Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
account [əˈkaʊnt] 1. n 1) виклад; звіт 2) виконання музичного твору 3) (скор. acct.) розраху́нок; запис фінансової операції 4) (accounts) бухгалтерія, фінансовий відділ 5) (скор. acct.) (бухгалтерський) раху́нок 6) клієнт (що має рахунок у постачальника) 7) комп. обліковий (реєстраційний) запис 8) контракт (на виконання періодичних робіт) 10) значення, важливість • by (або from) all accounts — (виходячи) з того, що хтось чув (бачив); на загальну думку • call (або bring) someone to account — вимагати звіту (від когось за припущену помилку) • give a good (або bad) account of oneself — показати себе з доброго (поганого) боку • keep an account of — вести облік; записувати • leave something out of account — лишити поза увагою • on someone’s account — на чийсь рахунок • on account of — через, вна́слідок • on no account — ні в я́кому ра́зі; за жодної умови • on one’s own account — на свій страх і ризик • settle (або square) accounts with — розрахо́вуватися, робити обрахунок, закінчити рахунок, облічитися з ким; перен. розквита́тися, поквитува́тися • take something into account, take account of — брати до уваги • there’s no accounting for tastes (або taste) — на колір і смак товариш не всяк; кожен Івась має свій лас • turn something to (good) account — ма́ти з чо́го зиск, користува́тися, баришува́ти на чо́му, використо́вувати що, гал. ви́хіснувати що • charge account — рахунок покупця в магазині • checking account — чековий рахунок 2. v визнавати, вважати (щось за щось) • account for — а) давати звіт у чомусь; пояснювати б) простежувати (стан або місце когось, щось, особл. після нещасливого випадку) в) мати успіх (у вбивстві, знищенні, перемозі) г) постачати, становити, складати частину (чогось) |
apply [əˈplaɪ] v (applies, applying, applied) 1) подати (формальну) заяву, запит 2) бути ужи́тним, застосо́вним, прида́тним (до чо́го); застосовуватися 3) наклада́ти, приклада́ти 4) (apply oneself) зосереджуватися, концентруватися (на якомусь завданні), віддаватися (роботі), присвячувати (себе чомусь) 5) застосо́вувати, використо́вувати; вжива́ти; вдава́тися (до чогось) ‣ apply for a job — подати заяву про прийняття на роботу |
blame [bleɪm] 1. v 1) обвинува́чувати, вини́ти, гуди́ти, засу́джувати 2) (blame something on) пояснювати, пояснити (чимсь); класти, покласти на карб (чогось); складати (на щось) • be to blame — бути винним • have only oneself to blame — бути винним самому 2. n 1) провина, відповідальність 2) докір, догана, осуд |
bless [bles] v 1) благословля́ти, святи́ти, освя́чувати; перехрестити 2) виславля́ти, вихваля́ти 3) (bless someone with) щасли́вити, ощасли́влювати, ощасти́ти, отала́нити (кого чим) 4) віддава́ти хвалу́, дякувати 5) (bless me, bless my soul…) о бо́же мій, ой ле́ле мій, ой ле́лечко, Го́споди… (вираз здивувавння, ніжності, подяки) 6) рідк. проклинати, клясти 7) архаїч. захищати, уберігати (від зла) • bless you! — а) благослови тебе (Господь)! б) будьте здорові (до людини, яка чихнула) • not have a penny to bless oneself with — не мати ані копійки за душею |
come [kʌm] 1. v (past came [keɪm]; past participle come) 1) прихо́дити, приїжджа́ти; прибува́ти, підхо́дити; спада́ти (напр. про думку) 2) трапля́тися, відбува́тися; бува́ти 3) роби́тися, става́ти 4) дохо́дити, досяга́ти 5) похо́дити; бу́ти ро́дом (похо́дженням) 6) ну!; нумо!; гайда! 7) продаватися, бути в наявності (в означеній формі, розміру тощо) 8) розм. кі́нчити, отримати оргазм 2. preposition якщо рахувати з (якоїсь дати); рахуючи з 3. n спе́рма (при оргазмі) • come about — відбува́тися, трапля́тися • come across, або брит. come over, або амер. come off — (про людину) видава́тися за що, на що • come across — (випадко́во) зустрі́ти кого́сь, наштовхну́тися на щось • come along, come on — просуватися • come along — іти́, супрово́дити • come along! — ході́мо! поспіша́йте! • come asunder — розпада́тися на части́ни • come at — добира́тися до ко́гось; накида́тися на ко́гось; домогти́ся чогось • come away — піти́ (геть); відла́муватися • come back — поверта́тися; прига́дуватися; прийти́ до па́м’яті • come by — прохо́дити мимо; дістава́ти, досяга́ти; амер. захо́дити • come down — па́дати (про сніг, дощ); спуска́тися, опуска́тися • come down on (або upon) — накида́тися; ла́яти • come for — захо́дити за • come forward — вихо́дити напере́д, висува́тися • come in — вхо́дити; прибува́ти (про потяг, пароплав), вступа́ти • come into — вступа́ти у • come into notice — приверта́ти ува́гу • come into sight — з’яви́тися • come into the world — народи́тися • come of — виника́ти, вихо́дити • come off — зника́ти, відрива́тися; ма́ти у́спіх; відбува́тися • come on — з’явля́тися (на сцені); настава́ти; зроста́ти; досяга́ти у́спіхів • come on! — мерщі́й!; облиш!; годі!; да́лі ході́мо • come out — вихо́дити; з’явля́тися (у пресі); виявля́тися, розпуска́тися (про листя, квіти); застрайкува́ти; виво́дитися (про плями) • come round — захо́дити ненадо́вго; змі́нюватися на кра́ще; змі́нювати свою́ ду́мку • come to — дохо́дити до; дорі́внювати • come to life — прийти́ до па́м’яті; ожи́ти • come to light — виявля́тися • come to oneself — оприто́мніти • come to pass — відбува́тися, трапля́тися • come up — підійма́тися; виника́ти; схо́дити (про рослину) • come up to — досяга́ти рі́вня; підхо́дити • come upon — випадко́во зустрі́ти; несподі́вано напа́сти • come easy to somebody — не завдава́ти тру́днощів кому́сь • come natural — бу́ти приро́дним • come short — не досягну́ти мети́; не ви́правдати наді́й • (which is) to come — прийде́шній, майбу́тній • things to come — прийде́шнє, майбу́тнє • in days to come — у майбу́тньому • come true — зді́йснюватися ‣ how did it come that …? — як це тра́пилося, що …? ‣ things will come right — все бу́де гара́зд |
deceive [diˈsiːv də-] v 1) обма́нювати, обду́рювати, підма́нювати, підду́рювати, ошу́кувати, затума́нювати, омиля́ти, омили́ти 2) омиля́ти, змили́ти (кого́сь), призво́дити до по́милки, до облу́ди, на хибни́й шлях ста́вити, збива́ти з правди́вого шляху́, дури́ти кого́, гал. блу́дом пове́сти (кого́сь) 3) зра́джувати (кого́сь) 4) архаїч. прово́дити (час) 5) архаїч. спійма́ти в па́стку; зама́нювати • deceive oneself — самого себе дурити |
divorce [dɪˈvɔːs də-, амер. -ˈvɔːrs -ˈvoʊrs] 1. n 1) розвід, (шлюбна) розлука 2) відділення, роз’єднання 2. v 1) брати, узяти розлуку (з кимсь); розлучатися (з кимсь) 2) відділяти, роз’єднувати 3) (divorce oneself from) відстороня́тися, відхиля́тися, усува́тися, відступа́тися • bill of divorce (bill of divorcement) — посвідчення про (шлюбну) розлуку • migratory divorce — «туристична» розлука (отримання розлуки через переїзд в інший штат) |
enjoy [ɪnˈdʒɔɪ] v 1) любити, мати задоволення, насоло́джуватися з чо́го и чим; ті́шитися, утіша́тися, розкошува́ти, розкошува́тися, вті́хи (насоло́ди, ро́зко́ши и розко́шів) зазнава́ти з чо́го, коха́тися в чо́му, (про зорові відчуття) милува́ти(ся), любува́тися чим, в чо́му и з чо́го, (про смакові відчуття) смакува́ти що, ла́сувати(ся) з чо́го и чим, упива́тися чим 2) (enjoy oneself) гарно проводити час 3) користуватися, мати • Enjoy! — Смачного! Приємного перегляду! Приємної прогулянки! Приємної поїздки! тощо ‣ Joe enjoys reading Icelandic family sagas — Джо любить читити ісладнські сімейні саги ‣ I could never enjoy myself, knowing you were in your room alone — я б не зміг гарно проводити час, знаючи, що ти в своїй кімнаті одна ‣ Bake until the filling starts to bubble and the crust turns golden brown. Enjoy! — Пекти доки наповнювач не почне вкриватися бульбашками і кірка не стане золотисто-коричневою. Смачного! ‣ the security forces enjoy legal immunity from prosecution — служби безпеки користуються імунитетом від судових переслідувань |
fend [fend] v 1) (часто fend off) відбива́ти; відганя́ти, відверта́ти 2) захища́ти; див. також defend • fend for oneself — забезпе́чувати себе |
forget [fəˈɡet, амер. f(ə)r-] v (forgets, forgetting, forgot [-ˈgɒt]; past participle forgotten [-ˈgɒt(ə)n] або перев. амер. forgot) 1) забува́ти, не пам’ята́ти 2) упусти́ти (ви́пустити) з ува́ги, недогле́діти 3) не́хтувати; занедбува́ти 4) забу́ти, лиши́ти (щось десь) • forget it — нема́ за що! • forget oneself — забува́тися (зокр. перед кимсь) • not forgetting — (в кінці переліку) …а також… |
hug [hʌɡ] 1. v (hugs, hugging, hugged) 1) (міцно) обійма́ти, обніма́ти, пригорта́ти; сти́скувати в обі́ймах 2) обтиска́ти 3) доде́ржувати, трима́тися (чогось); бути схи́льним (до чогось) 4) (hug oneself) бути задово́леним собою, поздоро́вляти себе (з чимсь) 2. n 1) (міцні) обі́йми 2) сти́скування, за́тиск, хва́тка (у боротьбі) • bear hug — (у боротьбі) ведме́жа хва́тка |
justice [ˈdʒʌstɪs] n 1) справедли́вість 2) зако́нність 3) правосуддя, юстиція 4) (Justice, Lady Justice) (богиня) Юстиція 5) суддя́ (особл. верховного суду країни чи штату) 6) пра́вильність, правота́, коре́ктність • bring to justice — притягнути до відповідальності • chief justice — голова верховного суду • criminal justice — кримінальне покарання • distributive justice — розподільча справедливість • do oneself justice — показати себе з найкращої сторони • do someone (something) justice, do justice to someone (something) — віддавати належне комусь • fugitive from justice — утікач від правосуддя • poetic justice — ідеальна справедливість • police justice — поліцейський суддя • retributive justice — відплатне правосуддя • rough justice — недовга розправа, короткий (недовгий) суд • social justice — соціальна справедливість |
laugh [lɑːf] 1. v 1) смія́тися 2) (laugh at) висміювати 3) (laugh something off) віджарто́вуватися 4) (be laughing) бути у вигідному становищі • be laughing all the way to the bank — заробляти багато легких грошей • laugh one’s head off — реготати, аж кишки́ (бо́ки) рва́ти • laugh oneself silly (or sick) — сміятися без упину • laugh up one’s sleeve — смія́тися в кула́к, смія́тися в бо́роду 2. n 1) сміх, регіт 2) (a laugh) розм. смішна́ ока́зія, кумедний випадок 3) веселу́н, сміху́н, жарту́н • have the last laugh — сміятися останнім • a laugh a minute — страшенно смішно |
mercy [ˈmɜːsi, амер. ˈmɝːsi] n (pl mercies) 1) милосе́рдя, милосе́рдність, зми́лування, ми́лість (до ко́гось, для ко́гось або над кимсь); жаль, жа́лість (до ко́гось, до чо́гось, для ко́гось, для чо́гось, про ко́гось) 2) проще́ння, проба́чення, поми́лування • sister of mercy — сестра́-жалібни́ця, милосе́рдна сестра́ • mercy killing — евтаназія • at the mercy of — у вла́ді (чиїйсь) • have mercy on (або upon) — щади́ти, ми́лувати • throw oneself on someone’s mercy — здатися на чиюсь милість |
mischief [ˈmɪstʃɪf] n 1) (дитячі) пу́стощі, пустува́ння, ро́зпуст, ба́лощі, витрибе́ньки, бла́зеньки 2) зло, ли́хо 3) юр. шко́да, зби́ток 4) пусту́н, бешке́тник • do someone (або oneself) a mischief — наносити комусь (або собі) ушко́дження • malicious mischief — юр. навмисна шкода |
myself [maɪˈself mɪ-, mə-] pron 1) себе; собі; мене самого; -ся 2) emph. сам 3) літер. я • by myself — сам; без (сторонньої) допомо́ги • be oneself — бути самим собою |
plant [plɑːnt, амер. plænt] 1 n 1) рослина, саджанець 2) завод, фабрика, підприємство, заст. виро́бня 3) устатковання, обла́днання, обла́да, обладу́нок (обладу́нки) 4) агент, шпигун, кріт, стукач 5) підкинутий доказ • air plant — а) бот. епіфі́т б) бот. (Kalanchoe pinnata, Bryophyllum calycinum, Bryophyllum pinnatum, також Life Plant, Miracle Leaf, Goethe Plant, Katakataka) різновид каланхое • castor-oil plant — бот. (Ricinus communis) рици́н, рай-де́рево • century plant — бот. (Agave americana) агава американська • compass plant — бот. (Silphium laciniatum, Compass Flower, Compass Plant, Rosinweed) сільфіум части́нковий • face-plant fall — спорт. падіння лицем вниз • flowering plant — бот. (angiosperms, також Angiospermae, Magnoliophyta) зав’язко́ві, вкритонасі́нні, квіткові рослини • foliage plant — бот. листопа́дна рослина • gas plant — бот. (Dictamnus) ясене́ць • ice plant — бот. (Carpobrotus, Delosperma, Mesembryanthemum) льодяник, крижаник • indigo plant — бот. (Indigofera) індіґофера • jade plant — бот. (friendship tree, lucky plant, Money Plant, Crassula ovata) грошеве дерево • money plant — бот. див. Epipremnum aureum, Lunaria annua, Crassula ovata, Pilea peperomioides (Chinese Money Plant, Lefse Plant, Missionary Plant), Pachira aquatica • musk plant, muskflower — бот. (Mimulus moschatus) губатик мускусовий • oyster plant — бот. (Tragopogon porrifolius) козе́лець прасолистовий • power plant — а) електростанція, електро́вня б) руші́й, двигу́н, мото́р, сило́вня • pitcher plant — бот. (особл. Sarraceniaceae) комахої́дна рослина • rubber plant — бот. а) (Ficus elastica) фікус-каучукови́к б) (Castilla elastica) в) (Para rubber tree) гевея бразильська • seed plant — бот. насінні (рослини) • sensitive plant — бот. (Mimosa pudica) соромли́ва мімо́за • snow plant — бот. (Sarcodes sanguinea) саркодес • soap plant, soaproots, amoles — бот. мильні рослини, зокр. (Chlorogalum pomeridianum) мильна лілія • spider plant — бот. (Chlorophytum comosum) хлоровітум (довговолосий) ‣ garden plants — (в саду) садовина, (в городі) горо́дина ‣ the company has 30 plants in Mexico — компанія має 30 заводів в Мексиці ‣ inadequate investment in new plant — недостатнє інвестування в нове обладнання ‣ we thought he was a CIA plant spreading disinformation — ми думали, що він — агент ЦРУ, який розповсюджує дезінформацію ‣ he insisted that the cocaine in the glove compartment was a plant — він наполягав, що кокаїн в бардачок підкинули 2 v 1) сади́ти, саджа́ти, сі́яти, наса́джувати 2) розм. поховати когось 3) заво́дити, запрова́джувати, мі́цно ста́вити, встано́влювати 4) (plant oneself) става́ти, вста́ти, зайня́ти пози́цію, розташо́вуватися, вмощуватися 5) закласти, вкласти (напр. бомбу) 6) (plant on) підкидати, підкладати (доказ) 7) навівати, піддавати, вселяти (думку) 8) загли́блювати, впрова́джувати, вселя́ти (агента, шпигуна) 9) засно́вувати (колонію), заклада́ти, оса́джувати 10) пуска́ти (рибу на розплід) ‣ the garden is planted with herbs — город засаджено зеленню ‣ she planted a kiss on his cheek — вона приклалась поцілунком до його щоки ‣ she planted herself on the arm of his chair — вона вмостилася на ручці його крісла ‣ the seed of doubt is planted in his mind — зерно сумніву запало в його голову [True friendship is a plant of slow growth and must undergo and withstand shocks of adversity before it is entitled to the appellation (George Washington) — Справжня дружба — це рослина, що росте повільно і має пройти і вистояти напади скрути перед тим, як дістати свою назву (Джорж Вашинґтон)] |
plump [plʌmp] I 1. adj 1) кругля́стий, окру́глий, круглобо́кий, заокру́глий; пухки́й, пухна́тий, пухля́вий, товсти́й; наби́тий 2) (про людину) гладки́й, огрядни́й, опа́систий, опа́листий, тіли́стий, дебе́лий, насм. бари́лькуватий 3) бага́тий (на щось) 2. v 1) перебива́ти (подушку тощо); набива́ти, роби́ти пухки́м, товсти́м 2) (plump up) товсті́шати, гла́дшати, грубі́ти 3) перев. брит. II 1. v 1) ге́пнути, бу́хати, шпурля́ти 2) (plump oneself) ге́патися, бу́хатися 3) (plump for) надавати (рішучу) перевагу; голосува́ти тільки за одного кандида́та 2. n архаїч. рапто́ве пірна́ння; тяжке́ паді́ння; спле́ск, грю́кіт 3. adv 1) з несподі́ваним або важки́м паді́нням 2) про́сто вниз 3) заст. пря́мо, відве́рто III n перев. брит. діал. стадо; купа; гурт, група |
shit [ʃɪt] вульг. сленг. 1. n 1) лайно, гівно, кал 2) ви́порожнення, какання 3) нікчемність, нікчема 4) непо́тріб, смі́ття́, нісені́тниці 5) (персональні) речі, ужитки 6) психотропний наркотик, особл. марихуана 2. v (shits, shitting; p, pp shitted або shit або shat [ʃæt]) 1) випорожнятися, какати 2) (shit oneself) вкакатися, обкакатися; також перен. накласти в штани 3) дурити, жартувати ‣ I shit you not — я не жартую; чесне слово 3. excl чорт забирай; хай йому грець • beat the shit out of — вульг. сленг. дуже сильно побити • be shitting bricks — сташенно налякатися; накласти повні штани • eat shit — йди в дупу! • get one’s shit together — наладнатися, зорганізуватися • in deep shit (in the shit) — перен. в глибокій дупі; по вуха в лайні • no shit — та ти що? невже? • not give a shit — не перейматися (чимсь) • not know shit — не знати нічого • not worth a shit — непотріб, сміття; річ не варта уваги • shit for brains — дурни́й, як пень, як сту́па, як коло́да; навдивови́жу дурни́й; дурни́й як тре́ба, тума́н вісімна́дцятий; ду́рень дуре́нний (заплі́шений) • shit on someone — зневажати когось; кла́сти на когось • be up shit (або shit’s) creek (without a paddle) — опинитися в скрутному становищі • when the shit hits the fan — скандал; коли катастрофічні наслідки стають відомими |
