Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «pass» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

come [kʌm]
  1. v (past came [keɪm]; past participle come)
    1) прихо́дити, приїжджа́ти; прибува́ти, підхо́дити; спада́ти (напр. про думку)
    2) трапля́тися, відбува́тися; бува́ти
    3) роби́тися, става́ти
    4) дохо́дити, досяга́ти
    5) похо́дити; бу́ти ро́дом (похо́дженням)
    6) ну!; нумо!; гайда!
    7) продаватися, бути в наявності (в означеній формі, розміру тощо)
    8) розм. кі́нчити, отримати оргазм
  2. preposition
    якщо рахувати з (якоїсь дати); рахуючи з
  3. n
    спе́рма (при оргазмі)
    • come about — відбува́тися, трапля́тися
    • come across, або брит. come over, або амер. come off — (про людину) видава́тися за що, на що
    • come across — (випадко́во) зустрі́ти кого́сь, наштовхну́тися на щось
    • come along, come on — просуватися
    • come along — іти́, супрово́дити
    • come along! — ході́мо! поспіша́йте!
    • come asunder — розпада́тися на части́ни
    • come at — добира́тися до ко́гось; накида́тися на ко́гось; домогти́ся чогось
    • come away — піти́ (геть); відла́муватися
    • come back — поверта́тися; прига́дуватися; прийти́ до па́м’яті
    • come by — прохо́дити мимо; дістава́ти, досяга́ти; амер. захо́дити
    • come down — па́дати (про сніг, дощ); спуска́тися, опуска́тися
    • come down on (або upon) — накида́тися; ла́яти
    • come for — захо́дити за
    • come forward — вихо́дити напере́д, висува́тися
    • come in — вхо́дити; прибува́ти (про потяг, пароплав), вступа́ти
    • come into — вступа́ти у
    • come into notice — приверта́ти ува́гу
    • come into sight — з’яви́тися
    • come into the world — народи́тися
    • come of — виника́ти, вихо́дити
    • come off — зника́ти, відрива́тися; ма́ти у́спіх; відбува́тися
    • come on — з’явля́тися (на сцені); настава́ти; зроста́ти; досяга́ти у́спіхів
    • come on! — мерщі́й!; облиш!; годі!; да́лі ході́мо
    • come out — вихо́дити; з’явля́тися (у пресі); виявля́тися, розпуска́тися (про листя, квіти); застрайкува́ти; виво́дитися (про плями)
    • come round — захо́дити ненадо́вго; змі́нюватися на кра́ще; змі́нювати свою́ ду́мку
    • come to — дохо́дити до; дорі́внювати
    • come to life — прийти́ до па́м’яті; ожи́ти
    • come to light — виявля́тися
    • come to oneself — оприто́мніти
    • come to pass — відбува́тися, трапля́тися
    • come up — підійма́тися; виника́ти; схо́дити (про рослину)
    • come up to — досяга́ти рі́вня; підхо́дити
    • come upon — випадко́во зустрі́ти; несподі́вано напа́сти
    • come easy to somebody — не завдава́ти тру́днощів кому́сь
    • come natural — бу́ти приро́дним
    • come short — не досягну́ти мети́; не ви́правдати наді́й
    • (which is) to come — прийде́шній, майбу́тній
    • things to come — прийде́шнє, майбу́тнє
    • in days to come — у майбу́тньому
    • come true — зді́йснюватися
    ‣ how did it come that …? — як це тра́пилося, що …?
    ‣ things will come right — все бу́де гара́зд Обговорення статті
judgment, judgement [ˈdʒʌdʒmənt] n
    1) розважливість; здоровий глузд
    2) судження, думка, оцінка
    3) юр. вирок, рішення суду
    4) божа (небесна) кара
    • against one’s better judgment — всупереч здоровому глузду; всупереч очікуванням
    • arrest of judgment — відстрочення вироку
    • judgment by default — позао́чний ви́рок
    • judgment call — суб’єктивне рішення, думка, судження
    • Last Judgment, Final Judgment, Day of Judgment, Judgment Day, The Day of the Lord — рел. Страшний Суд, Судний День
    • pass judgment — юр. виносити вирок; осуджува́ти
    • reserve judgment — утримуватися від висловлювання своєї думки
    • sit in judgment — наважуватися осуджувати (когось)
    • value judgment — оцінне су́дження (міркування), оцінна думка Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

by-pass [ˈbaɪpɑ:s] v
1. обходити;
2. іти обхідним шляхом;
3. виляти, крутити, хитрувати;
4. зневажати, не брати до уваги;
5. оточувати.
by-pass [ˈbaɪpɑ:s] n
1. тех. обвідний (обхідний) канал;
2. обхід; обхідний шлях; роз’їзд;
3. байпас, перепуск;
4. гірн. паралельна виробка;
5. ел. шунт.
let-pass [ˈletˈpɑ:s] n перепустка; дозвіл на вхід.
pass [pɑ:s] n
1. прохід, шлях;
  a ~ through the wood дорога через ліс;
2. перен. канал, підхід, шлях, ключ (до чогось);
  she found the ~ to his heart вона знайшла ключ до його серця;
3. вузька вулиця, провулок;
4. ущелина, перевал, сідловина;
  a mountain ~ гірський перевал;
5. військ. стратегічне укріплення;
6. військ. форт, фортеця в горах;
7. протока; судноплавний канал; судноплавне річище;
8. брід, переїзд (на ріці);
9. смерть;
  a sudden ~ нагла (раптова) смерть;
10. карт. пас;
11. перехід (з одного стану в інший);
12. фокус; рух рук (фокусника);
13. дотепна вихватка;
14. спорт. передача (м’яча); пас;
15. випад (фехтування);
16. перепустка;
  to get a ~ одержати перепустку;
  to produce a ~ пред’явити перепустку;
  to show a ~ показати перепустку;
17. військ. дозвіл бути відсутнім під час перевірки; відпускне посвідчення;
18. амер. короткотермінова відпустка;
19. безплатний квиток, контрамарка;
  a free ~ безплатний залізничний квиток; ◊
  a ~ degree диплом без відзнаки;
  a ~ mark посередня оцінка;
  to have, to get a ~ degree одержати диплом без відзнаки;
  to hold, to gain, to keep the ~ захищати свою справу;
  to sell the ~ зрадити своїх прихильників (свою справу).
pass [pɑ:s] v
1. проходити, проїздити; рухатися вперед;
  to ~ through a forest проходити через ліс;
  to ~ through the streets проходити по вулицях;
  the bus ~es автобус проходить;
  the train ~es потяг проходить;
  time ~es час проходить;
  years ~ роки проходять;
  weeks ~ тижні проходять;
  let smb ~ пропустити когось, дати комусь пройти;
  to ~ to the next question переходити до наступного питання;
2. проходити мимо, минати;
  to ~ smb/smth проходити мимо когось/чогось;
  she has ~ed seventeen їй минуло сімнадцять;
3. пропустити, проґавити; не звернути уваги; не надати значення;
4. проходити (через щось); переїжджати, перетинати, переправлятися;
  to ~ a frontier перейти через кордон;
5. проводити, перевозити (через щось);
6. просовувати, утягати;
  to ~ the thread through the eye of the needle втягти нитку в голку;
7. передавати; пасувати;
  to ~ a ball передавати м’яч;
  to ~ the bread передати хліб;
  to ~ the book передати книгу;
  to ~ the salt передати сіль;
8. переходити, перетворюватися (to, into);
  to ~ to the reserve переходити в запас;
9. пролетіти, промайнути, спливти, проводити (про час);
  to ~ the time nicely гарно проводити час;
  how quick time ~es як швидко летить час;
  a smile ~ed over her lips на її губах промайнула посмішка;
10. зникати, щезати; іти в небуття;
  the old customs are ~ing старі звичаї щезають;
11. підходити, годитися;
12. відбуватися, траплятися, мати місце;
13. виходити за межі, перевищувати;
14. обмінятися;
  to ~ greetings обмінятися привітаннями;
15. пройти, витримати, скласти (іспит);
  to ~ an entrance examination складати вступний іспит;
16. затверджувати; ухвалювати; приймати (закон тощо);
17. висловлювати, робити (зауваження);
  to ~ a judgment висловлювати думку, судження;
18. пускати в обіг; бути в обігу;
19. відходити, ухилятися, залишати;
20. відчувати, переживати;
21. брати, долати (перешкоду);
22. фізл. випорожнятися; мочитися;
  ~ away 1) померти;
  he ~ed away at the age of ninety він помер у віці 90 років; 2) зникати, припинятися, минати;
  all the prejudices of the old world are ~ing away усі старі забобони відживають; 3) проводити час;
  to ~ the evening away at cards проводити час за картами;
  ~ by 1) проходити мимо; 2) залишати поза увагою; пропускати;
  ~ for вважатися (кимсь), мати схожість (з кимсь);
  he ~ed for my brother його прийняли за мого брата;
  ~ forth виходити, іти геть;
  ~ in 1) подавати, пред’являти, здавати;
  to ~ in one’s documents здавати документи; 2) померти;
  he wants to breathe English air again before he ~es in він хоче перед смертю знову подихати повітрям Англії;
  ~ into перетворюватися (на щось); переходити (у щось); ставати (чимось);
  ~ off 1) зникати; припинятися; зменшуватися; 2) пройти, проминути; 3) збувати, підсовувати; 4) залишати поза увагою; 5) видавати себе (за когось – for, as);
  he ~ed himself off as a doctor він видавав себе за лікаря;
  ~ on 1) проходити далі;
  ~ on please! проходьте! не зупиняйтеся!; 2) передавати далі;
  read this note and ~ it on прочитайте цю записку і передайте її далі; в) переходити до іншого питання;
  ~ out розм. 1) померти; 2) зникати;
  to ~ out of use виходити з ужитку; 3) успішно пройти (курс навчання); 4) роздавати, поширювати; 5) непритомніти;
  the air in the room was too stifling and she ~ed out повітря у кімнаті було дуже спертим і вона втратила свідомість; 6) амер. розм. напитися до нестями;
  ~ over 1) переправляти(ся), перевозити (через ріку тощо); 2) пропускати, залишати поза увагою; обходити мовчанням;
  to ~ over the details випустити подробиці; 3) проходити; минати;
  the night ~ed over without any troubles ніч пройшла без неприємностей; 4) передавати;
  he ~ed this house over to his son він передав цей будинок своєму сину; 5) померти;
  ~ round передавати один одному, пускати по колу;
  to ~ the hat round збирати пожертвування;
  ~ through 1) пропускати; 2) просіювати, проціджувати; 3) провозити, завозити; 4) перетинати, переходити; 5) переживати; 6.) проколювати;
  ~ up амер. розм. відмовлятися (від чогось); відкидати (щось); ◊
  to ~ by the name of…бути відомим під ім’ям…;
  to ~ events in review робити огляд подій;
  to ~ in the checks розм померти;
  to ~ one’s promise дати обіцянку;
  to ~ the buck амер. звалити відповідальність (на когось);
  to ~ the Rubicon прийняти важливе рішення; зробити безповоротний крок;
  to ~ to a better world померти.

USAGE: Українському виразу проходьте вперед, будь ласка (в автобусі, метро, трамваї) відповідають англійські move along або move up front.

pass-book [ˈpɑ:sbʋk] n банківська розрахункова книжка.
pass-degree [ˈpɑ:sdɪˌgri:] n диплом без відзнаки.
pass-key [ˈpɑ:ski:] n
1. відмичка;
2. перен. ключ;
3. ключ від американського замка;
4. ключ (від вхідних дверей);
  ~ man злодій-зломник.
pass-out [ˈpɑ:saʋt] n
1. контрамарка (для повторного входу) (тж ~ check);
2. амер. роздача;
3. розм. знепритомнення.
pass-ticket [ˈpɑ:sˌtɪkɪt] n перепустка.
sea-pass [ˈsi:pɑ:s] див. sea-letter.
account [ɘˈkaʋnt] n
1. рахунок (у банку);
  a current ~ поточний (загальний) рахунок;
  an ~ in smb’s name рахунок на чиєсь ім’я;
  a bank ~ рахунок у банку;
  ~s payable 1) рахунки кредиторів (у балансі); 2) кредиторська заборгованість (сума);
  ~s receivable 1) рахунки дебіторів (у балансі); 2) дебіторська заборгованість (сума);
  on smb’s ~ на чийомусь рахунку (в банку);
  to open, to settle an ~ with a bank відкривати рахунок у банку;
  to close an ~ закривати рахунок;
  to pass, to carry, to place to ~ внести в/на рахунок;
2. рахунок; розрахунок; підрахунок;
  ~s department бухгалтерія;
  for ~ of smb коштом когось;
  on ~ в рахунок належної суми;
  to cast ~s робити розрахунки;
  to keep ~ of smth вести рахунок чогось;
  to keep ~s вести бухгалтерські книги;
  to learn ~s вивчати рахівництво;
  to take an ~ of smth підрахувати щось; скласти список чогось; зробити інвентаризацію чогось;
  to pay, to settle an ~ оплатити рахунок, розрахуватися;
  to settle, to balance, to square ~s with smb 1) розрахуватися з кимсь; 2) звести рахунки з кимсь;
3. кредит (в магазині тощо);
  an ~ card кредитна картка (видається клієнту, який має відкритий рахунок);
  charge this purchase to my ~ запишіть цю покупку на мій рахунок;
4. звіт; звітна доповідь, торговельний баланс; повідомлення; інформація;
  an accurate, a true ~ точний звіт;
  a detailed ~ of smth детальний звіт про щось;
  а full of smth ~ повний звіт про щось;
  a one-sided ~ of smth однобічний звіт про щось;
  an eyewitness, а first-hand ~ повідомлення з перших рук;
  a fictitious ~ фіктивна інформація;
  a running ~ поточний звіт;
  according to the ~s in the newspapers за повідомленнями газет;
  to call to, to bring to ~ вимагати пояснень, звітності;
  to give, to render, to send in an ~ of smth описати, давати звіт про щось;
  he gave an ~ of what has been done він прозвітувався про виконану роботу;
5. думка; оцінка;
  by, from all ~s на загальну думку;
  to leave out of ~ не зважати на, не брати до уваги;
  to take into ~ брати до уваги;
  not to hold of much ~ бути невисокої (несхвальної) думки;
6. підстава, причина;
  on ~ of з-за, через, внаслідок;
  on no ~ ні в якому разі;
7. значення, важливість;
  of no ~/of small ~ незначний, неважливий; неважливо;
  it is of no ~ це не має значення;
8. вигода; користь;
  to turn to ~ здобувати користь, використовувати;
  to turn a thing to ~ використовувати щось у своїх інтересах; ◊
  the great ~ рел. судний день, день страшного суду;
  to be called to one’s ~/to go to one’s ~ померти;
  to give a good ~ of oneself добре себе зарекомендувати, успішно справитися з чимсь, добитися хороших результатів;
  to settle an old ~ звести старі рахунки.
away [ɘˈweɪ] adv
1. означає віддалення від даного місця: далеко, віддалік, здаля;
  far ~ далеко-далеко;
  ~ from home далеко від домівки;
  to be ~ бути у від’їзді;
2. означає рух, віддалення: далеко, геть;
  to go ~ йти геть;
  to run ~ бігти геть; утекти;
  to run ~ from home втекти з дому;
  to run ~ from school втекти зі школи;
  to throw ~ відкидати;
  ~ with it! заберіть це геть! ~ with you! іди геть!;
3. означає зникнення, зруйнування;
  to boil ~ википати;
  to make ~ with знищувати; убивати; усувати;
  to pass ~ проходити, минати; припинятися; помирати;
  to pine ~/to waste ~ чахнути;
4. означає безперервну дію;
  to work ~ продовжувати працювати; ◊
  ~ back амер. давним-давно;
  ~ off амер. далеко;
  far and ~ 1) незрівнянно; набагато; 2) безсумнівно, безперечно;
  out and ~ незрівнянно, набагато, значно, далеко;
  right, straight ~ негайно, відразу.

USAGE: See absent.

basket-ball [ˈbɑ:skɪtbɔ:l] n спорт.
1. баскетбол;
  a ~ game гра в баскетбол;
  a ~ team баскетбольна команда;
  to play ~ грати у баскетбол;
2. м’яч для гри в баскетбол;
  to dribble a ~ вести м’яч;
  to pass a ~ передавати м’яч.

