Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «house» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

house-proud, houseproud [ˈhaʊspraʊd] adj
    домови́тий, хазяйнови́тий; що дбає про стан і вигляд своєї оселі Обговорення статті
boathouse [ˈbəʊthaʊs, амер. ˈboʊt-] n
    (boat house) човновий гараж Обговорення статті
clearinghouse [ˈklɪərɪŋhaʊs, амер. ˈklɪr-] n (clearing house)
    1) рахункова (розрахункова) палата; кліринговий дім
    2) центр обміну інформацією До обговорення Обговорення статті
coach [kəʊtʃ, амер. koʊtʃ]
I
  1. n
    1) авто́бус (далекого сполучення); авто́бус підви́щеного комфо́рту; туристичний автобус
    2) залізн. сидя́чий ваго́н (перев. для денних поїздок)
    3) (coach class) амер. економ-клас (в літаках, поїздах тощо)
    4) екіпа́ж, каре́та
  2. v
    1) подорожувати автобусом
    2) їхати каретою
  3. adv
    економ-класом
    • air coach — пасажи́рський літа́к другого класу
    • coach box — (в экипажі) передо́к, ко́зла
    • coach horn — поштовий ріжок
    • coach horse — упряжний кінь
    • coach house — возі́вня
    • coach roof — перев. брит. дах на рубці (на човні)
    • coach screw — шво́рінь, болт (з шестигранною головкою)
    • drive a coach and horses through — робити щось неефективним
    • funeral coach (funeral car) — катафа́лк
    • slip coach (slip carriage) — вагон, який можна відчепити без зупинки поїзда
    • slow coach — те́лепень, дурби́ло
    • tourist coach — туристи́чний автобус
    • trolley coach — троле́йбус
II
  1. n
    1) репети́тор
    2) спорт. тре́нер, інстру́ктор
    3) австрал. див. coacher
  2. v
    1) тренува́ти
    2) вчи́ти, навча́ти
    3) підгото́влювати, намуштро́вувати (до екзаменів тощо) Обговорення статті
dick [dɪk]
  1. n вульг. сленг.
    1) чоловічий член, пру́тень
    2) брит. нікче́ма, бо́вдур
    3) детекти́в
  2. v перев. амер.
    1) байдикува́ти, ве́штатися
    2) (про чоловіка) зляга́тися, тра́хатися
    • Big Dick — попадання в «десятку»
    • cinder dick — залізничний детекти́в або поліце́йський
    • Dick toxin — токсин Дика, еритрогенний токсин
    • house dick — штатний детекти́в Обговорення статті
dollhouse, dollshouse (dolls’ house, doll house) [ˈdɒlhaʊs, амер. ˈdɑːl- ˈdɔːl-] n
    ляльковий дім Обговорення статті
dramatist [ˈdræmətɪst ˈdrɑːm-,] n
    (також playwright) драмату́рг
    • house dramatist — «власний» драматург (що пише для якогось театру) Обговорення статті
dwelling [ˈdwelɪŋ] n
    форм. мі́сце прожива́ння, пробува́ння; житло́, дім; буди́нок, осе́ля
    • dwelling house — юр. житловий буди́нок
    • lake dwelling — пальови́й буди́нок
    • multiple dwelling,  multi-dwelling unit, MDU — багатоквартирний будинок Обговорення статті
eating [ˈiːtɪŋ, амер. ˈiːt̬ɪŋ]
  1. n
    1) їда́; діал. ї́дження, з’ї́жа, пої́дка, попої́жка
    2) ї́жа, ї́стиво, стра́ва, пожи́ва, потра́ва, харч; зах. ї́дло
  2. adj
    1) їстівни́й, їдо́мий, стра́вни́й
    2) столо́вий, обі́дній
    • eating house — їда́льня, пере́кусна Обговорення статті
fame [feɪm]
  1. n
    1) сла́ва; славнозві́сність; популя́рність
    2) репута́ція
    3) архаїч. по́голос, чу́тка
  2. v
    1) прославляти, робити відомим
    2) архаїч. доповіда́ти, висло́влювати (про щось)
    • hall of fame — зала слави
    • house of ill fame — дім розпу́сти
    • ill fame — недобра (погана) слава; поговір; слава-поговір; неслава Обговорення статті
fun [fʌn]
  1. n
    весе́лощі, заба́ва, розва́га
    • for fun, for the fun of it — для розваги; не серйозно
    • fun and games — весе́лощі
    • fun fair — парк атракціонів; ярмарок (з розвагами)
    • fun fur, fake fur — підро́блене ху́тро
    • fun house — павільйон сміху
    • in fun — жартома; жартом; у жарт
    • make fun of, poke fun at — кепкува́ти, глузува́ти
    • not much fun, a lot of fun — не надто приємно; небагато щастя
  2. adj
    розм. заба́вний; вті́шний, приє́мний; смішни́й, куме́дний; розважа́льний
  3. v  (funs, funning, funned)
    жартува́ти; кепкува́ти, глузува́ти Обговорення статті
mouse [maʊs] (мн. mice [maɪs])
1 n
    1) зоол. (родина Muridae) миша, миш, збірн. мишва́
    2) (про тиху, непомітну людину) (сіра) мишка
    3) комп. (мн. також mouses) мишка
    4) (колір) мишастий, ясний брунатнувато-сірий, оливково-сірий До обговорення
    5) розм. фінгал, синець
    • cat and mouse — кіт і мишка, вовк і заєць: До обговорення
    а) мордува́ння, му́чення, катува́ння (перед тим, як знищити або з’їсти)
    б) побудований на погонях (напр. про кіно)
    • deer mouse — зоол. (рід Peromyscus)
    • field mouse — зоол. ми́ша садова́ (степова́)
    • house mouse — зоол. ми́ша ха́тня, ми́ша сільська́
    • jumping mice (підродина Zapodinae) — зоол. мишовкові До обговорення