shrive [ʃraɪv] v (past shrove [ʃrəʊv]; past participle shriven [ˈʃrɪv(ə)n]) архаїч. 1) сповіда́ти 2) (shrive oneself) сповіда́тися 3) наки́нути поку́ту (на ко́гось), завда́ти поку́ту (кому́сь) |
sorry [ˈsɒri, амер. ˈsɑːri ˈsɔːr-] adj (sorrier, sorriest) 1) засму́чений, зажу́рений, вра́жений; хто жалку́є (шкоду́є); (sorry for) якому шкода (чогось, когось), який співчува́є (комусь) 2) бідола́шний, неща́сний, бі́дний 3) сму́тни́й, сумни́й, сумови́тий, жу́рний, ту́жний, жалібни́й, похму́рий, хму́рий • (I am) sorry! — ви́бачте!; перепро́шую • sorry for oneself — якому шкода себе ‣ I am sorry for it — мені́ шко́да́ (жаль, при́кро), що це тра́пилося ‣ I am sorry to say he is ill — він, на жаль, хво́рий ‣ sorry excuse — невда́ле ви́правдання |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
oneself [wʌnˈself] pron 1. (відповідає зворотній частці -ся дієслів в українській мові); to repeat ~ повторюватися; to cut ~ порізатися; to excuse ~ перепрошувати; to justify ~ виправдовуватися; 2. (самого) себе; to do smth for ~ зробити щось для (самого) себе, самому; to do smth ~ робити щось самому; to be angry with ~ сердитися на себе; to see ~ as others see one бачити себе зі сторони; to talk to ~ розмовляти сам із собою; to walk by ~ гуляти одному; I’ll go and see for myself я піду й подивлюся сам; let the child eat by himself нехай дитина їсть сама; ◊ to be ~ 1) бути у нормальному стані; 2) бути самим собою; бути природнім/щирим; to fall over ~ старатися з усіх сил, робити усе можливе; to feel like ~ почувати себе добре; to keep ~ to ~ бути замкнутим/нетовариським; to take it upon ~ взяти на себе; наважитись на щось. USAGE: Зворотний займенник oneself, на відміну від української мови, не вживається після прийменників місця behind, in front of, before, around: She closed the door behind her. Вона закрила двері за собою. He saw a house in front of him. Він побачив будинок перед собою. He put the bag beside him. Він поклав сумку біля себе (поряд із собою). Прийменникові сполучення by oneself і for oneself мають різні значення. By oneself означає самостійно, сам, без сторонньої допомоги; for oneself після дієслів see, judge, think, decide, find out має значення своїм розумом, власними очима, сам: I can’t decide for you, you must judge (decide) for yourself. Я не можу вирішувати за вас, вирішуйте самі. |
aback [ɘˈbæk] adv мор. назад, позаду, задом; ◊ to take ~ захопити зненацька; ставити в безвихідь; to hold oneself/ to stand ~ from триматися на відстані від, триматися осторонь, уникати. |
abandon [ɘˈbændɘn] v 1. відмовлятися від; припиняти; to ~ the attempt відмовитися від спроби, припиняти спроби; the search was ~ ed пошуки було припинено; 2. кидати, залишати; to ~ smb кидати когось; courage ~ed him мужність залишила його; 3. refl. віддаватися (пристрасті, розпачу); to ~ oneself to despair впадати в розпач; ~ oneself to one’s fate віддаватися на милість долі; to ~ oneself to the idea схилятися до думки; 4. здавати, віддаватися; to ~ the city to the enemy здати місто ворогові; to ~ oneself to the conqueror’s mercy віддатися на милість завойовника. |
abase [ɘˈbeɪs] v (past і p. p. abased, pres. p. abasing) 1. принижувати; to ~ oneself принижувати себе; 2. знижувати (в чині і т. і.). |
absent [ˈæbs(ɘ)nt] v refl. відлучитися (піти, поїхати); бути відсутнім; to ~ oneself from smth ухилятися від чогось. |
abstract [æbˈstrækt] v 1. віднімати, відбирати; відокремлювати; діставати; to ~ metal from ore видобувати метал з руди; the letter was ~ed from the bag лист дістали з портфеля; 2. відвертати; to ~ attention from smth відвертати увагу від чогось; 3. абстрагувати; абстрагуватися; to ~ oneself, one’s mind from smth відриватися від чогось; to ~ the notions of time and space абстрактно розглядати поняття часу й простору; ~ing from абстрагуючись від; 4. резюмувати, підсумовувати; 5. евф. красти, викрадати. |
accommodate [ɘˈkɒmɘdeɪt] v (past і p. p. accommodated, pres. p. accommodating) 1. пристосовувати(ся) (до чогось – to); звикати (до когось – to); to ~ oneself to circumstances пристосовуватися до обставин; 2. постачати (щось – with); to ~ smb with a loan дати комусь у позику гроші; 3. давати комусь притулок; надавати житло; розквартировувати (війська); this hotel can ~ two hundred people цей готель може розмістити двісті чоловік; 4. робити (комусь) послугу; 5. примиряти; погоджувати, улагоджувати (чвари, сварки); to ~ differences усувати розбіжності; to ~ opinions погодити думки, точки зору. |
account [ɘˈkaʋnt] n 1. рахунок (у банку); a current ~ поточний (загальний) рахунок; an ~ in smb’s name рахунок на чиєсь ім’я; a bank ~ рахунок у банку; ~s payable 1) рахунки кредиторів (у балансі); 2) кредиторська заборгованість (сума); ~s receivable 1) рахунки дебіторів (у балансі); 2) дебіторська заборгованість (сума); on smb’s ~ на чийомусь рахунку (в банку); to open, to settle an ~ with a bank відкривати рахунок у банку; to close an ~ закривати рахунок; to pass, to carry, to place to ~ внести в/на рахунок; 2. рахунок; розрахунок; підрахунок; ~s department бухгалтерія; for ~ of smb коштом когось; on ~ в рахунок належної суми; to cast ~s робити розрахунки; to keep ~ of smth вести рахунок чогось; to keep ~s вести бухгалтерські книги; to learn ~s вивчати рахівництво; to take an ~ of smth підрахувати щось; скласти список чогось; зробити інвентаризацію чогось; to pay, to settle an ~ оплатити рахунок, розрахуватися; to settle, to balance, to square ~s with smb 1) розрахуватися з кимсь; 2) звести рахунки з кимсь; 3. кредит (в магазині тощо); an ~ card кредитна картка (видається клієнту, який має відкритий рахунок); charge this purchase to my ~ запишіть цю покупку на мій рахунок; 4. звіт; звітна доповідь, торговельний баланс; повідомлення; інформація; an accurate, a true ~ точний звіт; a detailed ~ of smth детальний звіт про щось; а full of smth ~ повний звіт про щось; a one-sided ~ of smth однобічний звіт про щось; an eyewitness, а first-hand ~ повідомлення з перших рук; a fictitious ~ фіктивна інформація; a running ~ поточний звіт; according to the ~s in the newspapers за повідомленнями газет; to call to, to bring to ~ вимагати пояснень, звітності; to give, to render, to send in an ~ of smth описати, давати звіт про щось; he gave an ~ of what has been done він прозвітувався про виконану роботу; 5. думка; оцінка; by, from all ~s на загальну думку; to leave out of ~ не зважати на, не брати до уваги; to take into ~ брати до уваги; not to hold of much ~ бути невисокої (несхвальної) думки; 6. підстава, причина; on ~ of з-за, через, внаслідок; on no ~ ні в якому разі; 7. значення, важливість; of no ~/of small ~ незначний, неважливий; неважливо; it is of no ~ це не має значення; 8. вигода; користь; to turn to ~ здобувати користь, використовувати; to turn a thing to ~ використовувати щось у своїх інтересах; ◊ the great ~ рел. судний день, день страшного суду; to be called to one’s ~/to go to one’s ~ померти; to give a good ~ of oneself добре себе зарекомендувати, успішно справитися з чимсь, добитися хороших результатів; to settle an old ~ звести старі рахунки. |
accustom [ɘˈkʌstɘm] v привчати (до чогось — to); to ~ oneself привчатися, звикати; to become, to get ~ed to smth звикнути до чогось; he is ~ed to getting up early він звик рано вставати. |
acquaint [ɘˈkweɪnt] v 1. знайомити, ознайомити (з чимсь, з кимсь — with); to ~ smb with a theory ознайомити когось з теорією; to ~ smb with new facts ознайомити когось з новими фактами; to ~ smb with methods ознайомити когось методами; to ~ oneself with smth ознайомитися с чимось; to be ~ed with smb бути знайомим с кимсь; to get ~ed with smb познайомитися з кимсь; to ~ thoroughly ґрунтовно ознайомити; 2. повідомляти, сповіщати; I have the honour to ~ you with the following офіц. маю честь повідомити наступне. |
acquit [ɘˈkwɪt] v (past і p. p. acquitted, pres. p. acquitting) 1. справлятися з; виконувати (обов’язок); his task was a hard one, but he did not ~ himself badly його завдання було важке, але він непогано справився з ним; 2. виправдовувати (в чомусь – of); to ~ a prisoner виправдати підсудного; he was ~ted of murder його визнали невинним у скоєнні вбивства; 3. виплачувати борг; розплачуватися; розквитатися; to ~ evil for evil платити злом за зло; 4. звільняти (від зобов’язання – of, from); to ~ oneself of a promise виконати обіцянку; to ~ oneself of suspicion відвести від себе підозру; to ~ oneself of one’s duties ill погано справлятися зі своїми обов’язками; to ~ oneself of one’s duties well добре справлятися зі своїми обов’язками; 5. триматися; поводитися; to ~ oneself ill поводитися погано; to ~ oneself well поводитися добре. |
addict [æˈdɪkt] v refl. захоплюватися чимсь (звич. поганим); to ~ oneself to віддаватися чомусь; культивувати звичку; he is much ~ed to drink він дуже багато п’є. |
address [ɘˈdres] v 1. адресувати, направляти; to ~ a letter to smb адресувати, посилати комусь листа; to ~ a parcel to smb адресувати, посилати комусь посилку; to ~ a postcard to smb адресувати, посилати комусь поштову картку; to ~ smb to smb послати когось до когось; to ~ smth to smb послати щось комусь; to ~ a warning to smb послати комусь попередження; 2. звертатися (до когось – to); виступати (перед – to); to ~ a meeting виступати з промовою на зборах; to ~ oneself to the audience звертатися до аудиторії; to ~ smb on smth звернутися до когось з якимсь запитанням (звич. на вулиці); to ~ smb with a question запитувати когось; to ~ the chair звертатися до голови зборів; 3. вибирати офіційну форму звертання; you should ~ him as “sir” вам слід звертатися до нього “пане”; 4. братися, взятися; спрямовувати; to ~ one’s energies to smth спрямувати свою енергію на щось. USAGE: Дієслово to address у формах активного стану вживається без прийменника, але у формах пасивного стану вимагає прийменника to: I addressed my neighbour. Я звернувся до мого сусіда. The remark was addressed to my neighbour. Зауваження стосувалося мого сусіда. |
adorn [ɘˈdɔ:n] v прикрашати; прикрасити; прикрашувати; to ~ oneself with fine clothes наряджатися; to ~ smth with flowers прикрашати щось квітами; to ~ one’s story with adventures that never happened прикрасити розповідь пригодами, яких не було. |
adrift [ɘˈdrɪft] a pred. за течією (тж. перен.); за водою; to cast ~ 1) пустити за течією; 2) кинути напризволяще; to cut oneself ~ from smb розірвати стосунки з кимсь; to go ~ дрейфувати; to turn ~ вигнати з дому; залишити напризволяще; звільнити з роботи; he cut himself ~ from his relatives він порвав зі своїми рідними. |
aggrandize [ɘˈgrændaɪz] v (past і p. p. aggrandized, pres. p. aggrandizing) 1. збільшувати (міць, добробут); 2. підвищувати (у рангу); 3. звеличувати; 4. перебільшувати; прикрашати; to ~ oneself звеличувати себе. |
aggrieved [ɘˈgri:vd] a засмучений; ображений, скривджений; in an ~ voice ображеним тоном; to feel (oneself) ~ засмутитися, образитися; he felt ~ at the insult from his friend він глибоко переживав образу, завдану другом. |
air2 [eɘ] n вираз обличчя; манери; pl афектація, пишання; too many ~s and graces манірність; with a belligerent ~ з войовничим виразом обличчя; with a businesslike ~ з діловим виразом обличчя; with a decisive ~ з рішучим виразом обличчя; with a pathetic ~ з патетичним виразом обличчя; with an ~ of importance з поважним видом; with a triumphant ~ з тріумфальним видом; to give oneself, to put on, to assume, to acquire ~s триматися зарозуміло, бундючно; to give oneself aristocratic ~s корчити із себе аристократа; there was an ~ of mystery about him у ньому було щось загадкове. |
align [ɘˈlaɪn] v 1. вишиковувати; шикувати(ся); ставити в ряд, вирівнювати; 2. націлити, навести; 3. тех. випрямляти; 4. вступати в союз; об’єднуватися; to ~ oneself with smb об’єднатися з кимсь. |
all [ɔ:l] pron весь, вся, все, цілий; ~ day (long) весь день; ~ students усі студенти; ~ the time весь час; ~ the others всі інші; ~ the year round круглий рік; ~ for nothing даремно, марно; ~ of us, we ~ всі ми; best, first, most of ~ краще всього, перш за все, найбільше; that’s ~ це все; ~ the same все одно; it’s ~ the same to me мені однаково (байдуже); ◊ ~ ale and skittles безперервні розваги, безтурботне, дозвільне життя; ~ flesh все живе, все смертне; ~ are good lasses, but where come the bad wives? присл. якщо всі дівчата хороші, то звідки ж беруться погані жінки? ~ are not hunters that blow the horn не кожен мисливець, хто в ріг трубить; ~ are not saints that go to church присл. не кожен праведник, хто до церкви ходить; ~ are not soldiers that go to the war присл. не усе ж то козак, що списа має; ~ asses wag their ears присл. дурням властиво набирати глибокодумного вигляду; ~ bread is not baked in one oven присл. не можна стригти всіх під один гребінець; ~ cats are grey in the dark присл. вночі всі коти бурі або сірі; ~ day with one амер. пропаща справа, капут; ~ in стомлений, вимучений, виснажений; ~ in a lifetime в житті всяке трапляється; ~ is good in a famine присл. на безриб’ї і рак риба; ~ is well that ends well присл. добре те, що добре кінчається; ~ men are mortal присл. усі люди смертні; ~ over oneself присл. на сьомому небі; ~ sugar and honey цукор медовий (про улесливу людину); ~ water runs to his mill йому все вдається; ~ work and no play makes Jack a dull boy присл. треба не тільки працювати, але й розважатися. USAGE: 1. Українським займенникам весь, вся в англійській мові відповідають займенники all і whole, які можуть узгоджуватися з іменниками та займенниками без різниці в значенні. Однак вони розрізняються в значенні місцем в реченні та типом іменників, які вони означають. Займенник all вживається зі незлічуваними іменниками (абстрактними іменниками, назвами речовин, збірними іменниками), зі злічуваними іменниками в множині e.g. all one’s life, all the bread, all the streets. Займенник all/b>: 1) стоїть перед означеним артиклем чи іншим детермінативом; 2) утворює прийменникову групу з прийменником of і іменником з означеним артиклем чи з іншим детермінативом: all of his life, all of my friends; 3) стоїть після особового займенника, але перед прийменниковою групою: we all know about it. Пор.: All of us know about it. Лише all вживається з назвами речовин: all the bread (all the water, all the snow, etc.). Як all, так і whole вживаються зі словами day, night, week, month, year, world, а також з назвами міст, країн, континентів, але потребують різних конструкцій: all day; пор. the whole day; all London, пор. the whole of London; all Europe; пор.: the whole of Europe. З незлічуваними іменниками в однині, як правило, вживається займенник whole, який, на відміну від all, стоїть після означеного артикля: the whole story (the whole apple). Артикль чи інший детермінатив в конструкції з whole не може опускатися. Як правило з абстрактними іменниками краще вживати whole в конструкціях the whole of the truth, the whole truth чи the whole of the time, the whole time. Українському все, що… відповідає all I know (all I saw, all I want, etc.), всі, хто… — all those who saw (came, left, etc.) чи all the people who…. 2. Англійське словосполучення at all перекладається 1) зовсім, майже (не), зовсім (не) і 2) взагалі. У першому значенні at all вживається лише а) у заперечних реченнях: She was not frightened at all. Вона зовсім не злякалась. б) у реченнях з without, e. g. Man can do without any food at all quite a long time. Людина може зовсім не їсти досить довгий час. в) у реченнях з конструкцією too + прикметник (прислівник + інфінітив), е. g. He was too tired to do anything at all. Він так змучився, що зовсім не міг нічого робити, г) у реченнях з hardly, е. g. He could hardly play football at all. Він майже зовсім не вмів грати у футбол. He hardly ate anything at all. Він майже нічого не їв. At all (2) вживається у питальних реченнях і після звороту з if, е.g. Do you speak this language at all? Ви взагалі розмовляєте цією мовою? Не will come soon, if (he comes) at all. Він прийде скоро, якщо взагалі прийде. Зворот not at all вживається як ввічлива відповідь на вираження вдячності. |
all-fired [ˌɔ:lˈfaɪɘd] adv розм. нечувано, немислимо; ~ sure of oneself самовпевнений до неймовірності. |
ally1 [ˈælaɪ] v (past і p. p. allied, pres. p. allying) з’єднувати; to ~ oneself вступати в союз, єднатися, з’єднуватися (з – to, with); to be ~ied to бути тісно зв’язаним з; бути близьким або спорідненим; мати спільні риси з; dogs are ~ied to wolves собаки і вовки належать до одного сімейства. |
