Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «eye» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

eye-catching adj
    що впадає в око, що привертає увагу, привабливий, помітний, захопливий Обговорення статті
apple [ˈæpl]
1n
    1) я́блуко
    2) я́блуня, (лісова) лісни́ця, (дика) я́блунька-ди́чка, кисли́ця
    • a rotten (bad) apple — паршива вівця (овечка)
    • Adam’s apple — анат. адамове яблуко, борла́к, борла́нка, рус. кади́к
    • an apple a day keeps the doctor away — (їж) щодня яблуко — і не хворітимеш
    • apple of discord — яблуко незгоди (розбрату)
    • apple of the eye — зіниця, зірець, чоловічок
    • apples and oranges — різні речі
    • bad (rotten) apple — гнила людина
    • Big Apple (скор. the Apple) — сленг Нью-Йорк
    • custard apple (custard-apple, bullock’s heart, bull’s heart) — (Annona reticulata) кремове яблуко, анона сітчаста, бичаче серце; (в Каліфорнії та Британії: Annona cherimola) черимоя
    • crab apple (crabapple) — я́блуня-ди́чка, кисли́ця
    • don’t compare apples and oranges — не порівнюй непорівнянне
    • love apple — застар. помідор
    • oak apple — гали, (на листках дуба) чорнильні горішки
    • polish the apple — обливати солодким медом, як (мов, неначе, немов) медом (салом) [по губах] мастити (мазати)
    • star apple — (Chrysophyllum caimito) кайміто, «зірчасте яблуко»
    • sugar apple (Annona squamosa, sweetsop) — цукрове яблуко, анона лускувата
    • thorn apple, thornapple —
    а) (Datura stramonium) дурман, дур смердючий, дурколюх, дурмолох, дивде́рево, дивдур, дурзі́лля, коровиця, коровка, корівки́ (коровки́), дурноп’я́н, дендера, бішене зілля, болиголов, кабани, кабанці, свинки, колюх, колючі яблука тощо
    б) (hawthorn, Crataegus) глід, ґлід, ґлоди́на, ґлої́на тощо
    • the apple never falls far from the tree — яблучко від яблуньки не відкотиться (недалеко відкотиться); яке коріння, таке й насіння; який корінь, такий і паросток (пагінець, відмолодок); який дід, такий його й плід; яка пшениця, така й паляниця; яке дерево — такий клин, який батько — такий син; від доброго кореня добрі й окоренки; яка хатка, така й пані-матка
    • the apple of one’s eye — (любити і гордитись кимсь) прибл. душі не чути за ким, у кому; дух ронити за ким, коло кого; упадати всією душею коло кого; палко любити кого; дуже любити, уподобати що
    • to compare apples and oranges — порівнювати (зіставляти) непорівнянне, порівнювати кота й собаку (солов’я й зозулю, яблуко й апельсин)
2 adj
    1) я́блучний
    2) яблуне́вий
[If you have an apple and I have an apple and we exchange these apples then you and I will still each have one apple. But if you have an idea and I have an idea and we exchange these ideas, then each of us will have two ideas (George Bernard Shaw) –  Якщо ви і я маємо по яблуку, і ми обмінюємося ними, то кожен з нас і далі матиме по яблуку. А якщо у вас і в мене є ідея, і ми ними обмінюємося, то у кожного буде по дві ідеї (Джордж Бернард Шо).] Обговорення статті
evil [ˈiːv(ə)l -ɪl]
  1. adj
    1) злий, лихи́й; злові́сний, лихові́сний
    2) шкідли́вий, згу́бний
    3) злі́сний
    4) поро́чний, грі́шний; зіпсований
    5) нещасливий, лихи́й
    6) (про запах або вигляд) гидки́й, бридки́й
  2. n
    1) зло, лихо
    2) шкода; біда, нещастя
    3) заст. хворо́ба
    • the evil eye — лихе́ о́ко, урі́чливе (урі́чне) о́ко
    • the Evil One — архаїч. диявол
    • social evil — проститу́ція
    • speak evil of — лихосло́вити (когось, про когось), лихомо́вити (про когось), обмовля́ти (когось) Обговорення статті
eyebolt [ˈaɪˌboʊlt] n
    (eye bolt) ско́бель, болт (прогонич) з вушком Обговорення статті
keen
I [kiːn] adj
    1) ревний, палкий, енергійний, заповзятливий, ентузіастичний
    2) гострий; (біль) пеку́чий, го́стрий, дошку́льний, бо́лісний; (розум) проникливий, кмітливий; (мороз) лютий; (вітер) пронизливий; (смак, запах) міцний, пікантний, пряний
    3) (заст., також peachy keen) розм. неймовірно, круто До обговорення
    4) (брит., про ціну) дуже низький, конкурентоспроможний
    • to be keen on smth. — палко захоплюватися чимсь; дуже хотіти чогось; бажати, жадати, прагнути чогось
    • keen eye — зірке́, дозі́рне, го́стре, би́стре, кмітли́ве о́ко; влучне́ (влу́чли́ве) о́ко
    • keen eyesight — гострий зір
    ‣ keen believers in the monetary system — палкі прихильники грошової системи
    ‣ her keen intellect — її високий інтелект+ I would soon fly to distant stars — how keen! — я скоро зможу полетіти до далеких зірок, круто!
II [kiːn]
  1. v (переважно keening) голоси́ти, тужи́ти по ко́му́; (також перен.) завива́ти, (жалібно) ски́глити, квили́ти, заво́дити, затруби́ти
  2. n (за небіжчиком) голосі́ння, тужі́ння, голосьба́, за́від; (також перен.) завива́ння, голосі́ння, квилі́ння, проквиля́ння, ски́гління
    ‣ the keening of the cold night wind — завивання (голосіння) холодного нічного вітру Обговорення статті
lazy [ˈleɪzi]
  1. adj (lazier, laziest)
    1) ліни́вий, леда́чий
    2) мля́вий; в’ялий
    3) (про тавро на худобі) покладений на бік
    4) несуво́рий
  2. v
    байдикува́ти, ледарюва́ти
    • lazy daisy stitch — стібок «лінива ромашка»
    • lazy eight — авіа. горизонтальна вісімка (з чергуванням піднімань та знижень)
    • lazy eye — мед. амбліопія, «ліниве око»; амбліопічне око
    • lazy guy — морськ. відтяга́чка, відволі́чка
    • lazy painter — морськ. короткий носовий фалінь До обговорення
    • lazy tongs — пантограф; пантографна за́чіпка Обговорення статті
mud [mʌd]
I n
    1) боло́то, грязь, грязю́ка, гря́зи́во, грязо́та, кал, кали́ло, ка́ля, твань, багно́, багню́ка, сльо́та́, плю́та, бруд, мул
    2) шлам
    3) на́клеп, лихомо́ва, лихослі́в’я, обмо́ва, обмо́вка
    • as clear as mud — заплутана справа (річ); неясна річ; плутня́ До обговорення
    • drag someone through the mud — обмовлювати когось
    • here’s mud in your eye! — брит. розм. будьмо!
    • one’s name is mud — прибл. будь прокляте твоє ім’я!
    • stick–in–the–mud — відста́ла людина, сірість
    ‣ they are trying to sling mud at me to cover up their defeat — вони намагаються обмовлювати мене, щоб відвенути увагу він їхнього програшу
[Life is made up of marble and mud. Nathaniel Hawthorne. — Життя — це бруд і мармур. Натанієль Хавторн.]
II v
    1) закаламу́тити, замути́ти; забрюднювати, каля́ти
    2) штукатурити, вкривати, обмазувати гряззю Обговорення статті
weather [ˈweðə, амер. -(ə)r]
  1. n
    1) пого́да
    2) него́да, непого́да, бу́ря; сльота́
    3) мор. наві́тряний бік
    4) геол. виві́трювання
    5) (перев. weathers) мінли́вість долі
  2. v
    1) піддава́ти атмосфе́рному впли́вові; зазнава́ти атмосфе́рного впли́ву
    2) виві́трювати, зві́трювати; виві́трюватися, зві́трюватися
    3) зблякува́ти, ви́горіти (від со́нця)
    4) виде́ржувати, зде́ржувати, витри́мувати, ви́тривати
    5) мор. йти з наві́тряного бо́ку
    6) архіт. створювати нахил (щоб збігала вода)
    • in all weathers — брит., перен. за будь-якої погоди
    • keep a weather eye on — пильно стежити (за змінами)
    • make heavy weather of — розм. над мі́ру напружуватися; прикладати надмірні зусилля; ускладнювати спра́ву
    • under the weather — розм.
    а) (трішки) хворий, слабий; пригні́чений, в пригніченому настрої
    б) підпи́лий, підхме́лений, підча́рчений, підохо́чений; напідпи́тку
    в) з похмі́лля; з бодуна Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

bull’s-eye [ˈbʋlzaɪ] n
1. мор. ілюмінатор;
2. сигнальний ліхтар;
3. опт. короткофокусна лінза;
4. військ. яблучко (мішені);
5. точний постріл; пряме влучання;
  to hit, to make, to score the ~ влучити в ціль;
6. удача, успіх; успішна дія;
7. кругле слухове вікно;
8. pl цукерки-драже.
cat’s-eye [ˈkætsaɪ] a мін. котяче око.
cock-eye [ˈkɒkaɪ] n розм. косе око.
cross-eye [ˈkrɒsaɪ] n косоокість.
deer’s eye [ˈdɪɘzaɪ] n каштан.
eagle-eye [ˌi:g(ɘ)lˈaɪ] n гострий зір.
electric eye [ɪˌlektrɪkˈaɪ] n фотоелемент.
eye [aɪ] n
1. око;
  black ~s чорні очі;
  blue ~s блакитні очі;
  brown ~s карі очі;
  grey ~s сірі очі;
  beautiful ~s гарні очі;
  big, large ~s великі очі;
  kind ~s м’які очі;
  long-sighted ~s далекозорі очі;
  near-sighted ~s близькозорі очі;
  sad ~s сумні очі;
  tired ~s втомлені очі;
  ~ disease захворювання ока;
  an ~ specialist окуліст, офтальмолог;
  with a naked ~ неозброєним оком;
  to blink one’s ~s моргати очима;
  to close one’s ~s закрити очі;
  to cry one’s ~s out виплакати всі очі;
  to open one’s ~s відкрити очі;
  to roll one’s ~s закотити очі;
  to keep an ~ on smb (smth) слідкувати (стежити) за кимсь (чимсь);
  to measure smth by ~ міряти щось на око;
  to open smb’s ~ to smth відкрити комусь очі на щось;
  to see smth with one’s own ~s бачити щось на власні очі, бути свідком;
  he kept his ~s fixed to, glued on the painting він дивився на картину, не відриваючи очей;
  I couldn’t keep my ~s off him я не міг відірвати від нього очей;
  one’s ~s hurt очі болять;
  one’s ~s itch очі сверблять;
2. pl зір;
  to have good ~s мати добрий зір;
  to have weak ~s мати слабкий зір;
  I have good ~s у мене хороший зір;
3. здеб. pl погляд;
  an anxious ~ занепокоєний погляд;
  a critical ~ критичний погляд;
  a hostile ~ ворожий погляд;
  a sharp ~ недоброзичливий погляд;
  a suspicious ~ підозрілий погляд;
  a watchful ~ насторожений погляд;
  to cast an ~ on smth кидати погляд на щось;
  to run one’s ~ over smth пробігтися поглядом по чомусь;
4. перен. погляди, думка; судження;
  in the ~s of smb на чиюсь думку;
5. вічко; оглядове віконце;
6. вушко (голки);
7. петелька;
8. кільце;
9. ніздря (у твердому сирі);
10. розм. слідець, детектив;
11. розм. екран телевізора; ◊
  a black ~ синяк;
  a cat’s ~ котяче око (напівдорогоцінний камінь);
  a fishy ~ тьмяний погляд;
  a keen ~ спостережливість;
  an eagle ~ проникливий, пильний погляд;
  an ~ for an ~ and a tooth for a tooth око за око, зуб за зуб;
  a single ~ цілеспрямованість; чесність, прямолінійність;
  before, under smb’s ~s на очах у когось;
  by ~ на око, приблизно;
  damn your ~s! груб. будь ти проклятий!;
  evil ~ 1) погане око; 2) недоброзичливий погляд;
  ~s right! військ. рівняння направо!;
  ~s left! військ. рівняння наліво!;
  ~s front! військ. рівняння прямо!;
  four ~s see more than two одна голова добре, а дві ще краще;
  in а pig’s ~ 1) бреши, бреши, так я і повірив!; 2) ніколи; як рак свисне;
  one’s ~s are bigger than one’s belly завидющі очі;
  one’s ~s draw straws очі злипаються (хочеться спати);
  one’s ~s stand out of one’s head очі полізли на лоб (від болю, здивування тощо);
  that’s all my ~ усе це брехня;
  the ~ is the mirror of the sole присл. очі – дзеркало душі;
  to appear to smb’s ~s появитися комусь на очі;
  to be all ~s уважно, пильно дивитися;
  to blacken smb’s ~ підбити комусь око;
  to burst upon the ~ впасти в око;
  to cast sheep’s ~s at smb дивитися на когось закоханими очима;
  to catch smb’s ~ перехопити чийсь погляд;
  to close one’s ~s евф. заснути навіки, померти;
  to shut one’s ~s to smth заплющити очі на щось; дивитися крізь пальці, потурати;
  to cock one’s ~ підморгувати;
  to fall under smb’s ~s попастися комусь на очі;
  to give smb a black ~ посадити комусь синяка;
  to have an ~ for smth бути знавцем чогось; розумітися на чомусь;
  to have an ~ to мати щось на прикметі;
  to hit between the ~s амер. уразити, приголомшити;
  to keep both ~s open, wide open/ peeled, skinned не ловити гав, пильнувати;
  to marry smb with an ~ to her fortune одружуватися з розрахунку;
  to pipe one’s ~ плакати, заливатися сльозами;
  to see ~ to ~ цілком погоджуватися; мати однакові погляди;
  to wipe smb’s ~ утерти носа комусь;what the ~ doesn’t see the heart cannot grieve як з очей, так і з думки (геть);
  with open ~s свідомо, розуміючи усе.

