Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
house-proud, houseproud [ˈhaʊspraʊd] adj домови́тий, хазяйнови́тий; що дбає про стан і вигляд своєї оселі |
boathouse [ˈbəʊthaʊs, амер. ˈboʊt-] n (boat house) човновий гараж |
clearinghouse [ˈklɪərɪŋhaʊs, амер. ˈklɪr-] n (clearing house) 1) рахункова (розрахункова) палата; кліринговий дім 2) центр обміну інформацією |
coach [kəʊtʃ, амер. koʊtʃ] I 1. n 1) авто́бус (далекого сполучення); авто́бус підви́щеного комфо́рту; туристичний автобус 2) залізн. сидя́чий ваго́н (перев. для денних поїздок) 3) (coach class) амер. економ-клас (в літаках, поїздах тощо) 4) екіпа́ж, каре́та 2. v 1) подорожувати автобусом 2) їхати каретою 3. adv економ-класом • air coach — пасажи́рський літа́к другого класу • coach box — (в экипажі) передо́к, ко́зла • coach horn — поштовий ріжок • coach horse — упряжний кінь • coach house — возі́вня • coach roof — перев. брит. дах на рубці (на човні) • coach screw — шво́рінь, болт (з шестигранною головкою) • drive a coach and horses through — робити щось неефективним • funeral coach (funeral car) — катафа́лк • slip coach (slip carriage) — вагон, який можна відчепити без зупинки поїзда • slow coach — те́лепень, дурби́ло • tourist coach — туристи́чний автобус • trolley coach — троле́йбус II 1. n 1) репети́тор 2) спорт. тре́нер, інстру́ктор 3) австрал. див. coacher 2. v 1) тренува́ти 2) вчи́ти, навча́ти 3) підгото́влювати, намуштро́вувати (до екзаменів тощо) |
dick [dɪk] 1. n вульг. сленг. 1) чоловічий член, пру́тень 2) брит. нікче́ма, бо́вдур 3) детекти́в 2. v перев. амер. 1) байдикува́ти, ве́штатися 2) (про чоловіка) зляга́тися, тра́хатися • Big Dick — попадання в «десятку» • cinder dick — залізничний детекти́в або поліце́йський • Dick toxin — токсин Дика, еритрогенний токсин • house dick — штатний детекти́в |
dollhouse, dollshouse (dolls’ house, doll house) [ˈdɒlhaʊs, амер. ˈdɑːl- ˈdɔːl-] n ляльковий дім |
dramatist [ˈdræmətɪst ˈdrɑːm-,] n (також playwright) драмату́рг • house dramatist — «власний» драматург (що пише для якогось театру) |
dwelling [ˈdwelɪŋ] n форм. мі́сце прожива́ння, пробува́ння; житло́, дім; буди́нок, осе́ля • dwelling house — юр. житловий буди́нок • lake dwelling — пальови́й буди́нок • multiple dwelling, multi-dwelling unit, MDU — багатоквартирний будинок |
eating [ˈiːtɪŋ, амер. ˈiːt̬ɪŋ] 1. n 1) їда́; діал. ї́дження, з’ї́жа, пої́дка, попої́жка 2) ї́жа, ї́стиво, стра́ва, пожи́ва, потра́ва, харч; зах. ї́дло 2. adj 1) їстівни́й, їдо́мий, стра́вни́й 2) столо́вий, обі́дній • eating house — їда́льня, пере́кусна |
fame [feɪm] 1. n 1) сла́ва; славнозві́сність; популя́рність 2) репута́ція 3) архаїч. по́голос, чу́тка 2. v 1) прославляти, робити відомим 2) архаїч. доповіда́ти, висло́влювати (про щось) • hall of fame — зала слави • house of ill fame — дім розпу́сти • ill fame — недобра (погана) слава; поговір; слава-поговір; неслава |
fun [fʌn] 1. n весе́лощі, заба́ва, розва́га • for fun, for the fun of it — для розваги; не серйозно • fun and games — весе́лощі • fun fair — парк атракціонів; ярмарок (з розвагами) • fun fur, fake fur — підро́блене ху́тро • fun house — павільйон сміху • in fun — жартома; жартом; у жарт • make fun of, poke fun at — кепкува́ти, глузува́ти • not much fun, a lot of fun — не надто приємно; небагато щастя 2. adj розм. заба́вний; вті́шний, приє́мний; смішни́й, куме́дний; розважа́льний 3. v (funs, funning, funned) жартува́ти; кепкува́ти, глузува́ти |
mouse [maʊs] (мн. mice [maɪs]) 1 n 1) зоол. (родина Muridae) миша, миш, збірн. мишва́ 2) (про тиху, непомітну людину) (сіра) мишка 3) комп. (мн. також mouses) мишка 4) (колір) мишастий, ясний брунатнувато-сірий, оливково-сірий 5) розм. фінгал, синець • cat and mouse — кіт і мишка, вовк і заєць: а) мордува́ння, му́чення, катува́ння (перед тим, як знищити або з’їсти) б) побудований на погонях (напр. про кіно) • deer mouse — зоол. (рід Peromyscus) • field mouse — зоол. ми́ша садова́ (степова́) • house mouse — зоол. ми́ша ха́тня, ми́ша сільська́ • jumping mice (підродина Zapodinae) — зоол. мишовкові • Mickey Mouse — а) Мікі-Маус б) нісені́тниця, дурни́ця, безглу́здя, нікче́мниця, ка́-зна-що, курзу́-верзу́, харки́-макого́ники в) несерйозний, малозна́чний, незначни́й, малова́жний; легкий курс в університеті • pocket mouse — зоол. (родина Heteromyidae) мішка́тострибкові, мішкаті стрибуни, мішкаті щури • white-footed mouse — зоол. (Peromyscus leucopus) білонога миша ‣ her blonde hair dulled to mouse ‣ played a game of cat and mouse with the police — він грався в кота і мишку з поліцією ‣ switch to Mickey Mouse courses, where you don’t work too hard — взяти нікчемні класи, де не треба важко працювати 2 v [mouz] 1) ловити мишей 2) крастися, бродити, блукати (в пошуках здобичі); вишукувати, вистежувати 3) комп. наводити мишкою ‣ he was mousing among the books of the old library — він блукав між кригами в старій бібліотеці ‣ mouse over to the window and click on it — наведіть мишку на вікно і клацніть на ньому |