USAGE: Назви спортивних ігор вживаються без артикля: to play basket-ball грати в баскетбол, to be good at basket-ball добре грати в баскетбол. Зверніть увагу на відсутність прийменника.

baton [ˈbætɒn] n
1. жезл;
  a Field-Marshal’s ~ фельдмаршальський жезл;
2. диригентська паличка;
  under A.’s ~ під диригуванням А.;
  to raise (to twirl) a ~ підняти диригентську паличку (диригувати);
3. кийок (поліцая);
4. спорт. естафетна паличка, естафета;
  to pass the ~ передавати естафетну паличку;
5. шк. указка.
bill [bɪl] n
1. рахунок (за товар, послуги тощо);
  padded ~s роздуті рахунки;
  payable ~s рахунки, що підлягають оплаті;
  a telephone ~ рахунок за телефон;
  a hotel ~ рахунок за готель;
  an utility ~ рахунок за комунальні послуги;
  to foot the ~ сплачувати видатки за рахунком;
  to meet a ~ оплатити рахунок;
  to pay (to settle) the ~s заплатити по рахунку;
  to make out a ~ виписувати рахунок;
2. список, інвентар; документ; посвідчення, свідоцтво; довідка;
  ~ of credit акредитив;
  ~ of entry митна декларація;
  ~ of fare (картка) меню (в ресторані);
  ~ of health карантинне свідоцтво, санітарна довідка;
  ~ of landing накладна;
  ~ of parcels фактура, накладна;
  ~ of sale купча, закладна;
3. білль, законопроєкт;
  b. of Rights білль про права (в Англії); перші десять поправок до конституції США;
  to draft the ~ готувати чорновий варіант законопроєкту;
  to introduce, to propose the ~ представляти законопроєкт;
  to pass (to throw out) the ~ приймати (відхиляти) законопроєкт;
  to quash, to reject/ to vote down the ~ відхиляти законопроєкт;
  to shelve the ~ відкладати законопроєкт;
  to support the ~ підтримувати законопроєкт;
4. програма (концерту), афіша, плакат, реклама; рекламний листок;
  to post, to stick a ~ клеїти афішу/ плакат;
5. амер. банкнот, білет державної скарбниці;
  a five dollar ~ п’ятидоларова асигнація;
  to break, to change ~s міняти банкноти;
6. вексель, тратта (тж ~ of exchange);
  short(-dated) ~ короткотерміновий вексель;
7. юр. позов;
  to find a true ~ передавати справу в суд;
  to ignore the ~ припиняти справу;
8. документ з печаткою;
9. пасквіль, памфлет;
10. письмова заява високопоставленій особі;
11. скарга, прохання;
12. рецепт;
13. садові ножиці; сікач;
14. кирка, мотика;
15. короткий меч;
16. крик бугая (птаха);
17. дзьоб;
18. вузький мис;
19. козирок (кашкета);
20. носок якоря; ◊
  to fill the ~ 1) затьмарити усіх своїм успіхом; 2) підходити, задовольняти;
  that will fill, answer the ~ це підійде.
bottle [ˈbɒtl] n пляшка; бутель; балон; пляшечка для немовляти;
  a disposable, a no-return ~ пляшка, що не підлягає обміну;
  a plastic ~ пластикова пляшка;
  a returnable/ a reusable ~ пляшка, що підлягає обміну;
  a baby, a feeding, a nursing ~ дитяча пляшечка;
  a ~ of milk пляшка молока;
  a ~ of water пляшка води;
  a ~ of wine пляшка вина;
  to break a ~ розбивати пляшку;
  to empty a ~ спорожнювати пляшку;
  to fill a ~ наповнювати пляшку;
  to rinse a ~ виполіскувати пляшку;
  to uncork a ~ відкорковувати пляшку;
2. флакон;
  hot-water ~ мед. грілка;
3. вино, горілка;
  ~ party вечірка у складку;
  over the ~ за пляшкою вина;
  to be fond of the ~ любити випити, заглядати в чарку;
  to flee from the ~ уникати спиртних напоїв;
  to take to the ~ запиячити, почати пити;
4. black ~ амер. отрута;
5. сніп, оберемок сіна; ◊
  to crack a ~ together розпити пляшечку, «роздушити плящину»;
  to know smb from his ~ up знати когось з пелюшок;
  to look for a needle in a ~ of hay шукати голку в скирті сіна, займатися безнадійною справою;
  to pass the ~ of smoke лицемірити, прикидатися;
  to take to the ~ мати пристрасть до алкоголю.
bound [baʋnd] n
1. межа, границя, обмеження;
  within ~s у межах;
2. звич. pl рамки, межі;
  out of ~s за межами;
  to pass all ~s переходити усі межі; не знати меж;
3. стрибок; відскок;
  with one ~ одним стрибком;
  a ~ forward ривок вперед;
4. військ. рикошет.
by [baɪ] adv
1. мимо, повз;
  in days gone ~ дуже давно;
  to drive ~ проїхати мимо;
  to go ~ пройти мимо;
  to pass ~ проїжджати мимо;
2. поблизу, поруч;
  nobody was ~ поблизу нікого не було;
  step ~! відійдіть у бік!;
  stand ~! станьте у бік!;
3. осторонь;
4. крім того; ◊
  ~ and ~ незабаром; негайно, відразу;
  ~ and large амер. загалом кажучи, в цілому.
check [tʃek] n
1. перешкода; зупинка; затримка;
  to keep in ~ стримувати;
2. контроль; перевірка;
  to conduct, to make, to run a ~ (of, on) перевіряти щось;
3. багажна квитанція;
4. амер. чек; рахунок (в ресторані); квитанція;
  a bad (a cashier’s, а certified) ~ неоплачений (касовий, перевірений) чек;
  by ~ чеком;
  to pay by ~ розраховуватися чеком;
  to cash a ~ одержувати гроші по чеку;
  to present a ~ пред’являти чек;
  to issue, to make out, to write out a ~ виписувати чек;
  to pay the ~ оплачувати рахунок;
5. ярлик; номерок (в гардеробі);
6. шах. шах;
  ~ to the king шах королю;
  to discover (to produce) a ~ оголошувати (поставити) шах;
  your king is in ~ вашому королю шах; ◊
  to cash, to hand in, to pass in one’s ~ померти.
chip [tʃɪp] n
1. тріска, скіпка, скалка;
2. (тж pl) стружка;
3. лико, луб;
4. уламок, осколок;
5. щербина, зазублина;
  a ~ in the edge of a plate щербина на тарілці;
6. pl щебінь;
7. тонка скибочка;
8. pl розм. чипси, картопляна стружка;
9. фішка (у грі);
10. нічого не варта річ;
11. pl брак, обрізки (плівки тощо);
12. pl розм. гроші;
  in the ~s при грошах;
  heavy with ~s заможний; ◊
  a ~ of the old block яблучко від яблуньки; весь характером у батька (у матір);
  dry as a ~ сухий, нецікавий;
  not to care a ~ ставитися байдуже; моя хата з краю;
  such carpenters, such ~s видно майстра по роботі;
  to hand, to pass in one’s ~s sl померти;
  to have, to wear a ~ on one’s shoulder триматися зухвало.
course1 [kɔ:s] n
1. хід, плин, перебіг;
  the ~ of events хід подій;
  the ~ of life плин життя;
  the ~ of a disease перебіг хвороби;
  the ~ of the game спорт. хід гри;
  in the ~ of a week на протязі (протягом) тижня;
  in the ~ of a year на протязі (протягом) року;
  in the ~ of the discussion в ході (під час) дискусії;
  in the ~ of time з часом, згодом;
2. курс; напрям; шлях;
  on (off) ~ мор. по курсу (у бік від прийнятого курсу);
  to change ~ змінювати маршрут;
  to chart, to map out, to mark out a ~ намічати план маршруту;
  to follow, to pursue, to take a ~ слідувати маршруту;
  to hold, to lay, to set a ~ for взяти курс на;
3. течія (річки);
4. курс (лекцій, лікування тощо);
  an advanced ~ курс підвищеного типу; а beginning, an elementary, an introductory ~ початковий курс;
  a difficult ~ важкий курс;
  an easy ~ легкий курс;
  an intermediate ~ курс середньої трудності;
  a three-year ~ трирічний курс;
  a ~ of lectures in (on) history курс лекцій з історії;
  a ~ of lectures in (on) literature курс лекцій з літератури;
  a ~ of treatment курс лікування;
  to audit, to sit in on a ~ прослухати курс;
  to conduct, to give, to offer, to teach a ~ вести курс;
  to complete a ~ закінчувати курс;
  to organize a ~ організовувати курс;
  to plan a ~ планувати курс;
  to enroll for, to register for, to sign up for a ~ записуватися на курс;
  to fail a ~ завалити курс;
  to pass a ~ здати курс;
  to take a ~ проходити курс;
  a ~ covers, deals with, treats a subject курс охоплює...;
  our history ~ covered the nineteenth century наш курс історії охоплював XIX століття;
5. pl курси;
  short-time ~s короткотермінові курси;
  preliminary ~s підготовчі курси;
  extension ~s курси підвищення кваліфікації;
6. спорт. доріжка; дистанція; траса; скаковий круг;
  an inner ~ внутрішня доріжка;
  an outside ~ зовнішня доріжка;
  a training ~ навчальна дистанція;
  a golf ~ поле для гольфу;
6. фін. курс (валюти);
  ~ of exchange валютний курс;
7. pl фізл. менструації;
8. лінія поведінки;
9. буд. горизонтальний ряд кладки;
10. геол. пласт (вугілля); жила; ◊
  ~ of exchange валютний курс;
  of ~ звичайно, авжеж;
  a matter of ~ (щось) само собою зрозуміле.

USAGE: Іменник course не вживається для перекладу українських виразів: студент першого курсу, вчитися на другому курсі, які перекладаються відповідно a first-year student, to study in the second year.

crowd [kraʋd] n
1. натовп;
  to push one’s way through the ~ пробиратися крізь натовп;
2. (the ~) презир. простий люд; народ; чернь;
  to raise oneself, to rise above the ~ вибитися в люди;
3. товчія, давка; штовханина; тиснява;
  the audience was large, but there was no ~ людей було багато, але тисняви не було;
4. компанія, група людей;
  she came in with all her ~ вона прийшла з усією своєю компанією;
5. сила-силенна, безліч; ◊
  ~ of sail мор. форсовані вітрила;
  he might pass in the ~ він не гірший за інших;
  to follow, to go with the ~ робити так, як усі; поступати як усі.
customs [ˈkʌstɘmz] n pl мито;
  ~ entry митна декларація;
  ~ fees митний збір;
  ~ free безмитний;
  ~ policy митна політика;
  ~ union митна спілка; (the C.) митне управління;
  to pass, to get through the ~ пройти митний огляд.
desuetude [ˈdeswɪtju:d] n книжн. невживання, застарілість (закону або звичаю);
  to fall, to pass into ~ виходити з ужитку.
dry-shod [ˌdraɪˈʃɒd] a з сухими ногами;
  to pass over ~ перейти, не замочивши ніг.
examination [ɪgˌzæmɪˈneɪʃ(ɘ)n] n
1. іспит, екзамен;
  an easy ~ легкий екзамен;
  a competitive ~ конкурсний екзамен;
  an oral ~ усний екзамен;
  a strict ~ суворий екзамен;
  a written ~ письмовий екзамен;
  an entrance ~ вступний іспит;
  a final ~ випускний іспит;
  a history ~ іспит з історії;
  ~ in physics екзамен з фізики;
  to administer/ to conduct, to give an ~ проводити екзамен;
  to do well at an ~ добре скласти іспит;
  to do badly at an ~ погано скласти іспит;
  to fail in an ~ провалитися на екзамені;
  to go in for, to take an ~ тримати іспит;
  to pass an ~ скласти/ витримати іспит;
  to monitor, to proctor, to supervise an ~ контролювати проведення екзамену;
  to prepare for, to read for ~s готуватися до екзаменів;
  to sit an ~ складати екзамен (сам процес екзаменування);
2. огляд, обстеження;
  a custom-house ~ митний огляд;
  a medical ~ медичний огляд;
  ~ of equipment технічний огляд;
3. перевірка; випробування; розгляд; експертиза; дослідження; вивчення;
  a careful, a close, a complete, a thorough ~ детальна/всебічна перевірка;
  a cursory, a perfunctory, a superficial ~ поверховий/ неглибокий огляд;
  the ~ shows that перевірка показує, що…;
  the ~ proves that перевірка засвідчує, що…;
  on close ~ of the facts після ретельного вивчення/ аналізу фактів;
4. юр. слідство;
5. юр. допит свідка (підсудного);
6. протокол (допиту);
7. аналіз (хімічний тощо).

USAGE: Вираз добре (погано) скласти екзамен перекладається to do well (badly) at an examination. Дієслова to take, to do, to sit вживаються, коли говорять про сам процес екзаменування, а дієслова to pass, to fail – щоб сповістити про результат екзаменування.

