати обіцянку; too ~ to be true неймовірно, не може бути; your ~ lady ваша мила дружина. USAGE: 1. Вираз добре плавати (танцювати, читати, грати) часто передається сполученням прикметника good + віддієслівний ім.: a good swimmer (dancer, reader, player). 2. Good day вживається коли прощаються. Вираз є досить формальним. Для привітання вживається good afternoon. Інші вирази, вживані під час прощання:good night – на добраніч, good-bye, bye, bye-bye, see you later – бувайте; до побачення. How d’you do? слід вживати, коли вас знайомлять з кимсь. В американському варіанті він означає здрастуйте. Звичайна відповідь – теж How d’you do? 3. Українські словосполучення почувати себе добре, виглядати гарно перекладаються to feel well, to look well (a не good). 4. See dance, deal, poor, strong. |
goods [gʋdz] n (вжив. в sing і pl) 1. товар, товари; вироби; canned ~ консервовані продукти; knitted ~ трикотажні вироби; leather ~ шкіряні вироби; soft ~ текстильні вироби; capital ~ pl 1.) засоби виробництва; 2.) капітальне майно; consumer ~ споживчі товари; dry ~ pl мануфактура, галантерея; durable ~ pl товари довготривалого використання; industrial ~ промислові товари; final ~ готові вироби; manufactured ~ pl фабрикати, промислові товари; spot ~ наявний товар; wet ~ рідкий вантаж; розм. спиртні напої; to deliver ~ постачати товари; 2. речі, майно; 3. вантаж, багаж; 4. (the ~) розм. інформація; звинувачення; речові докази; to catch smb with the ~ спіймати когось на місці злочину; 5. (the ~) розм. те, що потрібно; необхідні якості; ◊ a nice piece of ~ ласий кусочок; а piece of ~ жарт. дівчина; ~ and chattels все майно, домашні речі, пожитки; ~ circulation товарний обіг; ~ lift вантажний ліфт; ~ line шлях вантажних поїздів; ~ station товарна станція (пристань); ~ traffic зал. перевезення вантажів, рух товарних поїздів; ~ train товарний поїзд; one’s worldly ~ чиясь власність; straight ~ амер. розм. порядна людина; to deliver the ~ виконати взяті на себе зобов’язання; справдити надії; to have the ~ on мати докази проти когось. USAGE: На відміну від українського іменника товар, який має форму однини і множини, англійський іменник goods вживається тільки у множині. До цієї групи належать також braces – підтяжки, glasses – бінокль, outskirts, surroundings – узлісся, околиця, overalls – комбінезон, pyjamas – піжама. Усі вони (крім outskirts і surroundings) позначають речі, що складаються з двох однакових частин. Щоб сказати один бінокль (комбінезон, -а піжама) вживаємо вираз a pair of glasses (overalls, pyjamas): The carpenter was wearing a pair of blue overalls. Тесляр був одягнений у синій комбінезон. |
gossip [ˈgɒsɪp] n 1. базікання, розмови, балачки; common ~ дурні балачки; idle ~ пусті балачки; malicious ~ злісні балачки; silly ~ дурнуваті балачки; vicious ~ злі балачки; 2. плітки, чутки (про – about); to spead ~ поширювати чутки; a piece, a tidbit (AE)/a titbit (BE) of ~ пікантна плітка; have you heard the ~ that he intends to resign? ви чули новину, що він збирається звільнятися?; 3. розм. світська хроніка; 4. базікало; кумася, плетуха, плетун; 5. хрещена мати; хрещений батько; 6. близький друг, приятель; ◊ ~ column відділ світської хроніки. |
hedge [hedʒ] v (past i p. p. hedged, pres. p. hedging) 1. садити живопліт; обгороджувати живоплотом; to ~ a road обгороджувати дорогу живоплотом; 2. підрізати живопліт; 3. ставити огорожу; 4. відгороджувати; to ~ a piece of a ground відгородити земельну ділянку; 5. ухилятися (від чогось), уникати (чогось); to ~ oneself off відмежовуватися; 6. виявляти нерішучість; гаятися; 7. створювати перешкоди; 8. розм. йти на нечесне парі; укладати подвійну угоду; перестраховуватися. |
honest [ˈɒnɪst] a 1. чесний; an ~ action чесний вчинок; ~ employment чесна праця; an ~ living чесний заробіток; an ~ person чесна людина; to be ~ about smth бути чесним (щирим) щодо чогось; to be ~ in smth бути чесним (щирим) у чомусь; to be ~ with oneself не обманювати себе; to be ~ with smb бути чесним з кимось; to be completely ~ бути абсолютно чесним; 2. правдивий; щирий; відвертий, прямий; an ~ face відкрите обличчя; an ~ look відкритий погляд; an ~ opinion правдива думка; to be quite ~ about it розм. щиро кажучи; 3. сумлінний; an ~ effort, attempt чесна спроба; an ~ piece of work добросовісно виконана робота; 4. справжній, нефальсифікований; ~ wool чиста вовна; 5. цнотливий, моральний; доброчесний; to make an ~ woman of smb одружитися зі звабленою дівчиною; 6. добрий, шановний, достойний (часто у звертаннях); my ~ gentleman шановний добродію; ◊ twelve ~ men присяжні засідателі; ~ to God амер. клянусь! |
ice [aɪs] n 1. крига, лід; dry ~ сухий лід; artificial ~ штучний лід; eternal ~ вічна мерзлота; floating ~ плавуча крига; hard ~ міцний лід; rough ~ нерівний лід; slippery ~ слизький лід; thick ~ товстий лід; thin ~ тонкий лід; a block of ~ крижина; шматок льоду; a piece of ~ крижина; a sheet of ~ льодяне (крижане) поле; as cold as ~ холодний як лід; under the ~ під льодом; to feel as cold as ~ дуже змерзнути; to slip on the ~ посковзнутися на льоду; to walk on ~ ходити по льоду; to skate on ~ кататися на ковзанах по льоду; ~ forms утворюється; ~ melts тане; 2. звич. pl морозиво; two strawberry ~s дві порції полуничного морозива; 3. кул. цукрова глазур; 4. розм. алмаз, діамант; 5. амер. розм. хабар, могорич; ◊ as chaste as ~ непорочний, невинний; ~ accretion обмерзання; ~ conditions льодова обстава; ~ dancing танець на льоду; ~ patrol льодова розвідка; on thin ~ на грані небезпеки; у небезпечному скрутному становищі; put it on ~ поки що забудьте про це; straight off the ~ 1) свіжий, щойно одержаний (про провізію); 2) негайно; to break the ~ зрушити лід, покращити атмосферу; to cut no ~ не мати значення; нічого не домогтися; робити щось даремно, на вітер; не мати ніякого впливу, значення, ваги; to put smth on ~ амер. розм. забезпечити успіх чомусь; виграти. USAGE: See air. |
information [ˌɪnfɘˈmeɪʃ(ɘ)n] n only sg. 1. інформація, відомості, дані; accurate ~ точні відомості; complete ~ повна інформація; detailed ~ детальна інформація; latest ~ останні відомості; reliable ~ надійна інформація; secret ~ секретна інформація; statistical ~ статистичні дані; a piece of ~ повідомлення; ~ on the subject інформація з цього питання; to the recent, the latest ~ згідно з останньою інформацією (-ми відомостями); to apply to smb, to ask smb for ~ просити у когось інформацію/ відомості; to collect, to gather ~ about, on smth збирати інформацію/відомості про щось; to offer ~ about, on smth пропонувати інформацію/відомості про щось; to feed ~ into a computer вводити інформацію в комп’ютер; 2. (I.) довідки (вивіска над довідковим бюро); ~ desk довідкове бюро; стіл довідок; to get, to gain, to obtain, to receive ~ одержати довідку (інформацію); to give, to turn in ~ дати відомості (інформацію, довідку); 3. обізнаність, поінформованість; знання; пізнання; a man of vast ~ людина великих знань; 4. юр. скарга; донос; to lay an ~ against smb подати скаргу в суд на когось; to lay a criminal ~ against smb порушувати карну справу проти когось; 5. метеор. сповіщення (про шторм тощо); ◊ ~ agency військ. орган розвідки; ~ theory теорія інформації. USAGE: See advice, appeal. |
jack [dʒæk] n (тж J.) 1. проста людина; людина з народу; хлопець; 2. працівник, поденник; 3. карт. валет; 4. розм. фартинг; 5. амер. розм. гроші; a piece of ~ розмінна монета; to make one’s ~ багато заробити; 6. амер. кийок; 7. орн. галка; 8. тех. піднімальне пристосування; домкрат; козла; риштування; 9. важіль; 10. затискач; 11. штепсельне гніздо; 12. гірн. перфоратор, бурильний молоток; 13. високий кухоль для пива; 14. міх, бурдюк для вина; 15. бот. джекфрут; хлібне дерево; ◊ a good J. makes a good Jill у гарного чоловіка гарна дружина; a J. of all trades and master of none присл. коли за все візьмешся, то нічого не зробиш; before you could say J. Robinson вмить; раз-два; і схаменутися не встиг; J. and Jill хлопець і дівчина, парубок і дівка; J. Blunt груба (тупа) людина; J. boots коридорний (в готелі); J. Frost Мороз Червоний ніс; J. Horner пустотливий малюк; J. in office бюрократ; J. of both sides людина, яка служить і вашим і нашим; J. of Lent опудало, посміховисько; J. Sprat маленький чоловічок, карлик; J. the Ripper Джек-Потрошитель; the Black J. піратський прапор; to be J. of all trades and master of none за все братися і нічого не вміти; to play ~ with smb шахраювати; обманювати когось; to raise ~ амер. зчинити галас; бешкетувати; Union (British) J. державний прапор Сполученого королівства. |
knavish [ˈneɪvɪʃ] a шахрайський; шахраюватий; пустотливий; a ~ lad пустотливий хлопець; ~ tricks мерзенні підступи; a ~ piece of work шахрайські справи; шахраювання; it is downright ~ це просто шахрайство. |
label [ˈleɪb(ɘ)l] n 1. ярлик; етикетка; бирка; наклейка; a brand ~ фабричний ярлик; a luggage ~ бирка на вантажі; a name ~ іменний знак (на конференціях); a plant ~ бирка з назвами рослин; a price ~ етикетка з ціною; a union ~ (on a garment) амер. етикетка, яка засвідчує, що товар виготовлений членами профспілки (на предметі одягу); a manufacturers’ ~ бирка виробників; to apply/ to use a ~ використовувати етикетку; to attach, to put/ to hang a ~ on one’s luggage прикріпляти бирку до вантажу; to tie a ~ on a piece of clothing прив’язувати бирку до предмета одягу; to bear, to carry, to have a ~ носити бирку; to remove, to take off a ~ зняти бирку; to sew on a ~ пришивати бирку (ярлик); to stick a ~ to a library book наклеювати ярлик на бібліотечну книгу; to stick a ~ of demagogue on smb наклеїти комусь ярлик демагога; 2. позначка; ремарка (граматична тощо); 3. архт. слізниця; 4. геод. алідада-висотомір; 5. юр. додаток до заповіту; додаткове розпорядження; 6. фіз. мічений атом. |