rambler [ˈræmblə, амер. -bl(ə)r] n 1) забро́да, заброди́-голова́, діал. шва́йкало 2) (Rambler Rose, Rosa multiflora, Baby Rose) багатоквіткова шипшина, багатоквіткова (витка) троянда 3) див. ranch house |
settlement [ˈset(ə)lmənt] n 1) угода, згода, мирова́ (угода); розв’язання, врегулювання (конфлікту) 2) (human settlement) посе́лення, засе́лище, коло́нія 3) заселення, колонізація 4) юр. да́рчий лист, да́рчий за́пис; обсяг майна (переданого у спадщину) 5) ви́пла́та, розраху́нок 6) осіда́ння • settlement house — добродійна установа • viatical settlement — страх. врегулювання забезпеченням (постраждалої особи) |
sporting [ˈspɔːrt̬ɪŋ] adj 1) спорти́вний, спорто́вий 2) че́сний, благоро́дний, шляхе́тний (особливо в змаганнях) 3) амер. пов’язаний з марнотра́тством, азартними іграми • sporting house — амер. рідко борде́ль |
surgeon [ˈsɜːdʒən, амер. ˈsɝːdʒən] n 1) хіру́рг 2) військово-морський лікар • dental surgeon, surgeon dentist, oral surgeon — стоматолог-хірург • house surgeon — хірург, на постійній роботі в лікарні • plastic surgeon — хірург з пластичних операцій • surgeon general — а) голова міністерства охорони здоров’я б) військ. голова медичної служби • tree surgeon (arborist, arboriculturist) — лісівник-хірург |
third [θɜːd, амер. θɝːd] 1. adj 1) третій 2) спорт. на третьому місці 2. n 1) (a third/one third) третина, третя частина 2) (third base) бейсб. третя база 3) авт. третя передача 4) третій клас 5) муз. терція 6) (thirds) товар третього сорту, низької якості • third time is a charm, брит. third time lucky — на третій раз має пощастити; Бог Трійцю любить • rule of thirds — правило третин • third force — політ. третя сила • third house — «третя палата», лобі конгресу (в США) • third market — позабіржевий ринок цінних паперів • third estate — третя верства, простий народ • third mortgage — третій заставний лист • third party — 1) третя сторона 2) політ. третя партія • third rail — 1) третя рейка, контактна рейка 2) перен. політ. дражливе питання • third reading — політ. третє читання |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
ale-house [ˈeɪlhaʋs] n пивна. |
alms-house [ˈɑ:mzhaʋs] n богодільня. |
bake-house [ˈbeɪkhaʋs] n пекарня. |
banking-house [ˈbæŋkɪŋhaʋs] n банк, банкірський дім, банкірська контора. |
barrel-house [ˈbærɘlhaʋs] n 1. шинок, корчма; трактир; 2. дім розпусти. |
bawdy-house [ˈbɔ:dɪhaʋs] n розм. дім розпусти. |
beer-house [ˈbɪɘhaʋs] n пивниця. |
boarding-house [ˈbɔ:dɪŋhaʋs] n пансіон; мебльовані кімнати з харчуванням. |
boat-house [ˈbɘʋthaʋs] n мор. елінг. |
boiler-house [ˈbɔɪlɘhaʋs] n котельня. |
book-house [ˈbʋkˌhaʋs] n книжкове видавництво. |
change-house [ˈtʃeɪndʒhaʋs] шотл. n шиночок, пивниця. |
chapter-house [ˈtʃæptɘhaʋs] n церк. будинок капітулу. |
chop-house [ˈtʃɒphaʋs] n 1. іст. митниця (в Китаї); 2. ресторан (що спеціалізується на м’ясних стравах); 3. заст. харчевня, трактир. |
church-house [ˈtʃɜ:tʃhaʋs] n церковне приміщення; молитовний дім. |
Clearing-house [ˈklɪ(ɘ)rɪŋhaʋs] n розрахункова палата. |
coffee-house [ˈkɒfɪhaʋs] n кав’ярня, кафе. |
conjee-house [ˈkɒndʒɪhaʋs] n військ. військова в’язниця. |
counting-house [ˈkaʋntɪŋhaʋs] n бухгалтерія (приміщення); контора (бухгалтерії). |
cow-house [ˈkaʋhaʋs] n корівник, хлів. |
cubby-house [ˈkʌbɪhaʋs] n 1. затишне місце; 2. будиночок для ігор (на дитячому майданчику). |
custom-house [ˈkʌstɘmhaʋs] n митниця. |
deck-house [ˈdekhaʋs] n мор. 1. рубка; 2. салон на верхній палубі. |
dog-hole, dog-house [ˈdɒghɘʋl, ˈdɒghaʋs] n собача буда. |
doss-house [ˈdɒshaʋs] n sl нічліжний дім, нічліжка. |
dwelling-house [ˈdwelɪŋhaʋs] n /i> житловий будинок. |
dye-house [ˈdaɪhaʋs] n /i> фарбувальня, красильня. |
eating-house [ˈi:tɪŋhaʋs] n їдальня, ресторан. |
farm-house [ˈfɑ:mhaʋs] n житловий будинок на фермі. |
flash-house [ˈflæʃhaʋs] n кубло (злодіїв і проституток). |
flop-house [ˈflɒphaʋs] n амер. sl нічліжка. |
frame-house [ˈfreɪmhaʋs] n каркасний будинок. |
galley-house [ˈgælɪhaʋs] n мор. камбузна рубка. |
gaming-house [ˈgeɪmɪŋhaʋs] n картярський (гральний) дім. |
garden-house [ˈgɑ:dnhaʋs] n 1. садовий будиночок; 2. альтанка. |
gas-house [ˈgæshaʋs] n газовий завод. |
gin-house [ˈdʒɪnhaʋs] див. ginnery. |
glass-house [ˈglɑ:shaʋs] n 1. скляний завод, гута; 2. теплиця, оранжерея; 3. фотоательє (із скляним дахом); 4. військ. розм. в’язниця; барак (у концтаборі). |
glebe-house [ˈgli:bhaʋs] n будинок сільського попа (в Ірландії). |
guard-house [ˈgɑ:dhaʋs] n 1. караульне приміщення; 2. гауптвахта. |
half-house [ˈhɑ:fhaʋs] n навіс. |
hen-house [ˈhenhaʋs] n курник. |
hot-house [ˈhɒthaʋs] n 1. оранжерея, теплиця; 2. перен. тепличні умови; 3. перен. розсадник, осередок; 4. тех. сушарня. |