    • Mickey Mouse —
    а) Мікі-Маус
    б) нісені́тниця, дурни́ця, безглу́здя, нікче́мниця, ка́-зна-що, курзу́-верзу́, харки́-макого́ники
    в) несерйозний, малозна́чний, незначни́й, малова́жний; легкий курс в університеті
    • pocket mouse — зоол. (родина Heteromyidae) мішка́тострибкові, мішкаті стрибуни, мішкаті щури До обговорення
    • white-footed mouse — зоол. (Peromyscus leucopus) білонога миша
    ‣ her blonde hair dulled to mouse
    ‣ played a game of cat and mouse with the police — він грався в кота і мишку з поліцією
    ‣ switch to Mickey Mouse courses, where you don’t work too hard — взяти нікчемні класи, де не треба важко працювати
2 v [mouz]
    1) ловити мишей
    2) крастися, бродити, блукати (в пошуках здобичі); вишукувати, вистежувати
    3) комп. наводити мишкою
    ‣ he was mousing among the books of the old library — він блукав між кригами в старій бібліотеці
    ‣ mouse over to the window and click on it — наведіть мишку на вікно і клацніть на ньому Обговорення статті
rambler [ˈræmblə, амер. -bl(ə)r] n
    1) забро́да, заброди́-голова́, діал. шва́йкало
    2) (Rambler Rose, Rosa multiflora, Baby Rose) багатоквіткова шипшина, багатоквіткова (витка) троянда
    3) див. ranch house Обговорення статті
settlement [ˈset(ə)lmənt] n
    1) угода, згода, мирова́ (угода); розв’язання, врегулювання (конфлікту)
    2) (human settlement) посе́лення, засе́лище, коло́нія
    3) заселення, колонізація
    4) юр.  да́рчий лист, да́рчий за́пис; обсяг майна (переданого у спадщину)
    5) ви́пла́та, розраху́нок
    6) осіда́ння
    • settlement house — добродійна установа
    • viatical settlement — страх. врегулювання забезпеченням (постраждалої особи) Обговорення статті
sporting [ˈspɔːrt̬ɪŋ] adj
    1) спорти́вний, спорто́вий
    2) че́сний, благоро́дний, шляхе́тний (особливо в змаганнях)
    3) амер. пов’язаний з марнотра́тством, азартними іграми
    • sporting house — амер. рідко борде́ль Обговорення статті
surgeon [ˈsɜːdʒən, амер. ˈsɝːdʒən] n
    1) хіру́рг
    2) військово-морський лікар
    • dental surgeon, surgeon dentist, oral surgeon — стоматолог-хірург
    • house surgeon — хірург, на постійній роботі в лікарні
    • plastic surgeon — хірург з пластичних операцій
    • surgeon general —
    а) голова міністерства охорони здоров’я
    б) військ. голова медичної служби
    • tree surgeon (arborist, arboriculturist) — лісівник-хірург Обговорення статті
third [θɜːd, амер. θɝːd]
  1. adj
    1) третій
    2) спорт. на третьому місці
  2. n
    1) (a third/one third) третина, третя частина
    2) (third base) бейсб. третя база
    3) авт. третя передача
    4) третій клас
    5) муз. терція
    6) (thirds) товар третього сорту, низької якості
    • third time is a charm, брит. third time lucky — на третій раз має пощастити; Бог Трійцю любить
    • rule of thirds — правило третин
    • third force — політ. третя сила
    • third house — «третя палата», лобі конгресу (в США)
    • third market — позабіржевий ринок цінних паперів
    • third estate — третя верства, простий народ
    • third mortgage — третій заставний лист До обговорення
    • third party —
    1) третя сторона
    2) політ. третя партія
    • third rail —
    1) третя рейка, контактна рейка
    2) перен. політ. дражливе питання
    • third reading — політ. третє читання Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

ale-house [ˈeɪlhaʋs] n пивна.
alms-house [ˈɑ:mzhaʋs] n богодільня.
bake-house [ˈbeɪkhaʋs] n пекарня.
banking-house [ˈbæŋkɪŋhaʋs] n банк, банкірський дім, банкірська контора.
barrel-house [ˈbærɘlhaʋs] n
1. шинок, корчма; трактир;
2. дім розпусти.
bawdy-house [ˈbɔ:dɪhaʋs] n розм. дім розпусти.
beer-house [ˈbɪɘhaʋs] n пивниця.
boarding-house [ˈbɔ:dɪŋhaʋs] n пансіон; мебльовані кімнати з харчуванням.
boat-house [ˈbɘʋthaʋs] n мор. елінг.
boiler-house [ˈbɔɪlɘhaʋs] n котельня.
book-house [ˈbʋkˌhaʋs] n книжкове видавництво.
change-house [ˈtʃeɪndʒhaʋs] шотл. n шиночок, пивниця.
chapter-house [ˈtʃæptɘhaʋs] n церк. будинок капітулу.
chop-house [ˈtʃɒphaʋs] n
1. іст. митниця (в Китаї);
2. ресторан (що спеціалізується на м’ясних стравах);
3. заст. харчевня, трактир.
church-house [ˈtʃɜ:tʃhaʋs] n церковне приміщення; молитовний дім.
Clearing-house [ˈklɪ(ɘ)rɪŋhaʋs] n розрахункова палата.
coffee-house [ˈkɒfɪhaʋs] n кав’ярня, кафе.
conjee-house [ˈkɒndʒɪhaʋs] n військ. військова в’язниця.
counting-house [ˈkaʋntɪŋhaʋs] n бухгалтерія (приміщення); контора (бухгалтерії).
cow-house [ˈkaʋhaʋs] n корівник, хлів.
cubby-house [ˈkʌbɪhaʋs] n
1. затишне місце;
2. будиночок для ігор (на дитячому майданчику).
custom-house [ˈkʌstɘmhaʋs] n митниця.
deck-house [ˈdekhaʋs] n мор.
