Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «low» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

lowdown, low-down [ˈləʊdaʊn, амер. ˈloʊ-] розм.
  1. n
    підспі́док, усі́ таємни́ці, та́йнощі
  2. adj
    ни́ций, негі́дний, підло́тний Обговорення статті
low-key, lowkey [ˌləʊˈkiː, амер. ˌloʊ-]
  1. adj (також low-keyed)
    1) скромний, стриманий
    2) фот. з темними тонами
  2. adv
    1) сленг. помірно, не сильно
    2) сленг. таємно Обговорення статті
German [ˈdʒəːmən, амер. ˈdʒ(ə)rmən]
  1. n
    1) ні́мець, німке́ня
    2) німецька мова
    3) (German cotillion) німе́цький котильйо́н
  2. adj
    1) німе́цький, герма́нський
    • German cockroach (Blattella germanica) — прус, пруса́к; рижий тарган
    • German measles (rubella) — черво́на ви́сипка
    • German shepherd — німецька вівчарка
    • German silver — нейзи́льбер, нове́ срі́бло
    •
High German — ве́рхньоніме́цька (мова)
    • Low German — до́лішньоніме́цька (мова) Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

low [lɘʋ] n
1. низький (найнижчий) рівень;
  to reach a new ~ знов (ще більше) упасти (про ціни та ін.);
  the pound reached an all-time ~ курс фунта впав до дуже низького рівня;
2. звич. pl низина, оболонь; низько розташована ділянка (землі);
3. зона низького атмосферного тиску;
4. спорт. найнижчий рахунок;
5. перша (найнижча) передача (швидкість) (автомобіля);
  to put a car in ~ вести машину на малій швидкості;
6. мукання, ревіння.
low [lɘʋ] adv
1. низько;
  to bow ~ низько вклонятися;
  to buy smth ~ купувати щось дешево/за низьку ціну;
  to fly ~ низько летіти;
  to hang ~ низько висіти;
  ~ at board на (нижньому) кінці стола;
2. принижено;
3. тихо, неголосно; слабо, ледь;
  to burn ~ горіти слабо;
  to read ~ читати тихо;
  to speak ~ говорити тихо;
4. на низьких нотах;
5. дешево, по дешевій ціні;
  to buy ~ купити дешево;
  to play ~ грати по маленькій (в карти);
6. убого, бідно, злиденно, у бідності;
  to live ~ жити бідно;
7. пізно, недавно;
  you can find it as ~ as the 18th century це можна знайти ще й у XIX столітті.
low [lɘʋ] v мукати, ревти.
low [lɘʋ] a
1. низький; невисокий; невеликий;
  a ~ ceiling низька стеля;
  a ~ forehead низький лоб;
  ~ dress сукня з низьким (великим) декольте;
  the ~er lip нижня губа;
  the ~er teeth нижні зуби;
  the ~ er shelf нижня полиця;
  of a ~ stature невисокого зросту;
  she had a rather ~ opinion of him вона була невисокої думки про нього;
2. нижчий від звичайного рівня, нижчий від норми;
  ~ price низька ціна;
  ~ wages низька зарплата;
  ~ tide низький (малий) відлив;
  ~ water мала вода;
  to get ~ знижуватися, падати;
  ~ visibility погана (слабка) видимість;
3. тихий, неголосний;
  a ~ sound тихий звук;
  a ~ voice тихий голос;
  a ~ whisper тихий шепіт;
  to speak in a ~ voice говорити тихо, тихим голосом;
4. низького походження, низького соціального стану;
  ~ life життя нижчих класів;
5. невисокорозвинутий; що стоїть на низькому рівні цивілізації;
  ~ organisms нижчі організми;
  ~ tribes племена на низькому рівні розвитку;
6. вульгарний, грубий; невихований; підлий, непристойний;
  ~ fellow невихований хлопець;
  ~ manners погані (вульгарні) манери;
7. слабкий, знижений, невеликий;
  ~ pulse слабкий пульс;
8. пригнічений;
  to be in ~ spirits бути у пригніченому стані;
  to feel ~ почувати себе пригніченим;
9. принижений;
  to be brought ~ зазнати приниження;
10. несприятливий, поганий;
11. убогий, бідний; недостатній; непоживний; виснажений; вичерпаний;
  in ~ supply дефіцитний;
  to be ~ in pocket розм. залишитися без грошей;
  our stock of coal is very ~ вугілля у нас залишилося дуже мало;
12. недавній (про дату); ◊
  in ~ water на мілині, без грошей;
  ~ boy 1) слаба сторона, слаба людина; 2) амер. туалетний столик з шухлядками (на низьких ніжках);
  ~ cards молодші карти (в колоді);
  L. Church євангелічний, протестантський напрям у англіканській церкві;
  ~ comedy комедія, що межує з фарсом;
  L. Countries Нідерланди, Бельгія і Люксембург;
  ~ ground(s) низовина;
  L. Latin народна (вульгарна) латинь;
  ~ relief барельєф;
  ~ spirits зневіра, сум, нудьга;
  L. Sunday церк. Хомова неділя (перша після Великодня);
  ~ tea амер. легка вечеря з чаєм;
  to lay ~ перекинути, повалити, звалити; принизити; поховати;
  to lie ~ причаїтися, вичікувати; лежати розпластаним; бути мертвим; бути приниженим.
low-boiling [ˌlɘʋˈbɔɪlɪŋ] a що кипить при низькій температурі.
low-born [ˌlɘʋˈbɔ:n] a низького походження; знев. мужикуватий.
low-bred [lɘʋˈbred] a невихований, неотесаний; з поганими манерами; грубий, погано вихований.
low-browed [ˌlɘʋˈbraʋd] a
1. низькочолий; з невисоким лобом;
2. навислий (про скелю);
3. темний, похмурий; з низьким входом (про будинок тощо);
4. малоосвічений, невисокого інтелектуального рівня.
low-down [ˈlɘʋdaʋn] n амер. розм. відомості, факти; таємниці; підспідок.
low-down [ˈlɘʋdaʋn] a
1. розм. низький; підлий, безчесний;
  ~ behaviour безчесна поведінка;
  to play ~ trick зле пожартувати;
2. грубий, вульгарний.
low-down [ˈlɘʋdaʋn] adv ганебно;
  to play it ~ поводитися ганебно (безчесно).
low-duty [ˌlɘʋˈdju:tɪ] a тех. легкого типу; малопотужний.
low-flying [ˌlɘʋˈflaɪɪŋ] a що летить на малій висоті.
low-freezing [ˌlɘʋˈfri:zɪŋ] a з низькою точкою замерзання.
low-grade [ˌlɘʋˈgreɪd] n слабкий узвіз; пологий схил.
low-grade [ˌlɘʋˈgreɪd] a
1. низькосортний; низькопробний; бідний (про руду);
2. незначний.
low-level [ˌlɘʋˈlev(ɘ)l] a
1. невисокий; на невеликій висоті;
  ~ attack атака на поземному польоті;
2. незначний, невисокого рангу.
low-lived [ˌlɘʋˈlɪvd] a
1. бідний, зубожілий;
2. грубий, вульгарний; банальний.
low-lying [ˌlɘʋˈlaɪɪŋ] a
1. низько розташований;
  ~ ground низька місцевість, оболонь;
2. с. г. з коротким періодом лежання (про плоди).
low-minded [ˌlɘʋˈmaɪndɪd] a
1. обмежений, з вузьким кругозором;
2. вульгарний, непристойний.
low-necked [ˌlɘʋˈnekt] a з низьким вирізом, декольтований (про сукню).
low-paid [ˌlɘʋˈpeɪd] a низькооплачуваний.
low-pitched [ˌlɘʋˈpɪtʃt] a
1. низького тону, низький (про звук);
2. перен. невисокого польоту;
3. пологий (про дах);
4. з низькою стелею (про кімнату).
low-powered [ˌlɘʋˈpaʋɘd] a тех. малопотужний.
low-spirited [ˌlɘʋˈspɪrɪtɪd] a пригнічений, смутний, засмучений, зажурений.
low-water [ˌlɘʋˈwɔ:tɘ] n відплив;
  ~ mark найнижча точка відпливу; перен. межа (чогось);
  to be at ~ mark розм. бути без копійки; сісти на мілину.
at [æt; ɘt] prep вживається на позначення
1. місця біля, за, на;
  at home вдома;
  at the corner of the street на розі вулиці;
  at the window біля вікна;
  at the wall біля стіни;
  at the table за столом;
2. часу о, в;
  at 3 o’clock о третій годині;
  at dawn на світанку;
  at dead of night в глуху ніч;
  at midnight о півночі;
  at odd hours між ділом, у вільну годину;
  at present в цей час, тепер;
  at an appointed date у призначений термін;
  at that time в той час;
3. участі у процесі на, в, за;
  at the lesson на уроці;
  at the cinema в кіно;
  at the office в установі;
  at work за роботою;
  at dinner за обідом;
  at tea за чаєм;
4. відстані, напряму чи руху at arm’s length на відстані руки;
  at distance вдалині;
  at hand близько, під руками;
  to be surprised at smth здивуватися з чогось (чомусь, на щось);
  to shoot at smth, smb стріляти в щось, в когось;
  to laugh at smth, smb сміятися з чогось, з когось;
  to smile at smb посміхатися комусь;
  to throw smth at smth, smb кидати щось у щось, у когось;
  to look at smth, smb дивитися на щось, на когось); ◊
  at a blow одним махом, за одним заходом;
  at a clap відразу, враз;
  at a dash негайно; з нальоту;
  at a glance з першого погляду;
  at a good hour в добру годину, в щасливу пору;
  at a guess приблизно;
  at all зовсім ні; взагалі, цілком;
  at all costs за всяку ціну;
  at a low ebb у занепаді;
  at an average в середньому;
  at a venture, at random навмання, наугад, як прийдеться;
  at best у кращому випадку;
  at bottom в глибині душі; по суті;
  at ease 1) спокійно, не кваплячись; 2) військ. вільно!;
  at first спочатку;
  at issue спірний;
  at large в цілому, в основному;
  at last нарешті;
  at least щонайменше, принаймні;
  at leisure у вільний час;
  at (the) most щонайбільше;
  at once відразу, раптом;
  at one у згоді (with);
  at one’s expense чиїмось коштом;
  at one’s own risk на свою відповідальність;
  at that до того ж, при тому;
  at times іноді;
  at no time ніколи, жодного разу;
  at worst у найгіршому випадку;
  what is he at? куди він гне?
attendance [ɘˈtendɘns] n
1. прислуговування, догляд, доглядання (когосьupon, on);
  medical ~ лікарський догляд;
2. присутність; відвідування;
  а low/а poor, а small ~ погана присутність;
  а perfect ~ хороша присутність, хороше відвідування;
  to check ~ перевіряти присутність;
  to take ~ робити переклик;
  ~ at school is compulsory відвідування школи є обов’язковим;
  your ~ is requested ваша присутність бажана;
3. аудиторія, публіка;
  a large ~ велика аудиторія;
  a small ~ невелика, мала аудиторія;
  there was a large ~ at the meeting на зборах було багато людей;
4. свита, супровід;
  to be in ~ супроводжувати;
5. обслуговування; догляд;
  medical ~ медичне обслуговування;
6. тех. техобслуговування; ◊
  to dance ~ on, upon smb ходити на задніх лапках; плазувати.
bank1 [bæŋk] n
1. берег (річки, ставка, озера, каналу тощо);
  a high (а low, a rugged, a sloping, a steep) ~ високий (низький, нерівний, похилий, крутий/ стрімкий) берег;
  the right (the left) ~ правий (лівий) берег;
  a river ~ берег ріки;
  to be (to lie, to stand, to stay) on (at) the ~ бути (лежати, стояти, залишатися) на березі (біля берега);
  to go (to sail, to swim, to walk) along the ~ йти (йти під парусами, пливти, гуляти) вздовж берега (річки);
2. вал, насип; дамба; крутий схил;
3. мілина, риф;
4. замет, нанос;
5. борт більярдного стола;
6. ав.крен, віраж;
7. гірн. поклад (руди, вугілля при відкритих розробках).

USAGE: Українському іменнику берег в англійській мові відповідають bank, beach, coast, shore. Ці синоніми відрізняються значеннями. Bank вживається стосовно берегів озера, річки, струмка; beach – це кам’янистий або піщаний берег моря чи озера, пляж; coast – це берегова лінія, вживається стосовно моря чи океану; shore – це узмор’я, примор’я; воно є більш загальним словом порівняти з coast: the picturesque banks of the lake мальовничі береги озера; He ran in direction of the beach. Він побіг у напрямку пляжу. I’m going to the west coast of Africa. Я їду на західне узбережжя Африки. They had a good rest at a sea shore. Вони гарно відпочили на узмор’ї.

blow2 [blɘʋ] v (past blew; p. p. blown, pres. p. blowing)
1. дути, дмухати, віяти, повівати; розвіювати; гнати (про вітер); нестися;
  to ~ a pipe дути в дудку;
  to ~ a whistle дути в свисток;
  to ~ at a candle дути на свічку;
  to ~ at one’s tea дути на чай;
  to ~ at one’s hands дути на руки;
  the wind ~s вітер дує;
  to ~ hard сильно дути;
  to ~ one’s nose висякатися;
2. грати, сурмити (на духовому інструменті);
3. звучати (про сирену, свисток тощо); свистіти, гудіти;
4. пихкати; важко дихати;
5. дмухати; студити;
  to ~ on one’s soup дути на суп;
6. зігрівати (сушити) диханням;
7. випускати фонтан (про кита);
8. видувати (скляні вироби);
9. продувати, прочищати (тж ~ through, ~ out);
10. розм. курити, палити;
11. запалювати, розпалювати; роздмухувати (вогонь тощо);
12. бушувати, вибухати гнівом;
13. розм. оприлюднити, проголошувати; поширювати (чутки тощо);
14. заганяти (коня);
15. розм. хвастати, хвалитися;
16. проклинати;
17. амер. розм. тікати, дременути;
18. розм. розтринькувати; пригощати;
19. розм.нудитися;
20. театр. забути текст (репліку);
21. розм. програти, проґавити;
22. розм. ліквідовувати; знищувати;
23. майстерно робити щось;
24. класти яйця (про мух);
25. перегорати (про запобіжник);
26. цвісти;
27. перен. процвітати, розцвітати;
  ~ about розкидати, розвіювати; розкуйовджувати;
  ~ abroad поширювати (чутки тощо);
  ~ away зносити, понести; здувати;
  ~ down повалити; випускати пару;
  ~ in 1) несподівано з’являтися; заходити мимохідь;
  what good wind blew you in яким вітром вас занесло; 2) sl. вилітати в трубу; розтринькати гроші;
  ~ off 1) розм. давати вихід почуттям; розрядитися; «випускати пару»; 2) скаржитися; 3) спускати (воду з котла);
  ~ on зраджувати, продавати (когось);
  ~ out 1) задувати, гасити (свічку, лампу); 2) надувати; роздуватися;
  to ~ out one’s cheeks надувати щоки; 3) роздувати (сварку); 4) припиняти роботу; 5) видути (домну); 6) вщухати, припинятися;
  the storm has ~n itself out ~ буря вщухла; 7) лопати (тж про шину); 8) ел. перегорати (про пробку);
  over 1) минати, проходити (про грозу, кризу тощо); 2) забуватися; вилітати з пам’яті;
  the scandal soon blew over про скандал скоро забули; 3) перевернути (вітром); 4) перен. припинятися; закінчуватися;
  I hope your troubles will soon ~ over я сподіваюся ваші неприємності скоро закінчаться;
  ~ through прочищати, продувати (труби, водопровід);
  ~ up 1) здувати цвіт (з дерева); 2) висаджувати в повітря; злітати в повітря (від вибуху); вибухати; 3) руйнувати; розладнувати (плани тощо); 4) надувати (шину); 5) посилюватися (про вітер); викликати (дощ тощо); 6) лаяти; гніватися; 7) фот. збільшувати;
  ~ upon 1) позбавляти новизни (інтересу); розм. дискредитувати; 2) наговорювати, нашіптувати, доносити; розм. розголошувати; ◊
  ~ high, ~ low що б там не трапилося;
  to ~ a kiss послати повітряний поцілунок;
  to ~ great guns бушувати (про бурю, вітер);
  to ~ hopes розбивати надії;
  to ~ hot and cold постійно змінювати свої погляди;
  to ~ one’s brains (out) пустити кулю в лоб;
  to ~ one’s cool, one’s top втратити самовладання;
  to ~ one’s nose висякатися;
  to ~ one’s own horn, trumpet хвастатися;
  to ~ sky-high дуже вилаяти;
  to ~ smb’s mind 1) хвилювати; 2) захопити зненацька; загнати у глухий кут; 3) відчувати наркотичне збудження; бути в трансі;
  to ~ the gab проговоритися, видати таємницю;
  you’ll get your head ~n off добром це не закінчиться; не зносити тобі голови.
bow1 [baʊ] n
1. поклін, уклін;
  a low ~ низький уклін;
  a deep ~ глибокий уклін;
  a polite ~ ввічливий уклін;
  to make a ~ поклонитися;
  to take one’s ~ розкланятися;
  the actor took his ~ актор розкланявся (у відповідь на оплески);
2. ніс (корабля).
building [ˈbɪldɪŋ] n
1. будинок, будівля; споруда;
  a dilapidated, a gutted, a ramshackle, a tumbledown ~ напівзруйнований будинок;
  a large ~ великий будинок;
  a low ~ низький будинок;
  a new ~ новий будинок;
  to build/ to erect, to put up a ~ будувати будинок;
  to renovate a ~ реставрувати будинок;
  to demolish, to raze, to tear down a ~ зносити будинок;
  to gut a ~ руйнувати будинок;
2. pl служби, надвірні будівлі;
3. будівництво, спорудження;
  ~ and loan association амер. кредитно будівельне товариство;
  a ~ construction будівництво;
  ~ density архт. щільність забудови;
  a ~ engineer інженер будівельник;
  a ~ yard будівельний майданчик;
  a house in the course of ~ будинок у процесі будівництва.

USAGE: See house.

buy [baɪ] v (past і p. p. bought; pres. p. buying)
1. купувати, придбати;
  to ~ for cash купувати щось за готівку;
  to ~ on credit купувати щось в кредит;
  to ~ at a low price купувати щось за низьку ціну;
  to ~ at a reasonable price купувати щось за помірну ціну;
  to ~ retain купляти в роздріб;
  to ~ wholesale купляти гуртом;
  to ~ smth купувати щось;
  to ~ smth at a given price... (a kilo) купити щось ціною... (за кілограм);
  to ~ smth for a certain price купити щось за якусь ціну;
  to ~ smth for smb купувати щось для когось;
  to ~ smth from smb купувати щось у когось;
  to ~ smth with the money one has купити щось за гроші;
  he bought the book for $5 він купив книгу за 5 доларів;
  he bought meat at 20 hryvnas a kilo він купив м’ясо ціною 20 гривень за кілограм;
  money can’t ~ happiness за гроші щастя не купити;
2. підкуповувати, давати хабаря;
3. розм. повірити чомусь; погодитися з чимсь;
4. розм. домогтися, досягти, добитися;
5. спокутувати (гріхи);
6. розм. найняти;
  ~ back викупити (назад);
  ~ in 1) купувати на аукціоні; 2) скуповувати акції; 3) скуповувати наперед;
  ~ off давати відкупного, відкуплятися;
  ~ out 1) викупити (чиюсь) частку (у фірмі тощо); 2) відкупитися;
  ~ over підкупити, дати хабаря;
  ~ up скуповувати; ◊
  to ~ a pig in a poke купити кота в мішку;
  to ~ for a song купити щось за безцінь;
  to ~ gapeseed ірон. штовхатися без діла; витрішки ловити (на базарі тощо);
  to ~ gold bricks дати обманути себе;
  to ~ smth over one’s head перехопити у когось покупку, запропонувавши більшу ціну;
  to ~ white horse розтринькати гроші.

