Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «open» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

source [sɔːs, амер. sɔːrs soʊrs]
  1. n
    1) джерело́
    2) верхі́в’я (ріки)
    3) поча́ток, першопричи́на
    4) першоджерело, початковий документ
    5) повідо́мник, інформа́тор
    6) електр. витік
  2. adj
    1) початковий, оригінальний, вихідний, перви́нний, перві́сний
    2) витіковий, джерельний
  3. v
    1) отримувати з джерела
    2) знаходити джерело (чогось)
    • source code, sources — комп. джерельний (вихідний) код; джерельний (вихідний) текст програ́ми; сирце́вий код, мн. сирці́
    • source language — мова оригіналу
    • point source —
    а) точкове джерело (радіації або світла)
    б) зосере́джене джерело (зокрема забрудення)
    • open source software (OSS), Free/Libre/Open-Source Software (FLOSS), Free and Open-Source Software (FOSS) — ПЗ з відкритими вихідними текстами, ПЗ з відкритими сирцями, відкриті програмні засоби Обговорення статті
stance [stæns stɑːns] n
    1) (зокр. спорт.) стійка, положення ніг; поза, положення
    2) ставлення (до чогось), позиція, погляд (на щось)
    3) перев. шотл. див. station, site
    4) альпін. виступ або опора (на яку можна закріпити страховку)
    • closed stance — закрита стійка (спортсмена)
    • open stance — відкрита стійка (спортсмена) Обговорення статті
wide [waɪd]
  1. adj (wider, widest)
    1) широ́кий
    2) завши́ршки
    3) вели́кий, значни́й, просто́рий
    4) розповсю́джений
    5) (wide of) дале́кий (від мети, істини)
    6) фонет. ненапру́жений
    7) брит. сленг. кмітли́вий
  2. adv
    1) ши́роко; по́вністю
    2) дале́ко (від цілі тощо), по́вз, по́біч
    3) (особл. в футболі) на межі поля
    • wide awake — що повністю прокинувся
    • wide open —
    а) широко відкритий
    б) незахищений, відкритий
    в) (про суперечку чи тему) невирішений, незакритий
    • all wool and a yard wide — відмі́нний; справжній, автентичний Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

open [ˈɘʋp(ɘ)n] n
1. отвір;
2. (the ~) відкритий простір; відкрите море.
open [ˈɘʋp(ɘ)n] v
1. відкривати, розкривати, відчиняти, розпочинати;
  to ~ a conversation починати розмову;
  to ~ a book відкрити книгу;
  to ~ a copy-book відкрити зошит;
  to ~ a door відкрити двері;
  to ~ a window відкрити вікно;
  to ~ a conference відкрити/розпочати конференцію;
  to ~ a meeting відкрити/розпочати збори;
  to ~ the mind розширити кругозір;
  to ~ smb’s eyes to smth відкривати комусь очі на щось;
  to ~ the road to traffic відкривати дорогу для руху транспорту;
2. відкриватися, розпочинатися;
  the door ~s двері відчиняються;
  the gate ~s ворота відчиняються;
  the meeting ~s збори відкриваються/ починаються;
  his eyes ~ed його очі відкрилися;
  his lips ~ed його губи розтулилися;
3. відкривати; заснувати;
  to ~ a bank account відкривати рахунок у банку;
  to ~ fire відкривати вогонь (стрілянину);
  ~ into сполучатися (про кімнати);
  ~ on виходити, відкриватися на;
  ~ out розгортати(ся), розпускати(ся); відкривати(ся);
  ~ up розкривати(ся); робити доступним; викривати, виявляти.
open [ˈɘʋp(ɘ)n] a
1. відкритий (тж перен.);
  an ~ question відкрите (нерозв’язане) питання;
  an ~ box відкрита коробка;
  an ~ door відкриті двері;
  an ~ window відкрите вікно;
  ~ eyes відкриті очі;
  with ~ eyes з відкритими очима; перен. свідомо;
  in the ~ air на відкритому повітрі;
  smth is ~ from... till (to)... відкрито з... до...;
  to leave the book ~ залишити книгу відкритою;
  to leave the door ~ залишити двері відчиненими;
  to pull, to throw the door ~ (ривком) відчинити двері;
  the book was ~ at page twenty книга була розгорнута на двадцятій сторінці;
2. доступний, незайнятий, вільний;
  ~ market вільний ринок;
  is the post still ~? ця посада ще не зайнята/вільна?;
  she keeps ~ house двері її домівки для всіх відчинено;
  that is an ~ secret це ні для кого не секрет;
3. відвертий, щирий;
  an ~ face відверте/відкрите/ щире обличчя;
  an ~ look відвертий/відкритий/щирий погляд;
  an ~ hostility відверта ворожнеча;
  to be ~ with бути відвертим з;
  he was very ~ about it all він відверто говорив про все це;
4. гостинний; щедрий;
  to welcome with ~ arms зустрічати гостинно;
5. м’який (про землю);
6. фон. відкритий (про склад);
  an ~ vowel відкритий голосний звук.
open-air [ˌɘʋp(ɘ)nˈeɘ] a:
  an ~ life життя на відкритому повітрі.
open-armed [ˌɘʋp(ɘ)nˈɑ:md] a з розкритими обіймами;
  an ~ welcome гостинна зустріч.
open-cast [ˈɘʋp(ɘ)nkɑ:st] a гірн. видобутий відкритим способом.
open-eared [ˌɘʋp(ɘ)nˈɪɘd] a що уважно слухає.
open-eyed [ˌɘʋp(ɘ)nˈaɪd] a
1. з широко розкритими очима (від здивування);
2. перен. пильний.
open-faced [ˌɘʋp(ɘ)nˈfeɪst] a з відкритим обличчям.
open-handed [ˌɘʋp(ɘ)nˈhændɪd] a щедрий.
open-hearted [ˌɘʋp(ɘ)nˈhɑ:tɪd] a з відкритою душею, щиросердий; великодушний.
open-minded [ˌɘʋpɘnˈmaɪndɪd] a
1. неупереджений;
2. з широким світоглядом;
3. сприйнятливий до нових ідей.
open-mouthed [ˌɘʋpɘnˈmaʋʧd] a
1. що роззявив рота (від здивування);
2. жадний, жадібний.
open-work [ˈɘʋpɘnˌwɜ:k] n
1. прорізна або ажурна гладь, стрічка; мережка;
2. гірн. відкриті роботи, відкрита розробка.
wide-open [ˌwaɪdˈɘʋpɘn] a
1. широко розкритий (відкритий);
2. незахищений.
account [ɘˈkaʋnt] n
1. рахунок (у банку);
  a current ~ поточний (загальний) рахунок;
  an ~ in smb’s name рахунок на чиєсь ім’я;
  a bank ~ рахунок у банку;
  ~s payable 1) рахунки кредиторів (у балансі); 2) кредиторська заборгованість (сума);
  ~s receivable 1) рахунки дебіторів (у балансі); 2) дебіторська заборгованість (сума);
  on smb’s ~ на чийомусь рахунку (в банку);
  to open, to settle an ~ with a bank відкривати рахунок у банку;
  to close an ~ закривати рахунок;
  to pass, to carry, to place to ~ внести в/на рахунок;
2. рахунок; розрахунок; підрахунок;
  ~s department бухгалтерія;
  for ~ of smb коштом когось;
  on ~ в рахунок належної суми;
  to cast ~s робити розрахунки;
  to keep ~ of smth вести рахунок чогось;
  to keep ~s вести бухгалтерські книги;
  to learn ~s вивчати рахівництво;
  to take an ~ of smth підрахувати щось; скласти список чогось; зробити інвентаризацію чогось;
  to pay, to settle an ~ оплатити рахунок, розрахуватися;
  to settle, to balance, to square ~s with smb 1) розрахуватися з кимсь; 2) звести рахунки з кимсь;
3. кредит (в магазині тощо);
  an ~ card кредитна картка (видається клієнту, який має відкритий рахунок);
  charge this purchase to my ~ запишіть цю покупку на мій рахунок;
4. звіт; звітна доповідь, торговельний баланс; повідомлення; інформація;
  an accurate, a true ~ точний звіт;
  a detailed ~ of smth детальний звіт про щось;
  а full of smth ~ повний звіт про щось;
  a one-sided ~ of smth однобічний звіт про щось;
  an eyewitness, а first-hand ~ повідомлення з перших рук;
  a fictitious ~ фіктивна інформація;
  a running ~ поточний звіт;
  according to the ~s in the newspapers за повідомленнями газет;
  to call to, to bring to ~ вимагати пояснень, звітності;
  to give, to render, to send in an ~ of smth описати, давати звіт про щось;
  he gave an ~ of what has been done він прозвітувався про виконану роботу;
5. думка; оцінка;
  by, from all ~s на загальну думку;
  to leave out of ~ не зважати на, не брати до уваги;
  to take into ~ брати до уваги;
  not to hold of much ~ бути невисокої (несхвальної) думки;
6. підстава, причина;
  on ~ of з-за, через, внаслідок;
  on no ~ ні в якому разі;
7. значення, важливість;
  of no ~/of small ~ незначний, неважливий; неважливо;
  it is of no ~ це не має значення;
8. вигода; користь;
  to turn to ~ здобувати користь, використовувати;
  to turn a thing to ~ використовувати щось у своїх інтересах; ◊
  the great ~ рел. судний день, день страшного суду;
  to be called to one’s ~/to go to one’s ~ померти;
  to give a good ~ of oneself добре себе зарекомендувати, успішно справитися з чимсь, добитися хороших результатів;
  to settle an old ~ звести старі рахунки.
admission [ɘdˈmɪʃ(ɘ)n] n
1. доступ; допуск;
  ~ to the practice of law допуск до юридичної практики;
  ~ to pension військ. призначення пенсії;
  to gain ~ for одержати доступ;
  to grant ~ to 1) давати дозвіл на вхід; 2) приймати (в клуб, школу тощо);
2. вступ;
  A. Day день прийняття штату до складу США (свято цього штату);
  ~ fee вступний внесок;
  on smb’s own ~ за свій власний рахунок;
  ~ to membership of the United Nations прийняття (держави) в члени ООН;
  ~ to the university вступ до університету;
  to apply for ~ to the college писати заяву про вступ до коледжу;
3. юр. визнання;
  to make an ~ of guilt визнавати винним;
  to make full ~s повністю признатися;
4. тех. впуск, надходження (пари в циліндр);
  ~ valve тех. впускний клапан;
5. вхід;
  free, open ~ вільний вхід;
  restricted ~ обмежений вхід;
  selective ~ відбірний вхід;
  ~ by tickets вхід за квитками;
  price of ~ вхідна плата;
  ~ is £1 вхідна плата – 1 фунт;
6. припущення.
air1 [eɘ] n повітря, атмосфера; подув, вітерець;
  cold ~ холодне повітря;
  dry ~ сухе повітря;
  frosty ~ морозне повітря;
  hot ~ гаряче повітря;
  humid ~ вологе повітря;
  fresh ~ свіже повітря;
  foul ~ сперте повітря;
  polluted ~ забруднене повітря;
  stale ~ затхле повітря;
  night ~ нічне повітря;
  sea ~ морське повітря;
  winter ~ зимове повітря;
  ~ drainage повітряний дренаж;
  an ~ ball надувна кулька;
  an ~ mattress надувний матрац;
  an ~ thermometer повітряний термометр;
  ~ emission викиди в атмосферу;
  ~ pollution забруднення повітря;
  ~ traffic повітряне сполучення;
  a blast of hot ~ сильний потік гарячого повітря;
  a breath of fresh ~ “ковток” свіжого повітря;
  in the open ~ на свіжому повітрі, просто неба;
  to breathe, to inhale ~ вдихати повітря;
  to clear the ~ очищати повітря;
  to pollute the ~ забруднювати повітря;
2. повітряний простір; небо (як сфера дії авіації);
  enemy ~ ворожа авіація;
  ~ ambulance санітарний літак;
  ~ armada повітряна армада;
  ~ attack повітряна атака; повітряний наліт;
  ~ sports авіаспорт;
  to go by ~ летіти літаком;
3. рад. (the ~) ефір;
  on the ~ що передається по радіо (по телебаченню); в ефірі;
4. атмосфера;
  friendly ~ дружня атмосфера;
  hostile ~ ворожа атмосфера;
  a change of ~ переміна обставин;
  to clear the ~ розрядити обставини;
5. муз. мотив, мелодія, наспів;
  stirring ~ зворушлива мелодія;
  mournful ~ сумна мелодія;
  plaintive ~ жалібна мелодія;
7. гласність;
  to give ~ to an opinion розголосити думку;
  to give ~ to a plan розголосити план;
  to take ~ ставати загальновідомим; ◊
  ~ castles повітряні замки, химери;
  to build castles in the ~ будувати повітряні замки;
  out of thin ~ нечітко, розпливчасто, неконкретно;
  rumours are in the ~ є чутки;
  the ~ may be cut with the knife задушливе повітря; хоч сокиру вішай;
  to beat the ~/to fish in the ~ даремно старатися; товкти воду в ступі;
  to be in the ~ висіти в повітрі; бути в непевному стані;
  to give smth the ~ відмахнутися від чогось; не брати до уваги щось;
  to vanish, to melt into thin ~ зникнути безслідно;
  to walk, to tread on ~ бути на сьомому небі; ніг під собою не відчувати (від радості).

USAGE: Англійський іменник air належить до групи слів, що означають природні явища й середовище, що оточують Землю (water, ice, ground, snow, rain, wind, grass, sand, mud, sun). Усі вони вживаються без артикля, коли виступають як назви в широкому значенні слова e.g. Air is necessary for life. Вони вживаються з означеним артиклем, що мається на увазі місцеперебування підмета, e.g. to stand (to sit, to lie, to hang, etc) in the air (in the sun, in the wind, in the water, in the rain, in the snow, on the ground). Неозначений артикль вживається з цими іменниками, коли при них є означення, яке конкретизує: e.g. a strong wind was blowing; cars moved slowly in a thick fog; he went out into a heavy rain.

arm1 [ɑ:m] n
1. рука (від плеча до кисті);
  ~ sling перев’язь для (зламаної) руки;
  one’s right ~ чиясь права рука;
  one’s left ~ чиясь ліва рука;
  the ~ of the law рука правосуддя;
  at ~’s length на відстані витягнутої руки;
  ~ in ~ рука в руку;
  by the ~ за руку;
  under one’s ~ під пахвою;
  with open ~s з розкритими обіймами;
  to bend one’s ~s згинати руки;
  to cross one’s ~s схрещувати руки;
  to lower one’s ~s опускати руки;
  to raise one’s ~s піднімати руки to stretch one’s ~s простягати руки;
  to carry smb in one’s ~s нести когось на руках;
  to carry smth in one’s ~s нести щось у руках;
  to fold one’s ~s скласти руки;
  to go in ~ іти під руку (попідруки);
  to hold smb’s ~ тримати когось за руку;
  to put one’s ~s around smb обіймати когось;
  to put one’s ~s around smb’s shoulders обіймати когось за плечі;
  to put one’s ~s around smb’s waist обіймати когось за талію;
  to run, to rush, to fling, to fly into smb’s ~s кинутися комусь в обійми;
  to take smb in, into one’s ~s обіймати когось;
  to touch smb’s ~ торкатися чиєїсь руки;
  to wave an ~ помахати рукою;
2. передня лапа (тварини);
3. вузька морська затока; рукав (ріки);
4. ручка, підлокітник (крісла);
5. (велика) гілляка;
6. сила, влада;
  secular ~ світська влада;
  the long, strong ~ of the law 1.) всемогутність закону; 2.) сильні правоохоронні органи;
7. тех. плече (підойми); ручка, держак; стріла (крана); спиця (колеса); коромисло (ваги); ◊
  ~’s length price комерційна ціна;
  on an ~’s length basis на комерційних засадах;
  to greet, to welcome smb with open ~s зустрічати когось гостинно;
  to keep smb at ~’s length обходити когось десятою стороною;
  to twist smb’s ~ тиснути на когось.

USAGE: 1. На відміну від українського іменника рука, який означає всю верхню кінцівку тіла, англійський іменник arm позначає лише частину верхньої кінцівки – від зап’ястка до плеча. Частина верхньої кінцівки від пальців до зап’ястка передається іменником hand. 2. Частини тіла звичайно вживаються з присвійними займенниками: to hurt one’s leg, to cover one’s face with one’s hands. Проте в словосполученнях з прийменником замість присвійного займенника вживається означений артикль: The stone hit him on the head. Камінь ударив його по голові. He caught me by the hand. Він схопив мене за руку. Означений артикль також уживається у деяких словосполученнях, коли мова йде про біль або удар: She had pain in the shoulder. У неї болить плече. 3. See finger, hand.

bad [bæd] a (comp worse; sup worst)
1. поганий, кепський, негарний;
  a ~ person (friend, pupil) погана людина (поганий друг, учень);
  ~ lands амер. неродючі землі;
  a ~ mark (mistake) погана оцінка (груба помилка);
  ~ news погана звістка;
  to look (to feel) ~ виглядати (почувати себе) погано;
2. зіпсований, гнилий, недоброякісний, неповноцінний; хворий;
  a ~ egg зіпсоване (тухле) яйце;
  a ~ leg нарив на нозі;
  ~ meat зіпсоване м’ясо;
  a ~ tooth хворий/гнилий зуб;
  to go ~ зіпсуватися, гнити, тухнути;
3. аморальний, порочний; розбещений;
  a ~ woman порочна жінка;
  to call smb ~ names обзивати когось;
4. непристойний;
5. нещирий, нечесний;
  to act in ~ faith чинити нечесно;
6. неприємний, бридкий, огидний;
  a ~ smell (taste) неприємний запах (огидний смак);
7. несприятливий, непідхожий; шкідливий;
  ~ environment (weather) несприятлива обстава (погода);
  ~ for smb/smth шкідливий для когось/чогось;
  smoking is ~ for you куріння вам шкодить;
8. фальшивий, підроблений, недійсний;
  a ~ coin (passport) фальшива монета (недійсний паспорт);
9. неправильний, помилковий, неточний, хибний;
  a ~ answer помилкова відповідь;
  ~ grammar граматична помилка;
  ~ laws несправедливі закони;
  ~ pronunciation неправильна вимова;
  ~ shot промах, здогадка невлад;
  ~ spelling неправильне написання;
10. невдалий;
  ~ crop неврожай;
  a ~ picture кін. фотографічний брак;
  ~ try невдала спроба;
11. нездібний, нетямущий, невмілий;
  ~ at figures не здібний до математики;
  to be ~ at tennis погано грати в теніс;
12. сильний; гострий; великий;
  a ~ cold (cough, headache) сильна простуда (-ий кашель, -ий головний біль);
  a ~ crime тяжкий злочин;
  a ~ wound серйозна (небезпечна рана;
  to suffer ~ losses зазнавати великих втрат;
13. великий;
  a ~ heart (leg, tooth); велике серце (-а нога, -ий зуб);
  ~ debt великий борг;
14. злий, злісний, зловісний;
  the ~ fairy зла фея;
  a ~ omen зловісна прикмета;
  to give smb a ~ look сердито глянути на когось; ◊
  a ~ beginning makes a ~ ending присл. погано почнеш, погано і закінчиш;
  a ~ bush is better than the open field присл. краще хоч поганий родич, ніж нікого;
  a ~ case тяжкохворий;
  a ~ character негідник;
  a ~ compromise is better than a good lawsuit присл. краще солом’яна згода, ніж золота звада;
  a ~ disease сифіліс;
  a ~ workman quarrels with his tools присл. в умілого і долото рибу ловить;
  a ~ wound is cured, not a ~ name присл. краще втратити життя, ніж добре ім’я;
  ~ fortune невдача, нещастя;
  ~ hour неслушний час;
  ~ language лайка;
  ~ luck often brings good luck присл. не бувають би щастю – так нещастя помогло;
  ~ news has wings погані вісті не лежать на місці;
  to have a ~ time переживати тяжкі часи;
  to keep ~ hours вести неправильний спосіб життя.

USAGE: 1.Українському прикметнику поганий в англійській мові відповідають прикметники bad, wicked, evil, naughty. Bad вживається стосовно моральних і фізичних якостей, wicked – лише до моральних, evil означає злий; що приносить комусь лихо, зло; naughty – вередливий, зіпсований: a bad character погана людина; in an evil hour в поганий час; wicked words негарні слова; a naughty child вередлива дитина. 2. В англійських словосполученнях to feel/to look bad почувати себе хворим/почувати себе погано, на відміну від української мови, вживається прикметник bad і не вживається зворотний займенник. 3. See ache.

beach [bi:tʃ] n
1. пляж, узмор’я, узбережжя; положистий морський берег;
  an isolated (a private, a public, a sandy) ~ ізольований (приватний, громадський, піщаний) пляж;
  a lovely ~ чудовий пляж;
  a ~ bag пляжна сумка;
  a ~ boy інструктор з плавання на пляжі;
  a ~ umbrella пляжна парасолька;
  to hit the ~ пристати до берега, висадитися на берег;
  to spend the whole day on the ~ проводити цілий день на пляжі;
2. обмілина, мілина; припливна смуга берега;
3. береговий вал;
4. військ. пункт висадки (морського) десанту;
  a ~ mariner жарт. сухопутний моряк; військ. to open a ~ займати плацдарм на березі; ◊
  to be on the ~ сісти на мілину; бути у відставці (про моряка).
bed [bed] n
1. ліжко, постіль; ложе; одр;
  a big (a hard, a narrow, a soft, one’s own) ~ велике (тверде, вузьке, м’яке, чиєсь власне) ліжко;
  a folding ~ розкладачка; складене ліжко;
  a hospital ~ лікарняне ліжко;
  a marriage (а nuptial) ~ шлюбне ложе;
  a rollaway ~ складане ліжко на роликах;
  a single (a double) ~ односпальне (двоспальне) ліжко;
  a truckle ~ розкладачка;
  a water ~ водяне ліжко;
  a wooden (an iron) ~ дерев’яне (залізне) ліжко;
  ~ linen постільна білизна;
  a ~ sheet простирадло;
  twin ~s два односпальні ліжка;
  at the end of the ~ на краю ліжка;
  on the ~ of death на смертному ложі;
  to be (to lie, to stay) in ~ бути (лежати, залишатися) в ліжку;
  to get into (out of) ~ лягати в ліжко (вставати з ліжка);
  to go to ~ іти (лягати) спати;
  to keep to one’s ~ лежати хворим; бути на постільному режимі;
  to leave one’s ~ стати на ноги (про хворого);
  to make, to make up (to open, to undo) one’s ~ стелити ліжко (розстеляти) ліжко;
  to sit on a ~ сидіти на ліжку;
  to take to one’s ~ злягти/важко захворіти;
  he is ill in ~ він хворий і лежить у ліжку;
2. нічліг;
3. клумба; грядка;
  a flower ~ клумба;
4. бот. місце насіння (в стручку);
5. Річище; дно (моря);
6. полотно (залізниці);
7. геол. горизонт, шар, верства;
8. тех. станина, рама;
9. друк. талер; ◊
  the ~ of dust евф. могила;
  the ~ of roses щасливе, безтурботне життя; не життя, а масляна (вираз виник у зв’язку зі звичаєм багатіїв у стародавньому Римі усипати свої ложа пелюстками троянд; вираз вживається переважно у заперечних реченнях);
  a ~ of thorns неприємне, важке становище; тяжке життя.
better [ˈbetɘ] adv (comp від well)
1. краще;
  so much the ~ тим краще;
2. більше, більшою мірою;
3. повніше, ґрунтовніше; сильніше; ◊
  a ~ world загробний, потойбічний світ;
  ~ a glorious death than a shameful life присл. краще славна смерть, ніж безславне життя;
  ~ an open enemy than a false friend присл. краще відвертий ворог, ніж зрадливий друг;
  ~ a witty fool than a foolish wit краще розумний дурень, ніж дурний мудрець;
  ~ cut the shoe than pinch the foot присл. з двох лих вибирай менше;
  ~ deny at once than promise long присл. краще зразу відмовити, ніж довго обіцяти;
  ~ fed than taught виріс, а розуму не придбав;
  ~ half an egg than an empty shell присл. краще щось, ніж нічого;
  ~ late than never краще пізно, ніж ніколи;
  ~ never begin than never make an end присл. узявся за гуж, не кажи, що не дуж;
  ~ one small fish than an empty dish краще щось, ніж нічого;
  ~ the feet slip, trip than the tongue присл. слово не горобець, вилетить – не спіймаєш;
  the sooner the ~ чим швидше, тим краще;
  to think ~ of smth передумати, змінити думку.
bidding [ˈbɪdɪŋ] n
1. пропонування ціни (на аукціоні); надбавка до ціни;
2. торги;
  to open the ~ відкривати торги;
3. наказ; розпорядження;
  at smb’s ~ на чиєсь прохання;
  to be at smb’s ~ бути у чиємусь розпорядженні;
  to do smb’s ~ виконувати чиєсь розпорядження;
4. запрошення; заклик.
blister [ˈblɪstɘ] n
1. пухир; пузир; булька;
  to open a ~ розрізати пухир;
  ~ bursts пухир лопає;
  ~ forms пухир утворюється;
2. наривний пластир;
3. sl приведений в поліцію;
  he had three ~s у нього три притягнення;
4. повія;
5. тех. раковина (в металі);
6. мор. протимінне пристосування;
7. ав. блістерний відсік.
border [ˈbɔ:dɘ] n
1. кордон;
  a closed ~ закритий кордон;
  a common ~ спільний кордон;
  a disputed ~ спірний кордон;
  a fixed ~ встановлений кордон;
  an open ~ відкритий кордон;
  a recognized ~ визнаний кордон;
  an unguarded ~ незахищений кордон;
  across, over the ~ через кордон;
  as far as, up to the ~ аж до кордону;
  at, on the ~ на кордоні;
  out of ~s за кордоном;
  the ~ between кордон між;
  to cross, to slip across a ~ перетинати кордон;
  to draw, to establish, to fix a ~ встановлювати кордон;
2. межа, грань;
  a ~ of a forest межа лісу;
  a ~ of a field межа поля;
  a ~ of a lake межа озера;
3. край, облямівка; обвідка; бордюр;
4. спорт. брівка бігової доріжки;
  ~ control post прикордонний контрольно-пропускний пункт.
bracket [ˈbrækɪt] n
1. кронштейн; консоль; опора, підпора, підпірка, підставка, скоба;
  to put up ~ on a wall зводити підпору на стіні;
2. поличка;
3. бра;
4. дужка;
  round ~s круглі дужки;
  square ~s круглі квадратні дужки;
  in ~s в дужках;
  to close the ~s закривати дужки;
  to open the ~s відкривати дужки;
  to put a word into ~ взяти слово у дужки;
5. група, категорія; рубрика;
  an age ~ вікова категорія;
  an income ~ прибуткова категорія;
  a tax ~ податкова категорія.
break [breɪk] v (past broke, p. p. broken)
1. ламати, розбивати, розривати;
  to ~ a chair зламати стілець;
  to ~ a rod зламати прутик;
  to ~ a stick зламати палку;
  to ~ а cup розбити чашку;
  to ~ а plate розбити тарілку;
  to ~ а rope розірвати мотузку;
  to ~ smth into pieces розламати (розбити) щось на куски;
  to ~ a tooth on a bone зламати зуб об кістку;
2. ламатися, розбиватися, розриватися (тж перен.);
  to ~ in, into flinders розлетітися вдрізки;
  a chair ~s стілець ламається;
  а cup ~s чашка розбивається;
  а rope ~s мотузка розривається;
  glass ~s easily скло легко б’ється;
  my heart is ~ing моє серце розривається;
3. порушувати;
  to ~ a marriage розірвати шлюб;
  to ~ one’s promise не дотримати обіцянки;
  to ~ one’s oath порушити присягу;
  to ~ one’s word порушити слово;
  to ~ sanctuary порушувати право недоторканості;
  to ~ the rules порушити правила;
  to ~ the contract порушити контракт;
  to ~ the law порушити закон;
  to ~ the squares порушити заведений, усталений порядок;
4. порвати, припинити (стосунки);
  to ~ with old habits порвати зі старими звичками;
  to ~ with one’s family порвати з сім’єю;
  to ~ with smb/smth порвати з кимсь/чимсь;
5. переривати, порушувати, припиняти (мовчання тощо); робити зупинку;
  to ~ fast розговітися, перестати постити;
  to ~ the silence порушити тишу;
  to ~ the peace порушити мир;
  to ~ the thread of thought перервати хід думок;
6. розламати, розірвати, відкрити, розпечатати (тж ~ open);
  to ~ a deadlock вийти із глухого кута;
  to ~ open відкривати силою;
  to ~ open a door виламати двері;
  to ~ open a lock зламати замок;
  to ~ open a safe зламати сейф;
  to ~ open a letter розпечатати лист;
  to ~ the enemy front прорвати фронт ворога;
  to ~ the tape фінішувати;
7. роз’єднати, розкомплектувати;
  to ~ a set (of smth) розкомплектувати набір (чогось);
  to ~ money розміняти гроші;
  to ~ ranks військ. роз’єднати ряди;
8. ламати (опір, волю) (тж ~ down);
  to ~ opposition зламати опозицію;
  to ~ smb’s will зламати чиюсь волю;
9. починати (щось робити); починатися, наставати;
  to ~ into a run побігти;
  to ~ into a smile посміхнутися;
  to ~ into life кинутися навтіки, почати рухатися;
  to ~ into sobs почати хлипати/схлипувати;
  to ~ into song заспівати;
  to ~ into speech заговорити;
  the day broke розвиднілося;
10. ударяти (про грозу); вибухати (сміхом);
  to ~ into laugh, laughter засміятися, розсміятися, зайтися сміхом;
11. ламати, виводити з ладу, приводити у непридатність;
  to ~ a clock зламати годинник;
  to ~ a washing-machine зламати пральну машину;
12. розоряти, призводити до банкрутства; збанкрутувати;
  to ~ the bank 1) підірвати банк; 2) карт. зірвати банк;
  he was completely broke(n) він був повністю розорений;
13. спадати (про ціни, мороз тощо);
  his attention broke його увага послабилася;
  the frost broke мороз спав;
14. розсіюватися, розвіюватися;
  clouds broke хмари розсіялися;
  his gloom broke його поганий настрій минув;
15. траплятися, відбуватися;
  anything broken? щось трапилося?;
16. розпушувати, копати (ґрунт);
  to ~ fresh ground орати, розорювати землю; копати землю; піднімати цілину; прокладати шлях;
17. м’яти, тіпати, терти; різати на шматки;
18. побити (рекорд);
19. ел.переривати (струм); вимикати; розмикати (ланцюг);
20. розкривати (таємницю);
21. вдарити;
  the storm broke вдарила буря;
22. понизити у посаді; розжалувати;
  to ~ a general розжалувати генерала;
  ~ away 1) відривати, розривати; 2) утікати, відходити; 3) позбутися чогось;
  to ~ away from bad habits позбутися поганих звичок; 4) розійтися; розсваритися; ~! брейк! (бокс);
  ~ down 1) ламати, руйнувати;
  they broke the door down вони виламали двері; 2) виходити з ладу; зазнати аварії; 3) погіршуватися (про здоров’я); занедужати;
  his health broke down його здоров’я погіршилося; 4) зазнати невдачі, провалитися;
  all our plans broke down усі наші плани провалилися; 5) не витримати, втратити самовладання; розплакатися;
  she suddenly broke down and cried вона не витримала і заплакала; 6) розбивати на класи, категорії тощо; 7) хім. розчинятися; розслоюватися; 8) пом’якшувати, приглушувати (про колір);
  ~ forth 1) вирватися (із засідки);
  the soldiers broke forth an ambush солдати вирвалися із засідки; 2) пробивати собі дорогу; 3) вибухнути, пуститися;
  to ~ explanations вдаватися до пояснень; 4) розпочатися, вибухати (про війну);
  ~ in 1) вдиратися; 2) виламувати, зламувати;
  to ~ in a door зламувати двері; 3) втручатися, встрявати; 4) приборкувати;
  ~ off 1) відламувати; 2) раптом припиняти (розмову);
  to ~ (in) off with smb відразу припинити з кимось знайомство; порвати з кимсь; 3) припинити (щось), порвати (з);
  to ~ off a habit відмовитися від поганої звички;
  to ~ off in a speech несподівано замовкнути;
  ~ out 1) виламувати; вибивати;
  to ~ out a pane вибити шибку; 2) утікати (з в’язниці); 3) спалахнути (про пожежу тощо); вибухати;
  a storm broke out буря почалася;
  a war broke out війна вибухнула;
  ~ through 1) прориватися, пробиватися;
  our soldiers broke the enemy line through наші солдати прорвали оборону противника; 2) здійснити науковий прорив;
  ~ up 1) розбивати (на куски); 2) розформовувати, розпускати; розганяти (натовп); 3) розходитися (про збори тощо); закриватися (на канікули);
  let’s ~ our party розійдімося;
  school will ~ next month заняття в школі закінчуються на наступному тижні; 4) змінюватися (про погоду); 5) слабнути; 6) розпадатися (про імперію, дружбу, сім’ю); фіз. розщеплювати;
  they broke up after years of bickering вони роками сварилися і нарешті розійшлися; 7) лопатися (від сміху);
  ~ upon поставати (перед); спадати на думку;
  ~ with порвати стосунки (з кимсь); ◊
  ~ one, ~ three бий на щастя (кажуть, коли розбивається посуд);
  hard words ~ no bones не заподіяти шкоди, не бути шкідливим;
  the day ~s розвиднюється;
  to ~ a butterfly on a wheel діяти безглуздо; стріляти по горобцях з гармат; іти на комара з дрючком, а на вовка зі швайкою;
  to ~ a date, an appointment не з’явитися у призначений час;
  to ~ a record побити рекорд;
  to ~ a rule порушити правило;
  to ~ a deadlock знайти вихід з тупика;
  to ~ the bread of hospitality користуватися чиєюсь гостинністю (бібл.);
  to ~ china викликати переполох;
  to ~ even залишитися при своїх (у грі);
  to ~ ground прямувати, іти;
  to ~ loose вириватися на волю; зірватися з цепу;
  to ~ news повідомляти неприємну новину;
  to ~ one’s faith порушити слово, обіцянку;
  to ~ one’s heart, one’s heartstrings засмутити;
  to ~ one’s neck зламати шию;
  to ~ the stones виконувати важку роботу, заробляти на життя тяжкою працею;
  to ~ the ground прокладати нові шляхи, робити перші кроки;
  who ~s pays присл. хто ламає, той і платить; хто заварив кашу, той хай і їсть.