1. рубка;
2. салон на верхній палубі.
dog-hole, dog-house [ˈdɒghɘʋl, ˈdɒghaʋs] n собача буда.
doss-house [ˈdɒshaʋs] n sl нічліжний дім, нічліжка.
dwelling-house [ˈdwelɪŋhaʋs] n /i> житловий будинок.
dye-house [ˈdaɪhaʋs] n /i> фарбувальня, красильня.
eating-house [ˈi:tɪŋhaʋs] n їдальня, ресторан.
farm-house [ˈfɑ:mhaʋs] n житловий будинок на фермі.
flash-house [ˈflæʃhaʋs] n кубло (злодіїв і проституток).
flop-house [ˈflɒphaʋs] n амер. sl нічліжка.
frame-house [ˈfreɪmhaʋs] n каркасний будинок.
galley-house [ˈgælɪhaʋs] n мор. камбузна рубка.
gaming-house [ˈgeɪmɪŋhaʋs] n картярський (гральний) дім.
garden-house [ˈgɑ:dnhaʋs] n
1. садовий будиночок;
2. альтанка.
gas-house [ˈgæshaʋs] n газовий завод.
gin-house [ˈdʒɪnhaʋs] див. ginnery.
glass-house [ˈglɑ:shaʋs] n
1. скляний завод, гута;
2. теплиця, оранжерея;
3. фотоательє (із скляним дахом);
4. військ. розм. в’язниця; барак (у концтаборі).
glebe-house [ˈgli:bhaʋs] n будинок сільського попа (в Ірландії).
guard-house [ˈgɑ:dhaʋs] n
1. караульне приміщення;
2. гауптвахта.
half-house [ˈhɑ:fhaʋs] n навіс.
hen-house [ˈhenhaʋs] n курник.
hot-house [ˈhɒthaʋs] n
1. оранжерея, теплиця;
2. перен. тепличні умови;
3. перен. розсадник, осередок;
4. тех. сушарня.
house [haʋs] n
1. будинок, дім, хата, будівля;
  a brick ~ цегляний будинок;
  a stone ~ кам’яний будинок;
  an apartment ~ житловий багатоквартирний будинок;
  a boarding ~ пансіон;
  a condemned ~ будинок на знесення;
  a country ~ дерев’яний будинок;
  a dilapidated, a ramshackle ~ напівзруйнований будинок;
  a manor ~ поміщицький будинок;
  a prefabricated ~ збірний стандартний будинок;
  a ranch ~ ранчо;
  a rooming ~ амер. мебльовані кімнати;
  a semidetached ~ один з двох особняків, що мають спільну стіну;
  a slaughter ~ бойня, різниця;
  a ~ arrest домашній арешт;
  ~ plant кімнатна рослина;
  to build, to put up a ~ будувати будинок;
  to demolish, to raze, to tear down a ~ зносити будинок;
  to enter a ~ увійти в будинок;
  to redecorate, to refurbish, to remodel, to renovate a ~ відбудовувати будинок;
  to let a ~ здавати будинок (в оренду);
  to rent a ~ наймати будинок;
  to come to a ~ іти до будинку;
  to live in a ~ жити в будинку;
  to place, to put smb under ~ посадити когось під домашній арешт;
  to leave the ~ early рано вийти (піти) з хати;
2. житло; квартира; господар;
  to move ~ переїжджати, міняти квартиру;
3. приміщення для тварин; клітка, вольєр;
  a monkey ~ мавпятник;
  a poultry ~ пташник;
4. домівка; сім’я, родина; сімейство, рід, династія; домашнє господарство;
  to keep the ~ вести домашнє господарство;
  to keep the ~ for smb вести домашнє господарство у когось у господі;
5. (тж H.) палата (парламенту);
  lower ~ нижня палата;
  upper ~ верхня палата;
  H. bill амер. законопроєкт, поданий палатою представників;
  H. of Commons палата громад;
  H. of Lords палата лордів;
  H. of Representatives палата представників;
6. фірма; торговий дім;
  trading, business ~ торгова фірма;
7. установа, заклад;
  a banking ~ банк;
  a discount ~ магазин товарів за зниженими цінами;
  a disorderly ~ дім розпусти;
  a fashion ~ будинок моделей;
  a gambling ~ казино;
  a pharmaceutical ~ аптека;
  a publishing ~ видавництво;
  a station ~ 1) поліційний відділок; 2) вокзал;
  ~ of correction/ detention виправний дім;
8. цех; фабрика; завод;
  coffee-packing ~ кавофасувальна фабрика;
  dyeing ~ фарбувальний цех, фарбувальня;
9. театр; кінотеатр;
  full ~ аншлаг; усі квитки продано;
  thin ~ напівпорожній зал;
  an opera ~ оперний театр;
  a ~ seat заброньоване місце (в театрі тощо);
10. готель; постоялий двір;
11. пивниця; таверна; бар; трактир; шинок;
12. колегія, рада;
  the ~ of bishops рада єпископів; ◊
  ~ staff мед. штатний медичний персонал лікарні.

USAGE: 1. Українське словосполучення я живу в великому будинку відповідає англійському I live in an apartment house чи in a big building. 2. See flat.

house [haʋs] v (past i p. p. housed, pres p. housing)
1. надавати житло; забезпечувати житлом;
2. давати притулок; поселяти;
3. жити, квартирувати;
  to ~ oneself знаходити собі житло, влаштовуватися;
4. військ. розквартировувати;
5. тех. заправляти в кожух.
house-book [ˈhaʋsbʋk] n книга обліку господарських видатків.
house-boy [ˈhaʋsbɔɪ] n (pl house-boys) хлопчик, слуга, бой.
house-duty [ˈhaʋsˌdju:tɪ] n подомовий збір (податок у Великій Британії).
house-warm [ˈhaʋswɔ:m] v справляти новосілля.
house-warming [ˈhaʋsˌwɔ:mɪŋ] n новосілля; святкування новосілля.
ice-house [ˈaɪshaʋs] n
1. льодовник; льодосховище;
2. крижана хатина; іглу (у ескімосів).
jail-house [ˈdʒeɪlhaʋs] n амер. в’язниця.
jewel-house [ˈdʒu:ɘlhaʋs] n
1. скарбниця британської корони (в Тауері);
2. скарбниця.
joss-house [ˈdʒɒshaʋs] n китайський храм, кумирня.
joy-house [ˈdʒɔɪhaʋs] n амер. розм. дім розпусти.
lazar-house [ˈlæzɘhaʋs] n лепрозорій.
lich-house [ˈlɪtʃhaʋs] n покійницька, морг.
lodging-house [ˈlɒdʒɪŋhaʋs] n
1. мебльовані кімнати;
  common ~ нічліжний будинок, нічліжка;
2. житловий (жилий) будинок.
log-house [ˈlɒghaʋs] n
1. зруб; рублена хата;
2. амер. в’язниця.
long-house [ˈlɒŋhaʋs] n довгий вігвам, що використовується для громадських потреб.
manor-house [ˈmænɘhaʋs] n поміщицький (панський) маєток; замок (феодала).