USAGE: Дієслово to buy, як і інші дієслова (to bring, to give, to make, to offer, to send, to show), повинно мати два додатки. Як правило, непрямий без прийменника стоїть перед прямим. У позиції за прямим він вживається з прийменником to або for. Це буває тоді, коли прямий додаток значно коротший непрямого, або ми надаємо особливої ваги непрямому додатку: Mother bought the chocolate for you, not for me. Мама купила шоколад тобі, а не мені.

calibre [ˈkælɪbɘ] n
1. калібр;
2. внутрішній діаметр;
3. розмір;
4. масштаб, розмах;
5. якість, гідність (людини);
  of a certain ~ певної якості;
  of a high ~ високої якості;
  of a low ~ низької якості;
  a man of ~ поважна персона;
  the ~ of the staff рівень персоналу (професійні та особистісні якості).
chair [tʃeɘ] n
1. стілець; крісло;
  a comfortable ~ зручний стілець;
  а high ~ високий стілець;
  а low ~ низький стілець;
  a camp, a folding ~ похідний стілець;
  a cane ~ плетений стілець;
  a rocking ~ крісло-гойдалка;
  ~ covers чохли для крісла;
  to take/to occupy a ~ сідати на стілець;
  to sit in a ~ сидіти на стільці;
  to take smth from a ~ взяти щось зі стільця;
2. головування; місце голови;
  to be in the ~ головувати;
3. голова (зборів);
  to address the ~ звертатися до голови зборів;
4. кафедра (у вищому навчальному закладі);
  ~ of astronomy кафедра астрономії;
5. професура; посада професора;
6. суддівство; посада судді;
7. амер. місце свідка на суді;
8. амер. розм. електричний стілець;
  to go to the ~ бути страченим на електричному стільці;
9. високе становище; трон; ◊
  ~ days старість.
cigarette [ˌsɪgɘˈret] n сигарета, цигарка;
  a ~ case портсигар;
  a ~ end недопалок;
  a ~ lighter запальничка;
  a filter-tip ~ сигарета з фільтром;
  a low-tar ~ сигарета з низьким вмістом дьогтю;
  a mentholated ~ сигарета з ментолом;
  a thick ~ товста сигарета, цигарка;
  а thin ~ тонка сигарета, цигарка;
  to light a ~ прикурити сигарету, цигарку;
  to smoke a ~ (ви)курити сигарету, цигарку;
  to put out a ~ загасити сигарету, цигарку.
condition [kɘnˈdɪʃ(ɘ)n] n
1. стан, становище;
  critical, (fair, poor, satisfactory) ~ критичний (хороший, поганий, задовільний) стан здоров’я;
  serious ~ небезпечний стан;
  stable ~ стабільний стан;
  weakened ~ ослаблений стан;
  one’s physical ~ фізичний стан, стан здоров’я;
  to be in bad (excellent, good) ~ бути в поганому (чудовому, хорошому) стані;
  to be in terrible ~ бути в жахливому стані;
  to be out of ~ бути не в формі;
  to keep oneself in good ~ зберігати форму;
2. обставини; умови;
  bad ~s погані умови;
  economic ~s економічні умови;
  essential ~s необхідні умови;
  good ~s хороші умови;
  hard ~s важкі умови;
  living ~s умови життя, побутові умови;
  material ~s матеріальні умови;
  satisfactory ~s задовільні умови;
  social ~s соціальні умови;
  under such ~s за таких обставин;
  to accept ~s приймати умови;
  to work under good ~s перебувати працювати в хороших умовах;
  to fulfil, to meet, to satisfy ~s задовольняти умови;
  to impose, to set ~s встановлювати умови;
  to live according to one’s ~s жити відповідно до своїх достатків;
  to live beyond one’s ~s жити невідповідно до своїх достатків;
3. умова, застереження;
  on ~ that… за умови, що…;
  on no ~ ні в якому разі;
4. суспільне становище;
  a man of ~ людина, що займає високе суспільне положення;
  men of all ~s люди різного суспільного положення;
  to be of high ~ займати високе суспільне становище;
  to be of low ~ займати низьке суспільне становище;
5. стан здоров’я;
  to improve one’s ~ покращати здоров’я;
6. спорт. форма;
  to be in ~ бути у формі;
  to be out of ~ бути не у формі;
7. мед. хворобливий стан (здоров’я);
  heart ~ сердечна недостатність;
  liver ~ хвороба печінки;
8. грам. частина умовного речення, яка містить умову;
  real ~ реальна умова;
  unreal ~ нереальна умова;
9. амер. екзамен або залік, не зданий в термін; «хвіст»; ◊
  to change one’s condition одружитися.
cow1 [kaʋ] n
1. корова a diary, a milch ~ /a ~ in milk дійна корова;
  a ~ in calf тільна корова;
  to milk ~s доїти корову;
  ~s calve корови теляться;
  ~s low, moo корови мукають;
2. самиця (слона, кита, тюленя, моржа тощо);
3. pl молочна худоба;
4. розм. незграбна, дурна, надокучлива людина;
5. амер. розм. молоко; вершки;
6. амер. розм. масло;
7. амер. розм. яловичина;
8. тех. ковпак, дефлектор (димаря);
9. опудало; ◊
  a ~ college амер. розм. сільськогосподарський коледж; невеликий маловідомий коледж;
  a milch ~ джерело прибутку;
  ~ of night жахлива погода;
  ~’s lick зализане волосся;
  the ~ knows not what her tail is worth until she has lost it присл. маємо – не дбаємо, втративши – плачемо;
  till the ~s come home нескоро; після дощику в четвер.
diet2 [ˈdaɪɘt] n /i>
1. дієта;
  a bland ~ слабка дієта;
  a crash ~ руйнівна дієта;
  a special ~ спеціальна дієта;
  a milk ~ молочна дієта;
  a milk-free ~ дієта з виключенням молока;
  a starvation ~ дієта голодуванням;
  a vegetable ~ овочева дієта;
  to be on a ~ бути на дієті;
  to follow, to stick to a ~ дотримуватися дієти;
  to go on a ~ сідати на дієту;
  to prescribe a ~ приписувати дієту;
2. їжа, харч;
  a balanced ~ збалансована їжа;
  a high-calorie ~ висококалорійна їжа;
  a low-calorie ~ низькокалорійна їжа;
  a low-cholesterol ~ їжа з низьким вмістом холестерину;
  a low-salt ~ їжа з низьким вмістом солі;
  a salt-free ~ їжа без солі;
  simple ~ простий харч.
door [dɔ:] n
1. двері;
  а heavy ~ важкі двері;
  a high ~ високі двері;
  a low ~ низькі двері;
  a double ~ подвійні двері;
  a sliding ~ розсувні двері;
  a metal ~ металеві двері;
  a wooden ~ дерев’яні двері;
  a locked ~ замкнені двері;
  an open ~ відкриті двері;
  a shut ~ закриті двері;
  a revolving ~ двері, що обертаються;
  a stage ~ вхід на сцену;
  the back ~ чорний вхід;
  the front ~ парадний вхід;
  the main ~ головний вхід;
  a side ~ боковий вхід;
  a ~ to a room двері в кімнату;
  a kitchen ~ двері в кухню;
  at the ~ біля дверей;
  behind the ~ за дверима;
  to answer the ~ відчиняти двері (у відповідь на стук, на дзвінок);
  to bang, to slam the door грюкати дверима;
  to break down, to force a ~ зламувати двері;
  to close the ~ зачиняти двері;
  to open the ~ відкривати двері;
  to hang a ~ ставити двері на завіси;
  to knock at, on a ~ стукати у двері;
  to lock the ~ замикати двері;
  to unlock the ~ відмикати двері;
  the ~ is ajar двері прочинені;
  the ~ is closed двері закриті;
  the ~ is locked двері замкнені;
  the ~ is open двері відкриті;
  the ~ is unlocked двері незамкнені;
  the ~ is wide open широко відкриті двері;
  next ~ but one через одні двері;
2. дверці, дверцята;
  a ~ of a book-case двері книжкової шафи;
3. перен. домівка, квартира, приміщення;
  next ~ сусідній дім;
  in (within) ~s у приміщенні, вдома;
  out of (without) ~s на вулиці, на свіжому повітрі;
  to live next ~ to smb жити (в будинку, кімнаті) поряд з кимсь;
4. дверний отвір;
5. тех. заслінка; ◊
  at death’s ~ на порозі смерті;
  behind closed ~s за зачиненими дверима (в секреті);
  out of ~s недоречно;
  to be next ~ to smth бути на межі чогось;
  to lay at smb’s ~ приписувати комусь, звинувачувати когось;
  to lie at one’s ~ бути на чиїйсь совісті; бути винуватим у чомусь;
  to show smb the ~ показати комусь на двері, попросити когось піти;
  death knocks at the ~ однією ногою в могилі.

USAGE: See gate.

Dutch [dʌtʃ] n
1. (the D.) збірн. голландці;
2. голландська мова;
3. іст. німецька мова;
  High D. верхньонімецька мова;
  Low D. нижньонімецька мова; ◊
  double D. щось незрозуміле, тарабарщина.
ebb [eb] n
1. відплив (морський);
2. перен. занепад; зміна на гірше; ◊
  ~ and flow мінливість, зрадливість долі;
  to be at a low ~ /to be at an ~ бути у поганому стані, в занепаді, занепасти (про справи).
fall [fɔ:l] v (past fell, p. p. fallen, pres. p. falling)
1. падати; спадати, знижуватися;
  to ~ flat простягтися (при падінні);
  to ~ headlong впасти головою вперед;
  to ~ behind відставати;
  to ~ behind the group відставати від групи;
  to ~ behind the other students відставати від інших студентів;
  to ~ behind in one’s work відставати в роботі;
  to ~ down впасти;
  to ~ from, off... падати з...;
  to ~ from/ off the table падати зі столу;
  to ~ on one’s back падати на спину;
  to ~ out of smth випасти з чогось;
  to ~ to the ground падати на землю;
  to ~ to the knees падати на коліна;
  to ~ under smb’s influence потрапляти під чийсь вплив;
  one’s face ~s обличчя витягується;
  one’s voice ~s голос падає;
  prices ~ ціни знижуються;
  smb, smth ~s хтось/щось падає;
  the stress ~s on the last syllable наголос падає на останній склад;
2. впадати (про ріку); потрапляти (вinto);
  to ~ into a trap потрапляти в пастку;
3. гинути; руйнуватися;
  the fortress fell фортецю було взято;
4. дієслово-зв’язка; ставати, робитися;
  to ~ asleep засинати, заснути;
  to ~ ill захворіти;
  to ~ silent замовкнути;
5. припадати, випадати;
  his birthday ~s on Sunday його день народження припадає на неділю;
  it fell to me to break the news мені довелося повідомити новину;
  the expense ~s on me все оплачую я;
6. обвалюватися, осідати;
7. ділитися, розпадатися (наinto);
  to ~ into three categories ділитися на три категорії;
8. наставати, спадати;
  night fell настала ніч;
9. затихати, вщухати (про вітер і т. і.);
  ~ away кидати, відступатися (про прихильників, друзів);
  ~ back відступати;
  ~ back upon вдаватися до чогось;
  ~ behind відставати;
  ~ down 1) впасти; 2) зазнати невдачі;
  ~ in провалюватися;
  ~ in with 1) випадково зустрітися, зіткнутися; 2) погоджуватися;
  ~ off спадати, зменшуватися;
  ~ on нападати; накидатися;
  ~ out 1) посваритися; 2) випадати; 3) траплятися;
  ~ through провалитися, зазнати невдачі;
  ~ to 1) розпочати, взятися;
  to ~ to work взятися до роботи; 2) зачинятися;
  the door ~s to двері зачиняються самі;
  ~ together збігатися (про звуки мови, форми слів тощо);
  ~ upon 1) натрапляти; 2) нападати; ◊
  a fallen woman проститутка; повія;
  to ~ a prey стати жертвою (чогось);
  to ~ a sacrifice, to ~ a victim стати жертвою (чогось);
  to ~ due підлягати сплаті (про вексель);
  to ~ flat перен. не мати успіху, провалитися;
  to ~ foul of посваритися, полаятися з кимсь;
  to ~ from one’s lips (mouth) зірватися з язика;
  to ~ in battle загинути в бою;
  to ~ in love (with smb) закохатися (в когось);
  to ~ in smb’s estimation, esteem впасти в чиїхсь очах;
  to ~ into a doze задрімати;
  to ~ into an error припуститися помилки;
  to ~ into conversation, talk розговоритися;
  to ~ into debt залізти в борги;
  to ~ into despair вдаватися у відчай, розпач;
  to ~ into disfavour попасти в немилість;
  to ~ into disrepute заслужити неславу; скомпрометувати себе;
  to ~ into the habit of набути звичку, звикнути, призвичаїтися;
  to ~ into the snare попастися у пастку; попастися на вудочку;
  to ~ into trouble попасти в біду;
  to ~ into want зубожіти;
  to ~ low низько впасти;
  to ~ mad схибити, збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ on one’s feet, legs відбутися легким переляком; легко відбутися;
  to ~ on smb’s neck кидатися комусь на шию;
  to ~ out of step збитися з ноги, іти не в ногу;
  to ~ out of the fryingpan into the fire попасти з вогню та в полум’я;
  to ~ out of use вийти з ужитку;
  to ~ over oneself виходити з рівноваги; докладати всіх зусиль (щоб), зі шкури лізти (щоб);
  to ~ short не вистачати; не справджувати надій;
  to ~ to one’s lot припадати на чиюсь долю;
  to ~ to pieces розвалитися;
  to ~ to the ground руйнуватися, виявлятися безрезультатним;
  to ~ under smb’s eye привернути чиюсь увагу;
  to ~ upon evil days зубожіти, настали чорні дні.
fence1 [fens] n
1. тин, паркан, огорожа;
  a high ~ високий тин;
  a low ~ низький тин;
  a wooden ~ дерев’яний паркан;
  an iron ~ залізна огорожа;
  a barbed-wire ~ огорожа з колючого дроту;
  a ~ around smth паркан (огорожа) навколо чогось;
  to mend ~s лагодити паркан (огорожу);
  to jump over the ~ перестрибнути через паркан;
2. кубло для схову краденого;
  ~ wire колючий дріт; ◊
  over the ~ це уже занадто!;
  to come off the ~ визначитися, перестати вагатися;
  to sit on the ~ перен. зберігати нейтралітет; займати вичікувальну позицію.
fly2 [flaɪ] v
1. (past flew, p. p. flown, pres. p. flying) літати; пролітати;
  a bird flies птах літає;
  a plane flies літак літає;
  to ~ high літати високо;
  to ~ low літати низько;
  to ~ fast літати швидко;
  to ~ to... летіти кудись;
  to ~ away летіти геть;
  to ~ across летіти через;
  to ~ over летіти над;
  to ~ nonstop летіти без зупинок;
2. керувати літаком;
  to ~ an aeroplane вести літак;
3. поспішати;
4. маяти, майоріти;
5.: to ~ pigeons ганяти голубів;
6. (past fled) втікати, рятуватися втечею;
  ~ at 1) стріляти в когось; 2) накидатися з лайкою на когось;
  to ~ into a rage шаленіти;
  the glass flew into pieces скло розлетілося на куски;
  ~ off поспішно втекти; ухилятися від;
  to ~ the handle зіскочити з ручки (про молоток тощо); перен. розсердитися, скипіти;
  ~ on/upon 1) стріляти в когось; 2) накидатися з лайкою на когось;
  ~ out скипіти, розсердитися (на – at);
  ~ over перестрибнути;
  ~ to: to ~ arms взятися за зброю, розпочати війну;
  to ~ smb’s arms кинутися в чиїсь обійми; ◊
  as the crow flies навпростець;
  to ~ a kite пустити першу кулю;
  to ~ high бути честолюбним;
  to ~ into a passion роздратувати, розлютитися, скипіти;
  to ~ low триматися в тіні;
  to ~ open розчинитися;
  to make the money ~ марно розтринькати (гроші).
grade [greɪd] n
1. ступінь; степінь;
  a slight ~ незначний ступінь;
  a steep ~ надзвичайно високий ступінь;
2. звання; ранг; чин;
  a major is one ~ higher in rank than a captain майор на один ранг вище капітана;
3. якість; сорт;
  a low (a high, a medium, a prime) ~ of smth щось низького (високого, середнього, поганого) ґатунку;
  a poor ~ of apples поганий сорт яблук;
4. амер. клас (у школі);
  ~ school амер. початкова школа;
  he is in the fifth ~ він у п’ятому класі;
5. амер. оцінка;
  to make out ~s заробляти оцінки;
  to get, to receive a ~ отримати оцінку;
  to give a ~ ставити оцінку;
  an excellent, a high ~ відмінна, висока оцінка;
  a failing ~ незадовільна оцінка;
  a fair, a mediocre ~ справедлива, заслужена оцінка;
  a low ~ низька оцінка;
  a passing ~ прохідний бал;
  a student’s average ~s студентський рейтинг за оцінкою;
6. амер. поліпшена схрещуванням порода;
7. узвіз; схил;
8. похила дільниця залізниці (шляху);
9. градієнт дороги;
  down ~ під ухил;
  up ~ на підйомі; ◊
  ~A першорядний, вищого ґатунку.
heat [hi:t] n
1. спека, жара, тепло;
  great, blistering, intense/ scorching, sweltering ~ сильна спека;
  extraordinary ~ незвичайна спека;
  extreme ~ надзвичайна спека;
  gentle ~ помірна спека;
  oppressive ~ гнітюча спека;
  stifling ~ задушлива спека;
  unbearable ~ нестерпна спека;
  because of the ~ через спеку;
  in such ~ в таку спеку;
  in the ~ на жарі;
  to suffer from the ~ страждати від спеки;
  bake at the ~ of 100° випікати при температурі 100°;
  I can’t stand the ~ я не переношу спеки;
2. спекотні дні, спекотний час;
3. жар, підвищена температура;
  fever ~ пропасний жар;
4. фіз. теплота;
  ~ capacity тепломісткість;
5. тех. нагрівання; розжарювання;
  ~ treatment термічна обробка;
6. опалення;
  electric ~ електричне опалення;
  gas ~ газове опалення;
  steam ~ парове опалення;
  to turn on the ~ вмикати опалення;
  to turn off the ~ вимикати опалення;
7. тепло, вогонь;
  the ~ from the stove тепло від печі;
  the ~ of the fire тепло вогнища;
  to generate, to produce ~ створювати тепло;
  to radiate ~ випромінювати тепло;
  to put the kettle on a high ~ поставити чайник на великий вогонь;
  to put the kettle on a low ~ поставити чайник на невеликий вогонь;
8. запал, запальність, гарячність;
  in the ~ of the argument у запалі суперечки;
  to speak with ~ палко говорити;
9. розпал;
  in the ~ of the battle у розпалі битви;
10. щось зроблене за один раз;
  at a ~ за один раз; зразу;
11. спорт. раунд (бокс);
12. спорт. гіт; забіг, заїзд, заплив на певну відстань;
  final ~ фінальний заїзд (забіг);
13. pl попередні змагання;
14. зоол. період тічки;
15. розм. поліція; переслідувачі (злочинців);
16. амер. розм. допит з погрозами; ◊
  ~ breaks no bones присл. пар кості не ломить;
  to put the ~ under one розворушити когось.
heel [hi:l] n
1. п’ятка, п’ята;
  at smb’s ~s по п’ятах;
  the ~ of one’s socks п’яти шкарпеток;
  the ~ of one’s stockings п’яти панчіх;
  ~s in, toes out спорт. п’ятки разом, носки урізнобіч;
2. закаблук, каблук, підбор;
  high ~s високі каблуки;
  low ~s низькі каблуки;
  to click one’s ~s цокати каблуками;
  to fix, to nail the ~s прибивати підбори;
3. шпора (у птаха);
4. задня частина копита;
5. (тж pl) задня нога (тварини);
6. архт. каблучок;
7. нижня частина опори;
8. верхня (нижня) скоринка (паляниці); окраєць;
9. кінець, остання частина (книги, періоду часу тощо);
10. розм. негідник, падлюка; зрадник;
11. грань, ребро;
12. мор. крен; ◊
  Achilles’ ~ ахіллесова п’ята; вразливе, слабке місце;
  down at ~ бідно (неохайно) одягнений;
  head over ~s/~s over head шкереберть;
  heavy ~ тяжкий гніт;
  neck and ~s з голови до п’ят;
  out at ~s бідно одягнений; що живе у злиднях;
  to be at, on, upon smb’s ~s гнатися за кимсь по п’ятах, невідступно переслідувати когось;
  to bring smb to ~ примушувати когось підкоритися;
  to clap, to lay smb by the ~s арештовувати (схоплювати) когось;
  to cool, to kick one’s ~s чекати (особл. марно або нетерпляче);
  to go ~s over head летіти сторчака;
  to have one’s heart at one’s ~s злякатися;
  to take to one’s ~s ушитися, дременути, кинутися навтікача;
  under the ~ під каблуком, під гнітом (ярмом).
high [haɪ] adv
1. високо;
  ~ in the air високо у повітрі;
  ~ in the mountains високо в горах;
  ~ in the sky високо в небі;
  ~ above our heads високо над нашими головами;
  to aim ~ мітити високо;
  to fly ~ летіти високо;
  to go ~ виростати;
  to grow ~ рости високо;
  to hang ~ висіти високо;
  to rise ~ високо підніматися;
  the prices went ~ ціни виросли;
2. сильно; інтенсивно; великою мірою;
  the wind blows ~ дує сильний вітер;
3. дорого;
  to pay ~ платити дорого;
4. багато, розкішно;
  to live ~ жити в розкошах;
5. різко, на високих нотах;
  to sing ~ співати високим голосом;
  to speak ~ говорити різко; ◊
  ~ and low скрізь, всюди;
  to fly ~ мати честолюбні задуми;
  to run ~ 1) здійматися (про море); 2) хвилюватися, збуджуватися; 3) зростати (про ціни).
in [ɪn] prep вказує на:
1. місце: 1) (на запитання: де?): у, в, на;
  in the air у повітрі;
  in a box у коробці;
  in the East на сході;
  in a garden у саду;
  in the sky у небі;
  in the street на вулиці;
  in the sunshine на сонці;
  in a town у місті;
  in the West заході;
  in the yard у дворі;
  in one’s hand у руці;
  in one’s paper у роботі;
  in one’s work у праці;
  in our country у нашій країні;
  in the works of Byron у творах Байрона; 2) (на запитання: куди?); у, в;
  to arrive in London прибути до Лондона;
  to look in the mirror подивитися в дзеркало;
  he put his hand in the water він опустив руку в воду;
  put it in your pocket покладіть це собі в кишеню;
2. час: у, в, за, через, протягом;
  in April у квітні;
  in May у травні;
  in 1948 у 1948 році;
  in summer влітку;
  in the day-time удень;
  in the evening увечері;
  in the morning вранці;
  in a month через місяць;
  in three weeks за три тижні/протягом трьох тижнів/через три тижні;
  in smb’s absence за чиєїсь відсутності;
3. обставини, умови, оточення: у, в, при, з, за, на;
  in cash при грошах, з грішми;
  in the dark у темряві;
  in fetters у кайданах;
  in fruit вкритий плодами (про дерево);
  in liquor напідпитку;
  in the rain в дощ/під дощем;
  in reply у відповідь;
  in a storm у бурю;
  in the sun на сонці;
  in crossing the street переходячи вулицю;
  in good health у доброму здоров’ї;
  in search of у пошуках, шукаючи;
  in smb’s place на чиємусь місці;
4. рід діяльності, належність до певної групи:
  to be in trade займатися торгівлею;
  in the diplomatic service на дипломатичній роботі;
5. фізичний або моральний стан: у, в;
  ~ tears у сльозах;
  ~ two minds вагаючись, в нерішучості;
  ~ astonishment здивовано;
  ~ a rage розлючено;
6. одяг: у, в;
  ~ an evening dress у вечірньому платті; у фраку;
  ~ white в білому;
  ~ silk у шовках;
7. засіб або спосіб дії (тж перен.): по, у, в; (тж передається орудним відмінком);
  in dozens дюжинами;
  in English по-англійському;
  in a few words у кількох словах;
  to cut in two перерізати навпіл;
  to express smth in a few words виразити щось кількома словами;
  to speak in a low voice говорити тихим голосом;
8. матеріал, з якого зроблено щось або за допомогою якого роблять щось: з (тж передається орудним відмінком);
  a statue in marble статуя з мармуру;
  to build in wood будувати з дерева;
  to paint in oil малювати олійними фарбами; ◊
  in any case в усякому разі;
  in a state of nature у чому мати народила;
  in fact фактично, справді;
  in for a penny, in for a pound присл. обізвався грибом, то лізь у борщ;
  in number кількісно;
  in order to для того, щоб;
  in question про що йдеться;
  in so far as остільки, оскільки;
  in spite of попри;
  in that бо; тому що;
  in time вчасно, впору;
  in truth по правді;
  it isn’t in me to lie не в моїх звичках брехати.