USAGE: Українським дієсловам ламати, руйнувати в англійській мові відповідають to break, to crush, to rack, to tear. To break є словом із загальним значенням – ламати, руйнувати, але має відтінок з найменшим застосуванням сили: The plate broke to pieces. Тарілка розбилася на кусочки. To crush має значення руйнувати шляхом роздавлювання, розчавлювання: Wine is made by crushing grapes. Вино виготовляють шляхом розчавлювання винограду. To rack має значення ламати із застосуванням значної сили. To tear – рвати, шматувати: He tore his shirt on a nail. Він порвав свою сорочку об цвях.

bring [brɪŋ] v (past і р. р. brought, pres. p. bringing)
1. приносити;
  to ~ a book приносити книгу;
  to ~ a chair приносити стілець;
2. приводити (з собою); (тж ~ along, ~ over, ~ round);
  to ~ a friend приводити друга з собою;
  why don’t you ~ your brother along? чому ви не приведете свого брата з собою?;
3. привозити, доставляти;
  he brought his wife a handsome present він привіз своїй дружині прекрасний подарунок;
  the goods were brought (round) early this morning товари були доставлені сьогодні вранці;
4. передавати в руки закону;
  to ~ a criminal to justice юр. віддати злочинця у руки правосуддя;
5. спричинювати, призводити; бути причиною (тж ~ forth, ~ on);
  the cold weather brought (forth) a host of diseases холодна погода спричинила масові захворювання;
  it brought a blush to her cheeks це заставило її почервоніти;
  spring ~s warm weather весна несе з собою тепло;
  the news brought tears to her eyes новина викликала у неї сльози;
6. доводити (доto);
  to ~ the score toспорт. довести рахунок до...;
7. вводити (в дію, в моду тощо);
  to ~ into action (into fashion) вводити в дію (в моду);
8. давати прибуток;
  his literary work ~s him but a small income його літературна діяльність приносить йому малий прибуток;
9. примушувати, заставляти; переконувати;
  I wish I could ~ you to understand me жаль, що я не можу переконати вас;
10. порушувати (справу);
  to ~ charges against smb висувати звинувачення проти когось;
11. подавати (доказ);
12. приводити до чогось; доводити до якогось стану (to, into, under);
  to ~ smth into the open зробити доступним;
  to ~ smb/smth into trouble довести когось/ щось до біди;
  to ~ smb to disgrace осоромити когось;
  to ~ smth to a climax довести щось до кульмінаційного пункту;
  to ~ smth to crisis довести щось до кризи;
  to ~ water to the boil довести воду до кипіння;
  to ~ smb under control підкорити;
  ~ about 1) здійснювати; 2) призводити, спричиняти; бути причиною;
  to ~ about one’s ears накликати на себе;
  what brought about this quarrel? що спричинило цю сварку?;
  ~ along сприяти (росту тощо);
  your hard work will ~ about your English твоя наполеглива робота сприятиме покращанню знань з англійської мови;
  ~ away винести, скласти думку (про щось);
  we brought away rather mixed impressions у нас склалися різні враження;
  ~ back 1) повертати, приносити назад; 2) воскрешати у пам’яті; нагадувати;
  his words brought back our happy days spent together його слова нагадали мені про наші щасливі дні, проведені разом; 3) відновити; запровадити знову (практику тощо);
  ~ down 1) звалити, зламати;
  the wind brought down the tree вітер звалив дерево; 2) підстрелити (птаха); 3) збити (літак); 4) убити, тяжко поранити; 5) знижувати (ціни тощо);
  to ~ down the score спорт. скоротити розрив у рахунку; 6) поставити когось на місце; принизити когось; 7) викликати поразку; привести до краху;
  ~ forth 1) робити очевидним; 2) викликати, породжувати; давати плоди;
  ~ forward 1) висувати (пропозиції);
  the matter was brought forward at the meeting питання було висунуте на обговорення; 2) перенести на наступну сторінку;
  ~ in 1) запроваджувати;
  to ~ in a new custom запровадити новий звичай;
  to ~ in a new style запровадити новий фасон; 2) вносити (на розгляд);
  to ~ in a bill вносити законопроєкт на розгляд; 3) давати, приносити (прибуток); 4) імпортувати; 5) ухвалювати вирок;
  to ~ in the verdict of guilty винести вирок; 6) збирати врожай; 7) арештовувати;
  ~ off 1) рятувати, спасати (під час аварії); 2) розм. успішно виконати;
  ~ on 1) викликати, бути причиною; 2) виносити на обговорення; 3) накликати (біду);
  ~ out 1) виробляти, випускати; 2) висловлювати (думку); 3) виявляти; демонструвати (майстерність); 4) примушувати говорити; 5) привертати; 6) публікувати, видавати (книгу);
  ~ over переконати, примусити змінити думку;
  ~ round доставляти, привозити з собою;
  ~ through 1) допомогти подолати труднощі; 2) вилікувати;
  ~ together мирити;
  ~ under 1) підкорити, підпорядкувати; 2) включити (в графу тощо);
  ~ up 1) виховувати, вирощувати (дітей); 2) порушувати (питання); виносити питання на обговорення; 3) збільшувати, підіймати (рахунок); 4) арештовувати; 5) обвинуватити, притягти до суду; 6) подати (обід тощо); ◊
  to ~ a lost ship into the fold наставити когось на добру путь;
  to ~ an action against smb юр. порушувати справу проти когось;
  to ~ an issue to a close розв’язати питання;
  to ~ a slur on smb знеславити когось, зіпсувати комусь репутацію;
  to ~ contempt upon oneself викликати до себе презирство;
  to ~ disgrace upon oneself знеславити себе;
  to ~ disgrace upon smb знеславити когось;
  to ~ down the house викликати бурхливі оплески, мати великий успіх;
  to ~ evidence наводити докази;
  to ~ oil to the fire підливати масла в вогонь;
  to ~ smb down on one’s knees поставити когось на коліна;
  to ~ (smth) into accord узгоджувати;
  to ~ to a head загострити щось, викликати кризу;
  to ~ to bear influence on впливати на;
  to ~ to book розпочинати розслідування;
  to ~ to light з’ясовувати, виводити на чисту воду;
  to ~ to naught зводити нанівець;
  to ~ up the rear іти останнім (позаду);
  to ~ up to date модернізовувати.

USAGE 1. Дієслово to bring і його синоніми to take, to carry орієнтовані на мовця і відрізняються напрямом до нього чи від нього: Не brought his friend home. Він привіз друга до себе додому. Не took his friend home. Він відвіз друга додому. I took her home. Я провів її до будинку (і пішов). I brought her home. Я приїхав з нею додому (привіз її додому й сам зайшов). To carry підкреслює рух з чимсь безпосередньо від того місця, де хтось знаходиться, або з якоїсь відстані: А train carrying commuters to and from work. Поїзд, який щодня доставляє жителів передмістя на роботу і з роботи. 2. Дієслово to bring відрізняється від дієслова to fetch таким чином: to bring – це приносити з собою, а to fetch – це принести щось, за чим треба піти, взяти його, а потім вже принести: He always brings a bottle of wine with him. Він завжди приносить з собою пляшку вина. Please, fetch the children from school. Будь ласка, забери дітей зі школи.

burst [bɜ:st] v (past і p. p. burst, pres. p. bursting)
1. розриватися, лопатися, вибухати (тж ~ up);
  a balloon ~ кулька лопнула;
  the boil ~ нарив прорвало;
  the dam ~ дамбу/ загату прорвало;
  to ~ into fragments розлетітися на куски;
  to ~ open раптово розкритися, лопнути;
  to ~ with indignation кипіти від обурення;
2. розривати; проривати; розламувати;
  to ~ one’s bonds розірвати в’язі;
  to ~ one’s chains розірвати кайдани/ пута;
3. пробиватися;
  the moon ~ through the clouds місяць проглядав крізь хмари;
4. вдиратися;
  to ~ into the room увірватися в кімнату;
  to ~ the door open зламувати/насильно відчиняти двері;
5. висаджувати в повітря;
6. раптом спалахнути, вибухнути;
  to ~ into flame спалахнути, запалати;
7. бути переповненим; переповнювати;
  the table is ~ing with dishes стіл ломиться від страв;
8. розм. зірвати, провалити (план тощо);
  to ~ a conspiracy провалити змову;
9. зазнати краху, розоритися;
10. раптово з’явитися;
  the sea ~ upon our view несподівано перед нами з’явилося море;
11. несподівано зламатися (тріснути, надламатися);
12. несподівано зламати;
13. давати вихід почуттям (into);
  to ~ into angry words розкричатися;
  to ~ into a rage розлютуватися;
  to ~ into tears розплакатися;
  to ~ into anger вибухнути гнівом;
  to ~ into laughter розсміятися;
14. несподівано починати щось робити;
  to ~ into cheering вибухнути оплесками;
  to ~ into song заспівати;
15. стримувати почуття (with);
  to ~ with curiosity ледве стримувати цікавість;
  to ~ with indignation кипіти від обурення;
  to ~ with joy сяяти від радості;
  to ~ with pride сяяти від гордості;
  to ~ with envy бути повним заздрощів;
  to ~ with vanity бути повним пихатості;
  ~ forth прориватися, вириватися;
  his rage ~ forth він не міг більше стримувати свій гнів;
  ~ in 1) вриватися; 2) втручатися;
  he ~ in upon their discussion він втрутився у їхню розмову;
  ~ out 1) спалахнути, вибухнути (про війну, епідемію тощо);
  epidemics ~ out несподівано спалахнула епідемія; 2) розпочинати несподівано;
  to ~ out crying розплакатися;
  to ~ out laughing розсміятися.
cot [kɒt] n
1. дитяче ліжко;
2. ліжко, койка (в лікарні, каюті);
3. розм. розкладачка;
  to open up, to unfold a ~ розкладати розкладачку;
4. загін, хлів;
5. (скор. від. cotangent) котангенс.
country [ˈkʌntrɪ] n (pl countries)
1. країна;
  a civilized ~ цивілізована країна;
  developed ~ies розвинуті країни;
  a European ~ європейська країна;
  а large ~ велика країна;
  а small ~ маленька країна;
  third-world ~ies країни третього світу;
  underdeveloped ~ies нерозвинуті країни;
  a western ~ західна країна;
  a member ~ країна-учасниця (якоїсь організації);
  to arrive in a ~ прибувати, приїжджати в країну;
  to be in a ~ бути в країні;
  to come to a ~ приїжджати в країну;
  to go to a ~ їхати, від’їжджати з країни;
  to live in a ~ жити в країні;
  to stay in a ~ залишатися в країні;
  to govern, to rule, to run a ~ управляти країною;
2. місцевість, територія;
  hilly ~ горбиста місцевість;
  level ~ рівнина;
  mountainous ~ гориста місцевість;
  open ~ відкрита місцевість;
  rugged ~ нерівна місцевість;
  wooded ~ лісиста місцевість;
  in open ~ на відкритій місцевості;
3. село; провінція; сільська місцевість;
  a ~ life сільське життя;
  a ~ road польова дорога;
  a ~ teacher сільський учитель;
  a ~ town провінційне місто;
  in the ~ в селі;
  to be in the ~ бути за містом (в сільській місцевості);
  to come to the ~ приїжджати за місто;
  to go to the ~ їхати за місто;
  to live in the ~ жити за містом (в сільській місцевості);
  to stay in the ~ залишатися, зупинятися за містом (в сільській місцевості);
4. населення (народ) країни;
  the ~ is opposed to war увесь народ проти війни;
5. батьківщина, вітчизна;
  one’s native ~ чиясь батьківщина;
  ~ sickness туга за батьківщиною, ностальгія;
6. галузь, сфера (знань тощо);
  this is unknown ~ to me це невідома для мене галузь;
7. юр. присяжні засідателі;
8. спорт. біг на пересічній місцевості; ◊
  ~ party аграрна партія.

USAGE: 1. Іменник country у значенні сільська місцевість не має форми множини і вживається з означеним артиклем; у виразі a country life артикль стосується іменника life, а не country. 2. See town.

court1 [kɔ:t] n
1. суд; (тж a ~ of justice, ~ of law);
  Admiralty C., C. of Admiralty адміралтейський (морський) суд;
  Appeals ~/Appellate ~/С. ~ of Appeal(s) Апеляційний суд, суд другої інстанції;
  a city, a municipal ~ міський суд;
  a county ~ суд графства (у Великій Британії);
  a criminal ~ карний суд;
  a district ~ окружний суд;
  a federal ~ федеральний суд;
  a Crown С. суд корони;
  domestic relations, a family ~ сімейний суд;
  a juvenile ~ суд у справах неповнолітніх;
  High C. Верховний суд;
  an honour ~/~ of honour суд честі;
  International C. of Justice Міжнародний суд;
  police ~ поліційний суд;
  Supreme C. Верховний суд; Вищий суд (апеляційний суд з цивільних справ у Великій Британії);
  Supreme C. of the United States Верховний суд США;
  ~ procedure судочинство;
  a ~ of arbitration третейський суд, арбітраж;
  C. of Claims претензійний суд (у США);
  a ~ of common pleas суд, який вирішує суперечки між приватними особами;
  a ~ of inquiry слідча комісія;
  a ~ of martial військовий суд;
  the C. of King’s, Queen’s Bench суд королівської влади (який розглядає справи про зраду і розголошення державної таємниці);
  contempt of a ~ неповага до суду;
  out of ~ 1) без суду, за обопільною згодою; 2) безсумнівний, явний;
  to bring into ~ 1) представити (щось) у суд у якості доказу; 2) подати скаргу в суд на когось;
  to go, to put into ~ подавати позов;
  to settle a case out of ~ владнати справу за межами суду;
  to take, to bring smb to ~ притягати когось до суду;
  the case was heard, tried in ~ справа розглядалася в суді;
2. судове засідання;
  in (open) ~ на (відкритому) судовому засіданні;
  to open the ~ відкривати судове засідання;
  to testify in ~ давати свідчення на судовому засіданні;
3. приміщення суду;
4. судді; суддя (в США).
criticism [ˈkrɪtɪsɪz(ɘ)m] n
1. критика;
  bitter ~ різка критика;
  slashing ~ нищівна критика;
  violent ~ яра критика;
  beneath ~ нижче всякої критики;
  to be open to ~ давати привід для критики;
2. літературно-художня критика;
  drama ~ театральна критика;
  literary ~ літературна критика;
3. критичний розгляд; критичні зауваження; критична стаття;
4. філос. критицизм; «критична» філософія.
cut [kʌt] v (past і p. p. cut)
1. різати, розрізувати; відрізувати;
2. порізати(ся), заподіяти різану рану;
3. зрізувати (квіти);
4. стригти; підстригати;
5. скорочувати; знижувати; зменшувати (ціни тощо);
6. скорочувати шлях, ходити навпростець;
7. вирізувати; різати (по дереву); висікати (з каменю);
8. кроїти;
9. ударити; завдати сильного болю;
10. ображати; ранити;
11. перетинати, перехрещувати (про шляхи тощо);
12. перегризати, прогризати;
13. розм. тікати, дременути;
14. припиняти, переставати;
15. прорізуватися (про зуби);
16. амер. голосувати проти; викреслювати кандидатуру;
17. не помічати; не впізнавати; ігнорувати;
18. тех. знімати стружку;
19. свердлити, бурити;
20. тесати, стісувати;
21. ел. вимикати;
22. рад. перемикати з однієї програми на іншу;
23. косити, жати; збирати урожай;
24. рубати (ліс);
25. шліфувати, гранувати;
26. розводити (спиртні напої);
27. спорт. зрізати (м’яч);
28. каструвати (тварину);
  ~ across 1) суперечити; іти у розріз;
  his decision ~s across our opinion його рішення іде у розріз з нашою думкою; 2) мішати;
  her loud voice ~ across our conversation її голосний голос заважав нам вести бесіду; 3) охоплювати;
  to ~ across all strata of society охоплювати усі верстви суспільства;
  ~ at завдавати удару (батогом, мечем тощо; тж перен.);
  ~ away 1) зрізати; 2) розм. тікати;
  ~ back 1) обрізати, укорочувати (гілки, корені); 2) скорочувати (виробництво, фонд зарплати; часто ~ on);
  to ~ back on production скоротити виробництво; 3) кін. повторити даний раніше кадр;
  ~ down 1) скорочувати (витрати); виторгувати; 2) рубати (дерева); 3) (звич. pass.) убивати (про хворобу, смерть); 4) укоротити, ушивати (штани тощо);
  ~ in 1) вмішуватися (у розмову); перебивати;
  to ~ in with a remark вставити своє зауваження; 2) включатися (у гру); 3) тех., ел. вмикати, приєднувати; 4) кул. додавати (щось), обережно помішуючи;
  ~ off 1) обрізати, відсікати;
  to ~ off smb’s head відрубати комусь голову;
  to ~ off smb’s limb ампутувати комусь кінцівку; 2) відрізати (шлях); ізолювати;
  to ~ an enemy’s retreat відрізати ворогу шлях до відступу; 3) переривати, роз’єднувати (телефонну розмову); 4) призводити до передчасної смерті; 5) вимикати (електрику, газ тощо); 6) припиняти;
  to ~ off a debate припиняти дебати;
  to ~ off negotiations перервати перемовини;
  ~ out 1) вирізати;
  to ~ out pictures вирізати картинки;
  to ~ out a cyst вирізати кісту; 2) кроїти; 3) витісняти;
  to ~ smb out with his girl відбити у когось дівчину; 4) мор. відрізати судно від берега; 5) ел. вимикати; 6) карт. виходити з гри; 7) випускати (деталі); 8) відмовитися (від чогось); перестати робити (щось);
  I had to ~ out meat мені довелося відмовитися від м’яса;
  ~ over вирубувати ліс;
  ~ under продавати дешевше (конкурентних фірм); боротися з конкурентами шляхом зниження цін;
  ~ up 1) розрубувати, розрізати на шматки; 2) зрубувати під корінь; 3) розбити, знищити (ворога); 4.) розкритикувати (книжку, промову); 5) підривати (сили, здоров’я); 6) пліткувати, перемивати кісточки; ◊
  ~ it out! облиш!, годі вже!;
  ~ the cackle годі базікати, годі язиком ляпати, ближче до справи!;
  to ~ a dash вихвалятися, красуватися, виставляти щось про людське око; тумани напускати;
  to ~ a feather бути надмірно педантичним;
  to ~ a good, a great (a little, a miserable, a poor) figure грати, відігравати значну (незначну) роль;
  to ~ a jest, a joke говорити дотепи, жартувати;
  to ~ a long story short коротко, у двох словах;
  to ~ and contrive зводити кінці з кінцями;
  to ~ each other’s throats ворогувати, гризтися;
  to ~ every nickel in half заощаджувати кожну копійку, труситися над кожною копійкою;
  to ~ ice мати вагу, вплив, значення;
  to ~ it too fat перебрати міру, перегнути палицю;
  to ~ one’s coat according to one’s cloth жити відповідно до своїх матеріальних можливостей; по своєму ліжку простягати ніжку;
  to ~ one’s own nose off завдати самому собі шкоди; підрубати сук, на якому сидиш;
  to ~ the bag open амер. видати таємні відомості;
  to ~ the comb of smb збити пиху з когось;
  to ~ the Gordian knot розрубати гордіїв вузол;
  to ~ the mustard амер. підходити з кожного погляду;
  to ~ up savage розсердитися, скипіти, роз’яритися; вийти з терпіння.
dare1 [deɘ] v (past dared, durst, p. p. dared; 3-я особа однини теперішнього часу dares i dare) модальне дієслово, вживається переважно в питальних і заперечних реченнях (часто після if/whether або з hardly, never, no one, nobody), має значення сміти, наважуватися; відважуватися, мати сміливість або зухвальство;
  how ~ he speak to me like that? як він сміє так зі мною розмовляти? (мене дивує його зухвальство);
  for a while he ~d not move деякий час він не наважувався поворухнутися (йому бракувало мужності);
  ~ you ask him? ти наважишся запитати його? she dared not open her mouth вона не наважилася сказати жодного слова;
  they hardly ~d breathe вони боялися навіть дихати; ◊
  ~ not say bo, boo to a goose дуже соромливий, боязкий; мухи не образить;
  I ~ say вважаю; насмілюся сказати (іноді ірон.);
debate [dɪˈbeɪt] n
1. дискусія; дебати;
  ~ on the report дискусія на предмет доповіді;
  to conduct, to hold a ~ дискутувати, вести дебати;
  to moderate a ~ стримувати дебати;
  to open a ~ відкривати дебати;
2. суперечка, полеміка;
  beyond ~ безперечно;
  in, under ~ обговорюваний;
  after much ~ після довгих суперечок.
declare [dɪˈkleɘ] v (past і p. p. declared, pres. p. declaring)
1. оголошувати; заявляти; проголошувати;
  to ~ oneself president проголосити себе президентом;
  to ~ smth openly проголошувати щось відкрито;
  to ~ smth officially проголошувати щось офіційно;
  to ~ smth publicly проголошувати щось публічно;
  to ~ war оголошувати війну;
  to ~ peace оголошувати мир;
  to ~ a meeting open оголошувати збори відкритими;
  to ~ a meeting closed оголошувати збори закритими;
2. визнавати;
  he ~s that it’s a mistake він визнає, що це помилка;
  he was ~d to be guilty його визнали винним;
  the court ~d the law to be unconstitutional суд визнав закон неконституційним;
3. пред’являти (багаж на митниці);
4. висловлюватися (заfor, in favour of, проти – against);
  to ~ for peace виступати за мир;
  to ~ against war виступати проти війни;
  ~ in заявити про свою згоду балотуватися;
  ~ off відмовитися від (чогось); розірвати (договір);
  to ~ a bargain off скасувати угоду; ◊
  well, I ~! розм. от так штука!, оце так!, ну і ну!;
  I ~ if I will як би не так.