house [haʋs] n 1. будинок, дім, хата, будівля; a brick ~ цегляний будинок; a stone ~ кам’яний будинок; an apartment ~ житловий багатоквартирний будинок; a boarding ~ пансіон; a condemned ~ будинок на знесення; a country ~ дерев’яний будинок; a dilapidated, a ramshackle ~ напівзруйнований будинок; a manor ~ поміщицький будинок; a prefabricated ~ збірний стандартний будинок; a ranch ~ ранчо; a rooming ~ амер. мебльовані кімнати; a semidetached ~ один з двох особняків, що мають спільну стіну; a slaughter ~ бойня, різниця; a ~ arrest домашній арешт; ~ plant кімнатна рослина; to build, to put up a ~ будувати будинок; to demolish, to raze, to tear down a ~ зносити будинок; to enter a ~ увійти в будинок; to redecorate, to refurbish, to remodel, to renovate a ~ відбудовувати будинок; to let a ~ здавати будинок (в оренду); to rent a ~ наймати будинок; to come to a ~ іти до будинку; to live in a ~ жити в будинку; to place, to put smb under ~ посадити когось під домашній арешт; to leave the ~ early рано вийти (піти) з хати; 2. житло; квартира; господар; to move ~ переїжджати, міняти квартиру; 3. приміщення для тварин; клітка, вольєр; a monkey ~ мавпятник; a poultry ~ пташник; 4. домівка; сім’я, родина; сімейство, рід, династія; домашнє господарство; to keep the ~ вести домашнє господарство; to keep the ~ for smb вести домашнє господарство у когось у господі; 5. (тж H.) палата (парламенту); lower ~ нижня палата; upper ~ верхня палата; H. bill амер. законопроєкт, поданий палатою представників; H. of Commons палата громад; H. of Lords палата лордів; H. of Representatives палата представників; 6. фірма; торговий дім; trading, business ~ торгова фірма; 7. установа, заклад; a banking ~ банк; a discount ~ магазин товарів за зниженими цінами; a disorderly ~ дім розпусти; a fashion ~ будинок моделей; a gambling ~ казино; a pharmaceutical ~ аптека; a publishing ~ видавництво; a station ~ 1) поліційний відділок; 2) вокзал; ~ of correction/ detention виправний дім; 8. цех; фабрика; завод; coffee-packing ~ кавофасувальна фабрика; dyeing ~ фарбувальний цех, фарбувальня; 9. театр; кінотеатр; full ~ аншлаг; усі квитки продано; thin ~ напівпорожній зал; an opera ~ оперний театр; a ~ seat заброньоване місце (в театрі тощо); 10. готель; постоялий двір; 11. пивниця; таверна; бар; трактир; шинок; 12. колегія, рада; the ~ of bishops рада єпископів; ◊ ~ staff мед. штатний медичний персонал лікарні. USAGE: 1. Українське словосполучення я живу в великому будинку відповідає англійському I live in an apartment house чи in a big building. 2. See flat. |
house [haʋs] v (past i p. p. housed, pres p. housing) 1. надавати житло; забезпечувати житлом; 2. давати притулок; поселяти; 3. жити, квартирувати; to ~ oneself знаходити собі житло, влаштовуватися; 4. військ. розквартировувати; 5. тех. заправляти в кожух. |
house-book [ˈhaʋsbʋk] n книга обліку господарських видатків. |
house-boy [ˈhaʋsbɔɪ] n (pl house-boys) хлопчик, слуга, бой. |
house-duty [ˈhaʋsˌdju:tɪ] n подомовий збір (податок у Великій Британії). |
house-warm [ˈhaʋswɔ:m] v справляти новосілля. |
house-warming [ˈhaʋsˌwɔ:mɪŋ] n новосілля; святкування новосілля. |
ice-house [ˈaɪshaʋs] n 1. льодовник; льодосховище; 2. крижана хатина; іглу (у ескімосів). |
jail-house [ˈdʒeɪlhaʋs] n амер. в’язниця. |
jewel-house [ˈdʒu:ɘlhaʋs] n 1. скарбниця британської корони (в Тауері); 2. скарбниця. |
joss-house [ˈdʒɒshaʋs] n китайський храм, кумирня. |
joy-house [ˈdʒɔɪhaʋs] n амер. розм. дім розпусти. |
lazar-house [ˈlæzɘhaʋs] n лепрозорій. |
lich-house [ˈlɪtʃhaʋs] n покійницька, морг. |
lodging-house [ˈlɒdʒɪŋhaʋs] n 1. мебльовані кімнати; common ~ нічліжний будинок, нічліжка; 2. житловий (жилий) будинок. |
log-house [ˈlɒghaʋs] n 1. зруб; рублена хата; 2. амер. в’язниця. |
long-house [ˈlɒŋhaʋs] n довгий вігвам, що використовується для громадських потреб. |
manor-house [ˈmænɘhaʋs] n поміщицький (панський) маєток; замок (феодала). |
mansion-house [ˈmænʃ(ɘ)nˌhaʋs] n 1. поміщицький будинок; палац; 2. офіційна резиденція; the M. будинок лорда-мера в Лондоні. |
meeting-house [ˈmi:tɪŋhaʋs] n амер. молитовний дім. |
melting-house [ˈmeltɪŋˌhaʋs] n плавильня. |
mug-house [ˈmʌghaʋs] n розм. пивниця. |
oast-house [ˈɘʋsthaʋs] n сушарка для хмелю |
opera-house [ˈɒp(ɘ)rɘhaʋs] n оперний театр. |
pack-house [ˈpækhaʋs] n пакгауз, склад. |
peg-house [ˈpeghaʋs] n розм. шинок, корчма. |
pest-house [ˈpesthaʋs] n лікарня для заразних хворих. |
picture-house [ˈpɪktʃɘhaʋs] n кінотеатр. |
pigeon-house [ˈpɪdʒɪnhaʋs] n голубник. |
post-house [ˈpɘʋsthaʋs] n поштове відділення; поштова станція. |
pot-house [ˈpɒthaʋs] n шинок, пивниця. |
poultry-house [ˈpɘʋltrɪhaʋs] n пташник. |
preaching-house [ˈpri:tʃɪŋhaʋs] n молитовний дім; молитовня. |
printing-house [ˈprɪntɪŋhaʋs] n друкарня. |
pump-house [ˈpʌmphaʋs] n насосна станція. |
rest-house [ˈresthaʋs] n 1. готель для мандрівників; 2. пансіон, будинок відпочинку; 3. притулок для інвалідів (для людей похилого віку); 4. санаторій для тих, хто одужує. |
rooming-house [ˈru(:)mɪŋhaʋs] n амер. вмебльовані кімнати. |
root-house [ˈru:thaʋs] n сарай для зберігання коренеплодів. |