mansion-house [ˈmænʃ(ɘ)nˌhaʋs] n
1. поміщицький будинок; палац;
2. офіційна резиденція;
  the M. будинок лорда-мера в Лондоні.
meeting-house [ˈmi:tɪŋhaʋs] n амер. молитовний дім.
melting-house [ˈmeltɪŋˌhaʋs] n плавильня.
mug-house [ˈmʌghaʋs] n розм. пивниця.
oast-house [ˈɘʋsthaʋs] n сушарка для хмелю
opera-house [ˈɒp(ɘ)rɘhaʋs] n оперний театр.
pack-house [ˈpækhaʋs] n пакгауз, склад.
peg-house [ˈpeghaʋs] n розм. шинок, корчма.
pest-house [ˈpesthaʋs] n лікарня для заразних хворих.
picture-house [ˈpɪktʃɘhaʋs] n кінотеатр.
pigeon-house [ˈpɪdʒɪnhaʋs] n голубник.
post-house [ˈpɘʋsthaʋs] n поштове відділення; поштова станція.
pot-house [ˈpɒthaʋs] n шинок, пивниця.
poultry-house [ˈpɘʋltrɪhaʋs] n пташник.
preaching-house [ˈpri:tʃɪŋhaʋs] n молитовний дім; молитовня.
printing-house [ˈprɪntɪŋhaʋs] n друкарня.
pump-house [ˈpʌmphaʋs] n насосна станція.
rest-house [ˈresthaʋs] n
1. готель для мандрівників;
2. пансіон, будинок відпочинку;
3. притулок для інвалідів (для людей похилого віку);
4. санаторій для тих, хто одужує.
rooming-house [ˈru(:)mɪŋhaʋs] n амер. вмебльовані кімнати.
root-house [ˈru:thaʋs] n сарай для зберігання коренеплодів.
rough-house [ˈrʌfhaʋs] n
1. скандал, що переходить у бійку; галас;
2. галасливі збори.
school-house [ˈsku:lhaʋs] n
1. будинок сільської школи (невеликий);
2. будинок (квартира) учителя при школі;
3. квартира директора школи (у закритих навчальних закладах).
Senate-house [ˈsenɪthaʋs] n будинок ради (в Кембридзькому університеті).
ship-house [ˈʃɪphaʋs] n елінг.
slaughter-house [ˈslɔ:tɘhaʋs] n
1. бойня, різниця;
2. місце кровопролиття; місце вчинення масових убивств;
3. розм. магазин для скуповування продукції у дрібних виробників за дуже низькими цінами.
smelt-house [ˈsmelthaʋs] n плавильня.
smoke-house [ˈsmɘʋkhaʋs] n коптильня.
soup-house [ˈsu:phaʋs] n
1. безплатна їдальня (для бідних та безробітних);
2. амер. військ. розм. похідна кухня.
spin-house [ˈspɪnhaʋs] n іст.
1. прядильня;
2. виправний будинок для жінок.
spinning-house [ˈspɪnɪŋhaʋs] n прядильня.
sponging-house [ˈspʌndʒɪŋhaʋs] n іст. місце попереднього ув’язнення боржників.
sporting-house [ˈspɔ:tɪŋhaʋs] n
1. готель для спортсменів;
2. амер. картярський (гральний) дім;
3. амер. дім розпусти.
staple-house [ˈsteɪp(ɘ)lhaʋs] n іст. склад для експортних товарів.
State-house [ˈsteɪthaʋs] n
1. амер. будинок законодавчого органу штату;
2. ратуша.
station-house [ˈsteɪʃ(ɘ)nhaʋs] n
1. поліційна дільниця;
2. вокзал (невеликої залізничної станції);
3. станційна будівля.
still-house [ˈstɪlhaʋs] n ґуральня, винокурний завод.
stove-house [ˈstɘʋvhaʋs] n теплиця, оранжерея.
sugar-house [ˈʃʋgɘhaʋs] n цукроварня, цукровий завод.
summer-house [ˈsʌmɘhaʋs] n дача.
sweat-house [ˈswethaʋs] n
1. приміщення для ферментації тютюну;
2. парильня (у північноамериканських індіанців).
tea-house [ˈti:haʋs] n чайна, перекусна.
tippling-house [ˈtɪplɪŋhaʋs] n іст. таверна, пивниця.
tiring-house [ˈtaɪ(ɘ)rɪŋhaʋs] n артистична убиральня.
town-house [ˈtaʋnhaʋs] n ратуша.
treasure-house [ˈtreʒɘhaʋs] n
1. скарбниця;
  ~ of art скарбниця мистецтва;
2. державна скарбниця, казначейство.
victualling-house [ˈvɪtlɪŋhaʋs] n мор. харчевня; шинок; заїжджий двір.
warm-house [ˈwɔ:mhaʋs] n теплиця, оранжерея.
wash-house [ˈwɒʃhaʋs] n пральня.
washing-house [ˈwɒʃɪŋhaʋs] n пральня.
watch-house [ˈwɒtʃhaʋs] n
1. караульне приміщення;
2. поліційна дільниця.
wheel-house [ˈwi:lhaʋs] n рубка стернового.
White House [ˈwaɪtˈhaʋs] n Білий Дім (резиденція президента США або уряду в Росії).
ample [ˈæmp(ɘ)l] a
1. багатий на щось;
  an ~ award щедра нагорода;
  ~ opportunities широкі можливості;
  ~ resources багаті/ великі запаси;
2. (цілком) достатній (для чогось);
  ~ room for everyone вистачить місця для всіх;
  $5 will be ~ for my needs мені цілком достатньо п’яти доларів;
3. просторий;
  an ~ room простора кімната;
  an ~ house просторий будинок;
  ~ territories великі простори;
4. детальний;
  an ~ description детальний опис.
apartment [ɘˈpɑ:tmɘnt] n
1. кімната, pl амер. квартира; мебльовані кімнати;
  a comfortable ~ комфортабельна квартира;
  a furnished ~ мебльована квартира;
  a private ~ приватна квартира;
  a spacious ~ простора квартира;
  a duplex ~ амер. квартира на двох поверхах з внутрішніми сходами;
  ~ building, house амер. багатоквартирний будинок;
  ~s to let здається внайми (оголошення);
  to furnish an ~ меблювати квартиру;
  to live in 5 ~ жити у квартирі №5, у п’ятій квартирі;
  to renovate an ~ робити ремонт у квартирі;
  to rent an ~ from smb орендувати квартиру у когось;
  to rent out an ~ to smb здавати квартиру комусь;
2. заст. житло; приміщення; ◊
  to have ~s to let не всі вдома; клепки не вистачає.