USAGE: See explain.

defiance [dɪˈfaɪɘns] n виклик; відверта відмова коритися або слухатися;
  ~ towards authorities виклик органам влади;
  in ~ of всупереч; з відвертою зневагою до;
  in ~ of common sense всупереч здоровому глузду;
  in ~ of the law нехтуючи закони;
  to act in ~ of parents діяти всупереч волі батьків;
  to be at open ~ with smb відверто не коритися комусь.
diplomacy [dɪˈplɘʋmɘsɪ] n (pl diplomacies)
1. дипломатія;
  open (secret) ~ відкрита (таємна) дипломатія;
2. дипломатичність; такт;
  to attain one’s ends by ~ досягти своєї мети дипломатичним шляхом;
  to rely on (to resort to) ~ покладатися на дипломатичність (вдаватися до дипломатичності).
discussion [dɪsˈkʌʃ(ɘ)n] n
1. обговорення, обмірковування; дискусія, дебати;
  an animated, a brisk, a lively, a spirited ~ жваве обговорення;
  a candid, a frank, an open ~ щира, відверта розмова, дискусія;
  a fruitful ~ плідне обговорення;
  a brief ~ коротке обговорення;
  a long ~ довге обговорення;
  a heated ~ гаряча суперечка;
  a keen ~ гостре обговорення;
  a ~ of, about, on smth чогось обговорення чогось;
  ~ on a question дискусія з питання;
  a subject for ~ предмет дискусії;
  to have a ~ проводити обговорення;
  to lead a ~ вести переговори;
  to arouse, to provoke, to stir up (a) ~ викликати дискусію;
  the question is under ~ питання обговорюється;
2. перемовини;
  a peaceful, a quiet ~ мирні перемовини.
door [dɔ:] n
1. двері;
  а heavy ~ важкі двері;
  a high ~ високі двері;
  a low ~ низькі двері;
  a double ~ подвійні двері;
  a sliding ~ розсувні двері;
  a metal ~ металеві двері;
  a wooden ~ дерев’яні двері;
  a locked ~ замкнені двері;
  an open ~ відкриті двері;
  a shut ~ закриті двері;
  a revolving ~ двері, що обертаються;
  a stage ~ вхід на сцену;
  the back ~ чорний вхід;
  the front ~ парадний вхід;
  the main ~ головний вхід;
  a side ~ боковий вхід;
  a ~ to a room двері в кімнату;
  a kitchen ~ двері в кухню;
  at the ~ біля дверей;
  behind the ~ за дверима;
  to answer the ~ відчиняти двері (у відповідь на стук, на дзвінок);
  to bang, to slam the door грюкати дверима;
  to break down, to force a ~ зламувати двері;
  to close the ~ зачиняти двері;
  to open the ~ відкривати двері;
  to hang a ~ ставити двері на завіси;
  to knock at, on a ~ стукати у двері;
  to lock the ~ замикати двері;
  to unlock the ~ відмикати двері;
  the ~ is ajar двері прочинені;
  the ~ is closed двері закриті;
  the ~ is locked двері замкнені;
  the ~ is open двері відкриті;
  the ~ is unlocked двері незамкнені;
  the ~ is wide open широко відкриті двері;
  next ~ but one через одні двері;
2. дверці, дверцята;
  a ~ of a book-case двері книжкової шафи;
3. перен. домівка, квартира, приміщення;
  next ~ сусідній дім;
  in (within) ~s у приміщенні, вдома;
  out of (without) ~s на вулиці, на свіжому повітрі;
  to live next ~ to smb жити (в будинку, кімнаті) поряд з кимсь;
4. дверний отвір;
5. тех. заслінка; ◊
  at death’s ~ на порозі смерті;
  behind closed ~s за зачиненими дверима (в секреті);
  out of ~s недоречно;
  to be next ~ to smth бути на межі чогось;
  to lay at smb’s ~ приписувати комусь, звинувачувати когось;
  to lie at one’s ~ бути на чиїйсь совісті; бути винуватим у чомусь;
  to show smb the ~ показати комусь на двері, попросити когось піти;
  death knocks at the ~ однією ногою в могилі.

USAGE: See gate.

drape [dreɪp] n портьєра, завіса; драпіровка;
  window ~s віконні портьєри;
  to draw the ~s завішувати портьєри;
  to hang the ~s вішати портьєри;
  to open the ~s відкривати портьєри.
drawer1 [ˈdrɔ:] n шухляда;
  the top left-hand ~ верхня ліва шухляда;
  the second ~ from the bottom друга нижня шухляда, друга шухляда знизу;
  the second ~ from the top друга верхня шухляда, друга шухляда зверху;
  to close a ~ закривати шухляду;
  to open a ~ відкривати шухляду;
  to pull out a ~ витягувати шухляду;
  to push in a ~ засовувати шухляду;
ear1 [ɪɘ] n
1. вухо;
  small ~s маленькі вуха;
  long ~s довгі вуха;
  pretty ~s гарненькі вуха;
  in smb’s ~ по секрету, на вушко;
  not to believe one’s ~s не вірити своїм вухам;
  to have (a) pain in the ~ біль у вусі;
  to pierce smb’s ~ проколювати вухо;
  to shout in smb’s ~ кричати у вухо;
  to speak in smb’s ~ говорити на вухо;
  to stop one’s ~s затикати вуха;
  to take smb by the ~ взяти (схопити) когось за вухо;
2. слух;
  a good ~ хороший слух;
  an excellent ~ прекрасний слух;
  a sharp ~ тонкий слух;
  a musical ~ музикальний слух;
  to have a bad ~ for music мати поганий музикальний слух;
  to have no ~ for music не мати музикального слуху;
  to give ~ to слухати, вислуховувати;
  to play by ~ грати на слух;
  this came to the ~ of minister це дійшло до міністра;
3. ручка, дужка (предмета);
  ~ of a pitcher вушко (ручка) глека;
4. вушко; підвіска; дужка; рідк. отвір; шпара, щілина; ◊
  for smb’s private ~ по секрету, на вушко;
  in at one ~ and out at the other повз вуха; в одне вухо влітає, а в друге – вилітає;
  it’s as much as one’s ~s are worth це ризикована справа, це може дорого коштувати;
  more than meets the ~ не так просто;
  my ~s itch мені не терпиться дізнатися;
  not for one’s ~s ні за які гроші; ні за що;
  not to believe one’s ~s не вірити власним вухам;
  on one’s ~s у стані роздратування, обурення;
  over head and ~s, up to ~s (аж) по самі вуха, по горло;
  to bash smb’s ~ австрал. жарг. набридати комусь нудними розмовами;
  to be able to do it on one’s ~ легко, без утруднень зробити щось;
  to be all ~s уважно слухати, ловити слова;
  to be by the ~s бути у сварці/бути на ножах;
  to bend an ~ to, to give an ~ to, to lend an ~ to, to open one’s ~s прислухатися;
  to be on one’s ~s бути дуже розлюченим, роздратованим;
  to bite smb’s ~ for жарг. канючити, жебрати (особл. гроші);
  to box smb’s ~(s) дати комусь ляпаса;
  to clean one’s ~s «прочистити вуха», слухати уважніше;
  to close one’s ~s, to turn a deaf ~/to shut one’s ~ s to smth не слухати, не звертати уваги, ігнорувати;
  to come, to run out of one’s ~s мати щось у достатку;
  to come to, to reach smb’s ~s дійти до відома, стати відомим комусь;
  to din in, into smb’s ~s протуркати комусь вуха;
  to fall on deaf ~s не привернути уваги, не бути почутим;
  to grate upon smb’s ~ різати вухо, дратувати слух;
  to have, to keep an ~ to the ground бути насторожі;
  to have itching ~s любити плітки;
  to have long ~s бути дуже цікавим, допитливим;
  to make dog’s ~ s in the book загинати ріжки сторінок у книжці;
  to pin smb’s ~s back побити когось; провчити когось;
  to prick up, to cock one’s ~s насторожитися, нащулити вуха;
  to set smb by the ~s посварити когось;
  to tickle smb’s ~s лестити комусь;
  wet behind the ~s молокосос.
enemy [ˈenɘmɪ] n (pl enemies)
1. ворог; противник; недруг;
  an arch, an avowed, a bitter, an implacable, a sworn ~ заклятий, запеклий ворог;
  a common ~ спільний ворог;
  a dangerous ~ небезпечний ворог;
  a deadly ~ смертельний ворог;
  a formidable ~ грізний ворог;
  the worst ~ найгірший ворог;
  smb’s ~ чийсь ворог;
2. військ. супротивник, неприятель;
  the ~ forces, troops ворожі війська;
  the ~ ship ворожий корабель;
  the ~ plane ворожий літак;
  to beat, to destroy ~ розбивати ворога;
  to conquer, to defeat ~ перемагати ворога;
  to overcome ~ долати ворога;
3. (the E.) диявол, сатана;
4. жарт. час;
  how goes the ~? котра година?;
5. шкідник (про комах тощо); ◊
  an ~’s mouth seldom speaks well присл. від ворога лихого не сподівайся на добре слово;
  better an open ~ than a false friend присл. краще відвертий ворог, ніж зрадливий друг;
  the ~ of mankind сатана;
  the great/ the last ~ смерть;
  to be one’s own worst ~ сам собі ворог.

USAGE: Українському іменнику ворог в англійській мові відповідають enemy, foe. Enemy може бути ворогом за ідеями, діями і стосунками, foe – ворог за ідеями і діями. Стосовно самої себе людина може бути enemy, але ніколи foe. Foe вживається переважно в поезії та урочистій прозі, а enemy є стилістично нейтральним. They used to be friends but now they are bitter enemies. Вони були друзями, але тепер вони запеклі вороги. He was a bloody foe of our King. Він був кровним ворогом нашого короля.

enrolment [ɪnˈrɘʋlmɘnt] n
1. внесення до списку (реєстру); реєстрація;
2. акт реєстрації; запис у книзі;
3. прийняття в члени; набір, запис (до організації, школи тощо); open ~ необмежений набір;
4. вербування;
5. військ. зарахування на військову службу.
espousal [ɪˈspaʋz(ɘ)l] n книжн.
1. підтримка (ідеї тощо);
  open ~ відкрита підтримка;
2. pl заручини;
3. pl весілля.
exhibition [ˌeksɪˈbɪʃ(ɘ)n] n
1. виставка, показ; демонстрування;
  a national (an international) ~ державна (міжнародна) виставка;
  an art (a photo, a trade) ~ художня виставка (фотовиставка, виставка-продаж);
  a picture (an agricultural, an industrial) ~ виставка картин (сільськогосподарська виставка, промислова виставка);
  at the ~ на виставці;
  an ~ of flowers виставка квітів;
  to open (to close) an ~ відкривати (закривати) виставку;
2. прояв, вияв;
  an ~ of bad manners вияв невихованості;
  to make an ~ of oneself by behaving badly осоромитися через погану поведінку;
3. експонат(и);
4. амер. публічний екзамен;
5. підвищена (іменна) стипендія;
6. дипл. пред’явлення, представлення (повноважень);
7. тех. подання документів (до суду);
8. мед. призначення ліків.
eye [aɪ] n
1. око;
  black ~s чорні очі;
  blue ~s блакитні очі;
  brown ~s карі очі;
  grey ~s сірі очі;
  beautiful ~s гарні очі;
  big, large ~s великі очі;
  kind ~s м’які очі;
  long-sighted ~s далекозорі очі;
  near-sighted ~s близькозорі очі;
  sad ~s сумні очі;
  tired ~s втомлені очі;
  ~ disease захворювання ока;
  an ~ specialist окуліст, офтальмолог;
  with a naked ~ неозброєним оком;
  to blink one’s ~s моргати очима;
  to close one’s ~s закрити очі;
  to cry one’s ~s out виплакати всі очі;
  to open one’s ~s відкрити очі;
  to roll one’s ~s закотити очі;
  to keep an ~ on smb (smth) слідкувати (стежити) за кимсь (чимсь);
  to measure smth by ~ міряти щось на око;
  to open smb’s ~ to smth відкрити комусь очі на щось;
  to see smth with one’s own ~s бачити щось на власні очі, бути свідком;
  he kept his ~s fixed to, glued on the painting він дивився на картину, не відриваючи очей;
  I couldn’t keep my ~s off him я не міг відірвати від нього очей;
  one’s ~s hurt очі болять;
  one’s ~s itch очі сверблять;
2. pl зір;
  to have good ~s мати добрий зір;
  to have weak ~s мати слабкий зір;
  I have good ~s у мене хороший зір;
3. здеб. pl погляд;
  an anxious ~ занепокоєний погляд;
  a critical ~ критичний погляд;
  a hostile ~ ворожий погляд;
  a sharp ~ недоброзичливий погляд;
  a suspicious ~ підозрілий погляд;
  a watchful ~ насторожений погляд;
  to cast an ~ on smth кидати погляд на щось;
  to run one’s ~ over smth пробігтися поглядом по чомусь;
4. перен. погляди, думка; судження;
  in the ~s of smb на чиюсь думку;
5. вічко; оглядове віконце;
6. вушко (голки);
7. петелька;
8. кільце;
9. ніздря (у твердому сирі);
10. розм. слідець, детектив;
11. розм. екран телевізора; ◊
  a black ~ синяк;
  a cat’s ~ котяче око (напівдорогоцінний камінь);
  a fishy ~ тьмяний погляд;
  a keen ~ спостережливість;
  an eagle ~ проникливий, пильний погляд;
  an ~ for an ~ and a tooth for a tooth око за око, зуб за зуб;
  a single ~ цілеспрямованість; чесність, прямолінійність;
  before, under smb’s ~s на очах у когось;
  by ~ на око, приблизно;
  damn your ~s! груб. будь ти проклятий!;
  evil ~ 1) погане око; 2) недоброзичливий погляд;
  ~s right! військ. рівняння направо!;
  ~s left! військ. рівняння наліво!;
  ~s front! військ. рівняння прямо!;
  four ~s see more than two одна голова добре, а дві ще краще;
  in а pig’s ~ 1) бреши, бреши, так я і повірив!; 2) ніколи; як рак свисне;
  one’s ~s are bigger than one’s belly завидющі очі;
  one’s ~s draw straws очі злипаються (хочеться спати);
  one’s ~s stand out of one’s head очі полізли на лоб (від болю, здивування тощо);
  that’s all my ~ усе це брехня;
  the ~ is the mirror of the sole присл. очі – дзеркало душі;
  to appear to smb’s ~s появитися комусь на очі;
  to be all ~s уважно, пильно дивитися;
  to blacken smb’s ~ підбити комусь око;
  to burst upon the ~ впасти в око;
  to cast sheep’s ~s at smb дивитися на когось закоханими очима;
  to catch smb’s ~ перехопити чийсь погляд;
  to close one’s ~s евф. заснути навіки, померти;
  to shut one’s ~s to smth заплющити очі на щось; дивитися крізь пальці, потурати;
  to cock one’s ~ підморгувати;
  to fall under smb’s ~s попастися комусь на очі;
  to give smb a black ~ посадити комусь синяка;
  to have an ~ for smth бути знавцем чогось; розумітися на чомусь;
  to have an ~ to мати щось на прикметі;
  to hit between the ~s амер. уразити, приголомшити;
  to keep both ~s open, wide open/ peeled, skinned не ловити гав, пильнувати;
  to marry smb with an ~ to her fortune одружуватися з розрахунку;
  to pipe one’s ~ плакати, заливатися сльозами;
  to see ~ to ~ цілком погоджуватися; мати однакові погляди;
  to wipe smb’s ~ утерти носа комусь;what the ~ doesn’t see the heart cannot grieve як з очей, так і з думки (геть);
  with open ~s свідомо, розуміючи усе.

USAGE: 1. Вирази типу with blue (black, round, green, brown) eyes можуть бути передані одним словом, утвореним суфіксом -ed: blue-eyed, long-legged, fair-haired, broad-shouldered. Такі прикметники часто вживаються для опису зовнішності людей, рідше речей: flat-roofed houses, double-bottomed box, etc. 2. See eye, sight.

face [feɪs] n
1. обличчя, лице, фізіономія;
  an angry ~ сердите обличчя;
  a clever ~ розумне обличчя;
  a familiar ~ знайоме обличчя;
  an open ~ відкрите обличчя;
  a pleasant ~ приємне обличчя;
  a pretty ~ гарненьке обличчя;
  a pretty-pretty ~ вродливе обличчя;
  an ugly ~ потворне обличчя;
  an oval ~ овальне обличчя;
  a round ~ кругле обличчя;
  a pudding ~ 1) товсте; 2) безтямне обличчя;
  the expression on (of) smb’s ~ вираз чийогось обличчя;
  with a happy expression on smb’s ~ зі щасливим виразом на обличчі;
  to bury one’s ~ in one’s hands, to cover one’s ~ with one’s hands закрити обличчя руками;
  to cast smth in smb’s ~ кидати щось комусь в обличчя;
  to look smb in the ~ дивитися комусь в обличчя;
  to laugh smb in the ~ сміятися комусь в обличчя;
  to say smth to smb’s ~ сказати щось комусь відкрито (прямо у вічі, в обличчя);
  my ~ is burning моє обличчя горить (палає);
  one’s ~ loses its colour він (вона) блідне;
2. вираз обличчя;
  ~ of the dying calf придуркувато-меланхолійний вираз обличчя;
  a long ~ сумний, кислий вираз обличчя;
3. гримаса;
4. нахабство;
5. вид спереду, фасад;
  the ~ of a building фасад будинку;
  the ~ of a clock (watch) циферблат годинника;
6. тех. поверхня;
7. циферблат;
8. лице, лицьовий бік;
  to put the book ~ downward (up) покласти книгу лицьовою стороною вниз (вверх);
9. геом. грань;
10. тех. зріз, фаска;
11. гірн. вибій, поверхня вибою;
12. торець; ◊
  a ~ as long as a fiddle (або as a mile) похмуре лице;
  a ~ that would stop a clock груб. така фізіономія, що коні шарахаються;
  a fair ~ may hide a foul heart за приємною зовнішністю може приховуватися нікчемна душа; зовнішність обманлива;
  before smb’s ~ під носом у когось;
  ~ to ~ особисто; на самоті; віч-на-віч, сам на сам;
  ~ value номінальна вартість;
  in ~ of, in the ~ of 1) перед лицем чогось; 2) всупереч чомусь;
  it is written all over his ~ на обличчі написано, по обличчю видно;
  one’s ~ fell обличчя витягнулося (від незадоволення, розчарування, досади тощо);
  the ~ is the index of the mind присл. лице – дзеркало душі, що на серці вариться, на душі не втаїться;
  to fall on one’s ~ зазнати невдачі; провалитися;
  to fly in the ~ of smb кидати виклик, не коритися; нападати на когось; суперечити чомусь;
  to have the ~ to do smth мати наглість зробити щось;
  to lose ~ втратити репутацію/престиж;
  to make, to pull a ~/~s робити гримаси;
  to read ~s «читати з обличчя»;
  to save one’s ~ врятувати свою репутацію (престиж);
  to show a false ~ лицемірити;
  to smb’s ~ відкрито, прямо у вічі.
factory [ˈfækt(ɘ)rɪ] n (pl factories)
1. фабрика, завод;
  a large ~ велика фабрика;
  a small ~ маленька фабрика;
  a modern ~ сучасна фабрика;
  a special ~ спеціальна фабрика;
  F. Acts фабричне законодавство;
  ~ committee фабрично-заводський комітет;
  at a ~ на фабриці;
  to manage, operate a ~ управляти фабрикою;
  to open a ~ відкрити фабрику;
  to close, shut down a ~ закрити фабрику;
  to work at, in a ~ працювати на фабриці;
  to go to the ~ іти на фабрику;
  a ~ worker фабричний робітник (робітник фабрики);
2. факторія.

USAGE: Українським іменникам фабрика, завод в англійській мові відповідають factory та mill. Factory стосується лише підприємств легкої промисловості, а mill частіше всього означає підприємства легкої промисловості, але вживається також і для позначення інших підприємств: a shoe factory взуттєва фабрика, а furniture factory меблева фабрика, а textile factory текстильна фабрика, а carpet factory килимова фабрика, але а silk mill шовкопрядильна фабрика, а cotton mill бавовнопрядильна фабрика, a saw mill лісопильний завод, a powder mill пороховий завод, a still mill сталеварний завод.

false [fɔ:ls] a
1. хибний, помилковий, штучний;
  a ~ coin фальшива монета;
  a ~ impression помилкове враження;
  a ~ position фальшиве становище;
  a ~ theory хибна теорія;
  to be in а ~ position бути у фальшивому становищі;
2. фальшивий; штучний;
  a ~ alarm фальшива тривога;
  a ~ pride пиха, чванство;
  a ~ window сліпе вікно;
3. неправдивий, віроломний;
  a ~ friend віроломний друг; ◊
  ~ friends are worse than open enemies фальшиві друзі небезпечніші, ніж відверті вороги;
  ~ Latin погані манери.
fire [ˈfaɪɘ] n
1. вогонь, полум’я, багаття, вогнище;
  a hot ~ гарячий вогонь;
  a bright ~ яскравий вогонь;
  a raging ~ лютий вогонь;
  to make a ~ розвести вогонь;
  to set, to start a ~ розвести багаття;
  to set a ~ to smth підпалити щось;
  to catch ~ загорітися;
  the house caught ~ будинок загорівся;
  to extinguish, to put out a ~ загасити вогнище/ вогонь;
  to poke, to stir a ~ ворушити багаття;
  the ~ burns вогонь горить;
  the ~ breaks out вогонь розгоряється;
  the ~ kindles вогонь займається;
  the ~ smoulders вогонь жевріє;
  the ~ is out вогонь згас;
  there is a ~ burning here тут горить вогонь (палає вогнище);
  to sit at (round) the ~ сидіти біля вогню;
  to sit round the ~ сидіти навколо вогнища;
2. пожежа;
  there were many ~ s here тут було багато пожеж;
  a forest ~ лісова пожежа;
  to be on ~ горіти, палати;
  the house is on ~ будинок горить;
  to catch (to take) ~ загорітися;
  to set ~ to smth, to set smth on ~ підпалювати щось;
3. запал, натхнення;
4. жар; пропасниця; збудження;
5. стрільба, стрілянина;
  cross ~ перехресний вогонь;
  heavy ~ сильний вогонь;
  hostile ~ ворожий вогонь;
  artillery ~ артилерійський вогонь;
  machine-gun ~ кулеметний вогонь;
  under ~ під вогнем;
  to open ~ on smb, smth відкрити вогонь, стрілянину по комусь/ чомусь;
  to cease ~ on smb, smth припинити вогонь/стрілянину по комусь, чомусь; ◊
  a ~ in the blood пристрасть;
  between two ~s між двома вогнями;
  ~ and brimstone 1) нестерпні, пекельні муки; 2) хай йому чорт!;
  on ~ натхненний;
  on the ~ в роботі, в процесі становлення;
  there is no ~ without smoke все має свій зворотний бік;
  to drive out ~ with ~ відплатити тим же;
  to fight ~ with ~ виганяти клин клином;
  to go through ~ and water пройти вогонь і воду; витримати усі незгоди;
  to play with ~ ризикувати;
  to set the Thames (the world) on ~ прославитися чимсь надзвичайним, бути дуже розумним.
flame [fleɪm] n
1. полум’я; вогонь;
  a clear ~ яскраве полум’я;
  open ~ відкритий вогонь;
  the eternal ~ вічний вогонь;
  the Olympic ~ олімпійський вогонь;
  to burst into ~s спалахнути;
  to kindle a ~ запалювати вогонь;
  to burn into ~ горіти у вогні;
  a ~ burns вогонь горить; полум’я палахкотить;
  the ~ of a candle полум’я свічки;
  the ~ of a fire полум’я свічки/вогнища;
  in the ~ of a candle при світлі свічки;
  in the ~ of a fire при світлі вогнища;
  to be in ~s бути охопленим полум’ям;
2. яскраве світло;
3. запал, пристрасть, кохання;
4. жарт. предмет кохання, коханий, кохана.
fling [flɪŋ] v (past, p. p. flung, pres. p. flinging)
1. кидати(ся), кинути(ся); жбурляти;
  to ~ a stone at smb кинути камінь на когось;
2. зробити швидкий рух;
  to ~ the door open покинути двері відкритими;
3. рішуче братися (за щось - into);
3. відкинути;
  ~ about розкидати;
  ~ aside відкидати;
  ~ away 1) кинутися геть; 2) розтринькати;
  ~ off 1) кинутися геть; 2) скинути, струсити;
  ~ on накидати на себе (одяг);
  ~ out брикатися (про коня);
  ~ up відмовитися;
  to ~ up one’s job кидати роботу; ◊
  to ~ caution to the winds відкинути всяку обережність;
  to ~ money to the wind розтринькати гроші;
  to ~ mud at smb чорнити, ганьбити когось; змішати з брудом;
  to ~ oneself at smb’s mercy здаватися на милість;
  to ~ oneself into an undertaking з запалом віддатися справі;
  to ~ open розчинити навстіж;
  to ~ smth in a person’s teeth кинути в обличчя (докір, звинувачення і т. д.);
  to ~ up one’s cards вийти з гри;
  to ~ up one’s heels накивати п’ятами.
flood-gate [ˈflʌdgeɪt] n шлюз, шлюзові ворота;
  to open the ~s перен. 1) дати волю чомусь (якимсь почуттям); 2) розплакатися.
fly2 [flaɪ] v
1. (past flew, p. p. flown, pres. p. flying) літати; пролітати;
  a bird flies птах літає;
  a plane flies літак літає;
  to ~ high літати високо;
  to ~ low літати низько;
  to ~ fast літати швидко;
  to ~ to... летіти кудись;
  to ~ away летіти геть;
  to ~ across летіти через;
  to ~ over летіти над;
  to ~ nonstop летіти без зупинок;
2. керувати літаком;
  to ~ an aeroplane вести літак;
3. поспішати;
4. маяти, майоріти;
5.: to ~ pigeons ганяти голубів;
6. (past fled) втікати, рятуватися втечею;
  ~ at 1) стріляти в когось; 2) накидатися з лайкою на когось;
  to ~ into a rage шаленіти;
  the glass flew into pieces скло розлетілося на куски;
  ~ off поспішно втекти; ухилятися від;
  to ~ the handle зіскочити з ручки (про молоток тощо); перен. розсердитися, скипіти;
  ~ on/upon 1) стріляти в когось; 2) накидатися з лайкою на когось;
  ~ out скипіти, розсердитися (на – at);
  ~ over перестрибнути;
  ~ to: to ~ arms взятися за зброю, розпочати війну;
  to ~ smb’s arms кинутися в чиїсь обійми; ◊
  as the crow flies навпростець;
  to ~ a kite пустити першу кулю;
  to ~ high бути честолюбним;
  to ~ into a passion роздратувати, розлютитися, скипіти;
  to ~ low триматися в тіні;
  to ~ open розчинитися;
  to make the money ~ марно розтринькати (гроші).
forum [ˈfɔ:rɘm] n
1. іст. форум;
2. суд (совісті, честі, громадської думки);
3. форум, збори;
  an open, a public ~ відкриті збори;
  to conduct, to hold a ~ проводити форум, збори.
gate [geɪt] n
1. ворота; хвіртка;
  a heavy ~ важкі ворота;
  an iron ~ залізні ворота;
  an open ~ відчинені ворота;
  a starting ~ пересувний бар’єр на старті (у кінному спорті);
  a town ~ міські ворота;
  a wooden ~ дерев’яні ворота;
  at the ~ біля воріт;
  through, over the ~ через ворота/хвіртку;
  to lock the ~ замикати ворота/хвіртку;
  to open the ~ відчиняти ворота/хвіртку;
  to shut, close the ~ зачиняти ворота/хвіртку;
  to stand at the ~ стояти біля воріт;
  there is a ~ here тут є хвіртка;
  the ~ leads to the garden хвіртка веде до саду;
  all the ~s in our street were locked усі ворота на нашій вулиці були замкнені;
2. перен. вхід; вихід;
3. застава; шлагбаум;
4. гірський прохід;
5. гідр. шлюзні ворота;
6. щит; заслінка; затвор, засувка; клапан;
7. мет. ливник;
8. гірн. штрек;
9. кількість глядачів (на спортивних змаганнях тощо);
10. авт. куліса перемикання;
11. шлях, дорога;
  this ~ цим шляхом;
12. спосіб дії; манера поведінки; ◊
  G. City of the South амер. “ворота Півдня” (місто Атланта в штаті Джорджія);
  G. City of the West амер. “ворота Заходу” (місто Пітсбург в штаті Пенсильванія);
  ~ circuit ел. селекторна схема;
  to give smb the ~ показати на ворота, відмовити.
gently [ˈdʒentlɪ] adv
1. ніжно, лагідно, м’яко; тихо, спокійно;
  to answer ~ відповідати чемно/м’яко/ввічливо;
  to speak ~ говорити тихо (м’яко, лагідно);
  to close a door ~ тихо зачиняти двері;
  to open a door ~ тихо відчиняти двері;
2. легко; обережно;
  to put down ~ обережно поставити;
3. полого; ◊
  ~! тихіше!;
  ~ born родовитий, знатний;
  ~ bred вихований по-аристократичному;
  ~ does it розм. обережно; тихенько.
ground [graʋnd] n
1. земля; поверхня землі; ґрунт;
  barren ~ неродюча земля;
  dry ~ суха земля;
  fertile ~ родюча земля;
  firm ~ суша;
  frozen ~ мерзла земля;
  hallowed (holy) ~ священна (свята) земля;
  hard ~ тверда земля;
  marshy, boggy ~ болотиста земля;
  sandy ~ піщана земля;
  soft ~ м’яка земля;
  solid ~ важка земля;
  wet ~ сира земля;
  the ~ floor перший поверх;
  on (to, from) the ~ на землі (на землю, із землі);
  to fall to the ~ падати на землю;
  to lie on the ~ лежати на землі;
  to sit on the ~ сидіти на землі;
  to raise smth from the ~ піднімати щось із землі;
2. ділянка землі;
  breeding ~ розсадник, осередок;
  burial ~ кладовище;
  dumping ~ звалисько;
  hunting ~ місце для мисливства;
  parade ~ плац;
  picnic ~ ділянка для пікніка;
  proving ~ випробувальний полігон;
  recreation ~ місце для відпочинку;
3. pl сад; парк;
4. pl ділянка землі навколо будинку;
5. дно моря;
6. спортивний майданчик;
  a cycling ~ велодром;
  а football ~ футбольне поле;
7. місцевість, область, район;
  a flat ~ плоска місцевість;
  a level ~ рівна місцевість;
  an open ~ відкрита місцевість;
  a rough ~ горбиста місцевість;
8. полігон; аеродром; плац;
9. фон, тло; ґрунтовка; ґрунт;
  upon a ~ of gold на золотому фоні;
10. підстава, мотив, причина;
  on the ~ of на підставі;
  on personal ~s з особистих міркувань;
  ample ~s достатні підстави;
  solid ~ вагомі причини;
  ~s for divorce мотиви розлучення;
  on what ~s? на яких підставах?;
  we had sufficient ~s to sue у нас були вагомі підстави, щоб подати до суду;
11. тема, предмет (розмови тощо);
  to cover much (the whole) ~ охопити багато питань (нічого не пропустити);
12. pl осад, гуща;
  coffee ~ кавова гуща;
13. недоїдки;
14. фундамент;
15. основний принцип;
16. pl основи, зачатки;
17. основоположна частина;
18. ел. заземлення;
19. театр. партер;
20. текст. основа; ◊
  burnt to the ~ спалений дотла;
  from the ~ up амер. ґрунтовно, з кожного погляду; з самого початку;
  ~ angle ав. посадковий кут;
  ~ contamination військ. зараження місцевості стійкими отруйними речовинами;
  ~ control наземне управління; управління з землі;
  ~ crew ав. наземний обслуговчий екіпаж;
  ~ defence військ. наземна протиповітряна оборона;
  ~ fire низова пожежа;
  ~ flare ав. аеродромний сигнальний вогонь;
  ~ fog низький туман;
  ~ litter лісова підстилка;
  ~ mine військ. донна міна;
  ~ personnel ав. аеродромний технічний персонал;
  ~ pilot військ. розм. член аеродромної команди;
  ~ point, zero епіцентр (атомного вибуху);
  ~ troops, forces військ. наземні (сухопутні) війська;
  on delicate ~ обережно;
  on shaky ~ безпідставно;
  to break fresh ~ підіймати цілину; перен. прокладати нові шляхи;
  to break ~ розпочати будівництво;
  to cover much ~ широко охоплювати (суть справи);
  to fall to the ~ розвалюватися; виявитися безплідним;
  to gain, to get ~ просуватися вперед, робити успіхи;
  to get off the ~ розпочати;
  to give ~ відступати;
  to hold, to stand one’s ~ утримувати свої позиції, виявляти твердість;
  to run into the ~ амер. перестаратися.