rough-house [ˈrʌfhaʋs] n 1. скандал, що переходить у бійку; галас; 2. галасливі збори. |
school-house [ˈsku:lhaʋs] n 1. будинок сільської школи (невеликий); 2. будинок (квартира) учителя при школі; 3. квартира директора школи (у закритих навчальних закладах). |
Senate-house [ˈsenɪthaʋs] n будинок ради (в Кембридзькому університеті). |
ship-house [ˈʃɪphaʋs] n елінг. |
slaughter-house [ˈslɔ:tɘhaʋs] n 1. бойня, різниця; 2. місце кровопролиття; місце вчинення масових убивств; 3. розм. магазин для скуповування продукції у дрібних виробників за дуже низькими цінами. |
smelt-house [ˈsmelthaʋs] n плавильня. |
smoke-house [ˈsmɘʋkhaʋs] n коптильня. |
soup-house [ˈsu:phaʋs] n 1. безплатна їдальня (для бідних та безробітних); 2. амер. військ. розм. похідна кухня. |
spin-house [ˈspɪnhaʋs] n іст. 1. прядильня; 2. виправний будинок для жінок. |
spinning-house [ˈspɪnɪŋhaʋs] n прядильня. |
sponging-house [ˈspʌndʒɪŋhaʋs] n іст. місце попереднього ув’язнення боржників. |
sporting-house [ˈspɔ:tɪŋhaʋs] n 1. готель для спортсменів; 2. амер. картярський (гральний) дім; 3. амер. дім розпусти. |
staple-house [ˈsteɪp(ɘ)lhaʋs] n іст. склад для експортних товарів. |
State-house [ˈsteɪthaʋs] n 1. амер. будинок законодавчого органу штату; 2. ратуша. |
station-house [ˈsteɪʃ(ɘ)nhaʋs] n 1. поліційна дільниця; 2. вокзал (невеликої залізничної станції); 3. станційна будівля. |
still-house [ˈstɪlhaʋs] n ґуральня, винокурний завод. |
stove-house [ˈstɘʋvhaʋs] n теплиця, оранжерея. |
sugar-house [ˈʃʋgɘhaʋs] n цукроварня, цукровий завод. |
summer-house [ˈsʌmɘhaʋs] n дача. |
sweat-house [ˈswethaʋs] n 1. приміщення для ферментації тютюну; 2. парильня (у північноамериканських індіанців). |
tea-house [ˈti:haʋs] n чайна, перекусна. |
tippling-house [ˈtɪplɪŋhaʋs] n іст. таверна, пивниця. |
tiring-house [ˈtaɪ(ɘ)rɪŋhaʋs] n артистична убиральня. |
town-house [ˈtaʋnhaʋs] n ратуша. |
treasure-house [ˈtreʒɘhaʋs] n 1. скарбниця; ~ of art скарбниця мистецтва; 2. державна скарбниця, казначейство. |
victualling-house [ˈvɪtlɪŋhaʋs] n мор. харчевня; шинок; заїжджий двір. |
warm-house [ˈwɔ:mhaʋs] n теплиця, оранжерея. |
wash-house [ˈwɒʃhaʋs] n пральня. |
washing-house [ˈwɒʃɪŋhaʋs] n пральня. |
watch-house [ˈwɒtʃhaʋs] n 1. караульне приміщення; 2. поліційна дільниця. |
wheel-house [ˈwi:lhaʋs] n рубка стернового. |
White House [ˈwaɪtˈhaʋs] n Білий Дім (резиденція президента США або уряду в Росії). |
ample [ˈæmp(ɘ)l] a 1. багатий на щось; an ~ award щедра нагорода; ~ opportunities широкі можливості; ~ resources багаті/ великі запаси; 2. (цілком) достатній (для чогось); ~ room for everyone вистачить місця для всіх; $5 will be ~ for my needs мені цілком достатньо п’яти доларів; 3. просторий; an ~ room простора кімната; an ~ house просторий будинок; ~ territories великі простори; 4. детальний; an ~ description детальний опис. |
apartment [ɘˈpɑ:tmɘnt] n 1. кімната, pl амер. квартира; мебльовані кімнати; a comfortable ~ комфортабельна квартира; a furnished ~ мебльована квартира; a private ~ приватна квартира; a spacious ~ простора квартира; a duplex ~ амер. квартира на двох поверхах з внутрішніми сходами; ~ building, house амер. багатоквартирний будинок; ~s to let здається внайми (оголошення); to furnish an ~ меблювати квартиру; to live in 5 ~ жити у квартирі №5, у п’ятій квартирі; to renovate an ~ робити ремонт у квартирі; to rent an ~ from smb орендувати квартиру у когось; to rent out an ~ to smb здавати квартиру комусь; 2. заст. житло; приміщення; ◊ to have ~s to let не всі вдома; клепки не вистачає. |
apparatus [ˌæpɘˈreɪtɘs] n (pl apparatuses, тж без змін) 1. апарат, інструмент, прилад, пристрій, машина, механізм; a heating ~ обігрівальний прилад; a simple ~ простий механізм; an elaborate ~ складний механізм; an X-ray ~ рентгенівський апарат; an ~ house 1) апаратна; 2) апаратний цех; to apply an ~ використовувати прилад; to adjust an ~ налаштовувати прилад; to improve an ~ удосконалювати прилад; to modernize ~ модернізувати прилад; 2. апаратура; monitoring ~ сигналізаційна апаратура; measuring ~ вимірювальна апаратура; chemical ~ хімічна апаратура; physical ~ фізична апаратура; 3. збірн. фізл. органи, система органів (що виконують одну функцію); the digestive ~ органи травлення; the lymphatic ~ лімфатична система; the perceptive ~ органи сприйняття; the respiratory ~ органи дихання; 4. державна машина; апарат (державний, партійний); state ~ державний апарат; 5. снаряд (гімнастичний); ~ activities вправи на снарядах. |
architect [ˈɑ:kɪtekt] v будувати, планувати, конструювати; the house was ~ed to harmonize with the landscape будинок був архітектурно прив’язаний до ландшафту. |
around [ɘˈraʋnd] prep 1. навколо, по, за; ~ the table навколо столу; ~ the house навколо будинку; to travel ~ the world здійснювати навколосвітню подорож; he gave a glance ~ the room він обвів поглядом кімнату; 2. по; за; ~ the corner за рогом; to walk ~ the town ходити (гуляти) по місту. |