filter [ˈfɪltɘ] n фільтр; цідилко;
  a cloth ~ полотняне цідилко;
  a sand ~ піщане цідилко;
  to pass smth through a ~ профільтрувати щось.
free [fri:] a
1. вільний (відof, from);
  ~ people вільні люди, -ий народ;
  a ~ country вільна країна;
  a ~ city вільне місто;
  a ~ day вільний день;
  a ~ time вільний час;
  ~ of charge безплатний;
  ~ of debt вільний від боргів;
  ~ from pain безболісний;
  to be ~ бути вільним;
  to get, to become ~ стати вільним, звільнитися;
  you are ~ to do it ви можете (маєте право) зробити це;
  to give smb a ~ choice дати комусь свободу вибору;
  to set smb ~ звільнити когось;
2. невимушений;
3. добровільний;
4. незайнятий; звільнений;
5. щедрий; багатий, значний;
6. безкоштовний; відкритий, доступний;
  ~ entry безкоштовний (вільний) вхід;
  a ~ ticket безкоштовний білет;
  a ~ pass безкоштовний проїзд; ◊
  admission ~ вхід вільний;
  ~ and easy невимушений, вільний від умовностей;
  ~ of charge безплатно;
  ~ translation вільний переклад;
  to make ~ with smb дозволяти собі вільності з кимсь.
infection [ɪnˈfekʃ(ɘ)n] n
1. інфекція, зараження;
  a latent ~ прихована інфекція;
  a serious ~ прихована (серйозна) інфекція;
  to pass on, to spread, to transmit (an) ~ передавати інфекцію;
  to spread by ~ поширюватися інфекційним шляхом;
2. зараза; заразливість.
judgement [ˈdʒʌdʒmɘnt] n
1. юр. вирок, рішення суду;
  final ~ остаточне рішення суду, вирок;
  ~ for the defendant рішення суду на користь відповідача;
  ~ for the plaintiff рішення суду на користь позивача;
  to execute a ~ виконувати рішення суду;
  to vacate a ~ виконувати рішення суду;
  to give, to hand down, to pass, to pronounce, to render ~ ухвалювати судове рішення, оголошувати вирок;
  to pass, to pronounce ~ on a case оголошувати вирок у справі;
  to reserve ~ відкладати вирок;
2. юр. розгляд (слухання) справи в суді;
  to sit in ~ on, upon a case слухати якусь справу;
3. покарання; (Божа) кара;
  it is ~ on you for… це тобі божа кара за...;
4. критика, осудження;
5. судження, думка, гадка, погляд, оцінка;
  a good ~ добра думка;
  a sound ~ правильна думка;
  private ~ приватна думка;
  in my ~ на мою думку;
  to pass ~ on, upon smb критикувати когось;
6. розсудливість; здоровий глузд;
  a man of sound, good, excellent ~ людина зі здоровим глуздом;
  to display, to exercise, to show a ~ проявляти здоровий глузд;
  to disturb the ~ збити з пантелику.
kindly [ˈkaɪndlɪ] adv
1. доброзичливо, прихильно, сердечно; люб’язно; привітно, ласкаво;
  to answer ~ відповідати доброзичливо;
  to speak ~ говорити доброзичливо;
  to take smth ~ доброзичливо приймати щось;
  to write ~ писати доброзичливо;
  he ~ agreed to come він люб’язно погодився прийти;
  he doesn’t take ~ to work він не дуже-то любить працювати;
  would, will you ~ pass me bread? будьте люб’язні/будь ласка, передайте мені хліб;
  would, will you ~ pass me butter? будьте люб’язні/будь ласка, передайте мені масло;
  would, will you ~ pass me the salt? будьте люб’язні/ будь ласка, передайте мені сіль;
  would, will you ~ tell me the time? будьте люб’язні, скажіть, котра година?;
2. природно; легко, без напруження;
  to take ~ to one’s new duties легко справлятися зі своїми новими обов’язками;
  old wounds have healed ~ старі рани загоїлися самі собою;
3. сприятливо, успішно.
lamp [læmp] n
1. лампа, ліхтар, світильник;
  a bright ~ яскрава лампа, лампочка;
  an electric ~ електрична лампа, лампочка;
  a gas ~ газова лампа, лампочка;
  a floor/ a standard ~ торшер;
  a fluorescent ~ лампа денного світла;
  an incandescent ~ лампа розжарення;
  a neon ~ неонова лампа;
  a red ~ 1) червоний ліхтар; сигнал небезпеки (на залізниці); 2) червоне світло біля квартири лікаря (біля аптеки);
  a safety ~ безпечна шахтарська лампа;
  an ultraviolet ~ ультрафіолетова лампа;
  a head ~ авт. фара;
  a kerosene, a paraffin ~ гасова (керосинова) лампа;
  a spirit ~ спиртівка;
  a table ~ настільна лампа;
  a sunlamp лампа сонячного світла;
  street ~s вуличні ліхтарі;
  ~ oil 1) гас, керосин, освітлювальне масло; 2) робота ночами;
  to break a ~ розбивати лампу;
  to light a ~ засвітити лампу;
  to plug in, to turn on a ~ включати лампу;
  to unplug, to turn off a ~ виключати лампу;
  by the light of a ~ при світлі лампи;
  the ~ hangs over the table лампа висить над столом;
  the ~ gives much light лампа дає багато світла;
2. світильник;
3. поет. світило;
  ~s of night зірки;
4. світло (надії тощо);
5. pl розм. очі; ◊
  smelling of the ~ вимучений (про стиль);
  to hand, to pass on the ~ передавати традиції (знання), продовжувати справу;
  to rub the ~ легко здійснити своє бажання;
  to smell of the ~ бути вимученим (про вірші тощо).
law [lɔ:] n
1. закон;
  ~ and order закон і порядок;
  a blue ~ пуританський закон; закон, що регулює режим неділі;
  a fair, a just ~ справедливий закон;
  a new ~ новий закон;
  a strict ~ суворий закон;
  a wise ~ мудрий закон;
  a poor ~ закон про опікування бідних;
  a stringent ~ суворий закон;
  an unfair ~ несправедливий закон;
  an unwritten ~ неписаний закон;
  a ~ digest збірка законів або судових постанов (рішень, вироків);
  a ~ list щорічний юридичний довідник (зі списком суддів, адвокатів);
  ~ enforcement забезпечення правопорядку;
  the ~ of the land закон країни;
  the ~ against smb (smth) закон проти когось (чогось);
  the letter of the ~ буква закону;
  force of ~ сила закону; законна сила;
  to administer, to apply, to enforce a ~ застосовувати закон;
  to adopt, to enact, to pass a ~ приймати, вводити в дію закон;
  to annul, to repeal, to revoke a ~ скасовувати закон;
  to be equal before the ~ бути рівним перед законом;
  to become ~ ставати законом;
  to break/ to flout, to violate the ~ порушити закон;
  to keep the ~ дотримуватися закону;
  to challenge a ~ ставити під сумнів закон;
  to draft a ~ складати законопроєкт;
  to go beyond the ~ обходити закон;
  to interpret a ~ інтерпретувати, тлумачити закон;
  to keep (within) the ~ дотримуватися закону;
  to obey, to observe a ~ підкорятися закону;
  to promulgate a ~ опублікувати, оприлюднити закон;
  to take the ~ into one’s own hands брати закон у свої руки;
  to lay down the ~ укладати закон;
  one’s brother-in-~ дівер, зять, шурин, свояк;
  one’s father-in-~ тесть, свекор;
  one’s mother-in-~ теща, свекруха;
  one’s sister-in-~ невістка, зовиця, своячка;
  according to the ~ за (згідно з) законом, по закону;
  against the ~ протизаконно;
  at ~ 1) по закону; відповідно до права; 2) по суду;
  enforcement at ~ примусове здійснення або стягнення в законному порядку;
  before the ~ перед законом;
  in ~ законно, за законом;
  in the eyes of the ~ в очах закону;
  everyone is equal under the ~ усі рівні перед законом;
2. право; правознавство; юриспруденція;
  ~ merchant торговий закон;
  ~ of civil procedure цивільно-процесуальне право;
  ~ of criminal procedure карно-процесуальне право;
  ~ of nations міжнародне право;
  ~ of the sea юр. морське право;
  ~ of treaties право, що регулює міжнародні договори;
  ~ of war право війни, закони і звичаї війни;
  an administrative ~ адміністративне право;
  an air ~ повітряне право;
  an antitrust ~ антитрестовський закон; закон, спрямований проти трестів;
  a canon ~ канонічне (церковне) право;
  a civil ~ цивільне право;
  a commercial ~ торговельне право;
  a common ~ загальне право;
  a constitutional ~ конституційне право;
  a copyright ~ авторське право;
  a corporative ~ корпоративне право;
  a criminal, a penal ~ карне право;
  a customary ~ звичайне право;
  an economic ~ економічний закон;
  a family, a marriage ~ сімейне право;
  a feudal ~ феодальне право;
  an immigration ~ імміграційне право;
  an international ~ міжнародне право;
  an Islamic ~ ісламістське право;
  a judge-made ~ право, створене суддею (засноване на судовій практиці);
  a labour ~ трудове право;
  a lynch ~ закон (суд) Лінча, самосуд, лінчування;
  a maritime ~ морський закон;
  a Mosaic ~ Мойсеєв закон;
  a municipal ~ внутрішньодержавне право;
  a natural ~ природне право;
  a nature’s ~ закон природи;
  a parliamentary ~ парламентське право;
  a patent ~ патентний закон, патентне право;
  a public international ~ публічне міжнародне право;
  a public ~ публічне право;
  a private ~ приватне (громадянське) право;
  a regional international ~ регіональне міжнародне право;
  a Roman ~ римське право;
  a substantive ~ матеріально-правовий закон;
  a universal international ~ універсальне міжнародне право;
  a space ~ космічне право;
  a question of ~ питання права;
  to study ~ вивчати право;
3. професія юриста;
  ~ school юридична школа;
  a doctor of, in ~ доктор юридичних наук;
  the faculty of ~ юридичний факультет;
  to go in for, to follow the ~ обрати професію юриста;
  to practise ~ займатися адвокатською практикою; бути юристом;
4. суд, судовий процес;
  ~ sitting час сесій судів; місяці, коли суди засідають;
  ~ costs, charges, expenses судові витрати;
  ~ reports збірки судових рішень;
  to go to ~ звертатися до суду;
  to be at ~ with smb судитися з кимсь;
  to take, to have the ~ of smb притягти когось до суду;
  I’ll have the ~ on you! я на тебе подам!;
5. закон (природи, науковий);
  Newton’s ~ закон Ньютона;
  periodic ~ періодична система (хімічних елементів Менделєєва);
  economic ~s економічні закони;
  the ~ of conservation of energy закон збереження енергії;
  the ~ of diminishing returns закон скорочення прибутків;
  the ~ of gravity закон тяжіння;
  the ~ of nature закон природи;
  the ~ of perdurability закон збереження речовини;
  the ~ of probability мат. теорія імовірностей;
  the ~ of self-preservation інстинкт самозбереження;
  the ~ of supply and demand закон попиту і пропозиції;
  the ~ of the jungle закон джунглів;
  the ~s of motion закони руху;
  the ~s of harmony закони гармонії;
  the ~s of perspective закони перспективи;
6. правила (гри);
7. спорт. перевага, що надається противникові у змаганні;
8. потурання; ◊
  ~ language юридична термінологія;
  to give (the) ~ to smb нав’язувати свою волю комусь;
  necessity knows no ~ присл. нужда не знає закону.
leave1 [li:v] n
1. дозвіл;
  ~ of court дозвіл суду;
  to give, to grant a ~ давати дозвіл;
  to ask, to beg for ~ to do smth просити дозволу щось робити;
  to get, to obtain ~ to do smth одержати дозвіл зробити щось;
  by, with your ~ з вашого дозволу;
  without ~ без дозволу;
  mother gave him ~ to stay until ten мати дозволила йому залишитися до десяти;
  she asked for ~ to attend lectures вона попросила дозволу відвідувати лекції;
2. відпустка;
  an annual ~ щорічна відпустка;
  a maternity ~ декретна відпустка;
  a research ~ амер. творча відпустка;
  a sabbatical ~ амер. річна відпустка (для наукової праці);
  a shore ~ амер. розм. увільнення на берег;
  a sick ~ відпустка по хворобі;
  a terminal ~ військ. компенсація військовослужбовцю за невикористану відпустку, коли він звільняється з армії;
  two months’ ~ двомісячна відпустка;
  a ~ of absence відпустка;
  to be on ~ бути у відпустці;
  to cancel smb’s ~ скасувати чиюсь відпустку;
  to extend smb’s ~ продовжити відпустку;
  to take a ~ брати/іти у відпустку;
  to have, to get a ~ одержати відпустку;
  to have, to get a sick ~ одержати відпустку по хворобі;
  to spend one’s ~ at the seashore проводити відпустку на березі моря;
  he hasn’t returned from his ~ yet він ще не повернувся з відпустки;
  he went home for his ~ на час відпустки він поїхав додому;
3. військ. звільнення;
  compassionate ~ звільнення за сімейними обставинами;
  a ~ pass записка про звільнення; відпускне свідоцтво;
4. прощання; розставання;
  to take (one’s) ~ попрощатися;
  to take ~ of one’s friends попрощатися з друзями;
5. вихідна позиція; ◊
  ~ allowance військ. відпускна платня;
  neither with your ~ nor by your ~ подобається вам це чи ні;
  to take (a) French ~ піти не прощаючись;
  to take ~ of one’s senses з’їхати з глузду.

USAGE: Українському іменнику відпустка в англійській мові відповідають leave, vacation, holiday. Іменник leave у виразі to be on leave бути у відпустці зазвичай вживається стосовно армії, флоту, державної служби за межами країни, а також у словосполученнях to be on sick leave бути у відпустці по хворобі, бути на лікарняному, to be on maternity leave бути у декретній відпустці. В інших випадках вживаються іменники holiday (у британському варіанті) та vacation (в американському варіанті), e.g.: to be on holiday, to take a holiday, to go for a holiday.

legislation [ˌledʒɪsˈleɪʃ(ɘ)n] n
1. законодавство; законодавча діяльність;
2. закони;
  progressive ~ прогресивний закон;
  remedial ~ закон, який є засобом трудового захисту;
  labour ~ трудове законодавство;
  the proposed ~ запропонований законопроєкт;
  to abrogate, to repeal ~ скасовувати закон;
  to adopt, to enact, to pass ~ прийняти (ухвалити) закон;
  to draft ~ складати закон;
  to veto ~ накладати вето на закон;
  to vote down ~ відхилити закон (при голосуванні);
3. законодавча ініціатива;
  power to introduce ~ право законодавчої ініціативи; ◊
  emergency ~ надзвичайний закон.
let1 [let] v (past i p. p. let; pres. p. letting)
1. дозволяти; надавати можливість;
  to ~ smb do smth дозволяти комусь щось робити;
  to ~ smb go дозволяти комусь піти;
  to ~ smb know дати знати комусь (сповістити когось);
  ~ her think whatever she likes хай думає, що хоче;
  ~ him go there нехай він туди піде;
  ~ it be so хай буде так;
  ~ me be alone дайте мені спокій;
  ~ me help you дозвольте допомогти вам;
  ~ my things alone не чіпайте моїх речей;
  ~ them come with us дозвольте їм піти з нами;
  ~ us go ходімо;
  ~ us play tennis пограймо в теніс;
  ~ us read почитаймо;
  don’t ~’s read it aloud не читаймо це вголос;
  we cannot ~ them go ми не можемо дозволити їм іти;
  will you ~ me smoke? дозвольте мені палити?;
2. впускати;
  to ~ smb in впускати когось;
  to ~ smb out випускати когось;
3. відпускати;
  to ~ smb go відпустити когось;
  to ~ go of smth відпустити, випустити щось;
  to ~ smb down підвести когось, не дотриматися обіцянки;
  ~ go of my arm відпустіть мою руку;
4. пускати;
  to ~ blood пускати кров;
5. пропускати (у, в – through);
  to ~ smb through a door пропустити когось у двері;
6. здавати внайми (в оренду);
  to ~ land здавати в оренду землю;
  to ~ a cottage здавати (в найми) дачу;
  to ~ a room здавати (в найми) кімнату;
  they ~ rooms to students вони здають кімнати студентам;
  have you a room to ~? у вас не здається кімната?;
7. здаватися внайми (в оренду);
  how much does the house ~ for? яка орендна плата за будинок?;
  the house is to ~ будинок здається;
  to ~ здається (внайми) (напис);
8. залишати, не чіпати;
  ~ him be alone дайте йому спокій, не чіпайте його;
9. як допоміжне дієслово виражає наказ, запрошення, припущення тощо;
  ~ him do it at once хай він зробить це негайно;
  ~ us go ходімо;
  ~’s try спробуймо;
  ~’s work a little longer давайте ще трохи попрацюємо;
  ~ you and me try now давайте зараз спробуємо;
  ~ AB be equal to CD припустимо, що AB дорівнює CD; ~ by пропускати;
  ~ me by, please! пропустіть мене, будь ласка!;
  ~ down 1) опускати; 2) ослабляти, сповільнювати; 3) залишати в біді;
  to ~ smb down підводити когось; не виконувати обіцянки;
  if you don’t come you’ll ~ me down badly якщо ти не прийдеш, то дуже підведеш мене; 4) принижувати; 5) бентежити; розчаровувати; 6) тех. відпускати; 7) розводити, розчиняти, розріджувати;
  ~ in 1) впускати (кудись); 2) давати доступ; 3) не витримати; піддатися; 4) розм. обманом уплутувати, втягувати (у щось); обдурювати;
  to ~ oneself in for smth встряти (вплутатися) у щось;
  ~ into 1) ввести; 2) утаємничити; 3) напасти; 4) вилаяти; 5) побити;
  ~ off 1) вистрелити; 2) відпустити без покарання, простити; помилувати;
  ~ on розм. удавати; 2) видавати, розкривати (таємницю);
  ~ out 1) випускати, звільняти; 2) проговоритися; 3) розширяти; 4) давати напрокат (внайми, в оренду); 5) давати волю (почуттям); 6) амер. закінчуватися (про заняття);
  ~ up слабнути; припинятися, ущухати;
  the rain is ~ting up дощ ущухає;
  to ~ up on smb перестати погано поводитись з кимсь; ◊
  ~ bygones be bygones 1) присл. що було, то мохом поросло; хто старе споминає, той щастя не має; 2) забути минуле, не згадувати минулого;
  ~ every man praise the bridge he goes over присл. не плюй у криницю, пригодиться води напитися;
  ~ George do it амер. хай це зробить хтось інший;
  ~ him put in his finger, and he will put in his whole hand пусти свиню за стіл, а вона й ноги на стіл;
  ~ him that earns the bread eat it присл. хто не працює, той не їсть;
  to ~ drop, fall 1) упускати (щось); 2) несподівано вимовити (слово);
  to ~ go 1) випускати з рук, відпускати; 2) звільняти; 3) допускати; 4) викинути з голови;
  to ~ oneself go дати волю собі (своїм почуттям);
  to ~ pass 1) не звернути уваги; 2) пробачити;
  to ~ slip the chance упустити нагоду;
  to ~ smb loose дати комусь волю (свободу); випустити когось;
  to ~ things slide 1) не звертати уваги; 2) ставитися недбало.