ambiguity [ˌæmbɪˈgju:ɪtɪ] n (pl ambiguities) 1. двозначність; apparent ~ очевидна двозначність; deliberate ~ умисна двозначність; 2. невизначеність, неясність; to clear up ~ проясняти, з’ясовувати ситуації; to express oneself with ~/to use ~ies виражатися туманно, нечітко; let’s clear up the ~s in this paragraph уточнімо деякі невизначені місця у цьому параграфі; 3. лінгв. неоднозначність, омонімія (особл. синтаксичних структур). |
amuse [ɘˈmju:z] v (past і p. p. amused, pres. p. amusing) 1. бавити, розважати; to ~ oneself by, with smth бавитися чимсь; to ~ smb by, with smth бавити когось чимсь; to ~ smb greatly, thoroughly дуже розсмішити когось; to be ~d to see смішно бачити; the children ~d themselves by playing games діти забавлялися іграми; you ~ me ти мене смішиш; 2. дивуватися; we were ~d to learn that... ми були приємно здивовані, дізнавшись, що...; 3. коротати час, приємно проводити час; to ~ oneself with smth/ by doing smth займатися чимсь, займати свій час чимсь. |
arm2 [ɑ:m] v 1. озброювати(ся) (чимсь — with; проти – against); to ~ against a potential enemy озброюватися проти потенційного ворога; to ~ oneself with knowledge (with patience) озброюватися знаннями (запасатися терпінням); to be ~ed with information мати вичерпну інформацію; 2. заряджати, зводити. |
arrange [ɘˈreɪndʒ] v (past і p. p. arranged, pres. p. arranging) 1. впорядковувати; доводити до ладу; розташовувати; класифікувати; to ~ books by subject розставляти книжки за тематикою; to ~ books in alphabetical order розташовувати книжки в алфавітному порядку; to ~ flowers розставляти квіти, робити букет; 2. влаштовувати(ся); владнати; to ~ a concert влаштувати концерт; to ~ a meeting організувати збори; to ~ a party організувати вечірку; to ~ business, affairs влаштовувати/ владнати справи; to ~ one’s hair доводити до ладу зачіску; to ~ one’s dress доводити до ладу одяг; to ~ oneself приводити себе в порядок; to ~ smth neatly впорядковувати, розташовувати щось акуратно; to ~ smth tastefully впорядковувати, розташовувати щось зі смаком; everything is ~d for our holiday усе готове до відпустки; 3. домовлятися (з кимсь – with; про щось – about, for); узгоджувати; day and hour to be ~d день і час будуть узгоджені додатково; we ~d for a number of lectures ми домовилися, що буде прочитано ряд лекцій; we ~d with them about the day of our meeting ми домовилися з ними про день зустрічі; I ~d for him to stay here a few days я домовився про те, що він пробуде тут декілька днів; it was ~d that we would come early домовились, що ми приїдемо рано; 4. улагоджувати (суперечку); приходити до згоди; the differences have been ~d розбіжності було врегульовано; she had to ~ disputes between her two sons їй доводилось улагоджувати суперечку між двома синами; 5. вживати заходів, підготовляти (для — for); давати розпорядження; влаштовувати (щось); ~ for the car to be there дайте розпорядження, щоб туди подали машину; can you ~ to meet me this evening? ви можете влаштувати так, щоб ми зустрілись сьогодні ввечері?; 6. пристосовувати; переробляти; to ~ a novel for the stage інсценувати роман; 7. муз. аранжувати; a nocturne ~d for a full orchestra ноктюрн аранжовано для оркестру; 8. тех. монтувати; встановлювати, закріплювати. |
array [ɘˈreɪ] v 1. вишиковувати в бойовий порядок; soldiers were ~ed on the hill солдати вишикувалися на пагорбі; 2. виставляти проти (against); 3. одягати (у щось – in); прикрашати (чимсь – in); to ~ oneself in all one’s finery вирядитися, як на весілля; вирядитися, як пава; 4. юр. складати список присяжних. |
arrogate [ˈærɘgeɪt] v (past і p. p. arrogated, pres. p. arrogating) 1. самовпевнено або зухвало вимагати, претендувати; to ~ a privilege to oneself зухвало вимагати привілей для себе; 2. безпідставно приписувати; don’t ~ evil motives to me не приписуйте мені злих намірів; 3. привласнювати. |
ass [æs] n 1. осел, віслюк; 2. перен. дурень, телепень; a pompous ~ пихатий дурень; to make an ~ of oneself 1) пошитися в дурні; 2) клеїти дурня; to make an ~ of smb пошити когось у дурні; злісно пожартувати над кимсь; to play, to act the ~ клеїти дурня; don’t be an ~! не клей дурня!; ◊ an ~ between two bundles of hay розгублено; не знаючи, на чому зупинити вибір; never bray at an ~ не зв’язуйся з дурнем; the ~ is known by its ears присл. видно птаха по польоту. |
assert [ɘˈsɜ:t] v 1. твердити; заявляти; to ~ boldly сміливо заявляти; 2. доводити; захищати; обстоювати; to ~ oneself 1) обстоювати свої права; 2) бути наполегливим. |
associate [ɘˈsɘʋʃɪeɪt, ɘˈsɘʋsɪeɪt] v (past і p. p. associated, pres. p. associating) 1. з’єднувати(ся), пов’язувати(ся), сполучати(ся); 2. асоціювати(ся), нагадувати; the doctor is always ~d with injections лікар завжди асоціюється з ін’єкціями; 3. спілкуватися (з – with); to ~ only with wealthy people знатися лише з багатими; 4. refl. приєднуватися, вступати, ставати партнером, компаньйоном (у чомусь – in); об’єднуватися (у товариство, блок, союз); to ~ oneself with приєднуватися до чогось, солідаризуватися з чимсь; I ~ myself with previous speaker я приєднуюся до думки попереднього промовця. |
assume [ɘˈsju:m] v (past і p. p. assumed, pres. p. assuming) 1. приймати, набирати, брати (на себе); to ~ a serious aspect набирати серйозного вигляду; to ~ command військ. приймати командування; to ~ responsibility брати на себе відповідальність; 2. вживати, застосовувати (щось), переходити (до чогось); to ~ measures вживати заходів; to ~ the offensive військ. переходити в наступ; 3. присвоювати, узурпувати; to ~ a right to oneself присвоїти собі право; he ~d the reins of government він узурпував владу; 4. припускати, вважати; it is ~ ed that… є думка (вважають), що…; let us ~ that this is true припустимо, що це правда; to ~ his innocence виходити із припущення щодо його невинності; 5. удавати; симулювати; величатися, зарозуміватися; бути самовпевненим, гордовитим; to ~ airs задирати носа, напускати на себе пиху; they ~d to have knowledge of the fact вони заявили, буцім-то знають про цей факт; 6. набувати (певного характеру, форми); to ~ the original form прийняти початкову форму; to ~ new habits of life змінити свої звички; his illness ~d a grave character його хвороба набула серйозного характеру; the campaign ~d the worldwide proportions кампанія досягла світових масштабів. |
attach [ɘˈtætʃ] v 1. прикріпляти; прикладати (to); to ~ a label прикріпляти бирку; to ~ a seal to a document скріпити документ печаткою; to ~ a stamp приклеювати марку; 2. refl. приєднуватися (to); to ~ oneself to a society вступити до товариства; to ~ oneself to a political party вступити до політичної партії; to ~ oneself to smb приєднатися до когось; 3. призначати, приряджати (to); to ~ a teacher to a class призначати вчителя в клас; 4. приписувати, надавати (to); to ~ importance to smth надавати значення чомусь, вважати щось важливим; to ~ no significance to smth не придавати значення чомусь; to ~ the blame to smb звалити вину на когось; to ~ value to smth цінувати щось, дорожити чимсь; 5. прихиляти, привертати (до себе) (to); 6. юр. накладати арешт або заборону; заарештовувати. |
avail [ɘˈveɪl] v допомагати; бути корисним; to ~ oneself of smth скористатися чимсь, з чогось; it ~ed him nothing це не дало йому ніякої користі; this scheme will not ~ цей план не годиться. |
avenge [ɘˈvendʒ] v (past і p. p. avenged, pres. p. avenging) мстити(ся); помститися, відплатити за себе (комусь – on, за щось – for); to ~ insult up (on) smb помститися комусь за образу; to ~ wrong up (on) smb помститися комусь за зло; to ~ oneself помститися, відплатити за себе. |
avouch [ɘˈvaʋtʃ] v книжн. 1. запевняти, твердити; доводити; підтверджувати; to ~ one’s words with proofs підтвердити свої слова доказами; to ~ the exact contrary доводити протилежне; 2. ручатися (за когось – for); гарантувати; to ~ for smb’s reputation ручатися за чиюсь репутацію; 3. refl. зізнаватися, визнавати; to ~ oneself (to be) a coward визнавати себе боягузом. |
bawl [bɔ:l] v 1. волати, кричати, лементувати, репетувати; to ~ about the house кричати на весь будинок; to ~ against smb, smth викрикувати погрози комусь; протестувати проти чогось; to ~ at smb кричати на когось; 2. голосити, ревіти; the child was ~ing all night дитина проревіла усю ніч; ~ out 1) викрикнути, заверещати, закричати; to ~ out for smth вимагати чогось криком; to ~ out murder кричати «ріжуть»; 2) sl амер. сварити; to ~ smb out накричати на когось; ◊ to ~ and squall горлати; to ~ at the top of one’s lungs кричати на все горло; to ~ oneself hoarse кричати до хрипіння; to ~ one’s head off кричати як недорізаний; to ~ out abuse лаятись. |
bear2 [beɘ] v (past bore; p. p. borne) 1. носити, нести; переносити, перевозити; to ~ a banner нести прапор; to ~ arms носити зброю; to ~ responsibility for smth нести відповідальність за щось; 2. терпіти, зносити, витримувати, нести тягар; I cannot ~ to think of it мені страшно про це подумати; 3. давати (плоди); 4. (p. p. тж born) родити, народжувати; he was born British він англієць за походженням; 5. носити (тягар); долати, переборювати (труднощі); зазнавати (втрат); 6. гнати, відносити (вітром); the boat was borne backward by the wind вітер відніс човен назад; 7. прямувати, рухатися; триматися; повертатися; to ~ east рухатися на схід; 8. знаходитися, простягатися; the land ~s south of us земля на південь від нас; 9. мати (на собі); the monument bore an inscription на пам’ятнику був напис; 10. спиратися (на щось); натискати, тиснути; to ~ hard, heavily on навалитися, надавити на; 11. дозволяти, допускати; ~ along нести з собою; ~ away 1) відносити; відводити; 2) захоплювати, завойовувати (приз); ~ down 1) подолати, зламати (опір); to ~ down smb’s assurance збити чиюсь самовпевненість; borne down by misfortune зламаний горем; 2) накидатися, налітати; обвалюватися; атакувати (upon); the falcon bore down upon its prey сокіл накинувся на здобич; 3) докладати усіх зусиль; he bore down in the last lap of the race він виклався в останньому забігові; ~ off відхилятися; відчалювати (від берега); ~ out підтверджувати, підтримувати, підкріплювати; to ~ out a statement підтримати заяву; to ~ smb out, to ~ what smb has said підтверджувати чиїсь слова; ~ up 1) підтримувати, підбадьорювати; to ~ up a principle підтримувати принцип; 2) витримувати, не зламатися (під вагою); стійко триматися; the floor will not ~ up under this weight підлога не витримає таку вагу; to ~ up against misfortune не зламатися під тягарем горя; ~ with зносити щось; ◊ to ~ another trouble on one’s back з чужого клопоту голова болить; to ~ a resemblance мати схожість; to ~ company to проводити час з кимось; to ~ comparison витримувати порівняння; to ~ oneself поводитися; to ~ in mind пам’ятати; to ~ testimony, witness свідчити, давати свідчення. USAGE: Дієслово to bear у значенні народжувати належить до офіційного стилю: Вона народила йому п’ятеро дітей може перекладатися: She has borne him five children, але краще: She has had five children. Форма borne у цьому значенні не вживається у пасиві, тоді як born вживається тільки у пасиві, який українською мовою перекладається народитися: He was born to/of а poor family. Він народився у бідній сім’ї. |
beast [bi:st] n 1. звір, тварина; a poor (a little, a patient, a sweet) ~ бідна (маленька, терпляча, мила) тварина; a wild ~ дика тварина; a ~ of burden в’ючна тварина; a ~ of prey хижий звір; 2. перен. бестія, тварюка; drunken ~ п’яна свиня; to make a ~ of oneself поводитися по-свинськи; 3. (pl тж без змін) худоба; heavy (light) ~s велика рогата худоба (дрібна скотина); herd of forty ~s стадо із сорока голів; 4. жарт. уперта людина; упертюх; don’t be a ~ не впирайся рогом; 5. (the B.) бібл. Звір, антихрист; the number of the B. сатанинське число. |
bedizen [bɪˈdaɪz(ɘ)n] v яскраво прикрашати; to ~ oneself (with) строкато наряджатися. |
beer [bɪɘ] n 1. пиво; cold ~ холодне пиво; fresh ~ свіже пиво; strong ~ міцне пиво; weak ~ слабке пиво; ginger ~ імбирне пиво; dark ~ темне пиво; light ~ світле пиво; a ~ mug пивний кухоль; a ~ bottle пивна пляшка; a ~ glass пивна склянка; a bottle of ~ пляшка пива; a glass of ~ склянка пива; to brew ~ варити пиво; 2. слабкий алкогольний напій; ~ parlour амер. пивниця; ◊ life is not all ~ and skittles життя прожити не поле перейти; small ~ 1) слабке пиво; 2) дрібниці; to be in ~ бути напідпитку; to think no small ~ of oneself бути високої думки про себе. |
behave [bɪˈheɪv] v (past і p. p. behaved, pres. p. behaving) 1. поводитися, чинити; to ~ badly поводитися погано; to ~ well поводитися добре; to ~ oneself with gallantry триматися благородно; to know how to ~ вміти поводитися; to ~ towards smb поводитися стосовно когось; 2. поводитися порядно; ~ yourself! поводьтеся пристойно (порядно)!; 3. працювати чітко (безперебійно) (про машину); how is your new car ~ing? як працює твоя нова машина? USAGE: Англійське дієслово to behave не потребує зворотного займенника. Це стосується також дієслова to feel: to feel happy (bad, young, etc.) почувати себе щасливим (хворим, молодим і т. п.). |
beside [bɪˈsaɪd] prep 1. біля, коло, поруч з; поблизу; to sit ~ smb/smth сидіти поруч з кимсь/чимсь; to stand ~ smb/ smth стояти поруч з кимсь/чимсь; to walk ~ smb/smth йти поруч з кимсь/чимсь; біля когось, чогось; ~ the lake біля озера; ~ the river біля річки; 2. у порівнянні з; there is no one to set ~ her вона ні з ким незрівнянна; 3. за, за межами, мимо, повз; ~ the mark мимо цілі; недоречно; 4. крім, опріч; ◊ ~ oneself у нестямі, не тямлячи себе; ~ the purpose недоцільно. |
betake [bɪˈteɪk] v (past betook, p. p. betaken, pres. p. betaking) refl. заставляти; вдаватися до чогось; to ~ oneself to one’s studies присвячувати себе навчанню; ◊ to ~ oneself to one’s heels дременути, накивати п’ятами. |
betray [bɪˈtreɪ] v (past i p. p. betrayed; pres. p. betraying) 1. зраджувати, ставати зрадником; видавати; to ~ a secret видавати таємницю; to ~ oneself видавати себе; to ~ one’s friend зраджувати свого друга; to ~ one’s country зраджувати свою країну; to ~ smb to the enemy видавати когось ворогові; 2. обманювати, спокушати; 3. виявляти, виказувати (неспокій, нетерпіння); 4. не справджувати (надій, сподівань); he ~ed my trust in him він не справдив моїх надій. |
betroth [bɪˈtrɘʋʧ, -ˈtrɘʋθ] v заручати; to ~ oneself to smb заручитися з кимось. |
better [ˈbetɘ] v 1. поліпшувати; виправляти; удосконалювати; the situation has ~ed ситуація покращилася; справи пішли вгору; 2. перевершувати, перевищувати; to ~ oneself одержувати підвищення, просуватися (по службі). |
bind [baɪnd] v (past і p. p. bound, pres. p. binding) 1. в’язати, зв’язувати, перев’язувати; прив’язувати; зав’язувати; to ~ a dog to a tree прив’язувати собаку до дерева; to ~ one’s hair with a ribbon перев’язувати волосся стрічкою; to ~ one’s leg перев’язувати ногу; to ~ a wound перев’язувати рану; 2. переплітати (книгу); to ~ a book переплітати книжку; to ~ magazine переплітати журнал; 3. обшивати, обв’язувати (краї); to ~ the edge of the carpet обшити краї килима; 4. робити твердим (щільним); frost ~s the ground in winter мороз сковує землю взимку; 5. затвердіти; 6. мед. закріпити шлунок; викликати запор; 7. зобов’язувати; to ~ oneself to do smth зобов’язатися щось зробити; ~ down зобов’язувати; ~ off закрити ряд петель (у в’язанні); ~ over зобов’язати когось зробити щось; to ~ over to appear зобов’язати з’явитися у суд; to ~ up 1) перев’язувати (рану); 2) зв’язувати (with); this problem is bound up with many others ця проблема зв’язана з багатьма іншими проблемами; 3) бути зайнятим чимсь (in); ◊ he is bound by a promise він зв’язаний обіцянкою; he is bound to come він обов’язково прийде; it is bound to happen це неодмінно трапиться; she is bound up in her work вона вся в роботі; the ship is bound for Bristol корабель іде на Бристоль; to be bound by smth бути зв’язаним чимсь; to be bound for some place направлятися кудись; to be bound to do smth обов’язково зробити щось; відчувати моральний обов’язок. |
bless [bles] v (past і p. p. blessed, blest, pres. p. blessing) 1. благословляти; освячувати; may God ~ you нехай благословить тебе Господь; 2. дякувати; to ~ one’s stars дякувати долі; 3. перехрестити; to ~ oneself перехреститися; 4. вихваляти; 5. робити щасливим, ощасливити; he was ~ed with good health здоров’ям він не обділений; 6. ірон. клясти, проклинати; ◊ to ~ the mark 1) з дозволу сказати; 2) боронь Боже (щоб); ~ me/~ my soul (виражає здивування, обурення тощо); I haven’t a penny to ~ myself у мене немає ні копійки за душею. |