arrest [ɘˈrest] n 1. затримання, арешт; накладання заборони (арешту) (на майно); a false ~ помилковий арешт; house ~/~ to the room домашній арешт; ~ in quarters військ. казармовий арешт; ~ warrant ордер на арешт; under ~ під арештом, під забороною; to make an ~ провести арешт, заарештувати; to place, to put smb under ~ тримати когось під арештом; 2. затримка, зупинка; припинення, відстрочення; a cardiac ~ мед. зупинка серця; ~ of haemorrhage мед. зупинка кровотечі; ~ of judg(e)ment відстрочення виконання вироку; 3. тех. аретир, заспокоювач (у приладах). |
aspect [ˈæspekt] n 1. вигляд, вид; his house has a northern ~ його дім виходить на північ; 2. погляд, вираз, вигляд; to assume an ~ напускати на себе певний вид; to have, to bear an ~ мати вигляд, виглядати; she has a gentle ~ у неї добродушний вигляд; she has a frightening ~ у неї лячний вигляд; she has a grim ~ у неї похмурий вигляд; 3. аспект, бік, погляд, точка зору; economic ~s економічні перспективи; political ~s політичні перспективи; from the ~ з точки зору; to consider a question in all its ~s розглядати питання з усіх боків; 4. грам. вид. |
back [bæk] adv 1. ззаду, позаду; 2. назад, у зворотному напрямі; ~ home на Батьківщині; there and ~ туди і назад; to be, to come, to go ~ вертатися; to bring (to give, to take) smth ~ приносити, привозити (віддавати, забирати) щось назад; to have smth ~ отримувати щось назад; to look ~ 1) оглядатися назад; 2) жалкувати за минулим; каятися; to sit ~ відкинутись на спинку крісла; зручно вмоститися; ~ there! назад!; 3. знову; 4. осторонь, віддалік; the house stood ~ from the road будинок стояв осторонь від шляху; 5. тому; a few years ~ кілька років тому; an hour or so ~ близько години тому; 6. Вказує на зворотну дію; to answer ~ заперечувати; to go ~ from one’s word відцуратися від свого слова (від своєї обіцянки); to hit, to strike ~ дати здачі; to love ~ відповідати взаємністю; to talk ~ огризатися; 7. вказує на стримування чи затримку; to hold ~ the tears стримувати сльози; to hold ~ wages затримувати зарплату; 8. у словосполученнях: ~ from в стороні, вдалині від; ~ from the road в стороні від дороги; ◊ ~ and forth в різні боки; to go ~ on one’s word ламати (порушувати) своє слово. |
back [bæk] n 1. спина; a broad ~ широка спина; behind one’s (smb’s) ~ за спиною у когось (за чиєюсь спиною); to arch a ~ вигинати спину дугою; to carry smth on one’s ~ 1) нести щось на спині; 2) нести непосильний тягар; надягнути ярмо на шию; to fall on one’s ~ упасти навзнак; (to lie) on one’s ~ (лежати) на спині; to sit (to stand) with one’s ~ to smb/ smth сидіти (стояти) спиною до когось/чогось; to turn one’s ~ to smb, smth повернутися до когось/чогось спиною; 2. зворотний, тильний, задній бік; the ~ of a chair (one’s hand, a house) спинка стільця (тильний бік руки, будинку); the ~ of a knife тупий бік ножа; the ~ of the head потилиця; 3. корінець (книги), палітурка; the ~ of a book палітурка книги; 4. задня або зворотна сторона; задній план; at the ~ of the classroom (the book, the garden, the house) у кінці класу (книги, саду, будинку); at the ~ of one’s mind у глибині душі; to get to the ~ of smth докопатися до суті справи; 5. спинний хребет; поперек; a sharp pain in the ~ гострий біль y попереку; he has broken his ~ у нього перелом хребта; 6. виворіт, спід, підкладка; 7. гребінь (хвилі, пагорба); 8. обух; 9. гірн. найвищий рівень; 10. спорт. захисник (у футболі); half ~ напівзахисник; 11. корито, чан, великий бак; ◊ ~ to ~ впритул; behind smb’s ~ за чиєюсь спиною, у чиюсь відсутність; поза очі, таємно; he has a strong ~ він все витримає; he has them on his ~ вони сидять у нього на шиї; the ~ of beyond казна де; to be flat, put, thrown on one’s ~ бути у безнадійному становищі; to be on smb’s ~ прискіпатися до когось, набридати комусь; to beat smb ~ and belly побити до півсмерті; to bow, to crouch one’s ~ гнути спину, підкорятися; to get off smb’s ~ відчепитися від когось, давати спокій; to get one’s ~ up 1) розсердитися, втратити самовладання; 2) затинатися, упиратися; to give smb the ~ відвернутись від когось, ігнорувати когось; to put, to set smb’s ~ up розгнівати когось; to stand behind smb’s ~ 1) стояти за кимсь, надавати підтримку комусь; 2) переслідувати когось; to turn one’s ~ відступити; втекти; «накивати п’ятами»; to turn one’s ~ upon, on smb повернутись до когось спиною, відвернутись від когось; порвати відносини з кимсь; you give me a pain in the ~ ти мені жахливо набрид. |
bargain [ˈbɑ:gɪn] v 1. торгуватися; вести переговори; домовлятися; to ~ away уступити за винагороду; to ~ for better conditions вимагати покращення умов; 2. укладати угоду (договір); приходити до згоди; we ~ed for the house ми уклали угоду на придбання будинку; 3. розм. 1.) очікувати, передбачати (часто неприємність); that’s more than I ~ed for цього я не очікував; це для мене неприємна несподіванка; 2) розраховувати; сподіватися; I ~ed on your helping me я сподівався, що ви мені допоможете; 4. розм. обміняти; to ~ one trouble for another поміняти шило на мило; ◊ to ~ away віддавати за безцінь, розбазарювати; to ~ off позбавитися; здихатися. |