lease [li:s] n 1. оренда; здавання внайми; to lose a ~ втратити оренду; to renew a ~ поновити оренду; to grant smth out on, by ~ здавати щось в оренду; to hold land by, on ~ орендувати землю; to put land out to, on ~ здавати землю в оренду; to take smth on ~ брати щось в оренду; орендувати щось; to take a ~ of a piece of land орендувати ділянку землі; 2. договір про оренду (наймання); to cancel a ~ скасувати договір про оренду; to sign a ~ підписати контракт на оренду землі, винаймання квартири та ін.; 3. строк оренди (наймання); long ~ довгострокова оренда; to take a farm on a ~ of twenty years орендувати ферму на двадцятирічний строк; a ~ expires, runs out строк оренди закінчується; 4. пасовище, вигін; 5. текст. схрещування ниток основи; 6. текст. ниткорозділювач; ◊ to take, to get, to have a new ~ of life 1) піднестися духом; 2) вийти з ремонту (про річ). |
luck [lʌk] n 1. доля; нагода; щастя; bad, hard ~ невдача; good ~ удача; rough ~ гірка доля; by good ~/for ~ на щастя; good ~!, the best of ~! щасливо!, бажаю успіху!; bad ~ to him! нехай не буде йому щастя!, щоб йому пусто було!; it was his bad ~ that... йому не повезло, що...; it was his good ~ that... йому повезло, що...; 2. талан; успіх; удача; везіння, щастя; pure, sheer ~ абсолютний успіх; a great piece of ~ рідкісна удача; to bring smb ~ принести щастя комусь; a run of ~ смуга удачі; to ride one’s ~ покладатися на своє щастя; to try one’s ~ пошукати щастя; to wish smb (all the) ~ (in the world) побажати комусь успіху; ~ was against us доля була проти нас; as ill, bad ~ would have it!; як на зло!; he always has ~ йому завжди щастить; he has no ~ йому не везе; it’s a matter of pure ~ це чиста випадковість; it was his bad ~ that he didn’t get the ticket йому не повезло, що він не дістав квиток; it was his good ~ that he got the ticket йому повезло, що він дістав квиток; we had the ~ to buy the book нам пощастило купити книгу; we had the ~ to see them нам пощастило побачити їх; just my ~! не везе мені!; what ~! яке щастя!; ◊ down on one’s ~ 1) в горі, в біді; 2) на мілині, без грошей; ~ goes against smb йому (їй і т. д.) не везе, не щастить; ~ goes with smb йому (їй і т. д.) везе, щастить; the devil’s own ~ надзвичайна удача, страшенно повезло; to push, to stretch one’s ~ спокушати долю; to ride one’s ~ покладатися на своє щастя, чекати нових удач; to try one’s ~ ризикнути, пошукати щастя; for ~! на щастя!; I am in ~ мені везе; I am out of ~ мені не везе; his ~ held доля йому всміхнулася; you are in ~’s way вам повезло. |
mind [maɪnd] n 1. розум; глузд; а brilliant ~ блискучий розум; a quick ~ живий розум; а keen/а sharp/а nimble ~ живий гострий розум; а sound ~ здоровий розум; to be in sound ~ бути при здоровому розумі; to be out of one’s right ~ бути божевільним; 2. розумові здібності; інтелект; ум; a ~ game інтелектуальна гра; the great ~s of the world великі уми людства; to cultivate/to develop one’s ~ розвивати розумові здібності; to possess unusual powers of ~ мати гарні розумові здібності; 3. думка; погляд; to my ~ на мою думку; with one ~ одностайно; to be of one ~ бути одностайними; дотримуватися однієї думки; to be of the same ~ 1) бути одностайним; 2) залишатися при своїй думці; to change one’s ~ передумати; to come to/to cross/to enter one’s ~ прийти на думку; to get smth into one’s ~ взяти собі до голови; to get smth out of one’s ~ викинути з голови; to give smb a piece of one’s ~ висловити комусь свою думку; to have smth on one’s ~ мати щось на думці; she has smth on her ~ її щось тривожить; to read smb’s ~ читати чужі думки; to speak one’s ~ (out) висловлюватися відверто (несхвально); I am of your ~ я тієї ж думки; 4. пам’ять, спогад; absence of ~ забудькуватість, розсіяність; to bear, to keep in ~ пам’ятати; мати на увазі; bear that in ~! запам’ятай це!; май це на увазі!; to bring, to call to ~ 1) нагадувати; 2) пригадувати; I called his words to ~ я згадав його слова; to go, to pass out of one’s ~/to slip one’s ~ вискочити з голови; to lose one’s ~ втратити пам’ять; 5. настрій; cheerful ~ гарний настрій; in a bad state of ~ у поганому настрої; in a good state of ~ у гарному настрої; I was easy in my ~ у мене було спокійно на душі; I was uneasy in my ~ у мене було неспокійно на душі; 6. намір, бажання; to have a ~ to do smth мати намір (збиратися) зробити щось; 7. дух, душа; ~ and body душа і тіло; ◊ a sound ~ in a sound body у здоровому тілі здоровий дух; many men, many ~s скільки голів, стільки й умів; out of sight, out of ~ присл. як з очей, так і з думки; to be in two ~s вагатися, бути в нерішучості; to make up one’s ~ зважитися; прийняти рішення. USAGE: У сполученнях to change one’s mind передумати; to make up one’s mind вирішити іменник mind узгоджується в числі з присвійним займенником чи іменником, який йому передує, e.g.: Не made up his mind. Він вирішив. Пор. They made up their minds. Вони вирішили. |
move [mu:v] v (past i p. p. moved, pres. p. moving) l. рухати, пересувати, переміщати; to ~ a chair рухати стілець; to ~ troops перекидати війська; don’t ~ anything не чіпай нічого; 2. рухатися, пересуватися, переміщатися; прямувати; to ~ aside рухатися убік; to ~ forward рухатися вперед; to ~ gracefully рухатися граціозно; to ~ quickly рухатися швидко; to ~ with dignity рухатися з гідністю; to ~ to the door прямувати до дверей; to ~ to another seat пересісти на інше місце; don’t ~ until I tell you не рухайся, поки я не скажу; the train began to ~ поїзд почав рухатися; 3. переселятися, переїжджати; to ~ from... to... переїжджати з... у...; to ~ into town переїхати до міста; to ~ to a new house переїхати в інший будинок; to ~ to some place переїжджати кудись; 4. ворушити(ся); рухати; not to ~ a muscle не ворушитися, і оком не моргнути; to ~ one’s lips ворушити губами; he cant’t ~ він не може ворушитися; he would’t ~ a finger to help він і пальцем не ворухне, щоб допомогти; 5. робити хід, ходити (у грі); to ~ a piece зробити хід (фігурою) (про шахи); 6. діяти, вживати заходів; приводити в рух; 7. маніпулювати; управляти; 8. розвиватися (про події); things are ~ing rapidly події розвиваються швидко; 9. іти, просуватися; 10. бувати (десь); to ~ in high society бувати у вищому товаристві; 11. зворушувати, хвилювати; to ~ deeply глибоко зворушити; to be ~d to tears бути зворушеним до сліз; to ~ smb to tears зворушити когось (до сліз); to ~ smb’s heart схвилювати чиєсь серце; 12. бути спонукуваним; he was ~d by jealousy його спонукала ревність; 13. спонукати, примушувати; 14. доводити (до певного стану); to ~ smb to anger розсердити когось; 15. вносити (пропозицію); робити заяву; to ~ a resolution вносити резолюцію; 16. клопотатися, прохати; 17. примушувати діяти; 18. продавати; 19. продаватися, мати попит; 20. піднімати (заколот); провокувати (війну); ~ about 1) переходити, переїжджати з місця на місце; 2) переносити, перевозити, переставляти з місця на місце; ~ along іти далі; ~ aside 1) відсуватися, відходити в бік; відхилятися; 2) відсувати; ~ away 1) від’їжджати; 2) відсуватися; 3) відсувати; ~ back 1) відходити, відсуватися, подаватися назад; 2) відсувати, переставляти назад; ~ down 1) опускатися, спускатися; 2) опускати, спускати; ~ forward рухатися (просуватися) уперед; ~ in 1) в’їжджати (у квартиру); 2) входити, заходити (у зал); 3) всувати; ~ off 1) іти геть; відходити; від’їжджати; 2) відсувати; ~ on іти далі, продовжувати рух; ~ out виїжджати (з квартири); ~ over відсунутися, відсторонитися; ~ round 1) обертатися, повертатися назад; 2) обертатися (навколо себе); 3) крутити, обертати; ~ up 1) підсунутися; 2) підсунути; 3) просунути; to be ~d up одержати підвищення; ◊ to ~ heaven and earth зробити все можливе, докласти усіх зусиль. USAGE: See pass. |
museum [mju:ˈzɪɘm] n музей; an interesting ~ цікавий музей; a well-known ~ відомий музей; an art ~ художній музей; а school ~ шкільний музей; the aviation ~ музей авіації; the transport ~ музей транспорту; a ~ piece музейний експонат; the ~ of local lore краєзнавчий музей; at a ~ у музеї; to a ~ в музей; to see a ~ оглядати музей; to visit a ~ відвідувати музей; the ~ opens at nine музей відкривається о дев’ятій. USAGE: Іменник museum (а також іменники gallery, library, monument) вживається з означеним артиклем, якщо йому передує власна назва: the Victoria and Albert Museum Музей Вікторії і Альберта (знаходиться в Лондоні; національний музей образотворчого й прикладного мистецтва усіх країн і епох; включає також колекцію картин Дж. Констебля; заснований в 1857 р.; названий на честь королеви Вікторії і її чоловіка). |