apparatus [ˌæpɘˈreɪtɘs] n (pl apparatuses, тж без змін)
1. апарат, інструмент, прилад, пристрій, машина, механізм;
  a heating ~ обігрівальний прилад;
  a simple ~ простий механізм;
  an elaborate ~ складний механізм;
  an X-ray ~ рентгенівський апарат;
  an ~ house 1) апаратна; 2) апаратний цех;
  to apply an ~ використовувати прилад;
  to adjust an ~ налаштовувати прилад;
  to improve an ~ удосконалювати прилад;
  to modernize ~ модернізувати прилад;
2. апаратура;
  monitoring ~ сигналізаційна апаратура;
  measuring ~ вимірювальна апаратура;
  chemical ~ хімічна апаратура;
  physical ~ фізична апаратура;
3. збірн. фізл. органи, система органів (що виконують одну функцію);
  the digestive ~ органи травлення;
  the lymphatic ~ лімфатична система;
  the perceptive ~ органи сприйняття;
  the respiratory ~ органи дихання;
4. державна машина; апарат (державний, партійний);
  state ~ державний апарат;
5. снаряд (гімнастичний);
  ~ activities вправи на снарядах.
architect [ˈɑ:kɪtekt] v будувати, планувати, конструювати;
  the house was ~ed to harmonize with the landscape будинок був архітектурно прив’язаний до ландшафту.
around [ɘˈraʋnd] prep
1. навколо, по, за;
  ~ the table навколо столу;
  ~ the house навколо будинку;
  to travel ~ the world здійснювати навколосвітню подорож;
  he gave a glance ~ the room він обвів поглядом кімнату;
2. по; за;
  ~ the corner за рогом;
  to walk ~ the town ходити (гуляти) по місту.
arrest [ɘˈrest] n
1. затримання, арешт; накладання заборони (арешту) (на майно);
  a false ~ помилковий арешт;
  house ~/~ to the room домашній арешт;
  ~ in quarters військ. казармовий арешт;
  ~ warrant ордер на арешт;
  under ~ під арештом, під забороною;
  to make an ~ провести арешт, заарештувати;
  to place, to put smb under ~ тримати когось під арештом;
2. затримка, зупинка; припинення, відстрочення;
  a cardiac ~ мед. зупинка серця;
  ~ of haemorrhage мед. зупинка кровотечі;
  ~ of judg(e)ment відстрочення виконання вироку;
3. тех. аретир, заспокоювач (у приладах).
aspect [ˈæspekt] n
1. вигляд, вид;
  his house has a northern ~ його дім виходить на північ;
2. погляд, вираз, вигляд;
  to assume an ~ напускати на себе певний вид;
  to have, to bear an ~ мати вигляд, виглядати;
  she has a gentle ~ у неї добродушний вигляд;
  she has a frightening ~ у неї лячний вигляд;
  she has a grim ~ у неї похмурий вигляд;
3. аспект, бік, погляд, точка зору;
  economic ~s економічні перспективи;
  political ~s політичні перспективи;
  from the ~ з точки зору;
  to consider a question in all its ~s розглядати питання з усіх боків;
4. грам. вид.
back [bæk] adv
1. ззаду, позаду;
2. назад, у зворотному напрямі;
  ~ home на Батьківщині;
  there and ~ туди і назад;
  to be, to come, to go ~ вертатися;
  to bring (to give, to take) smth ~ приносити, привозити (віддавати, забирати) щось назад;
  to have smth ~ отримувати щось назад;
  to look ~ 1) оглядатися назад; 2) жалкувати за минулим; каятися;
  to sit ~ відкинутись на спинку крісла; зручно вмоститися;
  ~ there! назад!;
3. знову;
4. осторонь, віддалік;
  the house stood ~ from the road будинок стояв осторонь від шляху;
5. тому;
  a few years ~ кілька років тому;
  an hour or so ~ близько години тому;
6. Вказує на зворотну дію;
  to answer ~ заперечувати;
  to go ~ from one’s word відцуратися від свого слова (від своєї обіцянки);
  to hit, to strike ~ дати здачі;
  to love ~ відповідати взаємністю;
  to talk ~ огризатися;
7. вказує на стримування чи затримку;
  to hold ~ the tears стримувати сльози;
  to hold ~ wages затримувати зарплату;
8. у словосполученнях:
  ~ from в стороні, вдалині від;
  ~ from the road в стороні від дороги; ◊
  ~ and forth в різні боки;
  to go ~ on one’s word ламати (порушувати) своє слово.
back [bæk] n
1. спина;
  a broad ~ широка спина;
  behind one’s (smb’s) ~ за спиною у когось (за чиєюсь спиною);
  to arch a ~ вигинати спину дугою;
  to carry smth on one’s ~ 1) нести щось на спині; 2) нести непосильний тягар; надягнути ярмо на шию;
  to fall on one’s ~ упасти навзнак; (to lie) on one’s ~ (лежати) на спині;
  to sit (to stand) with one’s ~ to smb/ smth сидіти (стояти) спиною до когось/чогось;
  to turn one’s ~ to smb, smth повернутися до когось/чогось спиною;
2. зворотний, тильний, задній бік;
  the ~ of a chair (one’s hand, a house) спинка стільця (тильний бік руки, будинку);
  the ~ of a knife тупий бік ножа;
  the ~ of the head потилиця;
3. корінець (книги), палітурка;
  the ~ of a book палітурка книги;
4. задня або зворотна сторона; задній план;
  at the ~ of the classroom (the book, the garden, the house) у кінці класу (книги, саду, будинку);
  at the ~ of one’s mind у глибині душі;
  to get to the ~ of smth докопатися до суті справи;
5. спинний хребет; поперек;
  a sharp pain in the ~ гострий біль y попереку;
  he has broken his ~ у нього перелом хребта;
6. виворіт, спід, підкладка;
7. гребінь (хвилі, пагорба);
8. обух;
9. гірн. найвищий рівень;
10. спорт. захисник (у футболі);
  half ~ напівзахисник;
11. корито, чан, великий бак; ◊
  ~ to ~ впритул;
  behind smb’s ~ за чиєюсь спиною, у чиюсь відсутність; поза очі, таємно;
  he has a strong ~ він все витримає;
  he has them on his ~ вони сидять у нього на шиї;
  the ~ of beyond казна де;
  to be flat, put, thrown on one’s ~ бути у безнадійному становищі;
  to be on smb’s ~ прискіпатися до когось, набридати комусь;
  to beat smb ~ and belly побити до півсмерті;
  to bow, to crouch one’s ~ гнути спину, підкорятися;
  to get off smb’s ~ відчепитися від когось, давати спокій;
  to get one’s ~ up 1) розсердитися, втратити самовладання; 2) затинатися, упиратися;
  to give smb the ~ відвернутись від когось, ігнорувати когось;
  to put, to set smb’s ~ up розгнівати когось;
  to stand behind smb’s ~ 1) стояти за кимсь, надавати підтримку комусь; 2) переслідувати когось;
  to turn one’s ~ відступити; втекти; «накивати п’ятами»;
  to turn one’s ~ upon, on smb повернутись до когось спиною, відвернутись від когось; порвати відносини з кимсь;
  you give me a pain in the ~ ти мені жахливо набрид.