USAGE: 1. Вирази типу with blue (black, round, green, brown) eyes можуть бути передані одним словом, утвореним суфіксом -ed: blue-eyed, long-legged, fair-haired, broad-shouldered. Такі прикметники часто вживаються для опису зовнішності людей, рідше речей: flat-roofed houses, double-bottomed box, etc. 2. See eye, sight.

eye-doctor [ˈaɪˈdɒktɘ] n розм. окуліст.
eye-drop [ˈaɪdrɒp] n
1. поет. сльоза;
2. мед. очні краплі.
eye-glass [ˈaɪglɑ:s] n
1. лінза; окуляр; монокль;
2. pl окуляри;
3. очне яблуко.
eye-ground [ˈaɪgraʋnd] n анат. очне дно.
eye-memory [ˈaɪˌmemɘrɪ] n зорова пам’ять.
eye-muscle [ˈaɪˌmʌs(ɘ)l] n анат. очний м’яз.
eye-piece [ˈaɪpi:s] n окуляр, лінза (оптичного приладу).
eye-shade [ˈaɪʃeɪd] n
1. мед. очна пов’язка;
2. очний щит; козирок (для захисту очей від світла).
eye-shadow [ˈaɪˌʃædɘʋ] n олівець для очей (косметика);
  to apply, to put on ~ фарбувати очі.
eye-shield [ˈaɪʃi:ld] n
1. очний щит; козирок;
2. pl захисні окуляри.
eye-shot [ˈaɪʃɒt] n поле зору;
  out of ~ поза полем зору;
  within ~ в полі зору.
eye-spot [ˈaɪspɒt] n
1. вічко, плямка; цяточка; мушка;
2. зоол. тім’яне око; третє око.
eye-spotted [ˈaɪˌspɒtɪd] a плямистий; поцяткований.
eye-tooth [ˌaɪˈtu:θ] n (pl eye-teeth) очний зуб; ◊
  to cut one’s ~/to have one’s ~ cut набути життєвого досвіду.
eye-wash [ˈaɪwɒʃ] n
1. мед. примочка для очей;
2. розм. окозамилювання;
3. лестощі, підлабузництво;
4. дурниця, нісенітниця.
eye-winker [ˈaɪˌwɪŋkɘ] n вія, повіка.
eye-witness [ˈaɪˌwɪtnɘs] n
1. очевидець;
2. юр. свідок-очевидець;
  an ~ to the crime свідок злочину.
gimlet-eye [ˈgɪmlɪtaɪ] n
1. косоокість;
2. пронизливий погляд.
glass-eye [ˌglɑ:sˈaɪ] n
1. штучне око;
2. лінза;
3. pl окуляри.
goggle-eye [ˈgɒg(ɘ)laɪ] n мед. витрішкуватість.
golden-eye [ˈgɘʋld(ɘ)naɪ] n ент. золотоочка.
hook-and-eye [ˌhʋkɘndˈaɪ] n гаплик (застібка на одязі).
moon-eye [ˈmu:naɪ] n
1. вет. періодичне запалення очей (у коней);
2. куряча сліпота.
ox-eye [ˈɒksaɪ] n
1. бичаче (воляче) око;
2. архт. кругле (овальне) вікно;
3. велика синиця.
red-eye [ˈredaɪ] n
1. іхт. червоноперка;
2. амер. розм. самогон, сивуха;
3. гострий томатний соус;
4. амер. розм. міцне дешеве віскі.
shut-eye [ˈʃʌtaɪ] n розм. сон.
squint-eye [ˈskwɪntaɪ] n косоока людина, косий.
tiger-eye [ˈtaɪgɘ(r)aɪ] n тигрове око (напівкоштовний камінь).
wall-eye [ˈwɔ:laɪ] n
1. більмо;
2. око з більмом.
affront [ɘˈfrʌnt] v
1. ображати;
  to ~ the ear різати вухо;
  to ~ the eye різати око;
  to be greatly ~ed бути глибоко ображеним;
2. знітити, присоромити, сконфузити;
3. дивитися в обличчя; кидати виклик;
  to ~ death не боятися смерті.
apparent [ɘˈpærɘnt] a
1. видимий;
  ~ to the naked eye видимий неозброєним оком;
  clearly ~ чітко видимий;
2. очевидний, явний, безсумнівний; наочний;
  an ~ error явна помилка;
  an ~ contradiction явне, очевидна суперечність;
  an ~ deceit безсумнівний обман;
  to become ~ виявлятися, ставати очевидним;
  the ~ cause of his illness was some nervous shock причиною його хвороби було, очевидно, нервове потрясіння;
3. юр. безспірний;
4. справжній, істинний, безперечний;
  ~ time справжній (астрономічний) час.
apple [ˈæp(ɘ)l] n
1. яблуко;
  a green ~ зелене яблуко;
  a baked ~ печене яблуко;
  a juicy ~ соковите яблуко;
  a ripe ~ стигле яблуко;
  a rotten ~ гниле яблуко;
  a sour ~ кисле яблуко;
  a sweet ~ солодке яблуко;
  ~ butter яблучне повидло;
  to peel an ~ чистити яблуко;
  to bake an ~ запікати яблуко;
  to eat an ~ їсти яблуко;
2. яблуня;
  ~ blossom яблуневий цвіт;
3. амер. sl. хлопець; людина;
  a bad ~ негідник; ◊
  Adam’s ~ адамове яблуко, кадик;
  an ~ a day keeps the doctor away (їсти) одне яблуко в день, і не будеш хворіти;
  the ~ of discord яблуко розбрату, чвар;
  the ~ of one’s eye зіниця ока, щось дуже дороге;
  the rotten ~ injures its neighbours паршива овечка всю отару поганить;
  to be an ~ of someone’s eye бути улюбленцем; берегти, як зіницю ока.

USAGE: See all, carrot, couple.

askance [ɘˈskæns, ɘˈskɑ:ns] adv
1. криво, косо;
2. скоса, з підозрою (поглядати);
  to eye, to look, to view ~ at smb дивитися на когось з підозрою.
beam2 [bi:m] n
1. балка, перекладина, брус;
  a ~ bridge міст, зроблений із балок;
2. тех. балансир;
3. коромисло (терезів);
  to kick, to strike the ~ 1) опуститися (про шальки терезів); 2) зазнати поразки;
4. мор. бімс; ширина (судна);
  broad in the ~ широкий (про судно); товстозадий;
5. гряділь (плуга);
6. текст. ткацький навій; ◊
  ~ in one’s eye великий недолік;
  on the ~ правильно;
  off the ~ sl неправильний, помилковий, недоречний.
beauty [ˈbju:tɪ] n
1. краса; привабливість; прекрасне;
  a dazzling, a raving, a striking ~ дивовижна краса;
  spiritual ~ духовна краса;
  a ~ contest конкурс краси;
  a ~ doctor косметолог, косметичка;
  a ~ parlour, salon/ shop косметичний кабінет; інститут краси;
  a ~ queen королева краси, переможниця на конкурсі краси;
  a ~ show парад красунь;
  smb’s ~ чиясь краса;
  the ~ of the forest (of the sea) краса лісу (моря);
  the ~ of nature краса природи;
  the ~ of verse краса поезії;
  to hold, to stage a ~ contest проводити конкурс краси;
2. pl приваблива (гарна) риса; прикраса, оздоба;
  smile was one of her ~ies посмішка була однією з її привабливих рис;
3. красуня;
  she is quite pretty but hardly a ~ вона дуже гарна, та навряд чи можна назвати її красунею;
4. ірон. принада, принадність;
  that’s the ~ of it в цьому й полягає вся принадність;
5. збірн., бібл., поет. розкіш; цвіт;
6. розм. перевага; ◊
  ~ is but skin-deep не можна судити про людину за зовнішнім виглядом;
  ~ is in the beholder’s eye люди здаються красивими тому, хто їх любить.
black [blæk] a
1. чорний;
  a ~ dress чорне плаття;
  a ~ suit чорний костюм;
  ~ earth чорнозем;
  a ~ cloud чорна хмара;
  a ~ night темна ніч;
  a ~ shadow чорна тінь;
  a ~ smoke чорний дим;
  a ~ and white film чорно-білий фільм;
  a ~ swan орн. чорний лебідь;
  to be ~ бути чорним;
  to become, to grow, to turn ~ почорніти;
2. темний;
  ~ night темна ніч;
3. чорношкірий, чорний;
  ~ law закон, що стосується лише кольорових (темношкірих);
  ~ races чорні раси;
4. брудний;
  ~ hands брудні руки;
5. похмурий, сумний; безнадійний;
6. зловісний;
7. злий, злісний; злобний;
  ~ heart лиходій;
  ~ look злісний/злий погляд;
8. страшенний, запеклий, надзвичайний;
  ~ sins тяжкі гріхи;
9. твердолобий;
10. куплений на чорному ринку;
  ~ market чорний ринок; ◊
  a ~ hen lays a white egg присл. чорна курка несе білі яйця;
  a ~ sheep відступник, виродок;
  as ~ as ink чорний, як смола;
  ~ and blue весь у синцях;
  ~ baiter расист;
  ~ cap чорна шапочка судді (яку надівають при оголошенні смертного вироку);
  b. Death іст. чорна смерть (про чуму в Європі у XIV ст.);
  ~ dog страшенна нудьга;
  ~ draught проносне;
  ~ eye 1) підбите око; 2) стид і сором; амер. погана репутація;
  ~ flag піратський прапор;
  ~ friar домініканець (чернець);
  ~ frost мороз без інею;
  ~ gang мор. розм. кочегари;
  ~ gold «чорне золото», нафта;
  ~ grass бот. лисохвіст, китник;
  ~ hand зграя бандитів;
  ~ henbane бот. блекота;
  ~ hole темниця; карцер;
  ~ jack амер. розм. поліційний кийок;
  ~ kite орн. шуліка;
  ~ list чорний список, список неспроможних боржників;
  ~ magic чорна магія;
  ~ market чорний ринок;
  ~ mass реквієм, заупокійна служба;
  ~ mint бот. м’ята перцева;
  b. Monday шк. розм. Перший день після канікул;
  ~ mulberry бот. шовковиця чорна;
  ~ pudding кров’яна ковбаса;
  ~ oil мазут;
  ~ stuff опіум;
  ~ widow 1) ент. чорний павук, «чорна вдова»; 2) амер. дівчина, що не користується успіхом;
  ~ will take no other hue присл. не поможе мертвому кадило, а вороні мило;
  in ~ and white у письмовій формі, письмово;
  the b. Belt південні райони США, де переважає негритянське населення.
blind [blaɪnd] a
1. сліпий, незрячий;
  a ~ eye сліпе око;
  a ~ man сліпа людина;
  a ~ horse сліпий кінь;
  ~ with rage осліплений гнівом;
  to be ~ бути сліпим;
  to become, to get, to go, to grow ~ робитися сліпим, сліпнути;
  to be ~ in one eye бути сліпим на одне око;
  to be ~ in the left eye бути сліпим на ліве око;
  to be ~ in the right eye бути сліпим на праве око;
2. призначений для сліпих;
  ~ asylum притулок для сліпих;
3. що не бачить (не помічає, не звертає уваги) (to);
  to be ~ to one’s interests не бачити своєї вигоди;
  to be ~ to smb’s faults, drawbacks не бачити чиїхось помилок/ недоліків;
  to be ~ to the obvious нічого не бачити;
  to be ~ to the future не задумуватися про майбутнє;
4. що діє наосліп;
  ~ search пошук наосліп;
  to go it ~ діяти наосліп;
5. безглуздий, нерозсудливий; необачний, необережний;
6. невидимий, прихований;
  a ~ stitch потайний шов;
7. гірн. що не має виходу на поверхню (про ствол тощо);
  a ~ drain підземний дренаж;
  a ~ pit сліпа шахта;
8. неясний, невиразний, нечітко надрукований, нерозбірливий;
  a ~ hand нечіткий, нерозбірливий почерк;
  a ~ letter 1) лист без адреси; 2) лист з нерозбірливою адресою;
9. глухий (про стіну тощо); що не має проходу (виходу);
  ~ flange тех. заглушка труби;
  a ~ maze лабіринт без виходу;
  a ~ path, alley тупик; безвихідне становище;
10. буд. фальшивий (про вікно, двері);
  a ~ window сліпе вікно;
11. матовий (про фарбу);
12. розм. п’яний (тж ~ drunk);
  ~ to the world п’яний як ніч (як хлющ);
  to drink oneself ~ напитися до чортиків;
13. без квітів і плодів;
14. ав. за приладами, сліпий;
  ~ flying сліпий політ;
  ~ landing посадка за приладами; ◊
  a ~ lantern потайний ліхтарик;
  a ~ leader of the ~ сліпий веде сліпого (про того, хто дає поради, сам не розбираючись у чомусь);
  a ~ man can judge no colours присл. судить як сліпий про кольори;
  a ~ man would be glad to see казав сліпий – побачимо;
  as ~ as a bat, a beetle, a mole сліпий, як кріт;
  ~ coal антрацит;
  ~ date побачення з незнайомою людиною;
  ~ gut сліпа кишка;
  ~ pig, tiger амер. таємний шинок;
  ~ spot мертва точка;
  ~ Tom піжмурки;
  clothing was her ~ spot вона була байдужою до нарядів;
  one’s ~ side чиєсь слабке місце;
  the ~ God бог кохання, Ерот, Амур, Купідон.
blink [blɪŋk] n
1. мерехтіння; блимання, миготіння;
  several ~s will get a cinder out of the eye моргнувши кілька разів, ти виймеш смітинку з ока;
2. невеликий спалах світла; відблиск (льоду);
3. мить;
  in, like a ~ розм. моментально, в одну мить;
  he must have died like a ~ він, напевне, помер відразу;
4. швидкий погляд; ◊
  on the ~ в поганому стані, не в порядку;
  to be on the ~ зазнати аварії (про обладнання); вийти з ладу.
bulb [bʌlb] n
1. бот. цибулина; головка;
  ~ onion ріпчаста цибуля;
2. анат. луковиця;
3. анат. довгастий мозок;
4. електрична лампа; колба (електролампи);
  to change a ~ міняти лампочку;
  to put in, to screw in a ~ вкручувати лампочку;
  the ~ has burnt out, blown out лампочка перегоріла;
5. балон; посудина;
6. каламарчик;
7. опуклість;
8. тех. головка профілю;
9. кулька (термометра); ◊
  ~ of the eye анат. очне яблуко.
camera [ˈkæm(ɘ)rɘ] n
1. фотоапарат;
  an aerial, an air, an airborne ~ аерофотокамера;
  an automatic ~ автоматичний фотоапарат;
  a candid ~ мініатюрний фотоапарат для таємного знімання;
  a folding ~ складна фотокамера;
  a stop-motion ~ автоматична камера для сповільненого фільмування (кінознімання);
  to face the ~ дивитися в об’єктив;
  to level the ~ at smth націлити фотоапарат на щось;
  to load a ~ заряджати фотоапарат;
2. кіноапарат, кінокамера;
  а motion-picture, a movie ~ кінокамера;
  ~ recording фільмування, кінознімання;
3. телевізійна камера;
  a TV ~ телевізійна камера;
4. юр. кабінет судді;
  in ~ в кабінеті судді; при закритих дверях; ◊
  ~ eye амер. sl добра зорова пам’ять;
  to be ~ shy почувати себе незручно перед фото-, кіно-, телекамерою.
cast [kɑ:st] v (past і p. p. cast, pres. p. casting)
1. кидати; метати;
  to ~ a look, a glance, an eye) кинути оком, зиркнути;
2. втрачати, міняти (зуби, роги); скидати (листя);
  to ~ the coat линяти (про тварин);
3. виливати, лити (метал);
4. ухвалювати вирок;
5. бракувати (коней тощо);
6. заст. обмірковувати;
7. робити припущення, провіщати;
8. театр. розподіляти (ролі);
9. скинути, народити передчасно (про тварин);
10. підраховувати, підсумовувати;
  ~ about обмірковувати;
  ~ aside відкидати;
  ~ away 1) відкидати; 2) викидати;
  ~ back 1) відкинути назад; 2) спростувати обвинувачення;
  ~ behind випередити;
  ~ down 1) руйнувати; 2) скидати; 3) опускати очі; 4) пригнічувати;
  ~ off 1) покидати; 2) скидати; 3) відмовлятися;
  ~ out викинути, вигнати; примусити піти;
  ~ up 1) викидати; 2) підраховувати; 3) підводити очі; ◊
  to ~ a slur кидати тінь (на когось); порочити, ганьбити;
  to ~ a spell upon smb зачарувати когось;
  to ~ a vote подавати голос (на виборах);
  to ~ beyond the moon фантазувати;
  to ~ in one’s teeth дорікати, докоряти (комусь);
  to ~ light проливати світло (на – upon); вносити ясність.
catch [kætʃ] v (past i p. p. caught)
1. ловити, (с)піймати, схопити;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ a bird ловити птаха;
  to ~ a ball (с)піймати м’яч;
  to ~ smb by the hand схопити когось за руку;
2. встигати, застати;
  to ~ smb at home застати когось дома;
  to ~ a bus встигнути на автобус;
  to ~ a plane встигнути на літак;
  to ~ a train встигнути на поїзд;
  to ~ a tram встигнути на трамвай;
3. встигати, заставати; захоплювати, застукувати;
  to ~ in a lie викривати чиюсь брехню;
  to ~ in a word зловити на слові;
  to ~ the train встигнути на поїзд;
  to ~ smb doing smth (in the act of doing smth) застати (застукати) когось у момент певної дії;
  we caught him stealing ми застукали його, як він крав;
  we caught him napping, off guard застати когось зненацька;
  to be/to get caught in the rain попасти під дощ;
  to be/to get) caught in the storm попасти в бурю;
4. прищикнути; затиснути; зачепити(ся);
  to ~ one’s finger in a door прищемити собі палець дверима;
  my shirt caught on a nail моя сорочка зачепилася за цвях;
  the boat was caught in the reeds човен застряв в очереті;
5. схопити, збагнути суть, зрозуміти; уловити;
  to ~ a likeness улови ти схожість;
  to ~ the eye 1) уловити погляд; 2) попастися на очі;
  to ~ the idea уловити думку;
  to ~ the meaning (smb’s words) зрозуміти суть (чиїсь слова);
6. захворіти, заразитися; схопити;
  to ~ (а) cold застудитися;
  to ~ an illness заразитися хворобою;
  to ~ measles заразитися кором;
  paper ~es fire easily папір легко спалахує, запалюється;
7. ударити; попасти;
  I caught him one in the eye я поставив йому синяк під оком;
  ~ at 1) ухопитися за; чіплятися за; 2) зрадіти (чомусь); 3) присікуватися до;
  ~ away потягти;
  ~ on 1) ухопитися за; 2) розуміти; 3) розм. стати модним;
  ~ out знайти, виявити;
  ~ up 1) підхопити, підняти; 2) перейняти; 3) наздогнати; 4) переривати (мовця); 5) піднести (прапор); 6) присікуватися; ◊
  caught me doing that! щоб я це зробив? ніколи!;
  to ~ one’s foot ніколи!;
  to be caught red-handed застукати на гарячому;
  to ~ an old bird with chaff обдурити старого горобця на полові;
  to ~ breath переводити дух;
  to ~ by the foot піймати, зловити;
  to ~ fire загорітися;
  to ~ hold of smth ухопитися за щось;
  to ~ in the act піймати на гарячому;
  to ~ it спіймати прочухана;
  I caught it мені дісталося, попало;
  to ~ one’s attention привернути до себе чиюсь увагу;
  to ~ one’s eye піймати, перехопити чийсь погляд;
  to ~ one’s foot in smth спіткнутися об щось;
  to ~ some sleep трохи поспати;
  to ~ the ball before the bound поперед батька в пекло лізти;
  to ~ the bear before you sell his skin присл. не продавай вовка, поки не вбив; курчат восени лічать;
  to ~ up with smth догнати, наздогнати.
chance [tʃɑ:ns] n
1. випадок, випадковість;
  a happy, a lucky ~ щасливий випадок;
  a pure, a sheer ~ чиста випадковість;
  a ~ meeting випадкова зустріч;
  a ~ talk випадкова розмова;
  a matter of ~ випадковість;
  by ~ випадково;
  quite by ~ абсолютно випадково;
  on the ~ на випадок, якщо;
  to hear smth by ~ почути щось випадково;
  to learn smth by ~ взнати щось випадково;
2. слушний випадок; можливість;
  to give smb a ~ давати комусь можливість;
  to have a ~ мати можливість;
  to miss one’s ~ втрачати свій шанс;
  give me another ~! дайте мені можливість спробувати ще раз!;
3. щасливий випадок; удача; щастя;
4. шанс, ймовірність;
  an earthly (a good, the last, an only, a poor, a rare, a slight, an unexpected) ~ реальний (хороший, останній, єдиний, мізерний, винятковий, невеликий, нежданий) шанс;
  a ~ to do smth шанс зробити щось;
  theory of ~s мат. теорія ймовірностей;
  to let a ~ slip by проґавити шанс;
  to stand a good ~ мати хороші шанси;
  to take a ~ скористатися шансом;
  there is a good ~ є слушний шанс;
5. ризик;
  games of ~ азартні ігри;
  to take a ~ of ризикувати;
  we can’t take any ~s ми не можемо ризикувати;
6. доля; зрадливість долі;
  to leave things to ~ покластися на долю;
  to leave nothing to ~ все передбачити; ◊
  to have an eye to the main ~ переслідувати особисті (корисливі) цілі.
cock [kɒk] v піднімати;
  to ~ one’s ears нашорошити, насторожувати вуха (про тварину); нагострити вуха, насторожитися;
  to ~ one’s hat заламувати капелюх набакир;
  to ~ one’s pistol зводити курок пістолета; ◊
  to ~ one’s eye підморгнути;
  to ~ one’s nose задирати носа.
corner [ˈkɔ:nɘ] n
1. кут, куток;
  a blind ~ глухий кут;
  in a dark ~ у темному кутку;
  in a dirty ~ у брудному кутку;
  in a far ~ у далекому кутку;
  in the ~ of a box у кутку коробки;
  in the ~ of a drawer у кутку шухляди;
  in the ~ of a room у кутку кімнати;
  in the bottom ~ у нижньому кутку;
  in the top ~ у верхньому кутку;
  I could see her out of the ~ of my eye я міг бачити її краєм ока;
2. ріг (вулиці, будинку);
  at/on the ~ of a square на розі площі;
  at або on the ~ of a street на розі вулиці;
  at the next ~ на наступному розі;
  at the opposite ~ на протилежному розі;
  (a)round the ~ за рогом;
  from around the ~ з-за рогу;
  to turn the ~ повернути за ріг;
3. закуток, закапелок;
  done in a ~ зроблено нишком;
4. частина, район;
  the four ~s of the globe чотири сторони світу;
5. спорт. кут поля; кутовий удар, корнер;
  to drive, to put smb into a ~ заганяти когось у глухий кут, у безвихідь.
critical [ˈkrɪtɪk(ɘ)l] a
1. критичний;
  ~ analysis критичний аналіз;
  ~ examination критичний огляд;
  ~ realism літ. критичний реалізм;
2. вирішальний, переломний;
  the ~ moment of smth переломний момент чогось;
  the ~ point of smth критична точка чогось;
  the ~ stage of smth переломна стадія чогось;
3. небезпечний, ризикований, загрозливий;
  ~ condition of health критичний стан здоров’я;
4. осудливий, осудний; вибагливий; вимогливий; перебірливий;
  to look at smth with a ~ eye дивитися на щось з недовір’ям;
5. амер. дефіцитний; вкрай необхідний; нормований;
  ~ material дефіцитний матеріал;
6. важливий, вагомий;
  ~ contribution вагомий внесок (в науку тощо);
  to be of ~ importance бути життєво важливим;
7. граничний, максимальний;
  ~ current ел. максимальний струм; ◊
  ~ line військ. рубіж.
cry [kraɪ] v
1. кричати; зіпати; репетувати; галасувати;
2. благати;
  to ~ for quarter (for help) благати про пощаду (про допомогу);
3. плакати;
  to ~ bitter tears плакати гіркими сльозами;
4. оголошувати; оповіщати;
  to ~ the news сповістити новину;
5. вигукувати, викрикувати;
6. вити, гавкати;
  ~ away гірко ридати; обливатися сльозами;
  ~ down 1) засуджувати; 2) поменшувати, принижувати; 3) збивати ціну; 4) розкритикувати; 5) заглушати криками;
  ~ for просити, вимагати собі чогось;
  ~ off відмовлятися від наміру, відступати;
  ~ out 1) оголошувати привселюдно; 2) протестувати; 3) to ~ one’s heart out гірко ридати;
  ~ over оплакувати;
  ~ up звеличувати, прославляти; ◊
  there is no use to ~ over spilled milk присл. зробленого, втраченого не повернеш;
  to ~ for the moon бажати неможливого;
  to ~ barley просити пощади;
  to ~ craven здатися, визнати себе переможеним;
  to ~ halt покласти край;
  to ~ halves, shares вимагати своєї частки;
  to ~ shame upon smb засуджувати, гудити, соромити, поносити когось;
  to ~ stinking fish 1) ганити те, в чому сам зацікавлений; 2) виносити сміття з хати;
  to ~ the blues прибіднюватися;
  to ~ with one eye and laugh with the other бути нещирим;
  to ~ wolf підіймати фальшиву тривогу.