USAGE: 1. Заперечні й питальні речення з дієсловом to let будуються за допомогою допоміжного дієслова, e.g.: Don’t let’s stay here long. Давай не будемо залишатися тут довго. Did he let you go? Він дозволив тобі йти? 2. У конструкції Complex Object з дієсловом to let інфінітив вживається без частки to, e.g.: Let him do it. Нехай він зробить це. Let me think. Дайте мені подумати.

mill [mɪl] n
1. млин; дробарка;
  a coffee ~ кавовий млинок;
  a pepper ~ дробарка для перцю;
  a flour ~ амер. млин;
  a water ~ водяний млин;
  a wind ~ вітряк;
2. фабрика; завод;
  a cotton ~ бавовняна фабрика;
  a paper ~ паперова фабрика;
  a textile ~ ткацька фабрика;
  a timber (AE a lumber) ~ лісозавод;
3. a steel ~ (металургійний) завод;
4.: a rolling ~ мет. прокатний стан;
5. прес;
6. тех. фреза;
7. фрезерний верстат;
8. розм. змагання з боксу;
9. розм. кулачний бій;
10. розм. в’язниця; гауптвахта;
11. військ. розм. двигун літака; ◊
  God’s ~ grinds slow but sure від кари не втечеш;
  to go, to pass through the ~ пройти сувору школу;
  to put smb through the ~ примусити когось пройти сувору школу.
mind [maɪnd] n
1. розум; глузд; а brilliant ~ блискучий розум;
  a quick ~ живий розум;
  а keen/а sharpnimble ~ живий гострий розум;
  а sound ~ здоровий розум;
  to be in sound ~ бути при здоровому розумі;
  to be out of one’s right ~ бути божевільним;
2. розумові здібності; інтелект; ум;
  a ~ game інтелектуальна гра;
  the great ~s of the world великі уми людства;
  to cultivate/to develop one’s ~ розвивати розумові здібності;
  to possess unusual powers of ~ мати гарні розумові здібності;
3. думка; погляд;
  to my ~ на мою думку;
  with one ~ одностайно;
  to be of one ~ бути одностайними; дотримуватися однієї думки;
  to be of the same ~ 1) бути одностайним; 2) залишатися при своїй думці;
  to change one’s ~ передумати;
  to come to/to cross/to enter one’s ~ прийти на думку;
  to get smth into one’s ~ взяти собі до голови;
  to get smth out of one’s ~ викинути з голови;
  to give smb a piece of one’s ~ висловити комусь свою думку;
  to have smth on one’s ~ мати щось на думці;
  she has smth on her ~ її щось тривожить;
  to read smb’s ~ читати чужі думки;
  to speak one’s ~ (out) висловлюватися відверто (несхвально);
  I am of your ~ я тієї ж думки;
4. пам’ять, спогад;
  absence of ~ забудькуватість, розсіяність;
  to bear, to keep in ~ пам’ятати; мати на увазі;
  bear that in ~! запам’ятай це!; май це на увазі!;
  to bring, to call to ~ 1) нагадувати; 2) пригадувати;
  I called his words to ~ я згадав його слова;
  to go, to pass out of one’s ~/to slip one’s ~ вискочити з голови;
  to lose one’s ~ втратити пам’ять;
5. настрій;
  cheerful ~ гарний настрій;
  in a bad state of ~ у поганому настрої;
  in a good state of ~ у гарному настрої;
  I was easy in my ~ у мене було спокійно на душі;
  I was uneasy in my ~ у мене було неспокійно на душі;
6. намір, бажання;
  to have a ~ to do smth мати намір (збиратися) зробити щось;
7. дух, душа;
  ~ and body душа і тіло; ◊
  a sound ~ in a sound body у здоровому тілі здоровий дух;
  many men, many ~s скільки голів, стільки й умів;
  out of sight, out of ~ присл. як з очей, так і з думки;
  to be in two ~s вагатися, бути в нерішучості;
  to make up one’s ~ зважитися; прийняти рішення.

USAGE: У сполученнях to change one’s mind передумати; to make up one’s mind вирішити іменник mind узгоджується в числі з присвійним займенником чи іменником, який йому передує, e.g.: Не made up his mind. Він вирішив. Пор. They made up their minds. Вони вирішили.

muster [ˈmʌstɘ] n
1. збір; огляд; переклик; перевірка;
  to make, to take ~ військ. робити огляд;
  to pass ~ 1) пройти огляд; 2) витримати екзамен;
2. зібрання, скупчення, колекція;
3. загальна кількість; усі присутні; усе зібране;
  in full ~ у повному складі;
4. зразок;
  a few ~s of new goods кілька зразків нових товарів;
5. зграя, табун.
picture [ˈpɪktʃɘ] n
1. картина; картинка, ілюстрація, малюнок;
  a famous ~ знаменита картина;
  a true ~ правдива картина;
  a well-known ~ відома картина;
  Repin’s ~ картина Рєпіна;
  a ~ gallery картинна галерея;
  a ~ postcard художня листівка;
  an exhibition of ~s виставка картин;
  a ~ painted by Levitan картина Левітана;
  the ~ of smth картина чогось;
  the ~ of smb чийсь портрет;
  to collect (to exhibit one’s) ~s збирати/колекціонувати (виставляти) картини;
  to draw a ~ малювати картину олівцем;
  to paint a ~ писати картину олійними фарбами;
  to frame a ~ вставити картину в рамку;
  to hang a ~ повісити картину;
  to paint a ~ намалювати картину;
  to see smth in the ~ бачити щось на картині;
  to tell the original ~ from its copy відрізняти оригінал картини від її копії;
  the ~ produces a great impression картина справляє велике враження;
2. фотографія;
  a ~ telegraphy фототелеграфія;
  a family ~ сімейна фотографія;
  old ~s of the family старі сімейні фотографії;
  to snap, to take a ~ of smb (smth) фотографувати когось (щось);
3. зображення (на екрані); змалювання;
  a clear (a gloomy) ~ чітке (невиразне) зображення;
  to adjust the telly for a brighter ~ відрегулювати яскравість зображення;
  to get a clear ~ одержати чітке зображення;
  to give a good ~ of smth дати хорошу картину чогось;
  to paint a true ~ of smth намалювати правдиву картину чогось; правдиво змалювати щось;
4. копія; портрет;
5. відтворення; втілення;
  a detailed ~ детальне відтворення;
  a realistic ~ реалістичне відтворення;
6. картина; опис; ситуація; уявлення, уявний образ;
  a gloomy ~ of the future похмура картина майбутнього;
  to give smb the general ~ of smth дати комусь загальне уявлення про щось;
  to form a clear ~ of what happened скласти чітке уявлення про те, що сталося;
  there is another side to the ~ у цій справі/ситуації є й зворотний бік;
7. розм. картина; краєвид;
  a ~ window вікно, з якого відкривається гарний краєвид;
8. pl (the ~s) розм. кіно; кінематографія;
  to go to the ~s піти в кіно;
9. кінокартина, кінофільм; кінокадр;
  a black-and-white ~ чорно-білий фільм;
  a coloured ~ кольоровий фільм;
  ~ frequency частота кадрів;
  a ~ palace кінотеатр;
  a ~ play режисерський кіносценарій;
  to make a ~ знімати фільм;
  to show a ~ показувати фільм;
  to play in the ~ грати роль у фільмі;
10. амер. розм. справа, суть;
  to keep, to put smb in the ~ тримати когось у курсі справи; ◊
  as pretty as a ~ гарненька, як намальована;
  the ~ of health здоровий (на) вигляд;
  to be in the ~ 1) бути присутнім; 2) фігурувати; 3) бути в центрі уваги;
  to be out of ~ 1) бути відсутнім; 2) дисгармоніювати, не відповідати; 3) зійти зі сцени;
  to pass from the ~ зійти зі сцени.
plate [pleɪt] n
1. тарілка, миска;
  a big ~ велика тарілка;
  a broken ~ розбита тарілка;
  a deep, a soup ~ глибока тарілка;
  a dinner, a flat ~ мілка тарілка;
  a cake ~ тортівниця;
  a salad ~ салатник;
  a silver ~ срібна тарілка;
  a ~ of porridge (of sandwiches, of soup) тарілка каші (з бутербродами, супу);
  a ~ rail стінне пристосування (поличка) для декоративних тарілок;
  to pass the ~ передавати тарілку;
  to put smth on one’s ~ покласти щось собі в тарілку;
  to wash a ~ помити тарілку;
2. розм. страва;
  fish ~ рибна страва;
3. церк. тарілка для збирання пожертв;
4. столове срібло; металевий посуд (золотий та срібний);
5. плита, лист, штаба (металу);
  ~ iron товстолистова сталь;
6. листове залізо;
7. військ. броня, панцир, обшивка;
8. пластинка, дощечка; дощечка з прізвищем (на дверях);
9. гравюра, естамп;
10. анод (лампи); електрод (акумулятора);
11. вставна щелепа (тж a dental ~);
  a lower (an upper) ~ нижня (верхня) щелепа; ◊
  on a ~ бундючний, чванькуватий;
  to have too much on one’s ~ бути зайнятим по горло.
please [pli:z] v (past i p. p. pleased, pres. p. pleasing)
1. хотіти, бажати;
  do as you ~ як вам завгодно;
  if you ~ з вашого дозволу, якщо ваша ласка; ірон. уявіть собі!;
  ~! будь ласка!, прошу!;
2. догоджати; давати задоволення; радувати;
  to ~ smb догоджати комусь;
  you can’t ~ everybody усім не догодиш;
  she is easy to ~ їй легко догодити;
3. pass. діставати (мати) задоволення;
  to be ~d with smb/smth бути задоволеним кимсь/чимось;
  I’m ~d to see you я радий бачити вас;
  I’m very ~d at the news я дуже радий з цього повідомлення;
4. подобатися;
  this film will ~ you цей фільм сподобається вам;
5. будь ласка (для вираження прохання, стоїть перед дієсловом на початку чи в кінці речення);
  pass me the salt, ~ передайте мені сіль, будь ласка; ◊
  he who ~d everybody died before he was born присл. ще той не вродився, щоб усім догодив;
  to ~ one’s eye and plague one’s heart виходити заміж з розрахунку.

USAGE: 1. Дієслово to please вживається при звертанні до когось з проханням щось зробити і звичайно стоїть на початку чи в кінці речення або перед основним дієсловом: will you please shut the door? Please відповідає українському будь ласка або я прошу вас: Don’t be late, please. Прошу вас не запізнюватися. Please ніколи не вживається: 1) у відповідях на вираження вдячності; у цих випадках українському будь ласка відповідає not at all, you are welcome, that’s all right, never mind; 2) у відповідях на прохання щось зробити; у цих випадках українському будь ласка відповідає англійське here you are або here it is (there they are); 3) у відповідях на вибачення українському будь ласка відповідає англійське it’s all right, don’t mention it, never mind, forget it. 2. У значенні задовольняти синонімами до дієслова to please є дієслова to gratify, to satisfy. Ці синоніми відрізняються відтінками значень: to gratify означає задовольняти, давати насолоду, а to satisfy – задовольняти, виконувати чиїсь бажання.

prime [praɪm] n
1. початок, початковий період;
  to pass one’s ~ пройти початкову стадію;
2. розквіт, найкращий час;
  in the ~ of life у розквіті сил (життя);
  to reach one’s ~ досягти розквіту;
3. поет. весна; початок;
  the ~ of the year весняна пора;
4. найкраща частина (чогось);
5. церк. утреня;
6. мат. просте число.
produce [prɒˈdju:s] v (past і p. p. produced, pres. p. producing)
1. виробляти, виготовляти, продукувати, створювати;
  to ~ goods виробляти товари;
  to ~ machines виробляти машини;
  to ~ a sound вимовити звук;
  to ~ an impression справити враження;
2. пред’являти, показувати;
  to ~ a ticket пред’явити білет;
  to ~ a pass пред’явити перепустку;
3. ставити (n єсу тощо);
4. приносити, давати (урожай);
  the field ~d good crop поле дало добрий урожай;
5. викликати, бути причиною;
  to ~ an impression справляти враження;
  to ~ results давати результати;
6. геом. продовжувати (лінію).
remark [rɪˈmɑ:k] n
1. зауваження;
  a biting, a caustic, a cutting/ a scathing ~ різке, ущипливе, дошкульне зауваження;
  a casual ~ випадкове зауваження;
  a complimentary ~ утішне зауваження;
  a cryptic ~ загадкове зауваження;
  a derogatory ~ принизливе зауваження;
  a facetious ~ жартівливе зауваження;
  a flattering ~ підлесливе зауваження;
  an impertinent ~ зухвале/безцеремонне зауваження;
  an inane ~ беззмістовне зауваження;
  an indiscreet ~ нерозсудливе зауваження;
  a pithy ~ змістовне зауваження;
  a pointed ~ гостре зауваження;
  a reassuring ~ підбадьорливе зауваження;
  a sarcastic ~ саркастичне зауваження;
  a slanderous ~ наклепницьке зауваження;
  a snide ~ фальшиве зауваження;
  a sullen ~ лиховісне зауваження;
  a timely ~ вчасне зауваження;
  a trite ~ банальне зауваження;
  a trivial ~ тривіальне/ дрібне зауваження;
  a witty ~ дотепне зауваження;
  one’s concluding ~ підсумкове зауваження;
  one’s closing ~ завершальне зауваження;
  one’s opening, introductory ~ вступне зауваження;
  to drop, to make, to pass a ~ зробити зауваження; висловити свою думку;
  to make a ~ that… зауважити, що...;
2. примітка; помітка; посилання;
3. спостереження.
repass [ˌri:ˈpɑ:s] v
1. знову проходити; повертатися;
  to pass and ~ іти й повертатися;
2. знову перетинати;
  to ~ a forest знову перетинати ліс;
3. повторно провести (прийняти);
  to ~ a resolution підтвердити резолюцію (повторним голосуванням).
resolution [ˌrezɘˈlu:ʃ(ɘ)n] n
1. рішучість, рішимість; твердість (характеру);
  a man of ~ рішуча людина;
  to show great ~ виявити велику рішучість;
  a man of not much ~ діяти не дуже рішуче;
2. рішення, резолюція;
  а draft ~ проєкт резолюції;
  a joint ~ спільна резолюція;
  a ~ to do smth рішення щось зробити;
  to adopt, to pass a ~ in favour of smth прийняти рішення на користь чогось;
  to adopt, to pass a ~ against smth прийняти рішення проти чогось;
  to adopt, to pass a ~ to increase taxes прийняти рішення збільшити податки;
  to make a ~ вирішити;
  a ~ that… рішення, що... (щоб...);
  he made a ~ to give up smoking він вирішив кинути палити;
3. вирішення, розв’язання (проблеми);
4. розклад (сил);
5. розкладання (речовини);
6. розщеплення;
7. розчинення;
8. демонтаж;
9. мед. розсмоктування; припинення запального процесу.
review [rɪˈvju:] n
1. огляд; перегляд; оглядання;
  to come under ~ розглядатися, вивчатися;
  a short ~ короткий огляд;
  a detailed ~ детальний огляд;
  a full ~ повний огляд;
  a political ~ політичний огляд;
  a weekly ~ щотижневий огляд;
  the ~ of current events огляд поточних подій;
  to publish a ~ in a paper опублікувати огляд у газеті;
2. розгляд;
  in, under ~ розглядуваний;
  to be, to come under ~ розглядатися;
  your application is under ~ now ваша заява розглядається;
3. перевірка; шк. повторення вивченого матеріалу;
  a ~ of grammar rules повторення граматичних правил;
  to do a ~ перевіряти;
4. рецензія, критичний огляд;
  a favourable ~ доброзичлива рецензія;
  a negative ~ негативна рецензія;
  a positive ~ позитивна рецензія;
  to get, to receive a ~ одержати рецензію;
  to write a ~ of a book написати рецензію на книгу;
5. періодичний журнал; періодичне видання;
  a scientific ~ науковий журнал;
  a weekly ~ щотижневе видання;
6. театр. огляд, ревю;
7. військ. парад;
  a ~ of the troops парад військ;
  to hold a ~ of troops проводити огляд військ;
  to pass, to march in ~ проходити урочистим маршем;
8. юр. перегляд;
  court of ~ касаційний суд; ◊
  a ~ copy 1) робочий примірник; 2) примірник, надісланий для рецензії;
  ~ order парадна форма одягу;
  to pass a ~ згадувати минуле.
Rubicon [ˈru:bɪkɘn] n Рубікон; ◊
  to cross, to pass the ~ перейти Рубікон, ухвалити важливе рішення; відважитися на безповоротний крок (етим. у 49 р. до н. е. Юлій Цезар, всупереч забороні Римського сенату, перейшов з військами Рубікон – річку, яка служила кордоном між Італією й провінцією Цизальпінська Галлія, – і почав громадянську війну).
rumble [ˈrʌmb(ɘ)l] n
1. грюкання; гуркотіння, гуркіт; гул;
  the ~ of thunder гуркіт грому;
  the ~ of earthquake гул землетрусу;
2. ремствування, нарікання, невдоволення;
3. погана чутка;
  to pass a ~ поширювати злісні чутки;
4. сидіння позаду екіпажу (для слуги);
5. амер. авт. відкидне сидіння (тж ~ seat);
6. амер. сварка, сандал;
7. бійка між бандами підлітків;
8. розм. піймання на місці злочину;
9. обшук (в пошуках наркотиків).
salt [sɔ:lt] n
1. сіль; кухонна сіль;
  cooking, white ~ харчова сіль;
  fine ~ дрібна сіль;
  garlic ~ часнична сіль;
  kitchen ~ кухонна сіль;
  mineral ~ мінеральна сіль;
  sea ~ морська сіль;
  table, common ~ столова сіль;
  a dash of ~ щіпка солі;
  a grain of ~ піщинка солі;
  a packet of ~ пачка солі;
  a pinch of ~ пучка солі;
  a spoonful of ~ ложка солі;
  the taste of ~ смак солі;
  little ~ мало солі;
  much ~ багато солі;
  to add some ~ into smth додати солі у щось;
  to contain ~ містити сіль;
  to eat smth with ~ їсти щось із сіллю;
  to eat smth without ~ їсти щось без солі;
  to pour ~ насипати сіль;
  to put some ~ into smth посолити щось;
  to take ~ брати сіль;
  to taste ~ куштувати сіль;
  to use ~ вживати сіль; солити;
  in ~ засолений;
  pass me the ~, please передайте мені сіль, будь ласка;
  put ~ in(to) the soup посоли суп;
  there is not enough ~ in the meat м’ясо недосолене;
2. дотеп; дотепність;
3. pl фарм. лікарська (проносна) сіль;
  Epsom ~s англійська сіль;
4. нюхальна сіль (тж smelling ~s);
5. розм. бувалий (досвідчений) моряк;
6. сільниця;
7. pl морська вода, що заходить у гирло ріки;
8. розм. солончак; низина, що затоплюється солоною водою; ◊
  I am not made of ~ я не з цукру, не розтану (під дощем);
  not worth one’s ~ нічого не вартий; нікчемний;
  the ~ of the earth бібл. сіль землі;
  the ~ of youth молодий, юнацький запал;
  to be true to one’s ~ служити вірно своєму хазяїнові;
  to eat ~ with smb користуватися чиєюсь гостинністю;
  to eat smb’s ~ бути чиїмсь нахлібником, залежати від когось;
  to sit above the ~ сидіти на верхньому кінці стола; займати високе становище в суспільстві;
  to sit below the ~ сидіти на нижньому кінці стола; займати скромне становище в суспільстві;
  to take smth with a grain of ~ ставитися до чогось критично.