bawl [bɔ:l] v 1. волати, кричати, лементувати, репетувати; to ~ about the house кричати на весь будинок; to ~ against smb, smth викрикувати погрози комусь; протестувати проти чогось; to ~ at smb кричати на когось; 2. голосити, ревіти; the child was ~ing all night дитина проревіла усю ніч; ~ out 1) викрикнути, заверещати, закричати; to ~ out for smth вимагати чогось криком; to ~ out murder кричати «ріжуть»; 2) sl амер. сварити; to ~ smb out накричати на когось; ◊ to ~ and squall горлати; to ~ at the top of one’s lungs кричати на все горло; to ~ oneself hoarse кричати до хрипіння; to ~ one’s head off кричати як недорізаний; to ~ out abuse лаятись. |
before [bɪˈfɔ:] prep вживається на позначення 1. часу: перед, до, раніше; ~ now раніше; ~ one o’clock до першої години; ~ dinner до обіду; ~ midnight до півночі; ~ smb’s birth до чийогось народження; ~ smb’s arrival до чийогось приїзду; ~ smb’s death до чиєїсь смерті; ~ the end of the month до кінця місяця; ~ the time до/ раніше домовленого часу; long ~ smb’s arrival задовго до чийогось приїзду; long ~ smb’s concert задовго до чийогось концерту; long ~ the lesson задовго до уроку; long ~ the beginning of smth задовго до початку чогось; long ~ the end of smth задовго до кінця чогось; 2. місця: перед, попереду; to act ~ smb грати перед кимось; to sing ~ smb співати перед кимось; to stop ~ the house зупинитися перед будинком; 3. ніж; death ~ dishonour краще смерть, ніж ганьба. USAGE: Для вираження місця частіше вживають вираз in front of: He stood in front of the house. Він стояв перед будинком. In front of не вживається для вказівки на місце на протилежному боці чогось. У цьому разі вживається прийменник opposite або дієприкметник facing. Вживання прийменника before віднесло б це речення до офіційного стилю. before не вживається перед зворотним займенником. |
behind [bɪˈhaɪnd] adv ззаду, позаду; the person ~ людина, що йде позаду; ~ the door за дверима; ~ a house за будинком; ~ a tree за деревом; from ~ the clouds з-за хмар; from ~ the trees з-за дерев; to be, to fall, to lag ~ (the class) відставати (від класу); to come up from ~ підходити ззаду; to leave smth ~ залишати, забувати щось; to remain, to stay ~ залишатися позаду; to sit ~ smb сидіти позаду когось; to stand ~ smb стояти позаду когось; to walk ~ smb йти позаду когось. |
bettering [ˈbetɘrɪŋ] n поліпшення, удосконалення; ~ house виправний дім. |
big [bɪg] a 1. великий; немалий; a ~ head велика голова; a ~ city велике місто; a ~ house великий будинок; ~ repair капітальний ремонт; 2. високий; a ~ man висока людина; a ~ tree високе дерево; 3. широкий; просторий; a ~ room простора кімната; in a ~ way у широкому масштабі; 4. гучний, сильний; ~ noise сильний шум; 5. дорослий; a ~ boy великий (дорослий) хлопець; a ~ girl велика (доросла) дівчина; to be ~ бути великим, дорослим; to become ~ стати великим, дорослим; to grow ~ вирости великим, дорослим; to be ~ enough to do smth бути достатньо великим (дорослим), щоб щось зробити; 6. важливий; значний; ~ news важливе повідомлення; 7. повний, сповнений; ~ with fate роковий; eyes ~ with tears очі, повні сліз; 8. благородний, великодушний; ~ heart великодушний; 9. вагітна (тж ~ with child); ◊ b. Ben Великий Бен (годинник на будинку англійського парламенту); ~ bug, gun, pot, wig поважна персона, «шишка»; ~ game 1) великий звір (лев, слон); 2) поважна персона; ~ head амер. самовдоволена (самозакохана) людина; ~ mouth амер. хвастун; ~ name знаменитість, видатна особа; ~ talk хвастощі; ~ time вистава; успіх; ~ top купол цирку; the ~ger the mouth, the less comes out of it присл. скоріше в курки молока випросиш; to be too ~ for one’s boots заноситися, задаватися. USAGE: Український прикметник великий передається в англійській мові прикметниками big, large, huge, enormous, great, immense, tremendous, gigantic, vast. Ці синоніми розрізняються відтінками понять, які передають. Big вказує на великий розмір, обсяг, велику вагу або масу a big man грубий чоловік. Це слово має емоційне забарвлення: big business великий бізнес. Large вживається для позначення розміру предмета: a large room велика кімната, large hands великі руки. Прикметник large вживається також з іменниками на позначення кількості, такими як sum, number, weight, quantity: a large sum of money велика сума грошей, in large quantities у великій кількості. Huge, enormous підкреслюють надмірний розмір, надзвичайно велику масу a huge elephant великий слон, a huge appetite сильний апетит, enormous amount of money дуже велика сума грошей, an enormous house величезний будинок. Great і tremendous вказують на щось дуже велике за обсягом, кількістю або важливістю: at a tremendous speed на дуже великій швидкості. Immense підкреслює перевищення звичайних стандартів або розмірів, а gigantic емфатично підкреслює надзвичайно великий розмір: immense difficulties значні труднощі, of immense importance надзвичайної важливості; a gigantic success величезний успіх. Vast вказує на значну площу, а також значну кількість і ступінь: a vast sum of money значна кількість грошей. |