USAGE: 1. Після дієслів to put, to sit down, to throw, to jump, to fall часто вживається in замість into: He jumped in/into the river. Він стрибнув у річку. 2. У деяких виразах після прийменника in іменник вживається без артикля: in class (bed, church, hospital, town) у класі (ліжку, церкві, лікарні, місті); written in ink (pen, pencil) написаний чорнилом (ручкою, олівцем); in time своєчасно; в інших обов’язковим є the: in the rain (the storm, the end) у дощ (бурю, нарешті). Якщо після прийменника in іде іменник з прикметником, то вживаються артиклі a, the чи інший детермінатив: in a quiet (a loud) voice тихо (голосно). He spoke to me in his harsh voice. Він заговорив до мене своїм різким голосом. 3. See during.

insure [ɪnˈʃʋɘ] v (past i p. p. insured, pres. p. insuring)
1. страхувати, застраховувати;
  to ~ one’s life застрахувати своє життя;
  to ~ one’s property застрахувати своє майно;
2. страхуватися, застрахуватися;
  to ~ at a low premium застрахуватися на незначну суму;
3. забезпечувати, гарантувати;
4. уберегти, застерегти (від чогосьagainst, from).
keep [ki:p] n розм.
1. прокорм; годування; утримання;
  to earn one’s ~ виправдовувати себе (своє утримання);
  ten francs a day and ~ десять франків у день і стіл;
  to work for one’s ~ працювати за стіл і житло;
  he earns, is worth his ~ він відпрацьовує свою зарплату, він себе виправдовує;
  the dog is not worth his ~ таку собаку не варто тримати;
2. запас кормів для худоби, фураж;
  this grass will make some useful ~ for winter цю траву можна використовувати зимою в якості корма;
3. угодованість;
  to be in good (poor) ~ бути добре (погано) вгодованим;
4. pl право залишити собі вигране; гра на інтерес;
5. іст. фортеця;
6. ув’язнення;
7. охорона, варта;
8. тех. контрбукса; ◊
  for ~s назавжди; остаточно;
  in good (in low) ~ у хорошому (у поганому стані);
  to play for ~ 1) грати напевно; 2) іти на мокру справу;
  you can have it for ~s можете вважати це своїм, дарую це вам.
latitude [ˈlætɪtju:d] n
1. геогр. широта;
30° of ~ north of the equator 30° північної широти;
2. pl райони, місцевості (певної широти);
  high ~s високі широти;
  low ~s тропічні широти;
  temperate ~s помірні широти;
  at a ~ на широті;
3. широта поглядів (суджень); свобода (релігійна тощо); терпимість;
  ~ in religion свобода віросповідання; віротерпимість;
  ~ of thought широта мислення;
  to allow smb ~ in smth надати комусь свободу в чомусь;
4. широта, розлогість;
  ~ of knowledge широта знань;
  wide ~ широкі повноваження, свобода дій (представника та ін.);
5. фот. широтна характеристика (фотоматеріалу);
  ~ of exposure широта експозиції.
lay1 [leɪ] v (past i p. p. laid; pres. p. laying)
1. класти, покласти;
  to ~ a carpet класти/стелити килим;
  to ~ the blame on smb звалювати вину на когось;
  to ~ one’s hand on smb’s shoulder класти руку комусь на плече;
  to ~ smb on the bed покласти когось на ліжко;
  to ~ smth on the chair покласти щось на стілець;
  to ~ smth on the sofa покласти щось на диван;
  to ~ smth on the table покласти щось на стіл;
  he laid his head on the pillow він поклав голову на подушку;
2. прокладати, закладати (кабель тощо); установлювати;
  to ~ a cable прокладати кабель;
  to ~ pipes прокладати трубопровід;
  to ~ a submarine cable прокладати підводний кабель;
  to ~ a minefield установлювати мінне поле;
  to ~ bricks класти цеглу;
  to ~ the foundation 1) закладати фундамент; 2) покласти початок;
  to ~ linoleum настилати лінолеум;
3. лягати;
  to ~ to sleep лягати спати;
4. повалити; прибити, прим’яти (посіви);
  to ~ smb low збити когось з ніг;
  to ~ an opponent low with one punch звалити противника одним ударом;
  to ~ the dust прибити пил;
  an illness laid him low хвороба звалила його;
5. битися об заклад; пропонувати парі;
  to ~ a wager on the result of the race поставити на якогось коня на перегонах;
  to ~ a bet that … битися об заклад;
  I ~ ten shillings that he will not come б’юся об заклад на 10 шилінгів, що він не прийде;
  I’ll ~ you never saw anything better than that я готовий битися об заклад, що ви ніколи не бачили нічого краще цього;
6. відбуватися;
  the scene of the story is laid in London дія роману відбувається в Лондоні;
7. накривати, вкривати, стелити;
  to ~ a floor with a carpet накривати підлогу килимом;
8. накрити на стіл;
  to ~ the cloth накривати стіл скатертиною;
  to ~ the table for breakfast накривати на стіл для сніданку;
  to ~ the table for dinner накривати на стіл для обіду;
  to ~ the table for five (six) накривати стіл для п’яти (шести) осіб;
9. ставити (пастку); влаштовувати (засідку);
  to ~ an ambush for smb влаштувати комусь засідку;
  to ~ a trap for smb влаштувати пастку для когось;
10. нестися, класти яйця;
  the hens are ~ing well now кури тепер добре несуться;
11. накласти (штраф);
  to ~ a heavy tax on smth обкладати когось великим податком;
12. покладати (надії);
  to ~ one’s hopes on smb покладати великі надії на когось;
13. надавати (значення);
  to ~ stress (emphasis) підкреслити; вважати важливим;
  he ~s great weight on your presence він надає великого значення вашій присутності;
14. викладати, подавати (факти);
  to ~ an information against smb доносити на когось;
  to ~ evidence before a committee подати комісії докази;
  to ~ one’s ideas before smb викладати свої ідеї комусь;
  to ~ the case before the court викласти справу перед судом;
15. заспокоювати; розвіювати (сумніви);
  to ~ an apprehension заспокоїти, розвіяти побоювання;
  his doubts were laid його сумніви розсіялися;
16. сукати, вити (канат);
17. мор. прокладати (курс);
18. приписувати (вину); обвинувачувати;
19. доводити до певного стану;
  ~ about: ~ about one завдавати ударів направо й наліво;
  ~ aside (by) 1) відкладати (убік); 2) приберігати; відкладати; 3) кидати, відмовлятися; 4) виводити з ладу;
  ~ away 1) відкладати на майбутнє, зберігати; 2) резервувати за покупцем товар до виплати повної вартості; 3) розм. похоронити, закопати;
  ~ back відводити назад;
  ~ down 1) класти, укладати;
  to ~ the baby down gently обережно класти дитя;
  to ~ down one’s life віддати життя; 2) запасати і зберігати; 3) відмовлятися (від посади);
  to ~ down one’s duties of office відмовлятися від посади; 4) залишати (надію); 5) складати (план); 6) установлювати, затверджувати;
  it is laid down that all the applicants must sit a written exam установлено, що всі абітурієнти мусять складати письмовий екзамен; 7) платити за програне парі; 8) закладати;
  to ~ down a building закладати будинок;
  to ~ down the foundation закладати фундамент;
  ~ in відкладати про запас;
  ~ off 1) скидати (одяг); 2) відкладати (вбік); 3) припиняти роботу; амер. звільняти робітників;
  the workers were laid off робітників звільнили;
  she was laid off from her job at the factory її звільнили від роботи на фабриці; 4) амер. відпочивати;
  to ~ off for a week відпочити тиждень; 5) амер. планувати, розмічати; 6) розм. перестати чіплятися (набридати);
  ~ off! відчепися!;
  ~ on 1) забезпечувати;
  to ~ a banquet дати бенкет; 2) призначати, передбачати, планувати;
  a visit to the country is laid on for today на сьогодні передбачена/ спланована поїздка за місто; 3) завдавати (ударів); нападати, накидатися; 4) накладати (шар фарби); 5) прокладати (труби); 6) нагулювати (м’ясо); 7) пускати собак по сліду;
  ~ out 1) виймати, викладати, розкладати;
  to ~ out clothes виставляти одяг;
  to ~ out goods виставляти товари;
  to ~ out jewelry виставляти ювелірні вироби; 2) збити з ніг, повалити, вивести з ладу; 3) планувати, розмічати;
  the park is well laid out парк добре розплановано; 4) вкладати, витрачати (гроші);
  to ~ out a large sum on a project вкладати в проєкт велику суму;
  ~ over 1) покривати; обкладати; 2) відкладати; відстрочувати;
  ~ to 1) лягати в дрейф; 2) навалюватися на весла;
  ~ up 1) запасати, відкладати, накопичувати, нагромаджувати; 2) виводити тимчасово з ладу;
  to ~ up a ship for repairs поставити корабель на ремонт; бути прикутим до ліжка; ◊
  to ~ aboard мор. взяти на абордаж;
  to ~ an aim прицілитися;
  to ~ a foundation for, of smth закладати основи чогось;
  to ~ a ghost примусити привид зникнути;
  to ~ a hand on smb набити, налупцювати когось;
  to ~ by the heels 1) закувати в кайдани, ув’язнити; 2) позбавити свободи, можливості рухатися;
  to ~ flat зрівняти із землею;
  to ~ hands on oneself накласти на себе руки;
  to ~ heads together радитися, обговорювати;
  to ~ one’s plans bare розкрити свої плани;
  to ~ one’s skirt давати відтяти свою голову; битися об заклад;
  to ~ smth by (for a rainy day) заощаджувати, зберігати, відкладати на чорний день (щось, гроші);
  to ~ smb under contribution накласти на когось контрибуцію;
  to ~ smb under a necessity примушувати когось;
  to ~ smb under obligation зобов’язати когось;
  to ~ stomach for a while підживитися;
  to ~ the land waste спустошити країну;
  to ~ to rest прилягти відпочити.
level [ˈlev(ɘ)l] n
1. рівень; однаковий рівень; ступінь;
  a cultural ~ культурний рівень;
  a scientific ~ науковий рівень;
  an average ~ середній рівень;
  a high ~ високий рівень;
  a low ~ низький рівень;
  an energy ~ рівень активності;
  a poverty ~ рівень бідності;
  ground ~ рівень землі;
  water ~ рівень води;
  the federal (US)/the national ~ загальнодержавний рівень;
  the international ~ міжнародний рівень;
  the local ~ місцевий рівень;
  the state (US) ~ державний рівень;
  the sea ~/the ~ of the sea рівень моря;
  a ~ indicator покажчик горизонтального положення; покажчик рівня;
  the ~ of the coast висота берега над рівнем моря;
  the ~ of the plateau висота плато над рівнем моря;
  the ~ of development рівень розвитку;
  the ~ of knowledge рівень знань;
  the ~ of significance рівень значущості (в статистиці);
  to be on a ~ with smb 1) бути на одному рівні з кимсь; 2) бути гравцем одного класу з кимсь;
  to keep a constant ~ зберігати постійний рівень;
  to raise the cultural ~ підіймати культурний рівень;
  to reach a higher ~ досягати вищого рівня;
  to rise to a higher ~ підійматися на вищий рівень;
  at ground ~ на рівні землі;
  at roof ~ на рівні даху;
  at the same ~ на такому ж (на тому самому) рівні;
  above the ~ of smth вище рівня чогось;
  below the ~ of smth нижче рівня чогось;
  far above the usual ~ значно вище звичайного рівня;
  on a ~ на одному рівні;
  on a professional ~ на професійному рівні;
  on various ~ на різних рівнях;
  on, at the highest ~ 1) на найвищому рівні, на рівні глав держав (урядів); 2) у верхах;
  talks are going on at government ~ ідуть переговори на урядовому рівні;
2. плоска, рівна горизонтальна поверхня; рівнина; горизонтальна лінія;
  dead ~ 1) монотонний ландшафт; 2) одноманітність, монотонність;
  the shining ~ of the lake сяйниста гладь озера;
  Bedford L. Бедфордська рівнина;
3. (the ~) поверхня землі;
4. ватерпас; нівелір;
  spirit ~ спиртовий рівень;
5. вимірювання рівня нівеліром;
6. прохід між рядами (в театрі тощо);
7. гірн. горизонт; горизонтальна виробка; штольня;
8. дренажна труба (канава);
9. ав. горизонтальний політ (тж ~ flight);
  to give a ~ перейти у горизонтальний політ;
10. рад. рівень (передачі);
11. прицілювання; ◊
  a ~ crossing залізничний переїзд;
  on the ~ чесно; прямо, відверто, правдиво;
  on the ~! слово честі!;
  to bring smb to his ~ збити пиху з когось, поставити когось на місце;
  to find one’s (own) ~ 1) знайти (знати) своє місце (в науці тощо); 2) знайти собі рівних;
  to land on the street ~ опинитися на вулиці (без роботи).