news [nju:z] n pl (вжив. як sg) 1. новина, новини, звістка; вісті; bad ~ погані новини; good ~ хороші новини; important ~ новини; interesting ~ цікаві новини; political ~ новини; sensational ~ сенсаційні новини; shocking ~ шокові новини; unexpected ~ несподівані новини; welcome ~ бажані новини; a piece of ~ новина, звістка; to ask about the ~ розпитувати про новини; to break, to flash the ~ to smb повідомляти комусь неприємну новину; to censor (the) ~ піддавати вісті цензурі; to cover up, to suppress (the) ~ приховувати новину; to colour ~ прикрашувати новини; to distort, to twist ~ перекручувати новини; to have no ~ from smb не мати вістей (листів) від когось; to announce (the) ~ оголошувати новину; to learn the ~ дізнатися про новину; to spread (the) ~ поширювати новину; the ~ is that... новина в тому, що...; there is much ~ багато новин; what is the ~? що нового?; 2. повідомлення, вісті; the current ~ поточні вісті; the latest ~ останні вісті; the morning ~ ранковий випуск останніх вістей; the night ~ вечірній випуск останніх вістей; the international ~ міжнародні новини; the local ~ місцеві новини; the national ~ новини про події в країні; the six o’clock ~ шестигодинний випуск новин; the world and home ~ про події за кордоном і в країні; in the six o’clock ~ у шестигодинному випуску новин; ~ to this hour амер. останні новини (по радіо); to listen to the latest ~ слухати останні вісті; to watch the ~ on TV дивитися новини по телевізору; 3. хроніка, огляд поточних подій; ~ bureau, service телеграфне агентство; a ~ analyst (політичний) коментатор (радіо тощо); ~ blackout заборона передачі й опублікування інформації; ~ coverage висвітлення (у пресі); a ~ flash коротке екстерне повідомлення; a ~ house газетна типографія; ~ film кінохроніка, кінорепортаж; документальна кінематографія; ◊ no ~ is good ~ добра новина, коли новин нема (особливо, коли чекають чогось поганого); bad ~ travels quickly, bad ~ has wings погані вісті не лежать на місці. USAGE: 1. Іменник news належить до групи іменників, які мають форму множини, але значення однини. До них відносяться назви деяких ігор і хвороб: billiards, dominoes, cards, measles, etc. Вони узгоджуються з дієсловом в однині: Here is the news. Слухайте останні вісті. 2. Іменник news не може вживатися з неозначеним артиклем. Якщо хочуть підкреслити, що йдеться про якусь одну новину, вживається вираз a piece (a bit, an item) of news (див. коментар до слова advice). 3. Українському новина, звістка в англійській мові відповідають news, tidings. Ці синоніми розрізняються додатковими характеристиками поняття, яке вони передають, та стилістичним забарвленням. News – стилістично нейтральне слово, воно означає новину, яка може або цікавити нас, або ні. Tidings – це новина, чутка, яку чекають (як правило, це звістка від родичів, друзів, знайомих, які зараз відсутні); вважається літературним та поетичним словом. |
nonsense [ˈnɒns(ɘ)ns] n 1. дурниця, нісенітниця; безглуздя; абсурд; дрібниця, пусте; complete, pure, total/ utter ~ абсолютна дурниця; a piece of ~ нісенітниця; безглузда думка; to speak, to talk ~ верзти дурниці; what ~! яка дурниця!; 2. навіженство; дурна поведінка; безглузді вчинки. |
of [ɒv; ɘv] prep вживається на позначення 1. приналежності, володіння, звич. перекладається род. відм.; a friend of mine мій друг; the door of the room двері кімнати; the wall of the garden стіна саду; 2. відношення частини й цілого, перекладається звич. род. відм.; a piece of bread кусок хліба; a piece of chalk кусок крейди; one of my friends один з моїх друзів; one of the books одна з книг; one of the students один зі студентів; at the end of the train у кінці потяга; a quarter of an hour чверть години; most of us більшість з нас; some of us дехто з нас; which of them котрий з них; 3. вмісту якоїсь посудини, перекладається род. відм.; a glass of milk склянка молока; a glass of tea склянка чаю; a glass of water склянка води; a box of matches коробка сірників; 4. якості, віку властивості, перекладається род. відм.; a girl of five дівчинка п’яти років; 5. об’єкта дії, передається род. відм.; the seller of books продавець книг; 6. при позначенні дат, передається род. відм.; the first of October першого жовтня; 7. матеріалу, з якого зроблено предмет; з; to make smth of paper зробити щось з паперу; to make smth of wood зробити щось з дерева; made of glass зроблений зі скла; 8. напрямку; від; east of some place на схід від якогось місця; south of some place на південь від якогось місця; west of some place на захід від якогось місця; 9. з чийогось боку (в конструкції з прикметниками); it is clever of smb розумно з чийогось боку; it is foolish of smb безглуздо з чийогось боку; it is nice of smb люб’язно з чийогось боку; 10. про, відносно; to hear of smth чути про щось; to speak of smth говорити про щось; to think of smth думати про щось. |
pay [peɪ] n 1. плата; виплата; оплата; piece-rate ~ відрядна оплата; equal ~ for equal work рівна оплата за однакову роботу; to be in the ~ of the enemy бути на службі у ворогів; 2. платня, заробітна плата; a ~ envelope конверт із заробітною платою; заробіток; ~ freeze заморожування зарплати; what is the ~? яка платня? скільки тут платять?; holidays with ~ оплачувана відпустка; take-home ~ амер. розм. чистий заробіток; to draw, to receive one’s ~ одержувати зарплату; 3. військ. грошове забезпечення; 4. платник (боргу); 5. розплата, відплата; 6. геол. рентабельне родовище; ◊ no ~, no play хочеш веселитися – плати гроші. |
perfunctory [pɘˈfʌŋkt(ɘ)rɪ] a 1. поверховий; неуважний; недбайливий; недбалий; a ~ inspection поверховий огляд; a ~ kiss холодний поцілунок; a ~ smile вимушена посмішка; a ~ piece of work недбала/недбайлива/ неохайна робота; in a ~ manner недбало, сяк-так, абияк; 2. неглибокий, поверховий (про людину); a ~ person несерйозна людина. |
pie1 [paɪ] n 1. пиріг, пиріжок; a tasty ~ смачний пиріг; a fresh ~ свіжий пиріг; a stale ~ черствий пиріг; a sweet ~ солодкий пиріг; an apple ~ пиріг з яблуками; a cherry ~ пиріг з вишнями; a meat ~ пиріг з м’ясом; a potato ~ картопляник; a pumpkin ~ гарбузова запіканка з м’ясним фаршем; a shepherd’s ~ картопляна запіканка з м’ясним фаршем; a piece (a slice) of a ~ кусок (шматочок) пирога; to bake ~s пекти пироги; to make ~s робити пироги; 2. торт; солодкий пиріг; Washington ~ листковий пиріг; 3. (політичний) хабар; 4. поділ посад після виборів; 5. перен. хаос, плутанина; ◊ ~ in the sky запізніла винагорода за страждання; to cut a ~ втручатися у щось; to have a finger in the ~ бути замішаним у чомусь; to make ~ of smth переплутати усе на світі; to put in ~ наплутати, заплутати. |
pleasing [ˈpli:zɪŋ] a приємний, привабливий; a ~ piece of news приємна новина; a ~ smell приємний запах. |
poetry [ˈpɘʋɪtrɪ] n (pl poetries) 1. поезія; English ~ англійська поезія; French ~ французька поезія; Russian ~ російська поезія; Ukrainian ~ українська поезія; a piece of ~ вірш; written in ~ написаний у формі вірша; віршований; he writes ~ він пише вірші; 2. pl вірші, поетичні твори; 3. поетичність; 4. щось чудове, поетичне. |
presume [prɪˈzju:m] v (past i p. p. presumed, pres. p. presuming) 1. припускати, гадати, думати, вважати; убачати; we can ~ that she will return soon ми можемо припустити, що вона незабаром повернеться; 2. юр. виходити з припущення; 3. насмілюватися, наважуватися; брати на себе сміливість, дозволяти собі; may I ~ to advise you, to give you a piece of advice? чи можу я зважитися дати вам пораду?; 4. зловживати (on, upon); to ~ upon smb’s kindness, good nature зловживати чиєюсь добротою. |
property [ˈprɒpɘtɪ] n (pl properties) 1. власність; майно; common, joint ~ спільна власність; communal ~ комунальна власність; individual ~ індивідуальна власність; immovable, real ~ нерухоме майно; personal ~ особисте майно; private ~ приватна власність; public ~ суспільна власність; ~ right право власності; a lost ~ office бюро знахідок; a man of ~ багата людина, власник; a piece of ~ предмет власності; to confiscate, to seize ~ конфісковувати власність/майно; to recover (stolen) ~ одержувати назад (украдене) майно; 2. земельна власність, земельна ділянка, господарство, маєток; freehold ~ повна земельна власність; leasehold ~ орендована земельна власність; ~ sale продаж нерухомого майна; a ~ tax податок на прибуток від нерухомого майна; to buy ~ купувати нерухоме майно; to inherit ~ успадковувати нерухоме майно; to lease ~ здавати в оренду нерухоме майно; to rent ~ орендувати нерухоме майно; to sell ~ продавати нерухоме майно; to transfer ~ передавати/ уступати нерухоме майно; 3. перен. надбання; 4. право власності; ~ in the goods право власності на товар; 5. властивість; якість; 6. pl театр. бутафорія; реквізит. |
read [ri:d] v (past і р. р. read, pres. p. reading) 1. читати; to ~ a book читати книгу; to ~ smth to smb читати щось комусь; to ~ smth in the original читати щось в оригіналі; to ~ smth in translation читати щось у перекладі; to ~ to oneself читати про себе; to ~ Ukrainian читати українською; to ~ many languages читати багатьма мовами; to ~ smth once прочитати щось один раз; to ~ smth twice прочитати щось двічі; to ~ aloud читати вголос; to ~ attentively читати уважно; to ~ quickly читати швидко; 2. читатися; this sentence ~s oddly це речення звучить дивно; 3. зачитувати, оголошувати; to ~ a report to the meeting 1) зробити доповідь на зборах; 2) оголоси ти звіт на засіданні; 4. казати (щось); йтися (про щось); the document ~s… у документі йдеться...; the letter ~s as follows... у листі написано...; 5. розшифрувати, розібрати; to ~ a piece of music розібрати музичну п’єсу; 6. тлумачити(ся), інтерпретувати(ся); the article ~s both ways статтю можна тлумачити двояко; 7. показувати (про прилад); thermometer ~s –10° термометр показує –10°; 8. знімати, зчитувати (дані приладу); 9. вивчати (якийсь предмет); займатися (чимось); to ~ law вивчати право; to ~ for готуватися (до екзамену); to ~ for the law навчатися на юридичному факультеті; to ~ for the bar готуватися до адвокатури; 10. викладати, навчати; 11. обговорювати і затверджувати (законопроєкт); 12. друк. вичитувати (текст); 13. розгадувати (загадку тощо); to ~ the cards ворожити (на картах); to ~ dreams розгадувати сни; to ~ an omen тлумачити прикмету; to ~ a riddle розгадати загадку; to ~ smb’s thoughts читати чиїсь думки; 14. передбачати, пророкувати; to ~ smb’s fortune пророкувати долю (майбутнє); to ~ the sky 1) передбачати погоду; 2) складати гороскоп; ~ back повторяти текст (телеграми тощо); ~ in 1) записувати дані приладу; 2) прийняти духовний сан; ~ off 1) читати не спинаючись; 2) читати вголос; 3) зчитувати (дані приладу); ~ on продовжувати читати; ~ out зачитати, оголосити; to ~ out the agenda оголосити порядок денний; ~ over 1) перечитувати; 2) прочитати від початку до кінця; ~ through побіжно переглянути текст; ~ up 1) спеціально вивчати; 2) читати гучніше; ◊ to ~ smb a lesson читати комусь нотацію; to ~ between the lines читати між рядками; to ~ the Riot Act 1) наказати розійтися (натовпу); 2) категорично заборонити (щось); 3) лаяти (когось); 4) бурхливо протестувати; you won’t read about it неймовірно. |