USAGE: See air, earth.

hearing [ˈhɪ(ɘ)rɪŋ] n
1. слух;
  acute, keen ~ гострий слух;
  defective, impaired ~ пошкоджений слух;
  hard of ~ глухуватий;
2. межа чутності;
  in smb’s ~ у присутності когось;
  to be out of ~ бути за межами чутності;
  to be within ~ бути в межах чутності;
  he is hard of ~ він глухуватий;
3. слухання, вислуховування; прослуховування;
  trial ~ пробне прослуховування (співака);
4. юр. слухання справи; допит (у суді);
  an open ~ відкрите слухання;
  a preliminary ~ попереднє слідство; попередній допит; ~ of witnesses допит свідків;
  ~ in camera закритий розгляд;
5. pl протоколи засідань (урядових та інших комісій США);
6. слухання відправи в церкві;
7. звістка, чутка, поговір;
8. розм. прочухан.
heart [hɑ:t] n
1. серце;
  an artificial ~ штучне серце;
  a bad ~ хворе серце;
  a sound ~ здорове серце;
  a strong ~ сильне серце;
  a weak ~ слабке серце;
  a ~ attack серцевий приступ;
  ~ failure параліч серця;
  a ~ hospital кардіологічна лікарня;
  a ~ trouble, disease хвороба серця;
  to die of ~ failure померти від розриву серця;
  to transplant a ~ пересаджувати серце;
  a ~ beats серце б’ється;
  a ~ fails, stops серце зупиняється;
  a ~ palpitates, throbs серце пульсує;
  a ~ pumps blood серце качає кров;
2. серце, душа;
  an affectionate ~ любляче серце;
  big ~ 1) великодушна (шляхетна) людина; 2) шляхетність;
  a broken ~ розбите серце;
  a cold, a cruel ~ холодне серце;
  false ~ зрадливість, віроломність;
  a hard ~ жорстоке серце;
  a kind ~ добре серце;
  light ~ безтурботність, безжурність;
  a noble ~ благородне серце;
  a soft ~ м’яке серце;
  a stony ~ кам’яне серце;
  a stout ~ 1) хоробре серце; 2) відважна (смілива) людина;
  a tender ~ ніжне серце;
  a warm ~ гаряче серце;
  a ~ of gold золоте серце;
  a ~ of stone кам’яне серце;
  at, in one’s ~ у глибині душі;
  from the bottom of one’s ~ від усього серця; з глибини душі;
  with a heavy ~ з важким серцем;
  with a light ~ з легким серцем;
  with all one’s ~ від усієї душі (щиро, сердечно);
  to break smb’s ~ розбити чиєсь серце;
  to give one’s whole ~ to smth укладати у щось усю душу;
  to gladden smb’s ~ тішити чиєсь серце;
  to have one’s ~ in one’s work укладати всю душу в працю;
  to love smb with all one’s ~ любити когось усім серцем;
  to move, to stir, to touch smb’s ~ розчулити когось;
  to open one’s ~ to smb розкрити свою душу перед кимсь/комусь;
  to steal, to win smb’s ~ завоювати чиєсь серце;
  he is a man without a ~ він – безсердечна людина;
  his ~ sank у нього впало серце;
  my ~ aches, bleeds for her моє серце обливається кров’ю за неї;
3. почуття, любов, кохання;
  to lose, to give one’s ~ to smb віддати своє серце комусь; покохати когось;
  dear, sweet ~ серденько, душечко моя (у звертанні);
4. мужність, сміливість, відвага;
  a brave ~ хоробра людина;
  a faint ~ малодушна людина;
  to lose ~ занепасти духом, зневіритися;
  to have the ~ to do smth набратися духу/сміливості щось зробити; зважитися зробити щось;
  to have the ~ to say smth зважитися сказати щось;
  to take ~/to pluck up one’s ~ набратися хоробрості;
5. центр, серцевина, ядро, середина;
  ~ of oak серцевина дуба;
  in the ~ of summer в середині (розпалі) літа;
  in the ~ of the city у центрі міста;
  in the ~ of Africa в серці Африки;
  in the ~ of the country у центрі країни;
  in the ~ of the forest у глибині лісу;
  to be in the ~ of affairs бути у центрі подій;
6. суть;
  the very ~ of the matter суть справи;
  at the ~ of smth в основі чогось;
  to get to the ~ of matter докопатися до суті справи;
7. розум, інтелект;
8. шлунок;
  next one’s ~ натщесерце;
9. тех. сердечник;
10. pl чирва; ◊
  by ~ напам’ять;
  every ~ knows its own bitterness у кожного свої прикрості;
  ~ and hand охоче; із запалом;
  ~ and soul усією душею; ревно, старанно;
  ~s and flowers сюсюкання, надмірна сентиментальність;
  ~s of oak кораблі та моряки британського флоту;
  in good (strong) ~ 1) у доброму настрої; 2) родючий;
  out of ~ 1) у поганому настрої; 2) неродючий;
  the ~ that once truly loves never forgets присл. старої любові й іржа не їсть;
  to be sick at ~ 1) відчувати нудоту; 2) нудитися, тужити;
  to be the ~ and soul of бути душею (товариства тощо);
  to bring smb’s ~ into his mouth налякати когось до смерті;
  to do smb’s ~ good підбадьорювати когось;
  to eat one’s ~ out страждати мовчки;
  to have one’s ~ in one’s mouth злякатися;
  to have one’s ~ in the right place мати добрі наміри;
  to keep a good ~ не занепадати духом, не журитися;
  to lay, to take smth to ~ брати щось близько до серця, дуже переживати за щось;
  to learn, to get smth by ~ вивчити напам’ять;
  to set one’s ~ at rest заспокоїтися, перестати хвилюватися;
  to wear one’s ~ on, upon one’s sleeve не вміти приховувати своїх почуттів;
  what the ~ thinks the tongue speaks що на умі, те й на язиці;
  with half a ~ неохоче.
hearth [hɑ:θ] n
1. домашнє вогнище;
  without ~ or home бездомний; ні кола, ні двора;
2. перен. центр, осередок (культури тощо);
3. кам’яна плита або цегла, покладена під вогнище;
4. тех. горно; робочий простір (печі);
5. топка;
  open ~ furnace мартенівська піч.
hostility [hɒˈstɪlɪtɪ] n (pl hostilities)
1. ворожість; вороже ставлення; ворожнеча; антагонізм;
  acts of ~ ворожі дії;
  to arouse, to stir up ~ викликати вороже ставлення;
  to display, to show ~ демонструвати вороже ставлення;
  to feel ~ towards smb вороже ставитися до когось;
2. pl воєнні дії;
  to open ~ies розпочинати воєнні дії;
  to suspend ~ies тимчасово припиняти воєнні дії.
hydrant [ˈhaɪdrɘnt] n гідрант, водорозбірний кран; а fire ~ пожежний гідрант;
  to open, to turn on a ~ відкривати водорозбірний кран.
jam1 [dʒæm] v (past i p. p. jammed, pres. p. jamming)
1. стискати; затискати; здавлювати, здушувати;
2. защемляти, прищипувати;
  to ~ one’s fingers in the door прищемити пальці дверима;
3. захаращувати; загачувати; забивати, напихати;
  crowds ~ the doors натовп забив прохід;
4. переповнюватися;
5. упихати, утискувати; запихати;
  to ~ a coin into a slot упихати монету в щілину автомата;
  to ~ one’s hands into one’s pockets засунути руки в кишені;
  to ~ one’s way through an exit протискатися через вихід;
6. тех. заїдати; застрявати; зупинятися (про машину тощо);
  the window has ~med, I can’t open it вікно заїло, я не можу відчинити його;
7. рад., телеб. створювати радіотехнічні перешкоди, глушити;
  ~ through амер. протягати;
  to ~ a bill through протягати законопроєкт;
  ~ together злипатися.
jar2 [dʒɑ:] n
1. банка; глек, глечик; кухоль;
  a heavy ~ важка банка;
  a tall ~ висока банка;
  a glass ~ скляна банка;
  a wide ~ широка банка;
  Leyden ~ ел. лейденська банка;
  a measuring ~ мензурка;
  a ~ of milk глечик молока;
  to close the ~ закривати банку;
  to cover the ~ накривати банку;
  to open the ~ відкривати банку;
2. вміст банки;
3. міра рідини (= 8 пінтам = 4,54 л);
4. арх. поворот;
  on the ~ прочинений (про двері тощо).

USAGE: Українському глечик в англійській мові відповідають іменники jar, jug, pitcher, ewer. Ці синоніми відрізняються відтінками значень: jar – це банка або глечик з широкою шийкою, зроблений з глини або скла, який використовують для збереження консервованих фруктів, овочів, варення тощо. Може вживатися до декоративного посуду. Jug – глибокий глечик опуклої форми, зазвичай великого розміру, зроблений з глини, і з ручкою з одного боку. Pitcher – посуд для збереження або наливання рідини, зроблений з глини, скла чи металу, з ручкою або вушками і звичайно з відігнутим краєм або носиком. Ewer – глечик з широкою шийкою, звичайно з глини, який вживається для миття рук або умивання.