USAGE: У значенні плакати синонімами до дієслова to cry є дієслова to sob, to wail, to weep. Ці синоніми відрізняються відтінками значень. To cry є загальним словом. Воно означає плакати від горя, болю, гніву, радості, страху. To sob має відтінок плакати, схлипуючи, to wail – голосити, тужити без слів, а to weep – мовчки лити сльози від горя або радості.

damage [ˈdæmɪdʒ] v (past і p. p. damaged, pres. p. damaging)
1. ушкоджувати; псувати;
  to ~ a house пошкодити дім;
  to ~ badly дуже сильно пошкодити;
  easily ~d легко пошкоджений;
  ~ control ремонтно-відновлювальні роботи;
  ~ repair аварійний ремонт; 2. завдавати збитків (шкоди);
  it can ~ his prospects це може зашкодити його кар’єрі;
3. розм. забити, пошкодити (про частини тіла);
  to ~ a nose розбити ніс;
  to ~ an eye підбити око;
4. дискредитувати, чорнити, плямувати;
  to ~ one’s reputation заплямувати чиюсь репутацію; ◊
  ~d goods людина з підупалою репутацією.
disbelief [ˌdɪsbɪˈli:f] n сумнів; невіра (в щосьin); недовір’я (комусь, чомусь – in );
  complete, total, utter ~ повне недовір’я;
  to eye smb with ~ глянути на когось з недовір’ям.
draw [drɔ:] v (past drew; p. p. drawn, pres. p. drawing)
1. тягти, тягнути; волочити; волокти;
  to ~ bridle, rein натягувати віжки;
  to ~ one’s chair посувати стілець;
  to ~ smb aside відтягувати, відводити когось убік;
  to ~ the curtain back відсувати завіску;
  to ~ rein натягати поводи;
2. витягати, висмикувати, виривати;
3. видовжувати (тж перен.);
  to ~ a long face кривити обличчя (від невдоволення, розчарування);
4. втягувати, вдихати (повітря); мати тягу (про піч);
  to ~ a deep breath глибоко вдихнути;
  to ~ a sigh зітхнути;
  to ~ breath перевести дух;
  the chimney ~s well у трубі гарна тяга;
5. добувати, діставати (гроші, інформацію і т. і.); одержувати;
  to ~ a compliment from smb напроситися на комплімент;
  to ~ a conclusion зробити висновок;
  to ~ confirmation from smb одержати підтвердження від когось;
  to ~ information добути інформацію;
  to ~ a lesson from smth мати, дістати урок з чогось;
  to ~ money from an account знімати гроші з рахунку;
  to ~ no reply не одержати відповіді;
6. черпати (тж перен.);
  to ~ inspiration from smth черпати натхнення з чогось;
  to ~ water from the well черпати воду з криниці;
7. брати, одержувати (заробітну плату, гроші з рахунку, проценти);
8. викликати (сльози, захоплення); накликати (біду) (тж ~ on, ~ upon, ~ over);
  to ~ applause викликати аплодисменти;
  to ~ tears заставити когось розплакатися;
  to ~ troubles upon oneself накликати на себе біду;
9. спрямовувати, привертати (увагу);
  to ~ smb’s attention to... привертати чиюсь увагу до...;
10. запинати, завішувати, опускати (завісу);
  to ~ the curtain закривати завіску;
11. креслити, рисувати, малювати; проводити (лінію, риску);
  to ~ a picture (a circle, a line) намалювати картину (накреслити коло, провести лінію);
  to ~ a picture from nature малювати картину з натури;
12. складати (документи); виписувати (чек, часто з out, up);
13. кидати жеребки; тягти жеребки;
  to ~ lots тягнути жеребки;
  to ~ lots for partners вибирати партнерів жеребкуванням;
14. наближатися, підходити; скорочувати відстань, наздоганяти;
15. спорт. зводити внічию;
  to ~ the game закінчити гру внічию;
16. брати (кров);
  ~ away 1) відводити, відволікати; 2) спорт. відірватися від суперника;
  ~ back 1) відступати; відходити; змусити відійти; 2) брати назад (слово); виходити зі справи, підприємства, гри; ~ down 1) опускати (завіски); 2) затягуватися (цигаркою); 3) накликати (гнів, незадоволення);
  ~ forth 1) виводити когось вперед; 2) виймати щось; 3) викликати (сміх, сльози);
  ~ in 1) утягувати; ловити; заманювати; 2) скорочувати (видатки); 3) наближатися до кінця (про день);
  ~ off 1) відтягувати (війська); 2) відволікати; 3) відводити (воду); 4) відступати (про війська); 5) знімати, стягувати (чоботи тощо);
  ~ on 1) натягувати, натягати (рукавички і т. і.); 2) наближатися, підходити; наставати;
  spring is ~ing on весна наближається; 3) викликати (гнів, незадоволення); 4) запозичити;
  ~ out 1) витягувати; виймати; 2) розтягувати; подовжувати(ся); 3) виводити (військо); 4) викликати на розмову; примушувати заговорити; допитуватися; 5) накреслювати;
  to ~ a scheme накреслити план;
  ~ over тех. переганяти, дистилювати;
  ~ round збиратися навколо (столу, вогнища тощо);
  ~ up 1) складати (документ); 2) зупинятися;
  the carriage drew up before the door карета зупинилася біля дверей; 3) військ. вишикуватися; refl. підтягтися; виструнчитися; ◊
  to ~ a breath звести дух;
  to ~ a conclusion робити висновок;
  to ~ a sigh зітхнути;
  to ~ a parallel проводити паралель;
  to ~ one’s eye-teeth обдерти когось як липку;
  to ~ one’s fire стати об’єктом нападок, глузування;
  to ~ the cloth прибирати зі столу;
  to ~ the wool over one’s eyes замилювати очі; напускати туману;
  ~ it mild бреши в міру;
  ~ not your bow till your arrow is fixed присл. не поспішай з козами на торг.
drop [drɒp] n
1. крапля;
  a large ~ велика крапля;
  a small ~ невелика крапля;
  a tiny ~ крихітна крапля;
  a ~ bottle крапельниця;
  a ~ of blood крапля крові;
  a ~ of rain крапля дощу;
  a ~ of water крапля води;
  ~ by ~ крапля за каплею;
  ~s fall краплі падають;
2. зниження; спад; спуск; падіння (in);
  a sharp ~ різке падіння;
  a sudden ~ раптове падіння;
  a ~ in prices зниження (падіння) цін;
  a ~ in temperature зниження температури;
3. крапелька, ковток; крихітка;
  to take (to have) a ~ of milk зробити ковток молока;
  to take (to have) a ~ of tea зробити ковток чаю;
  to take (to have) a ~ of water зробити ковток води;
4. льодяник, драже, цукерка;
5. pl мед. краплі;
  cough ~ краплі від кашлю;
  eye ~ краплі в очі;
  nose ~ краплі в ніс;
  to put in ~ крапати краплі;
6. сережка;
7. ав. розкидання (скидання) з літака (листівок тощо);
8. висота; глибина падіння (занурення);
9. пластинка, що закриває замкову щілину;
10. проріз, щілина;
11. тех. перепад (тиску); ◊
  ~ in the bucket або in the ocean крапля в морі;
  knockout ~s наркотик, дурманне зілля.
eagle [ˈi:g(ɘ)l] n
1. зоол. орел;
  a mountain, a golden ~ гірський орел;
  an ~ eye орлине око;
  ~s scream (soar) орли кричать (ширяють);
2. орел (символічне зображення орла на гербах, прапорах тощо);
3. амер. заст. золота монета в 10 доларів; ◊
  ~ day жарг. день зарплатні;
  to swoop like an ~ кинутися на здобич як шуліка.