bargain [ˈbɑ:gɪn] v
1. торгуватися; вести переговори; домовлятися;
  to ~ away уступити за винагороду;
  to ~ for better conditions вимагати покращення умов;
2. укладати угоду (договір); приходити до згоди;
  we ~ed for the house ми уклали угоду на придбання будинку;
3. розм. 1.) очікувати, передбачати (часто неприємність);
  that’s more than I ~ed for цього я не очікував; це для мене неприємна несподіванка; 2) розраховувати; сподіватися;
  I ~ed on your helping me я сподівався, що ви мені допоможете;
4. розм. обміняти;
  to ~ one trouble for another поміняти шило на мило; ◊
  to ~ away віддавати за безцінь, розбазарювати;
  to ~ off позбавитися; здихатися.
bawl [bɔ:l] v
1. волати, кричати, лементувати, репетувати;
  to ~ about the house кричати на весь будинок;
  to ~ against smb, smth викрикувати погрози комусь; протестувати проти чогось;
  to ~ at smb кричати на когось;
2. голосити, ревіти;
  the child was ~ing all night дитина проревіла усю ніч;
  ~ out 1) викрикнути, заверещати, закричати;
  to ~ out for smth вимагати чогось криком;
  to ~ out murder кричати «ріжуть»; 2) sl амер. сварити;
  to ~ smb out накричати на когось; ◊
  to ~ and squall горлати;
  to ~ at the top of one’s lungs кричати на все горло;
  to ~ oneself hoarse кричати до хрипіння;
  to ~ one’s head off кричати як недорізаний;
  to ~ out abuse лаятись.
before [bɪˈfɔ:] prep вживається на позначення
1. часу: перед, до, раніше;
  ~ now раніше;
  ~ one o’clock до першої години;
  ~ dinner до обіду;
  ~ midnight до півночі;
  ~ smb’s birth до чийогось народження;
  ~ smb’s arrival до чийогось приїзду;
  ~ smb’s death до чиєїсь смерті;
  ~ the end of the month до кінця місяця;
  ~ the time до/ раніше домовленого часу;
  long ~ smb’s arrival задовго до чийогось приїзду;
  long ~ smb’s concert задовго до чийогось концерту;
  long ~ the lesson задовго до уроку;
  long ~ the beginning of smth задовго до початку чогось;
  long ~ the end of smth задовго до кінця чогось;
2. місця: перед, попереду;
  to act ~ smb грати перед кимось;
  to sing ~ smb співати перед кимось;
  to stop ~ the house зупинитися перед будинком;
3. ніж;
  death ~ dishonour краще смерть, ніж ганьба.

USAGE: Для вираження місця частіше вживають вираз in front of: He stood in front of the house. Він стояв перед будинком. In front of не вживається для вказівки на місце на протилежному боці чогось. У цьому разі вживається прийменник opposite або дієприкметник facing. Вживання прийменника before віднесло б це речення до офіційного стилю. before не вживається перед зворотним займенником.

behind [bɪˈhaɪnd] adv ззаду, позаду;
  the person ~ людина, що йде позаду;
  ~ the door за дверима;
  ~ a house за будинком;
  ~ a tree за деревом;
  from ~ the clouds з-за хмар;
  from ~ the trees з-за дерев;
  to be, to fall, to lag ~ (the class) відставати (від класу);
  to come up from ~ підходити ззаду;
  to leave smth ~ залишати, забувати щось;
  to remain, to stay ~ залишатися позаду;
  to sit ~ smb сидіти позаду когось;
  to stand ~ smb стояти позаду когось;
  to walk ~ smb йти позаду когось.
bettering [ˈbetɘrɪŋ] n поліпшення, удосконалення;
  ~ house виправний дім.
big [bɪg] a
1. великий; немалий;
  a ~ head велика голова;
  a ~ city велике місто;
  a ~ house великий будинок;
  ~ repair капітальний ремонт;
2. високий;
  a ~ man висока людина;
  a ~ tree високе дерево;
3. широкий; просторий;
  a ~ room простора кімната;
  in a ~ way у широкому масштабі;
4. гучний, сильний;
  ~ noise сильний шум;
5. дорослий;
  a ~ boy великий (дорослий) хлопець;
  a ~ girl велика (доросла) дівчина;
  to be ~ бути великим, дорослим;
  to become ~ стати великим, дорослим;
  to grow ~ вирости великим, дорослим;
  to be ~ enough to do smth бути достатньо великим (дорослим), щоб щось зробити;
6. важливий; значний;
  ~ news важливе повідомлення;
7. повний, сповнений;
  ~ with fate роковий;
  eyes ~ with tears очі, повні сліз;
8. благородний, великодушний;
  ~ heart великодушний;
9. вагітна (тж ~ with child); ◊
  b. Ben Великий Бен (годинник на будинку англійського парламенту);
  ~ bug, gun, pot, wig поважна персона, «шишка»;
  ~ game 1) великий звір (лев, слон); 2) поважна персона;
  ~ head амер. самовдоволена (самозакохана) людина;
  ~ mouth амер. хвастун;
  ~ name знаменитість, видатна особа;
  ~ talk хвастощі;
  ~ time вистава; успіх;
  ~ top купол цирку;
  the ~ger the mouth, the less comes out of it присл. скоріше в курки молока випросиш;
  to be too ~ for one’s boots заноситися, задаватися.