jerk1 [dʒɜ:k] v
1. різко штовхати, смикати;
  to ~ the door open різко відкрити двері;
  to ~ up one’s head закидати голову;
2. рухатися різкими поштовхами;
  the train ~ed to a sudden stop потяг несподівано і різко зупинився;
3. говорити уривчасто;
  she ~ed along through her story вона ледве-ледве змогла розповісти, що з нею трапилося.
keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping)
1. тримати, мати, зберігати;
  to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі;
  to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці;
  to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою;
  to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку;
  to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях;
  to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці;
  to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі;
  to ~ smth behind the door тримати щось за дверима;
  to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці;
  to ~ smth in the corner тримати щось у кутку;
  to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь;
  to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком;
  to ~ about/ around мати при собі;
  how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?;
  ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!;
  ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей;
2. не викидати, берегти; залишати;
  to ~ old clothes зберігати старий одяг;
  to ~ old letters зберігати старі листи;
  to ~ smth for smb зберігати щось для когось;
  the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас;
3. не повертати, залишати собі;
  to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно;
  to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця;
  to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу;
  to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра;
  ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку;
  ~ the change! здачі не треба!;
  ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень;
4. утримувати, володіти;
  to ~ a shop мати крамницю;
5. мати для послуг (покоївку тощо);
  to ~ a driver мати шофера;
  to ~ a servant мати слугу;
6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати;
  to ~ a cat тримати/ мати кота;
  to ~ a cow тримати/мати корову;
  to ~ a dog тримати/мати собаку;
  to ~ a family утримувати родину;
  to ~ a mistress утримувати (мати) коханку;
  to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків;
  kept press продажна преса;
  a kept woman утриманка;
  she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися;
  they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком;
7. мати в продажу (асортименті);
  we do not ~ postcards у нас не буває листівок;
8. затримувати, не відпускати;
  to ~ smb at home не випускати когось із дому;
  to ~ smb at school не пускати когось зі школи;
  to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось;
  to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось;
  ~ a seat for me займи мені місце;
  I shall not ~ you long я вас довго не затримаю;
  there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні;
  what kept you so long? що вас так довго затримало?;
9. охороняти, захищати, утримувати;
  to ~ goal захищати ворота (у футболі);
  God ~ you! нехай Бог вас боронить!;
10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися;
11. не старіти, зберігати новизну;
12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці);
  to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому;
  to ~ from doing smth втриматися від чогось;
  to ~ from work не давати працювати;
  to ~ one’s bed залишатися в ліжку;
  to ~ smb busy зайняти когось роботою;
  to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим;
  to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку;
  to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим;
  to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити;
  to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим;
  to ~ smth secret тримати щось у таємниці;
  to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим;
  to ~ to the house не виходити з дому;
  to ~ to one’s room не виходити з кімнати;
  I kept calm я залишався спокійним;
  ~ your mouth shut! мовчи!;
  the weather ~s fine погода залишається чудовою;
13. рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ along the river рухатися вздовж ріки;
  to ~ to the left side триматися лівого боку;
  to ~ to the north тримати курс на північ;
  to ~ to the right side триматися правого боку;
  to ~ the way іти прямо по дорозі;
14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону);
  to ~ an agreement виконувати угоду;
  to ~ one’s word дотримуватися слова;
  to ~ to a promise виконувати обіцянку;
15. відзначати, святкувати;
  to ~ Christmas святкувати Різдво;
  to ~ one’s birthday відзначати свій день народження;
16. вести (запис, протокол, рахунок тощо);
17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо);
18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті);
19. відвідувати (церкву, лекції тощо);
20. функціонувати;
  schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють;
21. примушувати когось продовжувати робити щось;
  to ~ smb waiting примушувати когось чекати;
22. утримуватися (від чогось – from smth);
23. не втручатися (у щось – out of smth);
  to ~ out of quarrel не втручатися у сварку;
  to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь);
24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth);
25. приховувати (від – from);
  to ~ smth from smb ховати щось від когось;
  I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую;
26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth);
27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth);
28. не відставати (від – up with);
  to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин;
  to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою;
  to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області;
  to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки;
  to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки;
  to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь;
  to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом;
29. продовжувати (робити щось);
  to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити;
  to ~ doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ coming продовжувати приходити;
  to ~ reading продовжувати читати;
  to ~ talking продовжувати говорити;
  to ~ thinking продовжувати думати;
  ~ away 1) не пускати;
  to ~ away small children не пускати малих дітей;
  to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя;
  ~ knives away from children ховайте ножі від дітей;
  ~ matches away from children ховайте сірники від дітей;
  to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню;
  to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна;
  this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди;
  what kept you away? що перешкодило вам прийти?; 2) триматися осторонь (на віддалі);
  to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії;
  ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!;
  ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!;
  ~ back триматися позаду;
  ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!;
  ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати);
  ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!;
  to ~ down one’s anger стримувати гнів;
  to ~ down revolt придушувати повстання;
  ~ in перебувати всередині (чогось);
  ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!;
  ~ off триматися на відстані, не наближатися;
  ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!;
  ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!;
  ~ on продовжувати (робити щось);
  to ~ on doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь;
  ~ on! продовжуйте!, далі!;
  school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години;
  he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання;
  he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці;
  ~ out триматися поза (чимсь); не заходити;
  ~ out! не заходьте!;
  ~ him out! не пускайте його!;
  ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати;
  ~ up 1) підтримувати;
  to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки;
  to ~ up a conversation підтримувати розмову;
  to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки;
  to ~ up a regular correspondence підтримувати листування;
  I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову;
  I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства; 2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися;
  to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь;
  ~ up your courage! не втрачайте мужності!;
  if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається; 3) встигати (за), не відставати;
  to ~ up with current affairs бути в курсі справ;
  to ~ up with fashion слідкувати за модою;
  to ~ up with the time іти в ногу з часом;
  I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою;
  try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!;
  wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін; ◊
  to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь);
  to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки;
  to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги;
  to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо);
  to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями;
  to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось;
  to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось);
  to ~ all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось; 2) цілком віддатися почуттю;
  to ~ all one’s wits about one 1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання; 2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого;
  to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення; ;
  to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь);
  to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані;
  to ~ (smb, smth) at bay 1) мисл. загнати дичину; 2) зацькувати, приперти людину до стіни; 3) військ. не давати супротивнику перепочинку;
  to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось);
  to ~ awake не спати;
  to ~ bach вести парубоцьке життя;
  to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми;
  to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати;
  to ~ bad time погано йти (про годинник);
  to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями;
  to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось;
  to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь);
  to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити;
  to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас;
  to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати;
  to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові);
  to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від;
  to ~ company 1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь; 2) водити компанію, товаришувати; 3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися;
  to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад;
  to ~ count of smth лічити, підраховувати щось;
  to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти);
  to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами;
  to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось);
  to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось;
  to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя;
  to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах;
  to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші);
  to ~ a good face утримуватися від сміху;
  to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості;
  to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню;
  to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати;
  to ~ a house 1) вести домашнє господарство; 2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад);
  to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси;
  to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові;
  to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати;
  to ~ an open house жити на широку ногу;
  to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її);
  to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст;
  to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді);
  to ~ a roof above, over one’s head мати оселю;
  to ~ a seat 1) продовжувати сидіти, не вставати з місця; 2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту;
  to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю;
  to ~ asking весь час запитувати;
  to ~ a stiff upper lip 1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим; 2) упиратися; виявляти упертість;
  to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами;
  to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху;
  ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді;
  to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані;
  to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь;
  to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти;
  to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися;
  to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось);
  to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати;
  to ~ fast рел. поститися;
  to ~ fit бути здоровим і бадьорим;
  to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим;
  to ~ smb going 1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди; 2) зберегти життя комусь;
  to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку;
  to ~ guard військ. стояти на варті;
  to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості;
  to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень;
  to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам;
  to ~ high the banner of високо тримати прапор;
  to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось;
  to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність;
  to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування;
  to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому;
  to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її;
  to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку);
  to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе;
  to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати;
  to ~ smth in shape зберігати форму чогось;
  to ~ smb in suspense 1) тримати у невідомості (когось); 2) примушувати чекати (когось);
  to ~/to remain in the background залишатися в тіні;
  to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити;
  to ~ smb in the dark тримати у невіданні;
  to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися;
  to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру;
  to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось;
  to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати;
  to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму;
  to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги;
  to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо);
  to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти;
  to ~ smb awake не давати комусь спати;
  to ~ oneself clean бути завжди охайним;
  to ~ cool не хвилюватися;
  to ~ silent не шуміти, не рухатися;
  to ~ well почувати себе добре, не хворіти;
  to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні);
  to ~ on ice амер. відкладати на безвік;
  ~ at it! не здавайся!, тримайся!;
  ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!;
  how are you ~ing? як ви почуваєте себе?
key [ki:] n (pl keys)
1. ключ (від замка тощо);
  a duplicate ~ дублікат;
  a master, a skeleton ~ відмичка;
  a safe ~ ключ від сейфа;
  a ~ to smth ключ до/від чогось;
  a bunch of ~s зв’язка ключів;
  ~ of a clock ключ від стінного годинника;
  to duplicate a ~ виготовляти дублікат ключа;
  to find the ~ знаходити ключ;
  to fit, to match a ~ підібрати (підігнати) ключ;
  to insert a ~ вставляти ключ;
  to lock the door with a ~ замкнути двері на ключ;
  to look for the ~ шукати ключ;
  to lose the ~ губити ключ;
  to make a ~ робити ключ;
  to open a bag with a ~ відкривати сумку ключем;
  to open the door with a ~ відкривати двері ключем;
  to open a drawer with a ~ відкривати шухляду ключем;
  to turn a ~ повертати ключ;
  ~s dangle (on a chain) ключі висять (на ланцюжку);
  the ~ doesn’t fit the door ключ не підходить до дверей;
  the ~ fits the door ключ не підходить до дверей;
  this is not the right ~ це не той ключ;
2. ел. важільний перемикач, кнопка;
3. підрядковий переклад; ключ (до вправ); відповідь (до задачі, вправи тощо);
  a ~ to the exercises in a textbook ключ до вправ у підручнику;
  you’ll find the ~s to the exercises at the back of the book ви знайдете ключі до вправ у кінці книги;
4. визначник (рослин, тварин);
5. роз’яснення; розгадка;
  a ~ to a mystery розгадка таємниці;
  the ~ to the problem ключ до розв’язання проблеми;
  the ~ to the riddle відповідь на загадку;
6. ключова позиція;
  a ~ position ключова позиція;
  a ~ to the Mediterranean ключ до Середземного моря;
  to hold the ~ of smth тримати щось під контролем; мати повну владу над чимсь;
7. правильний шлях до чогось;
  a ~ to the heart вірний шлях (ключ) до серця;
8. тех. клин; шпонка; засув, чека;
9. архт. замок склепіння (арки);
10. бот. крилатка;
11. муз. ключ; тональність;
  ~ tone тоніка, основний тон;
12. клавіша; клапан;
  the ~s of a pianoforte клавіші (клавіатура) фортепіано;
  to press, to strike a ~ натискати клавішу;
13. тон мови;
  a sad ~ сумний тон;
  a tender ~ ніжний тон;
14. стиль мови;
  a romantic ~ романтичний стиль;
15. жив. тон, відтінок (у барвах);
16. заст. набережна;
17. заст. піщана мілина; ◊
  a false ~ відмичка;
  a golden, a silver ~ хабар, підкуп;
  a ~ actor амер. провідний актор;
  a ~ bed, groove, seat, way тех. шпонкова канавка;
  a ~ item головний предмет (виробництва, експорту, імпорту тощо);
  a ~ line амер. розм. заголовок в один рядок; виноска, що пояснює умовні знаки;
  a ~ man незамінний (провідний) працівник; фахівець; людина, що займає керівну посаду;
  a ~ map контурна карта;
  a ~-note address, speech виступ, висловлювання, що задає тон зборам, що загострює увагу на основних питаннях;
  a ~ point опорний пункт;
  a ~ signature муз. ключовий знак;
  a ~ word ключове слово; колонтитул;
  all in the same ~ монотонно; одноманітно;
  House of Keys нижня палата (на острові Мен);
  ~ industries провідні галузі промисловості;
  ~ lighting кін. основне освітлення;
  ~ money хабар за одержання квартири;
  ~ move дебют; перший хід (у розв’язанні шахової задачі);
  ~s of Saint Peter ключі св. Петра (емблема папської влади);
  ~ trades провідні професії;
  to deliver one’s ~s здаватися, визнавати себе переможеним;
  to give smb the ~ of the street виселити когось з квартири, викинути когось на вулицю;
  to hold the ~ of smth тримати щось під контролем, мати повну владу над чимсь.
kick [kɪk] v
1. ударяти (бити, штовхати) ногою; брикатися; давати стусана;
  to ~ smb дати комусь стусана;
  to ~ smth відкинути ногою щось;
  to ~ a dog ударити ногою/ штовхнути собаку;
  to ~ the door open відкривати двері ударом ноги;
  to ~ smb’s shins ударити/ штовхнути по ногах;
  to ~ smb in the arse дати комусь стусана під зад;
  to ~ smth aside відкинути щось ногою;
  to ~ a hole in smth пробити в чомусь дірку (ударом ноги);
  alive and ~ing живий-здоровий;
  they ~ed him down the stairs вони спустили/ скинули його зі сходів;
  who ~ed the dog? хто штурхнув собаку?;
2. спорт. бити, пробити (про м’яч);
  to ~ the ball бити по м’ячу;
  to ~ at the ball вдаряти ногою по м’ячу;
  to ~ a goal забити гол;
  to ~ goalwards пробити по воротах;
  to ~ the ball into play увести м’яч у гру (про воротаря);
3. вигнати, виставити;
  they ~ed him out вони вигнали/ виштовхали його;
4. бити задом, хвицати (про коня);
  the horse ~s кінь брикається;
  the horse ~ed him on the head кінь хвицнув його копитом по голові;
5. високо підскакувати (про м’яч);
6. відбивати, віддавати (про рушницю);
7. військ. відкочуватися (про гармату);
8. розм. виявляти норовистість; скандалити; галасувати, бешкетувати;
9. амер. активно протестувати, повставати (проти чогось);
  to ~ against taxes протестувати проти податків;
  to ~ against, at cruel treatment протестувати проти жорстокого поводження;
  to ~ against, at restrictions протестувати проти обмежень;
  to ~ against, at high prices протестувати високих цін;
  to ~ against, at decisions протестувати проти рішень;
  ~ about перекидати;
  ~ against чинити опір (комусь, чомусь);
  ~ around амер. грубо поводитися (з кимсь);
  ~ aside відкинути вбік, відшпурнути стусаном;
  ~ away вигнати стусанами; прогнати з ганьбою;
  ~ back 1) відповідати ударом на удар; 2) платити тією ж монетою; 3) розм. повертати крадене;
  ~ down шпурнути (кинути) униз ударом ноги (стусаном);
  ~ in 1) заштовхнути (загнати) стусанами; 2) амер. розм. віддавати під примусом частину заробітку; 3.) розм. простягти ноги, померти;
  ~ off скидати (поштовхом ноги); спорт. починати (відновлювати) гру ударом з центра;
  ~ out 1) вигнати стусанами, вишпурнути; 2) прогнати з ганьбою; вигнати, звільнити;
  ~ over перекинути ударом ноги;
  ~ up підкинути (шпурнути вгору) ударом ноги;
  to ~ dust (sand) піднімати порох (пісок); ◊
  to ~ against the pricks упиратися, чинити опір, завдаючи собі шкоди; лізти на рожен;
  to ~ down, over the ladder відвернутися від тих, хто допоміг досягти успіху, бути невдячним; покинути заняття, з допомогою яких було досягнуто певного суспільного становища;
  to ~ one’s heels знемагати в чеканні;
  to ~ the beam зазнати поразки;
  to ~ the bucket врізати дуба, померти;
  to ~ the habit амер. сл. відвикати від вживання наркотиків (про наркоманів);
  to ~ the goal попасти в ціль;
  to ~ up a dust збивати бучу, зчиняти галас;
  to ~ smb upstairs жарт. дати почесну відставку з титулом; зняти з посади, але дати підвищення по службі.
knock [nɒk] v
1. стукати; постукати;
  to ~ loudly стукати голосно;
  to ~ softly стукати тихо;
  to ~ twice стукати двічі;
  to ~ at, on the door стукати в двері;
  to ~ at, on the window стукати у вікно;
  to ~ on the the table стукати по столу;
  to ~ on the wall стукати по стіні/в стіну;
  ~ again! постукайте ще раз!;
  the engine, the motor is ~ing мотор стукає/стукотить;
  she ~ed but nobody came at the door вона постукала, але ніхто не підійшов до дверей;
2. ударяти; бити;
  to ~ smb heavily сильно когось ударити;
  to ~ smb on the head ударити когось по голові; розм. убити когось ударом у голову;
  to ~ one’s head on the wall ударитися головою об стіну;
  to ~ on the table вдарити/стукнути/ грюкнути по столу;
  he ~ed the knife out of his hand він вибив ніж у нього з рук;
  he ~ed the stick out of his hand він вибив палку у нього з рук;
3. тех. працювати з перебоями, стукати;
4. розм. дивувати, уражати, приголомшувати;
  her cool impudence ~ed me completely я був уражений її нахабством;
5. амер. розм. різко критикувати; принижувати гідність, недооцінювати;
  he is always ~ing the young people він завжди нападає на молодь;
6. амер. розм. чіплятися; нападати, пускати шпильки;
  ~ about (тж ~ around) 1) розм. тинятися, вештатися, бродити; 2) грубо поводитися (з кимсь);
  who is she ~ing about with? з ким це вона вештається?;
  ~ against наштовхнутися, наскочити на (щось); несподівано зустріти (когось);
  ~ back розм. пиячити; жерти;
  ~ down 1) збити, звалити (з ніг); ламати, зносити, руйнувати (будівлі);
  to ~ a wall down знести стіну;
  to ~ smb down збивати когось з ніг; валити когось;
  the bus ~ed him down його збив/на нього наїхав автобус;
  the horse ~ed down the last fence кінь збив останній бар’єр;
  they are going to ~ this house down вони збираються знести цей будинок; 2) спростувати (доказ тощо);
  to ~ down an idea розбити ідею; 3) розм. збивати, знижувати (ціни);
  to ~ down to… знижувати ціну до…; продавати з аукціону (з молотка);
  we managed to ~ the price down нам вдалося збити ціну; 4) амер. розм. розтринькувати (гроші); 5) амер. розм. привласнювати гроші за проїзд;
  ~ in забивати (цвях тощо); розм. достукатися, попасти додому (після того як ворота зачинені);
  ~ into заганяти, забивати (тж перен.);
  to ~ smth into smb’s head утовкмачити комусь щось;
  to ~ two rooms into one з’єднати дві кімнати в одну;
  ~ off 1) збивати; зносити; змахувати; струшувати; 2) розм. знижувати (ціну); 3) утримувати; відраховувати (суму); 4) розм. припиняти; кидати роботу;
  ~ it off! припини!; розм, швидко зробити;
  ~ out вибивати; перемогти, здолати;
  the news ~ed me out новина збила мене з колії;
  ~ over звалити (тж про хворобу);
  ~ together зіштовхнутися; стукатися; наспіх збивати;
  ~ under підкорятися, здаватися;
  ~ up 1) ударом підкидати; 2) розм. розбудити стуком; 3) зробити щось нашвидкуруч;
  do you want me to ~ up a meal for you? приготувати тобі якусь страву нашвидкуруч?;
  ~ up against наражатися на; стикатися з; ◊
  ~ on wood! постукай по дереву!;
  to ~ a chip from, off one’s shoulder амер. прийняти чийсь виклик, вступити в бійку;
  to ~ all of a heap розм. здивувати, вразити, заплутати;
  to ~ at an open door ломитися у відчинені двері;
  to ~ cold, to ~ for six розм. приголомшити, ошелешити;
  to ~ for a goal амер. sl здобути повну перемогу, завдати нищівного удару, перевершити, перемогти;
  to ~ home утовкмачувати; міцно забивати;
  to ~ smb off one’s legs здивувати, вразити, зворушити когось; збити когось з пантелику;
  to ~ smb’s head off випередити когось;
  to ~ smb into a cocked hat завдати комусь поразки; розбити чиїсь докази; сильно поколошматити когось;
  to ~ the spots off smb амер. перевершити; виявитися кращим;
  to ~ under board звалитися п’яним, напитися.
leave3 [li:v] v (past i p. p. left; pres. p. leaving)
1. залишати, покидати;
  to ~ one’s job покинути роботу;
  to ~ one’s wife покинути дружину;
  to ~ school закінчувати школу;
  to ~ smb залишити, покинути когось;
  to ~ smb, smth at some place залишати когось, щось у певному місці;
  to ~ the door open залишити двері відчиненими;
  to ~ a book залишати (забути) книгу;
  to ~ one’s coat залишати (забути) своє пальто;
  to ~ the money залишати (забути) гроші;
  to ~ in the lurch залишити в біді;
  I have only 5 minutes left у мене залишилось тільки 5 хвилин;
  ~ it as it is! на цьому кінчимо!, досить!;
  ~ it till tomorrow залиште це до завтра;
  ~ it with my secretary залиште це у мого секретаря;
  there are 5 minutes left before the bell до дзвінка залишилося 5 хвилин;
  there is nothing left нічого не залишилось;
  you can ~ your bags here ви можете залишити свої чемодани тут;
  who left the window open? хто залишив вікно відчиненим?;
2. піти, поїхати; від’їжджати, відправлятися; переїжджати;
  to ~ home поїхати з дому;
  to ~ Kyiv поїхати з Києва;
  to ~ one’s country залишити Батьківщину;
  to ~ the room вийти з кімнати;
  to ~ early виходити рано;
  to ~ late виходити пізно;
  to ~ in the afternoon виходити після обіду;
  to ~ at ten o’clock виходити о десятій;
  to ~ out пропускати;
  to ~ out a letter пропустити, випустити букву;
  to ~ out a word пропустити, випустити слово;
  don’t ~ without seeing me не йдіть (геть), не поговоривши зі мною;
  he has just left він щойно/тільки-но пішов;
  he left the house early він рано вийшов з дому;
  he left London він виїхав з Лондона;
  it’s time we left нам пора йти;
  the bus ~s at two автобус відправляється о другій годині;
  the train ~s at two поїзд відправляється о другій годині;
  when does the train ~? коли відходить поїзд?;
3. вирушати, їхати (кудисьfor);
  to ~ for the institute поїхати, відправитися в інститут;
  to ~ for London поїхати, відправитися в Лондон;
  to ~ Odesa for Kyiv поїхати з Одеси до Києва;
4. забувати;
  I have left my note-book at home я забув зошит удома;
5. відкладати; переносити;
  to ~ smth until tomorrow відкласти щось на/до завтра;
6. заповідати;
  to ~ smb $1000 заповідати комусь 1000 доларів;
  to be badly, poorly left отримати маленьку/мізерну спадщину;
  to be well left отримати добру/хорошу спадщину;
7. залишати після смерті;
  he left a widow and two children після нього залишилася вдова і двоє дітей;
  he left many water-colour sketches після нього залишилося багато акварелей;
8. залишати невикористаним;
  give what is left to the dog залишки віддай собаці;
9. залишатися;
  six from nine ~s three від дев’яти відняти шість буде (залишиться) три;
  we have an hour left у нас/нам залишилася одна година;
  we have very little money left у нас залишилося дуже мало грошей;
  what’s left? що залишилося?;
10. надати, доручити;
  to ~ smth to chance/ to accident доручити справу випадку;
  to ~ the matter in smb’s hands передати справу в чиїсь руки;
  he left his relative in charge of the house він доручив родичу приглядати за будинком;
  ~ it to me доручіть це (цю справу) мені;
11. передавати, залишати;
  to ~ word for smb (that) наказувати передати комусь (що);
  did he ~ any message for me? він не залишив мені записку?; він нічого не велів мені передати?;
12. припиняти;
  it is time to ~ talking and begin acting час перестати розмовляти і починати діяти;
  ~ it at that! розм. облиште!, годі!;
13. проходити мимо, минати;
  to ~ the church on the left залишити церкву по ліву руку; обійти церкву з правого боку;
  ~ behind 1) забувати, залишати (десь);
  to ~ the luggage behind забути багаж; 2) випереджати, переважати;
  to ~ behind the leading bunch відірватися від групи лідерів (велоспорт);
  ~ for від’їжджати кудись;
  we ~ for Paris ми від’їжджаємо до Парижа;
  ~ off переставати (робити щось); припиняти; кидати (звичку); зупинятися;
  to ~ off one’s winter clothes переставати носити зимовий одяг;
  to ~ off work at 6 o’clock закінчувати роботу о 6 годині;
  to ~ off smoking кинути палити;
  ~ off arguing! киньте сперечатися!;
  he left off smoking він кинув палити;
  where did we ~ off last time? на чому ми зупинилися минулого разу?;
  ~ on 1) залишати щось на місці;
  to ~ on the price ticket не відривати бирку; 2) залишати щось на собі, не знімати (про одяг та ін.);
  to ~ one’s coat indoors не знімати пальто в приміщенні; 3) залишати включеним/ увімкненим;
  to ~ on the lights all night не вимикати світло всю ніч;
  ~ out пропускати; не включати, не враховувати;
  to ~ out a letter пропускати букву;
  to ~ out a line пропускати рядок;
  to ~ out a page пропускати сторінку;
  to ~ out a word пропускати слово;
  ~ me out of this (affair) не вплутуйте/не втягуйте мене в цю справу;
  we left that out of our calculations ми пропустили це в наших розрахунках;
  ~ it out! припини!; досить!;
  ~ over відкладати щось;
  ~ it over until tomorrow відкладіть це на завтра;
  that matter can be left over це справа не термінова; ◊
  it ~s much to be desired це залишає бажати кращого;
  ~ it at that! розм. досить!, облиште!, обридло!;
  ~ well alone присл. від добра добра не шукають;
  let’s ~ it at that! не будем більше (говорити) про це!;
  to get, to be (nicely) left 1) бути покинутим/обманутим; 2) бути переможеним;
  to ~ a card upon smb залишити візитну карточку (не заставши дома хазяїна або хазяйки);
  to ~ a sad memory behind залишити після себе погану славу;
  to ~ (smb) in the lurch кинути напризволяще, залишити в біді, покинути в час небезпеки;
  to ~ much to be desired залишати бажати багато кращого;
  to ~ no room for doubt не залишати місця для сумніву;
  to ~ no room for suspicion не залишати місця для підозри;
  to ~ nothing to be desired бути довершеним, досконалим, бездоганним;
  to ~ oneself wide open амер. поставити себе під удар;
  to ~ open залишати не вирішеним (відкритим);
  to ~ smb alone давати комусь спокій, не чіпати когось;
  to ~ smb to himself, to one’s own devices покинути когось на самого себе.

USAGE: Українському багатозначному слову залишатися в англійській мові відповідають різні дієслова: to leave, to stay, to remain. Значення залишитися ще не використаним передається зворотом there is/have got smth left, e. g.: There is no water (no more time, no money) left. Води (часу, грошей) більше не залишилось. I’ve got five pages more left to read. Мені лишилось прочитати ще п’ять сторінок. Українському залишатися десь на якийсь час в англійській мові відповідає to stay, e. g.: stay at home залишатися вдома, stay a little longer побути ще трохи. Залишатися в якомусь стані перекладається англійським дієсловом to remain, e.g.: remain handsome (young, true, etc.) залишатися гарним (молодим, вірним).

lesion [ˈli:ʒ(ɘ)n] n
1. пошкодження, ушкодження; ураження;
  an open ~ відкрите ураження;
2. юр. шкода, збиток.
letter [ˈletɘ] n
1. лист; послання; депеша;
  an anonymous ~ анонімний лист;
  a business ~ діловий лист;
  a certified ~ завірений лист;
  a dead ~ не доставлений адресатові лист;
  an express ~ терміновий лист;
  a general ~ циркулярний лист, циркуляр;
  a brief ~ короткий лист;
  a detailed ~ докладний лист;
  a long ~ довгий лист;
  a friendly ~ дружній лист;
  a personal ~ особистий лист;
  an official ~ офіційний лист;
  a cold ~ холодний лист;
  a nice ~ милий лист;
  a kind ~ люб’язний лист;
  a rambling ~ незв’язний лист;
  an open ~ відкритий лист;
  а registered ~ рекомендований лист;
  a testimonial ~/a ~ of recommendation рекомендаційний лист;
  an airmail ~ лист, надісланий авіапоштою;
  a chain ~ послідовно написаний лист;
  a follow-up ~ наступний лист;
  a form ~ стандартний лист, циркуляр;
  a love ~ любовний лист;
  a pastoral ~ пасторальний/ пасторський лист;
  a personal ~ особистий лист;
  a poison-pen ~ лист автора анонімних листів, анонімний лист;
  a special-delivery ~ терміново доставлений лист;
  a ~ carrier листоноша;
  a ~ dated from London лист, відправлений з Лондона;
  a ~ about smth лист про щось;
  a ~ from smb to smb лист від когось комусь;
  a ~ of three weeks ago лист тритижневої давності;
  a bundle of ~s пачка листів;
  the back of the ~ кінець листа;
  the body of the ~ основна частина листа;
  to address a ~ адресувати лист;
  to sign a ~ підписувати лист;
  to answer a ~ відповісти на лист;
  to certify a ~ засвідчувати лист;
  to deliver ~s доставляти листи;
  to dictate a ~ диктувати лист;
  to forward a ~ відправляти листа;
  to get, to receive a ~ одержувати листа;
  to drop a ~ into a mailbox, a letter box кинути лист у поштову скриньку;
  to keep one’s old ~s зберігати старі листи;
  to close a ~ with words… закінчувати лист словами…;
  to open a ~ with words… починати лист словами…;
  to register a ~ зареєструвати лист;
  to send, to mail, to post a ~ посилати листа;
  to write a ~ писати листа;
  to fold a ~ складати листа;
  to seal a ~ запечатувати листа;
  to send the ~ air-mail відправити лист авіапоштою;
  to send the ~ registered відправити рекомендований лист;
  to tear a ~ open відкривати/розпечатувати лист;
  to take (down)/to transcribe a ~ розшифровувати стенографічний запис листа;
  to type a ~ друкувати лист;
  in the ~ в листі;
  any ~s for me today? мені є листи сьогодні?;
2. літера; буква;
  an initial ~ початкова літера;
  a small, a lower-case ~ маленька літера;
  a capital, a block, a large, an upper-case ~ велика літера;
  every ~ of the alphabet кожна буква/літера алфавіту;
  to cross a ~ out викреслювати літеру;
  to drop, to leave out a ~ пропускати букву;
  to write in block ~s писати друкованими літерами;
  to print in large ~s друкувати великими літерами;
  to write in large ~s писати великими літерами;
3. друк. шрифт;
  black ~ старовинний англійський готичний шрифт;
  white ~ латинський шрифт;
  italic ~s курсив;
4. шифр (заводу);
5. грамота; документ;
  ~ of advice повідомлення; авізо;
  ~ of attorney письмове доручення;
  ~ of convocation сповіщення про скликання (асамблеї тощо);
  ~ of indemnity, of guarantee гарантійний лист;
  ~ of inquiry письмовий запит;
  ~ of transmittal супровідний лист;
  ~s credential/~(s) of credence вірчі грамоти;
6. точність; буквальність;
  the ~ of the law буква закону;
  to keep to the ~ of the law дотримуватися букви закону;
  for ~ дослівно, точно;
7. pl елементи (основи) читання; ази;
8. pl літопис, записи;
9. pl освіченість; ерудиція, ученість;
  man of ~s 1.) письменник; 2.) учений;
  the profession of ~s професія письменника; ◊
  L. of Administration юр. судове повноваження на управління спадщиною;
  ~s of recall дипл. відкличні грамоти;
  to win one’s ~ заслужити право бути членом спортивної організації.
lie2 [laɪ] v (past lay; p. p. lain; pres. p. lying)
1. лежати;
  to ~ awake лежати без сну;
  to ~ dead лежати мертвим;
  to ~ flat лежати рівно;
  to ~ fallow с. г. залишатися під паром;
  to ~ half-awake наполовину, не зовсім ще проснутися;
  to ~ ill хворіти, лежати в ліжку;
  to ~ listening лежати слухаючи;
  to ~ thinking лежати думаючи;
  to ~ waiting лежати чекаючи;
  to ~ quietly, still лежати спокійно;
  to ~ about, around валятися, лежати безладно; бути розкиданим (про речі);
  to ~ in bed лежати в ліжку; хворіти; лежати хворим;
  to ~ in ruins, ashes лежати в руїнах;
  to ~ in wait for smb підстерігати когось;
  to ~ in the grass лежати у траві;
  to ~ in the sun лежати на сонці;
  to ~ on the floor лежати на підлозі;
  to ~ on the ground лежати на землі;
  to ~ on the desk лежати на парті;
  to ~ on the table лежати на столі;
  to ~ on one’s back лежати на спині;
  to ~ down лягати;
  the book lay unopened книга лежала нерозгорнутою;
  the fault ~s with him вина лежить на ньому;
  the fields lay deep in snow на полях лежав глибокий сніг;
  snow lay a metre deep лежав сніг метрової глибини;
  the town ~s before us quiet and peaceful місто лежить перед нами тихе й спокійне;
  where does the problem ~? у чому проблема?;
2. бути розташованим; перебувати, знаходитися; розташовуватися;
  the book ~s on the table книга лежить на столі;
  let it ~ не чіпайте; хай лежить;
  Ukraine ~s to the west of Russia Україна знаходиться (розташована) на захід від Росії;
3. простягатися;
  to ~ along smth простягатися вздовж чогось;
  life ~s in front of you у вас усе життя попереду;
  the valley lay at his feet біля його ніг простягалася долина;
4. бути, залишатися, зберігатися (у певному стані);
  to ~ sick бути хворим;
  to ~ at anchor стояти на якорі;
  to ~ in prison сидіти в тюрмі;
  to ~ under an obligation юр. бути зобов’язаним; мати обов’язок;
  to ~ under an imputation юр. бути звинуваченим у чомусь;
  the book ~s open книга розгорнута;
  the money lay idle in the bank гроші лежали в банку без руху;
5. пробути деякий час (недовго);
6. залягти, приховатися; розміститися;
  to ~ for the night розташуватися (зупинитися) на ночівлю;
  to ~ in ambush військ. перебувати в засідці;
7. покоїтися, спочивати; бути похованим (про небіжчика);
8. полягати (в чомусь), залежати (від чогось);
  as far as in me ~s наскільки це від мене залежить;
  I will do all that ~s in my power я зроблю все, що в моїх силах;
  it ~s with you to decide this question це питання повинні вирішити ви;
  the trouble ~s in the engine уся біда в моторі;
9. визнаватися законним, допустимим;
  the appeal will not ~ апеляція не може бути прийнятою;
  no appeal ~s against the decision ухвала суду оскарженню не підлягає;
10. to ~ under an imputation бути обвинуваченим (у чомусь);
  ~ about валятися, бути розкиданим (про речі);
  ~ along 1) простягатися; 2) мор. кренитися від вітру;
  ~ back відкинутися (на спинку);
  ~ by 1) залишатися незалученим; 2) відпочивати; 3) не діяти, нічого не робити;
  ~ down 1) (при) лягти (відпочити);
  to ~ down on a bed лягати на ліжко;
  to ~ down on the grass лягати на траву;
  to ~ down on a sofa лягати на диван; 2) виявляти покірність;
  ~ in 1) залежатися в ліжку; 2) лежати в пологах;
  ~ off 1) мор. стояти (перебувати) на деякій відстані від берега; 2) тимчасово припинити (відкласти) роботу;
  ~ out ночувати не вдома;
  ~ over 1) відкладатися, переноситися (на майбутнє); 2) бути простроченим;
  ~ to мор. лежати в дрейфі; триматися проти вітру;
  ~ up 1) лежати в ліжку, не виходити з кімнати (через хворобу); 2) стояти осторонь; 3) стояти у доці (на приколі) (про корабель); ◊
  let sleeping dogs ~ присл. не дратуй собаку, то й не вкусить;
  the blame ~s at your door це ваша вина;
  to find out how the land ~s з’ясувати (довідатися), як ідуть справи;
  to ~ at anchor бути, стояти на якорі;
  to ~ at host заст. гостювати, бути гостем (у когось); зупинитися в готелі; перен. добре знати когось, бути добре знайомим з кимсь/чимсь;
  to ~ at one’s heart лежати каменем на серці;
  to ~ down on the job робити, працювати абияк, без запалу;
  to ~ in prison перебувати (утримуватися) у в’язниці;
  to ~ in one’s teeth брехати просто в очі; нахабно брехати;
  to ~/sleep in, on the bed smb has made пожинати те, що посіяв, розплачуватися за свої вчинки; присл. як дбаєш, так і маєш;
  to ~ low 1) припасти до землі; 2) бути приниженим; 3) поет. бути мертвим; 4) притаїтися, вичікувати;
  to ~ on one’s mind непокоїти сумління;
  to ~ on one’s oars сушити весла (гребля);
  to ~ out of one’s money не дочекатися (не одержати) належних грошей;
  to ~ under a difficulty бути в утрудненні, натрапляти на труднощі;
  to ~ with one’s fathers бути похованим у ріднім краю.
mail1 [meɪl] n
1. пошта; поштова кореспонденція, листи;
  air ~ авіапошта пошта;
  diplomatic ~ дипломатична пошта;
  the morning ~ ранкова пошта;
  e-~ електронна пошта;
  foreign ~ закордонна пошта (кореспонденція);
  express ~ термінова пошта;
  incoming ~ пошта, що надійшла;
  registered ~ рекомендована кореспонденція;
  unopened ~ нерозпечатані листи;
  ~ handling обробка кореспонденції;
  ~ order поштове замовлення; амер. поштовий переказ;
  by ~ поштою;
  by return ~ зворотною поштою;
  via air ~ авіапоштою;
  to address the ~ адресувати листи;
  to deliver the ~ доставляти пошту (листи);
  to forward the ~ відправляти пошту;
  to get, to receive one’s ~ одержувати пошту, кореспонденцію;
  to open the ~ розпечатувати листи/кореспонденцію;
  to send out the ~ розсилати кореспонденцію;
2. пошта (система доставлення кореспонденції);
  to send smth through the ~ посилати щось поштою;
  to sort the ~ сортувати пошту;
3. поштовий поїзд;
4. мішок для поштової кореспонденції.
meeting [ˈmi:tɪŋ] n
1. збори, зібрання, мітинг; засідання; нарада; конференція;
  a clandestine, a secret ~ таємна/ нелегальна зустріч;
  a general ~ загальні збори;
  a mass ~ масовий мітинг;
  a ministerial ~ нарада на рівні міністрів;
  a political ~ політичний мітинг;
  a public ~ мітинг громадськості;
  a private ~/a ~ in camera закрите засідання;
  a summit ~ нарада в верхах;
  a ~ hall зал для зібрання;
  a ~ place, point місце зустрічі;
  at a ~ на зборах;
  to a ~ на збори;
  a ~ between зустріч між;
  to address the ~ звернутися з промовою до зборів, виступити на зборах;
  to attend a ~ бути присутнім на зборах;
  to call, to convene ~ скликати збори;
  to hold ~ проводити збори;
  to chair, to preside over ~ головувати на зборах;
  to conceal, to call off a ~ скасовувати збори;
  to close a ~ закривати збори;
  to open a ~ відкривати збори;
  to be present at a ~ бути присутнім на зборах;
  to speak at a ~ виступати на зборах;
  we have a ~ today у нас сьогодні збори;
2. зустріч;
  an accidental ~ випадкова зустріч;
  an unexpected ~ несподівана зустріч;
  a ~ with, between smb зустріч з кимсь;
  to arrange a ~ організувати/ влаштувати зустріч;
  to avoid a ~ with уникати зустрічі з кимсь;
3. рел. зібрання парафіян (для спільної молитви);
4. спорт. змагання; дуель;
5. зал. роз’їзд;
6. перетин (шляхів);
7. злиття (річок);
8. тех. стик, з’єднання;
  ~ point місце з’єднання.