USAGE: A young eagle is an eaglet. Дитинча орла називається орлятком.

easy [ˈi:zɪ] a (comp easier, sup easiest)
1. легкий, нескладний;
  an ~ exercise легка вправа;
  an ~ task легке завдання;
  ~ money перен. гроші, що легко дісталися;
  to be ~ to do smth легко щось зробити;
  to make smth ~ for smb полегшити щось комусь;
  to be ~ бути нескладним;
  to become ~ стати легким;
  it is an ~ thing to do це легко зробити;
  it’s an ~ place to get туди легко добратися;
2. невимушений; спокійний;
  ~ conversation невимушена розмова;
  ~ conscience спокійна совість;
  ~ mind душевний спокій;
  make your mind ~ заспокойтеся;
3. вільний, просторий, зручний;
  an ~ chair зручне крісло;
  an ~ coat просторе пальто;
4. терплячий;
5. поступливий, лагідний, гнучкий;
  an ~ disposition поступливий характер;
  ~ of virtue не (надто) суворих правил;
  he is not ~ to deal with з ним важко мати справу;
6. заможний;
  ~ circumstances, street заможність, забезпеченість;
  to be in ~ circumstances бути добре забезпеченим;
  to be on ~ street процвітати;
7. ком. що не має великого попиту; несталий (про ціни);
8. пологий, похилий (про схил); плавний;
  an ~ curve полога крива;
  ~ slopes пологі схили;
9. австрал. байдужий;
  I am ~ мені все одно; мене це не хвилює; ◊
  (as) ~ as A.B.C./~ as breathing/~ as falling off a log/~ as lying/~ as talking/~ as winking дуже простий, легкий; дуже просто, легко; нічого не варто (зробити); раз плюнути;
  ~ game легка здобич; людина, яку легко обдурити, простак;
  ~ on the eye вродливий, приємний на вигляд.

USAGE: 1. У деяких виразах прикметник easy вживається як прислівник замість easily: Take it easy. Не хвилюйтеся/ ставтеся спокійно. 2. Якщо прикметник easy входить до складу звороту, що є означенням до іменника, він може стояти перед іменником, а решта звороту – після нього: an easy problem to solve проблема, легка для вирішення. Це властиво також прикметникам different, difficult, enough, first, impossible, last, next, second, similar, the same, а також прикметникам у формах вищого і найвищого ступенів: not an easy question to answer at once питання, на яке відразу важко відповісти; a different life from his one життя, яке відрізняється від його власного. 3. Українському прикметнику легкий в англійській мові відповідають easy та light: easy (антонім – difficult) означає легкий для виконання; такий що не становить труднощів; light (антонім – heavy) має значення невеликої ваги; що небагато важить. 4. Easy належить до тих прикметників, після яких звичайно вживається інфінітив: It is not easy to answer. На це нелегко відповісти. До таких прикметників належать able, afraid, anxious, ashamed, difficult, foolish, frightened, glad, pleased, happy, proud, surprised, right, wrong.

evil [ˈi:v(ɘ)l] a
1. злий; шкідливий; зловмисний;
  the E. one сатана, нечистий;
  ~ tongue злий язик;
2. лихий, зловісний, лиховісний; несприятливий;
  ~ eye лихе око;
  an ~ sign зловісний знак;
3. шкідливий, згубний;
  ~ life розпусне життя;
4. дуже поганий, огидний;
  the ~ day чорний день;
  the ~ hour недобрий час;
  ~ slander мерзенний наклеп;
  ~ temper нестерпний характер;
  ~ weather огидна погода;
  ~ workmanship нікчемна праця;
5. нездоровий; шкідливий (для здоров’я); ◊
  to fall on ~ days сьорбнути горя/лиха/біди; дійти до злиднів.
fall [fɔ:l] v (past fell, p. p. fallen, pres. p. falling)
1. падати; спадати, знижуватися;
  to ~ flat простягтися (при падінні);
  to ~ headlong впасти головою вперед;
  to ~ behind відставати;
  to ~ behind the group відставати від групи;
  to ~ behind the other students відставати від інших студентів;
  to ~ behind in one’s work відставати в роботі;
  to ~ down впасти;
  to ~ from, off... падати з...;
  to ~ from/ off the table падати зі столу;
  to ~ on one’s back падати на спину;
  to ~ out of smth випасти з чогось;
  to ~ to the ground падати на землю;
  to ~ to the knees падати на коліна;
  to ~ under smb’s influence потрапляти під чийсь вплив;
  one’s face ~s обличчя витягується;
  one’s voice ~s голос падає;
  prices ~ ціни знижуються;
  smb, smth ~s хтось/щось падає;
  the stress ~s on the last syllable наголос падає на останній склад;
2. впадати (про ріку); потрапляти (вinto);
  to ~ into a trap потрапляти в пастку;
3. гинути; руйнуватися;
  the fortress fell фортецю було взято;
4. дієслово-зв’язка; ставати, робитися;
  to ~ asleep засинати, заснути;
  to ~ ill захворіти;
  to ~ silent замовкнути;
5. припадати, випадати;
  his birthday ~s on Sunday його день народження припадає на неділю;
  it fell to me to break the news мені довелося повідомити новину;
  the expense ~s on me все оплачую я;
6. обвалюватися, осідати;
7. ділитися, розпадатися (наinto);
  to ~ into three categories ділитися на три категорії;
8. наставати, спадати;
  night fell настала ніч;
9. затихати, вщухати (про вітер і т. і.);
  ~ away кидати, відступатися (про прихильників, друзів);
  ~ back відступати;
  ~ back upon вдаватися до чогось;
  ~ behind відставати;
  ~ down 1) впасти; 2) зазнати невдачі;
  ~ in провалюватися;
  ~ in with 1) випадково зустрітися, зіткнутися; 2) погоджуватися;
  ~ off спадати, зменшуватися;
  ~ on нападати; накидатися;
  ~ out 1) посваритися; 2) випадати; 3) траплятися;
  ~ through провалитися, зазнати невдачі;
  ~ to 1) розпочати, взятися;
  to ~ to work взятися до роботи; 2) зачинятися;
  the door ~s to двері зачиняються самі;
  ~ together збігатися (про звуки мови, форми слів тощо);
  ~ upon 1) натрапляти; 2) нападати; ◊
  a fallen woman проститутка; повія;
  to ~ a prey стати жертвою (чогось);
  to ~ a sacrifice, to ~ a victim стати жертвою (чогось);
  to ~ due підлягати сплаті (про вексель);
  to ~ flat перен. не мати успіху, провалитися;
  to ~ foul of посваритися, полаятися з кимсь;
  to ~ from one’s lips (mouth) зірватися з язика;
  to ~ in battle загинути в бою;
  to ~ in love (with smb) закохатися (в когось);
  to ~ in smb’s estimation, esteem впасти в чиїхсь очах;
  to ~ into a doze задрімати;
  to ~ into an error припуститися помилки;
  to ~ into conversation, talk розговоритися;
  to ~ into debt залізти в борги;
  to ~ into despair вдаватися у відчай, розпач;
  to ~ into disfavour попасти в немилість;
  to ~ into disrepute заслужити неславу; скомпрометувати себе;
  to ~ into the habit of набути звичку, звикнути, призвичаїтися;
  to ~ into the snare попастися у пастку; попастися на вудочку;
  to ~ into trouble попасти в біду;
  to ~ into want зубожіти;
  to ~ low низько впасти;
  to ~ mad схибити, збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ on one’s feet, legs відбутися легким переляком; легко відбутися;
  to ~ on smb’s neck кидатися комусь на шию;
  to ~ out of step збитися з ноги, іти не в ногу;
  to ~ out of the fryingpan into the fire попасти з вогню та в полум’я;
  to ~ out of use вийти з ужитку;
  to ~ over oneself виходити з рівноваги; докладати всіх зусиль (щоб), зі шкури лізти (щоб);
  to ~ short не вистачати; не справджувати надій;
  to ~ to one’s lot припадати на чиюсь долю;
  to ~ to pieces розвалитися;
  to ~ to the ground руйнуватися, виявлятися безрезультатним;
  to ~ under smb’s eye привернути чиюсь увагу;
  to ~ upon evil days зубожіти, настали чорні дні.
far [fɑ:] adv вищ. і найвищ. ступені порівняння farther, farthest (вживається, коли мова йде про відстань) і further, furthest (вживається, коли мова йде про час)
1. далеко;
  to go ~ йти далеко;
  to live ~ жити далеко;
  to live not ~ from... жити недалеко від...;
  ~ above smth далеко над чимось;
  ~ away from smth на великій відстані від чогось;
  ~ behind smth позаду чогось;
2. наскільки;
  as ~ as I know... наскільки мені відомо...; ◊
  ~ and near/~ and wide скрізь, кругом;
  ~ be it from me to do it! у мене і в думках не було робити це!;
  ~ ben шотл. у шані, у милості у когось;
  ~ from eye, ~ from heart присл. очі не бачать, серце не болить;
  ~ from it далеко не так, зовсім не так;
  ~ gone 1) божевільний; 2) напідпитку;
  ~ into the night далеко за північ;
  ~ in years похилого віку;
  so ~ досі.

USAGE: 1. Прислівник far звичайно вживається в заперечних і питальних реченнях: How far did you walk? Скільки (яку відстань) ви пройшли? He doesn’t live far from here. Він живе недалеко звідси. У стверджувальних реченнях замість far краще вживати a long way (from): We live a long way from the station. Ми живемо далеко від станції. 2. Прислівник far вживається у підсилювальній функції перед прикметниками у вищому ступені: far more difficult значно трудніший; far more important значно важливіший.

get [get] v (past і p. p. got, заст. амер. р. p. gotten, pres. p. getting)
1. діставати, одержувати, здобувати; видобувати;
  to ~ a book діставати книгу;
  to ~ coal видобувати вугілля;
  to ~ education одержувати освіту;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ a job одержувати роботу;
  to ~ a letter одержувати листа;
  to ~ money одержувати гроші;
  to ~ a newspaper одержувати газету;
  to ~ a ticket діставати квиток;
  to ~ a book from the shelf діставати книгу з полиці;
2. заробляти; одержувати;
  to ~ a living заробляти на життя;
  how much do you ~? скільки ви одержуєте (заробляєте)?;
3. домагатися, добиватися;
  I got a gardener to cut the grass я примусив садівника скосити траву;
  she finally got the television to work нарешті їй вдалося налаштувати телевізор;
4. купити, придбати;
  to ~ a new suit купити новий костюм;
5. спіймати; схопити;
6. зрозуміти, збагнути; усвідомити;
  to ~ the hint зрозуміти натяк;
  І don’t ~ you я вас не розумію;
7. помічати, спостерігати;
8. доводити до свідомості;
9. спантеличувати, ставити в тупик;
  her pleas got me її прохання спантеличили мене;
10. попасти, потрапити;
11. діставатися, добиратися; досягати;
  to ~ to a telephone дістатися до телефону;
  to ~ to the point досягти мети;
  he got home early він рано прийшов додому;
  how can I ~ from Kyiv to Odesa? як я можу дістатися з Києва до Одеси?;
12. заразитися, схопити (грип тощо);
  to ~ (a) cold застудитися, схопити нежить;
13. зазнавати (покарання), діставати (по заслугах);
  to ~ the chair бути засудженим до страти на електричному стільці;
14. обчислювати; визначати (суму); знаходити (відповідь);
15. зв’язуватися, установлювати контакт (зв’язок);
  to ~ an answer from smb добитися відповіді від когось;
  did you ~ London? ти зв’язався з Лондоном?;
  if you can ~ to see her, you may receive some help якщо тобі вдасться побачити її, вона зможе тобі допомогти;
  if you ~ to know her, you’ll like her якщо ти познайомишся з нею, вона тобі сподобається;
16. вивчати (вірш тощо);
  to ~ smth by heart вивчити щось напам’ять;
17. з’їдати (сніданок тощо);
  ~ your dinner and then go to school пообідай, а потім іди до школи;
18. народжувати (про тварин);
19. ставати, робитися;
  to ~ angry розгніватися;
  to ~ dark стемніти;
  to ~ drunk сп’яніти;
  to ~ loose звільнитися;
  to ~ married одружитися;
  to ~ ready приготуватися;
  to ~ surprised здивуватися;
  to ~ tired втомитися;
20. мати, володіти;
  he has got red hair у нього руде волосся;
21. бути змушеним, мусити;
  І have got to go immediately я повинен негайно йти;
22. починати (з inf або gerund);
  to ~ to work приступити до роботи;
  to ~ to know better краще взнати;
  to ~ to sleep заснути;
  to ~ to understand починати розуміти;
  they got talking вони почали розмовляти;
  ~ aboard сісти (на поїзд, пароплав);
  ~ aboard! займайте місця!;
  ~ about 1) ставати відомим, поширюватися; 2) пересуватися;
  ~ across переконливо довести, викласти;
  she tried to ~ her ideas across to us вона намагалася переконати нас;
  ~ ahead 1) добиватися успіху, процвітати; 2) (of) випереджати;
  ~ along жити, прожити;
  how are you ~ting along? як ви поживаєте?, як справи?;
  how are you ~ting along with your English? як ваші справи з англійською мовою?;
  ~ away 1) уникнути; дременути; вислизнути;
  to ~ away from one’s pursuers втекти від переслідувачів;
  the thieves got away with the loot грабіжники вислизнули зі здобиччю; 2) від’їжджати;
  ~ back 1) повернутися; 2) повернути (втрачену річ);
  ~ behind амер. підтримувати;
  we must ~ behind her campaign ми повинні підтримати її кампанію;
  ~ by 1) проходити (мимо);
  let me ~ by, please будь ласка, пропустіть мене; 2) складати (екзамени);
  І got by я пройшов (склав екзамен);
  ~ down спускатися, сходити, злазити;
  he got down from the horse він зліз з коня;
  ~ in 1) входити, заходити; влазити;
  to ~ in the car сісти в машину;
  to ~ in trouble потрапити/ попасти в біду;
  to ~ oneself into debt залізти в борги;
  to ~ into a fight потрапити в бійку; 2) прибувати, приходити;
  the train ~s in at 5 o’clock поїзд прибуває о п’ятій годині;
  ~ off 1) злазити, вилазити; сходити, спускатися;
  to ~ off the bus зійти з автобуса;
  to ~ off the tram зійти з трамвая;
  are you ~ting off? ви сходите?; 2) знімати, скидати;
  to ~ off one’s boots знімати черевики;
  to ~ off one’s clothes знімати одяг; 3) відбувати, від’їжджати;
  the train ~s off at six поїзд від’їжджає о шостій;
  the train ~s off in time поїзд від’їжджає вчасно; 4) спорт. стартувати; 5) ав. злітати; 6) виряджати, проводжати; 7) утекти, врятуватися; 8) уникнути, позбутися;
  he got off with a light sentence він відбувся легким покаранням;
  to ~ off with a few scratches відбутися подряпинами;
  ~ on 1) залазити, сідати в;
  to ~ on bus сідати в автобус;
  to ~ on tram сідати в трамвай; 2) одягати;
  ~ your hat on одягніть капелюха; 3) просуватися, робити успіхи;
  to ~ on with one’s studies робити успіхи в навчанні;
  to ~ on with one’s work робити успіхи в роботі;
  to ~ on with smb ладити з кимсь; мати успіх у когось;
  how are you ~ting on? як у вас ідуть справи?;
  time is ~ting on час іде;
  ~ out виходити, вилазити, висаджуватися;
  to ~ out of trouble виплутатися з біди;
  when did he ~ out of prison? коли він звільнився з тюрми?;
  ~ round видужати;
  ~ through 1) закінчити; 2) вижити, витримати; 3) скласти (екзамен); 4) зв’язатися телефоном;
  ~ together 1) збиратися, зустрічатися;
  we got together with some friends last night вчора ввечері ми зустрілися з декількома друзями; 2) амер. дійти згоди;
  we finally got together on a compromise на кінець ми досягли компромісу;
  ~ up 1) вставати, підводитися;
  to ~ up from one’s chair вставати зі стільця;
  to ~ up from the table вставати з-за столу;
  I ~ up early я встаю рано;
  I ~ up late я встаю пізно;
  I ~ up quickly я встаю швидко;
  I ~ up slowly я встаю повільно; 2) сходити (на гору); 3) сідати (на коня); 4) збільшувати (швидкість); 5) посилюватися; 6) організовувати, влаштовувати; ставити (n єсу); засновувати (фірму); 7) наряджати; 8) доходити; досягати; 9) підганяти (коней); 10) посилено вивчати (щось); ◊
  can’t ~ over аж не віриться, що...;
  І can ~ along with this sum of money цієї суми мені вистачить;
  І haven’t got a penny у мене нема ні копійки (ні пенса);
  to ~ a beat on one амер. розм. обманути, обдурити, обійти когось;
  to ~ a bellyful of smth набити собі чимось оскомину; остогиднути комусь;
  to ~ a big hand амер. бути зустрінутим тривалими оплесками;
  to ~ a bit of shut-eye розм. трохи поспати;
  to ~ a bit on розм. хильнути; бути під чаркою;
  to ~ a blow подихати свіжим повітрям, прогулятися, провітритися;
  to ~ abroad розповсюджувати, ставати відомим;
  to ~ a call upon smth користуватися переважним правом; мати право одержати щось;
  to ~ a chill застудитися;
  to ~ a cropper зазнати невдачі, потрапити в біду;
  to ~ a fair deal дістати те, що заслужив;
  to ~ a flea in one’s ear дістати різке зауваження, відмову;
  to ~ a fresh lease of life набути нових життєвих сил;
  to ~ a good hand дістати або мати перевагу; мати шанси на успіх;
  to ~ a good press мати добрий, позитивний відгук у пресі;
  to ~ a half-nelson on one поставити когось у тяжке становище (засіб у боксі);
  to ~ ahead захмеліти;
  to ~ a jerk on (по)квапитися, (по)спішити;
  to ~ a kick out of smth дістати насолоду, задоволення від чогось;
  to ~ a leg in розм. пролізти кудись; втертися в довіру;
  to ~ a look at the elephant знати життя, набути життєвого досвіду;
  to ~ along, on with smth обходитися чимсь;
  to ~ a miff надутися, розсердитися;
  to ~ a new slant on things почути нові думки про щось, побачити щось в новому світлі;
  to ~ an itch дуже бажати чогось;
  to ~ an insight into smth проникнути у щось, добре познайомитися з чимсь;
  to ~ a rise out of one роздратувати когось; зіграти на чиїйсь слабкій струнці (первісно вираз рибалок);
  to ~ a swelled head скласти дуже високу думку про себе;
  to ~ at вишукувати; домагатися;
  to ~ at a dead-lock загнати в куток, поставити у безвихідне становище;
  to ~ back into harness знову впрягтися в роботу;
  to ~ cracking 1) зайнятися справою невідкладно, ворушитися; 2) втікати, змотувати вудки;
  to ~ down to smth серйозно зайнятися чимсь;
  to ~ even with smb розквитатися з кимсь;
  to ~ for a throwaway price дістатися дуже дешево;
  to ~ hot under the collar розлютитися, скипіти;
  to ~ in the way of заважати, перешкоджати;
  to ~ in touch with smb зв’язатись з кимсь;
  to ~ into a place потрапити кудись;
  to ~ into deep waters перебувати у скрутному становищі;
  to ~ into the saddle ставати на чолі; прийти до влади;
  to ~ it діставати (своє), бути покараним;
  to ~ left пошитися в дурні, залишитися ні з чим;
  to ~ light зрозуміти щось, розібратися в чомусь;
  to ~ more kicks than halfpence мати більше неприємностей, ніж користі; дістати більше синяків та шишок, ніж калачів та пампушок;
  to ~ nowhere зайти в глухий кут;
  to ~ off on a hobbyhorse зайнятися улюбленою справою;
  to ~ out of a place вибратися звідкись;
  to ~ out of bed on the wrong side встати з лівої ноги;
  to ~ out of temper втратити спокій, рівновагу;
  to ~ out of the rain сховатися від дощу;
  to ~ pat запам’ятати, знати напам’ять;
  to ~ ready приготуватися;
  to ~ rid of smb відкараскатися від когось;
  to ~ smb (smth) to a place доставляти когось (щось) до місця;
  to ~ somewhere домогтися чогось, просунутися вперед;
  to ~ sport out of smth дістати задоволення, насолоду від чогось;
  to ~ to a place дістатися до місця;
  to ~ to bed лягати спати;
  to ~ the floor одержати слово; виступати з промовою;
  to ~ the upper hand здобути перемогу, взяти гору;
  to ~ through smth пробиратися крізь щось;
  to ~ through the woods пройти через ліс;
  we must ~ down to work again ми знову повинні взятися до роботи.