blind [blaɪnd] a 1. сліпий, незрячий; a ~ eye сліпе око; a ~ man сліпа людина; a ~ horse сліпий кінь; ~ with rage осліплений гнівом; to be ~ бути сліпим; to become, to get, to go, to grow ~ робитися сліпим, сліпнути; to be ~ in one eye бути сліпим на одне око; to be ~ in the left eye бути сліпим на ліве око; to be ~ in the right eye бути сліпим на праве око; 2. призначений для сліпих; ~ asylum притулок для сліпих; 3. що не бачить (не помічає, не звертає уваги) (to); to be ~ to one’s interests не бачити своєї вигоди; to be ~ to smb’s faults, drawbacks не бачити чиїхось помилок/ недоліків; to be ~ to the obvious нічого не бачити; to be ~ to the future не задумуватися про майбутнє; 4. що діє наосліп; ~ search пошук наосліп; to go it ~ діяти наосліп; 5. безглуздий, нерозсудливий; необачний, необережний; 6. невидимий, прихований; a ~ stitch потайний шов; 7. гірн. що не має виходу на поверхню (про ствол тощо); a ~ drain підземний дренаж; a ~ pit сліпа шахта; 8. неясний, невиразний, нечітко надрукований, нерозбірливий; a ~ hand нечіткий, нерозбірливий почерк; a ~ letter 1) лист без адреси; 2) лист з нерозбірливою адресою; 9. глухий (про стіну тощо); що не має проходу (виходу); ~ flange тех. заглушка труби; a ~ maze лабіринт без виходу; a ~ path, alley тупик; безвихідне становище; 10. буд. фальшивий (про вікно, двері); a ~ window сліпе вікно; 11. матовий (про фарбу); 12. розм. п’яний (тж ~ drunk); ~ to the world п’яний як ніч (як хлющ); to drink oneself ~ напитися до чортиків; 13. без квітів і плодів; 14. ав. за приладами, сліпий; ~ flying сліпий політ; ~ landing посадка за приладами; ◊ a ~ lantern потайний ліхтарик; a ~ leader of the ~ сліпий веде сліпого (про того, хто дає поради, сам не розбираючись у чомусь); a ~ man can judge no colours присл. судить як сліпий про кольори; a ~ man would be glad to see казав сліпий – побачимо; as ~ as a bat, a beetle, a mole сліпий, як кріт; ~ coal антрацит; ~ date побачення з незнайомою людиною; ~ gut сліпа кишка; ~ pig, tiger амер. таємний шинок; ~ spot мертва точка; ~ Tom піжмурки; clothing was her ~ spot вона була байдужою до нарядів; one’s ~ side чиєсь слабке місце; the ~ God бог кохання, Ерот, Амур, Купідон. |
boat [bɘʋt] n 1. човен; шлюпка; бот; a fishing ~ рибацький човен; a flying ~ човен, що літає; a rowing ~ веслова шлюпка; a sailing ~ вітрильна/парусна шлюпка; a small ~ невеликий човен; a light ~ легкий човен; a heavy ~ важкий човен; a pair-oar ~ човен з однією парою весел; a four-oar ~ човен з двома парами весел; to lower, to launch a ~ спускати човен на воду; to overturn, to upset a ~ перевертати човен; to row a ~ веслувати на човні; a ~ goes човен пливе; a ~ sails човен йде під парусами; 2. судно; корабель; пароплав; an assault ~ військове судно; a gun ~ канонерка; a life-~ рятувальне судно; a patrol ~ патрульне судно; a torpedo ~ міноносець; to come by ~ приїхати пароплавом; to go by ~ їхати пароплавом; to travel by ~ подорожувати пароплавом; to swamp a ~ затоплювати судно; to take, to get on the ~ сісти на пароплав; to get off the ~ зійти з пароплава; to steer a ~ вести судно; 3. підводний човен; 4. посудина у формі човника; a sauce ~ соусник; ◊ to be in the same ~ бути в тому самому становищі; to find oneself in the wrong ~ потрапити в халепу; to miss the ~ пропустити шанс; to sail in the same ~ діяти спільно; бути заодно; to sail one’s own ~ діяти самостійно. USAGE: У словосполученнях to go (to travel) by boat, а також у виразах із назвами інших видів транспорту і засобів пересування (to go by train, by bus, by ship, by sea, by air, by land) артикль відсутній; у словосполученнях з дієсловом to take – to take a boat (a taxi, a car, a train, a bus) вживається неозначений артикль, а у словосполученнях з дієсловом to get – to get on/off the train (the bus, the plane) – означений артикль. |
brace [breɪs] v (past і p. p. braced, pres. p. bracing) 1. зв’язувати, прив’язувати; скріпляти, прикріпляти; 2. підпирати; охоплювати; 3. натягувати; 4. напружувати (сили); to ~ oneself up зібратися з силами, взяти себе в руки; 5. носити підтяжки (тж ~ up); ◊ to ~ one’s heart, energies набратися духу, хоробрості; взяти себе в руки, зважитися. |
breach [bri:tʃ] n 1. пролом; отвір; прорив; to get out through a ~ пролізти, вибратися через отвір; 2. розрив (стосунків); розбіжність, незгода; сварка; to heal the ~ покласти край чварам; 3. юр. порушення (закону тощо); ~ of faith подружня зрада; ~ of justice несправедливість; ~ of order порушення регламенту; ~ of the peace порушення громадського порядку; ~ of prison втеча з ув’язнення; ~ of privilege порушення прав законодавчого органу (парламенту тощо); ~ of promise порушення обіцянки (особл. щодо одруження); to cause a ~ спричинити порушення; to commit a ~ of etiquette порушити етикет; 4. перерва, інтервал; without a ~ of continuity безперервно; ◊ to stand in, to throw oneself into the ~ брати на себе усю силу удару. |
bring [brɪŋ] v (past і р. р. brought, pres. p. bringing) 1. приносити; to ~ a book приносити книгу; to ~ a chair приносити стілець; 2. приводити (з собою); (тж ~ along, ~ over, ~ round); to ~ a friend приводити друга з собою; why don’t you ~ your brother along? чому ви не приведете свого брата з собою?; 3. привозити, доставляти; he brought his wife a handsome present він привіз своїй дружині прекрасний подарунок; the goods were brought (round) early this morning товари були доставлені сьогодні вранці; 4. передавати в руки закону; to ~ a criminal to justice юр. віддати злочинця у руки правосуддя; 5. спричинювати, призводити; бути причиною (тж ~ forth, ~ on); the cold weather brought (forth) a host of diseases холодна погода спричинила масові захворювання; it brought a blush to her cheeks це заставило її почервоніти; spring ~s warm weather весна несе з собою тепло; the news brought tears to her eyes новина викликала у неї сльози; 6. доводити (до – to); to ~ the score to… спорт. довести рахунок до...; 7. вводити (в дію, в моду тощо); to ~ into action (into fashion) вводити в дію (в моду); 8. давати прибуток; his literary work ~s him but a small income його літературна діяльність приносить йому малий прибуток; 9. примушувати, заставляти; переконувати; I wish I could ~ you to understand me жаль, що я не можу переконати вас; 10. порушувати (справу); to ~ charges against smb висувати звинувачення проти когось; 11. подавати (доказ); 12. приводити до чогось; доводити до якогось стану (to, into, under); to ~ smth into the open зробити доступним; to ~ smb/smth into trouble довести когось/ щось до біди; to ~ smb to disgrace осоромити когось; to ~ smth to a climax довести щось до кульмінаційного пункту; to ~ smth to crisis довести щось до кризи; to ~ water to the boil довести воду до кипіння; to ~ smb under control підкорити; ~ about 1) здійснювати; 2) призводити, спричиняти; бути причиною; to ~ about one’s ears накликати на себе; what brought about this quarrel? що спричинило цю сварку?; ~ along сприяти (росту тощо); your hard work will ~ about your English твоя наполеглива робота сприятиме покращанню знань з англійської мови; ~ away винести, скласти думку (про щось); we brought away rather mixed impressions у нас склалися різні враження; ~ back 1) повертати, приносити назад; 2) воскрешати у пам’яті; нагадувати; his words brought back our happy days spent together його слова нагадали мені про наші щасливі дні, проведені разом; 3) відновити; запровадити знову (практику тощо); ~ down 1) звалити, зламати; the wind brought down the tree вітер звалив дерево; 2) підстрелити (птаха); 3) збити (літак); 4) убити, тяжко поранити; 5) знижувати (ціни тощо); to ~ down the score спорт. скоротити розрив у рахунку; 6) поставити когось на місце; принизити когось; 7) викликати поразку; привести до краху; ~ forth 1) робити очевидним; 2) викликати, породжувати; давати плоди; ~ forward 1) висувати (пропозиції); the matter was brought forward at the meeting питання було висунуте на обговорення; 2) перенести на наступну сторінку; ~ in 1) запроваджувати; to ~ in a new custom запровадити новий звичай; to ~ in a new style запровадити новий фасон; 2) вносити (на розгляд); to ~ in a bill вносити законопроєкт на розгляд; 3) давати, приносити (прибуток); 4) імпортувати; 5) ухвалювати вирок; to ~ in the verdict of guilty винести вирок; 6) збирати врожай; 7) арештовувати; ~ off 1) рятувати, спасати (під час аварії); 2) розм. успішно виконати; ~ on 1) викликати, бути причиною; 2) виносити на обговорення; 3) накликати (біду); ~ out 1) виробляти, випускати; 2) висловлювати (думку); 3) виявляти; демонструвати (майстерність); 4) примушувати говорити; 5) привертати; 6) публікувати, видавати (книгу); ~ over переконати, примусити змінити думку; ~ round доставляти, привозити з собою; ~ through 1) допомогти подолати труднощі; 2) вилікувати; ~ together мирити; ~ under 1) підкорити, підпорядкувати; 2) включити (в графу тощо); ~ up 1) виховувати, вирощувати (дітей); 2) порушувати (питання); виносити питання на обговорення; 3) збільшувати, підіймати (рахунок); 4) арештовувати; 5) обвинуватити, притягти до суду; 6) подати (обід тощо); ◊ to ~ a lost ship into the fold наставити когось на добру путь; to ~ an action against smb юр. порушувати справу проти когось; to ~ an issue to a close розв’язати питання; to ~ a slur on smb знеславити когось, зіпсувати комусь репутацію; to ~ contempt upon oneself викликати до себе презирство; to ~ disgrace upon oneself знеславити себе; to ~ disgrace upon smb знеславити когось; to ~ down the house викликати бурхливі оплески, мати великий успіх; to ~ evidence наводити докази; to ~ oil to the fire підливати масла в вогонь; to ~ smb down on one’s knees поставити когось на коліна; to ~ (smth) into accord узгоджувати; to ~ to a head загострити щось, викликати кризу; to ~ to bear influence on впливати на; to ~ to book розпочинати розслідування; to ~ to light з’ясовувати, виводити на чисту воду; to ~ to naught зводити нанівець; to ~ up the rear іти останнім (позаду); to ~ up to date модернізовувати. USAGE 1. Дієслово to bring і його синоніми to take, to carry орієнтовані на мовця і відрізняються напрямом до нього чи від нього: Не brought his friend home. Він привіз друга до себе додому. Не took his friend home. Він відвіз друга додому. I took her home. Я провів її до будинку (і пішов). I brought her home. Я приїхав з нею додому (привіз її додому й сам зайшов). To carry підкреслює рух з чимсь безпосередньо від того місця, де хтось знаходиться, або з якоїсь відстані: А train carrying commuters to and from work. Поїзд, який щодня доставляє жителів передмістя на роботу і з роботи. 2. Дієслово to bring відрізняється від дієслова to fetch таким чином: to bring – це приносити з собою, а to fetch – це принести щось, за чим треба піти, взяти його, а потім вже принести: He always brings a bottle of wine with him. Він завжди приносить з собою пляшку вина. Please, fetch the children from school. Будь ласка, забери дітей зі школи. |
build [bɪld] v (past і p. p. built, pres. p. building) 1. будувати, споруджувати; to ~ a cabin out of wood будувати хатину з дерева; to ~ a factory (по) будувати фабрику; to ~ a house (по)будувати дім; to ~ a railway (по)будувати залізну дорогу); birds ~ their nests птахи будують гнізда; 2. будуватися; 3. створювати, укладати (плани); to ~ plans будувати плани; to ~ vain hopes плекати марні надії; 4. вити (гніздо); 5. шити; to ~ a new coat пошити нове пальто; 6. ґрунтувати(ся); his theory is built upon facts його теорія ґрунтується на фактах; 7. засновувати; 8. покладатися (на щось ~ on, upon); to ~ upon a promise покладатися на обіцянку; 9. розпалювати (багаття); to ~ a fire розпалювати багаття; ~ in/into вбудовувати, вмуровувати; вмонтовувати; ~ on/upon покладатися, розраховувати на; ~ up 1) складати, монтувати; закладати (цеглою); забудовувати; 2) будувати, споруджувати (будинки); 3) нарощувати; 4) створювати; to ~ up a reputation поступово створювати репутацію; to ~ up a work of art поступово створювати твір мистецтва; to ~ up one’s character формувати характер; 5) зміцнювати (здоров’я); it will ~ up his health це зміцнить його здоров’я; 6.) рекламувати; популяризувати; ◊ to ~ a fire under oneself підрубати сук, на якому сидиш. |
bury [ˈberɪ] v (past i p. p. buried; pres. p. burying) 1. ховати, хоронити; to ~ smb with all due honours поховати когось з належними почестями; 2. заривати; закопувати; to ~ smb in sand зарити когось у пісок; to ~ smb in snow зарити когось у сніг; to be ~ied under snow бути засипаним снігом; 3. перен. поховати, забути; to ~ one’s injury забути образи; to ~ the past забути минуле; 4. приховувати; занурювати; закривати; to ~ one’s face in one’s hands закрити обличчя руками; to ~ one’s hands in one’s pockets засунути руки в кишені; 5. (звич. pass) занурюватися, заглиблюватися, поринати; to ~ oneself in books заритися з головою у книги. |
busy [ˈbɪzɪ] v (past i p. p. busied, pres. p. busying) 1. refl. займатися (чимсь ~ about, with, in); to ~ oneself about, in the house займатися домашніми справами; to ~ oneself in preparing a wedding займатися підготовкою до весілля; to ~ oneself industriously робити щось старанно; to ~ oneself casually робити щось недбало; he ~ied himself with various jobs він виконував різні роботи; 2. давати роботу, займати (чимсь); to ~ one’s brain морочити собі голову; to ~ one’s hands дати роботу рукам, зайняти руки; to ~ the cook зайняти чимсь кухаря; 3. завдавати прикрості, засмучувати, тривожити. |
career [kɘˈrɪɘ] n 1. кар’єра; діяльність, успіх; a brilliant ~ блискуча кар’єра; a distinguished ~ бездоганна кар’єра; a promising ~ багатонадійна кар’єра; a successful ~ успішна кар’єра; a turbulent ~ бурхлива кар’єра; a diplomatic ~ дипломатична кар’єра; a literary ~ літературна кар’єра; a military ~ військова кар’єра; a political ~ політична кар’єра; a professional ~ професійна кар’єра; an academic ~ академічна діяльність; an amateur ~ аматорська діяльність; a public ~ громадська діяльність; a stage ~ театральна діяльність; a ~ in diplomacy кар’єра в дипломатії; to abandon, to give up one’s ~ відмовлятися від кар’єри; to carve out, to make a ~ for oneself зробити кар’єру; to carve out a ~ as a diplomat зробити кар’єру дипломата; to cut short one’s ~ обривати чиюсь кар’єру; to enter on a ~ братися до виконання обов’язків; to launch a ~ розпочинати кар’єру, діяльність; 2. амер. професія дипломата; ~ man професійний дипломат; ~s master консультант з професійної орієнтації; 3. кар’єр, швидкий біг; in full ~ щосили, щодуху, з усієї сили. |
carry [ˈkærɪ] v (past і p. p. carried, pres. p. carrying) 1. носити, нести, переносити; to ~ a baby in one’s arms нести дитину на руках; to ~ a box on one’s shoulder нести коробку на плечі; to ~ the war into the enemy’s country 1) перенести війну на територію противника; 2) висувати зустрічне обвинувачення; 2. возити, везти, перевозити; to ~ corn прибирати хліб; to ~ hay прибирати сіно; to ~ by rail перевозити залізницею; to ~ smth to a place перевозити щось кудись; 3. мати при собі; носити з собою; to ~ a bag about (with) oneself носити, нести сумку з собою; to ~ a book about (with) oneself носити, нести книгу з собою; to ~ a coat about (with) oneself носити, нести пальто з собою; to ~ arms носити зброю, бути озброєним; to ~ money about (with) oneself носити гроші з собою; I never ~ much money about with me я ніколи не ношу багато грошей із собою; 4. вести, привести; to ~ a horse to water повести коня до водопою; to ~ smb before justice притягати когось до суду; віддати когось у руки правосуддя; 5. нести на собі тягар, навантаження (про колони); витримувати; 6. муз. вести (партію, мелодію); спорт. вести (шайбу); 7. передавати, проводити (звуки, електрику тощо); передавати, розносити (новини, повідомлення); pipes ~ water вода подається по трубах; he ~ied the news to everyone in the village він розніс цю новину по всьому селу; 8. триматися; поводити себе; to ~ oneself with dignity поводити себе достойно; триматися з гідністю; 9. підтримувати; підтверджувати; добитися (чогось); to ~ one’s point відстояти свою позицію; добитися свого; 10. передавати; 11. приносити (прибуток); 12. доводити; to ~ into effect здійснювати; to ~ to extremes доводити до крайності; 13. вабити, тягти за собою; to ~ the conclusion дійти висновку; 14. досягти; попасти в ціль; дійти, долинути; долітати (про звук, снаряд); 15. містити; укладати; the book ~ies many tables у книзі багато таблиць; the hospital ~ies a good staff в лікарні хороший персонал; ~ about носитися; ~ along захоплювати; ~ away відносити; ~ back 1) відносити назад; повертати; 2) переноситися в минуле; ~ down зносити вниз; ~ forward 1) переносити наперед; to ~ figures forward to the next page перенести цифри на наступну сторінку; 2) просуватися; просувати (справу); мати успіхи; ~ off 1) забирати, відносити; викрадати; захопити; to ~ off a sentry військ. «зняти», захопити вартового; 2) вигравати (приз); 3) зводити в могилу; ~ on 1) проводити, здійснювати, продовжувати займатися чимось; to ~ on one’s experiments (work) продовжувати досліди (роботу); to ~ on a policy проводити політику; 2) розм. фліртувати (with); 3) поводитися запально; don’t ~ on so! поводься спокійно!, не злися!; ~ out 1) виносити; 2) виконувати; доводити до кінця; to ~ out an order (a plan, a task, one’s promise) виконувати наказ (план, завдання, обіцянку); ~ over 1) перевозити; 2) бухг. переносити в іншу графу, на іншу сторінку, в іншу книгу; ~ through здійснити; провести; довести до кінця; ◊ to ~ all before one здолати усі перепони, досягти успіхів; вийти переможцем; взяти верх; to ~ coals to Newcastle в ліс дрова возити, в криницю воду лити (Ньюкасл – центр англійської вугільної промисловості); to ~ fire in one hand and water in the other говорити одне, а думати інше; обманювати; to ~ one мат. тримати один у думці; to ~ one’s heart on one’s sleeve душа наопашки; що на думці, те й на язиці; to ~ one’s life in one’s hands ризикувати життям, наражати на небезпеку своє життя; to ~ on its face бути цілком очевидним, ясним; to ~ smth so far заходити надто далеко; to ~ tales плести плітки; to ~ tales out of school розголошувати таємниці; виносити сміття з хати; to ~ to excess перебільшувати; to ~ the baby бути зв’язаними по руках і ногах; не мати свободи дій; to ~ the can відповідати за чужі гріхи. |