USAGE: See lead.

mouth [maʋθ] n (pl mouths)
1. рот; вуста;
  a small ~ маленький рот;
  a wide ~ великий рот;
  from ~ to ~ з вуст у вуста;
  in one’s, the ~ у роті;
  into one’s, the ~ у рот;
  to hold smth in one’s ~ тримати щось у роті;
  to open one’s ~ відкрити рот;
  to shut, to close one’s ~ закрити рот;
  to wipe one’s ~ витирати рот;
2. їдець; утриманець;
  to feed six ~s годувати шістьох;
3. отвір, вихід;
4. шийка (пляшки);
5. вхід (до гавані, печери);
6. гирло (ріки);
7. військ. дуло;
8. гримаса;
  to make ~s кривлятися, робити гримаси;
9. розм. нахабство; ◊
  foam at the ~ з піною на губах;
  keep your ~ shut and your ears open менше говори, більше слухай;
  one’s ~ waters слина тече;
  to keep one’s ~ shut тримати язик за зубами;
  to make smb’s ~ water наганяти комусь апетит;
  to put words into smb’s ~ підказувати комусь, що говорити;
  to take the words out of smb’s ~ сказати те, що хотів сказати інший.

USAGE: See finger.

offer [ˈɒfɘ] n
1. пропозиція;
  a counter ~ зустрічна пропозиція;
  a firm ~ рішуча пропозиція;
  a reasonable ~ поміркована пропозиція;
  a tempting ~ спокуслива пропозиція;
  an ~ of food пропонування їжі;
  an ~ of marriage пропозиція вийти заміж;
  an ~ of money пропонування грошей;
  an ~ of support пропонування підтримки;
  an ~ to help пропонування допомоги; пропозиція допомогти;
  to accept an ~ прийняти пропозицію;
  to make an ~ висловити пропозицію;
  to refuse, to reject an ~ відхилити пропозицію;
  to make an ~ запропонувати щось;
  to withdraw an ~ скасовувати пропозицію;
  will you keep the ~ open? ваша пропозиція залишається в силі?;
2. пропозиція (товарів, цінних паперів, займу тощо); продаж; (goods) on ~ у продажу;
3. спроба;
  he made an ~ to catch the ball він зробив спробу зловити м’яч.
page1 [peɪdʒ] n
1. сторінка;
  a clean ~ чиста сторінка;
  a dirty ~ брудна сторінка;
  the first ~ перша сторінка;
  the last ~ остання сторінка;
  at the bottom of the ~ внизу сторінки;
  at the top of the ~ зверху сторінки;
  on ~ 10 на десятій сторінці;
  to cite a ~ цитувати сторінку;
  to open the book on/at ~ 5 відкрити книгу на п’ятій сторінці;
  to turn the ~ перегорнути сторінку;
  to turn to ~ 8 відкрити восьму сторінку;
  there is a ~ missing in this book у цій книзі не вистачає сторінки (відсутня сторінка);
2. перен. епізод; період;
  a glorious ~ in our history славетний період у нашій історії;
3. друк. шпальта;
  an amusement ~ весела сторінка в газеті;
  an editorial ~ передовиця;
  a society ~ шпальта газети, присвячена новинам суспільного життя;
  a sports ~ спортивна шпальта газети.

USAGE: See chapter.

parcel [ˈpɑ:s(ɘ)l] n
1. пакунок; згорток; пачка; в’язка; тюк; клунок;
  a large ~ великий пакунок;
  a neat ~ акуратний пакунок;
  a small ~ невеликий пакунок;
  ~ paper обгортковий папір;
  a ~ of shares бірж. пакет акцій;
  ~s of different sizes пакунки різних розмірів;
  to make, to do up a ~ зробити пакет;
  to open, to unwrap a ~ розгортати пакунок;
  to wrap a ~ загортати/ обгортати пакунок;
  to roll up a ~ згорнути кульок;
2. посилка; ~(s) delivery доставлення посилок;
  ~ post поштово-посилкова служба;
  to deliver a ~ доставляти посилку;
  to send a ~ посилати, посилку;
  to get, to receive a ~ одержувати посилку;
  to forward smb a ~ надсилати комусь бандероль;
3. партія товару;
  ~ receipt, ticket квитанція на дрібну партію вантажу;
4. ділянка (землі);
5. знев. група, купка;
  a ~ of scamps ватага негідників;
6. заст. частина;
7. розм. сума грошей; ◊
  part and ~ невіддільна частина.
parliament [ˈpɑ:lɘmɘnt] n
1. (часто Р.) парламент;
  a bicameral ~ двопалатний парламент;
  an unicameral ~ однопалатний парламент;
  a house of ~ палата парламенту;
  a member of ~ член парламенту;
  to adjourn (a) ~ відстрочувати, перенести засідання парламенту;
  to convene, to convoke (a) ~ скликати парламент;
  to disband, to dissolve (a) ~ розпускати парламент;
  to open (a) ~ урочисто відкривати сесію парламенту;
  to sit in ~ засідати в парламенті; бути членом парламенту;
  ~ adjourns засідання парламенту переноситься/ відстрочується;
  ~ convenes, meets парламент засідає;
  ~ disbands парламент розпускається;
  ~ rises парламент закривається;
  ~ is in session парламент засідає;
2. імбирний пряник (тж ~cake).
partly [ˈpɑ:tlɪ] adv частково, почасти, деякою мірою;
  a ~ open door напіввідчинені двері;
  a ~ dining-room, a ~ living-room їдальня й вітальня одночасно;
  ~ angry почасти сердитий;
  ~ hurt почасти ображений;
  it was ~ my fault до деякої міри я був сам винний/частково це була моя вина.
pit [pɪt] n
1. яма, ямка; западина; заглиблення;
  a large ~ велика яма;
  a deep ~ глибока яма;
  an air ~ повітряна яма;
  to dig a ~ рити яму;
2. військ. окоп;
3. шахта; копальня; кар’єр;
  an open ~ відкрита розробка;
  a stone ~ каменярня, каменоломня;
  a ~ face вибій;
  a ~ mouth гирло шахти;
  to go down a ~ спускатися в шахту;
4. котлован; шурф; колодязь;
5. тех. ремонтна яма; оглядова канава;
6. яма для зберігання овочів;
  a potato ~ яма для зберігання картоплі;
7. парник;
8. пастка; вовча яма;
9. перен. несподівана (непередбачена) небезпека;
10. (the ~) пекло (тж the ~ of hell);
11. партер (задні ряди);
12. оркестрова яма;
  an orchestra ~ яма для оркестру;
13. темниця, в’язниця;
14. амер. фруктова кісточка;
15. анат. ямка, западина;
  in the ~ of the stomach під ложечкою;
16. віспина (на шкірі); ◊
  a bottomless ~ бездонна яма;
  to dig a ~ for smb рити комусь яму; готувати комусь западню.
plain [pleɪn] n
1. рівнина;
  in the open ~ у відкритому полі;
  Cities of the P. бібл. Содом і Гоморра;
2. звич. pl амер. безлісі рівнини; прерії;
3. поет. поле бою.
primary [ˈpraɪm(ɘ)rɪ] n (pl primaries)
1. те, що має першорядне значення;
2. амер. попередні передвиборчі збори для висування кандидатів; вибори;
  a closed ~ закриті вибори;
  a direct ~ прямі вибори;
  an open ~ відкриті вибори;
  a presidential ~ президентські вибори;
3. основний колір;
4. геол. палеозойська ера;
5. астр. планета, що обертається навколо сонця;
6. ел. первинна обмотка (трансформатора).
pull [pʋl] v
1. смикати, сіпати, витягувати, висмикувати; тягти на себе;
  to ~ a bell подзвонити, смикнути за дзвінок;
  to ~ а rope тягти за вірьовку;
  to ~ a tooth вирвати зуб;
  to ~ smb’s hair сіпати когось за волосся;
  to ~ smb’s hand тягти когось за руку;
  to ~ smth out of... витягти щось з…;
  to ~ the door open потягнути двері, щоб відкрити їх;
  to ~ hard сильно смикати;
  to ~ up (down) the curtains підняти (опустити) штори;
2. тягти, натягувати;
  to ~ one’s cap over one’s eyes натягти картуза на очі;
  to ~ oneself together взяти себе в руки;
3. пити ковтками, смоктати;
4. веслувати; іти на веслах; пливти (про човен з веслярами);
5. схопити за руку злодія; спіймати на місці злочину;
6. арештувати, забирати; учинити облаву;
6. розм. поцупити, потягти;
7. рвати, збирати (квіти, фрукти); полоти (вручну); вибирати (льон);
8. обскубувати (птицю);
9. розтягувати, розривати;
  to ~ to pieces розривати на шматки;
10. привертати (увагу); приваблювати; мати попит; користуватися успіхом;
11. підтримувати (якусь сторону); уболівати (за якусь команду);
12. одержати підтримку;
13. учинити, зробити (щось несподіване);
  ~ about 1) смикати; тягати туди й сюди; 2) грубо поводитися;
  ~ ahead вирватися у лідери;
  ~ apart 1) розривати; 2) присікатися, чіплятися; критикувати;
  ~ at 1) смикати, сіпати; 2)затягуватися (цигаркою); 3) смоктати (з пляшки); прикладатися (до пляшки);
  ~ away відривати(ся);
  ~ back 1) відтягувати; затримувати; зволікати; 2) відступати; 3) датувати більш раннім числом;
  ~ down 1) опускати; 2) зривати, зносити (будинок); 3) знижувати (в ціні); 4) виснажувати, ослабляти; 5) повалити (владу); 6.) одержувати винагороду;
  ~ in 1) втягувати; перен. загрібати; 2) стримувати себе; 3) скорочувати (видатки, витрати); 4) прибувати (про поїзд); 5) розм. арештовувати;
  ~ off 1) стягувати, скидати (одяг); 2) успішно завершити; 3) вирушати; 4) виграти змагання; одержати приз;
  ~ on 1) натягувати; 2) продовжувати веслувати;
  ~ out 1) витягувати, висувати(ся); 2) виривати (зуби); 3) відходити, відправлятися (про поїзд); від’їжджати; 4) виходити з бою; 5) ав. виходити з піке;
  ~ over 1) надівати (натягати) через голову; 2) спорт. перетягувати;
  ~ round видужувати; виліковувати;
  ~ through 1) вижити; 2) врятувати (від небезпеки); подолати (труднощі); виплутатися;
  ~ together працювати дружно; ладити між собою; співпрацювати;
  ~ up 1) зупиняти(ся) (про поїзд);
  the train ~ed up at the station (platform) потяг підійшов до станції (платформи), потяг прибув на станцію; 2) арештовувати; 3) докоряти; 4) виривати з коренем, знищувати; 5) підтягуватися, наздоганяти; ◊
  to ~ a boner амер. ускочити у клопіт;
  to ~ caps (wigs) сваритися, сперечатися;
  to ~ foot, to ~ it утекти, дременути, чкурнути;
  to ~ leather амер. чіплятися за щось;
  to ~ oneself together узяти себе в руки;
  to ~ one’s freight амер. ушитися;
  to ~ one’s wits together зібратися з думками;
  to ~ strings пустити в хід зв’язки; таємно впливати (на щось);
  to ~ the devil by the tail битися, як риба об лід;
  to ~ the long bow надмірно хвастати; розповідати небилиці;
  to ~ the wool over smb’s eyes увести когось в оману;
  to ~ up stakes амер. змотати вудки.
purse [pɜ:s] n
1. гаманець; сумочка; ридикюль;
  a full (an empty, a tightly-stuffed) ~ повний (порожній, набитий) гаманець;
  to close (to hide, to open) a ~ закривати (ховати, відкривати) гаманець;
  to put a ~ into the pocket класти гаманець в кишеню;
2. гроші, багатство;
  a long/а fat/а heavy ~ багатство;
  the public ~ казна;
  to open one’s ~ розщедрюватися;
3. грошовий фонд; зібрані кошти;
4. грошовий приз; премія (подарунок) на зібрані кошти;
  to put up, to give a ~ присуджувати премію;
  to win a ~ in the race одержати приз на перегонах;
5. мішок, сумка;
6. анат. мошонка; ◊
  a light ~ makes a heavy heart присл. найбільше лихо – це відсутність грошей;
  Fortunatus’ ~ невичерпне багатство;
  little and often fill the ~ присл. копійка руб береже;
  you cannot make a silk ~ out of a sow’s ear батога з піску не сплетеш; з нічого щось не зробиш; барвінок на вінок, а поли на віник.
push [pʋʃ] v
1. штовхати (від себе); пхати; штовхатися;
  to ~ smb into (out) the room уштовхнути (виштовхнути) когось до (із) кімнати;
  to ~ smb with one’s hand (foot) штовхнути когось рукою (ногою);
  to ~ the door open настіж розчинити двері;
  don’t ~! не штовхайтеся!;
2. проштовхувати(ся); просувати(ся); висувати(ся);
  to ~ one’s way through the crowd протиснутися крізь натовп/протовпитися;
3. підганяти, підштовхувати; прискорювати; збільшувати швидкість;
4. натискати; тиснути;
  to ~ against the door натискати на двері;
  to ~ on a handle натиснути на ручку;
5. буцати, колоти рогами;
6. підтримувати, просувати (когось, щось);
  to ~ one’s claims настирливо висувати свої вимоги; наполягати на своїх вимогах;
  to ~ oneself намагатися висунутися, домагатися просування (підвищення);
  to ~ one’s fortune робити кар’єру;
  to ~ one’s way прокладати собі шлях;
7. поширювати; розвивати (ідею); рекламувати;
8. наполягати (for);
  to ~ for reforms наполягати на реформах;
9. пускати паростки (коріння);
10. амер. наближатися до певного віку (до певної цифри);
  you are ~ing sixty незабаром вам стукне шістдесят;
11. амер. займатися контрабандою; торгувати наркотиками;
  ~ about залякувати;
  ~ along продовжувати шлях;
  ~ aside відпихати, відкидати, відсувати, усувати;
  ~ away відштовхувати, відпихати;
  ~ around залякувати;
  ~ back відкидати, відштовхувати назад, відтісняти, відсувати; спорт. відтісняти противника;
  ~ down звалювати, повалити;
  ~ forth, forward поспішати, просуватися уперед;
  to ~ forward to the attack перейти у наступ;
  ~ in 1) наближатися до берега; 2) пролізати, утиратися;
  ~ off 1) відштовхувати(ся) (від берега); 2) забиратися геть;
  it’s time for us to ~ off нам пора ушиватися;
  ~ off! забирайся геть!; 3) усувати, убивати;
  ~ on 1) поспішати, квапитися;
  to ~ on with the work поспішати з роботою; 2) через силу просуватися уперед; 3) підганяти; спонукати;
  to ~ smb on to do smth спонукати когось робити щось;
  ~ out 1) видаватися, випинатися; 2) давати паростки; 3) вийти в море;
  ~ over перекидати;
  ~ through проштовхувати(ся), пробиватися, пробиратися;
  to ~ through the crowd протиснутися крізь натовп;
  ~ up 1) зрушувати, піднімати у гору; 2) збільшувати, підвищувати;
  to ~ up prices підвищувати ціни; 3) надавати підтримку; протегувати; ◊
  Р. (напис на дверях) «від себе»;
  to ~ one’s luck спокушати долю;
  to ~ smb’s face in давати комусь у пику;
  to ~ to the wall 1) притискати до стіни; 2) доводити до скрути.
quarrel [ˈkwɒrɘl] n
1. сварка, лайка; розбрат, розлад; незлагода;
  a bitter, a furious, a violent ~ сильна/люта сварка;
  a domestic, a family ~ сімейний розлад;
  a long-standing ~ давня незлагода;
  a never-ending ~ нескінченний розлад;
  an old ~ стара сварка;
  a slight ~ невелика суперечка;
  a sudden ~ неждана/раптова сварка;
  a ~ between smb сварка між кимсь;
  a ~ with smb сварка з кимсь;
  to avoid a ~ уникати сварки;
  to be at ~ сваритися;
  to cause a ~ викликати/ спричиняти незлагоду;
  to have a ~ with smb посваритися з кимсь;
  to have a bitter ~ over/ about smth дуже посваритися через щось;
  to lead to a ~ вести до сварки;
  to make up, to patch up, to settle a ~ помиритися, припинити сварку/ворожнечу;
  to pick a ~ затіяти сварку;
  to provoke a ~ провокувати/ викликати розбрат;
  to start a ~ почати сварку;
  a ~ about, over smth сварка через щось;
  what was the cause of the ~? що було причиною сварки?;
  the argument came to an open ~ дискусія дійшла до відкритої/справжньої сварки;
  their political differences led to a bitter ~ їхні політичні розбіжності у думках привели до сильної незлагоди;
2. привід для ворожнечі (для сварки, чвар, спору, суперечки);
  to seek ~ with smb шукати привід для сварки з кимсь;
  I have no ~ with his opinion я нічого не маю проти його точки зору;
3. скарга, подана в суд;
4. судовий процес;
5. тех. алмаз для різання скла;
6. долото каменяра;
7. квадратна (ромбоподібна) плитка;
8. стріла самостріла; ◊
  to espouse another’s ~ заступатися за когось; допомогти взяти реванш;
  to fasten a ~ upon smb посваритися з кимсь; причепитися до когось;
  to fight another person’s ~ for him допомагати комусь довести свою правоту;
  to find ~ in a straw бути причепливим;
  to have no ~ against, with smb не мати підстав скаржитися на когось;
  to make up/ to patch up a ~ помиритися, припинити сварку;
  to pick/ to seek a ~ with smb шукати привід для сварки з кимсь; причепитися до когось;
  to take up another’s ~ стати на чиюсь сторону у сварці.
question [ˈkwestʃ(ɘ)n] n
1. запитання, питання;
  an academic ~ теоретичне/навчальне запитання;
  an awkward, a sticky, a ticklish ~ делікатне питання;
  a blunt, a direct ~ пряме запитання;
  a burning ~ пекуче питання;
  a civil ~ ввічливе/коректне запитання;
  a controversial, a debatable, a moot, a vexed ~ спірне питання;
  a crucial ~ вирішальне питання;
  a difficult ~ важке запитання;
  an easy ~ легке запитання;
  an embarrassing ~ нескромне запитання;
  a hypothetical ~ гіпотетичне запитання;
  an irrelevant ~ недоречне запитання;
  a leading ~ навідне питання;
  a loaded, a tricky ~ провокаційне запитання;
  an open ~ відкрите питання;
  a pointed ~ різке запитання;
  a polite ~ ввічливе запитання;
  a probing ~ дослідницьке запитання;
  a relevant ~ доречне запитання;
  a rhetorical ~ риторичне запитання;
  a strange ~ дивне запитання;
  an unexpected ~ неждане запитання;
  an examination, a test ~ екзаменаційне/ контрольне запитання;
  ~ time час запитів (для відповідей державних діячів);
  to ask, to put ~s ставити запитання;
  to ask ~s on the story (on the text) ставити запитання до оповідання (до тексту);
  to answer, to field, to reply to, to respond to ~s відповідати на запитання;
  to clear/ to clarify, to brighten a ~ внести ясність у питання;
  to complicate a ~ ускладнювати запитання;
  to entangle a ~ заплутувати запитання;
  to bombard smb with ~s, to fire ~s at smb засипати когось запитаннями;
  to parry smb’s ~ ухилятися від відповіді; відповідати запитанням на запитання;
  a ~ about, as to, concerning smth запитання про щось/стосовно чогось;
  are there any ~s? є якісь запитання?;
  ask me no ~s не став мені запитань;
  I have a ~ (to ask you) я хочу (вас) запитати;
  in answer to smb’s ~ у відповідь на чиєсь запитання;
  it is a difficult ~ to answer на це запитання важко відповісти;
  may I ask you a ~? можна вас запитати?;
  the ~ of his ability came up встало питання про його можливості;
2. проблема; справа, обговорюване питання;
  an open ~ відкрита/невирішена проблема;
  a topical ~ актуальне питання;
  a vexed ~ спірне запитання;
  social ~s соціальні проблеми;
  the man in ~ той, про кого йдеться;
  the point in ~ питання, що розглядається;
  the ~ is... річ у тім, що…;
  the ~ of the day, of the hour найактуальніше питання;
  to come into ~ стати предметом обговорень;
  to consider a ~ розглянути питання;
  to deviate, to depart, to digress from a ~ ухилитися від запитання;
  to go into the ~ зайнятися питанням;
  to raise, to open, to bring up a ~ підняти питання;
  to set the ~ at rest владнати питання;
  to solve/ to settle a ~ розв’язувати питання;
  to study a ~ вивчити питання;
  to touch upon a ~ торкнутися запитання;
  to treat a ~ розглядати питання;
  to the ~ з цього питання;
  it is a ~ of time це питання часу;
  that is not the ~ справа не в тому;
  if it is a ~ of a few minutes, I’ll stay якщо це питання кількох хвилин, то я залишусь;
  this is out of the ~ про це не може й бути мови;
3. пропозиція;
  a ~ before the House пропозиція в палаті;
  to pop the ~ внести пропозицію; освідчитися; посвататися;
  to put the ~ ставити на голосування;
4. сумнів; заперечення;
  to call smth in ~ брати під сумнів щось; заперечувати проти чогось;
  beyond, out of, past, without ~ безсумнівно;
  past, without ~ безсумнівно;
  there is some ~ as to his ability є деякий сумнів відносно/щодо його здатності;
  there is no ~ about it у цьому немає ніякого сумніву;
5. допит, слідство;
  to call smb in ~ допитувати когось;
6. іст. катування;
  to put smb to the ~ катувати когось; ◊
  ask no ~s and you will be told no lies присл. не став запитань і не почуєш неправди;
  beside the ~ недоречно; що не стосується суті справи;
  cross ~s and crooked answers гра в запитання і відповіді (в якій на кожне запитання дається відповідь, яка призначена для іншого запитання); перен. запитання і відповіді, які не мають нічого спільного один з одним, спроба ухилитися від поставленого запитання;
  in ~ даний, який обговорюється;
  the previous ~ парл. питання про те, чи голосувати головний пункт обговорення (англ.процедурне питання, яке піднімається з метою відхилення головного питання без голосування; амер. – з метою скоротити дебати і прискорити голосування; звич. вжив. з дієсловом to move);
  there is no ~ but that... не приходиться сумніватися в тому, що…;
  to answer the ~ напружити всі сили за наказом жокея (про бігового коня);
  to ask a horse the ~ добиватися від коня напруження всіх його сил;
  to beg the ~ філос. підмінювати посилку бажаним для себе висновком; починати з бажаного для себе висновку, а не з доведення; “доводити” аксіому аксіомою; голослівно твердити щось;
  to call in ~ 1) ставити під питання, під сумнів, відноситися скептично; 2) заст. віддавати під суд, притягувати до відповідальності;
  to fence with a ~ ухилитися від відповіді, відповідати запитанням на запитання;
  to floor the ~ розм. зуміти відповісти на запитання;
  to make no ~ of smth не сумніватися в чомусь, цілком припускати щось;
  to put to the ~ 1) заст. катувати, випитувати на муках; 2) піддавати обговоренню;
  to set the ~ at rest улагоджувати питання;
  where is the man in ~? де той чоловік, про якого йде мова?;
64 dollar ~ найважче питання.
rebellion [rɪˈbeljɘn] n
1. повстання; заколот, бунт;
  an armed ~ збройне повстання;
  to crush, to put down, to quash, to quell a ~ придушувати повстання;
  to foment, to stir up a ~ підбурювати, розпалювати повстання;
  to rise in ~ повстати, підняти повстання (заколот);
  The Great R. іст. “Великий заколот” (назва громадянської війни в Англії в XVII ст.);
  a ~ breaks out повстання вибухає;
2. відверта непокора; опір; протидія; протест;
  open ~ відверта непокора;
  ~ against parents неслухняність перед батьками;
3. розм. обурення;
4. юр. невиконання розпорядження суду.
receive [rɪˈsi:v] v (past i p. p. received, pres. p. receiving)
1. одержувати;
  to ~ an invitation одержати запрошення;
  to ~ one’s salary одержати (на руки) платню;
2. здобувати, набувати;
  to ~ a good education здобути добру освіту;
3. зазнавати; діставати;
  to ~ a black eye заробити синяк;
  to ~ defeat зазнати поразки;
  to ~ punishment зазнати покарання;
  to ~ disappointment розчаруватися;
  to ~ a mortal wound дістати смертельну рану;
4. зустріти, знайти;
  to ~ sympathy from smb зустріти чиєсь співчуття;
  how did she ~ his offer? як вона сприйняла його пропозицію?;
  she ~ much attention вона користувалася великою увагою;
5. визнавати, вважати правильним; приймати на віру;
  I ~d it as certain я цілком переконаний в цьому;
6. захопити, заволодіти (чимось); роздобути;
7. приймати (гостей, відвідувачів);
  to ~ the new ambassador приймати нового посла;
  to ~ a hearty welcome зустріти сердечне прийняття;
  to ~ coolly/ coldly прийняти холодно;
  to ~ favourably прийняти прихильно;
  to ~ warmly прийняти тепло;
  to ~ smb with open arms зустріти когось з обіймами;
8. прийняти (в організацію, колектив тощо) (to, into, among);
  to ~ into the church прийняти в лоно церкви;
9. рад., телеб. приймати (сигнал);
  to ~ a call прийняти радіограму;
10. спорт. приймати (подачу); віддати м’яч (теніс);
11. брати на себе (удар); відбивати;
12. юр. брати до уваги; допускати;
13. церк. вислухати (сповідь);
  to ~ smb’s confession вислухати чиюсь сповідь;
  to ~ smb’s oath привести когось до присяги;
14. церк. причащатися;
15. ковтати, приймати (їжу).
safe [seɪf] n
1. сейф; вогнетривка шафа;
  a wall ~ сейф у стіні;
  to break open, to crack a ~ зламувати сейф;
  to close a ~ закривати сейф;
  to lock a ~ зачиняти сейф;
  to open a ~ відкривати сейф;
  to unlock a ~ відчиняти сейф;
2. холодильник;
3. холодильна хижка (комірка);
4. військ. запобіжник;
5. розм. презерватив.
scandal [ˈskændl] n
1. ганебний факт, скандальна пригода;
2. обурення; скандал; широкий розголос; ганьба;
  a juicy, a sensational ~ голосний скандал;
  an open ~ публічний скандал;
  a political ~ політичний скандал;
  a public ~ громадський скандал;
  a breath, a hint, a suggestion of ~ натяк на скандал (відчуття скандалу, що наближається);
  to cause, to create a ~ викликати скандал, піднімати шум;
  to cover up, to hush up a ~ зам’яти, прикрити скандал;
  to uncover a ~ розголосити скандальну історію;
  a ~ bursts, erupts скандал здіймається;
  it’s a ~ that the buses are always so late те, що автобуси увесь час запізнюються – просто жах;
3. збірн. плітки, наклеп, лихослів’я;
  to talk ~ розпускати плітки;
4. наклепницьке твердження;
5. рел. провина, гріх;
6. рел. спокуса;
7. рел. образа релігійних почуттів, дискредитація церкви;
8. юр. публічна образа, обмова.
scrutiny [ˈskru:tɪnɪ] n (pl scrutinies)
1. уважне вивчення; уважний огляд; старанне дослідження;
  close, strict ~ детальний розгляд;
  constant ~ постійне спостереження;
  open to ~ відкритий для дослідження;
  under ~ досліджується;
  to bear ~ проходити уважне вивчення, розгляд, дослідження;
  his record will not bear close ~ в його документах є до чого причепитися;
2. перевірка правильності підрахунку виборчих бюлетенів;
3. допитливий погляд (тж a glance of ~).
sea [si:] n
1. море; океан; водна поверхня земної кулі;
  a calm ~ спокійне море;
  a choppy ~ брижі на морі;
  a closed ~ море, що перебуває під юрисдикцією однієї країни;
  a heavy, a high, a raging, a rough, a turbulent, a stormy ~ неспокійне, бурхливе, штормове море;
  the high ~s відкрите море; море за межами територіальних вод;
  an inland ~ закрите море;
  the Mediterranean S. Середземне море;
  the open ~ відкрите море;
  the Baltic S. Балтійське море;
  the Black S. Чорне море;
  the North S. Північне море;
  a smooth ~ гладеньке море;
  a vast ~ широке море;
  a ~ air морське повітря;
  ~ battle морський бій;
  a ~ bird морський птах;
  a ~ boy юнга;
  a ~ chart морська карта;
  ~ dye індикаторна фарба, що випускається з затонулого підводного човна (для вказівки його місцеперебування);
  a ~ fish морська риба;
  ~ fog туман, що йде з моря;
  ~ force з’єднання кораблів;
  ~ forces військово-морські сили;
  ~ jeep плавучий джип;
  ~ ladder мор. штормтрап;
  ~ lane морський шлях;
  ~ lanes військ. морські комунікації;
  ~ lieutenant амер. мор. молодший лейтенант;
  S. Lord морський лорд (член ради адміралтейства в Англії);
  ~ mule мор. допоміжний понтон;
  ~ ooze мул, намул;
  ~ passage перехід через море;
  ~ power морська держава; військово-морська могутність;
  ~ stock мор. запас на рейс (на перехід);
  ~ tail військ. розм. тилові частини і установи повітряного десанту, що перевозяться морем (по морю);
  ~ train морський залізничний пором;
  ~ trials мор. ходові випробування;
  ~ trip прогулянка по морю;
  ~ war війна на морі;
  ~ water морська вода;
  the ~ shore морський берег; узбережжя;
  the four ~s чотири моря, що омивають Велику Британію;
  to go (down) to the ~ поїхати до моря;
  to live at the ~ жити біля моря;
  to live near the ~ жити недалеко від моря;
  to sail the ~s плавати по морю;
  at ~ у морі; далеко від берега, у плаванні;
  at the bottom of the ~ на дні моря;
  by ~ морем, по морю;
  by the ~ біля моря, на морському березі;
  in, on the open ~ у відкритому морі;
  on land and ~ на суші і на морі;
  on the ~ по морю; на кораблі; у плаванні;
  on the high ~s у відкритому морі;
  an arm of the ~ глибока затока;
  countries beyond the ~ заморські країни;
  a swim in the ~ купання в морі;
  a town on the ~ приморське місто;
  Brighton is on the ~ Брайтон розташований на морі;
  rivers enter to the ~ ріки впадають у море;
  rivers flow to the ~ ріки течуть у море;
  the boat was lost at ~ човен пропав у морі;
  the boat was swept out to ~ човен змило в море;
  the ~ covers nearly three-fourths of the world’s surface вода покриває майже три чверті поверхні землі;
2. морська вода;
  chemical constituents of the ~ хімічний склад морської води;
3. поверхня моря; морська гладінь;
4. часто pl хвиля, хвилювання;
  heavy ~ бурхливе море;
  long ~ рідка хвиля;
  short ~ часта хвиля;
5. безліч, сила-силенна, величезна кількість;
  a ~ of faces море облич;
  a ~ of flame море полум’я;
  a ~ of heads море голів;
  a ~ of troubles сила-силенна турбот;
  ~s of blood море крові;
6. приплив;
  at full ~ під час припливу; ◊
  between the devil and the deep ~ між двома вогнями;
  brazen, molten ~ бібл. велика мідна купіль в юдейському храмі;
  mistress of the ~(s) володарка морів; наймогутніша морська держава;
  there are as good fish in the ~ as ever came out of it присл. хоч греблю гати;
  the seven ~s північна і південна частини Тихого океану, Північний Льодовитий океан, моря Антарктики та Індійський океан;
  to be (all) at ~ не знати, що робити (що сказати).