brick [brɪk] n 1. цеглина, цегла; made of ~(s) зроблений з цегли; a ~ house цегляний дім; a ~ wall цегляна стіна; 2. брусок (мила); брикет; an ice-cream ~ брикет морозива; 3. pl дитячі кубики (тж a box of ~s); 4. розм. добрий хлопець, молодець; you behaved like a ~ ти поводився молодчиною; ◊ like a ~/like ~s охоче, енергійно; like a cat on hot ~s як на розпеченому вугіллі; to drop a ~ зробити ляпсус, припуститися нетактовності; to have a ~ in one’s hat надудлитися, налигатися; to make ~s without straw затівати безнадійну справу. |
bring [brɪŋ] v (past і р. р. brought, pres. p. bringing) 1. приносити; to ~ a book приносити книгу; to ~ a chair приносити стілець; 2. приводити (з собою); (тж ~ along, ~ over, ~ round); to ~ a friend приводити друга з собою; why don’t you ~ your brother along? чому ви не приведете свого брата з собою?; 3. привозити, доставляти; he brought his wife a handsome present він привіз своїй дружині прекрасний подарунок; the goods were brought (round) early this morning товари були доставлені сьогодні вранці; 4. передавати в руки закону; to ~ a criminal to justice юр. віддати злочинця у руки правосуддя; 5. спричинювати, призводити; бути причиною (тж ~ forth, ~ on); the cold weather brought (forth) a host of diseases холодна погода спричинила масові захворювання; it brought a blush to her cheeks це заставило її почервоніти; spring ~s warm weather весна несе з собою тепло; the news brought tears to her eyes новина викликала у неї сльози; 6. доводити (до – to); to ~ the score to… спорт. довести рахунок до...; 7. вводити (в дію, в моду тощо); to ~ into action (into fashion) вводити в дію (в моду); 8. давати прибуток; his literary work ~s him but a small income його літературна діяльність приносить йому малий прибуток; 9. примушувати, заставляти; переконувати; I wish I could ~ you to understand me жаль, що я не можу переконати вас; 10. порушувати (справу); to ~ charges against smb висувати звинувачення проти когось; 11. подавати (доказ); 12. приводити до чогось; доводити до якогось стану (to, into, under); to ~ smth into the open зробити доступним; to ~ smb/smth into trouble довести когось/ щось до біди; to ~ smb to disgrace осоромити когось; to ~ smth to a climax довести щось до кульмінаційного пункту; to ~ smth to crisis довести щось до кризи; to ~ water to the boil довести воду до кипіння; to ~ smb under control підкорити; ~ about 1) здійснювати; 2) призводити, спричиняти; бути причиною; to ~ about one’s ears накликати на себе; what brought about this quarrel? що спричинило цю сварку?; ~ along сприяти (росту тощо); your hard work will ~ about your English твоя наполеглива робота сприятиме покращанню знань з англійської мови; ~ away винести, скласти думку (про щось); we brought away rather mixed impressions у нас склалися різні враження; ~ back 1) повертати, приносити назад; 2) воскрешати у пам’яті; нагадувати; his words brought back our happy days spent together його слова нагадали мені про наші щасливі дні, проведені разом; 3) відновити; запровадити знову (практику тощо); ~ down 1) звалити, зламати; the wind brought down the tree вітер звалив дерево; 2) підстрелити (птаха); 3) збити (літак); 4) убити, тяжко поранити; 5) знижувати (ціни тощо); to ~ down the score спорт. скоротити розрив у рахунку; 6) поставити когось на місце; принизити когось; 7) викликати поразку; привести до краху; ~ forth 1) робити очевидним; 2) викликати, породжувати; давати плоди; ~ forward 1) висувати (пропозиції); the matter was brought forward at the meeting питання було висунуте на обговорення; 2) перенести на наступну сторінку; ~ in 1) запроваджувати; to ~ in a new custom запровадити новий звичай; to ~ in a new style запровадити новий фасон; 2) вносити (на розгляд); to ~ in a bill вносити законопроєкт на розгляд; 3) давати, приносити (прибуток); 4) імпортувати; 5) ухвалювати вирок; to ~ in the verdict of guilty винести вирок; 6) збирати врожай; 7) арештовувати; ~ off 1) рятувати, спасати (під час аварії); 2) розм. успішно виконати; ~ on 1) викликати, бути причиною; 2) виносити на обговорення; 3) накликати (біду); ~ out 1) виробляти, випускати; 2) висловлювати (думку); 3) виявляти; демонструвати (майстерність); 4) примушувати говорити; 5) привертати; 6) публікувати, видавати (книгу); ~ over переконати, примусити змінити думку; ~ round доставляти, привозити з собою; ~ through 1) допомогти подолати труднощі; 2) вилікувати; ~ together мирити; ~ under 1) підкорити, підпорядкувати; 2) включити (в графу тощо); ~ up 1) виховувати, вирощувати (дітей); 2) порушувати (питання); виносити питання на обговорення; 