charge [tʃɑ:dʒ] v (past i p. p. charged, pres. p. charging) 1. навантажувати, завантажувати; to ~ a car вантажити машину; 2. обтяжувати; 3. насичувати; наповнювати; просочувати; the air was ~d with tension ситуація (атмосфера) була напруженою; 4. доручати; покладати відповідальність; to ~ oneself with smth брати на себе відповідальність за щось; he was ~d with an important mission йому доручили відповідальну місію; our agency was ~d with the responsibility of gathering information нашому агентству доручили зібрати інформацію; 5. наказувати, вимагати; пропонувати; 6. юр. обвинувачувати, висувати обвинувачення; to ~ smb with a crime обвинувачувати когось у злочині; 7. призначати, правити, вимагати (певну ціну); to ~ double вимагати вдвоє вищу ціну; to ~ money for smth (the service, the work) правити гроші за щось (послугу, роботу); they ~d me 10 dollars for it вони взяли з мене за це 10 доларів; 8. військ. атакувати, нападати; 9. газувати (воду); 10. записувати видачу книги; to ~ a book out of a library брати книгу в бібліотеці; 11. націлювати (зброю); заряджати (зброю, акумулятор); to ~ a battery заряджати батарею. |
cheap [tʃi:p] a 1. дешевий, недорогий; a ~ restaurant дешевий ресторан; 2. знецінений (про валюту); ~ money знецінені гроші; 3. пільговий; a ~ trip екскурсія за пільговим тарифом; 4. легкий, що легко дістається; a ~ victory легка перемога; 5. поганий, нічого не вартий; ~ jewelry підроблені дорогоцінності; ~ humour заяложений, банальний, тривіальний гумор; a ~ trick підлий викрут; to feel ~ бути не в дусі; to make oneself ~ втратити відчуття гідності. |
check [tʃek] v 1. зупиняти, стримувати; перешкоджати; приборкувати; to ~ the advance перешкоджати просуванню; to ~ the progress перешкоджати прогресові; to ~ one’s anger стримувати, затамовувати гнів; to ~ one’s laugh стримувати, затамовувати сміх; to ~ one’s tears стримувати, затамовувати сльози; to ~ oneself стримуватися; 2. перевіряти, контролювати; ревізувати; розслідувати; to ~ (up) a paper перевіряти письмову роботу; to ~ (up) a composition перевіряти твір; to ~ (up) smb’s work перевіряти чиюсь роботу; to ~ an account перевіряти рахунок; to ~ an engine перевіряти мотор; to ~ weight перевіряти вагу; to ~ through переглядати; to ~ through the card index переглядати картотеку; to ~ through the documents переглядати документи; to ~ through files переглядати файли; ~ your watch with mine звірте свій годинник з моїм; 3. амер. здавати в (в гардероб); to ~ one’s bag (coat, umbrella) здавати сумку (пальто, парасольку) до гардероба; to ~ one’s luggage здавати багаж, речі на схованку; 4. позначати; прикріпляти ярлик; she ~ed her suitcase through to London вона зареєструвала свій чемодан до Лондона; 5. шах. оголошувати шах; 6. розташовувати в шаховому порядку; 7. виписувати чек (на чиєсь ім’я – upon; на суму – for); 8. військ. давати догану; ~ in здавати під розписку; реєструвати(ся), записувати(ся); ~ out амер. 1) відмітитися при виході з роботи після закінчення робочого дня; 2) піти у відставку; 3) звільнити номер в готелі; ~ up перевіряти; ~ with збігатися, відповідати. |
chin [tʃɪn] v (past і p. p. chinned, pres. p. chinning) 1. підтримувати підборіддям (скрипку тощо); 2. амер. розм. базікати, патякати, теревенити; 3. спорт. to ~ oneself up підтягатися до рівня підборіддя (у гімнастиці). |
chuffed [tʃʌft] a задоволений; to be ~ with oneself бути задоволеним самим собою. |
close [klɘʋs] a 1. закритий; a ~ carriage закритий екіпаж; a ~ vowel фон. закритий голосний звук; 2. відокремлений; обмежений; ~ competition закритий конкурс; ~ terrain закрита місцевість; 3. прихований; таємний; a ~ intent прихований намір; to keep a thing ~ тримати щось у секреті; to keep, to lie ~ ховатися; to say smth in ~st confidence сказати щось конфіденційно; 4. замкнений, мовчазний, потайний; to keep oneself ~ триматися замкнено; he is ~ about his past він приховує своє минуле; 5. суворий (про арешт, ізоляцію); a ~ arrest суворий арешт; a ~ cell камера, що ретельно охороняється; a ~ prisoner в’язень, що ретельно охороняється; 6. близький; що знаходиться, розташований недалеко; ~ combat військ. рукопашний бій; ~ fighting спорт. бій з ближньої дистанції (бокс); ~ proximity безпосередня близькість; ~ defence ближня оборона; the ~st hospital найближча лікарня; at ~ quarters у безпосередньому зіткненні (особл. з противником); to come to ~ quarters 1) вступати в рукопашний бій; 2) зчепитися в спорі; to get to ~ quarters зблизитися, підійти на близьку дистанцію; their house is ~ to the university їхній будинок недалеко від університету; 7. тісний, близький; a ~ contact тісний контакт; ~ co-operation тісна співпраця; he is very ~ to, with his parents у нього тісні (дружні) стосунки з батьками; 8. близький, інтимний; a ~ friend близький друг; 9. щільний; густий (про ліс, тканину); зімкнутий; a ~ order військ. зімкнутий стрій; a ~ column військ. зімкнута колона; ~ planting с. г. густий посів; густа посадка (рослин); ~ texture щільна тканина; ~ thicket густі хащі; 10. добре пригнаний; що облягає (про одяг); a ~ lid добре пригнана покришка; a ~ dress обтисле плаття; 11. стислий, лаконічний (про стиль); стислий, густий, убористий (про почерк); a ~ statement лаконічна заява; a ~ print убористий друк; 12. спертий, задушливий; ~ air сперте (важке) повітря; a ~ day спекотний день; a spell of ~ weather період літньої духоти; 13. уважний; ретельний; докладний; суворий; a ~ analysis ретельний аналіз; a ~ attention неослабна увага; a ~ control суворий контроль; a ~ investigation докладне обстеження; ~ reading уважне (вдумливе, повільне) читання; a ~ supervision пильний нагляд; on ~ consideration добре обдумавши, детально вивчивши; 14. точний; адекватний; a ~ copy точна копія; ~ resemblance близька схожість; a ~ translation точний переклад; ~ to the truth правдоподібний; 15. зрізаний низько, під корінь; a ~ haircut коротка стрижка; 16. зв’язний; без пропусків, прогалин; 17. скупий, скнарий; to be ~ with one’s money бути скупуватим; 18. майже рівний (про шанси); a ~ combat, contest напружена боротьба на змаганнях, виборах тощо; a ~ vote майже рівна кількість голосів «за» і «проти»; 19. логічний; ~ reasoning коректне, логічне міркування; ◊ (as) ~ as an oyster, as wax німий, як риба; by a ~ shave 1) на волосок від; 2) з мінімальною перевагою; ~ call амер. на волосок від; ~ contest наполеглива боротьба на виборах; ~ season час, коли заборонене полювання або рибна ловля; ~ vote майже рівний розподіл голосів. |
clothe [klɘʋʧ] v (past i p. p. clothed, pres. p. clothing) 1. одягати(ся); to ~ one’s family забезпечувати сім’ю одягом; to ~ oneself одягатися; to ~ oneself in one’s best одягнутися в найкращий одяг; 2. покривати; spring ~d the earth with verdure весна покрила землю зеленню; 3. наділяти (владою); утілювати; ~ed with authority наділений владою; to ~ one’s thoughts in words підібрати слова для вираження своїх думок. |
collect [kɘˈlekt] v 1. збирати; to ~ smb, smth збирати когось, щось; to ~ pupils (students) збирати учнів (студентів); to ~ facts (money, signatures, taxes) збирати факти (гроші, підписи, податки); to ~ one’s thoughts збиратися з думками; зосередитися; to ~ oneself брати себе в руки; заволодівати собою; to ~ money on one’s insurance збирати гроші на страхування; 2. збиратися, скупчуватися; a crowd ~ed around them натовп зібрався навколо них; dust quickly ~s on furniture меблі швидко вкриваються пилом; 3. збирати, колекціонувати; to ~ coins (stamps) збирати монети (марки). USAGE: Українському збирати в англійській мові відповідають to collect, to gather, to pick, to save. Ці синоніми розрізняються відтінками значення і вживанням. To collect, to gather мають відтінок накопичувати(ся): a crowd of people collected (gathered) зібрався натовп людей. Українському збирати гриби (ягоди, квіти) відповідає to pick, to gather: to pick (to gather) mushrooms (berries, flowers). Українському збирати гроші відповідає to save money. Українському збирати врожай відповідає to gather (to take in) the crops (harvest). |
come [kʌm] v (past came, p. p. come) 1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити; to ~ to a city (а country, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село); to ~ home приходити додому; приїжджати додому; to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися); to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось; a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає; the post has ~ пошта прийшла; ~ and have some tea приходьте до нас на чай; 2. підходити, наближатися (часто ~ to); to ~ to a window підходити до вікна; to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось; the train is ~ing to the station поїзд прибуває; 3. доходити, досягати (звич. ~ to); the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села; it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки; your bill ~s to… ваш рахунок складає...; 4. наставати, приходити; spring came настала весна; 5. з’являтися, виникати; an idea came into his head йому спала на думку ідея; 6. траплятися; відбуватися; how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?; 7. виходити, робитися; things will ~ all right усе буде гаразд; 8. походити; бути родом (походженням); to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва); that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови; 9. діставатися (у спадок); after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові; 10. проростати, сходити, рости; the corn ~s пшениця сходить; the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи; 11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо; ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!; ~ about 1) відбуватися, траплятися; how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?; 2) міняти напрям (про вітер); ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось; to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось; I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи; ~across! 1) признавайся!; 2) розщедрюйся!; ~ after 1) іти/слідувати за; 2) успадковувати; 3) шукати; допомагати; ~ again 1) повертатися; 2) амер. розм. повторювати; ~ along 1) іти, супроводити; ~ ходімо!; поспішайте!; покваптеся!; 2) погоджуватися; ~ asunder розпадатися на частини; ~ at 1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось; he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем; 2) отримати доступ до чогось, добитися чогось; how did you ~at the information? як ви це взнали?; ~ away 1) піти (геть); 2) відламуватися; the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках; ~ back 1) повертатися; 2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось; and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав; 3) спорт. відновити колишню форму; 4) спорт. відставати; 5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою; ~ before 1) бути важливішим; health ~s before everything здоров’я — найголовніше; 2) поставати перед (судом); ~ between втручатися; ~ by 1) проходити мимо; 2) діставати; досягати; this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати; 3) амер. заходити (кудись); ~ down 1) падати (про сніг, дощ); it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ); 2) спускатися, опускатися; 3) перейти по традиції; 4) приходити, приїжджати; 5) бути поваленим (про дерево); 6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати; to ~ down in the world втратити достаток, положення; 7) накидатися, лаяти (на – on, up); he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію; 8) захворіти (на щось — with); ~ for заходити за; he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині; ~ forward 1) виходити уперед, висуватися; 2) відгукуватися; 3) пропонувати свої послуги; ~ in 1) входити, 2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт); when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?; 3) вступати у моду; long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді; 4) обійняти (посаду); приходити до влади; 5) дозрівати; 6) амер. жеребитися, телитися; 7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful); where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?; 8) спорт. прийти до фінішу; to ~ in first перемогти, прийти першим; ~ in for отримати щось (напр., свою частку); he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося; ~ into вступати в; to ~ into being з’являтися на світ; to ~ into force набирати чинності; to ~ into notice привертати увагу; to ~ into play почати діяти; to ~ into position військ. зайняти позицію; to ~ into sight з’являтися; to ~ into use входити у вжиток; to ~ into the world народитися; ~ of виникати; відбуватися; виходити з; what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?; this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності; ~ off 1) зникати; 2) відриватися (про ґудзик); the button has ~ ґудзик відірвався; 3) випадати (про волосся); 4) мати успіх, вдаватися; to ~ off with honour вийти з честю; the meeting came off well зустріч мала успіх; 5) сходити; злізати; 6) відбуватися, мати місце; 7) замовкнути; ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!; ~ on 1) з’являтися (на сцені); to ~ on the scene з’являтися на сцені; 2) зростати; 3) досягати успіхів; робити успіхи; he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні; 4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал); a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ); 5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу); 6) розглядатися (в суді); 7) виникати (про питання); 8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику); ~ out 1) виходити; з’являтися (у пресі); to ~ out with a new book опублікувати нову книжку; 2) розпускатися (про квіти тощо); the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються; 3) виступати; застрайкувати; to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк); 4) виводитися (про плями); 5) дебютувати (на сцені, в суспільстві); 6) виявлятися, проявлятися; the secret came out секрет розкрився; 7) виступати (з заявою, викриттям – with); he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх; ~ over 1) приходити; приїжджати, відвідувати; 2) охопити, заволодіти; a fear came over me мене охопив страх; 3) приходити в голову; a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову; 4) перейти на іншу сторону; 5) отримувати перевагу; ~ round 1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути; my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий; 2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби); 3) змінюватися на краще; I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще; 4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору; 5) хитрувати, обманювати; ~ through 1) залишитися живим; 2) виплутатися з неприємного положення; ~ to 1) дійти до; to ~ to blows дійти до рукопашної; it came to my knowledge я дізнався; to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати; to ~ to light виявлятися; 2) коштувати, дорівнювати; 3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself); ~ up 1) підніматися; зростати; виникати; to ~ up to discussion стати предметом обговорення; the prices ~ up ціни ростуть; 2) сходити (про рослину); з’являтися; to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті; the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло; 3) з’являтися перед судом; 4) підходити (to); 5) досягати рівня, зрівнюватися (to); 6) доганяти (когось – with); ~ upon 1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися; 2) приходити в голову; it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті; ~ up to 1) досягати рівня; підходити; 2) висунути вимогу; 3) лягти тягарем на чиїсь плечі; ◊ ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді; ~ down with your money! розщедрюйся!; in days to ~ у майбутньому; light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає; things to ~ що настає; to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь; to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю; to ~ natural бути природним; to ~ out at the dirty end сісти в калюжу; to ~ short of smth не вистачати чогось; to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі; to ~ to a head 1) дозріти (про нарив); 2) досягти критичної або вирішальної стадії; to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням); to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків; to ~ to pieces вилетіти в трубу; to ~ to stay укорінитися; it has ~ to stay це надовго; to ~ to the point говорити по суті справи; to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою; to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо; to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися; to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком. USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій. |