USAGE: 1. Українському дієслову одержати в англійській мові відповідають to get, to gain, to receive, to win. To get є словом з найбільш загальним значенням, to receive має відтінок одержати щось без особливих зусиль, to gain і to win – досягти чогось завдяки наміру й боротьбі. 2. Дієслово to get звичайно не вживається у пасивному стані. У таких випадках українське дістати передається дієсловом to obtain: This dictionary can be obtained at the library. Цей словник можна дістати/ одержати в бібліотеці. 3. See become, confuse, find out, warn.

give [gɪv] v (past gave, p. p. given, pres. p. giving)
1. давати;
  to ~ smb smth давати комусь щось;
  to ~ smb money давати комусь гроші;
  to ~ smb a book давати комусь книгу;
  to ~ smb a ticket давати комусь квиток;
  to ~ smb advice давати комусь пораду;
  to ~ smb a cup of tea давати комусь чашку чаю;
  to ~ smb sweets давати комусь цукерки;
  to ~ food to smb годувати когось;
  to ~ smb to eat годувати когось;
  to ~ smb to drink поїти когось;
  to ~ smth to smb давати щось комусь;
  to ~ one’s word давати чесне слово;
  to ~ a mark for smth ставити оцінку за щось;
2. дарувати; обдаровувати;
3. жертвувати;
  to ~ alms подавати милостиню;
4. заповідати; відказувати;
5. надавати, віддавати;
6. доручати, давати доручення;
7. передавати, вручати;
8. платити, віддавати;
  how much did you ~ for this hat? скільки ви заплатили (віддали) за цей капелюх?;
9. бути джерелом;
  to ~ rays випромінювати;
10. повідомляти, передавати;
  to ~ smb an address давати комусь адресу;
  to ~ smb information давати комусь інформацію;
11. змальовувати, описувати; зображувати;
12. підставляти; простягати (до – to);
13. відходити; відскакувати;
14. слабшати, спадати (про вітер, мороз);
15. просідати, подаватися, осуватися;
16. псуватися; зношуватися;
17. жолобитися; перекошуватися;
18. давати, присвоювати;
  to ~ smb, smth a name називати когось/ щось;
19. накладати (покарання); ухвалювати (вирок);
20. присвячувати (життя);
21. приділяти;
  to ~ one’s attention to smth приділяти увагу чомусь;
22. улаштовувати (вечір);
  to ~ a party влаштовувати вечірку;
  to ~ a reception влаштовувати прийняття;
23. виконувати (пісню); виступати;
24. проводити (заняття); давати (уроки); читати (лекцію);
25. віддавати (розпорядження);
26. завдавати (болю); викликати (занепокоєння);
  to ~ pleasure утішити;
  to ~ sorrow засмучувати;
27. подавати (приклад);
  to ~ a good example подати добрий приклад;
28. поступатися (місцем);
29. проголошувати (тост);
  І ~ you joy бажаю вам щастя;
30.: to ~ regards (love) to smb передавати привіт комусь;
31. з’єднувати (з абонентом);
32. виходити (про вікно тощо; на, у – on, upon, into);
33. висловлювати (свої думки); аргументувати;
  to ~ an idea подавати думку;
34. приписувати (авторство);
35. заражати, інфікувати;
36. видавати, віддавати (заміж) (тж ~ in marriage);
  ~ about 1) поширювати (чутку); 2) розподіляти;
  ~ away віддавати, роздавати, розподіляти; дарувати;
  to ~ away the show видати таємницю, розголосити секрет;
  ~ back 1) повертати; 2) відплатити (за образу);
  ~ forth 1) оголошувати; 2) поширювати чутку;
  ~ in 1) поступатися, здаватися;
  І ~ in! здаюся!; 2) вручати; 3) погоджуватися (зto);
  to ~ in to smb’s views визнати правильною чиюсь точку зору;
  ~ off виділяти, випускати, давати (паростки);
  ~ on ринути вперед;
  ~ out 1) видавати, випускати; 2) оголошувати, публікувати; 3) поширювати чутки; 4) закінчуватися (про запаси);
  ~ over 1) передавати; 2) переставати, припиняти, кидати (звичку); 3) залишати;
  ~ up 1) покинути; 2) відмовитися (від роботи тощо); кинути (звичку);
  to ~ up doing smth покинути щось робити; 3) поступитися; здатися;
  to ~ up a seat поступитися місцем;
  to ~ up an attempt відмовитися від спроби;
  to ~ up an idea відмовитися від думки;
  to ~ up an intention відмовитися від наміру;
  to ~ up a plan відмовитися від плану;
  І ~ up! здаюся!; ◊
  don’t ~ me that розм. не бреши, не хочу навіть слухати;
  ~ or take приблизно, плюс-мінус...;
  to ~ a baby to hold розм. зв’язати руки (комусь);
  to ~ a back підставити спину;
  to ~ a back-cap сл. викрити, дискредитувати (когось);
  to ~ a bad time завдати неприємностей, наробити клопоту (комусь);
  to ~ a big hand амер. влаштовувати овацію (комусь), зустріти бурхливими оплесками (когось);
  to ~ a bit of one’s mind відверто висловити своє несхвалення, незадоволення;
  to ~ a black eye 1) підбити око; 2) амер. дати відсіч; завдати сильного удару;
  to ~ a blank cheque надати комусь свободу дій, дати волю, розв’язати руки;
  to ~ a blow ударити;
  to ~ a bone to pick дати дуже складне завдання;
  to ~ a boot звільнити, вигнати з роботи;
  to ~ a box on the ear дати ляпаса;
  to ~ a broadside накинутися з лайкою, доріканням;
  to ~ a call відвідати (когось), зайти (до когось);
  to ~ a cloak of impartiality надати вигляду безсторонності (або пристойності чомусь);
  to ~ a cuff on the ear ударити кулаком у лице, дати стусана;
  to ~ a curse for, to хоч трохи цікавитися (кимсь, чимсь), рахуватися, цінувати (звичайно вживається у заперечних реченнях);
  to ~ a damp to one засмутити, стримати веселощі;
  to ~ a dance потанцювати;
  to ~ a dig зачіпати, висміювати; кидати камінці в чийсь город;
  to ~ a dog a bad name огуда гірше за смерть; на бідного Макара всі шишки летять;
  to ~ a fair show амер., австрал. дати комусь слушну нагоду (для здійснення чогось); ставитися неупереджено (до когось);
  to ~ a fair trial судити відповідно до закону, як належить, по справедливості;
  to ~ a fillip to something дати стимул чомусь;
  to ~ a final touch to smth завершити, закінчити, довести до кінця;
  to ~ a fool rope enough, and he will hang himself застав дурня молитися, то й лоба поб’є;
  to ~ a going-over кинути оком;
  to ~ a good account of oneself 1) добре зарекомендувати себе; 2) досягти хороших результатів;
  to ~ a good dressing-down дати добру нагінку; набити, налупцювати;
  to ~ a good time приносити втіху, насолоду;
  to ~ a green light розв’язати руки, дати свободу дій;
  to ~ a handle for дати привід;
  to ~ a hell of time вилаяти; завдати багато неприємностей або клопоту;
  to ~ a jump підстрибнути;
  to ~ a kick ударити ногою;
  to ~ a kiss поцілувати;
  to ~ a knee спорт. бути секундантом у боксі; перен. допомагати, сприяти;
  to ~ a lark, to catch a kite поміняти шило на швайку;
  to ~ a lick and a promise розм. несумлінно ставитися до роботи;
  to ~ a lick with the rough side of one’s tongue розмовляти суворо, винести догану;
  to ~ a lift підвезти;
  to ~ and take іти на взаємні поступки;
  to ~ a new lease of life вдихнути нове життя, підбадьорити;
  to ~ a new turn розповісти щось інакше; дати нову версію чогось;
  to ~ an example показати приклад;
  to ~ an explanation давати пояснення;
  to ~ an eye to звертати особливу увагу; мати постійно на увазі;
  to ~ another colour to smth показувати щось в іншому світлі;
  to ~ a Roland for an Oliver дати гідну відповідь, відплатити тим же комусь (лицар-хрестоносець Роланд та його друг Олівергерої французького середньовічного епосу. Боротьба Роланда та Олівера, сили яких були рівні, не принесла перемоги жодному з них);
  to ~ a rough time завдати неприємностей, прикростей;
  to ~ as a bad job махнути рукою (на когось, щось);
  to ~ as good as one gets не залишатися в боргу, платити тією ж монетою;
  to ~ a shakedown так-сяк влаштовувати на ніч;
  to ~ a shaking up неприємно здивувати, вразити;
  to ~ a smile посміхнутися;
  to ~ birth to народжувати, породити;
  to ~ cards and spades (in smth) дати фору, дати декілька очок уперед;
  to ~ chapter and verse посилатися на джерело, цитувати з посиланням на джерело;
  to ~ charge (over) 1) доручити, ввірити; 2) віддати всю владу (комусь);
  to ~ free play to дати повний вихід, дати волю своїм почуттям;
  to ~ green stockings вийти заміж раніше старшої сестри;
  to ~ it another brush попрацювати над чимось ще трохи;
  to ~ (one) line (enough) дати спокій комусь, дати комусь спокій на певний час;
  to ~ lip service to робити лицемірні, нещирі заяви, робити щось тільки на словах, запевняти у своїй відданості (зовсім нещиро);
  ~ my best regards to one передайте мій сердечний привіт комусь;
  to ~ no let or hindrance не дати перепочинку; не дати опам’ятатися;
  to ~ oath давати присягу;
  to ~ adds битися об заклад на невигідних для себе умовах;
  to ~ one a dose of one’s own medicine бити когось його ж зброєю; відплатити комусь тією ж монетою;
  to ~ one a funny feeling in one’s stomach нервувати, непокоїти когось;
  to ~ one a run for one’s money 1) компенсувати когось за витрачені зусилля; 2) дати комусь можливість (виявити себе);
  to ~ one one’s due віддати комусь належне;
  to ~ one’s careful consideration добре, старанно, ретельно обміркувати щось;
  to ~ one’s dust випередити, обігнати (когось на автомашині, мотоциклі);
  to ~ one’s hand одружитися, вийти заміж;
  to ~ oneself airs триматися зарозуміло; задаватися;
  to ~ smb best визнати чиюсь перевагу над собою;
  to ~ smb his walking orders (his walking ticket) вигнати когось з роботи;
  to ~ smb the mitten, the basket, the sack, the push/амер. the gate відмовити нареченому, піднести гарбуза;
  to ~ smb the slip 1) уникати когось; 2) утекти від когось;
  to ~ the alert зняти тривогу;
  to ~ the bird 1) звільнити; 2) висміяти;
  to ~ the lie to викривати брехню;
  to ~ way 1) відступити; 2) відійти на задній план; уступити місце; 3) піти на поступки; 4) зникнути, розвіятися; 5) підірватися, зіпсуватися (про здоров’я); 6) мішатися (про думки); 7) надломитися (про гілку); 8) підкоситися, роз’їхатися (про ноги); 9) обвалитися, завалитися; 10) прорватися (про греблю); 11) коштувати дешевше (про акції на фондовій біржі);
  to ~ weight надавати значення, придавати ваги.