USAGE: 1. Назви морів, океанів та річок вживаються з означеним артиклем: the Black Sea Чорне море, the Dnieper Дніпро, the Atlantic Ocean Атлантичний океан. 2. Іменник sea, який означає море як середовище діяльності або життя, вживається з означеним артиклем: to be in the open sea бути у відкритому морі; a town on the sea місто на морі; to live near the sea жити біля моря; to have a swim in the sea скупатися в морі; to go to the sea shore поїхати до моря. 3. Sea, що означає море як частину земної поверхні, протиставлену суші, вживається без артикля: to travel over land and sea подорожувати по воді/по морю і по суші; to be lost at sea пропасти в морі; to be washed by sea омиватися морем; to go by sea поїхати морем. 4. See boat.

season [ˈsi:z(ɘ)n] n
1. пора року;
  the (four) ~s чотири пори року;
  at all ~s круглий рік;
  at any ~ of the year у будь-яку пору року;
  it’s too cold for the ~ занадто холодно для цієї пори року;
2. сезон;
  the dead, the dull/ the low, the off, the slack ~ мертвий сезон;
  the concert ~ концертний сезон;
  the football ~ футбольний сезон;
  the holiday ~ період відпусток;
  the hurricane ~ сезон ураганів;
  the London ~ лондонський (світський) сезон (травень – липень);
  the mating, the rutting ~ сезон, час спарювання;
  the monsoon, the rainy ~ сезон дощів;
  non-competitive ~ спорт. сезон, коли спортсмен не бере участі у змаганнях;
  the planting ~ сезон посіву;
  the rush ~ ком. сезон найбільшого попиту;
  the tourist ~ туристичний сезон;
  ~ clothes сезонний одяг;
  a ~ ticket сезонний квиток;
  a ~ of flowers сезон квітів; спорт. час, коли спортсмен не тренується;
  a ~ of harvest сезон жнив; час збирання врожаю;
  at the height of the ~ у розпалі сезону;
  early in the ~ на початку сезону;
  to close, to usher out a ~ закривати сезон;
  to open, to usher in a ~ відкривати сезон, оголошувати початок сезону;
3. пора, час, період;
  the busy ~ гаряча пора;
  close ~ час, коли полювання заборонене;
  open ~ час, коли полювання дозволене;
  wet, the rainy ~ період дощів;
  a ~ for apples період визрівання яблук;
  a ~ for melons період визрівання динь;
  in the dry ~ у період посухи; у суху/ засушливу пору року;
  apples are out of ~ now яблукам ще не пора визрівати;
  it’s a good ~ for journey добрий час для подорожей;
  mushrooms are in ~ now нині сезон/пора збирання грибів;
4. проміжок часу;
  in due ~ у належний час;
5. підхожий час (момент);
  a word in ~ своєчасна порада;
6. сезонний квиток; абонемент (у театр тощо);
7. поет. рік;
8. заст. свято;
  compliments of the ~ поздоровлення зі святом; ◊
  in ~ своєчасний;
  in ~ and out of ~ завжди, постійно; до речі й не до речі;
  out of ~ несвоєчасний.
secret [ˈsi:krɪt] n
1. секрет, таємниця; таємність;
  a dead, a close ~ глибока таємниця;
  a great ~ велика таємниця;
  a diplomatic ~ дипломатична таємниця;
  an important ~ важлива таємниця;
  a military ~ військова таємниця;
  a professional ~ професійна таємниця;
  a scientific ~ наукова таємниця;
  an open ~ секрет полішинеля;
  government ~s державні таємниці;
  office ~s таємниці відомства;
  production ~s таємниці виробництва;
  the ~ of his success таємниця його успіху;
  a ~ between us таємниця між нами;
  to entrust smb with a ~ довіряти комусь таємницю;
  to ferret out, to uncover a ~ вивідати, розвідати таємницю;
  to get at the ~ of smb’s influence зрозуміти, у чому таємниця чийогось впливу;
  to give away, to betray/ to blurt out, to divulge, to reveal a ~ видавати таємницю;
  to have no ~s from smb нічого не приховувати від когось;
  to keep, to guard a ~ зберігати таємницю;
  to make (no) ~(s) of smth (не) робити таємниці з чогось;
  to tell (to do) smth in ~ сказати (зробити) щось таємно;
2. ключ, розгадка, таємна причина;
3. щось загадкове (приховане, непоясниме);
  the ~s of nature таємниці природи; ◊
  in ~ таємно; по секрету, під секретом;
  lover’s ~ освідчення закоханого;
  to be in the ~ знати таємницю;
  to let smb into a ~ відкривати комусь таємницю.
seeing [ˈsi:ɪŋ] conj (тж ~ that) тому що; з огляду на те, що; через те, що; беручи до уваги, що;
  ~ no other course is open to us оскільки в нас не було іншого шляху.
sesame [ˈsesɘmɪ] n
1. бот. сезам, кунжут;
2. сезам (магічна формула, що відчиняє всі двері);
  open ~! сезам, відчинися!
shell [ʃel] n
1. шкаралупа, лушпина;
  ~ egg яйце (у шкаралупі);
  the ~ of the egg шкарлупа яйця;
  the ~ of a nut шкарлупа горіха;
2. шкірка, шкурка; стулка;
3. черепашка;
  ~ hairpin черепахова шпилька;
  ~ rock геол. черепашник;
  to gather ~ s on the beach збирати черепашки на узбережжі;
  to look for ~s on the beach шукати черепашки на узбережжі;
  to open a ~ розкрити черепашку;
4. оболонка; личина; машкара;
5. панцир, щит (черепахи);
6. черепаха (матеріал);
7. каркас, кістяк;
8. труна;
9. амер. перегонова вісімка, шел (човен);
10. тех. корпус;
  ~ body військ. корпус гільзи;
11. тех. кожух, обшивка, оболонка, обичайка;
12. тех. гільза; трубка; стакан;
13. військ. гільза (снаряда, патрона);
  ~ case військ. гільза снаряда;
14. ел. острішок ізолятора;
15. геол. тонкий твердий прошарок;
16. лусочка (риби);
17. еполет;
18. pl розм. гроші;
19. ліра;
20. снаряд (артилерійський);
  armour-piercing ~ бронебійний снаряд;
  high-explosive ~ осколково-фугасна гармата;
  hollowcharge ~ кумулятивний снаряд;
  incendiary ~ запалюваний снаряд;
  mortar ~ мінометний снаряд;
  smoke ~ димовий снаряд;
  ~ cap наконечник снаряда;
  ~ dressing комплектування снаряда;
  ~ fragment осколок снаряда;
  to fire a ~ at smth вистрілити з гармати по чомусь;
  to fuse a ~ запалювати снаряд;
  to lob a ~ випустити снаряд;
  our artillery was lobbing ~s into enemy positions наша артилерія стріляла по позиціях ворога;
  ~s burst снаряди рвуться;
  ~s fall снаряди падають;
  ~s hit smth снаряди влучають у щось;
21. патрон;
22. міна; ◊
  to go, to retire into one’s ~ замкнутися в собі.
shop [ʃɒp] n
1. крамниця, магазин;
  an antique ~ антикварна лавка;
  a baker’s ~ булочна;
  a barber~ (AE)/a barber’s ~ перукарня;
  a chemist’s ~ аптека;
  a draper’s ~ (BE)/dry-goods store (AE) магазин мануфактурних товарів;
  a duty-free ~ магазин, який торгує безмитними товарами;
  a fish ~ рибний магазин;
  a flower ~ магазин квітів;
  a general ~ універсальний магазин;
  a gift ~ магазин подарунків;
  a good ~ хороший магазин;
  a grocer’s ~ бакалійна крамниця;
  a large, a big ~ великий магазин;
  a novelty ~ магазин дрібних дешевих товарів;
  a pastry ~ кондитерська;
  a private ~ приватний магазин;
  a shoe ~ взуттєвий магазин;
  a special ~ спеціалізований магазин;
  a toy ~ магазин іграшок;
  the local ~ місцевий магазин;
  the customers of the ~ покупці цього магазину;
  ~ front вітрина;
  ~ hours години торгівлі;
  to buy smth at a ~ купувати щось у магазині;
  to go from ~ to ~ ходити від магазину до магазину;
  to keep, to run (a) ~ мати крамницю, займатися торгівлею;
  to manage, to operate a ~ управляти, завідувати магазином;
  to set up (a) ~ відкрити крамницю, стати торговцем;
  at the back of a ~ у глибині магазину;
2. майстерня, цех;
  a beauty ~ салон краси;
  a machine ~ машинний цех;
  a paint ~ образотворча студія;
  a printing ~ типографія;
  ~ committee, council цеховий комітет (профспілки);
  ~ deputy амер. цеховий староста; профспілковий організатор;
3. установа, підприємство;
  closed ~ підприємство, де беруть на роботу тільки членів профспілки;
  open ~ підприємство, де беруть на роботу всіх;
  the S. 1) палата громад; 2) королівська військова академія у Вуліджі;
  to set up ~ почати діло, відкрити підприємство;
4. театр. ангажемент;
5. розм. професійні справи (інтереси);
6. розм. в’язниця; ◊
  all over the ~ розкиданий всюди (безладно);
  ~! ей, продавець!;
  ~ drawing робоче креслення;
  shut up your ~! заткни пельку!;
  the whole ~ повністю, цілком;
  to come to (the) wrong ~ звернутися не за адресою;
  to come to (the) right ~ звернутися до кого слід;
  to get a ~ розм. зайняти одно з перших трьох місць (на перегонах);
  to lift а ~ учинити крадіжку в магазині;
  to shut up ~ 1) закрити крамницю; 2) відійти від справ.

USAGE: Синоніми shop та store розрізняються за територіальним вживанням. У ВЕ store вживається для позначення великих установ роздрібної торгівлі: department store, а shop – для інших установ: bookshop, sweetshop. В АЕ іменник store вживається для всіх установ продажу, незалежно від розміру, однак, в АЕ shop також може вживатися для позначення малих спеціалізованих магазинів.

shutter [ˈʃʌtɘ] n
1. віконниця;
  to close the ~ закривати віконницю;
  to open the ~ відкривати віконницю;
2. тех. засувка, заслінка;
3. фот. затвор об’єктива;
  to release the ~ відкривати затвор об’єктива;
4. обтюратор (кіноапарата);
5. pl жалюзі;
  to put up the ~s зачиняти магазин (підприємство) на ніч.
sky [skaɪ] n (pl skies)
1. небо, небеса;
  a blue ~ блакитне небо;
  a bright ~ ясне небо;
  a clear ~ чисте небо;
  a cloudless ~ безхмарне небо;
  a cloudy ~ захмарене небо;
  a dark ~ темне небо;
  the evening ~ вечірнє небо;
  a grey ~ сіре небо;
  the night ~ нічне небо;
  in the ~ у/на небі;
  high in the ~ високо в небі;
  to stand out against the ~ виділятися на фоні неба;
2. звич. pl поет. погода; клімат;
  to live under warmer, under sunnier skies жити в теплішому кліматі;
  the sunny skies of the Crimea благодатний клімат Криму; ◊
  out of a clear ~ зовсім несподівано; ні сіло, ні впало;
  to praise to the skies підносити до небес;
  under the open ~ просто неба.

USAGE: Іменники sky та heaven розрізняються стилістичним забарвленням: sky є стилістично нейтральним словом, що передає поняття небо. Інколи воно вживається з першим значенням слова heaven та зі значенням клімат, атмосфера, погода (часто у множині). Heaven вживається з релігійним відтінком значення – місце, де перебуває Бог, а звідси з переносним значенням – рай, райське життя, блаженство. Як літературне або поетичне слово, heaven вживається також зі значенням небо взагалі. Написане з великої букви, це слово передає значення бог.

sleep [sli:p] v (past і p. p. slept, pres. sleeping)
1. спати, засинати;
  to ~ badly погано спати;
  to ~ easily спати спокійно;
  to ~ fast міцно спати;
  to ~ lightly сторожко спати;
  to ~ quietly спокійно спати;
  to ~ well добре спати;
  to ~ like a top, a log спати мертвим сном;
  to ~ in an armchair спати у кріслі;
  to ~ in the forest спати у лісі;
  to ~ in the open air спати на свіжому повітрі;
  to ~ on the floor на підлозі;
  to ~ on one’s back спати на спині;
  to ~ on one’s right side спати на правому боці;
  to ~ on a sofa спати на дивані;
  to ~ the clock round проспати дванадцять годин підряд;
  not to ~ a wink очей не зімкнути;
  the bed wasn’t slept in постіль не пом’ята;
2. поет. спати вічним сном, спочивати (у могилі);
3. ночувати (at, in);
4. розм. надавати нічліг; розміщувати на ніч;
  the hotel can ~ 300 guests у готелі можуть розміститися 300 осіб (на ніч);
5. німіти (про кінцівки);
6. відкладати вирішення до ранку (справи);
7. здаватися нерухомим;
8. не діяти, не працювати, нічого не робити;
9. бути спокійним;
10. притихати;
11. розм. жити, мати інтимний зв’язок (з кимсь);
12. баритися, гаятися;
  ~ around гріховодити, жити розпутно; спати з ким попало;
  ~ away проспати; розігнати сном;
  ~ in ночувати на роботі; спати у приміщенні; проспати допізна;
  ~ off відсипатися; виспавшись, позбутися (чогось);
  ~ on/over відкласти до наступного ранку вирішення (чогось);
  ~ out спати на свіжому повітрі; ночувати не вдома; ◊
  to ~ a dog sleep чуйно спати; спати уривками;
  to ~ as sound as a log дуже міцно спати, спати мертвим сном; спати, як убитий; спати без задніх ніг;
  to ~ in, on the bed one has made що посієш, те й пожнеш;
  to ~ in the grave спати вічним сном, заснути навіки;
  to ~ on a volcano жити як на вулкані;
  to ~ the clock around проспати без перерви 12 або 24 години;
  to ~ the sleep of the just жарт. спати сном праведника.

USAGE: Дієслова to sleep, to slumber, to doze, to nap, to snooze розрізняються відтінками значення та стилістичним забарвленням: to slumber означає легко, спокійно спати (літературне слово); to doze – спати недовго, дрімати; to nap – спати дуже недовго (інколи сидячи або на ходу); to snooze – спати недовго, дрімати (розмовне або жартівливе слово).

slit [slɪt] v (past і p. p. slit, pres. p. slitting)
1. розрізати вздовж;
  she slit the envelope open вона відкрила конверт, розрізавши його вздовж;
2. нарізати вузькими смужками;
3. рватися;
4. розщеплювати, розколювати;
  to ~ smb’s nose розквасити комусь носа;
5. звужувати;
  to ~ one’s eyes щулитися, мружитися;
6. тех. розрізувати, шліцювати.
society [sɘˈsaɪɘtɪ] n (pl societies)
1. суспільство; суспільний лад;
  an advanced ~ прогресивне суспільство;
  an affluent ~ багате суспільство, суспільство достатку;
  a capitalist ~ капіталістичне суспільство;
  a civilized ~ цивілізоване суспільство;
  a modern ~ сучасне суспільство;
  a pluralistic ~ плюралістичне суспільство;
  a primitive ~ первісне суспільство;
  a socialist ~ соціалістичне суспільство;
  a wealthy ~ багате суспільство;
  a danger to ~ загроза для суспільства;
  the responsibility to ~ відповідальність перед суспільством;
  to polarize a ~ розділити суспільство на два протилежних табори;
  to unite a ~ об’єднати суспільство;
2. світ; світське товариство;
  high ~ вищий світ;
  a ~ column світська хроніка (в газеті);
  ~ fashions люди світських кіл;
  ~ gossip світські плітки;
  ~ hand службовець торгового об’єднання;
  ~ house торговий дім;
  ~ man світський чоловік;
  ~ verse альбомні вірші;
  ~ woman світська жінка (дама);
3. товариство; об’єднання; організація; асоціація;
  a building ~ житлово-будівельний кооператив;
  a friendly (BE)/ mutual-aid (AE) ~ асоціація взаємодопомоги (хворим, старим тощо);
  an honor ~ почесне товариство;
  a humane ~ суспільна організація, яка ставить якісь гуманні цілі; товариство захисту (тварин тощо); товариство порятунку (на водах тощо);
  a learned ~ наукове товариство;
  a literary ~ літературне товариство;
  a medical ~ медичне товариство;
  a musical ~ музичне товариство/ об’єднання;
  an open ~ товариство відкритого типу, відкрите товариство (з необмеженим прийняттям у члени);
  a scientific ~ наукове товариство/ об’єднання;
  a secret ~ таємне товариство/-а організація/-ий гурток;
  a sports ~ спортивне товариство/ об’єднання;
  a ~ for the protection of nature товариство охорони природи;
  to establish, to found, to set up a ~ заснувати, створити організацію;
  to disband, to dissolve a ~ розпустити організацію;
  the ~ was started in 1968 товариство було засновано у 1968 році;
4. спілкування, контакт;
5. амер. церковна громада.
sore [sɔ:] n
1. болячка; виразка; рана; нарив; запалення;
  canker ~ гангренозна виразка;
  cold ~ герпес, лихоманка (часто на губах);
  open ~ відкрита рана; виразка;
  running ~ 1) відкрита рана; 2) загнила рана;
  saddle ~ 1) болячка, натерта сідлом (у вершника); 2) потертість спини (у коня);
2. синець, синяк; опік;
3. болюче місце; ◊
  an open ~ суспільне зло;
  to re-open old ~s ятрити старі рани.
space [speɪs] n
1. космос; космічний простір (тж outer ~);
  open ~ відкритий космос;
  a ~ age космічний вік;
  a ~ rocket космічна ракета;
  a ~ ship космічний корабель;
  a ~ travel космічна подорож;
  flights into ~ польоти в космос;
  to conquer ~ підкорити космос;
2. площа; простір; протяжність; місце;
  an airspace ~ повітряний простір;
  a breathing ~ перепочинок; вільний простір;
  a broad ~ вільний простір;
  an empty ~ пустий простір;
  a large ~ великий простір;
  an office ~ офіс (приміщення);
  a parking ~ місце для стоянки;
  a storage ~ місце для зберігання (речей і т. д.);
  a vacant ~ вільне/незайняте місце;
  a wide ~ широкий простір;
  to be pressed for ~ гостро відчувати нестачу місця;
  to give much ~ to smth відводити багато місця для чогось;
  to leave some ~ for smth залишити трохи місця для чогось;
  to require much ~ вимагати багато місця;
  to save ~ економити місце;
  to take up much ~ займати багато місця;
  a little ~ мало місця;
  a lot of, much ~ дуже багато, багато місця;
  for want of ~ через нестачу місця;
3. проміжок; віддаль, відстань;
  ~ between the rows проміжок між рядами;
  a ~ of ten feet відстань у десять футів;
4. період часу; проміжок часу; інтервал;
  after a short ~ незабаром;
  within the ~ of five years протягом п’яти років;
  in the ~ of an hour через годину;
5. мат. ряд; поле; простір;
  metric ~ метричний простір;
6. друк. шпація;
7. кількість рядків для оголошення (в газеті);
8. місце, сидіння (у поїзді тощо).
split [splɪt] v (past і p. p. split, pres. p. splitting)
1. розколювати; розщеплювати;
  to ~ forces дробити сили;
  to ~ one’s forces розпорошувати сили;
  to ~ the defence прорвати оборону противника (хокей);
  to ~ logs рубати дрова;
  to ~ wood рубати деревину;
  to ~ smth into pieces розколоти щось на шматки;
  to ~ open розколювати, розрізати, розщеплювати, роздробляти;
2. розколюватися; розщеплюватися; тріскатися; розбиватися;
  my head is ~ting у мене голова розколюється від болю;
3. розбивати, руйнувати;
4. ділити на частини, розподіляти (звич. ~ up);
  to ~ profits ділити прибутки;
5. поділитися (з кимсь – with);
6. ділитися на частини, розпадатися;
  they ~ after seven years of marriage після семи років подружнього життя вони розлучились;
7. хім. розкладати на компоненти;
8. розм. сваритися; розходитися в думках;
  to ~ with smb посваритися з кимсь;
9. розм. видавати, доносити, стати донощиком; розколотися;
  please, don’t ~ on me! будь ласка, не видавайте мене!;
10. розводити (спиртне);
11. двоїти шкіру;
  ~ along розм. мчати щодуху;
  ~ off відколювати; відщепляти; відокремлювати;
  ~ up розділяти(ся); розколювати(ся); розщеплювати(ся); ◊
  ~ me!/~ my windpipe! щоб я лопнув!;
  the rock on which we ~ причина нещастя; камінь спотикання; предмет незгод;
  to ~ a hair, hairs, straws, words сперечатися за дрібниці; вдаватися до дрібниць; бути педантичним (причепливим);
  to ~ a ticket амер. голосувати за кандидатів зі списку різних партій;
  to ~ one’s sides надриватися від реготу;
  to ~ the difference поділити різницю навпіл; зійтися в ціні; сторгуватися; брати середню величину; іти на компроміс.
square [skweɘ] n
1. квадрат; предмет квадратної форми;
  solid ~ куб;
  a ~ of paper аркуш паперу;
  a side of a ~ сторона квадрата;
  to draw a ~ намалювати квадрат;
  to fold smth into a ~ скласти щось так, щоб вийшов квадрат;
  to make a ~ побудувати квадрат;
  in the form of ~ у формі квадрата;
2. площа;
  a beautiful ~ красива площа;
  a central ~ центральна площа;
  a large ~ велика площа;
  the main ~ головна площа;
  an open ~ відкрита площа;
  a quite ~ тиха площа;
  a house in the ~ будинок на площі;
  what is the name of this ~? як називається ця площа?;
3. сквер;
4. квартал (у місті);
  to pass three ~s пройти три квартали;
5. клітинка; поле (шахівниці);
6. трикутник, косинець;
7. мат. квадрат величини, другий ступінь;
8. одиниця площі, що дорівнює ста квадратним футам (близько 9 м2);
9. знев. міщанин, обиватель; порядний буржуа, філістер; консерватор;
10. кадриль;
11. правитель; критерій; взірець;
12. геом. сторона квадрата (прямокутника, багатокутника); грань куба;
13. штемпель; карбівка;
  the upper ~ орел (монет);
14. чотири, четвірка;
15. військ. каре; ◊
  by (the) ~ точно;
  how (the) ~s go? як ідуть справи?;
  on the ~ під прямим кутом; чесно; на рівних засадах;
  out of ~ косо; неправильно;
  to be at (a) ~/to fall at (а) ~ сваритися, сперечатися;
  to be on the ~ поводитися чесно; бути масоном;
  to break no ~s не мати значення;
  to break no ~s smb не сперечатися з кимсь;
  to break ~ порушував установлений порядок.
stretch [stretʃ] n
1. витягання, розтягання, подовження;
  to give a ~ потягтися;
  to give smth a ~ витягнути (розтягнути) щось;
  with a ~ and a yawn потягуючись і позіхаючи;
2. тех. натяг;
3. еластичність;
4. напруження;
  on the ~ в напруженні;
  with every faculty on the ~ напруживши всі свої здібності;
  with the utmost ~ of one’s powers мобілізувавши всі свої сили;
5. простір; відрізок; ділянка;
  level ~ рівна місцевість, рівна ділянка;
  a ~ of hilly country горбиста місцевість;
  ~ of open country відкрита місцевість;
6. спорт. дистанція;
  home ~ 1) остання пряма; 2) останній (завершальний) етап;
7. проміжок часу;
  a ~ of two months двомісячний строк;
  a long ~ of bad weather довгий період поганої погоди;
8. перебільшення;
  a ~ of the imagination літ фантазії;
  a ~ of language поширення значення слова;
  a ~ of power, of authority перебільшення влади;
  by a ~ of imagination при великому уявленні;
  by a ~ of language придавши слову ширший смисл;
9. розм. строк ув’язнення;
  to do one’s ~ відбувати свій строк;
10. напрям;
11. прогулянка, розминка; ◊
  at a, one ~ без перерви, не зупиняючись, одним духом;
  at full ~ повністю;
  for five hours at a ~ п’ять годин підряд;
  ~ pants амер. дамські обтислі штани;
  the factory was at full ~ фабрика працювала з повним навантаженням.
subscription [sɘbˈskrɪpʃ(ɘ)n] n
1. пожертва; внесок;
  to get up, to raise a ~/амер. to take up, to make a ~ збирати гроші за підпискою (для чогось);
  to open a ~ for the bereaved family відкрити збір коштів для допомоги осиротілій сім’ї;
  a monument erected by public ~ пам’ятник, споруджений на пожертви громадян;
2. передплата; загальна сума передплати;
  ~ book передплатна книга;
  ~ certificate тимчасове свідоцтво (яке видається тому, хто передплатив цінні папери);
  ~ edition, publication передплатне видання;
  a ~ to a newspaper передплата газети;
  price of ~ передплатна ціна;
  a series of books sold only by ~ серія книг, які тільки передплачуються;
  to renew a ~ поновити передплату;
  to withdraw, to cancel one’s ~ анулювати свою передплату;
  by ~ за передплатою;
3. абонемент (в театр тощо);
  a ~ concert абонементний концерт; концерт, збір від якого іде на якісь корисні справи;
  a ~ borrower читач платної бібліотеки;
  a ~ library платна бібліотека;
4. вступний внесок;
  to pay one’s ~ платити внески;
  ~ to a club вступний внесок (члена клубу);
5. підтвердження, прийняття певних принципів тощо (скріплене власноручним підписом);
6. підписання (документа);
7. підпис (на документі);
  ~ to a document підпис на документі;
8. рел. вияв згоди (з догматами);
9. примітка до закону; імператорський рескрипт (у стародавньому Римі);
10. приписка, дописка, додаток.
surgery [ˈsɜ:dʒ(ɘ)rɪ] n
1. хірургія;
  brain ~ нейрохірургія;
  open-chest ~ операція на серці з розтином грудної клітки;
  open-heart ~ операція на відкритому серці;
  plastic (clinical) ~ пластична (клінічна) хірургія;
  to undergo ~ перенести операцію;
2. кабінет (приймальня) лікаря з аптекою;
3. прийняття (у лікаря; тж ~ hours).
suspicion [sɘˈspɪʃ(ɘ)n] n
1. підозра;
  a groundless, an unfounded ~ безпідставна підозра;
  a slight, a sneaking ~ незначна підозра;
  a strong ~ сильна підозра;
  a vague ~ непевна підозра;
  to allay, to dispel ~ розсіювати підозру;
  to arose, to cause, to create, to evoke, to sow, to stir (a) ~ викликати підозру;
  to arrest smb on ~ of theft арештувати когось за підозрою у крадіжці;
  to be under ~ бути під підозрою;
  to cast ~ on smb кидати тінь на когось;
  to confirm a ~ підтверджувати підозру;
  to entertain/ to harbor, to have a ~ мати підозру;
  to have a ~ that…; підозрювати, що…;
  to have ~ s about smb/smth підозрювати когось/щось;
  a ~ about, of smth підозра щодо чогось;
  above ~ поза підозрою;
  on ~ за підозрою;
  with ~ підозріло;
  don’t lay yourself open to ~ не викликай до себе підозру;
  he looked at me with ~ він підозріло глянув на мене;
  I have some ~s about this я маю на цей рахунок певну підозру;
  liable to ~ який може викликати підозру;
  not the shadow, the ghost of a ~ ні тіні підозри;
  ~ falls on smb підозра падає на когось;
  there was some ~ about her motives була деяка підозра щодо її мотивів;
2. натяк (на щось); тінь, подоба (чогось);
  a ~ of irony тінь іронії;
  a ~ of a smile ледь помітна посмішка;
  just a ~ of garlic легкий присмак (запашок) часнику;
  with a ~ of sadness in his tone з відтінком суму в голосі;
  without a ~ of humour без краплі гумору;
  there was a ~ of brandy on his breath від нього трохи тхнуло коньяком.