comfortable [ˈkʌmf(ɘ)tɘb(ɘ)l] a 1. зручний; комфортабельний; затишний; a ~ chair (flat, room) зручний стілець (затишна квартира, кімната), to be, to feel quite ~ почувати себе зовсім спокійним, задоволеним; to make oneself ~ зручно влаштуватися; 2. утішний, заспокійливий; 3. розм. задоволений, спокійний; 4. розм. достатній, пристойний, чималий (про заробіток тощо); 5. амер. розм. п’яний. USAGE: Українському зручний відповідають два англійських прикметники: comfortable і convenient. Comfortable підкреслює зручність для почуттів і відчуттів, а convenient – зручність для дій: a comfortable chair – зручний стілець; to feel comfortable – почувати себе зручно; these shoes feel comfortable – ці туфлі зручні; a convenient place to meet – місце, підхоже для зустрічі; it is convenient to meet at five – зручно зустрітися о п’ятій. |
command [kɘˈmɑ:nd] v 1. наказувати; давати наказ; to ~ smb to do smth наказувати комусь щось зробити; to ~ silence наказувати мовчати; 2. командувати; керувати; to ~ a ship командувати кораблем; 3. контролювати, стримувати (почуття тощо); to ~ one’s temper, to ~ oneself брати себе в руки; 4. мати у своєму розпорядженні; to ~ vast sums of money мати велику суму грошей; 5. мати, володіти; to ~ a large vocabulary мати великий лексичний запас; 6. вселяти; викликати (повагу тощо); to ~ respect (sympathy) викликати повагу (співчуття); 7. панувати, височіти; to ~ the seas панувати на морі; the mountain ~s the plain гора височить над рівниною; 8. коштувати; to ~ a high price продаватися за високою ціною; 9. військ. тримати під обстрілом. USAGE: See advise. |
communion [kɘˈmju:nɪɘn] n 1. спільність; ~ of interests спільність інтересів; 2. спілкування, зв’язок, стосунки; close ~ with nature тісне спілкування з природою; close ~ with one’s fellows тісні стосунки з друзями; 3. спільність віросповідання; приналежність до якоїсь церкви; the Anglican C. англіканська церква; to be of the same ~ бути того самого віросповідання; 4. церк. (С.) причастя; C. cup потир, чаша (для причастя); to give ~ причащати; to take ~ причащатися; C. Service божественна літургія; С. table церк. престол; ◊ to hold ~ with oneself глибоко задуматися. |
comport [kɘmˈpɔ:t] v 1. узгоджуватись; в’язатись (with); відповідати чомусь (with); his conduct ~ didn’t ~ with his position його поведінка не в’язалася з його положенням; 2. refl. поводити себе; to ~ oneself decently поводитися пристойно; to ~ oneself with dignity поводитися з гідністю. |
compose [kɘmˈpɘʋz] v (past i p. p. composed, pres. p. composing) 1. складати, писати, створювати (музичний, літературний твір); компонувати; ~ music писати (складати) музику; ~ poems писати (складати) вірші; ~ questions складати, придумувати питання; ~ sentences складати, придумувати речення; ~ situations складати, придумувати ситуації; 2. задумувати (картину тощо); 3. друк. набирати, складати; 4. улагоджувати (сварку); заспокоювати; to ~ oneself заспокоюватися; to ~ one’s thoughts, one’s mind зібратися з думками; ~ your features! не хмуртеся!; 5. звич. pass. складатися; to be ~d of three parts складатися з трьох частин; to be ~d of three ingredients складатися з трьох інгредієнтів; 6. прибрати й покласти на стіл небіжчика. |
conceal [kɘnˈsi:l] v 1. ховати, приховувати; переховувати; to ~ a fugitive ховати біженця; to ~ oneself переховуватися; 2. затаювати; замовчувати; to ~ one’s name приховувати своє справжнє ім’я; to ~ one’s origin приховувати своє походження; to ~ smth from smb приховувати щось від когось; to ~ the bad news from smb приховати погану новину від когось; to ~ the truth from smb приховати правду від когось. USAGE: Українське дієслово приховувати передається в англійській мові двома дієсловами: to conceal і to hide. Ці дієслова відрізняються тим, що to conceal передбачає наявність мотивації, в той час як to hide має більш загальне значення, воно означає будь-яке приховування, незалежно від наявності мотивів та ефективності дії. |
conceit [kɘnˈsi:t] n 1. пиха, зарозумілість; чванливість; he is full of ~ він високої думки про себе; to have a great ~ of oneself бути високої думки про себе; 2. химерний образ; витончене порівняння, пишні метафори (в поезії); ◊ to be out of ~ with smb, smth розчаровуватися в комусь, чомусь. |
concern [kɘnˈsɜ:n] v 1. стосуватися, мати відношення; to ~ smb, smth стосуватися (мати відношення до) когось, чогось; it ~s everybody це стосується всіх; it does not ~ you це вас не стосується (не обходить); as far as I am ~ed що стосується мене, щодо мене; the book ~s the problems of education у книжці розглядаються проблеми освіти; 2. турбувати; don’t let my illness ~ you нехай моя хвороба вас не турбує; 3. звич. pass турбуватися, тривожитися; to be ~ed about (for) smth бути стурбованим чимсь; 4. refl. цікавитися, займатися (чимсь – with, in, about); to ~ oneself with literature цікавитися (займатися) літературою. USAGE: Значення дієслова to concern чітко розмежовуються конструкціями, в яких вони вживаються. Для першого значення властива активна конструкція – to concern smb, smth, а для другого – пасивна, to be concerned about smb, smth. |
condition [kɘnˈdɪʃ(ɘ)n] n 1. стан, становище; critical, (fair, poor, satisfactory) ~ критичний (хороший, поганий, задовільний) стан здоров’я; serious ~ небезпечний стан; stable ~ стабільний стан; weakened ~ ослаблений стан; one’s physical ~ фізичний стан, стан здоров’я; to be in bad (excellent, good) ~ бути в поганому (чудовому, хорошому) стані; to be in terrible ~ бути в жахливому стані; to be out of ~ бути не в формі; to keep oneself in good ~ зберігати форму; 2. обставини; умови; bad ~s погані умови; economic ~s економічні умови; essential ~s необхідні умови; good ~s хороші умови; hard ~s важкі умови; living ~s умови життя, побутові умови; material ~s матеріальні умови; satisfactory ~s задовільні умови; social ~s соціальні умови; under such ~s за таких обставин; to accept ~s приймати умови; to work under good ~s перебувати працювати в хороших умовах; to fulfil, to meet, to satisfy ~s задовольняти умови; to impose, to set ~s встановлювати умови; to live according to one’s ~s жити відповідно до своїх достатків; to live beyond one’s ~s жити невідповідно до своїх достатків; 3. умова, застереження; on ~ that… за умови, що…; on no ~ ні в якому разі; 4. суспільне становище; a man of ~ людина, що займає високе суспільне положення; men of all ~s люди різного суспільного положення; to be of high ~ займати високе суспільне становище; to be of low ~ займати низьке суспільне становище; 5. стан здоров’я; to improve one’s ~ покращати здоров’я; 6. спорт. форма; to be in ~ бути у формі; to be out of ~ бути не у формі; 7. мед. хворобливий стан (здоров’я); heart ~ сердечна недостатність; liver ~ хвороба печінки; 8. грам. частина умовного речення, яка містить умову; real ~ реальна умова; unreal ~ нереальна умова; 9. амер. екзамен або залік, не зданий в термін; «хвіст»; ◊ to change one’s condition одружитися. |
conduct [kɘnˈdʌkt] v 1. вести; супроводити; водити; to ~ affairs вести справи; to ~ parties round the town водити групи туристів містом; to ~ smb to a seat проводити когось до місця; 2. керувати (справою, підприємством); проводити (збори тощо); to ~ affairs вести справи; to ~ siege вести осаду; to ~ an expedition керувати експедицією; to ~ a campaign проводити кампанію; to ~ an inquiry проводити розслідування; to ~ a lesson проводити урок; to ~ a meeting проводити збори; to ~ policy проводити політику; 3. диригувати (оркестром, хором); he ~s at all the big concerts він диригує на всіх великих концертах; 4. фіз. проводити (струм тощо); бути провідником; пропускати (повітря, воду); 5. refl. поводитися; to ~ like поводитися як; to ~ oneself with dignity поводитися з гідністю; the children ~ themselves well діти поводяться добре. |
confidence [ˈkɒnfɪd(ɘ)ns] n 1. довір’я; absolute, every/ perfect ~ цілковите довір’я; one’s ~ in smb чиясь віра в когось; ~ in the government довіра уряду; to be in/ to enjoy smb’s ~ мати чиюсь довіру; to betray one’s ~ не виправдати чиєсь довір’я; to gain/ to win smb’s ~ завойовувати чиєсь довір’я; to have ~ in smth довіряти, вірити чомусь; to misplace one’s ~ довіритися комусь, хто цього не заслуговує; to shatter smb’s ~ похитнути чиєсь довір’я; to take someone into one’s ~ довіряти комусь свої таємниці; I have every ~ in you я вам повністю, цілком довіряю; 2. упевненість; самовпевненість; full of ~ in smth впевнений у чомусь; to answer with ~ впевнено відповідати; to speak with ~ впевнено говорити; to have ~ in the future бути впевненим у майбутньому; to lack ~ in oneself бути невпевненим у собі; to shake ~ похитнути впевненість; 3. конфіденційне повідомлення, секрет; strict ~ сувора таємниця; in ~ секретно; to exchange ~s обмінятися секретними повідомленнями; to violate a ~ видавати секрет; ~ exudes, oozes секретна інформація просочується; 4. юр. опіка; ◊ ~ game, trick шахрайство; зловживання довір’ям; ~ man шахрай. |
conjecture [kɘnˈdʒektʃɘ] n 1. припущення; догадка; здогадка; dubious ~ сумнівне припущення; erroneous ~ помилкове припущення; right ~ правильне припущення; well-founded ~ обґрунтоване припущення; to hazard, to make a ~ висловлювати здогадку, припущення; to lose oneself in ~s губитися в догадках; 2. лінгв. кон’єктура. |
conspicuous [kɘnˈspɪkjʋɘs] a 1. помітний; що впадає у вічі; to make oneself ~ привертати до себе увагу (зовнішнім виглядом; поведінкою); 2. видатний, визначний; показний; a ~ statesman видний державний діяч; he is ~ for his bravery його відмінна риса – хоробрість; ◊ C. Service Cross хрест «За заслуги»; (орден США); C. Gallantry Medal медаль «За відвагу у бою» (Велика Британія). |
contradict [ˌkɒntrɘˈdɪkt] v 1. суперечити; to ~ oneself суперечити самому собі; these statements ~ each other ці твердження суперечать одне одному; 2. заперечувати; don’t ~ your parents не перечте батькам!; 3. спростовувати; to ~ facts спростовувати факти; to ~ the report спростовувати повідомлення. |
control [kɒnˈtrɘʋl] n 1. управління; керування; керівництво; to assume, to take ~ of приймати керівництво; to wrest ~ from усувати від керівництва; 2. контроль, влада; нагляд; перевірка; absolute, full ~ повний контроль; customs ~ митний контроль; government ~ урядовий контроль; parental ~ батьківський контроль; selective ~ вибірковий контроль; strict ~ суворий контроль; passport ~ паспортний контроль; worker’s ~ робітничий контроль; beyond/out of ~ поза контролем; circumstances beyond out ~ незалежні від нас обставини; under ~ під контролем; to bring smth under ~ встановлювати контроль над чимсь; to establish ~ over smth встановлювати контроль над чимсь; to exercise/ to exert ~ over smth здійснювати контроль над чимсь; to get beyond, out of ~ вийти з-під контролю; to have ~ over smth тримати щось під контролем; to lose one’s ~ of smth втратити контроль над чимсь; 3. регулювання; traffic ~ регулювання вуличного руху; 4. стриманість, самовладання; to lose ~ of oneself втратити самовладання; 5. pl важелі управління; ручки настройки (приладу); a ~ level важіль управління; a ~ tower контрольно-диспетчерський пункт. |
cover [ˈkʌvɘ] v 1. закривати; прикривати, вкривати; накривати; покривати; to ~ a book with paper обгортати книгу папером; to ~ a saucepan закривати каструлю; to ~ one’s eyes with one’s hands закрити очі руками; to ~ one’s face with one’s hands закрити обличчя руками; to ~ one’s head одягти головний убір; to ~ smb with a blanket прикривати когось ковдрою; to ~ smb with a shawl прикривати когось шаллю; the snow ~ed the ground сніг вкрив землю; the country is ~ed by a network of railways країна вкрита мережею залізниць; 2. військ. захищати, прикривати; to ~ a retreat прикривати відступ; 3. захищати (когось); знаходити виправдання (для когось) (for); to ~ up for a friend прикривати/ захищати друга; 4. спорт. тримати (прикривати) (гравця); 5. ховати; затаювати; приховувати; (тж ~ up); to ~ one’s face with one’s hands закрити обличчя руками; to ~ one’s shame приховувати сором; to ~ one’s annoyance приховувати досаду; to ~ one’s anxiety приховувати тривогу; to ~ one’s confusion приховувати збентеження; to ~ one’s mistake приховувати помилку; to ~ up one’s tracks замітати сліди; 6. оббивати; обклеювати; to ~ a chair with leather оббити стілець шкірою; to ~ walls with wall-paper обклеїти стіни шпалерами; 7. охоплювати, містити в собі; this research ~s a wide field це дослідження охоплює широку сферу; 8. страхувати; you should ~ yourself тобі слід застрахуватися; 9. пройти, проїхати (відстань); спорт. пробігти (дистанцію); we ~ed the distance in an hour ми пройшли цю відстань за годину; 10. амер. розм. давати в пресу матеріал (репортаж); висвітлювати в пресі; to ~ football matches давати репортаж про футбольні матчі; to ~ the theatre life висвітлювати театральне життя; 11. передбачати (про статті договору тощо); this case is not ~ed цей випадок не передбачений; 12. с. г. злучати, спаровувати; 13. сидіти (на яйцях); 14. військ. тримати під обстрілом (під прицілом); 15. покривати (витрати); 16. карт. бити (карту); 17. refl. книжн. увінчувати(ся) (славою); плямувати свою репутацію; to ~ oneself with glory прославитися; to ~ oneself with shame осоромитися; ~ off військ. рівнятися в потилицю; ~ over закривати зверху; to ~ over a hole in the roof затулити дірку в даху. |
croon [kru:n] v 1. тихо співати; to ~ a song мугикати пісню; to ~ a lullaby наспівувати колискову; to ~ to oneself наспівувати про себе; 2. зворушливо співати (перед мікрофоном). |
cross [krɒs] v 1. переходити, перетинати (вулицю тощо); переправлятися; to ~ a bridge перейти міст; to ~ a road перейти дорогу; to ~ a river переправитися через річку; to ~ the Atlantic перетнути Атлантичний океан; to ~ the Channel, to ~ from Dover to Calais перетнути Ла-Манш (між Дувром і Кале); to ~ the finishing line спорт. 1) перетнути лінію фінішу; 2) виграти; 2. перетинати(ся); схрещувати(ся) (шпаги, руки); to ~ one’s arms on one’s breast схрестити руки на грудях; to ~ one’s legs схрещувати ноги; to ~ swords (with smb) 1) схрестити шпаги; 2) вступити у дискусію; two roads ~ here тут перетинаються дві дороги; 3. перекреслювати; to ~ a “t” перекреслити букву t; 4. розм. сідати на коня верхи; 5. розійтися, розминутися (про людей, листи); we ~ed each other on the way ми розминулися один з одним; our letters ~ed yours наш лист розминувся з вашим; 6. протидіяти, перешкоджати; суперечити; to ~ another’s will протидіяти чомусь; to ~ another’s plans протидіяти чиїмсь планам; he ~es me in everything він перечить мені в усьому; 7. біол. схрещувати(ся); 8. військ. форсувати; 9. to ~ oneself хреститися; 10. sl вести подвійну гру; ~ off, ~ out викреслювати; to ~ smb’s name off the list викреслити когось зі списків; when in doubt ~ it out якщо сумніваєшся – викресли; ~ over переходити, перетинати, переїжджати; ~ up 1) збивати з пантелику; 2) збивати з правильного шляху; втягувати в темні справи; ◊ to ~ one’s heart клястися, божитися; to ~ one’s lines суперечити; to ~ one’s lips зірватися з язика, вилетіти; бути сказаним (про слова); to ~ one’s mind прийти на думку; to ~ one’s threshold переступити чийсь поріг, зайти до когось, показати десь носа; to ~ smb’s path стати комусь на заваді, поперек дороги; to ~ the floor of the House парл. перейти з однієї партії в іншу; to ~ the Great Divide амер. померти, зійти зі світу; to ~ the Rubicon перейти Рубікон; прийняти важливе рішення, зробити безповоротний крок; to ~ the Styx померти; to ~ the t’s and dot the i’s ставити крапки над «і»; ~ my heart! от тобі хрест!, їй-богу! |