USAGE: Іменник level з означенням, вираженим іменником на позначення точки відліку, вживається без артикля, e.g.: at roof (at eye, at ground) level на рівні даху (ока, землі).

lie2 [laɪ] v (past lay; p. p. lain; pres. p. lying)
1. лежати;
  to ~ awake лежати без сну;
  to ~ dead лежати мертвим;
  to ~ flat лежати рівно;
  to ~ fallow с. г. залишатися під паром;
  to ~ half-awake наполовину, не зовсім ще проснутися;
  to ~ ill хворіти, лежати в ліжку;
  to ~ listening лежати слухаючи;
  to ~ thinking лежати думаючи;
  to ~ waiting лежати чекаючи;
  to ~ quietly, still лежати спокійно;
  to ~ about, around валятися, лежати безладно; бути розкиданим (про речі);
  to ~ in bed лежати в ліжку; хворіти; лежати хворим;
  to ~ in ruins, ashes лежати в руїнах;
  to ~ in wait for smb підстерігати когось;
  to ~ in the grass лежати у траві;
  to ~ in the sun лежати на сонці;
  to ~ on the floor лежати на підлозі;
  to ~ on the ground лежати на землі;
  to ~ on the desk лежати на парті;
  to ~ on the table лежати на столі;
  to ~ on one’s back лежати на спині;
  to ~ down лягати;
  the book lay unopened книга лежала нерозгорнутою;
  the fault ~s with him вина лежить на ньому;
  the fields lay deep in snow на полях лежав глибокий сніг;
  snow lay a metre deep лежав сніг метрової глибини;
  the town ~s before us quiet and peaceful місто лежить перед нами тихе й спокійне;
  where does the problem ~? у чому проблема?;
2. бути розташованим; перебувати, знаходитися; розташовуватися;
  the book ~s on the table книга лежить на столі;
  let it ~ не чіпайте; хай лежить;
  Ukraine ~s to the west of Russia Україна знаходиться (розташована) на захід від Росії;
3. простягатися;
  to ~ along smth простягатися вздовж чогось;
  life ~s in front of you у вас усе життя попереду;
  the valley lay at his feet біля його ніг простягалася долина;
4. бути, залишатися, зберігатися (у певному стані);
  to ~ sick бути хворим;
  to ~ at anchor стояти на якорі;
  to ~ in prison сидіти в тюрмі;
  to ~ under an obligation юр. бути зобов’язаним; мати обов’язок;
  to ~ under an imputation юр. бути звинуваченим у чомусь;
  the book ~s open книга розгорнута;
  the money lay idle in the bank гроші лежали в банку без руху;
5. пробути деякий час (недовго);
6. залягти, приховатися; розміститися;
  to ~ for the night розташуватися (зупинитися) на ночівлю;
  to ~ in ambush військ. перебувати в засідці;
7. покоїтися, спочивати; бути похованим (про небіжчика);
8. полягати (в чомусь), залежати (від чогось);
  as far as in me ~s наскільки це від мене залежить;
  I will do all that ~s in my power я зроблю все, що в моїх силах;
  it ~s with you to decide this question це питання повинні вирішити ви;
  the trouble ~s in the engine уся біда в моторі;
9. визнаватися законним, допустимим;
  the appeal will not ~ апеляція не може бути прийнятою;
  no appeal ~s against the decision ухвала суду оскарженню не підлягає;
10. to ~ under an imputation бути обвинуваченим (у чомусь);
  ~ about валятися, бути розкиданим (про речі);
  ~ along 1) простягатися; 2) мор. кренитися від вітру;
  ~ back відкинутися (на спинку);
  ~ by 1) залишатися незалученим; 2) відпочивати; 3) не діяти, нічого не робити;
  ~ down 1) (при) лягти (відпочити);
  to ~ down on a bed лягати на ліжко;
  to ~ down on the grass лягати на траву;
  to ~ down on a sofa лягати на диван; 2) виявляти покірність;
  ~ in 1) залежатися в ліжку; 2) лежати в пологах;
  ~ off 1) мор. стояти (перебувати) на деякій відстані від берега; 2) тимчасово припинити (відкласти) роботу;
  ~ out ночувати не вдома;
  ~ over 1) відкладатися, переноситися (на майбутнє); 2) бути простроченим;
  ~ to мор. лежати в дрейфі; триматися проти вітру;
  ~ up 1) лежати в ліжку, не виходити з кімнати (через хворобу); 2) стояти осторонь; 3) стояти у доці (на приколі) (про корабель); ◊
  let sleeping dogs ~ присл. не дратуй собаку, то й не вкусить;
  the blame ~s at your door це ваша вина;
  to find out how the land ~s з’ясувати (довідатися), як ідуть справи;
  to ~ at anchor бути, стояти на якорі;
  to ~ at host заст. гостювати, бути гостем (у когось); зупинитися в готелі; перен. добре знати когось, бути добре знайомим з кимсь/чимсь;
  to ~ at one’s heart лежати каменем на серці;
  to ~ down on the job робити, працювати абияк, без запалу;
  to ~ in prison перебувати (утримуватися) у в’язниці;
  to ~ in one’s teeth брехати просто в очі; нахабно брехати;
  to ~/sleep in, on the bed smb has made пожинати те, що посіяв, розплачуватися за свої вчинки; присл. як дбаєш, так і маєш;
  to ~ low 1) припасти до землі; 2) бути приниженим; 3) поет. бути мертвим; 4) притаїтися, вичікувати;
  to ~ on one’s mind непокоїти сумління;
  to ~ on one’s oars сушити весла (гребля);
  to ~ out of one’s money не дочекатися (не одержати) належних грошей;
  to ~ under a difficulty бути в утрудненні, натрапляти на труднощі;
  to ~ with one’s fathers бути похованим у ріднім краю.
lower1 [ˈlɘʋɘ] a (comp від low a)
1. нижчий; нижній;
  a ~ boy учень молодших класів;
  a ~ case друк. каса малих літер; малі літери;
  a ~ deck нижня палуба;
  the ~ deck команда (на англійському судні);
  a ~ school молодші (чотири) класи (в англійській середній школі);
  a ~ tooth нижній зуб;
  L. House, Chamber нижня палата (палата громад – у Великій Британії, палата представників – у США);
  ~ animals нижчі тварини;
  ~ orders нижчі верстви (суспільства);
  ~ regions пекло; підвальний поверх; кухня, приміщення для слуг;
  ~ end of the table нижній край столу (для менш почесних гостей);
  on a ~ floor поверхом нижче;
2. недавній;
  it belongs to a ~ date це належить до пізнішого (недавнього) часу; ◊
  ~ arm передпліччя;
  the ~ man жарт. ноги;
  the ~ middle class дрібна буржуазія.
mark1 [mɑ:k] n
1. знак;
  exclamation ~ знак оклику;
  interrogation ~/~ of interrogation знак питання;
  punctuation ~s розділові знаки;
  ~ of accent знак наголосу;
2. мітка; галочка;
  to put a ~ against smb’s name поставити галочку напроти чийогось прізвища;
3. штамп, штемпель;
4. клеймо, тавро; фабрична марка; торговельний знак;
5. орієнтир; зарубка; віха;
6. слід, відбиток;
7. шрам, рубець;
8. родима пляма, родимка;
9. позначка;
10. спорт. лінія старту; старт; лінія фінішу;
  to get off the ~ стартувати, взяти старт;
11. рубіж, межа;
12. норма, стандарт; рівень;
  above the ~ вище прийнятої (встановленої) норми;
  below the ~ не на висоті (положення);
  up to the ~ 1) на належній висоті; 2) у хорошому стані; у доброму здоров’ї;
  within the ~ в межах прийнятої (встановленої) норми;
13. бал, оцінка (знань);
  a bad ~ погана оцінка;
  a good ~ хороша оцінка;
  a ~ for smth оцінка за щось;
  a ~ in a subject оцінка з предмета;
  to get a ~ одержати оцінку;
  to give a ~ поставити оцінку;
14. ціль, мішень;
  beside the ~ недоречно;
  far from, wide of the ~ мимо цілі; перен. недоречно; не по суті;
  to hit the ~ влучити в ціль; досягти мети;
  to miss the ~ промахнутися;
15. ознака, показник;
16. популярність;
  of ~ відомий (про людину);
  to make one’s ~ висунутися, відрізнитися; зробити кар’єру; стати популярним; ◊
  easy, soft ~ легка здобич; довірлива людина; (God) save the ~ з дозволу сказати; Боже спаси;
  to be at low-water ~ бути без копійки, сісти на мілину.
mass1 [mæs] n меса; літургія (у католиків);
  high ~ урочиста меса зі співом;
  low ~ урочиста меса без співу;
  pastoral ~ різдвяна меса;
  ~ for the Dead заупокійна меса.
milling [ˈmɪlɪŋ] n
1. помел;
  high ~ тонкий помел;
  low ~ грубий помел;
2. мет. прокат;
3. фрезерування;
4. збагачення (корисних копалин);
5. вичинка (шкіри);
6. валяння (сукна);
7. подрібнення;
8. розм. прочухан; ◊
  a ~ cutter фреза;
  a ~ machine фрезерний верстат.
morale [mɘˈrɑ:l] n моральний стан;
  excellent ~ відмінний моральний дух;
  high ~ високий моральний дух;
  low ~ низький моральний дух;
  to effect the ~ впливати на моральний стан;
  to raise, to lift, to boost ~ піднімати, зміцнювати моральний дух;
  to undermine the ~ вносити розтління.
mountain [ˈmaʋntɪn] n
1. гора;
  а beautiful ~ красива гора;
  а big ~ велика гора;
  a high ~ висока гора;
  а low ~ низька гора;
  a rugged ~ скеляста гора;
  a snow-covered ~ покрита снігом гора;
  a steep ~ крута/стрімка гора;
  a ~ chain, range гірське пасмо;
  a ~ air гірське повітря;
  a ~ climate гірський клімат;
  a ~ plant гірська рослина;
  a ~ river гірська річка;
  at the foot of a ~ біля підніжжя гори;
  in the ~s в горах;
  on a ~ на горі;
  the height of a ~ висота гори;
  to climb, to scale a ~ підніматися на гору;
  to live in the ~s жити в горах;
  to stay in the ~s зупинятися в горах;
2. купа, безліч, маса, сила;
  ~ of debts безліч боргів; ◊
  to make a ~ of a molehill робити з мухи слона;
  to promise ~s and marvels обіцяти золоті гори;
  to remove ~s творити чудеса.
neck [nek] n
1. шия;
  a bare ~ гола шия;
  a long ~ довга шия;
  a short ~ коротка шия;
  a thin худа шия;
  to smb’s ~ по шию;
  to break one’s ~ зламати шию/скрутити в’язи;
  to catch it in the ~ заробити по шиї;
  to crane one’s ~ витягувати шию;
  to fall on smb’s ~ кинутися на шию комусь;
  to save one’s ~ спасати свою шкуру;
  my ~ is stiff у мене заніміла шия;
2. шийна частина (туші);
3. шийка (пляшки);
  a narrow ~ вузька шийка пляшки;
  a wide ~ широка шийка пляшки;
4. комір; виріз, декольте (плаття);
  a low ~ глибокий виріз;
  a round ~ круглий виріз;
  a square ~ квадратний виріз;
  a V ~ декольте у вигляді букви V;
5. геогр. перешийок; вузька протока; коса;
6. анат. шийка (матки, кістки тощо);
7. кільцева канавка; цапфа;
8. розм. зухвалість, нахабство;
9. діал., розм. останній сніп; ◊
  ~ and crop 1) швидко, негайно; рішуче; 2) повністю, цілком, зовсім;
  ~ or nothing або пан, або пропав;
  to break the ~ of a job виконати найважчу частину роботи;
  to risk one’s ~ ризикувати своєю головою;
  to stick one’s ~ out накликати на себе критику;
  to twist, to wring smb’s ~ скрутити комусь шию;
  up to the ~ по горло, по вуха.
neckline [ˈneklaɪn] n викот (у сукні);
  a high ~ мілкий виріз мисом;
  a low, a plunging ~ глибокий виріз мисом.
note [nɘʋt] n
1. записка, короткий лист;
  a diplomatic ~ дипломатичний лист;
  a protest ~ лист протесту;
  a ~ of invitation письмове запрошення;
  a ~ of thanks лист вдячності;
  in the ~ у записці;
  to get, to receive a ~ from smb одержувати записку від когось;
  to write, to compose a ~ for smb писати комусь записку;
  to leave a ~ for smb залишати комусь записку;
  to send, to drop a ~ for smb посилати комусь записку;
2. звич. pl нотатки; замітка, запис;
  critical ~s критичні нотатки;
  short-hand ~s стенограма;
  to lecture from, with ~s читати лекцію з конспекту;
  to make, to take ~s робити замітки, записи;
  to speak without a ~ виступати без папірця;
  to take down ~s of a lecture конспектувати лекцію;
3. примітка; виноска; посилання;
  bibliographical ~ бібліографічна довідка;
  explanatory ~s пояснювальні примітки (в кінці книги);
  marginal ~s нотатки на полях;
  to write ~ s on a text складати примітки до тексту;
4. (дипломатична) нота;
  to present a ~ звернутися з нотою;
5. накладна; розписка; вексель;
  a promissory ~ вексель; боргове зобов’язання;
  treasury ~s білети державної скарбниці;
6. муз. нота, тон; нотка;
  a high ~ висока нота;
  a low ~ низька нота;
  to sound, to strike a false ~ взяти неправильну ноту;
7. звук, спів; крик;
  the raven’s ~ каркання ворона;
  the lark’s merry ~s весела пісня жайворонка;
  to give ~ співати;
8. поет. музика, мелодія;
9. увага;
10. репутація, популярність;
  critic of ~ популярний критик;
  a man of ~ знаменита людина;
11. характерна ознака (властивість);
  an essential ~ характерна ознака;
12. (кредитний) білет, банкнот;
  circular ~ акредитив;
  ~s in circulation банкноти в обігу;
13. авізо;
14. знак, ознака;
  a ~ of interrogation знак питання;
  a ~ of exclamation знак оклику;
15. сигнал, знак; звістка, повідомлення, сповіщення;
  ~ of rebellion сигнал до повстання, революційний клич;
16. умовний знак; печатка; клеймо; тавро;
  to set a ~ of infamy (on) затаврувати ганьбою (когось); ◊
  to change one’s ~ заговорити по-іншому.
pathetic [pɘˈθetɪk] a
1. зворушливий; жалісний; жалюгідний;
  a ~ creature жалюгідне створіння;
  ~ sight зворушливе видовище;
  it was ~ to watch her condition deteriorate day by day було жалісно спостерігати за тим, що її здоров’я погіршувалося з кожним днем;
  it’s ~ that he has sunk so low жаль, що він опустився так низько;
2. патетичний;
  a ~ strike страйк солідарності.
play [pleɪ] v
1. грати(ся), розважатися; пустувати; веселитися;
  to ~ ball грати у м’яч;
  to ~ at school грати в школу;
  to ~ at hide-and-seek грати у хованки;
  to ~ at robbers грати у розбійників;
  to ~ at shop keeping грати в крамницю;
  to ~ with smb/smth гратися з кимсь/чимось;
  to ~ with a child гратися з дитиною;
  to ~ with a dog гратися з собакою;
  to ~ with a doll гратися в ляльки;
2. спорт. грати, брати участь у грі; бути гравцем;
  to ~ football грати в футбол;
  to ~ chess грати в шахи;
  to ~ games грати в ігри;
  to ~ for championship брати участь у чемпіонаті;
  to ~ a game of chess зіграти партію шахів;
  to ~ smb at chess грати з кимсь у шахи;
  to ~ smb for championship грати з кимсь на звання чемпіона;
  to ~ right back грати правим захисником;
  to ~ goalkeeper грати воротарем;
  to ~ well (badly) грати добре (погано);
3. грати в азартні ігри;
  to ~ cards грати в карти;
  to ~ for money грати на гроші;
4. робити хід (кидок);
  to ~ a pawn піти пішаком;
  to ~ a stroke зробити удар;
  to ~ one’s ball into the pocket послати кулю в лузу (більярд);
  to ~ black грати чорними (фігурами);
  to ~ white грати білими (фігурами);
5. відбивати м’яч; подавати м’яч;
6. жартувати; розігрувати;
  to ~ a joke on smb пожартувати з когось;
7. фліртувати;
8. прикидатися, придурюватися;
  to ~ the fool удавати дурника;
9. грати на чомусь; виконувати твір;
  to ~ the piano (the violin) грати на роялі (на скрипці);
10. ставити п’єсу; демонструвати фільм; виконувати роль;
  to ~ Hamlet грати (роль) Гамлета;
11. іти на екрані;
  a new film is ~ing to-night сьогодні увечері іде новий фільм;
12. робити, діяти;
  to ~ fair діяти чесно;
  to ~ false зрадити, покинути в біді;
  to ~ foul шахраювати;
  to ~ hard амер. поводитися нечесно (жорстоко);
  to ~ it low on smb чинити підлість щодо когось;
13. переливатися, мигтіти, грати;
  a smile ~ed on his lips на його губах грала посмішка;
  ~ about розтринькувати гроші;
  ~ along підтакувати;
  ~ around розм. заводити любовну інтрижку; фліртувати;
  ~ away програти, розтринькати;
  ~ down применшувати, лестити; загравати;
  ~ in увійти в гру;
  ~ off 1) дурити (когось); видавати (когось, щось за когось, за щось); 2) нацьковувати (на – against); 3) завершити, закінчити (змагання);
  ~ on грати на чиїхось почуттях;
  ~ out втрачати силу; дограти до кінця; закінчити; розмотувати; видихатися;
  ~ over спорт. переграти;
  ~ up підтримувати; старатися грати якомога краще;
  ~ up to підлизуватися; ◊
  to ~ a dirty, a foul, an odd trick to підкласти свиню;
  to ~ fast and loose діяти безвідповідально, бути ненадійним;
  to ~ first fiddle займати керівне становище;
  to ~ for time зволікати час;
  to ~ into one’s hands, to ~ one’s game лити воду на чийсь млин;
  to ~ it cool амер. не виявляти емоцій;
  to ~ one’s cards well добре використати свої можливості;
  to ~ on, upon words каламбурити;
  to ~ politics вести політичну гру;
  to ~ the devil, the hell сіяти паніку; спустошувати;
  to ~ the hooky прогулювати заняття;
  to ~ the jack with one підкласти комусь свиню;
  to ~ upon words каламбурити.