USAGE: Український прикметник великий передається в англійській мові прикметниками big, large, huge, enormous, great, immense, tremendous, gigantic, vast. Ці синоніми розрізняються відтінками понять, які передають. Big вказує на великий розмір, обсяг, велику вагу або масу a big man грубий чоловік. Це слово має емоційне забарвлення: big business великий бізнес. Large вживається для позначення розміру предмета: a large room велика кімната, large hands великі руки. Прикметник large вживається також з іменниками на позначення кількості, такими як sum, number, weight, quantity: a large sum of money велика сума грошей, in large quantities у великій кількості. Huge, enormous підкреслюють надмірний розмір, надзвичайно велику масу a huge elephant великий слон, a huge appetite сильний апетит, enormous amount of money дуже велика сума грошей, an enormous house величезний будинок. Great і tremendous вказують на щось дуже велике за обсягом, кількістю або важливістю: at a tremendous speed на дуже великій швидкості. Immense підкреслює перевищення звичайних стандартів або розмірів, а gigantic емфатично підкреслює надзвичайно великий розмір: immense difficulties значні труднощі, of immense importance надзвичайної важливості; a gigantic success величезний успіх. Vast вказує на значну площу, а також значну кількість і ступінь: a vast sum of money значна кількість грошей.

brick [brɪk] n
1. цеглина, цегла;
  made of ~(s) зроблений з цегли;
  a ~ house цегляний дім;
  a ~ wall цегляна стіна;
2. брусок (мила); брикет;
  an ice-cream ~ брикет морозива;
3. pl дитячі кубики (тж a box of ~s);
4. розм. добрий хлопець, молодець;
  you behaved like a ~ ти поводився молодчиною; ◊
  like a ~/like ~s охоче, енергійно;
  like a cat on hot ~s як на розпеченому вугіллі;
  to drop a ~ зробити ляпсус, припуститися нетактовності;
  to have a ~ in one’s hat надудлитися, налигатися;
  to make ~s without straw затівати безнадійну справу.
bring [brɪŋ] v (past і р. р. brought, pres. p. bringing)
1. приносити;
  to ~ a book приносити книгу;
  to ~ a chair приносити стілець;
2. приводити (з собою); (тж ~ along, ~ over, ~ round);
  to ~ a friend приводити друга з собою;
  why don’t you ~ your brother along? чому ви не приведете свого брата з собою?;
3. привозити, доставляти;
  he brought his wife a handsome present він привіз своїй дружині прекрасний подарунок;
  the goods were brought (round) early this morning товари були доставлені сьогодні вранці;
4. передавати в руки закону;
  to ~ a criminal to justice юр. віддати злочинця у руки правосуддя;
5. спричинювати, призводити; бути причиною (тж ~ forth, ~ on);
  the cold weather brought (forth) a host of diseases холодна погода спричинила масові захворювання;
  it brought a blush to her cheeks це заставило її почервоніти;
  spring ~s warm weather весна несе з собою тепло;
  the news brought tears to her eyes новина викликала у неї сльози;
6. доводити (доto);
  to ~ the score toспорт. довести рахунок до...;
7. вводити (в дію, в моду тощо);
  to ~ into action (into fashion) вводити в дію (в моду);
8. давати прибуток;
  his literary work ~s him but a small income його літературна діяльність приносить йому малий прибуток;
9. примушувати, заставляти; переконувати;
  I wish I could ~ you to understand me жаль, що я не можу переконати вас;
10. порушувати (справу);
  to ~ charges against smb висувати звинувачення проти когось;
11. подавати (доказ);
12. приводити до чогось; доводити до якогось стану (to, into, under);
  to ~ smth into the open зробити доступним;
  to ~ smb/smth into trouble довести когось/ щось до біди;
  to ~ smb to disgrace осоромити когось;
  to ~ smth to a climax довести щось до кульмінаційного пункту;
  to ~ smth to crisis довести щось до кризи;
  to ~ water to the boil довести воду до кипіння;
  to ~ smb under control підкорити;
  ~ about 1) здійснювати; 2) призводити, спричиняти; бути причиною;
  to ~ about one’s ears накликати на себе;
  what brought about this quarrel? що спричинило цю сварку?;
  ~ along сприяти (росту тощо);
  your hard work will ~ about your English твоя наполеглива робота сприятиме покращанню знань з англійської мови;
  ~ away винести, скласти думку (про щось);
  we brought away rather mixed impressions у нас склалися різні враження;
  ~ back 1) повертати, приносити назад; 2) воскрешати у пам’яті; нагадувати;
  his words brought back our happy days spent together його слова нагадали мені про наші щасливі дні, проведені разом; 3) відновити; запровадити знову (практику тощо);
  ~ down 1) звалити, зламати;
  the wind brought down the tree вітер звалив дерево; 2) підстрелити (птаха); 3) збити (літак); 4) убити, тяжко поранити; 5) знижувати (ціни тощо);
  to ~ down the score спорт. скоротити розрив у рахунку; 6) поставити когось на місце; принизити когось; 7) викликати поразку; привести до краху;
  ~ forth 1) робити очевидним; 2) викликати, породжувати; давати плоди;
  ~ forward 1) висувати (пропозиції);
  the matter was brought forward at the meeting питання було висунуте на обговорення; 2) перенести на наступну сторінку;
  ~ in 1) запроваджувати;
  to ~ in a new custom запровадити новий звичай;
  to ~ in a new style запровадити новий фасон; 2) вносити (на розгляд);
  to ~ in a bill вносити законопроєкт на розгляд; 3) давати, приносити (прибуток); 4) імпортувати; 5) ухвалювати вирок;
  to ~ in the verdict of guilty винести вирок; 6) збирати врожай; 7) арештовувати;
  ~ off 1) рятувати, спасати (під час аварії); 2) розм. успішно виконати;
  ~ on 1) викликати, бути причиною; 2) виносити на обговорення; 3) накликати (біду);
  ~ out 1) виробляти, випускати; 2) висловлювати (думку); 3) виявляти; демонструвати (майстерність); 4) примушувати говорити; 5) привертати; 6) публікувати, видавати (книгу);
  ~ over переконати, примусити змінити думку;
  ~ round доставляти, привозити з собою;
  ~ through 1) допомогти подолати труднощі; 2) вилікувати;
  ~ together мирити;
  ~ under 1) підкорити, підпорядкувати; 2) включити (в графу тощо);
  ~ up 1) виховувати, вирощувати (дітей); 2) порушувати (питання); виносити питання на обговорення; 3) збільшувати, підіймати (рахунок); 4) арештовувати; 5) обвинуватити, притягти до суду; 6) подати (обід тощо); ◊
  to ~ a lost ship into the fold наставити когось на добру путь;
  to ~ an action against smb юр. порушувати справу проти когось;
  to ~ an issue to a close розв’язати питання;
  to ~ a slur on smb знеславити когось, зіпсувати комусь репутацію;
  to ~ contempt upon oneself викликати до себе презирство;
  to ~ disgrace upon oneself знеславити себе;
  to ~ disgrace upon smb знеславити когось;
  to ~ down the house викликати бурхливі оплески, мати великий успіх;
  to ~ evidence наводити докази;
  to ~ oil to the fire підливати масла в вогонь;
  to ~ smb down on one’s knees поставити когось на коліна;
  to ~ (smth) into accord узгоджувати;
  to ~ to a head загострити щось, викликати кризу;
  to ~ to bear influence on впливати на;
  to ~ to book розпочинати розслідування;
  to ~ to light з’ясовувати, виводити на чисту воду;
  to ~ to naught зводити нанівець;
  to ~ up the rear іти останнім (позаду);
  to ~ up to date модернізовувати.