USAGE: See award, buy, example, send.

glad [glæd] a (comp gladder, sup gladdest)
1. pred. радий, задоволений (about, of);
  to be ~ that… бути радим, що...;
  І am ~ of your success я радий вашому успіху;
2. радісний, веселий;
  ~ tidings радісні вісті;
3. приємний; втішний;
4. яскравий, сонячний; ◊
  ~ clothes, rags святкова (вечірня, найкраща) сукня;
  ~ hand гостинне прийняття, привітна зустріч;
  the ~ eye багатозначний погляд (звич. вжив. з дієсловами to get, to give).

USAGE 1. Прикметник glad у значенні задоволений вживається предикативно у таких конструкціях: to be glad about smth, to be glad that…, to be glad to do smth. У цих випадках він означає задоволення тим, що уже зроблено чи буде зроблено. Прикметник glad не вживається для опису внутрішнього стану людини в даний період її життя. У цьому випадку вживаються прикметники happy, content або дієслово to enjoy. Український прикметник задоволений, радий у ролі означення передається прикметниками pleased, satisfied: a pleased smile вдоволена посмішка; satisfied customers задоволені покупці. 2. See afraid, very.

glass [glɑ:s] a скляний;
  a ~ ball (bottle, eye, door) скляна куля (пляшка, -е око, -і двері);
  ~ fibre скловолокно.
globe [glɘʋb] n
1. куля;
2. (the ~) земна куля;
  from various parts of the ~ з різних кінців світу;
  all over the ~ у всьому світі;
  to circle, to girdle the ~ об’їхати, перетнути земну кулю;
3. небесне тіло;
4. глобус;
5. держава (емблема влади);
6. круглий скляний абажур;
7. круглий акваріум;
8. група, кліка; натовп; ◊
  ~ of the eye анат. очне яблуко.
half [hɑ:f] n (pl halves)
1. половина, половинка;
  a good ~ добра половина;
  the left ~ ліва половина;
  the right ~ права половина;
  ~ of the book/~ the book половина книжки;
  ~ of the apple/ ~ the apple половина яблука;
  ~ of the day/~ the day половина дня;
  ~ a day півдня;
  ~ an hour півгодини;
  ~ a year півроку;
  an hour and a ~ півтори години;
  ~ the time половина часу;
  ~ the money половина грошей;
  ~ the way половина шляху;
  at ~ the price за півціни;
  about ~ близько половини;
  by ~ наполовину;
  it is only a ~ of what... це тільки половина того, що...;
  ~ past two пів на третю;
  less than a ~ (of smth) менше половини (чогось);
  more than a ~ (of smth) понад половину (чогось);
  to cut in ~ розрізати навпіл;
  to fold in ~ згортати пополам;
  to go halves on smth поділити щось пополам;
  I want only а ~ я хочу тільки половину;
  never do things by halves не роби нічого наполовину; доводь справу до кінця;
2. спорт. половина гри;
3. частина (чогось);
  a good ~ добра половина;
  the larger ~ більша частина;
4. семестр, півріччя;
  to stay at school three halves провчитися в школі півтора року;
5. розм. півсклянки віскі;
6. юр. сторона (у договорі); ◊
  ~ a loaf is better than no bread присл. ліпше синиця в жмені, ніж журавель у небі;
  one’s better ~ дружина; чоловік;
  that’s not the ~ of the story це ще не все, головне ще попереду;
  the ~ is more than the whole добра половина більше поганого цілого;
  to cry halves вимагати половину (рівну частку);
  to do smth by halves не доробити, не закінчити;
  to get ~ a stretch for an offence розм. одержати півроку ув’язнення (за злочин);
  to go halves with smb in smth ділити з кимсь щось пополам (нарівно);
  to have ~ a mind to do smth бути не від того, щоб зробити щось;
  too clever by ~ ірон. надто вже розумний;
  to see smth with ~ an eye відразу зрозуміти щось.

USAGE: Числівники, які закінчуються на слово half, уживаються з іменником і дієсловом у множині: one and a half miles, two and a half pounds of apples. Сполучення half as much (time), half as many (students) відповідають українським удвічі менше. Українське сполучення удвічі менше також передається англійською конструкцією half the... + іменник: half the distance (the time, the money, the number, the size, etc.) удвічі менша відстань (удвічі менше часу, грошей і т. д.). Англійському сполученню half the price в українській мові відповідає удвічі дешевше; англійському сполученню half the height або half as high в українській мові відповідає удвічі нижче; англійському сполученню half the length або half as long в українській мові відповідає удвічі коротше. Прийменник of не вживається після half, якщо ідеться про виміри: half a mile півмилі, half a dozen півдюжини, half a bottle півпляшки. Але: half of us половина з нас, half of my friends половина з моїх друзів, half of her time половина її часу. Дай мені половину перекладається give me half, перед half артикль уживається тільки при наявності означення: He kept the other half for himself. Другу половину він залишив собі.

hook [hʋk] n
1. крюк; гачок; гак, гачок; гаплик; а crochet ~ в’язальний гачок;
  a meat ~ гак, на який підвішують м’ясо;
  ~ and eye гаплик;
2. багор, ості;
  to hang one’s coat on the ~ повісити пальто на гачок;
3. перен. пастка, принада, западня;
  to swallow the ~ спійматися на гачок;
4. сікач, кривий ніж;
5. серп (тж reaping ~);
6. шип;
  an iron ~ шип підкови;
7. бот., зоол. колючка, шип; голка;
8. тех. зачіпка, скоба;
9. спорт. хук, короткий боковий удар (бокс);
10. муз. хвостик (частина ноти);
11. мор. розм. якір;
12. крутий згин; заворот, закрут (ріки); оболонь;
13. pl лапки; дужки;
14. військ. розм. шпора;
15. розм. злодій, шахрай; торбохват; ◊
  by ~ or by crook усіма правдами й неправдами;
  on, upon one’s own ~ на свою відповідальність, на свій ризик;
  to drop off the ~s простягти ноги, врізати дуба;
  to take, to sling one’s ~ накивати п’ятами.
hurt [ˈhɜ:t] v (past і p. p. hurt, pres p. hurting)
1. пошкодити, завдати шкоди (збитків);
  to ~ smb’s reputation зіпсувати чиюсь репутацію;
2. завдати болю, забити, поранити; ударити; порізати;
  to ~ one’s arm (leg, head) against smth забити руку (ногу, голову) об щось;
  to ~ smb завдати болю комусь;
  you are ~ing me ви завдаєте мені болю, ви робите мені боляче;
3. розм. боліти;
  does it ~? вам боляче?;
  it ~s мені боляче;
  my throat ~s when I swallow мені боляче ковтати;
  one’s eye (foot, hand) ~s око (нога, рука) болить;
4. ображати, кривдити, зачіпати (почуття);
  to ~ smb ображати когось;
  to ~ smb’s feelings зачепити чиїсь почуття;
  to get ~ образитися;
5. розм. потерпати, зазнавати шкідливого впливу; псуватися;
  this material ~s if it gets wet цей матеріал боїться вологи; ◊
  nothing ~s like the truth правда очі коле.

USAGE: 1. Дієслово to hurt в значенні завдавати фізичного болю (відчувати фізичний біль) вживається з прислівниками badly, seriously: He was badly hurt. Йому завдали великого болю. He seriously/badly hurt his leg when he fell. Він сильно забився, постраждав/ він серйозно пошкодив ногу під час падіння. Hurt в значенні образити(ся) вживається з прислівником much, deeply, easily: He deeply hurt my feelings. Він дуже зачепив/ образив мої почуття. 2. See confuse, ache.

indicator [ˈɪndɪkeɪtɘ] n
1. індикатор, покажчик;
2. показник, ознака;
  to be ~ of smth бути показником чогось; свідчити про щось;
  a headache is sometimes an ~ of eye strain головний біль є інколи ознакою перевантаження зору;
3. лічильник;
4. гідр. покажчик рівня;
  ~ dial циферблат;
  ~ solution хім. лакмусовий розчин.
indistinguishable [ˌɪndɪˈstɪŋgwɪʃɘb(ɘ)l] a нерозрізненний, непомітний, невиразний (from);
  ~ difference непомітна різниця;
  ~ to the naked eye непомітний неозброєним оком.
invisible [ɪnˈvɪzɘb(ɘ)l] a
1. невидимий, незримий, непомітний;
  an ~ man людина-невидимка;
  ~ exports ек. невидимий експорт;
  ~ particles невидимі частки;
  ~ spectrum фіз. невидима частина спектра;
  one’s ~ presence чиясь невидима присутність;
  to be ~ to the eye бути невидимим для ока;
  he is ~ він невловимий, його неможливо застати;
  the sun is ~ because of the clouds сонця не видно, тому що хмарно;
2. таємний, потайний.
jaundiced [ˈdʒɔ:ndɪst] a
1. мед. уражений жовтяницею;
2. жовтий, жовтого кольору;
3. упереджений, необ’єктивний; заздрісний;
  a ~ eye зле (заздрісне) око;
  to look at smth with a ~ eye косо дивитися на щось;
  to take a ~ view дивитися упереджено (необ’єктивно) на щось.
jealous [ˈdʒelɘs] a
1. ревнивий;
  bitterly, blindly, violently ~ нерозсудливо ревнивий;
  a ~ husband ревнивий чоловік;
  to be ~ of smb ревнувати когось (до когось);
  to keep a ~ eye on one’s husband ревниво слідкувати за чоловіком;
  to make smb ~ пробуджувати чиїсь ревнощі;
2. заздрісний; завидющий;
  to be ~ of another’s glory заздрити чиїйсь славі;
  to be ~ of another’s success заздрити чийомусь успіху;
3. дбайливий; ревний; старанний; пильний; що дбайливо оберігає (щось – of);
  to be ~ of one’s good name ревно оберігати своє добре ім’я (свої права).
keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping)
1. тримати, мати, зберігати;
  to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі;
  to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці;
  to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою;
  to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку;
  to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях;
  to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці;
  to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі;
  to ~ smth behind the door тримати щось за дверима;
  to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці;
  to ~ smth in the corner тримати щось у кутку;
  to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь;
  to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком;
  to ~ about/ around мати при собі;
  how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?;
  ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!;
  ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей;
2. не викидати, берегти; залишати;
  to ~ old clothes зберігати старий одяг;
  to ~ old letters зберігати старі листи;
  to ~ smth for smb зберігати щось для когось;
  the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас;
3. не повертати, залишати собі;
  to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно;
  to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця;
  to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу;
  to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра;
  ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку;
  ~ the change! здачі не треба!;
  ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень;
4. утримувати, володіти;
  to ~ a shop мати крамницю;
5. мати для послуг (покоївку тощо);
  to ~ a driver мати шофера;
  to ~ a servant мати слугу;
6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати;
  to ~ a cat тримати/ мати кота;
  to ~ a cow тримати/мати корову;
  to ~ a dog тримати/мати собаку;
  to ~ a family утримувати родину;
  to ~ a mistress утримувати (мати) коханку;
  to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків;
  kept press продажна преса;
  a kept woman утриманка;
  she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися;
  they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком;
7. мати в продажу (асортименті);
  we do not ~ postcards у нас не буває листівок;
8. затримувати, не відпускати;
  to ~ smb at home не випускати когось із дому;
  to ~ smb at school не пускати когось зі школи;
  to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось;
  to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось;
  ~ a seat for me займи мені місце;
  I shall not ~ you long я вас довго не затримаю;
  there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні;
  what kept you so long? що вас так довго затримало?;
9. охороняти, захищати, утримувати;
  to ~ goal захищати ворота (у футболі);
  God ~ you! нехай Бог вас боронить!;
10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися;
11. не старіти, зберігати новизну;
12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці);
  to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому;
  to ~ from doing smth втриматися від чогось;
  to ~ from work не давати працювати;
  to ~ one’s bed залишатися в ліжку;
  to ~ smb busy зайняти когось роботою;
  to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим;
  to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку;
  to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим;
  to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити;
  to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим;
  to ~ smth secret тримати щось у таємниці;
  to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим;
  to ~ to the house не виходити з дому;
  to ~ to one’s room не виходити з кімнати;
  I kept calm я залишався спокійним;
  ~ your mouth shut! мовчи!;
  the weather ~s fine погода залишається чудовою;
13. рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ along the river рухатися вздовж ріки;
  to ~ to the left side триматися лівого боку;
  to ~ to the north тримати курс на північ;
  to ~ to the right side триматися правого боку;
  to ~ the way іти прямо по дорозі;
14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону);
  to ~ an agreement виконувати угоду;
  to ~ one’s word дотримуватися слова;
  to ~ to a promise виконувати обіцянку;
15. відзначати, святкувати;
  to ~ Christmas святкувати Різдво;
  to ~ one’s birthday відзначати свій день народження;
16. вести (запис, протокол, рахунок тощо);
17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо);
18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті);
19. відвідувати (церкву, лекції тощо);
20. функціонувати;
  schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють;
21. примушувати когось продовжувати робити щось;
  to ~ smb waiting примушувати когось чекати;
22. утримуватися (від чогось – from smth);
23. не втручатися (у щось – out of smth);
  to ~ out of quarrel не втручатися у сварку;
  to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь);
24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth);
25. приховувати (від – from);
  to ~ smth from smb ховати щось від когось;
  I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую;
26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth);
27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth);
28. не відставати (від – up with);
  to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин;
  to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою;
  to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області;
  to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки;
  to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки;
  to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь;
  to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом;
29. продовжувати (робити щось);
  to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити;
  to ~ doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ coming продовжувати приходити;
  to ~ reading продовжувати читати;
  to ~ talking продовжувати говорити;
  to ~ thinking продовжувати думати;
  ~ away 1) не пускати;
  to ~ away small children не пускати малих дітей;
  to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя;
  ~ knives away from children ховайте ножі від дітей;
  ~ matches away from children ховайте сірники від дітей;
  to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню;
  to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна;
  this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди;
  what kept you away? що перешкодило вам прийти?; 2) триматися осторонь (на віддалі);
  to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії;
  ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!;
  ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!;
  ~ back триматися позаду;
  ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!;
  ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати);
  ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!;
  to ~ down one’s anger стримувати гнів;
  to ~ down revolt придушувати повстання;
  ~ in перебувати всередині (чогось);
  ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!;
  ~ off триматися на відстані, не наближатися;
  ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!;
  ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!;
  ~ on продовжувати (робити щось);
  to ~ on doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь;
  ~ on! продовжуйте!, далі!;
  school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години;
  he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання;
  he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці;
  ~ out триматися поза (чимсь); не заходити;
  ~ out! не заходьте!;
  ~ him out! не пускайте його!;
  ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати;
  ~ up 1) підтримувати;
  to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки;
  to ~ up a conversation підтримувати розмову;
  to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки;
  to ~ up a regular correspondence підтримувати листування;
  I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову;
  I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства; 2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися;
  to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь;
  ~ up your courage! не втрачайте мужності!;
  if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається; 3) встигати (за), не відставати;
  to ~ up with current affairs бути в курсі справ;
  to ~ up with fashion слідкувати за модою;
  to ~ up with the time іти в ногу з часом;
  I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою;
  try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!;
  wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін; ◊
  to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь);
  to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки;
  to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги;
  to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо);
  to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями;
  to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось;
  to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось);
  to ~ all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось; 2) цілком віддатися почуттю;
  to ~ all one’s wits about one 1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання; 2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого;
  to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення; ;
  to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь);
  to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані;
  to ~ (smb, smth) at bay 1) мисл. загнати дичину; 2) зацькувати, приперти людину до стіни; 3) військ. не давати супротивнику перепочинку;
  to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось);
  to ~ awake не спати;
  to ~ bach вести парубоцьке життя;
  to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми;
  to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати;
  to ~ bad time погано йти (про годинник);
  to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями;
  to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось;
  to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь);
  to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити;
  to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас;
  to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати;
  to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові);
  to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від;
  to ~ company 1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь; 2) водити компанію, товаришувати; 3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися;
  to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад;
  to ~ count of smth лічити, підраховувати щось;
  to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти);
  to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами;
  to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось);
  to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось;
  to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя;
  to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах;
  to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші);
  to ~ a good face утримуватися від сміху;
  to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості;
  to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню;
  to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати;
  to ~ a house 1) вести домашнє господарство; 2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад);
  to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси;
  to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові;
  to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати;
  to ~ an open house жити на широку ногу;
  to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її);
  to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст;
  to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді);
  to ~ a roof above, over one’s head мати оселю;
  to ~ a seat 1) продовжувати сидіти, не вставати з місця; 2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту;
  to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю;
  to ~ asking весь час запитувати;
  to ~ a stiff upper lip 1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим; 2) упиратися; виявляти упертість;
  to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами;
  to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху;
  ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді;
  to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані;
  to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь;
  to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти;
  to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися;
  to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось);
  to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати;
  to ~ fast рел. поститися;
  to ~ fit бути здоровим і бадьорим;
  to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим;
  to ~ smb going 1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди; 2) зберегти життя комусь;
  to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку;
  to ~ guard військ. стояти на варті;
  to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості;
  to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень;
  to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам;
  to ~ high the banner of високо тримати прапор;
  to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось;
  to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність;
  to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування;
  to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому;
  to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її;
  to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку);
  to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе;
  to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати;
  to ~ smth in shape зберігати форму чогось;
  to ~ smb in suspense 1) тримати у невідомості (когось); 2) примушувати чекати (когось);
  to ~/to remain in the background залишатися в тіні;
  to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити;
  to ~ smb in the dark тримати у невіданні;
  to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися;
  to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру;
  to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось;
  to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати;
  to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму;
  to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги;
  to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо);
  to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти;
  to ~ smb awake не давати комусь спати;
  to ~ oneself clean бути завжди охайним;
  to ~ cool не хвилюватися;
  to ~ silent не шуміти, не рухатися;
  to ~ well почувати себе добре, не хворіти;
  to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні);
  to ~ on ice амер. відкладати на безвік;
  ~ at it! не здавайся!, тримайся!;
  ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!;
  how are you ~ing? як ви почуваєте себе?
learning [ˈlɜ:nɪŋ] n
1. вивчання, учіння;
  programmed ~ програмоване навчання;
  the ~ of foreign languages вивчання іноземних мов;
  ~ did not come easily to him учіння йому давалося нелегко;
2. ученість, знання, ерудиція;
  polite, classical ~ класична освіта;
  he’s a man of great ~ він широко освічена людина;
3. заст. учення, наука, доктрина; ◊
  book ~ книжні (теоретичні) знання;
  ~ is the eye of the mind присл. знання робить життя красним; вченому світ, а невченому тьма.
leer [lɪɘ] v
1. дивитися скоса (хитро, злісно, хтиво) (на когось – at, on);
  to ~ one’s eye at smb глянути скоса/ хитро/злісно на когось;
2. іти крадькома, крастися, підкрадатися.
left1 [left] a лівий;
  ~ deviation лівий ухил;
  the ~ bank of the river лівий берег річки;
  the ~ ear ліве вухо;
  the ~ eye ліве око;
  the ~ hand ліва рука;
  ~ turn дор. поворот вліво;
  ~ wing 1.) ліве крило; 2.) військ. лівий фланг;
  ~ back спорт. лівий захисник;
  ~ forward спорт. лівий нападник;
  ~ half спорт. лівий півзахисник;
  to be ~ of smth бути розташованим ліворуч від чогось;
  I have pain in my ~ side у мене болить лівий бік;
  there is no ~ turn here тут немає повороту вліво; ◊
  ~ shoulder arms! на плече! (команда);
  the ~ bower карт. валет, одноколірної з козирем масті;
  to marry with the ~ hand укласти морганатичний шлюб.
magic(al) [ˈmædʒɪk, -(ɘ)l] a магічний; чарівний, чародійний;
  ~ beauty чарівлива красота;
  to say the ~ words вимовити чарівні слова; ◊
  ~ eye індикатор настроювання.
main1 [meɪn] a
1. головний, основний;
  the ~ difference основна різниця;
  the ~ problem основна проблема;
  the ~ building головна будівля;
  the ~ street головна вулиця;
  ~ body військ. головні сили;
  ~ frame авт. рама шасі;
  the ~ character of the novel головний герой роману;
  the ~ title кін. заголовний титр, титульний кадр;
  the ~ thing is that... головне в тому, що...;
2. широкий просторий;
  the ~ road шосе; магістраль;
3. розм. дивовижний, значний;
4. добре розвинений, сильний (фізично); ◊
  to have an eye to the ~ chance переслідувати особисті корисливі цілі.
meet [mi:t] v (past і p. p. met, pres. p. meeting)
1. зустрічати;
  to ~ smb at the library зустріти когось в бібліотеці;
  to ~ smb in the street зустріти когось на вулиці;
  to ~ smb unexpectedly зустріти когось несподівано;
  fancy ~ing you! ну і зустріч!;
  we have met before ми зустрічалися раніше;
2. знайомитися;
  ~ my sister познайомтеся з моєю сестрою;
  pleased to ~ you радий познайомитися з вами;
  I’d like you to ~ my sister я хотів би познайомити вас з моєю сестрою;
  if you had come yesterday you would have met some very interesting people якби ви прийшли вчора, ви познайомилися б з дуже цікавими людьми;
3. зустрічатися, натрапляти на; бачитися;
  we seldom ~ ми рідко бачимося;
  to ~ with smth зустрічатися з чимось;
  to ~ with opposition зустрічатися з опозицією;
4. збиратися, сходитися;
  the whole school met to hear his speech послухати його промову зібралася вся школа;
5. стикатися; перетинатися; сходитися;
  my waistcoat won’t ~ мій жилет не сходиться;
  our eyes met наші погляди зустрілися;
6. впадати (про річку);
  where the Dnieper ~s the Black Sea де Дніпро впадає в Чорне море;
7. пережити, перенести (щось); зазнати (чогось); наштовхнутися (на щось);
  to ~ with an accident потрапити в аварію;
  to ~ (with) difficulties зазнати труднощів;
  to ~ (with) many misfortunes зазнати багато горя;
  to ~ with obstacles наштовхнутися перешкоди;
  to ~ with resistance наштовхнутися на опір;
8. задовольняти (щось), відповідати (чомусь);
  to ~ the case відповідати вимогам; уладнати питання;
  to ~ the requirements, demands відповідати вимогам;
  to ~ the situation залежно від обставин;
9. виконувати (бажання), задовольняти (прохання тощо);
  to ~ smb’s wants, needs задовольняти чиїсь потреби;
10. оплачувати;
  to ~ a bill оплачувати рахунок;
  he had many expenses to ~ він поніс великі витрати;
11. спростовувати;
  to ~ criticism спростувати критику;
12. боротися, воювати (проти чогось);
13. усн. погоджуватися;
  ~ together збиратися, сходитися;
  ~ with 1) зустрітися з, натрапити на; зайти; 2) зазнати; ◊
  there is more in it than ~s the eye тут не все ясно;
  to make both ends ~ зводити кінці з кінцями;
  to ~ one’s Waterloo зазнати цілковитої поразки;
  to ~ smb half-way піти назустріч комусь, піти на компроміс (на поступки);
  to ~ smb’s ear дійти до чийогось слуху;
  to ~ smb’s eye впасти в око;
  to ~ trouble half-way передчасно гризтися.