USAGE: На відміну від українського виразу грати на чомусь, в щось англійське дієслово to play вживається без прийменника. З назвами ігор іменник вживається без артикля: play chess (hide and seek, dominoes, cards, football, etc.); з назвами музичних інструментів вживається означений артикль: play the violin (the piano, the cello, etc.).

porch [pɔ:tʃ] n
1. під’їзд, ґанок;
  a broad ~ просторий ґанок;
  a low ~ низький ґанок;
  a wooden ~ дерев’яний ґанок;
2. паперть (церкви);
3. портик; крита галерея;
4. амер. веранда, балкон.
position [pɘˈzɪʃ(ɘ)n] n
1. положення; місцеперебування; розташування;
  ~ data координати;
  the ~ of the town розташування міста;
  to fix one’s ~ визначити своє місцеперебування;
2. військ. позиція, рубіж; місце;
  a defensive ~ оборонна/ захисна позиція;
  a fortified (an unfortified) ~ укріплена (неукріплена) позиція;
  an enemy ~ ворожа позиція;
  ~ area військ. район оборони;
  ~ defence військ. позиційна оборона;
  ~ warfare позиційна війна;
  the ~ of the army позиція армії;
  the ~ of assembly місце збору; район зосередження;
  to attack/ to storm a ~ атакувати позицію/рубіж;
  to give up, to lose/ to surrender a ~ здати позицію;
  to hold, to maintain a ~ утримати позицію;
  to occupy, to take up a ~ зайняти позицію;
3. поза; позиція; положення;
  a comfortable (an uncomfortable) ~ зручна (незручна) поза;
  a horizontal (a vertical) ~ горизонтальне (вертикальне) положення;
  a lying (a kneeling, a sitting) ~ лежачи (на колінах/навколішки, сидячи);
  a squatting ~ навприсядки;
  a lotus ~ у позі «лотос»;
  a prone ~ ниць;
  a supine ~ навзнак/горілиць;
  a straddle ~ у позі « широко розставивши ноги»;
  the fetal, the foetal ~ внутрішньоутробне положення плоду;
  to assume, to take a ~ прийняти позу;
  to be in a comfortable ~ перебувати в зручному положенні;
  to lie (to sit) in a comfortable ~ лежати (сидіти) у зручному положенні (у зручній позі);
4. становище, стан;
  an embarrassing ~ скрутне становище;
  a ludicrous ~ смішне становище; «off» ~ «вимкнуто»; «on» ~ «увімкнуто»;
  to be in a difficult ~ бути у важкому становищі;
  to find oneself in an awkward ~ опинитися у скрутному становищі;
  put yourself in my ~! постав себе на моє місце!;
5. посада, робота, місце;
  a former ~ попередня посада;
  a permanent (a temporary) ~ постійна (тимчасова) посада/робота;
  a tenured ~ обмежена чіткими термінами посада/робота;
  a well-paid ~ добре оплачувана посада/робота;
  a suitable ~ підхожа посада/робота;
  a government ~ урядова робота;
  a managerial ~ адміністративна робота;
  out of ~ без роботи;
  to apply for/ to look for, to seek a ~ шукати роботу;
  to find a ~ знайти роботу;
  to get a good ~ одержати хорошу посаду/роботу;
  to get a ~ as a secretary одержати посаду секретаря;
  to give up a ~ відмовитися від місця/посади;
  to lose one’s ~ втратити роботу (місце);
6. становище (в суспільстві);
  a high ~ in society високе соціальне становище;
  a leading (a prominent) ~ in society провідне (визначне) соціальне становище;
  a low ~ in society низьке соціальне становище;
7. ставлення, точка зору; позиція;
  to define one’s ~ визначити свою точку зору;
  a ~ of strength позиція сили;
  from a ~ of strength з позиції сили;
  to take the ~ that… визнати, що…;
8. фон. позиція;
  a strong (a weak) ~ сильна (слабка) позиція;
  vowel long by ~ позиційно довгий звук;
9. спорт. позиція; поза, стійка; місце, зайняте у змаганні;
  adjourned ~ відкладена позиція (шахи);
  ~ play спорт. вибір вигідної позиції.
pressure [ˈpreʃɘ] n
1. тиск; тиснення; натискання;
2. вплив; натиск;
  parental ~ батьківський вплив;
  public ~ громадський вплив;
  under the ~ of world public opinion під тиском світової громадської думки;
  to face ~ стикатися з натиском;
  to put, to exert, to place ~ on/ upon smb справляти тиск на когось;
  to resist ~ чинити опір натиску;
3. скрутні обставини; тяжке становище; утруднення; скрута;
  financial ~ фінансові труднощі;
4. гніт;
  the ~ of poverty гніт злиднів;
5. тех., мед. тиск;
  the atmospheric ~ метеор. атмосферний тиск;
  the dynamic ~ фіз. динамічний тиск;
  a high ~ високий тиск;
  a low ~ низький тиск;
  maximum ~ максимальний тиск;
  the blood ~ кров’яний тиск;
  the ~ of the air, the atmosphere атмосферний тиск;
  the water ~ тиск води;
  to build up, to increase (the) ~ збільшувати тиск;
  to ease/ to relieve (the) ~ зменшувати тиск;
  to feel ~ відчувати тиск;
  ~ builds up, increases, rises тиск піднімається/зростає;
  ~ eases, falls тиск падає;
6. тех. пресування, утискування;
7. ел. напруга;
8. невідкладність, негайність;
9. друкування;
10. відбиток; ◊
  a ~ cabin герметична кабіна;
  ~ casting лиття під тиском;
  ~ gradient фіз. перепад тиску;
  ~ groups кола, що справляють тиск (вплив) на політику (законодавство); група (кліка), що впливає на громадську думку;
  ~ sense фізл. відчуття тиску;
  to work at a high ~ працювати з усієї сили;
  to work at a low ~ працювати мляво.
prestige [preˈsti:ʒ] фр. n престиж;
  great, high ~ високий престиж;
  low, little ~ низький престиж;
  ~ school престижний коледж;
  of ~ престижний;
  of little ~ непрестижний;
  loss of ~ втрата престижу;
  to enchance the ~ (of) підняти престиж;
  to save one’s ~ зберегти престиж.
price [praɪs] n
1. ціна;
  high ~s високі ціни;
  inflated ~s надмірно високі ціни;
  outrageous ~s шалені ціни;
  steep ~s недоступні ціни;
  low, bargain ~s низькі ціни;
  attractive ~s привабливі ціни;
  reduced ~s знижені ціни;
  reasonable ~s прийнятні ціни;
  moderate ~s приступні/ помірні ціни;
  the contract ~ договірна ціна;
  the market ~ ринкова ціна;
  the buying, the purchase ~ купівельна ціна;
  the retail ~ роздрібна ціна;
  the wholesale ~ гуртова ціна;
  the cost ~ собівартість;
  ~ control контроль над цінами;
  ~ level рівень цін;
  ~s and incomes policy політика цін і доходів;
  at a high ~ за високу ціну;
  at a low ~ за низьку ціну;
  at the ~ of за ціною;
  the ~ for smth ціна за щось;
  the ~ of bread (of fruit, of furniture) ціна на хліб (на фрукти, на меблі);
  to cut, to lower, to mark down, to reduce, to roll back, to slash ~s знижувати ціни;
  to fix, to set a ~ встановлювати ціну;
  to increase, to mark up, to raise ~s піднімати ціни;
  to freeze ~s заморожувати ціни;
  to hold down, to keep down ~s стримувати ріст цін;
  to do smth at any ~ зробити щось за всяку ціну;
  to pay a high ~ for smth платити дорого за щось;
  to place, to put a ~ on smth ставити ціну на щось;
  to quote a ~ призначати ціну;
  the ~s go up, rise, shoot up ціни ростуть;
  the prices go down, drop, fall, slump ціни падають;
  what is the ~ of...? скільки це коштує (яка ціна)?;
2. нагорода (грошима);
3. заробітна плата, заробіток;
4. цінність;
  above, beyond, without ~ безцінний, неоціненний;
5. ставка (в парі); ◊
  what ~ this! як це вам подобається!;
  what ~ fine weather tomorrow? які шанси на гарну погоду завтра?
priced [praɪst] n
1. оцінений; із зазначенням ціни;
2. як компонент складних слів ~ priced: high-~ дорогий;
  low-~ дешевий.
pulse [pʌls] n
1. пульс;
  irregular (normal) ~ аритмічний (нормальний) пульс;
  quick, rapid (low, weak) ~ прискорений (слабкий) пульс;
  a ~ jet пульсовий повітряно-реактивний двигун;
  to feel, to take smb’s ~ мацати чийсь пульс; перен. довідуватися про чиїсь наміри;
2. пульсація, биття;
3. вібрація;
4. ритм, темп (життя тощо);
5. ритм ударів;
6. муз., поет. ритм;
7. імпульс;
8. почуття; настрій;
9. збірн. бобові рослини;
10. біб; ◊
  to stir smb’s ~ схвилювати когось.
quality [ˈkwɒlɪtɪ] n (pl qualities)
1. якість; сорт, ґатунок;
  adequate ~ доброякісність;
  bottom ~ низька якість;
  premium, prime ~ найвища якість;
  milk ~ удійність (корови);
  of good ~ високосортний;
  goods of high (of poor, low) ~ товари високої (низької) якості;
  a good ~ cloth тканина високої якості;
  a person of excellent ~ies людина з прекрасними рисами характеру;
  to be excellent in ~ бути відмінної якості;
  to be good in ~ бути доброї якості;
  to be distinguished by noble ~ ies відзначатися душевним благородством/благородством душі;
  to be of high (of poor, of the best) ~ бути високого (низького, найвищого) ґатунку;
  to guarantee the ~ гарантувати якість;
  to improve the ~ поліпшувати якість;
  to possess good ~ies володіти добрими властивостями; мати добрі риси;
  she had all the ~ ies of a good teacher вона мала усі риси хорошої вчительки;
2. властивість; особливість; ознака; характерна риса;
  a particular (a remarkable) ~ особлива (чудова) властивість;
  a rare ~ виняткова властивість;
  to give a taste of one’s ~ показати себе (свої здібності);
3. висока якість, позитивна риса;
  goods of ~ високоякісні товари;
  wine of ~ високосортне вино;
  to admire the ~ of smth захоплюватися (високою) якістю чогось;
  of a certain ~ певної якості;
  of good ~ доброї якості;
4. заст. знатність, становище в суспільстві;
  people of ~/ the ~ вищі верстви суспільства, знать, панство (протил. the common people);
  a lady of ~ знатна дама;
5. заст. акторська професія; збірн. актори;
6. тембр;
  the ~ of a voice тембр голосу; ◊
  in ~ рідк. в якості;
  persons of ~ заст. люди знатного роду; аристократія, знать;
  to act in (the) ~ of agent бути (служити) агентом.
radiation [ˌreɪdɪˈeɪʃ(ɘ)n] n
1. фіз. випромінювання, радіація;
  the atomic ~ атомна радіація;
  the nuclear ~ ядерне випромінювання;
  ~ barrier захист від радіації;
  ~ chemistry радіаційна хімія; хімія радіоактивних речовин;
  ~ damage ураження радіоактивним випромінюванням;
  a ~ dose, dosage доза радіоактивного опромінення;
  a ~ dosimeter, detection, instrument, survey meter дозиметр;
  ~ intensity інтенсивність радіоактивного випромінювання;
  ~ resistance захист від радіоактивного випромінювання;
  ~ safety level/~ tolerance допустима доля опромінення;
  ~ sickness, morbidity променева хвороба;
  ~ strength рівень радіації;
  ~ of heat випромінювання тепла;
  ~ of light випромінювання світла;
  a high level of ~ високий рівень радіації;
  a low level of ~ низький рівень радіації;
  to emit ~ випромінювати радіоактивні частки;
2. опромінювання;
  to administer ~ опромінювати;
3. сяяння;
  ~ of happiness випромінювання щастя; сяяння від щастя;
4. радіальне розташування; розходження з центру у вигляді променів.
rail [reɪl] n
1. звич. pl огорожа;
  to jump over the ~ перестрибнути через огорожу;
2. бильця, поруччя;
  an iron ~ металеве поруччя;
  a low ~ низькі бильця;
  a wooden ~ дерев’яні бильця;
  to hold on to a ~ триматися за поруччя;
3. поперечка, перекладка;
4. рейка;
  a ~ car дрезина;
5. розм. залізниця; залізнична колія;
  a ~ junction залізничний вузол, вузлова станція;
  a ~ terminal кінцевий пункт залізниці;
  by ~ залізницею, поїздом;
  off the ~s 1) що зійшов з рейок; 2) перен. вибитий з колії, дезорганізований;
6. брусок;
7. вішалка;
8. орн. лисуха; ◊
  off the ~s 1) вибитий з колії, дезорганізований; 2) не при своєму розумі;
  thin as a ~ худий як тріска;
  to keep on the ~s не порушувати закони, дотримуватися норм поведінки;
  to ride smb out on a ~ відвернутися від когось.
rating [ˈreɪtɪŋ] n
1. оцінка; оцінювання; визначення вартості;
  credit ~ оцінка кредитоспроможності;
  financial ~ оцінка фінансового становища;
  a high ~ високий рейтинг;
  a low ~ низький рейтинг;
  ~ of merit оцінка якості;
2. віднесення до класу (розряду, категорії); клас, розряд; ранг;
  priority ~ розряд черговості;
3. оподаткування;
4. сума (місцевого) податку;
5. тех. потужність; продуктивність;
6. тех. параметр; номінальна характеристика; паспортне значення;
7. нормування; хронометраж;
8. військ. чин; звання;
9. маркування, тарування;
  a ~ plate заводська паспортна табличка;
10. мор. pl рядовий і старшинський склад;
11. pl цифрові дані;
12. амер. оцінка (у школі);
13. догана, прочухан;
  to give smb a ~ дати комусь перцю.
regard [rɪˈgɑ:d] n
1. увага, піклування, турбота;
  to pay ~ to smb/smth звертати увагу на когось/щось;
  to pay no ~ to не звертати увагу, ігнорувати, нехтувати;
2. повага, прихильність;
  to show ~ for smb виявляти повагу до когось;
  out of ~ for smb з поваги до когось;
  to hold smb in high ~ бути високої думки про когось;
  to hold smb in low ~ бути низької думки про когось;
3. відношення, причетність;
  in, with ~ to щодо, відносно, стосовно; по відношенню; що стосується;
  in this ~ у цьому відношенні;
  to be in doubt ~ to smth сумніватися (мати сумніви) щодо чогось;
4. погляд (уважний, багатозначний); розглядання;
5. зовнішність, вигляд;
6. pl привіт, уклін;
  best ~s найкращі вітання;
  cordial ~s сердечні вітання;
  friendly ~s дружні вітання;
  kind, warm ~s теплі вітання;
  kindest ~s найтепліші вітання;
  sincere ~s щирі вітання;
  personal ~s особисті вітання;
  to convey smb’s ~s передавати чиїсь вітання;
  to send one’s ~s посилати вітання;
  give my best ~s to your parents передайте мій щирий привіт вашим батькам;
  with kind ~s from the author з щирою повагою від автора (напис на книзі).
relief [rɪˈli:f] n
1. полегшення, утіха, розрада;
  great ~ велике полегшення;
  immense ~ значне полегшення;
  to smb’s ~ на втіху комусь;
  with ~ з полегшенням;
  to bring, to give ~ принести полегшення;
  to feel ~ відчувати полегшення;
  to find ~ шукати втіху (розраду);
  to seek ~ знаходити втіху (розраду);
  to sigh with ~ зітхнути з полегшенням;
  they found ~ in looking at their son’s photographs вони знаходили втіху, дивлячись на фотографії сина;
2. полегшення, зниження; пом’якшення; зменшення; заспокоєння (болю, страждання, неспокою);
  instant ~ секундне полегшення;
  permanent ~ довготривале полегшення;
  temporary ~ тимчасове полегшення;
  ~ of pressure зниження тиску;
  the rain brought instant ~ from the heat дощ приніс короткочасний порятунок від спеки;
3. різноманітність; зміна (приємна); контраст;
4. допомога (для безробітних);
  a ~ fund фонд допомоги;
  ~ works громадські роботи для безробітних;
  to put on ~ включати до списку безробітних для одержання допомоги;
5. підкріплення, виторг; допомога;
  to come to smb’s ~ прийти комусь на допомогу;
6. військ. зняття облоги;
  a ~ group деблокувальна група;
7. зміна вартових; звільнення від чергування (обов’язків);
8. караул (черговий, вартовий), що заступає на пост;
9. юр. звільнення (від сплати штрафу тощо);
  tax ~ звільнення від оплати податку;
10. геогр. рельєф;
  high ~ горельєф;
  low ~ барельєф;
  a ~ map рельєфна карта;
11. рельєфність; чіткість, контраст, виразність;
  in ~ рельєфно;
12. виділення; підкреслення; ◊
  a ~ work карбування.
rent1 [rent] n
1. квартирна плата;
  ~ increase підвищення квартирної плати;
  to pay the ~ вносити квартирну плату;
  to raise the ~ підвищувати квартирну плату;
2. орендна плата; плата за наймання (екіпажу тощо);
  a high ~ висока орендна плата;
  a low ~ низька орендна плата;
3. рента;
  ~ in kind натуральна рента;
4. дохід від нерухомого майна;
5. нерухоме майно, що дає ренту;
6. амер. прокат;
  for ~ напрокат;
7. плата за прокат;
8. дірка; проріз; щілина;
9. розколина; тріщина;
10. перен. розкол, розбрат, незгода; ◊
  ~s and gaps прогалини.
run [rʌn] v (past ran, p. p. run, pres. p. running)
1. бігти, бігати;
  to ~ across the street перебігти через вулицю;
  to ~ for smb збігати за кимсь;
  ~ for the doctor! біжи за лікарем!;
  to ~ up and down the stairs бігати угору і вниз по сходах;
2. гнати, підганяти, квапити;
  to ~ the cattle гнати худобу (на пасовище);
3. тікати, рятуватися втечею;
  to ~ for one’s life розм. бігти щосили;
4. рухатися, котитися, ковзати;
  to ~ on snow ковзати по снігу;
5. ходити, курсувати, плавати;
  this bus doesn’t ~ here цей автобус тут не курсує;
6. рухатися, пересуватися (з певною швидкістю);
  to ~ like wind мчатися, нестися, летіти щодуху; летіти, як вітер;
7. ав. робити пробіг (розбіг);
8. ав. заходити на ціль;
9. бігти, летіти, збігати, минати, линути (про час);
  time ~s fast час летить швидко;
10. пронестися, промайнути (про думку);
11. швидко поширюватися (про вогонь, новини);
  to ~ like wildfire швидко розповсюджуватися;
  the fire ran through the building вогонь охопив весь будинок;
12. тягнутися, простягатися, розкидатися, розстелятися;
  to ~ zigzag розташовувати(ся) зигзагоподібно;
13. повзти, витися (про рослину);
14. прокладати, проводити (лінію тощо);
15. бути чинним протягом певного строку;
  the lease ~s for three years оренда дійсна на три роки;
16. поширюватися на певну територію; бути чинним на певній території;
17. бути в обігу (про гроші);
18. текти, литися, сочитися; струменіти; впадати;
  rivers ~ into the sea ріки впадають у море;
19. протікати, текти, сочитися; бути нещільним; пропускати (воду тощо);
  this tap ~s цей кран тече;
20. розливатися, розпливатися (по поверхні);
21. танути;
  the butter ran масло розтануло;
22. зливатися (в одно ціле); об’єднуватися;
23. лити, наливати;
  to ~ water into a glass налити води у склянку;
24. крутитися; обертатися;
25. торкатися (якоїсь теми тощо – on, upon);
26. казати, говорити, свідчити (про документ, текст); йтися (про щось);
  the advertisement ~s (as follows)... в оголошенні повідомлялося...;
  the article ~s... у статті йдеться про...;
  this is how the verse ~s ось як звучить вірш;
27. долати (перешкоду);
  to ~ a blockade прорвати блокаду;
28. линяти;
  a colour ~s in the washing фарба линяє під час прання;
29. дражнити (когось); чіплятися (до когось);
30. штукатурити;
31. керувати, управляти;
  to ~ a plant керувати заводом;
  to ~ the house вести господарство;
32. водити (про транспорт);
  to ~ a ship вести корабель;
  to ~ a ship aground посадити корабель на мілину;
  to ~ a car into a garage поставити автомобіль у гараж;
33. проводити (дослід);
34. працювати, діяти (про машину);
35. відкривати (трасу); пускати (лінію);
36. відправляти на лінію (за маршрутом);
37. проводити (змагання);
38. брати участь (у змаганнях);
39. посідати місце (у змаганні);
  to ~ second прийти другим;
40. демонструвати, показувати (фільм);
41. іти (про фільм, п’єсу);
  this play has been ~ning for six months ця п’єса йде уже шість місяців;
42. перевозити, транспортувати;
43. переслідувати (звіра); полювати (на звіра);
  to ~ a scent іти по сліду;
44. переслідувати (судом);
45. наражатися (на небезпеку); зазнавати (впливу);
46. друкувати, публікувати;
47. балотуватися; виставляти кандидатуру;
  to ~ for parliament балотуватися до парламенту;
48. вводити (в товариство);
49. базікати, патякати;
  how your tongue ~s! як ти багато базікаєш!;
50. спускатися (про петлю на панчосі);
51. сфастриґувати (сукню тощо);
52. іти (на нерест);
53. плавити (метал);
54. влучити (в кулю); покотити (про більярд);
55. скисати, зсідатися (про молоко);
56. (як дієсло-возв’язка) ставати, робитися;
  to ~ cold захолонути;
  to ~ dry 1) висихати; 2) видихатися;
  to ~ high 1) зростати (про ціни); 2) хвилюватися (про море); 3) підійматися (про приплив); 4) розгоратися (про пристрасті);
  to ~ hot нагріватися;
  to ~ low 1) знижуватися, опускатися; 2) закінчуватися; вичерпуватися (про їжу, гроші);
  to ~ mad збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ short підходити до кінця; вичерпуватися;
  to ~ wild; 1) рости без догляду; не здобути освіти; 2) бурхливо розростатися; 3) мати нестримний характер;
57. бути;
  the apples ~ large this year яблука великі цього року;
  ~ about 1) метушитися; бігати туди й назад; 2) гратися, пустувати;
  ~ along розм. іти геть;
  I must ~ along я мушу йти;
  ~ along! іти геть!;
  ~ away 1) тікати, дременути; 2) понести (про коня); 3) набагато випередити (інших); відірватися (від інших учасників змагання);
  ~ away with 1) привабити, захопити; 2) захопитися; 3) прийняти необдумане рішення; 4) розтринькати (гроші);
  ~ back сягати; брати початок;
  ~ down 1) зупинятися (про машину); закінчуватися (про завод у годиннику); 2) розряджатися (про батарейку); 3) розкручуватися (про пружину); 4) перевтомлюватися; 5) наздоганяти; 6) розшукувати; 7) збивати (автомашиною перехожого); 8) поневіряти (когось);
  ~ in 1) забігти, заглянути, заїхати (до когось, кудись); 2) підійти (до станціїпро поїзд); 3) арештувати; ув’язнити; 4) провести кандидата (на виборах); 5) кидатися врукопаш; 6) друк. включати додатковий матеріал;
  ~ off 1) утекти; 2) ухилятися (від теми); 3) не справляти враження; 4) відціджувати; спускати (воду); 5) друкувати (тираж); 6) проводити змагання;
  ~ on 1) продовжувати, тривати; 2) писатися разом (про букви);
  ~ out 1) вибігати, вискакувати; 2) викотити; 3) витікати; 4) закінчуватися, виснажуватися; вичерпуватися; 5) видихатися (під час бігу); 6) набирати потрібну кількість очок;
  ~ over 1) переливатися через край; 2) переглядати, перебігати (щось очима); 3) торкатися (чогось); 4) повторювати; 5) переїхати, задавити (когось);
  ~ up 1) підіймати(ся); 2) швидко рости, збільшуватися; 3) доходити (до чогось), сягати (чогось) (to); 4) збільшувати ціни; 5) робити (щось) нашвидкуруч; 6) під’їжджати, підходити, підпливати; 7) сфастриґувати (сукню); 8) збігатися (про тканину); ◊
  all who ~ may read (тж he who ~s may read) кожний зрозуміє, кожному доступно;
  also ran невдаха;
  to cut and ~ утекти, дременути;
  to ~ across smb/smth наштовхнутися на когось/на щось; випадково натрапити на когось/на щось;
  to ~ against smb виступати проти когось;
  to ~ against, into smth нападати (накидатися) на когось/на щось;
  to ~ amuck не володіти собою, оскаженіло накидатися;
  to ~ at smb/smth нападати, накидатися на когось/ на щось;
  to ~ a, the risk ризикувати;
  to ~ before one can walk намагатися зробити щось, не маючи належної підготовки;
  to ~ counter to smth виступати проти чогось; суперечити чомусь;
  to ~ dry видихатися;
  to ~ errands бути на побігеньках;
  to ~ in one’s blood переходити з покоління в покоління, бути спадковим (про нахили, звички, здібності, хвороби);
  to ~ into debts залізти в борги;
  to ~ into smb випадково зустріти когось;
  to ~ into trouble потрапити в біду;
  to ~ like a deer, a hare бігти стрімголов;
  to ~ on, upon smth несподівано натрапити на щось;
  to ~ one’s head against the wall битися головою об стіну;
  to ~ out of smth залишитися без чогось;
  to ~ a thread through an eyelet втягти нитку в голку;
  to ~ (a) temperature мати високу температуру;
  to ~ one’s head into the lion’s, tiger’s mouth опинитися в дуже небезпечному становищі через власну необачність;
  to ~ to any length (to anything) піти на що завгодно;
  to ~ to cover уникнути небезпеки;
  to ~ to smth 1) мати схильність до чогось; 2) вистачати, бути достатнім;
  to ~ (up) bills заборгувати;
  to ~ (up) on rocks зазнати краху;
  to ~ wild відбитися від рук (про дитину);
  to ~ with the hair and hunt with the hounds присл. служити і нашим, і вашим; вести подвійну гру.