crowd [kraʋd] n 1. натовп; to push one’s way through the ~ пробиратися крізь натовп; 2. (the ~) презир. простий люд; народ; чернь; to raise oneself, to rise above the ~ вибитися в люди; 3. товчія, давка; штовханина; тиснява; the audience was large, but there was no ~ людей було багато, але тисняви не було; 4. компанія, група людей; she came in with all her ~ вона прийшла з усією своєю компанією; 5. сила-силенна, безліч; ◊ ~ of sail мор. форсовані вітрила; he might pass in the ~ він не гірший за інших; to follow, to go with the ~ робити так, як усі; поступати як усі. |
dab1 [dæb] n 1. легкий удар або дотик; to give one’s face a ~ with a handkerchief промокнути обличчя хустинкою; to give oneself a ~ of powder злегка припудрити обличчя; to give smb a ~ ударити (стукнути) когось; to make a ~ at smb наскочити, напасти на когось; 2. мазок; a light ~ легкий мазок; a ~ of paint мазок фарби; 3. удар дзьобом; 4. пляма (фарби); 5. трішки, крапелька; just a ~ of money мізерна сума грошей. |
damp [dæmp] v 1. зволожувати, відволожувати; змочувати; the dew ~ed the path доріжка була вологою від роси; 2. заглушити (звук); зменшувати жар (у печі); загасити (топку, часто ~ down); 3. послаблювати, притупляти; пригнічувати; стримувати; to ~ one’s agitation (one’s ardour) стримувати хвилювання (запал); to ~ one’s appetite 1) заглушити відчуття голоду; 2) зіпсувати комусь апетит; to ~ one’s spirits засмучувати, стримувати веселощі; зіпсувати комусь настрій; 4. тех. гальмувати; амортизувати; демпфувати; ◊ to ~ oneself пропустити чарчину. |
damp [dæmp] n 1. вогкість, вологість; випаровування; evening ~ вечірня вологість; 2. туман, димка; 3. рудничний газ; 4. сумний настрій, смуток; to cast a ~ over а holiday зіпсувати свято; to cast a ~ over smb засмучувати, розчаровувати когось; 5. sl випивка; to give oneself a ~ пропустити чарчину. |
dance [dɑ:ns] v (past і p. p. danced, pres. p. dancing) 1. танцювати; to ~ a waltz танцювати вальс; to ~ a jig відтанцьовувати джигу; to ~ for joy (with joy) танцювати з радощів (на радощах); to ~ to the music танцювати під музику; 2. примушувати танцювати; to ~ a bear примушувати ведмедя танцювати; 3. стрибати; скакати; метатися; метушитися (тж ~ about, ~ down, ~ up); to ~ up and down with rage метатися від ярості; to ~ up and down with pain метатися від болю; 4. рухатися, кружляти, звиватися; to ~ in the wind кружляти на вітрі (про листя тощо); his heart ~d in his bosom серце калатало в грудях; to ~ on the waves хитатися на хвилях; 5. колисати (дитину); 6. добиватися (чогось – in, into, out); to ~ oneself into smb’s favour втертися у чиєсь довір’я; 7. втрачати (тж ~ away); to ~ away one’s chance втрачати шанс; ◊ to ~ attendance ходити перед кимсь на задніх лапках; to ~ barefoot залишатися старою дівкою; to ~ on air або to ~ to nothing закінчити життя на шибениці; to ~ on a volcano, on a tight rope необережно поводитися, жартувати з вогнем; to ~ to (або after) smb’s pipe, piping, tune, whistle) танцювати під чиюсь дудку; to ~ to another або to a different tune заспівати інакше. |
daub [dɔ:b] v 1. мазати (глиною і т. і.); to ~ smb with tar вимазати когось дьогтем; 2. бруднити; to ~ oneself with ink вимазатися чорнилом; 3. грубо малювати. |
deceive [dɪˈsi:v] v (past і p. p. deceived, pres. p. deceiving) 1. обманювати, обдурювати, вводити в оману; to ~ smb обманювати когось; to ~ one’s parents обманювати батьків; to ~ oneself обманутися; I was ~d by the blue sky and I didn’t take an umbrella безхмарне небо ввело мене в оману і я не взяв парасольки; 2. розчарувати, не виправдати сподівання; not to ~ smb’s expectations не виправдати чиїхсь сподівань. |
declare [dɪˈkleɘ] v (past і p. p. declared, pres. p. declaring) 1. оголошувати; заявляти; проголошувати; to ~ oneself president проголосити себе президентом; to ~ smth openly проголошувати щось відкрито; to ~ smth officially проголошувати щось офіційно; to ~ smth publicly проголошувати щось публічно; to ~ war оголошувати війну; to ~ peace оголошувати мир; to ~ a meeting open оголошувати збори відкритими; to ~ a meeting closed оголошувати збори закритими; 2. визнавати; he ~s that it’s a mistake він визнає, що це помилка; he was ~d to be guilty його визнали винним; the court ~d the law to be unconstitutional суд визнав закон неконституційним; 3. пред’являти (багаж на митниці); 4. висловлюватися (за – for, in favour of, проти – against); to ~ for peace виступати за мир; to ~ against war виступати проти війни; ~ in заявити про свою згоду балотуватися; ~ off відмовитися від (чогось); розірвати (договір); to ~ a bargain off скасувати угоду; ◊ well, I ~! розм. от так штука!, оце так!, ну і ну!; I ~ if I will як би не так. USAGE: See explain. |
defend [dɪˈfend] v 1. захищати(ся), обороняти(ся); охороняти; to ~ smb когось; to ~ one’s country захищати батьківщину; to ~ one’s town захищати місто; to ~ oneself захищатися; to ~ smb, smth against... захищати когось/щось від...; 2. захищати, обстоювати, підтримувати (думку тощо); to ~ one’s opinion відстоювати свою думку; 3. юр. захищати на суді, виступати захисником; 4. спорт. захищати(ся), обороняти(ся); ◊ God ~! хай Господь милує!, боронь Боже! USAGE: Українському дієслову захищати в англійській мові відповідають дієслова to defend, to guard і to protect. To defend означає захищати від наявної й безпосередньо навислої небезпеки, to protect – захищати від можливої небезпеки, від руйнівної дії чи впливу: to protect children from catching cold оберігати дітей від застуди; to protect one’s eyes from the sun захистити очі від сонця. To guard означає охороняти, стояти на сторожі: to guard smb’s life (one’s reputation) охороняти чиєсь життя, оберігати чиюсь репутацію. |
deliver [dɪˈlɪvɘ] v 1. доставляти, розносити; to ~ goods доставляти товари; to ~ letters розносити листи; to ~ railway tickets доставляти залізничні квитки; to ~ the mail розносити пошту; ~ed free з безкоштовним доставленням; 2. передавати; офіційно вручати (донесення, розпорядження тощо); to ~ a bill пред’являти рахунок; to ~ a message вручити донесення; to ~ an order to smb видавати наказ комусь; to ~ smb into the enemy’s hands віддавати когось у руки ворога; 3. визволяти, рятувати (від – from, of); 4. вимовляти; читати (лекцію); виголошувати (промову); висловлюватися; to ~ a lecture читати лекцію; to ~ one’s opinion висловити свою думку; to ~ а speech виголошувати промову; to ~ oneself висловлюватися; to ~ oneself of an opinion висловити свою думку; 5. спорт. передавати, подавати м’яча; завдавати (удару); to ~ a blow, a stroke on, upon smb завдавати удару комусь; 6. кидати, метати; to ~ a harpoon метнути гарпун; to ~ fire відкрити вогонь; 7. тех. виробляти, постачати; to ~ current to an engine підвести електроенергію до двигуна; to ~ normal power працювати на повну потужність; 8. мед. приймати новонародженого; to be ~ed of a child народити дитину; she ~ed easily у неї були легкі пологи; 9. нагнітати (про насос); 10. юр. виносити рішення; to ~ judgement винести рішення; ~ over передавати; ~ up здавати (фортецю тощо); ◊ ~ your words not by number but by weight присл. не кидай слів на вітер; stand and ~! гаманець або життя!; to ~ up the ghost врізати дуба. |
delude [dɪˈlu:d] v (past і p. p. deluded, pres. p. deluding) вводити в оману, обманювати; ~ oneself помилятися; обманювати себе; to ~ oneself with false hopes тішити себе нереальними надіями. |
demean1 [dɪˈmi:n] v refl. принижуватися; to ~ oneself втрачати свою гідність. |
deny [dɪˈnaɪ] v (past і p. p. denied, pres. p. denying) 1. заперечувати; відкидати; не признавати; to ~ smth заперечувати, відкидати щось; to ~ a rumour спростовувати чутки; to ~ charges відкинути звинувачення; to ~ a theory відкидати теорію; to ~ God не признавати існування Бога; to ~ the truth of the statement стверджувати, що твердження не відповідає дійсності; to ~ having done smth заперечувати, що зробив щось; to ~ that…відкидати, що…; to ~ categorically, flatly, strongly категорично заперечувати; you cannot ~ this ви не можете заперечувати цього; 2. відмовляти(ся); to ~ a request відмовити у проханні; to ~ oneself smth відмовляти собі в чомусь; you cannot ~ me this ви не можете відмовити мені в цьому; he ~ies himself nothing він ні в чому собі не відмовляє; 3. зрікатися, відрікатися (від своїх слів); брати назад (свої слова); to ~ one’s words відмовлятися від своїх слів; to ~ one’s signature відмовлятися від свого підпису; to ~ one’s faith зрікатися віри; 4. не допускати, мішати; чинити перепону; to ~ the door to smb відмовитися прийняти когось. |
depend [dɪˈpend] v 1. залежати (від когось, чогось – on, upon); обумовлюватися; ~ing on the situation в залежності від обставин; prices ~ on demand ціни залежать від попиту; sciences ~ upon one another точні науки взаємозв’язані; 2. покладатися, розраховувати (на – on, upon); you may ~ upon my help ви можете розраховувати на мою допомогу; you may ~ on it можете бути певні; 3. перебувати на утриманні (когось – on, upon); to ~ upon one’s parents перебувати на утриманні батьків; to ~ on oneself самому заробляти собі на прожиття; the country ~s upon imports from abroad країна живе коштом імпорту; 4. чекати рішення (про питання, справу); розглядатися (у суді, парламенті); the bill was still ~ing рішення з законопроєкту ще не прийняте; ◊ it ~s залежно від обставин, побачимо, буде видно (звичайна відповідь на питання, що допускає різні можливі відповіді). USAGE: Для перекладу виразу залежати від когось/чогось вживаються прийменники on/upon, але не from. Перед прислівниками when, where, how прийменники on, upon можна пропустити: Are you going to buy the dress? – It depends (on) how much it is. Ви збираєтеся купити цю сукню? – Це залежить від того, скільки вона коштує. |
deport2 [dɪˈpɔ:t] v заст.: to ~ oneself поводити себе, триматися; to ~ oneself like a gentleman поводитися по-джентльменськи. |
deprive [dɪˈpraɪv] v (past і p. p. deprived, pres. p. depriving) позбавляти (чогось – of); to ~ smb of life позбавити когось життя; to ~ smb of his reason звести когось з розуму; to ~ smb of his rights позбавити когось його прав; to ~ smb of the pleasure позбавити когось задоволення; ◊ to ~ oneself відмовляти собі в усьому. |
detach [dɪˈtætʃ] v 1. відділяти(ся), відокремлювати (від – from); роз’єднувати; відчіплювати; to ~ a region from a country відокремити область від країни; to ~ one country from another посіяти ворожнечу між країнами; to ~ oneself from the world відокремитися від світу; 2. відв’язати, відчепити; to ~ a watch from a chain відчепити годинник від ланцюжка; 3. військ. відряджати, посилати (загін, судно). |
devote [dɪˈvɘʋt] v (past і p. p. devoted, pres. p. devoting) 1. присвячувати (себе) (чомусь – to); to ~ one’s life to smb, smth присвячувати життя комусь/ чомусь; to ~ one’s time to smb/smth присвячувати час комусь/чомусь; to ~ one’s efforts to smb/smth присвячувати зусилля комусь/ чомусь; to ~ a book to smth присвятити книгу чомусь; to ~ a story to smth присвятити оповідання чомусь; to ~ oneself to smb/smth присвятити себе комусь/чомусь; to ~ completely, entirely присвячувати себе цілком, повністю; 2. прирікати (to); to ~ smb to destruction приректи когось на погибель. |
dig [dɪg] v (past i p. p. dug, pres. p. digging) 1. копати, рити; to ~ a hole копати яму; to ~ a well копати колодязь; to ~ the ground рити землю; to ~ potatoes копати картоплю; to ~ smth from (out of) the earth викопувати щось із землі; to ~ oneself in окопуватися; to ~ smth in (into) the earth закопувати щось у землю; 2. устромляти, утикати; урізуватися; his elbow was ~ing into my ribs його лікоть врізався мені в ребра; 3. перен. відкопувати, розшукувати; докопуватися (до чогось); to ~ for information шукати інформацію; to ~ out, up new facts добути нові факти; 4. амер. розм. довбати, зубрити; ~ down підкопувати, підривати; ~ for докопуватися, вишукувати, шукати; ~ from викопувати; ~ in, ~ into 1) заривати; ~ oneself in окопуватися; 2) встромлювати (ніж тощо); ~ out 1) викопувати, виймати землю, ґрунт; 2) відкопувати; докопатися; to ~ out interesting documents in the archives відкопати цікаві документи в архівах; to ~ out the truth докопатися до правди; ~ through прокопати, прорити; ~ up 1) вирити; перен. розшукати; 2) підняти цілину; 3) амер. sl нашкребти певну суму; 4.) амер. sl отримати гроші; ◊ to ~ a pit for smb рити яму комусь; to ~ in one’s toes, heels укріпити свої позиції; утвердитися. |
digression [d(a)ɪˈgreʃ(ɘ)n] n відхилення (від теми тощо – from); to ramble off into a ~/to lose oneself in a ~ відхилятися від теми, заговорити не про те. |
disburden [dɪsˈbɜ:dn] v розвантажувати, знімати тягар (of); to ~ oneself перен. висловитися; to ~ one’s mind/ one’s heart (of) скинути тягар з свого серця, відвести душу. |
discredit [dɪsˈkredɪt] n 1. дискредитація, компрометація; знеславлення, ганьба; to bring ~ on, upon oneself дискредитувати себе; to bring smb into ~ знеславлювати, ганьбити когось; 2. недовір’я, сумнів; to throw ~ on smth піддати (щось) сумніву, не дуже довіряти (чомусь); 3. ганебна пляма, неслава; a ~ to the family ганьба для сім’ї; 4. позбавлення комерційного кредиту. |
discredit [dɪsˈkredɪt] v 1. дискредитувати, компрометувати, знеславлювати; ганьбити; to ~ oneself дискредитувати себе; 2. не довіряти, не вірити; піддавати сумніву, ставити під сумнів; the report is ~ed цьому повідомленню не вірять; 3. позбавляти довір’я; підривати довір’я. |
disembarrass [ˌdɪsɪmˈbærɘs] v книжн. виводити з важкого стану; позбавляти (незручності); to ~ oneself of a responsibility звільнити себе від відповідальності. |
disembosom [ˌdɪsɪmˈbʋzɘm] v 1. повіряти, довіряти (таємницю комусь); 2. refl. виливати душу; відкрити свою душу (комусь); to ~ oneself to smb довіритися комусь. |
disengage [ˌdɪsɪnˈgeɪdʒ] v (past і p. p. disengaged, pres. p. disengaging) 1. звільняти(ся), визволяти(ся); відчепити(ся), відв’язати(ся) (from); to ~ one’s hand вивільнити руку; to ~ oneself from an obligation зняти з себе зобов’язання; to ~ truth from lies відокремити правду від брехні; 2. тех. роз’єднувати, вимикати; 3. військ. виходити з бою; відриватися від противника; 4. хім. виділяти; to ~ oxygen виділяти кисень. |
disgrace [dɪsˈgreɪs] n 1. опала, немилість, неласка; to fall into ~ впасти в немилість; to suffer ~/to be in ~ бути в опалі; 2. ганьба, безчестя; to bring ~ on, upon oneself (on/ upon smb) зганьбити себе (зганьбити когось); you are a ~ to your family ти ганьбиш свою родину; 3. ганебний вчинок; it’s a ~ to behave (behaving) like that ганебно поводитися таким чином. |
disgrace [dɪsˈgreɪs] v (past і p. p. disgraced, pres. p. disgracing) 1. позбавляти ласки, прихильності; 2. ганьбити; to ~ oneself by doing smth зганьбити себе, (з) робивши щось; to ~ one’s name заплямувати свою репутацію; 3. військ. розжалувати; to ~ an officer розжалувати офіцера. |
disguise [dɪsˈgaɪz] v (past і p. p. disguised, pres. p. disguising) 1. маскувати(ся); змінювати зовнішність; переодягати(ся); робити невпізнанним; to ~ oneself as a monk переодягнутися монахом; to ~ oneself in a woman’s dress переодягнутися в жіноче плаття; 2. зображати в неправдивому світлі; перекручувати; to ~ truth перекручувати правду; 3. приховувати; to ~ one’s feelings (intentions) приховувати свої почуття (свої наміри). |
dissociate [dɪˈsɘʋʃɪeɪt] v (past і p. p. dissociated, pres. p. dissociating) 1. роз’єднувати, відокремлювати, відмежовувати (від – from); 2. хім. дисоціювати; 3. refl. відмежовуватися; to ~ oneself from others відмежовуватися від інших. |
distinguish [dɪsˈtɪŋgwɪʃ] v 1. відрізняти, розрізняти (between, among); to ~ the shape of smth розрізняти обрис чогось; to ~ the smell of smth розрізняти запах чогось; to ~ between two sounds розрізняти два звуки; to ~ one thing from another відрізняти одну річ від іншої; to ~ good from evil розрізняти добро й зло; what ~es a rabbit from a hare? чим відрізняється кролик від зайця?; 2. побачити, помітити; розпізнавати, пізнавати; to ~ smth in the distance помічати щось у далині; to ~ smb in the crowd розглядіти, пізнати когось у натовпі; to ~ the sound of a drum розпізнати звук барабана; 3. відокремлювати, розділяти, відособлювати; 4. характеризувати, відзначати; бути розпізнавальною ознакою; man is ~ed from the animals by the gift of speech людина відрізняється від тварин даром мови; 5. виділяти(ся), робити(ся) помітним; to ~ oneself by smth відзначитися, стати відомим завдяки чомусь; to ~ oneself in smth (in battle) відзначитися в чомусь (у бою). |