USAGE 1. Дієслово to bring і його синоніми to take, to carry орієнтовані на мовця і відрізняються напрямом до нього чи від нього: Не brought his friend home. Він привіз друга до себе додому. Не took his friend home. Він відвіз друга додому. I took her home. Я провів її до будинку (і пішов). I brought her home. Я приїхав з нею додому (привіз її додому й сам зайшов). To carry підкреслює рух з чимсь безпосередньо від того місця, де хтось знаходиться, або з якоїсь відстані: А train carrying commuters to and from work. Поїзд, який щодня доставляє жителів передмістя на роботу і з роботи. 2. Дієслово to bring відрізняється від дієслова to fetch таким чином: to bring – це приносити з собою, а to fetch – це принести щось, за чим треба піти, взяти його, а потім вже принести: He always brings a bottle of wine with him. Він завжди приносить з собою пляшку вина. Please, fetch the children from school. Будь ласка, забери дітей зі школи.

broadcasting [ˈbrɔ:dˌkɑ:stɪŋ] n радіомовлення, трансляція, радіопередача;
  b. House будинок Бі-Бі-Сі в Лондоні;
  ~ station радіомовна станція.
build [bɪld] v (past і p. p. built, pres. p. building)
1. будувати, споруджувати;
  to ~ a cabin out of wood будувати хатину з дерева;
  to ~ a factory (по) будувати фабрику;
  to ~ a house (по)будувати дім;
  to ~ a railway (по)будувати залізну дорогу);
  birds ~ their nests птахи будують гнізда;
2. будуватися;
3. створювати, укладати (плани);
  to ~ plans будувати плани;
  to ~ vain hopes плекати марні надії;
4. вити (гніздо);
5. шити;
  to ~ a new coat пошити нове пальто;
6. ґрунтувати(ся);
  his theory is built upon facts його теорія ґрунтується на фактах;
7. засновувати;
8. покладатися (на щось ~ on, upon);
  to ~ upon a promise покладатися на обіцянку;
9. розпалювати (багаття);
  to ~ a fire розпалювати багаття;
  ~ in/into вбудовувати, вмуровувати; вмонтовувати;
  ~ on/upon покладатися, розраховувати на;
  ~ up 1) складати, монтувати; закладати (цеглою); забудовувати; 2) будувати, споруджувати (будинки); 3) нарощувати; 4) створювати;
  to ~ up a reputation поступово створювати репутацію;
  to ~ up a work of art поступово створювати твір мистецтва;
  to ~ up one’s character формувати характер; 5) зміцнювати (здоров’я);
  it will ~ up his health це зміцнить його здоров’я; 6.) рекламувати; популяризувати; ◊
  to ~ a fire under oneself підрубати сук, на якому сидиш.
building [ˈbɪldɪŋ] n
1. будинок, будівля; споруда;
  a dilapidated, a gutted, a ramshackle, a tumbledown ~ напівзруйнований будинок;
  a large ~ великий будинок;
  a low ~ низький будинок;
  a new ~ новий будинок;
  to build/ to erect, to put up a ~ будувати будинок;
  to renovate a ~ реставрувати будинок;
  to demolish, to raze, to tear down a ~ зносити будинок;
  to gut a ~ руйнувати будинок;
2. pl служби, надвірні будівлі;
3. будівництво, спорудження;
  ~ and loan association амер. кредитно будівельне товариство;
  a ~ construction будівництво;
  ~ density архт. щільність забудови;
  a ~ engineer інженер будівельник;
  a ~ yard будівельний майданчик;
  a house in the course of ~ будинок у процесі будівництва.

USAGE: See house.

burn [bɜ:n] v (past і p. p. burnt, pres. p. burning)
1. палити, спалювати, обпалювати;
  to ~ a document спалити документ;
  to ~ a letter спалити лист;
  to ~ gas палити газ;
  to ~ coal палити вугілля;
  to ~ wood палити дрова;
2. горіти, згорати, палати;
  damp wood won’t ~ сирі дрова не горять;
  to ~ brightly яскраво горіти;
  to ~ with anger палати гнівом;
  to ~ with enthusiasm палати ентузіазмом;
  to ~ with love палати любов’ю;
  to ~ with fever мати високу температуру;
  to ~ with shame згорати з сорому;
  to ~ down згоріти вщент;
  a candle ~s свічка горить;
  fire ~s вогонь горить;
  a house ~s дім горить;
3. обпікати(ся);
  to ~ one’s finger обпекти палець;
  to ~ one’s hand обпекти руку;
  the tea is very hot, don’t ~ your mouth чай дуже гарячий, не ошпарся;
4. загоряти;
  delicate skin ~s