USAGE: See lead.

sand [sænd] n
1. пісок; гравій;
  clean ~ чистий пісок;
  coarse ~ крупнистий пісок;
  fine ~ дрібний пісок;
  sea ~ морський пісок;
  yellow ~ жовтий пісок;
  a ~ beach піщаний пляж;
  a grain of ~ піщинка;
  a heap of ~ купа піску;
  to lie on the ~ лежати на піску;
  to scatter ~ розкидати пісок;
  to sit on the ~ сидіти на піску;
  to spread, to sprinkle, to strew ~ розсипати пісок;
  the road was covered with ~ дорога була посипана піском;
2. звич. pl піщинки;
3. звич. pl піщаний пляж; піщана коса; мілина;
  to play on the ~s гратися на пляжі (на піску);
  to run upon the ~s сісти на мілину (про судно);
4. pl піски, пустеля;
  the ~s of the desert піски пустелі;
5. пісок у пісковому годиннику;
6. pl перен. час; дні життя;
  the ~s are running out час підходить до кінця; життя закінчується;
7. амер. розм. витримка, стійкість характеру, мужність;
  he is a man with plenty of ~ in him він людина стійкого характеру (великої витримки);
8. пісочний колір;
9. розм. гроші;
10. розм. вологий (підмочений) цукор;
11. гірн. хвости (від збагачення); ◊
  the ~ is low in one’s glass 1) час закінчується; 2) недовго жити; недовго ряст топтати;
  to build on ~ будувати на піску;
  to knock the ~ from under smth спростувати аргумент, розстроїти плани, вибити ґрунт з-під чогось;
  to plough the ~ робити марну справу;
  to put ~ in the wheels вставляти палиці в колеса; створювати штучні перешкоди.

USAGE: See salt.

season [ˈsi:z(ɘ)n] n
1. пора року;
  the (four) ~s чотири пори року;
  at all ~s круглий рік;
  at any ~ of the year у будь-яку пору року;
  it’s too cold for the ~ занадто холодно для цієї пори року;
2. сезон;
  the dead, the dull/ the low, the off, the slack ~ мертвий сезон;
  the concert ~ концертний сезон;
  the football ~ футбольний сезон;
  the holiday ~ період відпусток;
  the hurricane ~ сезон ураганів;
  the London ~ лондонський (світський) сезон (травень – липень);
  the mating, the rutting ~ сезон, час спарювання;
  the monsoon, the rainy ~ сезон дощів;
  non-competitive ~ спорт. сезон, коли спортсмен не бере участі у змаганнях;
  the planting ~ сезон посіву;
  the rush ~ ком. сезон найбільшого попиту;
  the tourist ~ туристичний сезон;
  ~ clothes сезонний одяг;
  a ~ ticket сезонний квиток;
  a ~ of flowers сезон квітів; спорт. час, коли спортсмен не тренується;
  a ~ of harvest сезон жнив; час збирання врожаю;
  at the height of the ~ у розпалі сезону;
  early in the ~ на початку сезону;
  to close, to usher out a ~ закривати сезон;
  to open, to usher in a ~ відкривати сезон, оголошувати початок сезону;
3. пора, час, період;
  the busy ~ гаряча пора;
  close ~ час, коли полювання заборонене;
  open ~ час, коли полювання дозволене;
  wet, the rainy ~ період дощів;
  a ~ for apples період визрівання яблук;
  a ~ for melons період визрівання динь;
  in the dry ~ у період посухи; у суху/ засушливу пору року;
  apples are out of ~ now яблукам ще не пора визрівати;
  it’s a good ~ for journey добрий час для подорожей;
  mushrooms are in ~ now нині сезон/пора збирання грибів;
4. проміжок часу;
  in due ~ у належний час;
5. підхожий час (момент);
  a word in ~ своєчасна порада;
6. сезонний квиток; абонемент (у театр тощо);
7. поет. рік;
8. заст. свято;
  compliments of the ~ поздоровлення зі святом; ◊
  in ~ своєчасний;
  in ~ and out of ~ завжди, постійно; до речі й не до речі;
  out of ~ несвоєчасний.
shoe [ʃu:] n
1. черевик, туфля;
  earth ~ черевики на товстій підошві чи платформі;
  beautiful ~s красиві черевики/ туфлі;
  cheap ~s дешеві черевики/туфлі;
  comfortable ~s зручні черевики/туфлі;
  dirty ~s брудні черевики/туфлі;
  expensive ~s дорогі черевики/ туфлі;
  fashionable ~s модні черевики/туфлі;
  good ~s гарні черевики/туфлі;
  gym ~s легке спортивне взуття;
  heavy ~s важкі черевики/туфлі;
  high ~s 1) ботики; 2) амер. чоботи;
  leather ~s шкіряні черевики/ туфлі;
  light ~s легкі черевики/туфлі;
  low ~s амер. полуботки;
  narrow ~s вузькі черевики/туфлі;
  new ~s нові черевики/ туфлі;
  running ~s кросівки;
  saddle ~s амер. двокольорові шкіряні туфлі; туфлі з кольоровими союзками;
  sports ~s спортивне взуття;
  sprint ~s черевики з шипами;
  summer ~s літні черевики/ туфлі;
  tennis ~s тенісні туфлі;
  tight ~s тісні черевики/ туфлі;
  track ~s шиповки (для спортивного бігу);
  well-fitting ~s туфлі впору (за розміром);
  wet ~s мокрі черевики/туфлі;
  wide ~s широкі черевики/ туфлі;
  worn out ~s зношені черевики/ туфлі;
  ~ buckle пряжка (на взутті);
  ~ nail шевський цвях;
  ~ packs непромокальні чоботи;
  ~ polish вакса, крем для взуття;
  a pair of ~s пара черевиків;
  to break in new ~ розношувати нові туфлі;
  to buy ~s купити черевики;
  to clean, to polish ~s чистити черевики;
  to lace (one’s) ~ зашнуровувати туфлі;
  to mend ~s лагодити черевики;
  to put on ~s одягти черевики;
  to take off ~s зняти черевики;
  to tear ~s порвати черевики;
  to try on ~s приміряти черевики;
  to wear ~s носити черевики;
  I want to have my ~ s polished мені треба почистити туфлі;
  my ~s need repairing мої туфлі треба ремонтувати;
  ~s fit туфлі якраз підходять;
  ~s pinch туфлі тиснуть;
2. підкова;
3. залізний полозок;
4. тех. трак; ланка (гусениці);
5. тех. колодка; черевик;
  ~ brake колодкове гальмо;
6. наконечник, насадка;
7. с. г. решітний стан; ◊
  another pair of ~s! зовсім інша справа;
  ~s of swiftness чоботи-скороходи;
  ~ tree колодка;
  the ~ is on the other foot 1) відповідальність несе інший; 2) становище змінилось, зараз не те;
  to be in smb’s ~s бути в такому ж становищі, як хтось;
  to die in one’s ~s 1) померти насильницькою смертю; бути повішеним; 2) померти на своєму посту;
  to shake in one’s ~s тремтіти від страху;
  to wait for dead man’s ~s 1) розраховувати на одержання спадщини після чиєїсь смерті; 2) сподіватися зайняти чиєсь місце після його смерті.

USAGE: 1. Іменник shoe має значення туфля, черевик, пантофель. Він часто (у множині) вживається зі збірним значенням взуття взагалі. Іменник boot – будь-яке взуття вище кісточки. 2. See couple.

shore [ʃɔ:] n
1. берег, узбережжя;
  a dangerous ~ небезпечний берег;
  a low ~ низький берег;
  a rocky ~ кам’янистий берег;
  a sandy ~ піщаний берег;
  ~ land прибережна смуга, узбережжя;
  ~ patrol береговий дозор;
  ~ service амер. мор. берегова служба;
  the ~ of the sea берег моря;
  to be washed on ~ бути викинутим на берег;
  to come, to go on ~ сходити на берег, висаджуватися;
  to sweep a ship off the ~ зносити судно у відкрите море;
  to touch ~ висаджуватися;
  to wash the ~ омивати береги;
  a few miles off, from the ~ у кількох милях від берега;
  at the ~ на березі моря;
  in ~ мор. 1) біля берега; ближче до берега; 2) у напрямі до берега;
  off ~ 1) поблизу берега; 2) на деякій відстані від берега; 3) у відкритому морі;
  on ~ на березі, на суходолі;
2. звич. pl земля, країна;
3. прибійна смуга;
4. підпірка, опора; кріплення; підкіс; ◊
  ~ commander військ. командир десантного загону;
  ~ dinner рибний обід; обід з рибних страв;
  ~ leave амер. розм. увільнення на берег;
  ~ loafer мор. розм. цивільний.

USAGE: 1. Українське словосполучення берег моря відповідає англійським іменникам shore i coast, які описують одну й ту ж саму частину простору. Різниця полягає в різній позиції спостерігача: якщо спостерігач стоїть з боку моря, то ця частина простору називається coast, якщо з суші – shore. 2. See bank.

sound [saʋnd] n
1. звук; шум;
  a distant ~ далекий звук;
  a distinct ~ чіткий звук;
  a dull ~ глухий звук;
  a faint ~ слабкий звук, ледве вловимий звук;
  a hollow ~ мед. жолобуватий зонд;
  a loud ~ голосний звук;
  a low ~ низький звук;
  a rasping ~ тремтячий звук;
  a sharp ~ різкий звук;
  a soft ~ тихий звук;
  a strange ~ дивний звук;
  a warning ~ попереджувальний звук;
  a whistling ~ свистячий звук;
  ~ absorption звукопоглинання, звукоізоляція;
  ~ barrier фіз. звуковий бар’єр;
  ~ camouflage військ. звукомаскування;
  ~ communication військ. звуковий зв’язок;
  ~ damper звуковбирний пристрій, глушитель шуму;
  ~ department цех звукозапису, звукоцех;
  ~ detector військ. звукопеленгатор, звуковловлювач;
  ~ lag запізнювання звуку;
  ~ location шумопеленгація;
  ~ man амер. звукооператор, звукорежисер;
  ~ meter шумомір;
  ~ off військ. відбій;
  ~ ranger військ. звуковловлювач; звукометрист;
  ~ ranging військ. звукометрія, звукова розвідка;
  ~ recording звукозапис;
  ~ signal звуковий сигнал;
  the ~ of voices шум голосів;
  the speed of the ~ швидкість звуку;
  to articulate, to enunciate, to pronounce a ~ вимовляти звук;
  to carry ~ проводити, передавати звук;
  to emit, to make, to produce, to utter a ~ вимовити (видати) звук;
  to transmit a ~ передавати звук;
  to turn the ~ down зробити звук тихішим (про радіо, телевізор);
  to turn the ~ up зробити звук голоснішим (про радіо, телевізор);
  at the ~ of his voice при звукові його голосу;
  within ~ of у межах чутності;
  air carries ~s повітря проводить звуки;
  a ~ rings out звук лунає;
  ~ travels much slower than light звук передається набагато повільніше, ніж світло;
2. фон. звук, тон;
  consonant ~s приголосні звуки;
  vowel ~ голосні звуки;
3. значення; зміст; смисл;
4. кін. звуковий супровід кінофільму (тж ~ effects);
  ~ editing монтаж звукового кінофільму;
  ~ engineer звукооператор; інженер звукозапису; звукотехнік;
  ~ stage павільйон звукозапису;
5. зонд;
6. зондування; промірювання лотом;
7. плавальний міхур (у риби);
8. протока;
9. вузька затока, фіорд;
10. непритомність.
speed [spi:d] n
1. швидкість; прудкість; темп;
  a breakneck ~ шалена швидкість;
  a breathtaking ~ захоплива швидкість;
  a dangerous ~ небезпечна швидкість;
  a deliberate/ a full, a top ~ максимальна швидкість;
  escape ~ фіз. друга космічна швидкість;
  a high ~ висока швидкість;
  a low ~ низька швидкість;
  a moderate ~ середній хід;
  an ordinary ~ звичайна швидкість;
  sonic ~ фіз. швидкість звуку;
  a steady ~ постійна швидкість;
  a supersonic ~ надзвукова швидкість;
  a burst of ~ різке збільшення швидкості;
  the ~ of light швидкість світла;
  the ~ reading швидкість читання;
  the ~ sound швидкість звуку;
  ~ of utterance темп мови;
  to build up, to pick up ~ набирати швидкість;
  to develop a high ~ розвинути велику швидкість;
  to gain, to pick up ~ набирати швидкість;
  to maintain ~ зберігати швидкість;
  to move, to drive at a good ~ їхати швидко;
  to put in the first ~ увімкнути першу швидкість;
  to put in the second ~ увімкнути другу швидкість;
  to put on ~ збільшити швидкість;
  to reach a ~ досягати швидкості, розвивати швидкість;
  to reach a ~ of one hundred miles an hour розвивати швидкість до ста миль в годину;
  to slow down, to reduce ~ зменшити швидкість;
  at average ~ на середній швидкості;
  at full ~ повним ходом;
  at great ~ на великій швидкості;
  at reckless ~ з шаленою швидкістю;
  at, with lightning ~ блискавично;
  at a ~ of 20 miles зі швидкістю 20 миль;
  at top ~ на граничній швидкості;
  with all ~ квапливо;
2. тех. кількість обертів;
  ~ reducer тех. редуктор;
3. авт. передача;
  first (second) ~ 1) перша (друга) передача; 2) швидкість на першій (на другій) передачі;
  ~ box тех. коробка швидкостей, коробка передач;
  ~ change авт. перемикання передач (швидкостей);
  ~ indicator авт. спідометр;
  to put in the first (the second) ~ включати першу (другу) швидкість;
4. фот. світлочутливість;
5. успіх; удача; вигода;
  I wish you good ~ бажаю вам успіху (удачі); ◊
  more haste, less ~ тихіше їдеш, далі будеш;
  ~ letter військ. спішне донесення; терміновий лист.

USAGE: У значенні швидкість, жвавість синоніми speed, velocity, liveliness, quickness, swiftness, promptness, rapidity розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, і за своїм вживанням. Speed і velocity характеризують швидкий темп руху. Перший синонім є стилістично нейтральним словом, а другий – науковим терміном. Liveliness, quickness, swiftness передбачають якість самого руху. Перші два іменники вживаються лише стосовно живих істот, а останній не обмежене таким вживанням. Promptness має на увазі швидкість дії, реакції, відповіді тощо, rapidity характеризує дію, що швидко відбувається.

spirit [ˈspɪrɪt] n
1. дух; душа;
  ~ and matter дух і матерія;
  Holy S. рел. Дух Святий;
  in (the) ~ в думці, в душі;
  poor in ~ бібл. убогі духом;
  the life of the ~ духовне життя;
  the ~ of the army дух армії;
  the ~ of the law дух закону;
  the ~ of the times дух часу;
2. натура; особистість; індивідуальність; розум;
  he is a brave ~ він смілива людина;
  he is a brilliant ~ він людина блискучого розуму;
3. моральна сила, енергія, рішучість; хоробрість;
  a man of unbending ~ людина непохитної волі;
  people of ~ хоробрі люди;
  to break smb’s ~ зламати чийсь дух;
4. жвавість; запал, запальність, завзяття; натхнення;
  to display, to show ~ проявляти, демонструвати хоробрість;
  to go at smth with ~ енергійно взятися за щось;
  to speak with ~ говорити з запалом;
5. часто pl настрій, душевний стан;
  moving ~ рушійна сила, душа якоїсь справи;
  partisan ~ упереджене, необ’єктивне ставлення; тенденційне ставлення;
  patriotic ~ патріотичний настрій;
  rebellious ~ бунтарський дух;
  to be in high ~s бути в піднесеному настрої;
  to be in low ~s бути у пригніченому настрої;
  to be out of ~s бути не в дусі (не в гуморі);
  to keep up, to raise smb’s ~s підносити чийсь настрій, підбадьорювати когось;
6. суть, справжній смисл;
7. тенденція, загальний напрям; загальний характер; дух;(a) civil ~ громадянський дух;
  class ~ класовий дух, дух класової боротьби;
  college ~ дух коледжу; відданість традиціям коледжу;
  competitive ~ дух змагань, бойовий дух;
  fighting ~ бойовий дух;
  school ~ дух школи; відданість традиціям школи;
  scientific ~ тенденція розвитку науки;
  team ~ дух товариства, командний дух, колективізм;
  to catch the ~ піймати дух;
  to catch the ~ of the times піймати дух часу;
8. прихильність;
  college ~ прихильність до традицій коледжу;
9. привид, примара, дух;
  an evil ~ злий дух;
  to conjure up, to evoke a ~ викликати, заклинати духа;
10. фея, ельф; домовик;
11. поет. подув, подих, вітерець;
12. дихання;
13. звич. pl спирт, алкоголь, спиртний напій;
  methylated ~ денатурат;
  raw ~ чистий спирт;
  a ~ lamp спиртівка;
  ~ varnish спиртовий лак;
  ~ of camphor камфорний спирт;
  ~ of turpentine терпентинове масло, скипидар;
  ~ of wine винний спирт;
14. заст. кислота;
  ~ of salt соляна кислота;
15. розм. бензин;
16. текст. фарбувально-обробний розчин.