USAGE: Salt, як і інші іменники на позначення речовини (brass, butter, cheese, cotton, sand, sugar, та ін.) не вживаються з неозначеним артиклем. Ці іменники звичайно сполучаються з any, some, much, little, no: Could you buy some salt on your way home? Чи не купиш ти солі по дорозі додому? There is no salt left. Солі не залишилося.

sell [sel] v (past і p. p. sold, pres. p. selling)
1. продати;
  to ~ a house продати будинок;
  to ~ at best продати за найвигіднішу ціну;
  to ~ at the market продати за найвищим курсом;
  to ~ smth cheap продавати щось дешево;
2. продавати, торгувати;
  the shop ~s groceries крамниця торгує бакалією;
3. продаватися;
  to ~ well швидко продаватися; мати попит;
  the house is to be sold будинок продається;
4. постачати товар;
5. сприяти продажу;
  good advertising will ~ goods гарна реклама допомагає продавати товари;
6. амер. рекламувати, популяризувати; пропагувати; вихваляти;
  to ~ oneself розм. 1) займатися саморекламою; 2) завойовувати авторитет; 3) продавати себе (звич. про жінку); 4) віддаватися (чомусь), поринати (у щось);
7. зраджувати;
  to ~ a match програти матч за хабар;
8. амер. розм. вселяти (думку); умовляти, переконувати;
  I don’t expect to ~ anything to anyone я нікого ні в чому не збираюся переконувати;
9. звич. pass. обдурювати, ошукувати;
  she has been sold її обдурили;
  sold again! знову обдурили!;
10. розм. поширюватися; сприйматися позитивно;
  do you think the idea will ~? ви гадаєте, що ідею буде підтримано?;
  ~ off 1) розпродавати; 2) розпродавати зі знижкою (за зниженими цінами);
  ~ on умовити;
  ~ out 1) ліквідувати (фірму); 2) розпродати; 3) стати зрадником (за хабар); 4) іст. залишити армійську службу;
  ~ up 1) продавати з торгів; 2) розпродати; ◊
  to ~ a bill of goods ошукати, утелющити (щось непотрібне);
  to ~ a pig in a poke продавати кота в мішку;
  to ~ for a song віддати майже задарма;
  to ~ in bulk продавати гуртом;
  to ~ one’s saddle амер. розм. зубожіти, потрапити в безвихідь;
  to ~ smb a pup розм. втягти когось у невигідну операцію;
  to ~ the dummy робити обманний рух (регбі);
  to ~ the pass зрадити, стати зрадником, обманути довір’я.

USAGE: See cheaply.

sentence [ˈsentɘns] n
1. юр. судовий вирок; судове рішення;
  a capital, a death ~/a ~ of death смертний вирок;
  a harsh, a severe, a stiff ~ суровий вирок;
  an indefinite, an indeterminate ~ сумнівний вирок;
  a light ~ легке покарання;
  a nominal, a suspended ~ умовний вирок;
  under ~ засуджений;
  to carry out, to execute a ~ виконувати судове рішення;
  to commute a ~ пом’якшувати вирок;
  to get a life ~ бути засудженим до довічного ув’язнення;
  to get off with a light ~ відбутися легким покаранням;
  to impose, to pass, to pronounce a ~ ухвалювати вирок;
  to recall, to reverse a ~ відміняти вирок;
  to reduce a ~ скоротити строк вироку;
  to serve a ~ відбувати покарання;
  to suspend a ~ відкладати судове рішення;
  to vacate a ~ анулювати судове рішення;
2. грам. речення;
  an affirmative ~ стверджувальне речення;
  a complex ~ складнопідрядне речення;
  a compound ~ складносурядне речення;
  a declarative ~ розповідне речення;
  an elliptical ~ еліптичне речення;
  an embedded ~ вставне речення;
  an exclamatory ~ окличне речення;
  an impersonal ~ безособове речення;
  an interrogative ~ запитальне речення;
  a negative ~ заперечне речення;
  a simple ~ просте речення;
  to form, to formulate, to make up a ~ утворити/скласти речення;
  to generate a ~ створити речення;
3. сентенція, вислів;
  a S. of Scripture вислів зі святого письма.

USAGE: 1. Синонімом до іменника sentence у юридичному значенні є іменник verdict. Іменник sentence має відтінки значення обвинувачувальний вирок, саме покарання: She had been found guilty but sentence had not yet been passed. Її визнали винною, але обвинувачувальний вирок ще не ухвалили. Verdict означає рішення, ухвала суду (як обвинувачувальна, так і виправдовувальна): Everybody was agreed that the jury gave the right verdict. Усі зійшлися на тому, що рішення присяжних неправильне. 2. See chapter.

shave [ʃeɪv] n
1. гоління;
  to give smb a ~ поголити когось;
  to have a ~ поголитися;
2. наближення, близький підхід без стикання (з чимсь);
  to pass an examination by a ~ розм. проскочити на екзамені;
  we won by a close ~ ми мало не програли;
3. стружка; тріска; шкірка; шкаралупа; лушпиння; обрізок;
  to take a ~ off the surface зняти верхній шар;
4. шахрайство;
  clean ~ чистісіньке ошуканство;
5. компенсація за продовження строку доставлення (виплати боргу), за право змінити умови договору;
6. військ. непевні повідомлення.
shelterless [ˈʃeltɘlɪs] a беззахисний, безпритульний, бездомний;
  to pass the night ~ провести ніч просто неба.
ship [ʃɪp] n
1. корабель; судно;
  a battleship ~ бойовий корабель;
  a capital ~ великий бойовий корабель;
  an excursion ~ прогулянковий катер;
  a fast ~ швидкісний корабель;
  a foreign ~ іноземний корабель;
  a hospital ~ госпітальне судно, плавучий госпіталь;
  a merchant ~ торговельне судно;
  an oceangoing ~ торгове судно;
  a passenger ~ пасажирське судно;
  a rocket ~ ракетоносій;
  a sailing ~ вітрильне судно, вітрильник;
  sister ~s 1) однотипні кораблі; 2) судна однієї компанії;
  a steam ~ пароплав;
  a war ~ військовий корабель;
  a weather ~ метеорологічне судно;
  ~ boy юнга;
  ~ bread галета;
  ~ carpenter корабельний тесляр;
  ~ pendant вимпел військового корабля;
  ~ propeller судновий рушій; гребний гвинт;
  ~ stores корабельні запаси; ~(’s) biscuit галета, морський сухар;
  ~’s company екіпаж (команда) корабля;
  ~’s days мор. дні для вантажних операцій;
  ~’s head курс корабля;
  ~’s husband уповноважений, який використовує судно за дорученням власників;
  ~’s papers суднові документи;
  ~’s time судновий (місцевий) час;
  to abandon a ~ покинути судно (що тоне);
  to build a ~ побудувати корабель;
  to christen a ~ давати кораблю ім’я, називати корабель;
  to fit out a ~ спорядити корабель;
  to jump a ~ дезертувати з корабля;
  to launch a ~ спускати судно на воду;
  to load a ~ завантажувати судно;
  to navigate a ~ вести корабель;
  to raise a sunken ~ піднімати затонуле судно;
  to refit a ~ переобладнувати корабель;
  to sail a ~ вести корабель;
  to scuttle, to sink a ~ затопити судно;
  to take/ to get on, to catch a ~ сідати (потрапити) на корабель;
  to torpedo a ~ підірвати судно;
  to unload a ~ розвантажувати судно;
  ~ of the line іст. лінійний корабель;
  by ~ кораблем;
  on board the, a ~ на борту корабля/ на кораблі;
  the ~ goes, heaves ahead корабель іде;
  the ~ sails корабель пливе;
  the ~ leaves корабель відходить;
  a ~ pitches корабель піддається кільовій хитавиці;
  a ~ rolls судно піддається бортовій хитавиці;
2. вітрильне судно; вітрильник;
3. спорт. академічна перегонова вісімка;
4. амер. літак;
  a space ~ космічний літальний апарат, космічний корабель;
5. дирижабль;
6. екіпаж корабля;
  to pay off a ~ розпускати екіпаж корабля; ◊
  a great ~ asks deep waters присл. великому кораблеві велика й дорога;
  ~ of the desert корабель пустелі, верблюд;
  ~’s cousin мор. жарг. улюбленець командира корабля або старшого помічника;
  ~s that pass in the night скороминущі, випадкові зустрічі; і розійшлися, як у морі кораблі;
  when my ~ comes home (in) коли я розбагатію; коли мені усміхнеться щастя.

USAGE: 1. Термін rocket ship зараз використовується у науковій фантастиці. Терміни spacecraft та space vehicle використовуються тепер для позначення реальних речей. 2. See aboard, boat, she.