relatively [ˈrelɘtɪvlɪ] adv 1. досить; ~ cheerful досить бадьорий; ~ comfortable порівняно зручний; ~ easy відносно легкий; ~ small порівняно малий; a ~ useful piece of advice досить корисна порада; 2. відповідно; відносно; ◊ ~ speaking власне кажучи, загалом. |
roll [rɘʋl] v 1. котити; to ~ a ball котити м’яч; to ~ a barrel котити бочку; to ~ a wheel котити колесо; 2. котитися; to ~ out of bed скотитися з ліжка; 3. вертіти, обертати, повертати; 4. вертітися, обертатися, повертатися; planets ~ on their courses планети обертаються по своїх орбітах; 5. валяти, качати; 6. валятися, качатися; to ~ in luxury купатися (жити) в розкоші; to ~ in money купатися в грошах (у золоті); to ~ in the mud валятися в грязюці; to ~ on the grass качатися на траві; 7. скручувати, згортати; to ~ a map згорнути карту; to ~ wool into a ball змотати вовну в клубок; 8. загортати; to ~ smth in a piece of paper загорнути щось у папір; to ~ oneself in a blanket загорнутися в ковдру; 9. качати, колисати; 10. колихатися, коливатися (про море тощо); 11. кренитися, хилитися; 12. мор. зазнавати морської хитавиці; 13. ходити похитуючись (перевалюючись); to ~ in one’s gait ходити перевальцем; 14. плавно текти; котити хвилі; струменіти; 15. валувати (про дим); 16. бути горбкуватим (нерівним) (про місцевість); 17. гриміти, гуркотіти, лунати; the thunder is ~ing heavily глухо гримить грім; 18. вимовляти гучно (розкотисто); 19. вибивати дріб (про барабан); 20. розкочувати (тісто); to ~ paste for pies розкочувати тісто на пиріжки; 21. друк. накатувати; 22. амер. просуватися (рухатися) уперед; 23. амер. розм. обдирати, грабувати (n яного тощо); 24. коткувати (ґрунт); накочувати, уторовувати (дорогу); трамбувати котком (шосе); 25. мет. вальцювати, плющити; ~ along їхати, котити; ~ away 1) підкочувати; 2) відкочувати; 3) розсіюватися, розходитися (про туман); ~ back знижувати до попереднього рівня; ~ by 1) проїжджати мимо; 2) минати (про час); ~ in приходити, сходитися у великій кількості; ~ on 1) минати (про час); 2) неухильно просуватися вперед; ~ out 1) викочувати (назовні); 2) розкочувати (тісто); 3) вимовляти виразно (голосно); ~ over 1) перекочувати, перевертати; 2) перекидати (когось); 3) перекидатися; ~ round знову повертатися; summer ~ round again знову настало літо; ~ up 1) згортати, скручувати, скочувати; 2) загортати(ся); 3) розм. раптово з’явитися; 4) збільшуватися, накопичуватися; 5) військ. розширювати ділянку прориву; 6) збиратися, сходитися (на збори); ◊ to ~ in luxury жити на широку ногу; як сир у маслі; to ~ in money, in wealth грошей кури не клюють; to ~ logs for smb виконувати важку роботу на когось. |
rope [rɘʋp] n 1. канат; вірьовка, мотузка; трос; a loose, a slack ~ ненатягнута вірьовка; a strong ~ міцна вірьовка; a thick ~ товста вірьовка; a tight ~ натягнута вірьовка; a hemp ~ конопляна вірьовка; ~ climbing лазіння по канату; a ~’s end 1) мор. кінець троса; 2) кусок вірьовки для лупцювання; a ~ ladder мотузяна драбина; a ~ rail way повітряна дорога; a piece of ~ кусок вірьовки; to tie smth up with a ~ прив’язувати, зав’язувати щось мотузкою; 2. (the ~) вірьовка (на шибениці); зашморг (на шибениці); 3. страта через повішення; 4. (the ~s) канати, що обгороджують ринг (арену); 5. в’язка, низка; a ~ of hair тяжка коса; a ~ of onions в’язка цибулі; a ~ of pearls разок перлів; 6. амер. ласо, аркан; 7. pl мор. такелаж; 8. тягуча, клейка рідина; 9. міра довжини; ◊ a ~ of sand обманлива міцність; ілюзія (етим. бібл.); (as) loose as a ~ of sands розпливчастий, невизначений; on the high ~s 1) в піднесеному настрої; 2) гордовитий; to be on the ~s 1) повиснути на канатах рингу (бокс); 2) бути у скрутному становищі; to fight back to the ~s боротися до кінця, не здаватися (етим. спорт. жарг. бокс); to give smb enough ~ and he’ll hang himself застав дурня богу молитися, то він i лоба розіб’є; to give smb enough ~ (to hang oneself) дати комусь свободу дій; to know the ~s добре орієнтуватися (в чомусь), знати всі входи і виходи; to learn the ~s увійти у курс справи; with a ~ on one’s neck з петлею на шиї. |
sacrifice [ˈsækrɪfaɪs] v (past і p. p. sacrificed, pres. p. sacrificing) 1. жертвувати, приносити у жертву; to ~ a piece пожертвувати фігуру (шахи); to ~ one’s life пожертвувати життям; to ~ one’s money пожертвувати грішми; to ~ one’s name пожертвувати ім’ям; to ~ oneself пожертвувати собою; he ~d his position to marry her він пожертвував своєю посадою, щоб оженитися з нею; 2. здійснювати пожертву; to ~ an ox to gods принести вола в жертву богам; 3. ком. продавати зі збитком. |
score [skɔ:] v (past і p. p. scored, pres. p. scoring) 1. робити зарубки (мітки); позначати; залишати глибокі сліди (подряпини); a face ~ d with scars обличчя, вкрите шрамами; 2. проводити лінію (риску); 3. тех. зазублювати, задирати; 4. підраховувати очки, вести рахунок; 5. вигравати, одержувати перевагу; набирати очки; to ~ a goal спорт. забити гол; to ~ a hit військ. уражати ціль (бомбою, снарядом); to ~ a point спорт. одержувати очко; перен. здобувати перемогу; to ~ a success добитися успіху; здобути перемогу; to ~ the tries спорт. завершити атаку голом; to fail to ~ спорт. не відкрити рахунку; to ~ against a team вести рахунок не на користь команди; she ~d ten points for her team вона принесла десять очок своїй команді; they ~ five points against the visiting team вони вигравали з перевагою в п’ять очок у команди гостей; you have ~d вам пощастило; 6. спорт. забити м’яч у ворота (футбол); закинути м’яч у кошик (баскетбол); закинути шайбу (хокей); 7. муз. оркеструвати; the piece is ~ for piano, strings, and drums ця п’єса оркестрована для піаніно, струнних інструментів і барабанів; 8. амер. розм. лаяти, різко критикувати; намилити шию; 9. заст. брати у кредит (звич. у лавці, ресторані); ~ down мітити, позначати; ~ off розм. перемогти, взяти гору; ~ out викреслювати, перекреслювати; ~ under підкреслювати; ~ up зараховувати, записувати на чийсь рахунок. |
seed [si:d] n 1. сім’я, насінина, зерно; mustard ~ зерна гірчиці; ~ potatoes насінна/насіннєва картопля; ~s of an apple зернята яблука; to plant ~s саджати насіння; to sow ~s сіяти насіння; to spread ~s розкидати насіння; ~s germinate, sprout насіння проростає; ~s grow насіння росте; 2. збірн. насіння, сім’я; to keep onions for ~ зберігати цибулю на насіння; 3. pl посів; засіяна земля; 4. потомство; плем’я; to raise up ~ мати потомство; 5. джерело, початок; зародок; to sow the ~s of strife, of discord сіяти чвари; 6. розм. гравець, відібраний для фінальних змагань; 7. фізл. сперма; ~ ball бот. насіннєва коробочка; ~ board c. г. саджальна дошка; ~ breeding насінництво; ~ certification апробація насіння; ~ dormancy біол. спокій насіння; ~ fanning, growing насінництво; ~ grower насінник; ~ huller c. г. лущильна машина, шусталка; ~ piece c. г. насінний матеріал; ~ riddle c. г. машина для очищення насіння; ~ stalk бот. насінна ніжка; ~ stock насінний фонд; ~ treatment протруювання насіння; ~ year урожайний на насіння рік; ◊ to go to, to run to ~ піти в насіння; перестати розвиватися; перен. прийти в занепад. |
shrapnel [ˈʃræpn(ɘ)l] n шрапнель (тж ~ shell); to catch a piece of ~ отримати осколок; to catch a piece of ~ in the leg отримати осколок в ногу. |
sinewy [ˈsɪnju:ɪ] a 1. жилавий, жорсткий, твердий; a ~ piece of beef жилавий кусок м’яса; 2. мускулястий, сильний; ~ arms мускулясті руки; 3. яскравий, виразний, жвавий (про стиль). |
single [ˈsɪŋg(ɘ)l] a 1. єдиний, один; a ~ pair of shoes єдина пара взуття; a ~ purpose єдина мета; not a ~ student жоден студент; to sew smth in ~ thread шити щось в одну нитку; 2. одиничний; непарний; одинарний; ~ file військ. колона по одному; a ~ glove непарна рукавичка; a ~ shoe непарний черевик; a ~ sock непарна шкарпетка; a ~ stocking непарна панчоха; articles sold ~ товари, які продаються некомплектно; 3. дійсний в одному напрямі (про квиток); 4. окремий, відособлений; every ~ day щодня; 5. за участю одного з кожної сторони; 6. єдиний, спільний; 7. цілий, суцільний; made of a ~ piece зроблений з одного куска; 8. самітний; одинокий; 9. неодружений; холостий; незаміжня; ~ woman незаміжня жінка; to remain ~ залишитися неодруженим (незаміжньою); ~ blessedness парбоцьке життя; 10. розрахований на одного; a ~ bed односпальне ліжко; a ~ ticket квиток в одному напрямі; 11. простий, щирий; нелукавий; безкорисливий; 12. винятковий; 13. неміцний, слабкий (напій); 14. бот. немахровий (про квітку); ◊ misfortunes never come ~ біда сама не ходить, а з собою ще й горе водить; ~ cross простий гібрид; ~ entry book-keeping проста бухгалтерія; ~ heart, mind відвертість, щирість; ~ load зосереджений вантаж. USAGE: See alone. |
sixpenny [ˈsɪksp(ɘ)nɪ] a 1. що коштує шість пенсів; 2. вартістю шість пенсів; ~ piece, bit шестипенсовик; 3. який заробляє шість пенсів; 4. дешевий; 5. розм. жалюгідний, мізерний. |
slice [slaɪs] v (past i p. p. sliced, pres. p. slicing) 1. різати тонкими скибочками (шарами); ~ a piece of meat for me/~ me a piece of meat розріж мені м’ясо на скибочки; she ~d the bread thin вона порізала хліб тоненькими скибочками; 2. розтинати (повітря); 3. наносити рівним шаром; розмазувати; 4. тех. шурувати; зачищати; 5. спорт. зрізувати (м’яч); 6. ділити на частини; ~ off відрізати; ~ up нарізувати. |