USAGE: 1. Зустрічати(ся) перекладається по-різному: зустріти щось випадково (натрапити на щось) – to come across smth, e.g.: I came across this word in a newspaper article. Я натрапив на це слово у газетній статті. Зустрічати Новий рік – to see the New Year in, to celebrate New Year’s Eve. Зустрічатися з кимсь може перекладатися дієсловом see, e.g.: I’m sorry I can’t manage to see my friends oftener. Шкода, що я не можу частіше зустрічатися зі своїми друзями. Вираз to meet with у цьому разі не вживається; він має значення зустрітися, щоб обговорити чи зробити щось. 2. В англійському словосполученні, яке відповідає українському зустрітися, займенник each other (one another) не вживається, але підмет у таких реченнях має форму множини, e.g.: They met. Вони зустріли один одного (вони зустрілися). За таким же правилом вживаються дієслова agree, argue, complete, disagree, marry. 3. Синонімом до слова to meet є слово to encounter, яке має відтінок несподівано зустріти когось або щось, наштовхнутися.

mind [maɪnd] v
1. заперечувати, бути проти, мати щось проти (у заперечних реченнях, у питаннях та відповідях на них);
  I do not ~ your going there я не заперечую проти того, щоб ви пішли туди;
  do you ~ my smoking ви не будете заперечувати, якщо я запалю?;
  do you ~ my opening the window? ви не будете заперечувати, якщо я відкрию вікно?;
  I do not ~ it a bit ні, ніскільки не заперечую;
2. хвилюватися, тривожитися;
  I ~ your attitude мене хвилює твоє ставлення;
3. звертати увагу (на когось, щось), рахуватися (з кимсь, чимсь);
  don’t ~ me! не звертайте на мене уваги;
  ~ what you are saying! думайте (опам’ятайтесь), що ви говорите!;
4. прислухатися (до порад); слухатися;
  ~ what I say слухайте, що я говорю;
5. піклуватися (про когось, про щось); займатися (чимсь); доглядати (когось, щось);
  to ~ the baby доглядати дитину;
  ~ your own business! займайся своєю справою!, не втручайся в чужі справи!;
6. остерігатися; берегтися;
  ~ the step! обережно, не оступіться; ◊
  ~ your eye стережися!, будь обережним!, будь обачним!, пильнуй!;
  never ~! нічого!, байдуже!, однаково!, не хвилюйтесь!, не звертайте уваги!;
  to ~ one’s P’s and Q’s стежити за собою, за своїми словами; дотримувати обережність (пристойність).

USAGE: 1. Дієслово, яке йде після mind, завжди вживається у формі герундія, е. g.: Do you mind my helping you? Ви не будете заперечувати, якщо я допоможу вам?; Do you mind helping me? Ви не відмовитеся допомогти мені? До цієї групи дієслів належать також to avoid, to delay, to enjoy, to imagine, to finish, to excuse, to postpone. 2. У значенні заперечувати дієслово to mind вживається переважно в заперечних і питальних реченнях, e.g.: Do you mind my smoking? – No, I don’t mind a bit. Ви не заперечуєте, якщо я закурю? – Ніскільки. 3. У значенні остерігатися, берегтися дієслово to mind вживається у наказових реченнях, e.g.: Mind the steps! Обережно, тут сходинка! 4. Зворот never mind! часто вживається у відповідь на вибачення або вдячність, e.g.: Excuse my being late! – Never mind. Вибачте, що запізнився. – Нічого, будь ласка.

mote [mɘʋt] n
1. порошинка;
2. цяточка; ◊
  to see a ~ in the brother’s eye бібл. перебільшувати чужі недоліки.
my [maɪ] pron poss. (вжив. тільки атрибутивно; пор. з mine, абсолютною формою, яка не вживається атрибутивно); мій, моя, моє, мої; що належить мені;
  these books are mine це мої книги (ці книги мої);
  a friend of mine один з моїх друзів;
  ~ friends мої друзі; ◊
  ~ aunt!/~ eye!/~ God!/~ hat!/~ land!/~ stars!/~ world! слово честі!, тільки подумати!, чорт забирай!, оце так!, ось тобі й маєш! (вираз здивування, досади, захоплення тощо);
  ~ best regards to…/~ best love to... вітайте від мене...;
  ~ cup of tea це мені підходить, це я приймаю;
  ~ foot! так я й повірив!, брешеш! ;
  ~ good fellow люб’язний, мій дорогий (вживається при висловленні несхвалення, протесту);
  ~ goodness!/~ gum! батечки!, боже мій!, не може бути! (вигук здивування, обурення, жалю);
  ~ house is my castle мій дім – моя фортеця;
  ~ little finger told me сорока на хвості принесла;
  ~ oath без сумніву.

USAGE: Абсолютна форма присвійних займенників mine, his, hers, ours, yours, theirs в прийменникових конструкціях вживається тоді, коли мається на увазі один їх декількох людей (предметів), е. g.: a novel of his один із його романів; a friend of mine один із моїх друзів. Відносна форма цих займенників my, his, her, our, your, their вживається перед іменниками у значенні єдиний (якщо іменник стоїть в однині) і в значенні всі (якщо іменник стоїть у множині), е. g.: my friend мій (єдиний) друг; his novel той роман, який він написав; her children (всі) її діти; my publications (всі) мої публікації. Якщо в множині необхідно виділити декілька людей (предметів) із загальної кількості, то вживається конструкція some (any) of my (his) friends кілька (будь-хто з) моїх (його) друзів.