sieve [sɪv] n
1. решето, сито;
  to have a head like a ~ нічого не пам’ятати; голова як решето;
  to pass smth through a ~ просіювати щось;
2. тех. гуркіт;
3. тех. сітчастий фільтр;
4. базікало, балакун; базіка, цокотуха; ◊
  to put water into a ~ носити воду решетом, робити марну справу.
silence [ˈsaɪlɘns] n
1. тиша;
  complete ~ абсолютна тиша;
  deep ~ глибока тиша;
  eerie, ominous ~ зловісна тиша;
  dead, hushed, perfect, total, utter ~ мертва тиша;
  stunned ~ заглушлива тиша;
  to break the ~ порушити тишу;
  in ~ у тиші;
2. мовчання, безмовність;
  an awkward ~ незручне мовчання, заминка, пауза;
  a prolonged ~ мовчання, що затягнулося;
  a respectful ~ шанобливе мовчання;
  a stony ~ кам’яне мовчання;
  a strange ~ дивне мовчання;
  a sympathetic ~ співчутливе мовчання;
  a gesture of ~ жест, що закликає до мовчання;
  a strained ~ напружене мовчання;
  a minute of ~ хвилина мовчання;
  a moment of ~ мить мовчання;
  a week of ~ тиждень мовчання;
  a year of ~ рік мовчання;
  smb’s ~ on some matter, subject чиєсь мовчання стосовно чогось;
  to eat in ~ їсти мовчки;
  to fall into ~ замовкнути;
  to force/ to impose smb into ~ примусити когось замовкнути;
  to keep, to maintain ~ мовчати;
  to listen to smb in ~ слухати когось мовчки;
  to observe ~ on the point не висловлюватися з цього питання;
  to pass over the matter in ~ обійти питання мовчанням;
  to put, to reduce smb to ~ примусити когось мовчати;
  to walk on in ~ продовжувати йти мовчки;
3. забуття; відсутність відомостей;
  to pass into ~ бути забутим; забутися;
4. відсутність запаху (у спирті); ◊
  great ~ смерть;
  ~ gives consent присл. мовчання – знак згоди;
  ~ is the best policy мовчання – найкраща політика;
  ~ is the virtue of a fool дурний як мовчить, то за мудрого сходить.
so that [ˈsɘʋʧæt] conj вводить
1. підрядні речення мети (для того) щоб;
  he stepped aside so that I could pass він відійшов у бік, щоб я міг пройти;
2. підрядні речення наслідку; тож; що; так... що;
  the snow blew in our faces so that we could hardly see сніг бив нам в обличчя, тож ми ледве могли бачити;
3. підрядні умови; якщо тільки; при умові, якщо; аби лишень;
  so that it is done, it doesn’t matter who does it аби лишень це було зроблено, а хто це зробить – несуттєво.
sponge [spʌndʒ, -nʒ] n
1. зоол. губка;
2. губка;
  rubber ~ гумова губка;
  to squeeze a ~ стискати губку;
3. обтирання губкою;
  to have a ~ down обтиратися губкою;
4. змащування (стирання) губкою;
5. губчаста речовина;
6. кисле тісто; опара;
7. бісквіт;
8. збиті білки;
9. метал губчастої структури;
10. трясовина; мочар;
11. мед. тампон;
12. дармоїд, нахлібник; паразит;
13. дармоїдство, паразитизм; нахлібництво;
14. розм. п’янюга, п’яничка, гультіпака;
15. людина, що жадібно сприймає щось; людина, що швидко засвоює знання;
16. жарт. джерело, криниця (мудрості, знань тощо);
17. списання боргу (без сплати);
18. військ. поршень банника; ◊
  to pass the ~ over smth забути про щось;
  to throw, to toss up the ~ здатися, визнати себе переможеним.
square [skweɘ] n
1. квадрат; предмет квадратної форми;
  solid ~ куб;
  a ~ of paper аркуш паперу;
  a side of a ~ сторона квадрата;
  to draw a ~ намалювати квадрат;
  to fold smth into a ~ скласти щось так, щоб вийшов квадрат;
  to make a ~ побудувати квадрат;
  in the form of ~ у формі квадрата;
2. площа;
  a beautiful ~ красива площа;
  a central ~ центральна площа;
  a large ~ велика площа;
  the main ~ головна площа;
  an open ~ відкрита площа;
  a quite ~ тиха площа;
  a house in the ~ будинок на площі;
  what is the name of this ~? як називається ця площа?;
3. сквер;
4. квартал (у місті);
  to pass three ~s пройти три квартали;
5. клітинка; поле (шахівниці);
6. трикутник, косинець;
7. мат. квадрат величини, другий ступінь;
8. одиниця площі, що дорівнює ста квадратним футам (близько 9 м2);
9. знев. міщанин, обиватель; порядний буржуа, філістер; консерватор;
10. кадриль;
11. правитель; критерій; взірець;
12. геом. сторона квадрата (прямокутника, багатокутника); грань куба;
13. штемпель; карбівка;
  the upper ~ орел (монет);
14. чотири, четвірка;
15. військ. каре; ◊
  by (the) ~ точно;
  how (the) ~s go? як ідуть справи?;
  on the ~ під прямим кутом; чесно; на рівних засадах;
  out of ~ косо; неправильно;
  to be at (a) ~/to fall at (а) ~ сваритися, сперечатися;
  to be on the ~ поводитися чесно; бути масоном;
  to break no ~s не мати значення;
  to break no ~s smb не сперечатися з кимсь;
  to break ~ порушував установлений порядок.
stricture [ˈstrɪktʃɘ] n
1. тж pl сувора критика, осудження;
  to lay, to pass ~s on smb/smth піддавати критиці когось/ щось;
  a ~ against, on smb сувора критика проти когось;
  he is severe on his ~ on smth він нещадний у своєму осудженні чогось;
2. мед. звуження каналу, стриктура;
3. суворість, суворе додержання (чогось), точність.
suck [sʌk] v
1. смоктати, ссати;
  to ~ lollipops смоктати льодяники;
  to ~ an orange dry висмоктати апельсин;
  to ~ dry висмоктати; виснажити;
  he was ~ed dry з нього висмоктали усі соки;
  to ~ (at) one’s pipe смоктати свою трубку;
  to ~ the juice from an orange висмоктувати сік з апельсина;
  to ~ advantage out of smth мати вигоду з чогось;
  to ~ out poison from a wound висмоктати отруту з ранки;
  to ~ lemonade through a straw тягнути лимонад через соломинку;
  to ~ water from the hold відкачувати воду з трюму;
  the child won’t ~ дитина не бере грудь;
2. посмоктувати;
3. усмоктувати, засмоктувати; убирати, усотувати;
  to ~ air into one’s lungs набирати повітря в легені;
  the boat was ~ed into the maelstrom човен затягнуло у вир/водоверть;
  the pump ~s насос засмоктує повітря (замість води);
  we were able to pass a rope to him before the bog ~ed him under ми встигли кинути йому мотузку, перш ніж його затягла трясовина;
  ~ at посмоктувати (люльку тощо);
  ~ down засмоктувати, усмоктувати, поглинати (про вир);
  ~ in 1) усмоктувати, усотувати, убирати (тж перен.); 2) обманути, ошукати; 3) поглинати (про вир);
  ~ out висмоктувати;
  ~ up 1) усмоктувати, поглинати, убирати; 2) шк. підлизуватися;
  he always ~ed up to masters він завжди підлизувався до вчителів; ◊
  to ~ smb’s blood, to ~the blood of smb пити чиюсь кров;
  to ~ smb’s brains привласнювати чужі думки;
  to ~ smth in with one’s mother’s milk усмоктувати щось з молоком матері.
system [ˈsɪstɪm] n
1. система; спосіб; метод;
  binary ~ хім. бінарна система;
  bipartisan, two-party ~ амер. двопартійна система;
  ~ analysis системний аналіз;
  a good ~ of teaching English добра система навчання англійської мови;
  the touch ~ of typewriting друкування на машинці за сліпим методом;
2. устрій;
  the feudal ~ феодальний устрій;
  political ~ державний лад;
  ~ of government система правління;
3. класифікація;
  binary ~ хім. бінарна система;
  the decimal ~ десяткова система;
  the metric ~ метрична система;
  natural ~ хім. періодична система елементів;
  polynary ~ хім. багатокомпонентна система;
  ternary ~ хім. тернарна система;
  ~ of axes мат. система координат;
  ~ of units фіз. система вимірів;
4. учення;
  a ~ of philosophy філософська система;
5. мережа (шляхів тощо);
  broadcasting ~ телевізійна мережа;
  circulatory ~ система кровообігу;
  irrigation ~ система зрошення;
  nervous ~ нервова система;
  railway ~ залізнична мережа;
  supply ~ система постачання;
  telephone ~ телефонна мережа;
  tramway ~ трамвайна мережа;
6. організм;
  to get smth out of one’s ~ 1) вивести (отруту та ін.) з організму; 2) позбутися якогось почуття, нав’язливої ідеї та ін.;
  to introduce smth into the ~ ввести щось в організм;
  to pass into the ~ проникнути в організм;
  I must get her out of my ~ я повинен викинути це з голови;
  strong drinks are bad for the ~ міцні напої шкідливі для організму;
7. світ, всесвіт;
8. геол. формація, система;
9. спорт. суддівство;
  open, public ~ відкрите суддівство.
test [test] n
1. випробування; проба, перевірка;
  aptitude ~ кваліфікаційний тест;
  endurance ~ перевірка на випробування;
  intelligence ~ перевірка розумових здібностей;
  nuclear ~s ядерні випробування;
  proficiency ~ перевірка зі спеціальної підготовки;
  the ~ of time перевірка часом;
  ~ ban заборона випробувань ядерної зброї;
  ~ data дані випробувань;
  a ~ fight випробуваний політ;
  to bring, to put smth to the ~ випробовувати (перевіряти) щось;
  to stand, to bear the ~ витримати випробування (перевірку);
  to submit, to put smb to a ~ піддавати когось випробуванню;
2. мірило, критерій; серйозне випробування; пробний камінь;
  a severe ~ of character серйозне випробування характеру;
  it is excluded by our ~ це не відповідає нашим вимогам;
  absence is a real ~ of love розлука – пробний камінь для кохання;
3. перевірна контрольна робота, тест;
  a demanding, a difficult, a severe ~ важка контрольна робота;
  an easy ~ легка контрольна робота;
  an exhaustive, an extensive, a thorough ~ наскрізна контрольна робота;
  a multiple-choice ~ тест, в якому учень із декількох відповідей вибирає правильну;
  a true-and-false ~ тест, в якому учень вибирає правильну відповідь із двох запропонованих;
  a ~ in English контрольна робота з англійської мови;
  to conduct a ~ проводити контрольну роботу;
  to draw up, to make up a ~ складати контрольну роботу;
  to fail a ~ завалити тест;
  to pass a ~ успішно скласти тест;
  to give smb a ~ in a subject дати контрольну роботу з якогось предмета;
  to give smb a ~ on smth дати контрольну роботу на якусь тему;
4. псих. тест;
5. хім., фарм., мед. дослідження; дослід; аналіз; тест; проба; реакція;
  blood ~ аналіз крові;
  litmus, acid ~ лакмусова реакція;
  patch ~ алергічна проба на шкірі;
  paternity ~ аналіз крові для встановлення батьківства;
  tuberculin ~ туберкуліновий тест;
  a ~ dose пробна (дослідна) доза; тест-доза;
  a ~ object об’єкт аналізу;
  a ~ for the amount of butter in milk визначення жирності молока;
  to conduct ~s on smb ставити досліди на комусь;
  the ~ proved to be positive реакція виявилася позитивною.
traffic [ˈtræfɪk] n
1. (вуличний) рух, транспорт; сполучення;
  much ~ великий рух;
  little ~ малий рух;
  heavy ~ інтенсивний рух;
  restricted ~ обмежений рух;
  air ~ повітряне сполучення;
  sea ~ морське сполучення;
  motor ~ автомобільне сполучення;
  railway, railroad (AE) ~ залізничне сполучення;
  water ~ водне сполучення;
  road ~ дорожній рух;
  street ~ вуличний рух;
  freight ~ вантажний транспорт;
  passenger ~ пасажирський транспорт;
  public ~ громадський транспорт;
  maritime ~ морське судноплавство;
  the ~ on the road транспорт на дорозі;
  ~ accident нещасний випадок на транспорті;
  ~ capacity пропускна здатність (дороги);
  a ~ circle кільцева транспортна розв’язка;
  a ~ control регулювання руху; диспетчеризація;
  a ~ cop поліціянт, який регулює рух;
  a ~ lane смуга вуличного руху;
  ~ lights світлофор;
  a ~ pass дозвіл на проїзд (переліт);
  ~ regulation регулювання руху транспорту;
  a ~ rule правило вуличного руху;
  ~ signs дорожні знаки;
  a ~ warden інспектор дорожнього руху;
  a trunk ~ міжміське транспортне сполучення;
  a street full of ~ на вулиці великий рух;
  beware of ~! стережись автомобіля!;
2. перевезення вантажу; обіг;
  ~ in transit транзитні перевезення; транзит;
3. торгівля;
  arms ~/~ in arms торгівля зброєю;
  the liquor ~ торгівля спиртними напоями;
  ~ in votes торгівля голосами (на виборах);
  to carry on ~ вести торгівлю;
  to engage, to be engaged in ~ торгувати;
  ~ by sea морська торгівля;
4. кількість перевезених пасажирів (вантажів) за певний період; фрахт, вантажі;
5. кількість телеграм (телефонних переговорів) за певний період;
6. торговельні угоди; ◊
  a ~ bottleneck, a ~ congestion, a jam скупчення транспорту, затор, пробка;
  a ~ island острівець безпеки.

USAGE: Іменник traffic не має форми множини і зазвичай вживається з означеним артиклем: The traffic is very heavy here. Рух тут дуже сильний.

unheeded [ʌnˈhi:dɪd] a непомічений, не взятий до уваги;
  to pass ~ пройти непоміченим.
veil [veɪl] n
1. покривало, чадра, паранджа;
  the ~ покривало черниці;
  to renounce the ~ піти з монастиря;
  to take the ~ постригтися у черниці;
2. вуаль; серпанок;
  a bridal ~ фата;
3. завіса; покров, покрив; пелена;
  a ~ of mist пелена туману;
  under the ~ of darkness під покровом темряви;
  under the ~ of mystery під покровом таємничості;
  to cast, to draw, to throw a ~ over smth опускати завісу; обходити щось мовчанням, замовчувати щось;
4. привід; машкара;
5. хрипота (в горлі); ◊
  painted ~ поет. розфарбована завіса (про життя);
  within, behind, beyond the ~ 1) бібл. за завісою; 2) на тому світі;
  to enter, to pass, to go within, beyond, behind the ~ 1) бібл. заходити за завісу; 2) умерти.
view [vju:] n
1. вигляд, вид, зображення, пейзаж, краєвид;
  a ~ from the window вид з вікна;
  a ~ of the sea вид на море;
  a ~ of the town вид на місто;
  out of ~ поза полем зору;
  to the ~ у всіх на виду, відкрито;
  to be in ~ бути видимим;
  to have, to keep in ~ не спускати з очей, тримати в полі зору; мати на увазі;
  to pass from smb’s ~ зникати з чиїхось очей;
2. кругозір, поле зору, круговид; видимість;
3. точка зору; погляд, думка;
  an optimistic ~ оптимістична точка зору;
  a pessimistic ~ песимістична точка зору;
  advanced ~s передові погляди;
  conservative ~s консервативні погляди;
  contrary ~s протилежні погляди;
  liberal ~s ліберальні погляди;
  progressive ~s прогресивні погляди;
  old-fashioned ~s старомодні погляди;
  outdated ~s застарілі погляди;
  philosophical ~s філософські погляди;
  political ~s політичні погляди;
  radical ~s радикальні погляди;
  reactionary ~s ворожі погляди;
  in my ~ на мою думку;
  one’s, smb’s point of ~ (on smth) чиясь думка (судження) з приводу чогось (про щось);
  the scientific ~ of the world науковий світогляд;
  to air, to express, to put forward, to voice a ~ висловлювати точку зору;
  to block smb’s ~ блокувати чиюсь думку;
  to support smb’s ~ підтримувати чиюсь думку;
  to exchange ~s обмінюватися думками;
  to hold extreme ~s додержуватися крайніх поглядів;
4. намір, мета; задум, план;
  a beautiful, a breathtaking, a magnificent, a superb ~ чудовий/захопливий план;
  in ~ з метою, з наміром;
  with the ~ of, to з наміром, з метою;
  to have ~s on smth розраховувати на щось;
  to have other ~s for smth мати інші плани щодо чогось;
  will this meet your ~s? чи відповідає це вашим намірам?;
5. огляд, перегляд;
  private ~ закритий перегляд;
  on ~ виставлений для огляду;
  to have a ~ of оглядати, обдивлятися;
6. юр. огляд присяжними місця злочину;
7. аспект, сторона, вид;
  a prospective ~ перспектива;
  a top ~ вид з гори;
8. резюме, огляд, висновок;
9. зовнішність, зовнішній вигляд;
  a cheerful ~ безжурний вигляд; ◊
  a bird’s-eye ~ (of smth) 1) вид з пташиного польоту/ зверху (на щось); 2) поверховий, неглибокий погляд, уявлення та ін.;
  a worm’s-eye ~ детальне, реалістичне уявлення (про щось);
  in ~ беручи до уваги (щось); з урахуванням (чогось), враховуючи (що), у зв’язку (з чимсь).

USAGE: 1. Український вираз бути виставленим на широкий огляд відповідає англійським to be on view, to be on show, to be on display: The latest fashions are now on view. Зараз демонструються моделі останньої моди. There were many new exhibitions on view in the museum. У музеї демонструвалося багато нових експонатів. These paintings have been on display/on view for many weeks. Ці картини були виставлені протягом багатьох тижнів. 2. See scene.

volley [ˈvɒlɪ] n
1. залп;
  to fire, to discharge a ~ стріляти залпом;
2. поет. град, злива;
  a ~ of arrows (of stones) град/злива стріл (каміння);
3. амер. черга;
4. потік (глузування);
  ~s of laughter вибух сміху;
5. спорт. удар на льоту;
  high ~ удар на льоту в високій точці (теніс);
  low ~ удар на льоту в низькій точці (теніс);
  ~ pass передача без зупинки (футбол).
vote [vɘʋt] n
1. голосування; балотування;
  an open ~ відкрите голосування;
  a roll-call ~ поіменне голосування;
  a secret ~ таємне голосування;
  ~ by proxy голосування за дорученням;
  a ~ by show of hands голосування підняттям рук;
  to proceed to a ~ приступати до голосування;
  to put to the ~ ставити на голосування;
  to take a ~ on a question поставити питання на голосування;
  the press can influence the ~ преса може впливати на голосування;
2. вирішальний (виборчий) голос;
  the deciding ~ вирішальний голос;
  the independent ~ незалежний голос;
  a solid ~ вагомий голос;
  by unanimous ~ одноголосно;
  to cast a ~ проголосувати;
  to get, to receive one’s ~ отримувати чийсь голос;
  to give one’s ~ to, for smb віддавати свій голос комусь;
3. право голосу; виборче право;
  to get/ to receive the ~ отримувати право голосу;
  to have the ~ мати право голосу;
4. збірн. кількість поданих голосів; кількість тих, що голосували; голоси;
  to count, to tally the ~s підраховувати голоси;
  to pass the resolution by a majority ~ прийняти резолюцію більшістю голосів;
  to pass the resolution by a two-thirds ~ прийняти резолюцію двома третинами голосів;
5. вотум; рішення, резолюція; вотум довір’я (недовір’я);
  a ~ of confidence вотум довір’я;
6. виборчий бюлетень;
7. парл. асигнування, кредити;
  army ~ асигнування на армію;
8. виборець;
9. обітниця; молитва; мрія, пристрасне бажання.
watch2 [wɒtʃ] n
1. спостереження; нагляд; догляд (over);
  to keep ~ over smb, smth спостерігати за кимсь, чимсь;
  to keep a good ~ уважно слідкувати, доглядати;
2. мор. вахта;
  starboard ~ перша вахта; варта першого борту (частина команди);
  port ~ друга вахта; варта другого борту (частина команди);
  ~ and ~ ділення команди на дві вахти;
3. іст. сторожа, варта, караул;
  the town ~ міська варта;
4. неспання; пильнування; ◊
  to pass as a ~ in the night пройти не лишивши сліду.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