USAGE: У значенні привид, примара, дух синоніми spirit, spectre, ghost, phantom збігаються. Іменник ghost має дуже близькі до прямого значення: тінь та щось позбавлене матеріальної оболонки; phantom – туманна картина, тінь, ілюзія.

-spirited [-spɪrɪtɪd] a як компонент складних слів; high-~ палкий, гарячий;
  low~ пригнічений.
stage [steɪdʒ] n
1. сцена; естрада; театральні підмостки, кін;
  a high ~ високі підмостки;
  a large ~ велика сцена;
  a low ~ низькі підмостки;
  a revolving ~ сцена, що обертається;
  a sinking ~ сцена, яку можна втопити, сховати;
  a sliding ~ ковзна сцена;
  a small ~ мала сцена;
  to clear the ~ звільнити сцену;
  to light the ~ освітити сцену;
  to set the ~ розставити декорації на сцені;
  to serve for a ~ служити сценою;
  to set the ~ for the next scene підготувати сцену до/для наступної картини;
  seats to the left of the ~ місця з лівого боку сцени;
  on (the) ~ на сцені;
  she has appeared many times on ~ вона багато раз виходила на сцену;
2. театр, сцена; театральна діяльність; драматичне мистецтво;
  the English ~ англійський театр;
  the Russian ~ російський театр;
  the Ukrainian ~ український театр;
  ~ directions сценічні ремарки; режисерське мистецтво; режисура, постановка; режисерський план постановки;
  ~ effect сценічний ефект;
  ~ fever нездоланний потяг до сцени;
  ~ fright хвилювання перед виходом на сцену;
  ~ play п’єса, драма; вистава, спектакль;
  ~ right виключне право постановки даної п’єси;
  ~ tricks сценічні ефекти;
  to be on the ~ бути актором;
  to go off/to quit the ~ залишити сцену;
  to go on the ~ стати актором;
  to write for the ~ писати для театру;
3. кінознімальний (студійний) павільйон;
4. арена, поле діяльності; місце дії;
5. платформа; поміст; риштування;
  hanging ~ колиска (для малярів);
6. пристань;
7. геол. ярус, поверх;
8. фаза, період, стадія;
  ~ of development стадія розвитку;
  ~ of latency мед. інкубаційний період;
  an advanced ~ of learning поглиблений ступінь навчання;
  the beginning ~ початкова стадія;
  the closing ~ завершальна стадія;
  a final ~ кінцева стадія;
  a flood ~ розлив (ріки), повінь;
  a critical/a crucial ~ вирішальний/ переломний етап;
  an important ~ важливий етап;
  a junior ~ of learning молодший ступінь навчання;
  a planning ~ рівень планування; a working ~ рівень розробки; to reach a ~ вступити в стадію;
  at various ~s of development на різних стадіях/фазах розвитку;
  at various ~s of growth на різних стадіях/фазах росту;
9. тех. ступінь ракети;
  a three-~ rocket триступенева ракета;
10. станція зупинки; перегін;
  ~ field військ. проміжний аеродром;
  to get down at the next ~ виходити на наступній зупинці;
  by easy ~s з частими зупинками, не кваплячись;
11. амер. автобус;
12. рад. каскад; ◊
  ~ whisper перен. слова, призначені не тому, до кого вони звернуті.
standard [ˈstændɘd] n
1. прапор, стяг; штандарт;
2. норма, стандарт, зразок, мірило; модель;
  a double ~ подвійний стандарт, подвійна мораль, подвійний критерій оцінки;
  a high ~ високий стандарт;
  a low ~ низький стандарт;
  ~ of culture культурний рівень;
  ~ of life, of living життєвий рівень;
  the ~ of price ек. рівень цін;
  ~s of weight міри ваги;
  to abandon a ~ відмовлятися від стандарту;
  to adhere to, to maintain a ~ дотримуватися стандарту;
  to apply a ~ використати стандарт;
  to establish, to set a ~ встановити стандарт;
  to lower ~s знизити вимоги;
  to raise ~s підвищити вимоги;
  to raise the ~ of living піднімати рівень життя;
  to raise academic ~s підвищувати академічні вимоги;
3. критерій;
4. одиниця виміру; міжнародна одиниця;
5. грошовий стандарт;
  the gold ~ золотий стандарт;
6. тех. норматив;
7. проба (коштовного металу);
8. клас (у початковій школі);
9. розм. людина;
10. тех. стандарт (будівельного матеріалу);
11. стояк; підставка; опора;
12. тех. станина;
13. військ. опорна сошка (міномету); станина (гармати);
14. штамбова рослина;
15. дерево, залишене на розведення;
16. памолодь;
17. амер. стовп.

USAGE: See flag.

target [ˈtɑ:gɪt] n
1. мішень, ціль;
  a moving ~ рухома мішень;
  a stationary ~ нерухома мішень;
  off the ~ мимо цілі;
  on the ~ в ціль;
  to aim at a ~ цілитися в ціль;
  to hit a ~ влучити в ціль;
  to miss, to overshoot a ~ промахнутися;
  to shoot at a ~ стріляти по цілі;
2. військ. об’єкт; ціль;
  ~ approach ав. вихід на ціль;
  ~ area військ. район цілі;
  a ~ chart ав. карта цілей;
  a ~ date намічена дата;
  ~ designation військ. зазначення цілі;
  ~ detection військ. знаходження (захоплення, розвідування) цілі;
  ~ practice військ. навчальна стрільба;
  ~ range військ. полігон, стрільбище;
3. змагання зі стрільби;
4. кількість вибитих очок;
  to make a good ~ вибити багато очок;
5. предмет, об’єкт (глузувань тощо);
  a ~ for jeers предмет глузування;
  ~ of, for criticism (зручна) мішень для критики; предмет критики;
6. посміховище;
  to make an easy ~ of smb, to make smb an easy ~ зробити когось (загальним) посміховищем;
7. завдання; планова контрольна цифра (тж ~ figure);
  export ~ контрольні цифри по експорту;
  fuel ~ планове завдання по виробництву пального;
  general development ~s загальні планові показники економічного росту;
  to beat, to exceed, to outstrip, to smash the ~ перевиконувати план (завдання);
  to low the ~s знизити планові завдання;
8. маленький круглий щит; ◊
  to be on ~ 1) військ. пристрілятися, піймати ціль; 2) бути на вірному шляху (до мети);
  to hit the ~ попасти не в брову, а в око.
temperature [ˈtemp(ɘ)rɪtʃɘ] n
1. температура; ступінь нагрівання;
  a high ~ висока температура;
  а low ~ низька температура;
  а normal ~ нормальна температура;
  smb’s body ~ температура тіла;
  a ~ drop перепад температури;
  a ~ sheet, chart температурний листок;
  at room ~ при кімнатній температурі;
  at the ~ of... при температурі...;
  to get down one’s ~ збити температуру;
  to keep one’s room in due ~ підтримувати в кімнаті нормальну температуру;
  ~ drops, falls, goes down температура падає;
  ~ goes up, rises температура піднімається;
  ~ remains steady температура тримається на тому самому рівні;
2. підвищена температура; жар;
  to have, to run a slight ~ мати підвищену температуру;
  to have, to run a high ~ мати високу температуру; температурити;
  to take one’s ~ вимірювати температуру;
3. темперамент;
4. суміш, консистенція.
tension [ˈtenʃ(ɘ)n] n
1. напруження; напруженість; перен. напружений стан; напруженість;
  acute ~ високе напруження;
  international ~ міжнародна напруженість;
  nervous ~ нервове напруження;
  lessening, reduction of ~ ослаблення напруженості;
  removal of ~ ліквідація напруженості;
  to cause, to create ~s створювати (спричиняти) напруженість;
  to ease, to lesson, to relax, to slacken ~ ослабити напруженість;
  to heighten, to increase ~ посилити напруженість;
  to reduce ~ послабити напруження;
  ~ builds up, mounts напруження, напруженість піднімається;
  ~ eases, subsides напруження спадає;
2. тж pl напружені відносини (стосунки);
  ~s in the family незлагоди в сім’ї;
3. нещирість, неприродність, удаваність;
4. фіз. розтягнення; натяг, натягування;
  ~ spring натяжна пружина;
5. ел. напруга;
  high ~ висока напруга;
  low ~ низька напруга;
6. тех. пружність; тиск (пари);
7. мед. тиск;
  arterial ~ артеріальний тиск.
test [test] v
1. випробовувати; піддавати випробуванню; перевіряти;
  to ~ smb in a subject тестувати когось з предмета;
  to ~ smb in English тестувати когось з англійської мови;
  to ~ smb’s sight перевіряти чийсь зір;
  to ~ high мати високі показники при тестуванні;
  to ~ low мати низькі показники при тестуванні;
2. хім. піддавати дії реактиву;
3. проводити досліди;
4. брати пробу з метою перевірки; перевіряти;
  to ~ urine for sugar перевіряти сечу на цукор;
5. юр. офіційно підтверджувати;
6. складати заповіт.
tide [taɪd] n
1. морський приплив і відплив;
  flowing, high/ rising ~ приплив, повна вода;
  low, ebb ~ відплив, мала вода;
  at high ~ 1) у момент припливу; 2) момент, коли приплив сягає найвищої точки;
  ~ day припливна доба (приблизно 24 години і 51 хвилина);
2. період часу між припливом і відпливом;
  ~’s work шлях, який пройшло вітрильне судно з припливом або відливом;
3. хід, течія, напрям;
  sluggish ~ повільна течія;
  the ~ of battle військ. розм. хід бою;
  the ~ of the life перебіг життя;
  the turn of the ~ зміна (на краще);
  to go with (against) the ~ пливти за течією (проти течії);
  to stem ~ протидіяти; заступати шлях;
  to turn the ~ змінити хід подій;
4. пора року; сезон; період;
5. шанс, можливість; ◊
  to roar double ~s несамовито ревти;
  to take the ~ at the flood використовувати зручний момент;
  to work double ~s працювати день і ніч, працювати не покладаючи рук.
tone [tɘʋn] n
1. тон; звук;
  a harsh, strident ~ різкий тон;
  a gentle ~ м’який тон;
  a sweet ~ ніжний тон;
  a low ~ низький тон;
  a high, a deep ~ високий тон;
  a thin ~ тонкий звук;
  heart ~s тони серця;
2. емоційний відтінок; забарвлення голосу, тон, голос;
  an angry ~ гнівний тон;
  a businesslike ~ діловий тон;
  a decisive, a firm ~ рішучий тон;
  an emphatic ~ емфатичний тон;
  a friendly ~ приязний тон;
  an ironic ~ іронічний тон;
  a loving ~ ласкавий тон;
  a solemn ~ урочистий тон;
  a threatening ~ погрозливий тон;
  in a wounded ~ ображеним тоном;
  in a ~ of entreaty благальним голосом;
  a ~ of contempt зневажливий тон;
3. характер, стиль; манера висловлювання;
  the ~ of a conversation характер розмови;
  to set the ~ задавати тон;
  to speak in an impatient ~ говорити нетерпеливо, нетерпляче;
  to raise the ~ of one’s voice підвищити голос;
4. загальна атмосфера, обстанова;
  a conservative ~ консервативний дух;
  a ~ of elegance атмосфера елегантності;
5. елегантність, вишуканість;
6. муз. звук, тон;
  quarter ~ четверть тону;
  whole ~ цілий тон;
  a ~ control регулятор тембру;
  the ~ of the radio звук радіоприймача;
  the piano has an excellent ~ піаніно чудово звучить;
7. фон. інтонація, модуляція (голосу); наголос;
  а high ~ високий тон;
  а low ~ низький тон;
  a falling ~ спадна інтонація;
  a rising ~ висхідна інтонація;
8. музичний наголос, акцент;
9. мист. відтінок, тон, градація тонів;
  some ~s of blue декілька відтінків блакитного кольору;
10. мед. тонус;
  mental ~ душевна рівновага;
  to give ~ підняти тонус;
  to recover ~ відновити тонус.
trajectory [trɘˈdʒekt(ɘ)rɪ] n (pl trajectories)
1. траєкторія;
  flat, low ~ полога траєкторія;
2. астр. орбітний шлях; ◊
  a ~ chart графічна таблиця стрільби.
unemployment [ˌʌnɪmˈplɔɪment] n безробіття;
  high (low) ~ велика (мала) кількість безробітних;
  ~ benefit амер. допомога для безробітних;
  to cause (to create, to reduce) ~ спричинити безробіття (створити, зменшити кількість безробітних);
  what is the ~ of the area? яка кількість безробітних у цьому районі?
voice [vɔɪs] n
1. голос;
  an angry ~ сердитий голос;
  a beautiful ~ красивий/приємний голос;
  a calm ~ спокійний голос;
  a clear ~ чистий голос;
  a deep ~ низький голос;
  a firm, a steady ~ твердий голос;
  a gentle, a soft ~ тихий голос;
  a gruff, a harsh, a raucous ~ хрипкий/різкий голос;
  a high-pitched ~ високий голос;
  a low-pitched ~ низький голос;
  a quaking, a quivering, a shaking, a shaky, a trembling ~ тремтячий голос;
  a sad ~ сумний голос;
  a sweet ~ ніжний голос;
  a thundering ~ грізний голос;
  in a deep ~ низьким голосом;
  in a high ~ високим голосом;
  to lose one’s ~ втрачати голос;
  to drop, to lower one’s ~ знижувати голос;
  to raise one’s ~ піднімати/підвищувати голос;
  to speak in a gentle ~ розмовляти/говорити м’яко;
  to speak in a loud ~ розмовляти/говорити голосно;
  to speak in a low ~ розмовляти/говорити тихо;
  to speak in a quiet ~ розмовляти/говорити спокійним голосом;
  to talk at the top of one’s ~ говорити дуже голосно;
  one’s ~ breaks, cracks голос ламається;
  one’s ~ changes голос змінюється;
  one’s ~ drops, falls голос падає;
  one’s ~ quivers, shakes, trembles голос тремтить;
2. звук;
  the ~s of the night нічні звуки;
  the ~ of the sea голос моря;
  the ~ of the storm рев бурі;
  the ~ of the stream дзюрчання струмка;
3. думка, голос;
  to give ~ to the general opinion висловити загальну думку;
4. рупор, виразник думки;
5. чутка;
6. репутація, слава;
7. муз. голос, вокальна партія;
  ~ trial проба голосів, прослуховування співаків;
8. співак, співачка;
9. військ. радіотелефонний зв’язок;
  a ~ channel лінія телефонного зв’язку;
  ~ frequency фіз. звукова частота;
  ~ radio радіотелефон;
  ~ recorder звукозаписний апарат; магнітофон;
  ~ recording запис голосу на плівку;
10. грам. стан;
  the active ~ активний стан;
  the passive ~ пасивний стан; ◊
  an inner ~ внутрішній голос;
  a still small ~ бібл. голос сумління;
  a ~ in the wilderness голос, що волає в пустелі;
  the ~ of the people is the ~ of God голос народу – голос Божий;
  the ~ of reason голос розуму;
  the ~ of the turtle бібл. голос горлиці.
volley [ˈvɒlɪ] n
1. залп;
  to fire, to discharge a ~ стріляти залпом;
2. поет. град, злива;
  a ~ of arrows (of stones) град/злива стріл (каміння);
3. амер. черга;
4. потік (глузування);
  ~s of laughter вибух сміху;
5. спорт. удар на льоту;
  high ~ удар на льоту в високій точці (теніс);
  low ~ удар на льоту в низькій точці (теніс);
  ~ pass передача без зупинки (футбол).
voltage [ˈvɘʋltɪdʒ] n ел. вольтаж, електрична напруга;
  high ~ висока електрична напруга;
  low ~ низька електрична напруга;
  a ~ surge коливання електричної напруги;
  to step up (the) ~ підвищувати електричну напругу.
wage(s)1 [weɪdʒ] n (частіше pl) заробітна плата;
  a decent ~ пристойна заробітна плата;
  а high ~ висока заробітна плата;
  a living ~ прожитковий мінімум;
  а low ~ низька заробітна плата;
  a minimum ~ мінімальна заробітна плата;
  nominal ~s номінальна заробітна плата;
  real ~s реальна заробітна плата;
  on a low ~ з низькою зарплатою;
  to freeze ~s заморожувати заробітну плату;
  to get one’s (smb’s) ~ отримувати зарплату;
  to pay one’s (smb’s) ~ виплачувати зарплату;
  his ~ are high у нього висока зарплата;
  a rise in the ~ підвищення зарплати;
  ~ base, basic ~ основна заробітна плата;
  ~ ceiling ек. встановлений законом максимум заробітної плати;
  ~ floor ек. встановлений законом мінімум заробітної плати;
  ~ labour наймана праця;
  ~s and salaries заробітна плата робочих і службовців;
  ~ rate тарифна ставка, розцінки;
  ~ scale шкала заробітної плати.