distress [dɪsˈtres] v 1. завдавати горя, страждання; жалю; мучити, тривожити; хвилювати; to ~ deeply глибоко хвилювати; to ~ oneself непокоїтися, мучитися; to be ~ed about smth хвилюватися з приводу чогось; to be ~ed for smb переживати за когось; your letter deeply ~ed me ваш лист глибоко схвилював мене; 2. виснажувати; підривати сили. |
divest [daɪˈvest] v 1. роздягати, знімати, скидати (одяг з когось – of); 2. позбавляти (чогось); відбирати; to ~ oneself of one’s authority складати повноваження; to ~ oneself of an office піти з посади; to ~ smb of his right позбавляти когось права; 3. відкидати; відмовлятися, здихатися; I can’t ~ myself of the idea я ніяк не можу здихатися цієї думки. |
do1 [du:; dʋ, dɘ, d] v (past did, p. p. done, pres. p. doing) 1. робити, виконувати дію; займатися (чимсь); to ~ everything робити все; to ~ nothing робити нічого; to ~ smth робити щось; to ~ a favour робити послугу; to ~ one’s best робити все можливе, не шкодувати зусиль; to ~ one’s exercises виконувати вправи; to ~ one’s lessons робити уроки; to ~ one’s work виконувати свою роботу; to have very much to ~ мати багато роботи; to ~ one’s duty виконувати свій обов’язок; to ~ one’s hair зачісуватися; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ smb’s bidding виконувати чиєсь прохання; to ~ smb’s will виконати чиюсь волю; what are you doing tomorrow? чим ви займається завтра?; які у вас плани на завтра?; what can I ~ for you? що я можу зробити для вас?; 2. заподіювати, робити; чинити, діяти, поводитися; поступати; ~ as you like робіть, як знаєте; not to know what to ~ не знати, що робити; to ~ smb harm шкодити комусь; to ~ smb good бути комусь на користь; to ~ right (wrong) поступити правильно (неправильно); to ~ well поступити належним чином; it doesn’t ~ to complain що користі в скаргах; 3. займатися якоюсь діяльністю; працювати; to ~ gardening (lecturing, painting) займатися садівництвом (читанням лекцій, живописом); to ~ odd jobs виконувати випадкову роботу, жити випадковими заробітками; to ~ one’s correspondence займатися листуваннями; to ~ one’s military service проходити військову службу, служити в армії; to ~ repairs займатися ремонтом (автомобілів тощо); what does he ~? чим він займається?; what does he ~ for a living? чим він заробляє на життя?; who will ~ the interpreter? хто візьме на себе роль перекладача?; 4. творити; to ~ good творити добро; to ~ miracles, wonders творити чудеса; to ~ mischief натворити чогось поганого; 5. підходити, личити, годитися; бути достатнім; that will ~ досить, гаразд, добре; that won’t ~ це не підходить, так не можна; так не годиться; this book won’t ~ for me ця книжка мені не підходить; this room will ~ for the office ця кімната підійде під офіс; 6. вивчати (якусь дисципліну); to ~ well (badly) at an examination добре (погано) скласти екзамени; to ~ well at school добре вчитися в школі; he is doing Medicine він вивчає медицину; how are you doing at school? як у тебе справи в школі; I can’t ~ Latin латинь мені не дається; 7. готувати, варити, смажити, тушкувати (їжу); to ~ brown 1) підсмажити по появи рум’яної кірочки; 2) перен. обдурити; a chop is done to a turn (underdone) котлета підсмажена чудово (котлета недосмажена); 8. розв’язувати (задачі); to ~ a sum вирішувати, розв’язувати арифметичну задачу; 9. надавати; to ~ homage виявляти повагу; to ~ justice віддавати належне; 10. оглядати (визначні пам’ятки); to ~ a picture gallery оглядати картинну галерею; to ~ the British Museum оглядати Британський музей; to ~ the sights оглядати цікаві місця; you can’t ~ Kyiv in a day ознайомитися з Києвом за один день неможливо; 11. грати, виконувати (роль чи музикальний твір); діяти в якості (когось); to ~ a concerto виконувати концерт; to ~ Hamlet виконувати роль Гамлета; 12. прибирати, наводити лад (у приміщенні тощо); to ~ one’s bed застеляти ліжко; to ~ one’s hair причісуватися; зробити зачіску; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ the dishes (the windows) мити посуду (мити вікна); 13. личити; годитися; задовольняти вимогам; he will ~ for us він нам підходить; this sort of work won’t ~ for him ця робота йому не підійде; 14. процвітати, досягати успіху, відчувати себе добре; flowers will not ~ in this soil квіти не будуть рости в цьому ґрунті; 15. (вжив. у perf.) кінчати, закінчувати; I have done with my work я закінчив роботу; let’s have done with it залишимо це, покінчимо з цим; have done! досить!, годі!, достатньо!; 16. проїжджати (певну відстань); to ~ the distance in an hour проїхати відстань за годину; 17. to ~ smth at $5 a piece продавати щось по 5 доларів за штуку; 18. дієслово для заміни іншого повторюваного дієслова he reads better than I ~ він читає краще, ніж я (читаю); 19. допоміжне дієслово для утворення питальної і заперечної форми дієслів у Present i Past Indefinite: ~ you understand me? чи ви розумієте мене? I ~ not understand you я тебе не розумію; 20. для підсилення значення: I ~ know him я справді його знаю; ~ again переробляти; ~ away with знищувати; покінчити (з чимсь); позбутися (чогось); to ~ away with smb/smth знищувати когось/щось; ~ by поводитися, ставитися до; ~ as you would be done by поводься з іншими так, як ти хотів би, щоб поводилися з тобою; ~ down 1) придушувати; 2) розм. обманювати; брати гору; she did me down вона мене обдурила; ~ for 1) псувати; губити, вбивати; 2) піклуватися, доглядати; господарювати (для когось); to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги; ~ in 1) розм. обдурити; 2) губити, вбивати, руйнувати; 3) перемагати у змаганні; ~ into перекладати; to ~ an article into French перекладати статтю на французьку мову; ~ off скидати; ~ on одягати; ~ out прибирати; ~ up 1) лагодити, ремонтувати; to ~ up a house ремонтувати будинок; 2) прибирати, доводити до ладу; to ~ up one’s face навести макіяж; to ~ up food приправити їжу; to ~ up one’s hair зробити зачіску; to ~ oneself up вирядитися; to ~ one’s room up прибрати кімнату; 3) консервувати; to ~ up fruit консервувати фрукти; 4) упаковувати; загортати; to ~ up a baby пеленати немовля; 4) зав’язувати (шнурки), застібати (гаплики, ґудзики); to ~ up a dress застібнути плаття; ◊ ~ as you may if you cannot ~ as you would присл. не можеш, як хочеш – роби, як можеш; ~ at, in Rome as Romans ~ присл. у чужий монастир зі своїм статутом не ходять; з вовками жити, по-вовчому вити; ~es your mother know you are out? ще молоко на губах не пообсихало; to ~ a bad (або an evil, an ill) turn зробити ведмежу послугу, підкласти свиню; to ~ a bolt, to ~ a dirty trick п’ятами накивати; to ~ by halves робити абияк; не доводити чогось до кінця; to ~ one’s best (one’s worst) докласти всіх зусиль, робити все, що від себе залежить (зі шкіри лізти геть); to do smb handsomely гарно прийняти, пригостити когось; to ~ the dirty on one підкласти свиню комусь; to ~ the grand удавати з себе персону; to ~ the polite бути надмірно ввічливим; to ~ the trick досягати мети; to ~ time відбувати покарання, відсиджувати строк; to ~ to death після тієї та знов тієї; to ~ up brown обманювати, обдурювати; to ~ badly, poorly справи йдуть зле; to ~ well, splendidly робити успіхи; процвітати; to ~ window shopping ловити витрішки. |
doctor [ˈdɒktɘ] v 1. розм. лікувати, займатися лікарською практикою; to ~ oneself лікуватися; to ~ smb for rheumatism лікувати від ревматизму; 2. приймати ліки; лікуватися; 3. рідк. присуджувати докторський ступінь; 4. ремонтувати нашвидкуруч; 5. підробляти (документи); to ~ accounts (election returns) підробляти рахунки (фальсифікувати результати виборів); 6. фальсифікувати (вино, їжу). |
dope [dɘʋp] v (past і p. p. doped, pres. p. doping) 1. давати наркотик; одурманювати(ся); перен. заколисувати; to ~ oneself with cocaine вживати кокаїн; 2. наносити пасту, лакувати; 3. заливати пальне; 4. тех. покривати аеролаком; 5. узнавати секретно щось; завбачати (щось) на підставі таємної інформації; 6. розводити; підмішувати; фальсифікувати. |
drag [dræg] v (past і p. p. dragged, pres. p. dragging) 1. тягти(ся), волочити(ся) (із зусиллям); to ~ a net тягти сіть; he could hardly ~ oneself він ледве сунувся; to ~ one’s feet 1) волочити ноги; 2) неохоче щось робити; 2. тинятися, бродити (about, around); to ~ about the streets бродити по вулицях; tramps are ~ging around the neighbourhood поблизу тиняється багато бродяг; 3. втягнути, притягнути (in, into, to); витягнути (from, out of); to ~ smb to the party притягнути когось на вечірку; we could hardly ~ him from his home нам ледве вдалося витягнути його з дому; to ~ the truth out of smb заставити когось сказати правду; 4. тягнутися (про час); time ~s (on) час повільно тягнеться; 5. боронувати, волочити, скородити (ріллю); 6. чистити дно (ріки, озера, ставка); 7. буксирувати, тягти; ~ away 1) витягувати (з дому); 2) витягувати (зізнання); ~ in утягнути; залучити; to ~ in to a subject нав’язати тему розмови; ~ off = drag away; ~ on 1) продовжувати те саме; 2) скучно, нудно тягнутися; ~ out 1) витягати; 2) розтягувати (розповідь тощо); to ~ out negotiations затягувати перемовини; 3) тягнутися, баритися; ~ up 1) витягувати драгою; 2) витягувати на світ божий; why do you ~ that old story? навіщо ти ворушиш старе?; 3) розм. погано виховувати; ◊ to ~ one’s feet навмисно затягувати якусь справу; to ~ one’s heels не поспішати; to ~ one’s name into the mire знеславити своє ім’я; ◊ to ~ one’s feet 1) упереджено затримувати; 2) зволікати якусь справу, «розкачуватися». |
dramatize [ˈdræmɘtaɪz] v (past і p. p. dramatized, pres. p. dramatizing) 1. драматизувати; переробляти в драму, інсценізувати; to ~ a novel інсценізувати (екранізувати) роман; 2. перебільшувати; згущувати фарби; don’t ~ не згущуйте фарби, не перебільшуйте; to ~ oneself 1) ефектно подавати себе; 2) «розігрувати трагедію». |
draw [drɔ:] v (past drew; p. p. drawn, pres. p. drawing) 1. тягти, тягнути; волочити; волокти; to ~ bridle, rein натягувати віжки; to ~ one’s chair посувати стілець; to ~ smb aside відтягувати, відводити когось убік; to ~ the curtain back відсувати завіску; to ~ rein натягати поводи; 2. витягати, висмикувати, виривати; 3. видовжувати (тж перен.); to ~ a long face кривити обличчя (від невдоволення, розчарування); 4. втягувати, вдихати (повітря); мати тягу (про піч); to ~ a deep breath глибоко вдихнути; to ~ a sigh зітхнути; to ~ breath перевести дух; the chimney ~s well у трубі гарна тяга; 5. добувати, діставати (гроші, інформацію і т. і.); одержувати; to ~ a compliment from smb напроситися на комплімент; to ~ a conclusion зробити висновок; to ~ confirmation from smb одержати підтвердження від когось; to ~ information добути інформацію; to ~ a lesson from smth мати, дістати урок з чогось; to ~ money from an account знімати гроші з рахунку; to ~ no reply не одержати відповіді; 6. черпати (тж перен.); to ~ inspiration from smth черпати натхнення з чогось; to ~ water from the well черпати воду з криниці; 7. брати, одержувати (заробітну плату, гроші з рахунку, проценти); 8. викликати (сльози, захоплення); накликати (біду) (тж ~ on, ~ upon, ~ over); to ~ applause викликати аплодисменти; to ~ tears заставити когось розплакатися; to ~ troubles upon oneself накликати на себе біду; 9. спрямовувати, привертати (увагу); to ~ smb’s attention to... привертати чиюсь увагу до...; 10. запинати, завішувати, опускати (завісу); to ~ the curtain закривати завіску; 11. креслити, рисувати, малювати; проводити (лінію, риску); to ~ a picture (a circle, a line) намалювати картину (накреслити коло, провести лінію); to ~ a picture from nature малювати картину з натури; 12. складати (документи); виписувати (чек, часто з out, up); 13. кидати жеребки; тягти жеребки; to ~ lots тягнути жеребки; to ~ lots for partners вибирати партнерів жеребкуванням; 14. наближатися, підходити; скорочувати відстань, наздоганяти; 15. спорт. зводити внічию; to ~ the game закінчити гру внічию; 16. брати (кров); ~ away 1) відводити, відволікати; 2) спорт. відірватися від суперника; ~ back 1) відступати; відходити; змусити відійти; 2) брати назад (слово); виходити зі справи, підприємства, гри; ~ down 1) опускати (завіски); 2) затягуватися (цигаркою); 3) накликати (гнів, незадоволення); ~ forth 1) виводити когось вперед; 2) виймати щось; 3) викликати (сміх, сльози); ~ in 1) утягувати; ловити; заманювати; 2) скорочувати (видатки); 3) наближатися до кінця (про день); ~ off 1) відтягувати (війська); 2) відволікати; 3) відводити (воду); 4) відступати (про війська); 5) знімати, стягувати (чоботи тощо); ~ on 1) натягувати, натягати (рукавички і т. і.); 2) наближатися, підходити; наставати; spring is ~ing on весна наближається; 3) викликати (гнів, незадоволення); 4) запозичити; ~ out 1) витягувати; виймати; 2) розтягувати; подовжувати(ся); 3) виводити (військо); 4) викликати на розмову; примушувати заговорити; допитуватися; 5) накреслювати; to ~ a scheme накреслити план; ~ over тех. переганяти, дистилювати; ~ round збиратися навколо (столу, вогнища тощо); ~ up 1) складати (документ); 2) зупинятися; the carriage drew up before the door карета зупинилася біля дверей; 3) військ. вишикуватися; refl. підтягтися; виструнчитися; ◊ to ~ a breath звести дух; to ~ a conclusion робити висновок; to ~ a sigh зітхнути; to ~ a parallel проводити паралель; to ~ one’s eye-teeth обдерти когось як липку; to ~ one’s fire стати об’єктом нападок, глузування; to ~ the cloth прибирати зі столу; to ~ the wool over one’s eyes замилювати очі; напускати туману; ~ it mild бреши в міру; ~ not your bow till your arrow is fixed присл. не поспішай з козами на торг. |
drink [drɪŋk] v (past drank, p. p. drunk, pres. p. drinking) 1. пити; to ~ a cup of smth випивати чашку чогось; to ~ a glass of smth випивати склянку чогось; to ~ from a cup пити з чашки; to ~ a glass dry випити до дна; to ~ deep зробити великий ковток; to ~ smth gladly пити щось охоче; to ~ smth with pleasure пити щось із задоволенням; 2. випивати, пиячити; напиватися; напоювати, підпоювати; to ~ oneself to death напиватися до чортиків; to ~ hob a nob пити разом; цокатися; to ~ till all’s blue допитися до білої гарячки; to ~ hard дуже пити, пиячити; 3. виголошувати тост, пити (за когось, за щось – to); to ~ to smb’s health пити за чиєсь здоров’я; to ~ to smb’s success пити за чиїсь успіхи; to ~ a toast to smb проголошувати тост за когось; 4. зазнавати, набиратися (горя); 5. усмоктувати, убирати (вологу); перен. милуватися (красою і т. і.) (in); 6. пропивати (тж ~ away); ◊ to ~ the cup (of bitterness) to its dregs випити чашу (жалю); скуштувати лиха. |
drunk [drʌŋk] a pred. 1. п’яний, сп’янілий; blind, dead, roaring/ stinking ~ п’яний, як ніч; п’яний, як дим; ~ and disorderly behaviour хуліганство у нетверезому стані; ~ with happiness сп’янілий від щастя; ~ with success сп’янілий від успіху; to drink oneself ~ напитися; to get ~ напитися (бути п’яним); to make smb ~ напоїти когось; 2. нестійкий; ◊ ~ as lord (as a fiddler, as a fish) п’яний, як ніч (як дим, як хлющ). |
each [i:tʃ] pron кожний; будь-який; ◊ ~ and all усі до одного, усі без винятку; ~ for oneself! рятуйся, хто може!; for ~ other один за одного; ~ other один одного. |
elbow [ˈelbɘʋ] n 1. лікоть; to lean upon one’s ~ спиратися ліктями; to raise oneself upon an ~ підніматися на ліктях; 2. (різкий) вигин; заворот (ріки тощо); 3. ручка (крісла); підлокітник; 4. тех. коліно труби; відвід; патрубок (колінчастий); 5. pl кул. ріжки (макаронні); ◊ at one’s ~ поряд, під рукою; more power to your ~ розм. sl бажаю удачі; за ваше здоров’я; дай Бог не останню (чарку); to be out at ~s обноситися, жити в бідності; to crook, to lift, to bend the, one’s ~ розм. пиячити; нализатися; up to the ~s in work зайнятий по горло. |
emancipate [ɪˈmænsɪpeɪt] v (past i p. p. emancipated, pres. p. emancipating) 1. звільняти; визволяти; емансипувати (from); to ~ oneself from the habit of smoking звільнитися від звички курити; to ~ oneself from the habit of gambling звільнитися від звички грати в азартні ігри; to ~ oneself from the habit of drinking звільнитися від звички пити; 2. юр. оголошувати повнолітнім; звільняти від батьківської опіки. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)