Аллах Allah;
Аллах з ним let him pass, forget about him;
Аллах його знає God knows;
ну його до ~а to hell with him;
одному ~у відомо God only knows.
безплатний free of charge;
~ глядач (в театрі тощо) gate-crasher;
~ квиток free/complimentary ticket; free pass;
~ шкільний ланч для незаможних free lunch eligible.
видавати, видати 1. (давати, відпускати) to deal, to give out; (документ) to issue; (розподіляти) to distribute; (вручати) to deliver, to grant, to hand;
~ візу to grant/to issue a visa;
~ вексель to draw a bill;
~ заробітну плату to pay out wages, to pay a salary;
~ ліцензію to issue a licence;
~ перепустку to issue a pass;
~ свідоцтво to grant/to issue a certificate;
2. (видобувати, виготовляти) to produce;
~ вугілля на-гора to produce coal;
3. (злочинця) to deliver up, to give up; (іншій країні) to extradite; to hand over;
4. (виказувати, розкривати) to give away, to betray;
~ себе (не витримати) to give oneself away, to betray one’s secret;
~ таємницю to give away the show; to let out a secret;
5. (за когось) to pass off (as); (удавати з себе) to pose (as);
~ себе за бізнесмена to pose as businessman;
6. (друкувати, публікувати) to publish, to print;
7. (офіційно оголошувати) to promulgate, to issue;
~ наказ to issue an order;
8. (про звуки) to utter; 9.: ~ заміж to marry, to give in marriage.
вий||ти (док. вид від виходити);
1. (залишити приміщення тощо) to go out, to get out, to leave; (з вагона) to alight;
~ти з дому to go out (of the house);
~ти на вулицю to go into the street; to go out of doors;
~ти на роботу to come to work;
2. (видаватися, з’являтися у пресі) to appear, to be out, to be published; (про накази) to be issued;
~шов наказ an order has been issued;
книжка ~де в наступному місяці the book will be out next month;
3. (закінчуватися) to run out; (про термін) to be up;
ваш час ~шов your time is up;
строк ~шов the term has come to an end;
у мене ~шли всі гроші I have spent all my money, I am cleaned out; I have run out of all my money;
4. (ставати, робитися; траплятися; виявлятися) to come, to make, to be; to appear, to turn out, to prove;
~шло дуже добре it turned out very well;
~шло зовсім не так it turned out quite different;
~шло інакше it happened differently;
з нього нічого не ~де he is good for nothing;
з цього нічого не ~де nothing will come of it; it will come to nothing; nothing doing;
~шло, що it turned out/appeared that;
з нього ~де добрий вчитель he will make a good teacher;
його доповідь ~шла дуже цікавою his lecture proved to be extremely interesting;
не ~шло! it didn’t come off!;
усе ~шло добре everything has turned out all right;
як це ~шло? how did it come (that)?;
5. (бути родом, походити) to be by origin;
він ~шов із селян he is a peasant by origin;
6. (виходити зі складу, вибувати) to leave, to drop out (of) to leave the union, to cease to be a member;
~ти з війни to drop out of the war;
7. (у різних значеннях) ~ти з берегів to overflow the banks;
~ти на рубіж військ. to reach the frontier;
~ти зі становища з честю to come off with flying colours;
у нього ~шли неприємності he got into trouble;
~ти в люди to make one’s way (in life);
~ти у відставку to resign, to retire;
~ти у тираж (про облігації) to be drawn; перен. to have served one’s time;
~ти заміж to marry;
~ти за межі to overstep the limits (of); to exceed the bounds (of);
~ти з віку to be too old, to pass the age limit, to be above the age;
~ти з моди to go out of fashion;
~ти із вжитку to be no longer in use, to fall into disuse, to go out of use;
~ти з себе to lose one’s temper, to fly into a rage.
випробовуванн||я, випробування test, trial, essay, probation (придатності для роботи);
ядерне ~я nuclear test;
робити ~я to conduct a trial/test (of); to try, to test;
дати на ~я to put on trial;
витримати ~я to stand the test, to pass muster;
бути на ~і (випробуванні) to be on probation/approval.
висловлювати, висловити to express, to say (out), to tell, to word, to put into words; to enounce;
~ вдячність to express one’s thanks (to);
~ вотум довіри уряду to pass a vote of confidence in the government, to give the government a vote of confidence;
~ вотум недовіри to pass a vote of no-confidence/of censure;
~ думку to advance/ to express/to utter/to voice/to offer/to dare/to venture an opinion;
~ припущення to suggest, to surmise;
~ судження (про щось) to pass a judgement (upon);
~ голосно to speak/to thunder out.
виходит||и, вийти 1. (у різн. знач.) to go out, to come out, to come forth, to walk out, to get out, to issue; (з вагона тощо) to alight, to get down, to get out, to step down;
~и заміж to marry;
~и в море to put to sea, to sail;
~и в тил ворога військ. to reach the enemy’s rear;
~и за межі дозволеного to pass the limits;
~и з бою to break off the fight, to disengage, to come out of action;
~и з боями to one’s way;
~и з-за столу to rise from the table;
~ з моди to go out of fashion, to cease to be fashionable;
~и з оточення to break out of encirclement;
~и з покори to get out of hand;
~и з ужитку to go out of use;
~и з берегів to swell, to overflow the banks;
~и з себе to break forth with rage, to lose one’s temper;
~и зі скрутного становища to get out of an embarrassing situation;
~и із терпіння to lose patience;
~и на виклик (на біс) (про актора) to take one’s curtain call;
~и на вулицю to go into the street; to go out (of doors);
~и на поверхню to come out to the surface; геол. to outcrop; перен. to be revealed, to come out;
~и на повітря to take the air;
~и на рубіж to reach the frontier/the line;
він ніколи не ~ь із кімнати he never leaves/stirs out of the room;
~ь, що ви мали рацію it appears/turns out/seems that you were right;
це ~ь дуже дорого it comes very expensive;
це не ~ь у мене з думки it runs in my head;
2. (видаватися) to appear, to come out, to be published, to be issued;
3. (із партії, спілки і т. п.) to withdraw, to secede;
~и з організації to leave the organization; to drop out of the organization;
~и у відставку to resign one’s office, to retire;
4. (витрачатися) to run out; (про гроші) to be spent; (про матеріали та ін.) to be used up;
5. (базуватися на чомусь) to proceed (from);
6. тк. недок. (про вікно і т. п.) to look (on, towards); to give on, to face, to open on, to front;
будинок ~ь вікнами на південь the house looks/faces south;
вікно ~ь на вулицю the window gives/looks on the street;
вулиця, що ~ь на площу a street off the square.
~и в люди to make one’s fortune;
~и з себе to be beside oneself;
з цього шику коли б не вийшло пшику прик. he who goes against the fashion is himself its slave .
відбуватися, відбутися to happen, to eventuate, to take place, to occur, to be in progress, to come about, to come to pass, to befall;
що тут відбувається? what is going on here?
відходити, відійти 1. (іти, залишати якесь місце) to move away (off), to go away (off), to go back, to stand back; to withdraw, to recede; (від) to step aside (from), to walk away (from); (про потяг) to leave, to depart;
відійди! clear the way!
2. перен. (від теми та ін.) to digress (from); (від звичаю, оригіналу та ін.) to depart (from), to diverge (from);
3. військ. to withdraw, to draw off, to fall back; (відступати) to retreat;
4. розм. (про сезон, ягоди тощо) to end, to come to an end;
5. розм. (заспокоюватися) to recover, to come to oneself, to regain oneself;
6. розм. (відвалитися, відклеїтися) to come off;
7. розм. (умирати) to pass away, to breathe one’s last; to be dying, to be going.
водити 1. to lead; to guide; to conduct;
~ знайомство to keep up an acquaintance;
~ на прогулянку to take out;
~ смичком по струнах to pass the bow over the strings;
2. (автомобіль) to drive; (літак) to pilot; (див. тж вести 3.);
~ за ніс to fool, to make a fool (of); to pull one’s leg; to fool by false promises.
вшморгнути (нитку тощо) to pass through, to put through, to run through, to thread.
гірськ||ий (гористий) mountain (attr.); (гористий) mountainous; montane;
~ий прохід mountain-pass;
~ий кришталь rock crystal, mountain crystal;
~а порода rock;
~а смола bitumen, asphalt;
~а ущелина mountain gorge, defile;
~а хвороба mountain sickness;
~е пасмо mountain chain/range/ridge;
~е сонце мед. artificial sunlight;
~і лижі alpine skis.
давати, дати 1. (у різн. знач.) to give; (вручати) to deliver;
~ вихід (почуттям) to give vent to, to give play to; розм. to uncork;
~ гарантію to offer a guarantee; to post a performance board;
~ дорогу to make way;
~ завдаток to give earnest/deposit;
~ згоду to give one’s consent, to consent, to yield;
~ концерт to give a concert;
~ обітницю (зарік) to vow; (постригтися в ченці) to take the vows;
~ освіту to educate;
~ пораду to give advice;
~ початок to originate;
~ привід to give rise to;
~ свідчення to depose, to give evidence, to testify;
~ силу to invigorate;
~ слово (обіцяти) to give/to pass one’s word;
~ урок to give a lesson;
~ в позичку to lend, to advance;
~ в придачу to throw in, to give into the bargain;
~ кредит під заставу to lend on security;
мені дали зрозуміти I was given to understand;
2. (дозволяти) to let, to allow; (надавати можливість та ін.) to afford;
~ спокій to let alone; to leave in peace;
дай(те) йому говорити let him speak;
дати себе заспокоїти to allow oneself to be placated;
він не дасть себе образити he can stand up for himself;
3. (бити, вдаряти) to give (it), to hit, to strike;
~ стусана to kick;
я тобі дам! (погроза) I’ll teach you;
4. (приносити) to yield; (забезпечувати) to provide;
~ плоди (про дерево) to yield fruit; перен. to result;
~ прибуток to be profitable;
плантація дає великі врожаї the plantation yields plentifully;
5. (різні випадки вживання): ~ залп to fire a volley;
~ звіт to account (for), to render an account;
~ приклад to set an example;
~ раду (чомусь) to manage, to master, to cope with;
~ телеграму to send a telegram; розм. to wire;
~ усадку to shrink;
~ задній хід to reverse;
~ хід справі to set an affair going; юр. to prosecute;
~ знати (повідомити) to let one know, to send word;
йому не можна дати більше за 40 років he does not look more than forty.
дозвол||яти, дозволити to allow, to permit, to let; to give leave (to); (допустити) to suffer;
~ собі вільно поводитися з кимсь to take liberties with, to make free with;
~ собі надто багато to presume, to take liberties, to make bold;
якщо ~ить погода weather permitting (скороч. w. p.); ~ьте ввійти may I come in?;
я охоче ~яю йому користуватися моїми книжками he is welcome to my books.

ПРИМІТКА: 1. Дієслова to allow, to let, to permit розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, за стилістичним забарвленням. To allow є стилістично нейтральним словом з відтінком значення дозволяти зробити щось, дати можливість зробити щось. To let має порівняно більш розмовне стилістичне забарвлення і вживається з відтінком значення допускати, дозволяти щось. To let вживається також у ввічливих проханнях. У цьому випадку воно може замінятися синонімами to allow із збереженням вищезгаданої стилістичної різниці: let me present you /allow me to present you with this book. To permit вживається з відтінком значення надати право зробити щось. To permit ‒ це активний дозвіл на якусь дію або на якесь прохання, to allow ‒ це активне невтручання в чиїсь дії, коли мовчки погоджуються на щось, не забороняють чогось. Порівняно з двома розглянутими синонімами to permit відноситься скоріше до офіційної лексики і вважається літературним словом. Часто дієслова to allow та to permit, зберігаючи свої стилістичні особливості, цілком збігаються у відтінках значень і можуть взаємозамінюватися.
2. У пасивному стані дієслово to allow може вживатися як з інфінітивом, так і з герундієм, е. g. students are not allowed to smoke (smoking) here. У пасивних формах дієслово to allow не вживається з безособовим підметом it, таким чином, українське тут не дозволяється/забороняється курити (купатися, лежати на траві і т. п.) відповідає smoking (swimming, etc.) is not allowed here. Українське ввічливе звертання дозвольте може передаватися кількома способами: 1) дозвольте (обслужити вас, допомогти вам зняти пальто і т. і.): allow me to help you with your coat чи may I help you with your coat?; 2) дозвольте? (вам допомогти?) may I (help you)? or let me help you; 3) дозвольте (пройти) excuse me чи will you let me pass? У конструкції Complex Object з дієсловом to let інфінітив вживається без частки to, e. g.: Let him do it. Нехай він зробить це. Let me think. Дайте мені подумати. Заперечні й питальні речення з дієсловом to let будуються за допомогою допоміжного дієслова, e. g.: Don’t let’s stay here long. Давай не будемо залишатися тут довго. Did he let you go? Він дозволив тобі йти?

доро||га 1. road; way; route;
польова ~га country road, cart road, track, by-way, mud-road;
шосейна ~га highway;
всю ~гу all the way;
~гою on the way, by the way, in passing;
край ~ги way-side, roadside;
по другий бік ~ги over/across the way;
дати ~гу комусь to let someone pass, to make way (for), to get out of someone’s way;
йти своєю ~гою to go along, to go one’s way, to take one’s own way;
прокладати собі ~гу to carve one’s way;
стати впоперек ~ги to cross one’s path, to come/to get in one’s way;
~га, що перетинає іншу crossroad;
2. (подорож) journey;
в ~зі during the journey;
вирушати в ~гу to set out (forth);
я пробув 3 дні в ~зі the journey took me 3 days;
старою ~гою легше ходити the beaten roads are the safest;
туди йому й ~га it serves him right!

ПРИМІТКА: Way має найширше значення. Це місце, по якому треба проїхати або пройти, незалежно від того, чи воно є вулицею, шляхом, лісом чи полем. Roadдорога, шлях як смуга землі, по якій пересуваються. Route ‒ це маршрут, заздалегідь намічений шлях із точно вказаними проміжними зупинками або пунктами, через які він проходить.

екзамен examination; розм. exam;
випускний ~ final examination, finals;
вступний ~ entrance examination;
конкурсний ~ competitive examination;
семестровий ~ terminal examination;
~ з англійської мови як іноземної Test of English as a Foreign Language (TOEFL);
складати (скласти) ~ to undergo an examination, to take an exam, to go in for an examination, to be examined; to pass an exam (examination);
провалитися на ~і to fail at an examination; to be plucked/ploughed;
готуватися до ~у to prepare/to qualify for an examination;
той, що складає ~ examinee.
закон law; юр. act, statute, enactment;
парламентський ~ Act of Parliament, bill;
писаний ~ statute law;
традиційний (неписаний) ~ common law, customary/ unwritten law;
~ єдності й боротьби протилежностей law of the unity and conflict of opposites;
~ переходу кількісних змін у якісні law of transition from quantity to quality;
~ природи law of nature, natural law; the law of the wild;
~ про банкрутство law on bankruptcy;
~ про неспроможність insolvent law;
~ про авторське право copyright act;
~ про захист споживачів consumer protection law;
~ про мінімальну заробітну плату minimum-wage law;
~ про охорону комерційної таємниці business secrecy law;
~ про порядок в’їзду в країну immigration regulation;
видавати/прийняти/ухвалити ~ to pass the law;
для нього слово ~ he is as good as his word; he is a slave to his word;
порушувати ~ to break the law;
злочин підходить під таку-то статтю ~у the crime is within that article (of law);
оголосити поза ~ом to outlaw; to proscribe;
хто виконує ~и law-abiding;
~ джунглів the law of the jungle;
дух і буква ~у the spirit and the letter of the law;
~ як дишло: де повернеш ‒ так вийшло прик. every law has a loophole;
~ як павутиння ‒ джміль проскочить, а муха ‒ застряне прик. laws catch flies, but let hornets go free;
під час війни ~и мовчать прик. laws are silent when wars are waging;
той, хто видає закони, не повинен їх порушувати lawmakers should not be lawbreakers.
законопроект [законопроєкт] bill, draft law, draft legislation;
бюджетний ~ budget bill;
податковий ~ tax bill;
фінансовий ~ financial/appropriation bill;
відхиляти ~ to reject/to decline a bill;
вносити ~ to bring in/to introduce a bill;
приймати ~ to approve/to pass a bill;
розробляти ~ to draw up/to draft a bill.
залишати, залишити 1. to leave, to forsake; (кидати тж) to abandon; to desert;
~ без уваги to pass by;
2. (звільнятися) to quit;
~ роботу to quit one’s job;
~ сцену to quit the stage;
3. (зберігати) to keep, to retain, to reserve;
~ за собою to reserve for oneself;
~ з носом to dupe, to make a fool of.
замочувати, замочити 1. перев. док. (робити мокрим) to wet, to dip (in);
перейти, не замочивши ніг to pass over dry-shod;
2. (заливати водою) to soak;
3. тж док., жарг. (вбивати) to kill (smb.), to bump (smb.) off, to erase, to wire off, to zap.
зараховувати, зарахувати 1. (включати до складу) to enlist, to enrol(l);
~ в університет to enrol(l) at the university;
~ у штат to take/to put on the staff;
2. (на рахунок) to pass, to place;
~ в рахунок to include/to enter in the account;
3. (ставити залік) to pass, to accept.
застерігати, застерегти 1. (попереджати) to warn, to caution (against); to admonish (of); to put one on one’s guard;
2. (обумовлювати) to make a reservation/a proviso; to specify.

ПРИМІТКА: Дієслово to caution вживається тоді, коли застерігають проти необдуманої або нерозумної дії, що може привести до небезпеки, а to warn ‒ коли застерігають проти чогось, що наближається і може бути неприємним або шкідливим, а також, коли вказують на можливі наслідки чогось чи на події, що можуть мати місце. My tutor cautioned me that I might not pass my exams. Мій викладач застеріг, що я можу завалити мої екзамени. I’m warning you, if you do that again there’ll be trouble. Я попереджую тебе, що якщо це повториться ще раз, то буде біда. Див. тж застереження.

затверджувати, затвердити (рішення та ін.) to confirm, to corroborate, to sanction, to approve; (угоду) to ratify; (заповіт) to prove;
~ проект [~ проєкт] to pass a design.
збігати, збігти 1. (спускатися бігом) to run/to rush down;
2. (бігом підійматися вгору) to run up;
3. (виливатися ‒ про рідину) to boil over;
4. (минати ‒ про час і т. п.) to pass, to elapse, to go, to slip by;
багато води збігло much water has flowed (under the bridges).
звалювати, звалити 1. (валити) to knock down, to knock over; to tumble down; (скидати) to throw down, to drop;
~ дерево to fell a tree;
2. (навалювати) to dump; to heap up, to pile up;
3. перен. (перекладати) to shift (onto);
~ провину на когось to put/to shift the blame on smb.;
~ обов’язки на когось іншого to shift off a duty to someone else; sl. to pass the buck.
здавати, здати 1. (передавати) to hand over, to pass; (повертати) to return, to turn in;
~ справи наступнику to hand over to one’s successor;
~ багаж на схов to leave the luggage in the cloakroom;
~ в архів перен., розм. to give up as a bad job, to write off;
~ в експлуатацію to put in operation;
~ книжки в бібліотеку to return books to the library;
2. (карти) to deal;
вам ~ карт. your turn to deal;
3. (в оренду) to lease, to demise; (квартиру, будинок і m. n.) to rent; (напрокат та ін.) to hire, to let (out);
~ приміщення за низьку плату to rent one’s tenants low;
будинок здається the house is to (be) let;
4. (про фортецю) to surrender, to yield; (територію) to cede;
~ позиції to yield a position;
5. розм. (слабнути) to decline, to weaken, to begin to fail;
він не здає темпів he does not slacken speed;
його серце починає здавати his heart is starting to fail.
зникати, зникнути to disappear, to go out of sight, to vanish; (щезати) to evanesce; (в тумані, далині та ін.) to fade away;
зникнути в нічній темряві to go forth into the night;
зникнути з очей to pass out of sight.