USAGE: See distrust.

swing [swɪŋ] v (past і p. p. swung, pres. p. swinging)
1. гойдати; коливати; розгойдувати; розмахувати; перекидати; хитати;
  to ~ one’s arms розмахувати руками;
  to ~ one’s legs дриґати ногами;
  to ~ the bells розгойдувати дзвони;
  to ~ the hips погойдувати стегнами;
  he swung the bag onto his back він закинув мішок на плече;
2. гойдатися; хитатися; розгойдуватися; коливатися; колихатися;
  to ~ in the wind хитатися на вітрі;
  to ~ into the moving train ускочити у поїзд на ходу;
3. вертіти, крутити, повертати;
  to ~ the car round розвернути машину;
  to ~ the door open розчинити двері;
  to ~ one’s forces військ. перекидати війська (з одного направлення на інше);
4. вертітися, повертатися; розвертатися;
  to ~ round to confront smb різко повернутися обличчям до когось;
  the car swung round the corner машина різко повернула за ріг;
  the whole line swung to the left уся колона повернулась наліво;
5. іти (рухатися) розміреним кроком;
  to ~ merrily along весело маршувати/ відбивати крок;
6. вішати, підвішувати; піднімати;
  to ~ smth up підняти щось;
  to ~ up a heavy load with a crane підняти вантаж за допомогою крана;
7. висіти;
  to ~ from the ceiling висіти на стелі;
  the lantern swung from the roof на даху висів ліхтар;
8. розм. бути повішеним, теліпатися;
  even if I should ~ for it навіть якщо мене за це повісять;
9. ширяти;
10. керувати, спрямовувати;
11. успішно проводити;
  to ~ an election перемогти на виборах;
12. виконувати джазову музику (в стилі свінг); ◊
  no room to ~ a cat in дуже тісно; яблуку нема де впасти;
  ~ it! хутко!;
  to ~ round the circle амер. здійснювати агітаційну поїздку під час передвиборчої кампанії;
  to ~ the lead розм. симулювати.
syllable [ˈsɪlɘb(ɘ)l] n
1. склад;
  a closed ~ закритий склад;
  an open ~ відкритий склад;
  a stressed ~ наголошений склад;
  an unstressed ~ ненаголошений склад;
  words of one ~ односкладові слова;
  to stress a ~ ставити наголос на склад;
2. перен. звук, слово;
  not a ~ ні звука, ні слова;
  don’t mention a ~ of this не згадуй нічого/ні звука про це;
3. найдрібніша частка, деталь (сказаного, написаного);
  he knows every ~ of the matter він знає цю справу до найдрібніших деталей; ◊
  in words of one ~ (виражений) просто, ясно, недвозначно;
  in words of one ~ it means… простіше кажучи, це означає…
system [ˈsɪstɪm] n
1. система; спосіб; метод;
  binary ~ хім. бінарна система;
  bipartisan, two-party ~ амер. двопартійна система;
  ~ analysis системний аналіз;
  a good ~ of teaching English добра система навчання англійської мови;
  the touch ~ of typewriting друкування на машинці за сліпим методом;
2. устрій;
  the feudal ~ феодальний устрій;
  political ~ державний лад;
  ~ of government система правління;
3. класифікація;
  binary ~ хім. бінарна система;
  the decimal ~ десяткова система;
  the metric ~ метрична система;
  natural ~ хім. періодична система елементів;
  polynary ~ хім. багатокомпонентна система;
  ternary ~ хім. тернарна система;
  ~ of axes мат. система координат;
  ~ of units фіз. система вимірів;
4. учення;
  a ~ of philosophy філософська система;
5. мережа (шляхів тощо);
  broadcasting ~ телевізійна мережа;
  circulatory ~ система кровообігу;
  irrigation ~ система зрошення;
  nervous ~ нервова система;
  railway ~ залізнична мережа;
  supply ~ система постачання;
  telephone ~ телефонна мережа;
  tramway ~ трамвайна мережа;
6. організм;
  to get smth out of one’s ~ 1) вивести (отруту та ін.) з організму; 2) позбутися якогось почуття, нав’язливої ідеї та ін.;
  to introduce smth into the ~ ввести щось в організм;
  to pass into the ~ проникнути в організм;
  I must get her out of my ~ я повинен викинути це з голови;
  strong drinks are bad for the ~ міцні напої шкідливі для організму;
7. світ, всесвіт;
8. геол. формація, система;
9. спорт. суддівство;
  open, public ~ відкрите суддівство.
tear2 [teɘ] v (past tore, p. p. torn, pres. p. tearing)
1. розривати, рвати, відривати;
  to ~ one’s hair рвати на собі волосся (у відчаї);
  to ~ smth (up) розірвати щось;
  to ~ smth in (to) pieces розірвати щось на частини (шматки);
  to ~ smth in two розірвати щось навпіл;
  to ~ a leaf out of a copybook вирвати аркуш із зошита;
  to ~ a piece of smth відірвати кусок чогось;
  to ~ open an envelope розпечатати конверт;
2. рватися, розриватися; зношуватися;
  the coat ~s at the shoulders пальто рветься на плечах;
  this silk ~s easily цей шовк легко рветься;
3. розколювати, руйнувати;
4. роздирати (щось – at);
  to ~ at the lining віддирати підкладку;
5. мучити, краяти;
  to ~ at smb’s heart краяти чиєсь серце, викликати душевний біль;
6. поранити; подряпати;
  to ~ one’s hands on barbed wire поранити руку об колючий дріт;
7. порушувати спокій;
  a country torn by civil war країна, яка роздирається на частини громадянською війною;
8. пронизувати, проймати; прорізати;
  the sounds tore the silence крики прорізали тишу;
9. висмикувати, виривати, вихоплювати; відбирати;
  to ~ a page from, out of the book вирвати сторінку з книги;
10. шаленіти, лютувати; вирувати, бушувати; гарячкувати;
11. вдиратися (кудисьinto);
  to ~ into a room вдиратися в кімнату;
12. розм. накидатися;
  a legion of critics tore into him полчища критиків накинулися на нього;
  ~ about носитися стрімголов, гасати;
  ~ along мчати;
  ~ at тягти з силою;
  ~ away відривати; виривати, звільняти;
  to ~ one’s eyes away from smth, smb відірвати погляд від чогось/когось;
  ~ down 1) зривати (оголошення); 2) зносити (будівлю); 3) спростовувати пункт за пунктом; 4) мчати;
  ~ off відривати; зривати;
  to ~ a button off the coat відірвати ґудзик від пальта;
  ~ out виривати, висмикувати, вихоплювати;
  ~ up підривати; розривати; ◊
  to ~ off a strip вичитати комусь, насварити, пробрати когось;
  to ~ smth to pieces, to tatters рознести, розкритикувати когось; розбити щось у пух і прах;
  to ~ the guts out of smb витягнути всі жили з когось;
  to ~ the gust of smth вихолостити щось, звести щось нанівець;
  to ~ to shreds розкритикувати; знищити; не залишити каменя на камені; розбити в пух і прах;
  to ~ up Jack амер. зчиняти галас.
theatre [ˈθɪɘtɘ] n
1. театр;
  a famous ~ відомий театр;
  a new ~ новий театр;
  a modern ~ сучасний театр;
  one’s favourite ~ чийсь улюблений театр;
  the Art ~ Художній театр;
  the Pushkin ~ театр ім. Пушкіна;
  an open air ~ театр на відкритому повітрі;
  a ~ bill театральна афіша;
  ~ director директор театру;
  a ticket to the ~ квиток у театр;
  at the ~ у театрі;
  to be at the ~ бути в театрі;
  to crowd, to jam, to pack a ~ набивати, переповнювати театр;
  the ~ was packed театр був переповнений;
  to frequent ~s бути театралом;
  to go to the ~ піти в театр;
  we were at the ~ last night ми були в театрі вчора;
2. театральне мистецтво, театр;
  ~ life театральне життя;
  to be fond of ~ любити театр;
  to be interested in ~ цікавитися театром;
3. драматичний твір; сценічні ефекти; режисура;
  the play is good ~ п’єса дуже сценічна;
4. глядачі, аудиторія (глядачів, слухачів тощо);
  the ~ greeted the author with applause глядачі зустріли автора аплодисментами;
5. аудиторія; демонстраційний зал; операційна (тж operating ~);
  lecture ~ лекційний зал; аудиторія;
6. поле діяльності; нива (наукова тощо);
  ~ of war військ. театр воєнних дій, фронт.

USAGE: See cinema.

throttle [ˈθrɒtl] n
1. розм. горло, горлянка;
2. гортань;
3. тех. дросель; дросельний клапан; ◊
  at full ~ на повній швидкості (потужності);
  to drive on, to go full ~ їхати на граничній швидкості;
  to open the ~ збільшувати швидкість;
  to close the ~ уповільнювати швидкість.
trench [trentʃ] n
1. рів, канава; борозна; котлован;
  an irrigation ~ іригаційний рів;
  a ~ crossing подолання рову;
  a ~ digger тех. канавокопач;
  a ~ excavator траншейний екскаватор;
  to dig a ~ копати канаву (рів тощо);
2. звич. pl військ. окоп, траншея;
  a slit ~ військ. окоп для укриття; щілина;
  a ~ shelter військ. бліндаж;
  a ~ system військ. система траншей;
  to open ~es рити траншеї;
3. гірн. шурф;
4. шрам; глибока зморшка (на обличчі); поріз;
5. анат. порожнина; ◊
  in the ~s під час другої світової війни.
truck [trʌk] n
1. візок; вагонетка; ручний двоколісний візок;
  to drive, to operate a ~ везти візок;
2. вантажний автомобіль;
  open ~ відкрита вантажівка;
  repair ~ аварійна машина, машина технічної допомоги;
  a ~ standing місце стоянки вантажних автомобілів;
  a ~ trailer вантажний автомобіль з причепом; причіп вантажівки;
  to drive a ~ водити вантажівку;
3. зал. відкрита товарна платформа;
4. колесо; коток;
5. товарообмін;
6. оплата праці товарами (натурою);
  ~ wages заробітна плата, що видається товарами;
7. дрібний товар;
8. зв’язок, відносини, стосунки;
  to have no ~ with smb не підтримувати стосунки з кимсь; уникати когось;
9. мотлох, дрантя;
10. нісенітниця, дрібниця;
11. амер. овочі (для продажу);
  ~ crops городні культури;
  a ~ farm амер. овочівницьке господарство;
  a ~ farmer фермер-овочівник.
vein [veɪn] n
1. вена, кровоносна судина;
  to open a ~ розтинати вену;
2. жила, жилка;
3. перен. хід (думок); канал; джерело (інформації);
4. схильність, нахил, жилка;
  a ~ of humour, a humorous ~ гумористична жилка;
  a ~ of cruelty схильність до жорстокості;
  he is a man of an imaginative ~ він людина з уявою;
5. настрій (the ~; часто for);
  a gloomy ~ поганий настрій;
  a happy ~ гарний настрій;
  a humorous ~ жартівливий настрій;
  a melancholy ~ меланхолічний настрій;
  a merry ~ веселий настрій;
  to be in the ~ for doing smth бути в настрої зробити щось;
  I am not in the ~ for it у мене немає настрою для цього;
  he writes poetry when he is in the ~ він пише вірші, коли у нього з’являється настрій;
6. дух, рід; тон; стиль;
  to speak in a serious ~ говорити у серйозному тоні/серйозно;
  other remarks in the same ~ інші зауваження у такому ж стилі;
7. прожилок, жилка;
8. pl узор (деревини);
9. тонка щілина, ущелина;
10. геол. жила.
Venetian [vɪˈni:ʃ(ɘ)n] a венеціанський;
  ~ blinds (піднімні) жалюзі;
  to close ~ закрити жалюзі;
  to lower ~ опустити жалюзі;
  to open ~ відкрити жалюзі;
  to raise ~ підняти жалюзі;
  ~ glass венеціанське скло;
  a ~ window венеціанське вікно.
vengeance [ˈvendʒ(ɘ)ns] n помста; відплата;
  with a ~ дуже сильно; з лишком;
  bloody ~ кривава помста;
  fearful ~ страшна помста;
  swift ~ швидка відплата;
  to take, to exact, to inflict, to wreak ~ on, upon smb for smth помститися на комусь за щось/відомстити комусь за щось;
  to lay oneself open to smb’s ~ накликати на себе чиюсь помсту;
  to seek ~ upon a person прагнути помститися комусь; ◊
  with a ~ з лишком; з подвоєною силою;
  he is a demagogue with a ~ він у повному смислі слова демагог;
  he is a gambler with a ~! він гравець, та ще й який!;
  the rain came down with a ~ дощ лив як з відра.
verdict [ˈvɜ:dɪkt] n
1. юр. вердикт, рішення присяжних засідателів;
  an arbitral ~ арбітральне рішення;
  a fair (an unfair) ~ справедливий (несправедливий) вердикт;
  an open ~ вердикт присяжних засідателів про настання смерті від нещасного випадку;
  a ~ of acquittal виправдання підсудного вердиктом присяжних;
  to deliver, to give a ~ ухвалити вердикт;
  to overturn, to quash, to set aside a ~ скасовувати вердикт;
  to bring in a ~ of not guilty вердиктом присяжних визнати підсудного невинним;
  to return a ~ of guilty вердиктом присяжних визнати підсудного винним;
2. судження, висновок, рішення; думка;
  to arrive at, to reach a ~ прийти до висновку.
vista [ˈvɪstɘ] n
1. перспектива, вид (в кінці алеї тощо);
  a ~ of the church spire between the trees шпиль церкви у просвіті між деревами;
2. алея, просіка;
  boundary ~ топ. просіка, яка є межею земельних ділянок;
  a long ~ of beech trees довга букова алея;
3. перен. низка (спогадів);
  ~s of memory низка спогадів;
  the ~ of bygone times низка минулих днів;
4. pl перен. перспективи, можливості, види (на майбутнє);
  broad, wide ~s широкі перспективи;
  to open up new ~s відкривати нові перспективи (нові горизонти).
vote [vɘʋt] n
1. голосування; балотування;
  an open ~ відкрите голосування;
  a roll-call ~ поіменне голосування;
  a secret ~ таємне голосування;
  ~ by proxy голосування за дорученням;
  a ~ by show of hands голосування підняттям рук;
  to proceed to a ~ приступати до голосування;
  to put to the ~ ставити на голосування;
  to take a ~ on a question поставити питання на голосування;
  the press can influence the ~ преса може впливати на голосування;
2. вирішальний (виборчий) голос;
  the deciding ~ вирішальний голос;
  the independent ~ незалежний голос;
  a solid ~ вагомий голос;
  by unanimous ~ одноголосно;
  to cast a ~ проголосувати;
  to get, to receive one’s ~ отримувати чийсь голос;
  to give one’s ~ to, for smb віддавати свій голос комусь;
3. право голосу; виборче право;
  to get/ to receive the ~ отримувати право голосу;
  to have the ~ мати право голосу;
4. збірн. кількість поданих голосів; кількість тих, що голосували; голоси;
  to count, to tally the ~s підраховувати голоси;
  to pass the resolution by a majority ~ прийняти резолюцію більшістю голосів;
  to pass the resolution by a two-thirds ~ прийняти резолюцію двома третинами голосів;
5. вотум; рішення, резолюція; вотум довір’я (недовір’я);
  a ~ of confidence вотум довір’я;
6. виборчий бюлетень;
7. парл. асигнування, кредити;
  army ~ асигнування на армію;
8. виборець;
9. обітниця; молитва; мрія, пристрасне бажання.
vowel [ˈvaʋɘl] n лінгв. голосний (звук);
  a back ~ задньоязичний голосний звук;
  a closed ~ закритий голосний звук;
  a front ~ передньоязичний голосний звук;
  a high ~ голосний (звук) високого підйому;
  a lax ~ ненапружений голосний звук;
  a long ~ довгий голосний звук;
  a middle ~ голосний (звук) середнього підйому;
  a nasal ~ носовий голосний звук;
  an open ~ відкритий голосний звук;
  a reduced ~ редукований голосний звук;
  a rounded ~ лабіалізований голосний звук;
  a short ~ короткий голосний звук;
  a stressed ~ наголошений голосний;
  a tense ~ напружений голосний звук;
  an unstressed ~ ненаголошений голосний.
wardrobe [ˈwɔ:drɘʋb] n
1. гардероб, шафа;
  a big ~ велика шафа;
  built-in ~ умонтована/вбудована шафа;
  a convenient ~ зручна шафа;
  an oak ~ дубова шафа;
  to close a ~ зачинити шафу;
  to lock a ~ замкнути шафу;
  to open a ~ відчинити шафу;
2. гардеробна;
3. гардероб, запас одягу;
  a spring (a summer, a winter) ~ весняний (літній, зимовий) одяг/гардероб;
  ~ dealer торговець поношеним одягом; комісіонер, який перепродує одяг;
  ~ mistress 1) костюмерка (у театрі); 2) кастелянша; 3) іст. придворна дама, яка завідує гардеробом (королеви).
wedge [wedʒ] v (past і p. p. wedged, pres. p. wedging)
1. вбивати клин; закріпляти клином (тж ~ in, on, up);
2. розколювати за допомогою клина (тж ~ apart, asunder, open);
  to ~ in вклинювати(ся);
  to ~ oneself in вдиратися;
  to ~ off розштовхувати; ◊
  to drive a ~ between внести розкол.
wide [waɪd] adv
1. широко;
  to open the door ~ відкрити двері широко/навстіж;
  to open the the window ~ відкрити вікно широко/навстіж;
2. всюди (тж far and ~ );
  he travelled far and ~ він об’їхав увесь світ;
3. далеко;
  ~ apart на великій відстані один від одного;
  these issues are ~ apart ці питання не мають між собою нічого спільного;
4. мимо цілі, мети;
  to speak ~ говорити невлад; говорити незв’язно;
  the arrow fell ~ стріла не влучила в ціль;
  his blow went ~ він промахнувся; він ударив, але не влучив у ціль; ◊
  to be ~ awake не спати.
will2 [wɪl] v (past would)
1. допоміжне дієслово для утворення майбутнього часу у 2-й і 3-й особі одн. і мн.; would служить для утворення Future in the Past;
  he ~ return in two days він повернеться через два дні;
  he said that he would return on Friday він сказав, що він повернеться в п’ятницю;
2. модальне дієслово, що виражає 1) намір, рішучість, обіцянку;
  I ~ let you know я неодмінно дам вам знати; 2) припущення, ймовірність, можливість;
  you ~ be Mr. Smith ви, мабуть, містер Сміт; 3) опір (у заперечних реченнях, про неживі предмети);
  the door won’t open двері не відкриваються;
  the pen won’t write ручка не пише; 4) ввічливе прохання (в питальних та питально-заперечних реченнях);
  won’t you come in чи не хотіли б ви зайти?;
  won’t you sit down чи не хотіли б ви сісти?;
  won’t you have some tea чи не хотіли б ви випити чаю?; 5) щось неминуче, природно очікуване;
  accidents ~ happen нещасливі випадки завжди трапляються;
  boys ~ be boys хлопці завжди є хлопці;
  what ~ be ~ be чому бути, того не минути; 6) у питальних реченнях служить для пом’якшення наказу;
  shut the window, ~ you? закрийте, будь ласка, вікно;
  ~ you close the door, please? закрийте, будь ласка двері.
window [ˈwɪndɘʋ] n
1. вікно;
  a bay ~ виступ кімнати з вікном;
  a French ~ стулчасте вікно, що доходить до підлоги;
  а high ~ високе вікно;
  а large ~ велике вікно;
  a lattice ~ вікно з решіткою;
  an open ~ відкрите вікно;
  a sash ~ піднімне вікно;
  a ~ frame віконна рама;
  a ~ pane віконне скло;
  a ~ shade, blind віконна штора;
  a ~ shutter віконниця;
  at the ~ біля вікна;
  to break a ~ розбити вікно;
  to open a ~ відкрити вікно;
  to shut, to close a ~ закрити вікно;
  to wash a ~ помити вікно;
  to knock at the ~ (по)стукати у вікно;
  to look in at the ~ заглядати у вікно;
  to look out of the ~ виглядати з вікна; дивитися у вікно;
  a ~ fogs up, sweats вікно «потіє»;
  a ~ frosts over вікно замерзає;
  the ~ gives, looks out on the street вікно виходить на вулицю;
2. скло (в машині);
  to roll down the ~ опустити скло в машині;
  to roll up the ~ підняти скло в машині;
3. вітрина;
  a shop ~ вітрина магазина;
  to have all one’s goods in the (front) ~ виставляти все напоказ;
  to put smth in the ~ виставити щось на показ;
  articles shown in the ~ товари, виставлені на вітрині.
with [wɪʧ] prep вживається для позначення
1. знаряддя, предмету дії (передається орудним відмінком);
  with a knife ножем;
  with а pen пером;
  with а stick палкою;
2. наявність чогось, володіння чимсь: з;
  a book with pictures книга з малюнками;
  a man with grey hair людина з сивим волоссям;
  with a bag in (his) hand з сумкою в руках;
  with all one’s faults попри вади;
3. сумісності, співучасті у дії з, разом з;
  to do smth with smb робити щось разом з кимсь;
  with smth разом з чимсь;
4. характеру виконуваної дії, супровідних обставин з;
  to do smth with joy робити щось з радістю;
  to do smth with pleasure робити щось з задоволенням;
  with all one’s heart від усього серця;
  with care обережно;
  with child вагітна;
  with open arms з розкритими обіймами;
5. причини;
  to tremble with fear тремтіти від страху; ◊
  away with him! геть його!

USAGE: Слід відрізняти by від with в обставинах способу дії: by вказує на спосіб, метод, яким досягаємо результату, а with – на інструмент дії: I killed the fly by hitting я вбив муху, вдаривши по ній; I killed the fly with a newspaper я вбив муху газетою. В пасивних конструкціях by вказує на виконавця, а with – на інструмент дії: he was killed by a heavy stone його вбило важким каменем; he was killed with a stone його вбили каменем.

zip [zɪp] v (past і p. p. zipped, pres. p. zipping)
1. застібати(ся) на блискавку;
  the jacket ~s open easily куртка на блискавці легко розстібається;
2. бути енергійним, повним завзяття;
3. промайнути, пролітати зі свистом.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

ажур2 заст. open-work.
ажурн||ий open-work; (про архітектурний орнамент та ін.) tracery;
~ий вистіг (у шитві) hemstitch, drawn (thread) work;
~а тканина lacework, openwork cloth.
акціонерн||а компанія, акціонерне товариство joint stock company; амер. corporation;
відкрита ~а компанія open-end company, open joint stock company;
закрита ~а компанія closed-end/close joint stock company;
засновувати (ліквідовувати, реорганізовувати) ~у компанію to form/to establish/to set up (to close down/to dissolve, to restructure) a company;
розширювати ~у компанію to expand a company.
аукціон auction, auction sale, public sale;
відкритий ~ open auction;
купувати на ~і to buy by/at an auction;
продавати з ~у to sell by/to put to auction.
багаття (open-air) fire; campfire; smudge; (сторожове) watch fire; bonfire.
бал1 ball; (невеликий) dance;
костюмований ~ fancy-dress ball;
цариця ~у the belle of the ball;
відкривати ~ to open the ball.
банкомат ATM; cash dispenser; cash machine;
~ загального користування open access automatic teller.