3) збільшувати, підіймати (рахунок); 4) арештовувати; 5) обвинуватити, притягти до суду; 6) подати (обід тощо); ◊ to ~ a lost ship into the fold наставити когось на добру путь; to ~ an action against smb юр. порушувати справу проти когось; to ~ an issue to a close розв’язати питання; to ~ a slur on smb знеславити когось, зіпсувати комусь репутацію; to ~ contempt upon oneself викликати до себе презирство; to ~ disgrace upon oneself знеславити себе; to ~ disgrace upon smb знеславити когось; to ~ down the house викликати бурхливі оплески, мати великий успіх; to ~ evidence наводити докази; to ~ oil to the fire підливати масла в вогонь; to ~ smb down on one’s knees поставити когось на коліна; to ~ (smth) into accord узгоджувати; to ~ to a head загострити щось, викликати кризу; to ~ to bear influence on впливати на; to ~ to book розпочинати розслідування; to ~ to light з’ясовувати, виводити на чисту воду; to ~ to naught зводити нанівець; to ~ up the rear іти останнім (позаду); to ~ up to date модернізовувати. USAGE 1. Дієслово to bring і його синоніми to take, to carry орієнтовані на мовця і відрізняються напрямом до нього чи від нього: Не brought his friend home. Він привіз друга до себе додому. Не took his friend home. Він відвіз друга додому. I took her home. Я провів її до будинку (і пішов). I brought her home. Я приїхав з нею додому (привіз її додому й сам зайшов). To carry підкреслює рух з чимсь безпосередньо від того місця, де хтось знаходиться, або з якоїсь відстані: А train carrying commuters to and from work. Поїзд, який щодня доставляє жителів передмістя на роботу і з роботи. 2. Дієслово to bring відрізняється від дієслова to fetch таким чином: to bring – це приносити з собою, а to fetch – це принести щось, за чим треба піти, взяти його, а потім вже принести: He always brings a bottle of wine with him. Він завжди приносить з собою пляшку вина. Please, fetch the children from school. Будь ласка, забери дітей зі школи. |
broadcasting [ˈbrɔ:dˌkɑ:stɪŋ] n радіомовлення, трансляція, радіопередача; b. House будинок Бі-Бі-Сі в Лондоні; ~ station радіомовна станція. |
build [bɪld] v (past і p. p. built, pres. p. building) 1. будувати, споруджувати; to ~ a cabin out of wood будувати хатину з дерева; to ~ a factory (по) будувати фабрику; to ~ a house (по)будувати дім; to ~ a railway (по)будувати залізну дорогу); birds ~ their nests птахи будують гнізда; 2. будуватися; 3. створювати, укладати (плани); to ~ plans будувати плани; to ~ vain hopes плекати марні надії; 4. вити (гніздо); 5. шити; to ~ a new coat пошити нове пальто; 6. ґрунтувати(ся); his theory is built upon facts його теорія ґрунтується на фактах; 7. засновувати; 8. покладатися (на щось ~ on, upon); to ~ upon a promise покладатися на обіцянку; 9. розпалювати (багаття); to ~ a fire розпалювати багаття; ~ in/into вбудовувати, вмуровувати; вмонтовувати; ~ on/upon покладатися, розраховувати на; ~ up 1) складати, монтувати; закладати (цеглою); забудовувати; 2) будувати, споруджувати (будинки); 3) нарощувати; 4) створювати; to ~ up a reputation поступово створювати репутацію; to ~ up a work of art поступово створювати твір мистецтва; to ~ up one’s character формувати характер; 5) зміцнювати (здоров’я); it will ~ up his health це зміцнить його здоров’я; 6.) рекламувати; популяризувати; ◊ to ~ a fire under oneself підрубати сук, на якому сидиш. |
building [ˈbɪldɪŋ] n 1. будинок, будівля; споруда; a dilapidated, a gutted, a ramshackle, a tumbledown ~ напівзруйнований будинок; a large ~ великий будинок; a low ~ низький будинок; a new ~ новий будинок; to build/ to erect, to put up a ~ будувати будинок; to renovate a ~ реставрувати будинок; to demolish, to raze, to tear down a ~ зносити будинок; to gut a ~ руйнувати будинок; 2. pl служби, надвірні будівлі; 3. будівництво, спорудження; ~ and loan association амер. кредитно будівельне товариство; a ~ construction будівництво; ~ density архт. щільність забудови; a ~ engineer інженер будівельник; a ~ yard будівельний майданчик; a house in the course of ~ будинок у процесі будівництва. USAGE: See house. |
burn [bɜ:n] v (past і p. p. burnt, pres. p. burning) 1. палити, спалювати, обпалювати; to ~ a document спалити документ; to ~ a letter спалити лист; to ~ gas палити газ; to ~ coal палити вугілля; to ~ wood палити дрова; 2. горіти, згорати, палати; damp wood won’t ~ сирі дрова не горять; to ~ brightly яскраво горіти; to ~ with anger палати гнівом; to ~ with enthusiasm палати ентузіазмом; to ~ with love палати любов’ю; to ~ with fever мати високу температуру; to ~ with shame згорати з сорому; to ~ down згоріти вщент; a candle ~s свічка горить; fire ~s вогонь горить; a house ~s дім горить; 3. обпікати(ся); to ~ one’s finger обпекти палець; to ~ one’s hand обпекти руку; the tea is very hot, don’t ~ your mouth чай дуже гарячий, не ошпарся; 4. загоряти; delicate skin ~s |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)