speak [spi:k] v (past spoke, p. p. spoken, pres. p. speaking) 1. говорити; розмовляти; to ~ bluntly говорити різко; to ~ candidly відкрито говорити; to ~ coherently говорити логічно, зв’язно; to ~ correctly говорити правильно; to ~ fluently говорити швидко, вільно; to ~ frankly говорити відверто; to ~ glibly говорити переконливо; to ~ incorrectly говорити неправильно; to ~ irresponsibly говорити легковажно, безвідповідально; to ~ loudly говорити голосно; to ~ openly говорити відкрито; to ~ politely ввічливо розмовляти; to ~ quickly, rapidly говорити швидко; to ~ quietly говорити спокійно; to ~ responsibly говорити зі всією відповідальністю; to ~ rudely грубо розмовляти; to ~ softly говорити м’яко; to ~ slowly говорити повільно; to ~ about, of politics говорити про політику; the baby is learning to ~ дитина вчиться говорити; did you ~, sir? ви щось сказали, сер?; do you ~ English? чи розмовляєте ви англійською мовою?; he ~s several languages він розмовляє кількома мовами; 2. поговорити; I’ll ~ to him about it я поговорю з ним про це; 3. вимовляти; висловлюватися; сказати; I can hardly ~ these words я ледве можу вимовити ці слова; as they ~ як кажуть; so to ~ так би мовити; якщо можна так висловитися; generally, broadly ~ ing загалом кажучи; to ~ like a book говорити як по писаному; to ~ plainly просто кажучи; properly ~ing власне кажучи; якщо називати речі своїми іменами; honestly ~ing чесно кажучи; legally ~ing з юридичної точки зору; 4. висловлювати думку; виступати; to ~ against smb, smth висловлюватися проти когось/чогось; to ~ for smb говорити замість когось; висловлюватися на чиюсь користь; to ~ in public виступати прилюдно; I ask to ~ прошу слова; ~ing for myself... щодо мене...; 5. відгукуватися; характеризувати; to ~ ill of smb погано характеризувати когось; to ~ well of smb добре характеризувати когось; 6. свідчити, говорити (про щось); бути доказом (свідченням) (чогось); actions ~ louder than words вчинки переконливіші від слів; the fact ~s for itself цей факт говорить сам за себе; 7. підтверджувати; говорити на користь (когось); 8. впливати; music ~s directly to the emotions музика впливає безпосередньо на почуття; 9. натякати (на – at); 10. замовляти; вимагати; the goods are spoken for товар замовлено; 11. гриміти, гуркотіти; the guns spoke загриміли гармати; 12. звучати (про музичні інструменти); 13. сповіщати звуками; 14. мор. окликати, обмінюватися сигналами (про судна); 15. мисл. подавати голос (про собаку); ~ out говорити виразно; відверто висловлювати; ~ up говорити гучно і виразно; висловлюватися; ◊ ~ of angels and they flap their wings за вовка промовка, а вовк тут; ~ the word! ну, говори ж!; the portrait ~s на портреті як живий (хтось); ~ well of your friends; of your enemies say nothing говори добре про своїх друзів, про ворогів не кажи нічого; to ~ by the book говорити про щось на підставі певних знань або посилаючись на загальновизнаний авторитет; to ~ daggers to говорити зі злістю, з ворожістю, кидати гнівні слова; to ~ by the card говорити точно, говорити, знаючи що, зважувати свої слова; to ~ one’s piece амер. викласти все; to ~ straight from the shoulder рубати з плеча; різко висловлювати свою думку. USAGE: 1. Дієслово to speak передає значення вести ділову розмову офіційного характеру і вказує на те, що одна людина говорить, а інша чи інші слухають її. Воно має такі відтінки значення як: говорити загалом, висловлюватися, уміти говорити рідною чи іноземною мовою, уміти виголошувати промову. Дієслово to converse має відтінок значення вести розмову, бесіду, обмінюватися думками. Це дієслово має урочисте, офіційне забарвлення і належить до книжних слів. Дієслово to talk передбачає бесіду неофіційного характеру між двома чи більшою кількістю людей, to discourse – має відтінок значення докладно говорити, промовляти, to chat – балакати, говорити невимушено, легко і приємно, to chatter – щебетати, молоти пусте, безперервно, to mumble – мимрити, бубоніти, to murmur/to mutter – говорити нечітко, тихо або нерозбірливо, to prate – торохкотіти, молоти язиком, to stammer та to stutter – заїкатися, запинатися. 2. У значенні сказати, повідомити дієслово to speak має декілька синонімів. Це дієслово є загальним словом, має значення говорити взагалі, користуватися мовою. Дієслово to say вказує на сам факт мовлення, але не на характер висловлювання: to say good-bye прощатися, to say nothing промовчати. Дієслово to tell означає сказати, сповістити про щось: to tell the truth сказати правду, to tell a lie збрехати, to tell the time сказати котра година; наказати, веліти: he told her to go він сказав їй іти. To say може вводити як пряму, так і непряму мову; to tell – лише непряму мову. 3. See about, judge, loud. |
straighten [ˈstreɪtn] v 1. випрямляти(ся), випростовувати(ся), розправляти(ся) (тж ~ out); to ~ a piece of wire випрямити кусок дроту; to ~ one’s back випрямитися; to ~ one’s shoulders розправити плечі; to ~ (out) a plane вирівнювати літак; to ~ the front line військ. випрямляти лінію фронту; 2. розгинатися (тж ~ up); the old man had some difficulty in ~ ing (himself) up старий розігнувся не без зусиль; 3. давати лад (чомусь), виправляти (щось) (тж ~ up); to ~ one’s tie розправити краватку; to ~ (up) a room привести кімнату в порядок; 4. улагоджуватися, виправлятися; 5. розм. починати (добро)чесний спосіб життя. |
string [strɪŋ] n 1. вірьовка, мотузка; шворка; шнурок, тасьма; зав’язка; a ball of ~ клубок мотузки; a piece of ~ кусок мотузки; 2. муз. струна; ~ band, orchestra струнний оркестр; ~ quartet струнний квартет; ~ tuner машинка для настроювання струн (скрипки та ін.); the highest ~ of violin квінта; to pluck the ~s of a guitar награвати на гітарі; 3. pl струнні інструменти оркестру; to touch the ~s грати на струнному інструменті; 4. pl музиканти, які грають на струнних інструментах; 5. ряд, низка, валка; серія; a ~ of bursts військ. кулеметна черга; 6. разок (намиста тощо); 7. тятива (лука); 8. спорт. струна (ракетки); 9. волокнина, жилка; 10. жила (у м’ясі); 11. амер. розм. умова, застереження; without any ~s attached без будь-яких застережень; 12. тех. ряд (бурових штанг); 13. гірлянда (ізоляторів); 14. партія (деталей); 15. коні одного власника (на перегонах); 16. спорт. група гравців (гімнастів), відібраних за майстерністю; first ~ 1) найкращий гравець команди; 2) перший склад; second ~ 1) другий гравець, дублер; 2) другий склад; ◊ second ~ 1) запасний, додатковий засіб; резерв; he was to be her second ~ вона тримала його про запас; 2) театр. дублер; ~ tie вузенька краватка; to harp on one, on the same ~ твердити одне й те ж саме; тягнути одну й ту ж пісню; to have a ~ on smb амер. мати козир проти когось; to have smb on a ~/to lead smb in a ~ цілком підкоряти собі когось; to have two ~s to one’s bow мати додатковий (запасний) засіб, мати вибір між двома засобами; to keep smb on a ~ водити когось за носа; to pull the ~s впливати на хід подій; to touch a ~ in smb’s heart розжалобити когось. |
suit [s(j)u:t] n 1. чоловічий костюм (тж ~ of clothes); a bathing ~ купальний костюм; a business (AE)/a lounge (BE) ~ діловий (темний) костюм; a civil ~ цивільний костюм; a custom-made, a made-to-measure (BE) ~ костюм, виготовлений на замовлення; a diving ~ костюм для пірнання у воду; a double-breasted ~ двобортний костюм; a dress ~ фрак; a gym ~ тренувальний костюм; a leisure ~ вихідний костюм; a pants (AE)/a trouser ~ штанний костюм; a ready-made ~ готовий костюм; a sailor ~ матроска; a single-breasted ~ однобортний костюм; a ski ~ лижний костюм; a space ~ скафандр (костюм) космонавта; a tank ~ костюм танкіста; a union ~ амер. чоловічий натільний комбінезон; a ~ of armour зброя, лати, панцир і шолом; a ~ of dittos повний костюм з однієї тканини; to press a ~ гладити/ прасувати костюм; to put on a ~ одягнути костюм; to take off a ~ зняти костюм; to try on a ~ приміряти костюм; 2. жіночий костюм, ансамбль; a three-piece ~ костюм-трійка; a two-ріесе ~ спідниця і жакет; 3. набір, комплект; ~ of sails мор. комплект вітрил; 4. прохання, клопотання; ~ for pardon клопотання про помилування; to grant smb’s ~ виконати чиєсь прохання; to hear smb’s ~ вислухати чиєсь прохання; to make one’s ~ покірно прохати; to press one’s ~ наполягати на своєму проханні; добиватися прийняття прохання; at smb’s ~/at the ~ of smb на чиєсь прохання; 5. сватання; залицяння; to plead, to press one’s ~ with smb добиватися чиєїсь прихильності; to prosper in one’s ~ досягти успіху у сватанні; 6. згода, гармонія; in ~ with smb заодно (у згоді) з кимсь; in ~ with smth у гармонії з чимсь; of a ~ with smth який гармонує з чимсь; який утворює єдине ціле з чимсь; 7. юр. позов; судовий процес; судочинство (тж ~ in law); civil ~ цивільна справа; criminal ~ карна справа; to bring, to institute a ~ against smb подати позов на когось; to conduct a ~ вести справу позивача; 8. карт. масть; long ~ довга/сильна масть; short ~ коротка/слабка масть; to follow ~ ходити в масть; to lead from one’s long ~ ходити з довгої масті; they are of a ~ вони однієї масті; inability to follow ~ ренонс; 9. перен. наслідувати приклад; ◊ a trump ~ козирна масть; in one’s birthday ~ жарт. голий, як мати народила; one’s strong, long ~ сильна сторона (в людини); politeness is his strong ~ він відзначається чемністю; to fail to follow ~ не наслідувати приклад; to follow ~ наслідувати приклад. USAGE: Suit має значення чоловічий або жіночий костюм. Costume – це 1) верхній одяг взагалі; 2) одяг, характерний для певної доби, певної країни, місцевості, класу, професії; 3) жіночий костюм. |
sweaty [ˈswetɪ] a 1. пітний, спітнілий; ~ clothes просяклий потом одяг; ~ hands пітні руки; ~ odour запах поту; 2. що спричинює потіння; ~ day жаркий і вологий день; 3. важкий, тяжкий; a ~ piece of work важка праця. |