ПРИМІТКА: Відмінність між синонімами to disappear, to vanish полягає в наступному: to disappear передбачає повільну або швидку дію, to vanish ‒ тільки швидку. Дія, виражена дієсловом to disappear, може бути тимчасовою, а дієслово to vanish дає уявлення про зникнення назавжди або на тривалий час.

іспит 1. (екзамен) examination;
скласти ~ to pass an exam(ination);
2. (випробування) test, trial; (тяжкий) ordeal;
витримати ~ to pass/to stand the test; фіг. to get through.
іти, піти (після голосного йти) 1. to go; (пішки) to walk;
~ в атаку to go into the attack;
~ в бій to march into battle;
~ вздовж берега to walk along the shore; to go along the coast;
~ в ногу з кимсь to keep pace with;
~ до мети to advance towards the accomplishment of one’s purpose; to go forward towards one’s aim/goal; to pursue an aim;
~ з великими труднощами to plod, to trudge (along);
~ на прогулянку to go for a walk;
~ по сліду to follow (the tracks);
~ проти когось to oppose;
~ прямими шляхами to go straight on;
~ слідом за кимсь to follow;
беззвучно ~ to glide;
~ вперед to go forward (on);
~ навпомацки to grope;
~ назад to go back, to return;
~ назустріч (у чомусь) to respond to friendly advances, to meet halfway;
~ повільніше to go slower, to slack one’s speed, to slow down;
~ швидко to trip, to skip along;
2. тк. недок. (наближатися) to come;
~ на посадку ав. to come in to land;
автобус іде the bus is coming;
ось він іде he is coming, here he comes;
він довго не йде he is long in coming;
3. тк. недок. (відбуватися) to go on, to proceed;
іде будівництво building is going on;
ідуть заняття classes are held;
ідуть переговори negotiations are proceeding/ going on;
справи йдуть погано our affairs are in a sad state;
усе йде по-моєму all is going on as I (should) wish it to; everything falls in with my wishes;
4. (про воду, дим, пару та ін.) to come out, to come from;
5. (про опади) to fall;
іде дощ it is raining, it rains;
іде сніг it is snowing, it snows;
6. (про виставу та ін.) to be on;
ця програма йде 5 вечорів підряд this program has been running 5 nights;
7. (про час) to go by, to pass;
час іде time flies;
8. (бути потрібним) to be required (for); (використовуватися) to be used (in);
на це йде 5 метрів you need five metres for this;
на це йде багато грошей it takes a lot of money;
поташ іде на мило potash is used in making soap;
9. розм. (знаходити збут) to sell, to be sold;
товар іде погано these goods do not sell well; 10. (про дискусію та ін.) to be (about);
мова йде про... the question is..., the point is that...;
про що йде розмова? what are you talking about (of)?; what are you discussing?; 11. (вступати, улаштовуватися) to enter, to join, to become;
~ до армії to join the army;
~ на фізичний факультет to enter/to join the physical department; 12. (про механізми та ін.) to go, to run, to work;
годинник іде добре this watch/clock goes well/keeps good time; 13. (про шахи, карти та ін.) to play, to lead, to move;
вам треба йти з дами you have to play your queen; 14.: іде крига the ice is drifting;
іде поговір it is rumoured; there is a rumour (that); a rumour is abroad/afloat.
коїтися to happen, to occur, to come about, to come to pass, to plot, to contrive (mischievous or silly things).
комісуватися to pass the fitness test (for military service); to pass tests for retirement.
контрамарка театр. complimentary ticket, free pass, pass-out.
кордон 1. політ. frontier; boundary;
з-за ~у from abroad;
перейти ~ to pass the frontier;
що має спільний ~ (з) conterminous (with, to);
віддалений від ~у inland;
2. cordon;
поліційний ~ police cordon;
санітарний ~ sanitary cordon;
3. архт. cordon, stringcourse.

ПРИМІТКА: Українським іменникам границя, кордон в англійській мові відповідають border, boundary, frontier. Border ‒ найзагальніша назва, це крайня смуга землі однієї країни, за якою починається земля іншої країни. Frontier також означає кордон між двома країнами. При цьому frontier ‒ кордон, що охороняється, з паспортним, візовим і митним режимом; він може бути укріпленим мінним полем чи дротяним загородженням з боку однієї країни і не передбачає таких укріплень з іншого боку, тому вираз кордон між Францією та Італією краще перекладати France’s Italian frontier чи Italy’s French frontier франко-італійський кордон чи італо-французький кордон, а не the frontier between France and Italy. Border означає не лише лінію, що розділяє дві країни, а й прилеглі території по обидва боки від неї: a border town прикордонне місто. Boundary ‒ це границя між меншими територіальними одиницями, такими, як ферми, міста, церковні приходи тощо.

критичн||ий 1. (у різн. знач.) critical;
~ий розум critical mind;
~а стаття critique; critical essay;
2. (переломний) critical; (вирішальний) crucial, decisive;
~а температура фіз. critical temperature;
в цей ~ий момент at this critical pass;
створилось ~е становище things have come to a pretty pass.
лазівк||а 1. gap, hole in hedge to pass through;
2. перен. loophole;
залишити собі ~у to leave oneself a loophole.
минати, минути to pass, to be over, to come to an end, to elapse, to turn; (закінчитися) to run out; (залишити позаду) to pass, to leave behind;
йому минуло сорок років he has turned forty;
цього не минути it cannot be escaped;
двом смертям не бути, а одної не минути as well be hanged/hung for a seep as for a lamb;
чому бути, того не минути do not kick against the pricks; one cannot escape one’s destiny; what must be must be.
мовчання silence;
зберігати ~ to keep silence;
порушувати ~ to break silence;
~ ‒ знак згоди silence is the sign of consent;
~ ‒ найкраща політика silence is the best policy;
обійти щось ~м перен. to pass smth. by in silence;
слово ‒ срібло, ~ ‒ золото speech is silver, silence is golden.
мочитися 1. (намокати) to get wet; to urinate, to make pass water;
2. to urinate, to make water; (про худобу) to stale.
обвідний: ~ канал circular/encircling canal; by-pass.
обганяти, обігнати to pass, to outstrip, to leave behind, to outdistance.
облітати, облетіти 1. (навколо) to fly round; (побувати скрізь) to fly all over;
~ всіх знайомих to make the round of one’s friends;
2. (літати стороною) to skirt, to pass over;
3. перен. (швидко поширюватися) to spread (all over);
4. (про листя і т. ін.) to fall off;
листя облетіло the leaves have (all) fallen off.
обминати, обминути 1. (обходити) to go/to pass/to walk round, to skirt;
2. перен. (уникати, ухилятися) to avoid; to pass over; to miss.
обхід 1. (караулу, міліціонера) beat; (листоноші, лікаря) round;
робити ~ to make one’s round(s); to be on the beat, to patrol one’s beat;
2. (кружний шлях) roundabout way, detour; (кругом) by-pass, circuit;
3. перен. (закону та ін.) evasion, elusion; chicanery; 4. військ. turning movement.
обходити, обійти 1. to go (all) round; (відвідувати) to make the round (of); to visit; (про лікаря і т. д.) to make/to go one’s round(s);
2. військ. to turn, to flank;
~ супротивника з флангу to turn the enemy’s flank;
3. перен. (обминати, уникати) to pass by (over), to avoid, to leave out;
~ мовчанкою to pass by (over) in silence; to elide;
4. перен. (про закон і та ін.) to evade, to get round, to circumvent;
5. тк. док. (обдурити) to cheat, to deceive;
6. тк. недок. (стосуватися): це мене не обходить it doesn’t concern me, it is not my business.
охоронн||ий guarding; protective, conservative;
~а грамота safe-conduct, pass;
~а зона військ. restricted area;
~а сигналізація alarm;
~а фірма security firm.
пас1 1. карт. pass;
2. спорт. pass.
пасувати1 1. спорт., карт. to pass;
2. (перед чимсь) to shirk; шк. sl. to play hooky/hookey.
перебиратися, перебратися 1. (через річку, вулицю) to cross over, to pass over;
2. (переселятися) to move.
перевал 1. (гірський) (mountain) pass;
2. с. г. plantage;
3. filer; (у домні) skimmer.
передавати, передати 1. (з рук у руки) to give over, to pass, to deliver up, to hand, to hand over; (доручати) to consign;
~ доручення to deliver a message;
~ наказ to pass the word, to transmit an order;
2. (володіння, вексель) to pass on, to transmit, to transfer (to), to make over; (у спадщину) to hand down, to demise; (обов’язки, повноваження) to turn over, to give up, to devolve; (на розгляд, на розв’язання) to refer, to remit, to submit;
~ владу to transfer power;
~ в руки (органам) влади to give in charge;
~ в суборенду to sublet;
3. (новину, теплоту, рух) to communicate; (повідомити) to tell, to report;
~ по телефону to tell over the telephone;
4. (по радіо) to transmit, to broadcast, to radiocast; (по телебаченню) to televise;
5. (звук, значення) to convey; (відтворювати) to reproduce; (зміст, музику) to render;
~ точну схожість to portray to the life;
6. (риси, властивості) transmit;
7. (інформацію, наказ) to pass, to deliver, to transmit;
~ наказ to transmit an order, to pass the word;
~ секретну інформацію to pass secret information;
7. (подяку, привіт) ~ подяку to give thanks;
~ привіт to remember smb. to someone;
передайте від мене привіт please, remember me (to);
вона передає привіт she begs to be remembered;
8. (дати більше, ніж треба) to give too much, to give over; (здачу) to give too much in charge; (про ціну) to overpay, to pay too much;
передати куті меду to go too far, to overdo; to overshoot the mark.
пережидати, переждати 1. to wait till smth. is over;
2. (поки хтось пройде або проїде) to allow to pass.
перезимувати to winter; to spend/to pass the winter; (про тварин) to hibernate.
переночувати to spend/to pass the night.
переправлятися, переправитися to pass over, to cross, to get across.
перепускати, перепустити 1. to let flow across, to let pass over, to let flow too much; to let pass through;
2. to filter, to filtrate; (проціджувати) to distil, to percolate; (через решето) to sift, to riddle, to screen; (через грубу тканину) to bolt.
перепустка pass; permit.
переростати, перерости 1. to outgrow, to overgrow;
2. (перетворюватися) to pass (into), to develop (into), to grow (into).
перескладати, перескласти 1. (іспит) to pass an examination for the second time; to go in for an examination once more;
2. (музичний або літературний твір) to rewrite; to recompose;
~ договір to renew a contract.
переходити, перейти (вбрід) to pass, to wade; (в інші руки) to lapse (to); (у щось складніше; про хворобливий стан, звичку і т. д.) to develop (into); (до інших справ) to turn; (до суті справи і т. п.) to proceed (to); (на іншу залізничну колію, про потяг і т. д.) to shunt; (на іншу сторону; через) to cross; (поступово в інший колір, відтінок) to shade (into, off); (у спадщину; за традицією) to come down; (з предмета на предмет) to travel;
~ в наступ to take the offensive;
~ кордон to cross the frontier;
~ за межі перен. to exceed the limits;
~ з рідкого стану у твердий to change from a liquid into a solid state;
~ з рук у руки to pass through many hands, to change hands.
перечікувати, перечекати to await, to wait a little; to stay for a certain period of time; (поки пройдуть, проїдуть) to allow to pass.
підсовувати, підсувати, підсунути 1. (під щось) to push, to shove, to thrust (under);
2. розм. (поганий товар) to palm/to pass off.
підсувати, підсунути 1. (під) to push (under), to shove (under), to thrust (under);
2. перен. to slip in, to palm/to pass off.
подіятися безос. (трапитися) to happen, to occur, to come about, to come to pass, to befall.
поправк||а 1. (у різн. значеннях) correction; (re)adjustment; rectification; (у законопроєкті та ін.) amendment;
~а до резолюції amendment to a resolution;
~а на валютний курс exchange adjustment;
вносити ~у to amend;
ухвалити ~у to pass an amendment;
2. арт. allowance; correction;
бокова ~ deflection correction;
~ прицілу deflection;
~ на знесення вітром windage;
3. розм. (про здоров’я) recovery;
у нього справа йде на ~у he is on the mend.
постанов||а 1. (рішення) decision; (правила) ordinance, regulation; (судова) injunction; (зборів) resolution;
~ комісії the committee’s decision;
за ~ою загальних зборів in accordance with the resolution of the general meeting;
виносити ~у to pass resolution, to resolve;
2. (указ) enactment, decree.
привітатися to greet; to hail; (ранком) to bid/to wish/to say good-morning; (після півдня) good-afternoon; (ввечері) good-evening; to pass the time of day; to say how do you do.
приймати, прийняти 1. (у різн. знач.) to take;
~ за жарт to take as a joke;
~ за... (помилково) to mistake/to take for...;
~ рішення to take/to reach/to come to a decision;
~ українське громадянство to take Ukrainian citizenship, to become a Ukrainian citizen;
2. (погоджуватися з чимсь) to accept;
~ бій to accept battle;
~ виклик to accept/to take up the challenge;
~ пропозицію to accept/to embrace the offer;
3. (гостей, відвідувачів) to receive, to entertain;
~ привітно to receive cordially, to welcome;
він сьогодні приймає (не приймає) he receives (does not receive) visitors today (he is not visible today);
4. (на службу та ін.) to admit; to accept; (на роботу) to take on, to engage;
~ в партію to admit to the party;
~ в школу to admit to school;
5. (схвалювати) to adopt, to pass, to carry;
~ законопроект [~ законопроєкт] to pass/to adopt/to approve a bill;
~ резолюцію to carry/to pass a resolution (againstпроти, forза);
6. (відповідальність і т. п.) to assume;
~ (брати) на себе to take upon oneself, to assume;
~ на себе обов’язок to assume an obligation (for);
7. (командування та ін.) to take over;
8. (по радіо та ін.) to take down;
9. to deliver;
~ новонародженого to deliver smb. of a child.
пробігати, пробігти to run/to pass over; to run through, to pass in running; (книгу та ін.) to look over, to skim;
його погляд пробіг по картині his eyes traveled, he ran his eyes over the picture;
він пробіг пальцями по клавіатурі he ran his fingers over the keyboard.
проводити, провести 1. (час) to spend, to pass, to while away;
2. (здійснювати) to conduct, to carry out, to realize, to implement; to hold; to pursue;
~ в життя to carry out, to realize, to put into practice, to implement;
~ вибори to hold an election;
~ реформи to carry out reforms;
3. (добиватися затвердження) to carry through, to pass, to get accepted;
~ резолюцію to pass a resolution;
4. (електрику) to install, to put; (водопровід і т. п.) to lay on;
~ телефон to install a telephone;
5. (про лінію і т. n.) to draw, to trace, to mark;
~ межу to draw a boundary;
6. (тк. недок.) фіз., ел. (бути провідником) to conduct;
7. див. проводжати.
проїжджати, проїздити, проїхати to pass; (на машині) to drive (by); (верхи, на велосипеді) to ride (by).
проїзди||ти to pass a certain time in traveling/riding/driving;
~ти два дні по польових дорогах to spend two days in driving along by-ways.
проїха||ти to pass, to drive, to ride (through) (див. проїжджати);
як туди ~ти? what is the way there?;
вони ~ли через місто на вантажівці they rode through the town in a truck/lorry;
ми вже ~ли 20 кілометрів we have already made 20 kilometres;
ми тільки що ~ли моє рідне село we have just passed me native village.
пролазка розм. creep-hole, gap, hole in hedge to pass through; (лаз) manhole; перен. loophole.
проминати1, проминути 1. to pass by, to come by, to roll on, to walk by;
2. (про час) to elapse, to pass;
3. (пропускати) to omit, to miss.
промчати, промчатися (про час) to fly (past); to pass quickly by, to rush, to fling away;
~ стрілою to dart, to flash (past).
пропуск 1. (дозвіл) pass, passage, permit;
2. (недогляд) omission, lapse;
3. (незаповнене місце) blank, gap, lacuna.