USAGE: See clothes, salary.

waistline [ˈweɪstlaɪn] n талія; лінія талії;
  a high ~ завищена талія/лінія талії;
  a low ~ занижена талія/лінія талії.
wall [wɔ:l] n
1. стіна; перегородка;
  a blank ~ глуха стіна;
  a brick ~ цегляна стіна;
  a garden ~ садова огорожа;
  a high ~ висока стіна;
  an inside ~ внутрішня стіна;
  a long ~ довга стіна;
  a low ~ низька стіна;
  an outside ~ зовнішня стіна;
  a stone ~ кам’яна стіна;
  a supporting ~ опорна стіна;
  a thick ~ товста стіна;
  a thin ~ тонка стіна;
  a wooden ~ дерев’яна стіна;
  against the ~ при стіні;
  at the ~ біля стіни;
  behind the ~ за стіною;
  in the ~ в стіні;
  on the ~ на стіні;
  over the ~ через стіну;
  to build, to erect a ~ будувати/ зводити стіну;
  to climb ~ лізти на стіну;
  to paint the ~s пофарбувати стіни;
  to paper ~ обклеїти шпалерами стіни;
  to wash ~ помити стіни;
2. стінка (посудини);
3. бар’єр, перешкода;
  the ~ of apathy суцільна апатія;
  the ~ of fire стіна вогню;
  a ~ of people стіна людей;
  the ~ of water шквал; ◊
  a ~ of smth багато когось, чогось;
  the weakest go to the ~ присл. найслабшого затирають;
  to give smb the ~ давати дорогу; поступитися;
  to go over the ~ сл. втекти з тюрми;
  to go to the ~ зазнати невдачі, збанкрутувати;
  to put, to push, to force, to drive, to thrust smb to the ~ приперти когось до стіни; поставити когось у безвихідне становище;
  to run, to bang one’s head against a (brick) ~ прагнути зробити неможливе;
  to see through the ~ мати виняткову проникливість;
  to take the ~ of не давати комусь дороги;
  ~s have ears і стіни вуха мають.
water [ˈwɔ:tɘ] n
1. вода;
  boiled ~ переварена вода;
  clear ~ чиста вода;
  cold ~ холодна вода;
  distilled ~ дистильована вода;
  drinking, potable ~ питна вода;
  fresh, sweet ~ прісна вода;
  heavy ~ хім. важка вода;
  holy ~ освячена вода;
  hot ~ гаряча вода;
  mineral ~ мінеральна вода;
  polluted ~ забруднена вода;
  rain ~ дощова вода;
  soft ~ м’яка вода;
  stagnant ~ застояна вода;
  warm ~ тепла вода;
  sea ~ морська вода;
  toilet ~ туалетна вода;
  ~ level рівень води;
  under ~ під водою;
  а cup of ~ чашка води;
  а glass of ~ склянка води;
  there is little ~ left залишилось мало води;
  to boil ~ кип’ятити воду;
  to distil ~ дистилювати воду;
  to drink ~ пити воду;
  to filter ~ фільтрувати воду;
  to pour ~ наливати воду;
  to purify ~ очищати воду;
  to sip ~ сьорбати воду;
  to spill ~ проливати воду;
  to splash ~ розплескувати воду;
  to sprinkle ~ накрапати води;
  to turn on the ~ відкрити воду (кран);
  to turn off the ~ закрити воду (кран);
  there is much ~ left залишилось багато води;
  ~ boils вода кипить;
  ~ evaporates вода випаровується;
  ~ flows вода ллється/тече;
  ~ freezes вода замерзає;
  ~ leaks вода протікає;
  ~ pours вода наливається;
  ~ rises вода піднімається;
  ~ runs вода біжить;
2. водойма, водоймище;
  an ornamental ~ штучне озеро, штучний став;
3. pl води; море; хвилі;
  mineral, medical ~s мінеральні води (курорт);
  territorial ~s територіальні води;
  to take the ~s лікуватися на водах;
  to travel by ~ подорожувати по воді/водою;
4. pl паводок, повінь;
  high ~ висока вода;
  low ~ низька вода;
  the ~s are out вода вийшла з берегів;
5. слина; піт; сеча;
  to make ~ мочитися;
6. вода (якість самоцвіту);
  diamond of the first ~ діамант чистої води; перен. винятковий талант; ◊
  in hot ~ у біді (перев. з власної вини);
  like ~ off a duck’s back розм. як з гуся вода;
  much ~ has flown under the bridge since that time багато часу пройшло відтоді;
  to draw ~ in a sieve носити воду решетом;
  to get into hot ~ потрапити в біду;
  to hold ~ витримувати критику (про теорію тощо); бути логічним, обґрунтованим;
  to shed blood like ~ проливати море крові.

USAGE: See air.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

авіація aviation, aircraft;
авіаносна ~ (що базується на авіаносцях) carrier-based aircraft;
бомбардувальна ~ bombardment aviation/aircraft;
винищувальна ~ fighting aviation, pursuit aviation;
розвідувальна ~ reconnaissance/scouting aviation;
санітарна ~ sanitary aviation;
сільськогосподарська ~ agricultural aviation;
стратегічна ~ agricultural aviation;
цивільна ~ civil aviation;
штурмова ~ attack aviation, low-flying attack aircraft.
активність activity;
висока ~ high/bustling activity;
ділова ~ business/economic activity; (внутрішня) економічна ~ (domestic) economic activity;
молекулярна ~ molecular activity;
низька ~ low activity;
сонячна ~ solar activity;
торговельна ~ trade activity;
фізична ~ physical activity;
~ дії efficacy.
барельєф bas-relief, basso relievo, low relief.
безідейний having no principles or ideas, devoid of principles or ideas; (про напрям) low-principled, lowminded.
безцінь an absurdly low price;
продавати (купувати) за ~ to sell (to buy) for a trifle/for a mere song.
брудн||ий 1. dirty, foul, filthy; (неохайний) smudgy, mucky; insanitary; nasty; grubby, untidy;
~а білизна dirty linen; dirty washing (тж перен.);
~а дорога muddy/miry road;
~і руки grimy hands;
2. перен. dirty, foul, filthy; low, mean, messy; (непристойний) smutty, impure, scabrous;
~а гра спорт. foul play;
~а історія/пригода dirty story;
~і розмови smut.

ПРИМІТКА: У значенні брудний синоніми dirty, filthy, foul, grimy, muddy розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Dirty є словом з загальним значенням, звідси ‒ поганий взагалі. Filthy ‒ це вкритий брудом, брудний (filthy rags), звідси ‒ мерзотний, огидний, розпутний, непристойний. Foul ‒ це брудний, смердючий, звідси ‒ огидний, гидкий. Grimyвкритий брудом, що глибоко в’ївся. Muddyбрудний, забруднений землею, вкритий грязюкою (a muddy road, muddy boots), звідси ‒ каламутний, з великим розчином землі, бруду (muddy water).

вигинатися, вигнутися to bend; (в уклоні) to bow very low;
~ вдвоє to double up.
виріз notch, indentation, cut; (сукні) low neck;
сукня з низьким ~ом décolleté dress, low(-necked) dress.
висот||а 1. height; (над рівнем моря ще) elevation; (над земною поверхнею) altitude; військ. hill;
командні висоти військ., перен. commanding heights;
на ~і в 100 метрів at a height/altitude of one hundred metres;
літати на невеликій ~і to fly at a low altitude;
2. мат., астр. altitude;
3. (про звук) ~а тону (звуку) pitch;
бути на ~і (становища) to rise to the occasion;
не на ~і unequal to the occasion, falling short of the occasion.

ПРИМІТКА: В англійській мові вирази, що відповідають українським на глибині (на висоті, на відстані)... метрів (миль, кроків і т. і.) вживаються з неозначеним артиклем: at a depth (at a height, at a distance of five (two) meters (miles, steps). Зверніть увагу на порядок слів в англійській фразі ten meters high 10 метрів висотою.

відкрит||ий (у різн. знач.) open; uncovered, discovered; зал. (путь) clear; перен. overt, plain;
~ий голосний звук лінгв. open/slack vowel;
~ий для огляду on view;
~ий рахунок фін. open account;
~ий склад грам. open syllable;
~ий фланг військ. open/exposed flank;
~а сукня low necked dress;
~е акціонерне товариство (ВАТ) open joint-stock company;
~е заслання public meeting/session;
~е повітря open air;
~е поле open field;
~і конкурсні торги open competitive tender; public sale;
з ~им ротом open-mouthed;
під ~им небом in the open air;
у ~ому морі in the open sea;
на ~ому повітрі out-of-doors;
з ~ою душею open-hearted;
~і торги public tenders;
~і роботи гірн. open casting.
відомості 1. (мн. від відомість) news, information, intelligence, tidings; амер. low-down (факти);
2. (як назва газети) record, gazette.
відплив 1. ebb, ebbtide; low tide, low water; reflux;
приплив і ~ ebb and flow;
1. перен. (відтік) outflow, drain; flight;
~ капіталу outflow of capital.
вод||а water; (див. тж води);
важка ~а хім. heavy water;
висока (низька) ~а high (low) water;
водопровідна ~а town water;
дощова ~а rainwater;
живильна ~а тех. feed water;
загачена греблею ~а; м’яка ~а soft water;
питна ~а drinking water, potable water; backwater;
свіжа ~а fresh/sweet water;
сила ~и water power;
рівень ~и water level;
~а у трюмі bilge water;
~а вийшла з берегів the waters are out;
що містить у собі ~у hydrous;
алмаз чистої ~и a diamond of the first water;
багато ~и утекло з того часу much water has flown under the bridge, there has been many a peck of salt eaten since that time;
глибока ~ тихо пливе, глибока ~ не каламутиться still waters run deep;
заховати кінці у ~у перен. and none will be the wiser;
завадився кухоль по ~у ходити, поки йому вухо не відламали the pitcher goes often to the well, but is broken at last;
з ~ою та вогнем не жартуй fire and water are good servants, but bad masters;
їх ~ою не розіллєш they are thick as thieves;
не плюй в колодязь, пригодиться ~и напитися cast no dirt in the well that gives you water;
не спитавши броду, не лізь у ~у one must draw back in order to leap better;
під лежачий камінь ~а не тече you can’t make an omelette without breaking eggs;
схожі як дві краплі ~и as like as two peas.
вузьколобий low-browed; перен. narrow-minded.
говір 1. sound of talking, sound of voices;
тихий ~ low murmur of voices; talk, rumour;
2. див. говірка.
говор||ити 1. (розмовляти) to speak, to talk; (сказати) to say, to tell;
~ити без запинки to speak without book;
~ити без кінця to speak nineteen to the dozen;
~ити неправду to tell a lie; to tell lies;
~ити правду to tell/to speak the truth;
~ити швидко to speak fast;
~ити в ніс to speak through the nose, to twang;
~ити пишномовно to speak bombastically/pompously;
~ити затинаючись to falter, to stammer;
~ити, як по писаному to speak by the book;
~ити в’їдливо to taunt;
~ити манірно to mince one’s words;
~ити лагідно to speak gently;
~ити навмання to speak at random;
~ити натяками to speak ambiguously;
~ити примирливо to speak fair;
~ити загальними фразами to speak commonplaces;
~ити не на користь not to speak well (for);
~ити по-англійському to speak English;
~ити марно to waste breath/words;
~ити перед аудиторією to speak to an audience;
~ити правду у вічі to tell the truth to one’s face;
говорити/виголошувати промову to deliver/to make a speech;
~ити з самим собою to soliloquize;
~ити тихо to speak in a low voice;
~ити гарно про когось to speak well of a person;
~ити про справи to talk/to discuss business matters;
поговорити з кимсь про важливу справу to speak to smb. on important business;
легше ~ити, ніж робити it is easier to preach than to practice; precept is easier than practice;
він ~ить, що... he says that…;
мені ~или I was told;
про нього ~ять he is said;
~или, що він розмовляє англійською he was said to speak English;
~ить Київ рад. this is Kyiv calling;
2. перен. (свідчити) to indicate, to point (to); to betoken; to convey, to mean, to signify;
це йому мало ~ить it means very little to him;
ваше прізвище мені нічого не ~ить your name conveys nothing to me;
все ~ить за те, що... everything indicates that…;
цей вчинок ~ить про його хоробрість that act betokens/ proclaims his courage;
~и добре про своїх друзів; про ворогів не кажи нічого speak well of your friends; of your enemies say nothing.

ПРИМІТКА: Відмінність між синонімами to speak і to talk полягає в наступному: To speak передає значення вести ділову розмову і вказує, що одна людина говорить, а інша чи інші слухають. Воно має такі відтінки значення: 1) говорити взагалі, висловлюватися; 2) уміти говорити на рідній чи іноземній мові; 3) уміти виголошувати промову, уміти висловлюватися прилюдно. To talk передбачає бесіду неофіційного характеру між двома або більшою кількістю людей. Воно має такі відтінки значення: 1) брати участь у бесіді, бесідувати, висловлювати свою думку; 2) уміти висловлювати свою думку на рідній чи іноземній мові; 3) розпускати чутки, плітки; 4) переконувати, умовляти (into).

гомоніти 1. (тихо розмовляти) to talk/to speak in a low voice;
2. (шуміти) to make noise.
дешевизна cheapness, low prices.
дешев||ий cheap, inexpensive;
дуже ~ий dog-cheap;
~ий ефект claptrap; bunkum (sl.);
по ~ій ціні at a low price, on the cheap;
розпродувати по ~ій ціні to sell at a cheap price; to sell off.
дешевина, дешевизна cheapness, low prices.
догор||яти, догоріти to burn out, to burn down; (недок. тж) to burn low;
свічка ~іла the candle is out.
дух 1. (внутрішній стан) spirit; mind; heart, courage;
занепад ~у despondency, low spirits;
сила ~у fortitude;
падати ~ом to lose heart, to despond;
у мене не вистачає ~у їй сказати І shrink from telling her, І haven’t the heart to tell her;
2. (надприродна істота) ghost, spirit, spectre;
злий ~ evil spirit;
святий ~ the Holy Spirit, the Holy Ghost;
3. (дихання) breath;
скільки ~у (щодуху) at full speed, flat out;
випустити ~ to give up the ghost;
про нього ні слуху, ні ~у nothing is heard of him;
4. (суть, зміст) spirit;
~ закону spirit of the law;
у дусі часу in the spirit of the age/times;
5. жарг. див. душман;
♦ ні слуху ні духу
neither hide nor hair of.
житт||я life; existence, living;
веселе ~я joyful life, a merry life;
громадське ~я public life;
діяльне ~я an intense life;
повсякденне ~я day-to-day life;
погане ~я а wretched/precarious existence;
похідне ~я camp life;
сидяче ~я a sedentary life;
спільне ~я joint lives;
~я вищих верств суспільства top life;
~я нижчих верств суспільства low life;
питання ~я і смерті a matter of life and death;
спосіб/уклад ~я way of living, course/way/manner/frame of life; the tenor of man’s life and habits;
поміркований спосіб ~я plain living;
боротьба за ~я struggle for life/existence;
засоби для ~я livelihood; means of subsistence;
за все моє ~я in all my life, in all my born days;
на все ~я for life;
протягом ~я during/in one’s lifetime;
віддати своє ~я (за когось, щось) to give/to lay down one’s life (for);
немає ~я розм. life is made impossible;
впроваджувати в ~я to carry out, to put smth. in practice;
втратити (врятувати) ~я to lose (to save/to spare) one’s life;
боротися за ~я to fight for one’s life;
заробляти на ~я to earn/to make one’s living;
покликати до ~я перен. to call to life/into being;
що триває все ~я life-long;
боротися не на ~я, а на смерть to fight to the death/to the finish;
~я коротке life is but a span;
~я коротке, мистецтво вічне art is long, life is short;
~я ‒ це свічка на вітрі life is a light before the wind;
~я прожити ‒ не поле перейти присл. life is not all beer and skittles;
в ~і все буває worse things happen at sea;
зміни надають гостроти ~ю variety is the spice of life.
завдання task; (планове) target; (ціль) aim;
важке ~ a difficult task;
велике ~ a great task;
небажане ~ an unwelcome task;
неприємне ~ an unpleasant task;
нове ~ a new task;
першорядне ~ a task in hand;
визначити конкретні ~ to determine concrete targets;
виконати ~ to carry out/to do/to fulfill/to perform instructions/a programme/ a task;
знизити планові ~ to low the targets;
поставити перед кимсь ~ to assign smb. a task;
справитися із ~м to cope with a task.
залягати, залягти 1. to lie down, to lie low; to lie in wait;
2. військ. to drop flat, to go to ground;
3. (тж недок.) геол. to bed, to lie, to occur.
замугикати to sing in an undertone/in a low voice.
занепад decline, decadence, decay; despondency; (моральний розклад) degradation;
моральний ~ moral lapse;
розумовий ~ mental deterioration;
~ ділової активності business decline;
~ духу depression; low spirits;
~ сил weakness; collapse, break-down;
приходити до ~у to decay, to fair into decay.
занижений understated; too low; reduced.
занижувати, занизити to understate, to underestimate, to set too low.
заст||ій stagnation, stagnancy, depression, standstill, deadlock; (покій) stasis; мед. engorgement;
довготривалий ~ій secular stagnation;
загальний ~ій general stagnation;
економічний ~ій economic stagnation;
в ~ої at a standstill/deadlock;
~ій у ділових справах stagnation of business;
торгівля в ~ої trade is stagnant/very low; there is a depression in trade.
здавати, здати 1. (передавати) to hand over, to pass; (повертати) to return, to turn in;
~ справи наступнику to hand over to one’s successor;
~ багаж на схов to leave the luggage in the cloakroom;
~ в архів перен., розм. to give up as a bad job, to write off;
~ в експлуатацію to put in operation;
~ книжки в бібліотеку to return books to the library;
2. (карти) to deal;
вам ~ карт. your turn to deal;
3. (в оренду) to lease, to demise; (квартиру, будинок і m. n.) to rent; (напрокат та ін.) to hire, to let (out);
~ приміщення за низьку плату to rent one’s tenants low;
будинок здається the house is to (be) let;
4. (про фортецю) to surrender, to yield; (територію) to cede;
~ позиції to yield a position;
5. розм. (слабнути) to decline, to weaken, to begin to fail;
він не здає темпів he does not slacken speed;
його серце починає здавати his heart is starting to fail.
інтелект 1. (розум) intellect;
штучний ~ artificial intellect;
2. (розумові здібності) intelligence;
високий ~ high intelligence;
низький ~ low intelligence.
кабак розм. tavern, low bar.
кінчатися, кінчитися to end, to be over, to come to an end, to finish; (розв’язуватися в якийсь спосіб) to eventuate (in); (про запаси, термін) to run out; (про термін) to expire; (умирати) to die, to decease;
~ нічим to end in smoke, to come to nothing;
~ чимсь to end in, to terminate in, to issue in, to eventuate in, to result in;
запаси кінчаються the supplies are running low.
лежанка low stove for lying on, stove bench, stove-couch.
маловрожайний low-yield.
малокалорійний low in calories, low-calorie.
малопотужний тех. under-powered, low-powered;
~ двигун/мотор low-powered engine/motor.
малошумний low-noise, noiseless.
мілин||а shallow, shoal, key, bank, sands, sand bank, shelf;
знімати судно з ~и to set a ship afloat;
сісти (посадити) на ~у to run aground, to ground;
на ~і aground; перен. in low water; on the rocks.
мов||а 1. language; tongue;
алгоритмічна ~а комп. algorithmic language;
брутальна ~ brutal tongue;
виразна (чітка) distinct (clear) enunciation;
ділова ~а business language;
жива ~а living (modern) language;
загальнонародна ~а all people’s language;
іноземна ~а foreign language;
калічена (ламана) broken language;
літературна ~а literary (standard) language;
машинна ~а комп. computer (machine) language;
мертва ~а dead language;
національна ~а national language;
рідна ~а one’s mother tongue;
стародавні ~и ancient tongues;
~а високого (низького) рівня комп. high-level (low-level) language;
~а програмування комп. programming language;
вчитель іноземної ~и language master, language-teacher;
людина, що вільно розмовляє кількома ~ами polyglot;
вільно (добре) володіти ~ою to have a good command of the language;
говорити ламаною англійською ~ою to speak broken English;
хворому відібрало ~у the sick man has lost the use of his tongue;
2. discourse;
~а йде про the question is;
не про те ~а this is not the question in point, that is not the point;
про це й ~и не було it was not even mentioned;
про це не може бути й ~и it is out of the question;
про що йде ~а? what are you talking about?;
3. грам. speech;
пряма (непряма) грам. direct (indirect, oblique) speech;
розмовна ~а colloquial speech;
частини ~и грам. parts of speech.

ПРИМІТКА: Українському мова в англійській мові відповідають два іменники: language, tongue. Іменник tongue означає усна мова. Іменник language має значно ширшу семантику (він може означати усну і письмову мову, мову людей і мову птахів та тварин, а також мову жестів).