tear2 [teɘ] v (past tore, p. p. torn, pres. p. tearing) 1. розривати, рвати, відривати; to ~ one’s hair рвати на собі волосся (у відчаї); to ~ smth (up) розірвати щось; to ~ smth in (to) pieces розірвати щось на частини (шматки); to ~ smth in two розірвати щось навпіл; to ~ a leaf out of a copybook вирвати аркуш із зошита; to ~ a piece of smth відірвати кусок чогось; to ~ open an envelope розпечатати конверт; 2. рватися, розриватися; зношуватися; the coat ~s at the shoulders пальто рветься на плечах; this silk ~s easily цей шовк легко рветься; 3. розколювати, руйнувати; 4. роздирати (щось – at); to ~ at the lining віддирати підкладку; 5. мучити, краяти; to ~ at smb’s heart краяти чиєсь серце, викликати душевний біль; 6. поранити; подряпати; to ~ one’s hands on barbed wire поранити руку об колючий дріт; 7. порушувати спокій; a country torn by civil war країна, яка роздирається на частини громадянською війною; 8. пронизувати, проймати; прорізати; the sounds tore the silence крики прорізали тишу; 9. висмикувати, виривати, вихоплювати; відбирати; to ~ a page from, out of the book вирвати сторінку з книги; 10. шаленіти, лютувати; вирувати, бушувати; гарячкувати; 11. вдиратися (кудись – into); to ~ into a room вдиратися в кімнату; 12. розм. накидатися; a legion of critics tore into him полчища критиків накинулися на нього; ~ about носитися стрімголов, гасати; ~ along мчати; ~ at тягти з силою; ~ away відривати; виривати, звільняти; to ~ one’s eyes away from smth, smb відірвати погляд від чогось/когось; ~ down 1) зривати (оголошення); 2) зносити (будівлю); 3) спростовувати пункт за пунктом; 4) мчати; ~ off відривати; зривати; to ~ a button off the coat відірвати ґудзик від пальта; ~ out виривати, висмикувати, вихоплювати; ~ up підривати; розривати; ◊ to ~ off a strip вичитати комусь, насварити, пробрати когось; to ~ smth to pieces, to tatters рознести, розкритикувати когось; розбити щось у пух і прах; to ~ the guts out of smb витягнути всі жили з когось; to ~ the gust of smth вихолостити щось, звести щось нанівець; to ~ to shreds розкритикувати; знищити; не залишити каменя на камені; розбити в пух і прах; to ~ up Jack амер. зчиняти галас. |
thick [θɪk] a 1. товстий, цупкий; ~ ice товстий лід; ~ paper цупкий папір; ~ glass товсте скло; a ~ wall товста стіна; a ~ piece of bread товстий кусок хліба; to have a ~ skin бути товстошкірим (тж перен.); 2. жирний (про шрифт, почерк); 3. угодований; огрядний, дебелий; a ~ man огрядний чоловік; 4. завтовшки; two metres ~ товщиною у два метри; 5. густий; a ~ forest густий ліс; a ~ fog густий туман; ~ hair густе волосся; ~ grass густа трава; 6. щільний; заповнений (чимсь); переповнений; багатий (на щось); товстий; ~ with dust вкритий товстим шаром пилу; 7. часто повторюваний; a ~ shower of blows град ударів; 8. хрипкий, низький (про голос); приглушений, глухий; 9. неясний, нерозбірливий, невиразний (про мову); 10. підсліпуватий; 11. глухуватий; 12. каламутний (про рідину); 13. розм. тупий, дурний; 14. туманний, похмурий (про погоду); 15. геол. потужний (про пласт); 16. близький, нерозлучний; to be ~ with a person дружити з кимсь; 17. двозначний, непристойний; ◊ a bit, a little too ~ це уже занадто; as ~ as thieves нерозлучні друзі; that is a bit, a little too ~ це вже занадто; це зайве; це нестерпно; ~ as blackberries хоч греблю гати; у величезній кількості; ~ ear розпухле вухо; to be as ~ as peas in a shell, as glue бути нерозлучними друзями; to be ~ with smb міцно дружити з кимсь; to give smb a ~ ear дати комусь у вухо; to lay it ~ розм. перебільшувати, перебирати міру. USAGE: 1. Прикметник thick у значенні товстий вживається для опису неживих предметів і предметів, товщина яких може бути змінена: a thick piece of wood товстий кусок дерева; to butter thick намастити масло товстим шаром. Для опису людей і тварин вживаються прикметники fat або stout: fat lips (fingers) товсті губи (пальці); українському розтовстіти відповідає англійська фраза to get fat. 2. See deep. |
threepenny [ˈθrep(ɘ)nɪ, ˈθrʌ-, ˈθrʋ-] a 1. що коштує три пенси; a ~ piece, bit трипенсова монета; 2. дешевий, копійчаний; жалюгідний. |
tiny [ˈtaɪnɪ] a (comp tinier, sup tiniest) дуже маленький, крихітний; ~ bit трішечки; a ~ fact незначний факт; ~ hands рученята; a ~ little child, a ~ tot карапуз; a ~ little piece малюсінький шматочок. |
tune [tju:n] n 1. мотив, мелодія; a catchy ~ мотив, що легко запам’ятовується; a commonplace ~ заяложений мотивчик; a folk ~ народна мелодія; а nice ~ приємна мелодія; a popular ~ популярна мелодія; to sing a ~ наспівувати мотив (мелодію); to play a ~ грати мотив (мелодію); to whistle a ~ насвистувати мотив (мелодію); an old song to a new ~ стара пісня на новий мотив; to the ~ of smth під якусь мелодію; 2. мелодійність; this piece has very little ~ about, in it ця п’єса не відрізняється мелодійністю; 3. тон; звук; тембр (голосу); to have good ~ добре звучати (про голос); to have poor погано звучати (про голос); 4. стрій, настроєність; the piano is in ~ фортепіано настроєне; the piano is out of ~ фортепіано розстроєне, фальшивить; to put in ~ настроїти (музичний інструмент); 5. злагода, гармонія; to be in ~ with smb бути у злагоді з кимсь; to be in ~ with smth гармоніювати з чимсь; to be out of ~ with smth іти всупереч із чимсь; ◊ in perfect ~ доведений до кондиції, в ідеальному стані; to call the ~ задавати тон; to change one’s ~/to sing a different ~ змінити тон; заговорити інакше; to dance, to pipe to smb’s ~ танцювати під чиюсь дудку. |
twist [twɪst] v 1. крутити; сукати; скручувати, сплітати; to ~ one’s handkerchief скрутити носову хустину; 2. сплітатися, переплітатися, скручуватися; 3. витися, звиватися, згинатися; the road ~s a good deal дорога петляє; 4. викручувати (руки); 5. стискати; давити; ламати; to ~ smb’s arm 1) викручувати комусь руку; 2) примушувати; 6. пробиватися з труднощами; змінювати напрям; 7. завдавати болю; 8. викручувати (білизну); to ~ linen викручувати білизну; 9. кривити (обличчя); 10. перекручувати, спотворювати; to ~ smb’s words перекручувати чиїсь слова; to ~ facts перекручувати факти; 11. обертати(ся), крутити(ся), повертати(ся); 12. обвивати, обмотувати; вплітати; to ~ a muffler round one’s neck обмотувати шию шарфом; to ~ a ribbon round smth перев’язувати щось стрічкою; to ~ silk thread on a reel намотувати шовкову нитку на котушку; to ~ smth in a piece of paper замотувати щось у папір; обмотувати щось шматком паперу; 13. обдурювати; 14. розм. їсти з апетитом, уминати; to ~ (food) down уминати їжу за обидві щоки; ~ about корчитися; ~ off відкручувати, відламувати; ~ out вислизати, вириватися; ~ up скручувати (у трубочку); ◊ to ~ smb around one’s little finger обвести когось навколо пальця; to ~ the lion’s tail амер. розм. обурювати (дратувати) англійця. |
venture [ˈventʃɘ] v (past і p. p. ventured, pres. p. venturing) 1. ризикувати; ставити на карту; to ~ one’s life ризикувати життям; to ~ one’s money ризикувати грішми; to ~ one’s neck поставити на карту своє життя; to ~ one’s fortune in an enterprise вкласти в підприємство усе своє багатство; to ~ too far зайти надто далеко; 2. наважуватися; зважуватися; насмілюватися, посміти; to ~ on an opinion зважитися висловити думку; I ~d to suggest going… відважитися запропонувати піти…; will you ~ on a piece of cake? чи не покуштуєте ви шматочок кексу?; 3. спекулювати; ◊ I will ~ five shillings ставлю 5. шилінгів; nothing ~, nothing have, win; nothing ~d, nothing gained присл. вовків боятися, у ліс не ходити; як нічим не ризикувати, то нічого й не мати; to ~ a small fish to catch a great one ризикувати малим заради великого. |
virtu [vɜ:ˈtu:] італ. n 1. любов до мистецтва; художній смак; 2. колекціонування предметів мистецтва; article/ object, piece of ~ рідкий або старовинний предмет мистецтва; gentleman, man of ~ цінитель мистецтва, особ. колекціонер; 3. збірн. (рідкісні, старовинні) предмети мистецтва; раритети. |
win [wɪn] v (past i p. p. won, pres. p. winning); 1. вигравати; перемагати; здобувати перемогу; to ~ a battle виграти бій; to ~ a competition виграти змагання; to ~ a game виграти гру; to ~ a match виграти матч; to ~ a piece виграти фігуру (шахи); to ~ a prize одержати приз; to ~ a senate seat бути обраним у сенат; to ~ a victory over smb здобути перемогу над кимсь; to ~ a war виграти війну; to ~ at cards виграти у карти; to ~ by 3. to 2. виграти з рахунком три – два; to ~ in a competition виграти у змаганні; to ~ in a lottery виграти у лотерею; to ~ four goals to nil спорт. виграти з рахунком 4:0; to ~ easily, hands down, in a canter, in a walk розм. легко виграти, легко здобути перемогу; 2. заслуговувати, домагатися, досягати; одержувати, діставати; заволодівати; to ~ confidence заслужити довіру; to ~ consent дістати згоду; to ~ a husband знайти собі чоловіка; to ~ fame завоювати славу; to ~ smb’s love домогтися чиєїсь любові; to ~ power завоювати владу; to ~ a reputation створити собі ім’я; to ~ smb’s respect домогтися чиєїсь пошани; 3. переконувати (часто upon); to ~ smb to consent переконати когось погодитися; to ~ smb (over) to one’s cause схилити когось на свій бік, завоювати прихильника; to ~ upon, on smb поступово завойовувати чиєсь визнання, співчуття; he has won me він мене переконав; she couldn’t ~ him to any conversation вона ніяк не могла втягнути його в розмову; ~ out досягти успіху; ~ over схилити на свій бік; ~ through пробитися; подолати перешкоди; ~ upon поступово завойовувати (симпатії тощо); ◊ either to ~ the horse or lose the saddle або пан, або пропав; lightly won, lightly gone легко нажите, легко прожите; to ~ and wear володіти і розпоряджатися; to ~ one’s letter заслужити право бути членом спортивної організації. |
work [wɜ:k] n 1. робота; труд; difficult ~ важка робота; dangerous ~ небезпечна робота; easy ~ легка робота; exhausting ~ виснажлива робота; hard ~ тяжка робота; important ~ важлива робота; mental ~ розумова праця; physical ~ фізична праця; social ~ громадська робота; useful ~ корисна робота; right to ~ право на труд; at ~ за роботою; to be out of ~ бути без роботи; бути безробітним; to begin ~ починати роботу; to continue ~ продовжувати роботу; to stop ~ припиняти роботу; to carry out ~ виконувати роботу; to have much ~ to do мати багато роботи; to get to ~ приступити до роботи; to go to ~ ходити на роботу; to look for ~ шукати роботу; to pay for ~ платити за роботу; 2. справа, діло, заняття; to be at ~ upon smth бути зайнятим якоюсь справою; to do one’s ~ робити свою справу; 3. твір, праця; collected ~s зібрані твори/праці; a historic ~ історична праця; a learned ~ наукова праця; published ~s опубліковані твори/праці; selected ~s вибрані твори/праці; a ~ of art твір мистецтва; ~ of genius геніальна праця; complete ~s of smb повне зібрання чиїхось творів; ~s of Beethoven твори Бетховена; ~s of Michelangelo твори Мікеланджело; ~s of Shakespeare твори Шекспіра; the ~ of God рел., поет. боже творіння (про людину); the ~s of God поет. світ божий; 4. дія, вчинок; dirty ~ підлий вчинок; you did good day’s ~ when you bought that house ви зробили добру справу, коли купили цей будинок; 5. pl громадські роботи (тж public ~s); 6. pl механізм (особливо годинника); smth is wrong with the ~s механізм розладнаний; 7. pl завод; the brick ~ цегляний завод; the glass ~ склоробний завод; the iron ~ залізоробний завод; 8. pl будівельні роботи; технічні споруди; 9. pl військ. укріплення; 10. pl бібл. діяння; 11. рукоділля, шитво, вишивання; crochet ~ в’язання гачком; fancy ~ художня вишивка; plain ~ (просте) шитво; she took her ~ out into the garden вона вийшла з рукоділлям у сад; 12. бродіння; 13. фіз. робота; unit of ~ одиниця роботи; ◊ all in the day’s ~ це все нормально; not dry, thirsty ~ непильна робітка; to have one’s ~ cut out for one мати перед собою важке завдання; прийдеться попрацювати; to make a piece of ~ about smth перебільшувати важкість чогось. USAGE: 1. У значенні робота, труд, справа, заняття іменник work не має форми множини і не вживається з неозначеним артиклем. 2. Українському іменнику робота найчастіше відповідають англійські work i job. Іменник work – більш загальне слово і означає регулярну трудову діяльність, здійснювану з різною метою (з метою заробітку, виконання своїх обов’язків та ін.): to have much work to do мати багато роботи, бути дуже зайнятим; to start work early рано почати працювати, служити; to be out of work бути без роботи. Українські словосполучення екзаменаційна (контрольна, письмова) робота передаються виразами з іменником paper: examination (test) paper. Іменник job, на відміну від work, означає конкретну діяльність, яка здійснюється за найманням, і відповідає українським робота, служба, посада: to get a (to find a, to lose one’s) job отримати (знайти, втратити) роботу, місце; to change jobs змінювати місця роботи; to create new jobs створювати нові (додаткові) робочі місця. 3. Оплачувана праця має ряд позначень, у залежності від характеру діяльності: employment, work, job, occupation, position, post, profession, trade. Найбільш загальне – employment – зайнятість, робота. У повсякденній мові у цьому значенні вживається іменник work. Employment вживається при вказівці всіх, хто має оплачувану роботу. Work, крім загального зі словом employment значення, частіше пов’язане з інтелектуальною діяльністю. A piece of work робота, завдання зазвичай інтелектуального характеру. Іменник job вказує на певне коло обов’язків, виконання яких оплачується. Occupation означає заняття в певній області, пов’язане з професією. Profession означає вид робіт, які вимагають знання, уміння. Trade – вид робіт, які вимагають уміння в галузі ремонту, створення конкретних предметів, купівлі, продажу. Position і post – наймана посада, яка часто не вимагає спеціальної підготовки. Post і position – слова офіційної мови, часто використовуються в оголошеннях: A student is looking for a position of a private teacher. |
workmanship [ˈwɜ:kmɘnʃɪp] n 1. вправність, майстерність; a piece of ~ уміло/вправно виконаний виріб; робота майстра; 2. обробка, опорядження. |
write [raɪt] v (past wrote, заст. writ, p. p. written, заст. writ, pres. p. writing) 1. писати; to ~ a dictation писати диктант; to ~ a letter писати лист; to ~ a bad hand розм. писати, як курка лапою; to ~ a good, a legible hand мати гарний/чіткий почерк; to ~ (smb) about smth писати (комусь) про щось; to ~ from dictation писати під диктування; to ~ in ink писати чорнилом; to ~ in pencil писати олівцем; to ~ out fair переписати начисто; to ~ with a felt-tip писати фломастером; to ~ with a pen писати ручкою; to ~ with a piece of chalk писати крейдою; to ~ smth to smb писати щось комусь; to ~ an article on... писати статтю на тему/за темою; to ~ a book on... писати книгу на тему/за темою; to ~ plain писати розбірливо/ чітко; to ~ smth big писати великими літерами; to ~ smth small писати дрібно; 2. написати, виписати (чек); 3. писати (музику, вірші); to ~ articles писати статті; to ~ books писати книги; to ~ music писати музику, бути композитором; to ~ poems писати вірші; to ~ reviews писати рецензії; to ~ a little пописувати; to ~ in, for papers, for the press бути журналістом; to ~ for a living заробляти на життя літературною працею; to ~ for the screen писати сценарії, бути сценаристом; to ~ for the stage писати для театру, бути драматургом; to ~ for “The Times” співпрацювати в газеті “Таймс”; to ~ from experience писати на підставі власного досвіду, писати про те, що знаєш; he has written Mozart’s life він написав біографію Моцарта; 4. виражати, показувати (про обличчя); to be written on, all over one’s face бути написаним на обличчі; fear is written on his face страх написаний на його обличчі; ~ down записувати; ~ out виписувати, списувати повністю; ~ up 1) докладно описувати; 2) вихваляти у пресі; ◊ nothing to ~ home about нічого цікавого; something to ~ home about дещо примітне; to ~ oneself man, woman досягти повноліття; to ~ oneself out списатися; author who wrote himself out in his first novel письменник, який вичерпав себе у першому ж романі; written in the dust, in the sand, in the wind 1) відомий (про ім’я); 2) недовговічний (про слово та ін.). |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
акордн||ий: ~а плата payment by the piece; ● ~а робота piecework. |
алтин іст. three kopecks piece. |
батальн||ий: ~ий живопис battle-painting; ● ~а картина battle-piece. |
вид 2. (обличчя) face; 2. (краєвид) view; scene; ● морський ~ жив. seascape, sea-piece, marine; ● дім з ~ом на море а house with a view on the sea; ● для ~у for form’s sake; 3.: ~и мн. (припущення) views, prospects, outlook; ● ~и на врожай harvest prospects, estimate of harvest; ● ~и на майбутнє prospects/views for the future; 4. (поле зору) sight; ● бути на ~у to be in sight/in view; перен. to be in the eye; 5.: не подати ~у to give/to make/to show no sign. ПРИМІТКА: Українські іменники вид, видовище, краєвид перекладаються scene, sight та view, які відрізняються комунікативною спрямованістю відносно мовця. Scene ‒ це те, на що дивиться мовець. Scene може включати як нерухомі, статичні предмети чи явища, так і рухомі: a holiday scene in the street святкова сценка на вулиці; a winter scene зимовий краєвид; village scenes сцени/картини/ події сільського життя. View ‒ це те, що мовець бачить звідкись, тому цей іменник часто вживається з обставиною місця, яка показує, звідки ведеться спостереження: a view of the river from my window вид на річку з мого вікна; a room with a view of the sea кімната з видом на море; to get a better view of the scene in the street трохи краще бачити, що відбувається на вулиці; exhibits on view виставлені експонати. Sight, як і view, ‒ це те, що мовець бачить звідкись; звідси словосполучення to be out of sight бути поза полем зору; to come in sight з’явитися у полі зору. З іншого боку, sight, як і scene, може підкреслювати незвичайність об’єкта; звідси словосполучення to see the sights of the city оглядати визначні пам’ятки міста. |
видатн||ий prominent, outstanding; (що виділяється, впадає в око) salient; (знаменитий) eminent, distinguished, celebrated, pre-eminent, notable; ● ~ий письменник a writer of distinction; ● не ~ий undistinguished; ● ~а людина an outstanding/prominent man/person; ● посідати ~е місце to occupy a high post; ● ~і люди men of mark. ПРИМІТКА: Українському видатний, відомий в англійській мові відповідають celebrated, distinguished, eminent, famous, illustrious, notable, noted, noteworthy, notorious, prominent, well-known, outstanding. Celebrated вживається стосовно того, хто (або що) викликає багато розмов і позитивно оцінюється: a celebrated actor відомий актор; a celebrated writer відомий письменник; a celebrated pianist відомий піаніст. Distinguished вживається стосовно того, хто дістав визнання в суспільстві: a distinguished novelist видатний романіст. Eminent вживається лише стосовно того, чим є або була людина при житті порівняно з іншими, особливо в її професії: he was eminent both as a sculptor and as a portrait painter він був відомий і як скульптор, і як портретист. Notable і noteworthy ‒ це гідний бути популярним: a notable event (discovery) визначна подія (відкриття); a notable writer видатний письменник; a noteworthy performance by a young pianist визначне виконання молодим піаністом. Prominent ‒ такий, що привертає увагу: a prominent political figure відома політична фігура. Outstanding ‒ відомий, видатний, відмінний, неабиякий: an outstanding piece of literature відомий літературний твір. |
відверто frankly, candidly; point-blank; ● розмовляти ~ to open one’s heart, to tell one’s secrets, to confide; ● сказати ~ комусь неприємну правду to give one a piece of one’s mind. |
відріз 1.: лінія ~у line of the cut; (пробита) perforated line; (напис на лінії відрізу) tear here, tear off at the line marked; 2. (про тканину на костюм та ін.) length, piece of cloth; ● ~ на сукню dress length. |
відрізок 1. (частина чогось) piece, cut; тех. section, length, fragment; ● ~ шляху section/length of road; ● певний ~ часу given period of time interim; 2. мат. segment. |
відросток 1. бот. sprout, shoot, offshoot, sprig, branch; 2. анат. outgrowth; (рога оленя) antler; мед. appendix; 3. тех. branch piece; геол. apophysis. |
відрубок piece cut off. |
відрядн||ий by the job; ● ~а плата piece wage, payment by results, payment by the piece; ● ~а робота (праця) work by contract; jobbing, job-work, piecework; ● ~а оплата праці piece-rate system. |
відрядник workman paid by the piece. |
відрядно paid by the piece (job). |
вірш verse, poem; piece of poetry; (короткий) rhyme; ● поганий ~ lame verse, paltry verse, doggerel. |
вістка a piece of news, message; tidings; (чутки) rumour. |
вісточк||а a piece of news; ● дайте про себе ~у let me hear from you; ● надішліть мені ~у drop me a line (a few lines); ● я одержав ~у з дому I have had a letter from home. |
вклейка inset, a piece pasted in. |
вроздріб piecewise, by the piece, by retail; ● гуртом і ~ wholesale and retail. |
гнилючок, гниляк 1. a piece of rotten wood; 2. rotten pear (apple etc.). |
дрібок bit, piece, morsel; ● ~ солі a pinch of salt. |
дробовик мисл. fowling-piece, shotgun. |
екземпляр (тж примірник) 1. (журналу та ін.) copy; ● у двох ~ах (примірниках) in duplicate; 2. (зразок) piece, specimen; ● прекрасний ~ чогось an excellent specimen (of). |
жарина ember, a small live coal, glowing piece of wood. |
жерстянка 1. (банка) tin, tin can; 2. (бляшанка) piece of tin. |
заробітн||ий: ~а плата (робітників) wages (pl.); (службовців) pay, salary; ● відрядна ~а плата piece-pay; ● реальна ~а плата real wages. |
звістка news (pl.), tidings (pl.); information; ● несподівана ~ unexpected (piece of) news; thunderclap. |
кавалок розм. piece, bit, fragment. |
каменюка a piece of stone; large stone. |
камін fireplace; chimney piece. |
картин||а 1. (у різн. знач.) picture; (твір живопису тж) painting, canvas, piece; ● живі ~и театр. tableaux (vivants) (фр.); ● ~а природи a picture of Nature; ● ~а хвороби clinical picture; ● ~а олійними фарбами oil painting; 2. розм. (кінофільм) film, picture, movie; ● кінематографічні ~и the pictures, movies; 3. (візуалізація фізичного явища) pattern; ● інтерференційна ~а interference/ fringe pattern. |
кумедн||ий funny, comical, droll, ludicrous; ● який він ~! how absurd he is!; ● ~а постать comic figure; figure of fun. ПРИМІТКА: Українське смішний, кумедний, сміховинний може перекладатися прикметниками laughable, comic, droll, funny, ludicrous, ridiculous. Ці синоніми мають різні відтінки значення. Laughable ‒ смішний, що викликає сміх (вживається стосовно людей і речей; може містити осуд або образу), e. g.: a laughable piece of bureaucracy сміховинна бюрократія. Comic ‒ комічний, смішний, комедійний, кумедний (що викликає бажання засміятися), e. g.: This story is rich in comic and dramatic detail. Це оповідання насичене комічними й драматичними деталями. Droll ‒ кумедний, химерний, що викликає сміх своїм змістом або зовнішнім виглядом; належить до застарілих слів. Funny ‒ потішний, кумедний, чудний, ексцентричний; у розмовному стилі має також відтінок чудернацький, дивний, e. g.: It’s funny but I can always tell who is going to win. Дивно, але я завжди можу сказати, хто виграє. Ludicrous ‒ сміховинний, безглуздий, недоладний (з відтінком осуду, образи), e. g.: At a cost which now seems ludicrious. За ціну, яка зараз здається сміховинною. Ridiculous ‒ сміховинний, безглуздий, нісенітний (з відтінком осуду й образи, які можуть супроводжуватися презирством), e. g.: This money will go as a result of this ridiculous gambling. Ці гроші будуть результатом цієї нісенітної азартної гри. |
курок cocking piece, cock; nab; ● відтягти ~ to pull the cocking piece; ● зводити ~ рушниці to cock a gun; ● спускати ~ to pull the trigger. |
кус, кусень bit, lump, piece. |
кусок piece, bit; (цукру) lump. |
кусочок morsel. ПРИМІТКА: У значенні кусок, шматок синонімами до слова piece є bit, chunk, lump, morsel, slice, fragment, scrap. Ці синоніми розрізняються відтінками значень. Найбільш загальне значення має слово piece; bit означає маленький кусочок, маленький шматочок; chunk ‒ товстий шматок (якоїсь твердої або компактної речовини); lump ‒ невеликий безформний кусок, грудка; morsel ‒ невеликий відрізаний або відламаний шматок (звичайно чогось, що їдять); slice ‒ тонкий відрізаний кусок, скибка; fragment ‒ відокремлений шматок або незакінчена частина чогось; scrap ‒ відокремлений кусочок; скибка; клаптик (як правило, чогось мало корисного, цінного). Українському іменникові кусок, шматок відповідають різні англійські слова в залежності від іменника, який іде після них: кусок м’яса ‒ a piece of meat, кусок крейди ‒ a piece of chalk, кусок хліба ‒ a piece of bread; кусок цукру ‒ a lump of sugar, кусок лимона ‒ a slice of lemon, кусок сиру ‒ a slice of cheese, кусок торта ‒ a slice of cake, кусок паперу ‒ a piece (а scrap, а sheet) of paper, кусок мила ‒ a bar of soap. |
льодина piece of ice; block of ice. |
льодинка small piece of ice. |
мариніст жив. painter of seascapes, sea-piece painter. |
меблі збірн. furniture; piece of furniture; ● оббивка для ~в upholstery material; ● склад ~в storage, warehouse, pantechnicon. |
мисливськ||ий hunting; shooting; ● ~ий будиночок hunting (shooting-)box; ● ~ий ріг hunting horn; ● ~а рушниця fowling-piece; ● ~е приладдя hunting-tackle; ● ~і собаки sporting (gun) dogs (hounds). |
місц||е 1. (у різн. знач.) place; (визначне) spot; locality, site; (простір) space, room; ● ~е дії scene (of action); ● ~е збору (зустрічі, побачення) meeting point, meeting place; ● ~е коло каміна chimney-corner, inglenook; ● ~е народження birthplace; ● ~е події scene, locale; ● ~е для заміток та ін. writing space; ● болюче ~е tender spot, sensitive point; ● вузьке ~е перен. tight place, bottleneck; ● загальне ~е перен. commonplace, platitude; ● пусте ~е empty place, blank; перен. (про людину) a nobody, a nonentity; ● слабке ~е перен. weak point (spot); ● гористі ~я mountainous country; ● прислівник ~я грам. adverb of place; ● ~ями here and there, in certain places, locally; ● бути спійманим на ~і злочину to be taken in the act of crime, to be taken red-handed; ● знати своє ~е перен. to know one’s place; ● класти не на ~е to mislay, to misplace; ● не знаходити собі ~я to worry, to fret (oneself), to suffer, to be on the rack; ● поступитися ~ем to make room (for), to give place (to); ● ставити (класти) на ~е to (re)place; ● ставити когось на (своє) ~е перен. to keep one in his place; ● топтатися на ~і перен. to mark time; ● в іншому ~і elsewhere; ● до того ~я up to there; ● за відсутністю ~я for want of space; ● на вашому ~і in your place (stead); ● на ~і on the spot; ● тут доволі (досить) ~я there is plenty of room here; ● будинок стоїть на чудовому ~і the house stands on an excellent site; ● займає дуже багато ~я takes up too much room; ● коли б я був на вашому ~і if I were you; ● по ~ях! (команда) to your places!; ● цей звичай розповсюджений тільки в окремих ~ях this custom is mostly local; ● ця людина на своєму ~і he is the right man in the right place; ● я ніколи не був у цих ~ях I am a stranger in these parts; 2. (посада) post, place, job, situation; ● займати дуже скромне ~е to occupy a modest position; ● шукати ~е to seek a situation; розм. to look for a job; 3. (y театрі та ін.) seat; (у вагоні і т. ін.) berth; 4. (в книжці та ін.) passage; 5. (багажу) piece (of luggage); ● людина не на своєму ~і а round peg in a square hole. ПРИМІТКА: Українському слову місце в англійській мові відповідають place, spot, site. Ці синоніми розрізняються відтінками значень. Найбільш загальне значення має іменник place. Spot означає маленький клаптик чогось, який відрізняється від іншого кольором, виробкою, матеріалом тощо, а також будь-яке певне місце. Site ‒ це місце, місцевість, місцеположення (де щось розташувалося, відбувалося), а також ділянка під забудову. |
монета coin; ● дзвінка ~ specie, hard cash; ● розмінна ~ small/fractional/token coin; амер. base coin; ● фальшива ~ counterfeit/false/spurious coin; ● ~ в 3 пенси threepenny piece. |
мочалка розм. bast-wisp; bast-string, piece of bast. |
наклейка gluing/pasting on; piece glued/pasted on, label, patch. |
напайка piece soldered upon. |
нікчемн||ий good-for-nothing, worthless; useless; ● ~а людина good-for-nothing; ne’er-do-well; lay-figure; амер. abbreviated piece of nothing; sl. dud, waster, wastrel. |
нічн||ий nightly, night-, nocturnal; ● ~ий дозір night-watch; ● ~ий клуб night-club, night spot; ● ~ий ковпак nightcap; ● ~ий пейзаж night-piece; ● ~ий птах night-bird; ● ~ий столик night-table; ● ~ий час night-time; ● ~а зміна nightshift; ● ~а робота night-work. |
нов||ина news; (звістка) tidings; ● цікава ~ина an interesting news; titbit; амер. tidbit; ● це не ~ина that is no news; ● повний ~ин full of news; розм. newsy; ● добра ~ина, коли новин нема no news is good news. ПРИМІТКА: Українському новина, звістка в англійській мові відповідають news, tidings. Ці синоніми розрізняються додатковими характеристиками поняття, яке вони передають, та стилістичним забарвленням. News ‒ стилістично нейтральне слово, воно означає новину, яка може або цікавити нас, або ні. Tidings ‒ це новина, чутка, яку чекають (як правило, це звістка від родичів, друзів, знайомих, які зараз відсутні); вважається літературним та поетичним словом. Іменник news відноситься до групи іменників, які мають форму множини, але значення однини. До них відносяться назви деяких ігор і хвороб: billiards, dominoes, cards, measles, etc. Вони узгоджуються з дієсловом в однині: Here is the news. Слухайте останні вісті. Іменник news не може вживатися з неозначеним артиклем. Якщо хочуть підкреслити, що йдеться про якусь одну новину, вживається вираз a piece (a bit, an item) of news (див. коментар до слова advice). |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)