naked [ˈneɪkɪd] a
1. голий, оголений (без одежі); неприкритий;
  a ~ body голе тіло;
  a ~ child гола дитина;
  ~ shoulders оголені плечі;
  as ~ as my mother bore me у чому мама народила;
  to be ~ to the waist бути голим/ роздягнутим до пояса;
  to go about ~ ходити голим;
  to swim ~ купатися голим;
2. неприкритий, оголений, голий (без рослинності, листя тощо);
  a ~ cable голий провід (не захищений ізоляцією);
  a ~ nerve оголений нерв;
  a ~ rock гола скеля;
  a ~ room гола (необставлена) кімната;
  a ~ sword оголений меч;
  ~ trees голі дерева;
  to fight with ~ fists битися голими руками;
  to see smth with one’s (the) ~ eye бачити щось неозброєним оком;
3. явний, відкритий; неприхований, очевидний;
  the ~ truth чиста правда;
4. незахищений;
  left me ~ to my enemies (Shakespeare) залишений напризволяще;
5. голослівний, нічим не підкріплений;
  ~ facts голі факти;
  ~ faith сліпа віра;
  ~ promises голі обіцянки;
6. неосідланий (про коня);
7. позбавлений (чогось – of);
8. зоол. без волосяного покрову; без пір’я; ◊
  as ~ as my mother bore me або as ~ as a worm у чому мати народила;
  with a ~ eye неозброєним оком.
needle [ni:dl] n
1. голка;
  a darning ~ штопальна голка;
  a knitting ~ в’язальна голка;
  a sewing ~ швацька голка швацька голка;
  a sharp ~ гостра голка;
  a steel ~ стальна голка;
  a thin ~ тонка голка;
  the ~’s eye вушко голки;
  to sew with a ~ шити голкою;
  to thread a ~ всилити нитку в голку;
2. спиця, гачок (для плетіння);
3. гравіювальна голка;
4. pl хвоя, глиця;
5. стрілка (компаса тощо);
  magnetic ~ стрілка компаса;
6. гострокінцева вершина;
7. архт. шпиль; обеліск;
8. (the ~) розм. нудьга, хандра; роздратування;
  to have, to get the ~ хандрити, злитися; ◊
  a ~ in a bottle (або bundle) of hay, a ~ in a haystack щось безнадійне; те, чого не можна відшукати; голка в стіжку сіна;
  sharp as a ~ гострий, проникливий, спостережливий;
  to look for a ~ in a haystack шукати голку в скирті сіна, займатися безнадійною справою.
north [nɔ:θ] a
1. північний;
  N. Britain Північна Британія, Шотландія;
  a ~ wind північний вітер;
2. мор. нордовий;
3. арктичний, полярний;
  N. Star Полярна зірка (зоря);
4. повернений на північ; що виходить на північ;
  a ~ window вікно, що виходить на північ; ◊
  ~ eye косоокість.
pass [pɑ:s] v
1. проходити, проїздити; рухатися вперед;
  to ~ through a forest проходити через ліс;
  to ~ through the streets проходити по вулицях;
  the bus ~es автобус проходить;
  the train ~es потяг проходить;
  time ~es час проходить;
  years ~ роки проходять;
  weeks ~ тижні проходять;
  let smb ~ пропустити когось, дати комусь пройти;
  to ~ to the next question переходити до наступного питання;
2. проходити мимо, минати;
  to ~ smb/smth проходити мимо когось/чогось;
  she has ~ed seventeen їй минуло сімнадцять;
3. пропустити, проґавити; не звернути уваги; не надати значення;
4. проходити (через щось); переїжджати, перетинати, переправлятися;
  to ~ a frontier перейти через кордон;
5. проводити, перевозити (через щось);
6. просовувати, утягати;
  to ~ the thread through the eye of the needle втягти нитку в голку;
7. передавати; пасувати;
  to ~ a ball передавати м’яч;
  to ~ the bread передати хліб;
  to ~ the book передати книгу;
  to ~ the salt передати сіль;
8. переходити, перетворюватися (to, into);
  to ~ to the reserve переходити в запас;
9. пролетіти, промайнути, спливти, проводити (про час);
  to ~ the time nicely гарно проводити час;
  how quick time ~es як швидко летить час;
  a smile ~ed over her lips на її губах промайнула посмішка;
10. зникати, щезати; іти в небуття;
  the old customs are ~ing старі звичаї щезають;
11. підходити, годитися;
12. відбуватися, траплятися, мати місце;
13. виходити за межі, перевищувати;
14. обмінятися;
  to ~ greetings обмінятися привітаннями;
15. пройти, витримати, скласти (іспит);
  to ~ an entrance examination складати вступний іспит;
16. затверджувати; ухвалювати; приймати (закон тощо);
17. висловлювати, робити (зауваження);
  to ~ a judgment висловлювати думку, судження;
18. пускати в обіг; бути в обігу;
19. відходити, ухилятися, залишати;
20. відчувати, переживати;
21. брати, долати (перешкоду);
22. фізл. випорожнятися; мочитися;
  ~ away 1) померти;
  he ~ed away at the age of ninety він помер у віці 90 років; 2) зникати, припинятися, минати;
  all the prejudices of the old world are ~ing away усі старі забобони відживають; 3) проводити час;
  to ~ the evening away at cards проводити час за картами;
  ~ by 1) проходити мимо; 2) залишати поза увагою; пропускати;
  ~ for вважатися (кимсь), мати схожість (з кимсь);
  he ~ed for my brother його прийняли за мого брата;
  ~ forth виходити, іти геть;
  ~ in 1) подавати, пред’являти, здавати;
  to ~ in one’s documents здавати документи; 2) померти;
  he wants to breathe English air again before he ~es in він хоче перед смертю знову подихати повітрям Англії;
  ~ into перетворюватися (на щось); переходити (у щось); ставати (чимось);
  ~ off 1) зникати; припинятися; зменшуватися; 2) пройти, проминути; 3) збувати, підсовувати; 4) залишати поза увагою; 5) видавати себе (за когось – for, as);
  he ~ed himself off as a doctor він видавав себе за лікаря;
  ~ on 1) проходити далі;
  ~ on please! проходьте! не зупиняйтеся!; 2) передавати далі;
  read this note and ~ it on прочитайте цю записку і передайте її далі; в) переходити до іншого питання;
  ~ out розм. 1) померти; 2) зникати;
  to ~ out of use виходити з ужитку; 3) успішно пройти (курс навчання); 4) роздавати, поширювати; 5) непритомніти;
  the air in the room was too stifling and she ~ed out повітря у кімнаті було дуже спертим і вона втратила свідомість; 6) амер. розм. напитися до нестями;
  ~ over 1) переправляти(ся), перевозити (через ріку тощо); 2) пропускати, залишати поза увагою; обходити мовчанням;
  to ~ over the details випустити подробиці; 3) проходити; минати;
  the night ~ed over without any troubles ніч пройшла без неприємностей; 4) передавати;
  he ~ed this house over to his son він передав цей будинок своєму сину; 5) померти;
  ~ round передавати один одному, пускати по колу;
  to ~ the hat round збирати пожертвування;
  ~ through 1) пропускати; 2) просіювати, проціджувати; 3) провозити, завозити; 4) перетинати, переходити; 5) переживати; 6.) проколювати;
  ~ up амер. розм. відмовлятися (від чогось); відкидати (щось); ◊
  to ~ by the name of…бути відомим під ім’ям…;
  to ~ events in review робити огляд подій;
  to ~ in the checks розм померти;
  to ~ one’s promise дати обіцянку;
  to ~ the buck амер. звалити відповідальність (на когось);
  to ~ the Rubicon прийняти важливе рішення; зробити безповоротний крок;
  to ~ to a better world померти.

USAGE: Українському виразу проходьте вперед, будь ласка (в автобусі, метро, трамваї) відповідають англійські move along або move up front.

peeled [pi:ld] a
1. обчищений; обідраний;
2. зношений (про одяг);
3. голий, лисий; позбавлений рослинності;
4. бідний, убогий; ◊
  to keep one’s eye ~ бути пильним;
  the ~ and wasted remnants жалюгідні рештки.
pheasant [ˈfez(ɘ)nt] n орн. фазан;
  a golden ~ золотистий фазан;
  ~’s eye бот. горицвіт, адоніс.
please [pli:z] v (past i p. p. pleased, pres. p. pleasing)
1. хотіти, бажати;
  do as you ~ як вам завгодно;
  if you ~ з вашого дозволу, якщо ваша ласка; ірон. уявіть собі!;
  ~! будь ласка!, прошу!;
2. догоджати; давати задоволення; радувати;
  to ~ smb догоджати комусь;
  you can’t ~ everybody усім не догодиш;
  she is easy to ~ їй легко догодити;
3. pass. діставати (мати) задоволення;
  to be ~d with smb/smth бути задоволеним кимсь/чимось;
  I’m ~d to see you я радий бачити вас;
  I’m very ~d at the news я дуже радий з цього повідомлення;
4. подобатися;
  this film will ~ you цей фільм сподобається вам;
5. будь ласка (для вираження прохання, стоїть перед дієсловом на початку чи в кінці речення);
  pass me the salt, ~ передайте мені сіль, будь ласка; ◊
  he who ~d everybody died before he was born присл. ще той не вродився, щоб усім догодив;
  to ~ one’s eye and plague one’s heart виходити заміж з розрахунку.

USAGE: 1. Дієслово to please вживається при звертанні до когось з проханням щось зробити і звичайно стоїть на початку чи в кінці речення або перед основним дієсловом: will you please shut the door? Please відповідає українському будь ласка або я прошу вас: Don’t be late, please. Прошу вас не запізнюватися. Please ніколи не вживається: 1) у відповідях на вираження вдячності; у цих випадках українському будь ласка відповідає not at all, you are welcome, that’s all right, never mind; 2) у відповідях на прохання щось зробити; у цих випадках українському будь ласка відповідає англійське here you are або here it is (there they are); 3) у відповідях на вибачення українському будь ласка відповідає англійське it’s all right, don’t mention it, never mind, forget it. 2. У значенні задовольняти синонімами до дієслова to please є дієслова to gratify, to satisfy. Ці синоніми відрізняються відтінками значень: to gratify означає задовольняти, давати насолоду, а to satisfy – задовольняти, виконувати чиїсь бажання.

quick [kwɪk] a
1. швидкий; моторний; жвавий;
  a ~ answer швидка відповідь;
  a ~ glance швидкий погляд;
  ~ growth швидкий ріст;
  a ~ journey коротка поїздка;
  ~ movement (step) швидкий рух (крок);
  a ~ service швидке обслуговування;
  a ~ succession of events швидка зміна подій;
  a ~ train швидкий поїзд;
  a ~ walk коротка прогулянка;
  to walk with short ~ steps іти коротким жвавим кроком;
  at a ~ pace у швидкому темпі, швидко;
  with a ~ movement швидким рухом;
  to be ~ поспішати;
  be ~! швидше!;
  do be ~! покваптеся ж!;
2. кмітливий, тямущий; винахідливий;
  a ~ child кмітлива дитина;
  a ~ mind гострий розум;
  not very ~ евф. нездібний, нерозвинутий (про дитину);
  ~ to learn кмітливий; який швидко все схоплює;
3. гострий, добре розвинутий, тонкий (про зір тощо);
  ~ ear, hearing тонкий слух;
  ~ sight, eye гострий/ добрий зір;
  a man of ~ observation спостережлива людина;
  he has a ~ remembrance of it він добре пам’ятає це;
4. сильний, глибокий (про почуття);
  to feel a ~ repentance зазнавати глибоке розкаяння;
5. що швидко реагує (на щось);
  ~ anger дратівливий;
  ~ to take offence уразливий;
  ~ with excitement легкозбудливий;
  ~ to sympathize чуйний;
6. запальний, гарячий, дражливий;
  ~ temper запальність;
  ~ in temper запальний, гарячий;
7. різкий (про рух тощо);
  ~ turn різкий поворот;
  too ~ ascent (descent) надто крутий/різкий спуск (підйом);
8. що складається з живих рослин;
  ~ fence, hedge живопліт;
  ~ pot of flowers горщик з живими квітами;
9. ком. ліквідний;
10. гірн. рудовмісний;
  a ~ vein of ore рудовмісна жила;
11. геол. пливучий; сипкий; м’який (про породу);
  ~ mud рідка грязь;
12. піддатливий (про ґрунт);
13. стрімкий (про ріки тощо);
14. яскравий (про фарби, квіти);
15. палючий, розпечений;
16. живий;
17. діловий, шумний, жвавий (про торгівлю тощо);
18. ігристий; шипучий (про вино);
19. гострий; влучний; саркастичний; уїдливий;
20. уривчастий; ◊
  as ~ as lightning/ as a flash зі швидкістю блискавки, умить;
  ~ at meat, quick at work присл. хто їсть з охотою, той не мерзне за роботою; хто швидко їсть, той швидко працює;
  ~ balance безмін, кантар;
  ~ bread печиво з прісного тіста;
  ~ break несподіваний прорив;
  ~-charge artist трансформатор (артист);
  ~ choice, long repentance присл. швидкий вибір – довгий жаль; бачили очі, що купували – їжте, хоч повилазьте;
  ~ dispatch заст. швидкість; швидке виконання доручення, роботи;
  ~ eye гостре око, спостережливість;
  ~ ground пливун;
  ~ head кмітливість;
  ~ of eye спостережливий;
  ~ march військ. форсований марш;
  ~ on one’s pins розм. рухомий, жвавий, швидконогий;
  ~ on the trigger імпульсивний, що швидко реагує;
  ~ pulse частий пульс;
  ~ return тех. швидке повернення;
  ~ start ривок з місця (легка атлетика);
  ~ step марш у швидкому темпі;
  ~ temper гарячність, запальність (звідси short-temperedзапальний, гарячий);
  ~ test тех. прискорене випробування;
  ~ time військ. стройовий крок;
  ~ with child вагітна;
  to cut, to sting, to touch, to wound to the ~ зачепити за живе, допекти;
  to paint one to the ~ малювати з натури;
  to the ~ 1) до крові (напр., кусати нігті); 2) до глибини душі.

USAGE: See fast.

reach [ri:tʃ] n
1. простягання (руки тощо);
  to make a ~ for smth простягти руку за чимось;
2. розмах;
3. досяжність; доступність;
  beyond my ~ вище мого розуміння;
  out of ~ поза межами досяжності;
  within ~ of one’s hand під рукою, напохваті;
4. радіус дії;
  the ~ of eye, sight видимість;
  the ~ of sound радіус сприйняття звуку;
5. дистанція удару (бокс);
6. охоплення; кругозір; коло (суспільства); рівень (становища);
  the higher ~es of academic life академічна еліта;
7. сфера (впливу);
8. протяжність, простір; смуга (території);
  ~es of the valley простори долини;
9. плесо; коліно (ріки);
  the upper ~es of the Thames верхів’я Темзи;
10. зал. перегін, етап колії;
11. спроба; план; задум; хитрість.
reaction [rɪˈækʃ(ɘ)n] n
1. реакція, реагування;
  a favourable, positive ~ сприятлива реакція;
  a negative ~ негативна реакція;
  a strong ~ сильна реакція;
  a weak ~ слабка реакція;
  the ~ of eye to light реагування ока на світло;
  to produce an immediate ~ from the press викликати негайну реакцію;
2. розм. відгук, думка;
  what was his ~ to this news? як він реагував на цю звістку?;
3. вплив, дія;
4. протидія; зворотна дія;
  action and ~ дія і протидія;
  a ~ engine реактивний двигун;
  ~ propulsion реактивний рух;
5. фіз., хім., фізл. реакція;
  an allergic ~ алергічна реакція;
  a chain ~ ланцюгова реакція;
  a chemical ~ хімічна реакція;
  ~ mixture хім. реактивна суміш;
  a physiological ~ фізіологічна реакція;
  ~ rate/ velocity хім. швидкість реакції;
  spontaneous nuclear ~ фіз. радіоактивний розпад;
  ~ time тривалість реакції;
6. мед. проба, реакція;
  Wasserman ~ реакція Вассермана;
  ~ of sensibility проба на чутливість;
7. рад. генерація;
8. реакційність; реакція;
  forces of ~ реакційні сили.

USAGE: Різні види реакції, реагування на повідомлення можуть передаватися у мовленні різними фразами й зворотами, зокрема: 1) розчарування: What a pity! What a shame! That’s too bad! Oh, dear!; 2) співчуття: How awful! How annoying! I am sorry! Bad luck! Oh, dear!; 3) здивування, зацікавленість: Really? Good heavens! Well, that’s interesting! How strange!; 4) незгода, заперечення: I’m afraid, not. I’m afraid you are wrong. On the contrary, I don’t think so. I don’t see it in the same light; 5) згода: Certainly. That’s not bad. By all means; 6) роздратування: What a nuisance! How annoying!

receive [rɪˈsi:v] v (past i p. p. received, pres. p. receiving)
1. одержувати;
  to ~ an invitation одержати запрошення;
  to ~ one’s salary одержати (на руки) платню;
2. здобувати, набувати;
  to ~ a good education здобути добру освіту;
3. зазнавати; діставати;
  to ~ a black eye заробити синяк;
  to ~ defeat зазнати поразки;
  to ~ punishment зазнати покарання;
  to ~ disappointment розчаруватися;
  to ~ a mortal wound дістати смертельну рану;
4. зустріти, знайти;
  to ~ sympathy from smb зустріти чиєсь співчуття;
  how did she ~ his offer? як вона сприйняла його пропозицію?;
  she ~ much attention вона користувалася великою увагою;
5. визнавати, вважати правильним; приймати на віру;
  I ~d it as certain я цілком переконаний в цьому;
6. захопити, заволодіти (чимось); роздобути;
7. приймати (гостей, відвідувачів);
  to ~ the new ambassador приймати нового посла;
  to ~ a hearty welcome зустріти сердечне прийняття;
  to ~ coolly/ coldly прийняти холодно;
  to ~ favourably прийняти прихильно;
  to ~ warmly прийняти тепло;
  to ~ smb with open arms зустріти когось з обіймами;
8. прийняти (в організацію, колектив тощо) (to, into, among);
  to ~ into the church прийняти в лоно церкви;
9. рад., телеб. приймати (сигнал);
  to ~ a call прийняти радіограму;
10. спорт. приймати (подачу); віддати м’яч (теніс);
11. брати на себе (удар); відбивати;
12. юр. брати до уваги; допускати;
13. церк. вислухати (сповідь);
  to ~ smb’s confession вислухати чиюсь сповідь;
  to ~ smb’s oath привести когось до присяги;
14. церк. причащатися;
15. ковтати, приймати (їжу).
refresh [rɪˈfreʃ] v
1. освіжати(ся); підкріпляти(ся);
  the rest ~ed me відпочинок підкріпив мене;
  to ~ oneself with a cup of coffee підкріпитися чашкою кави;
2. охолоджувати;
3. повторити, освіжити в пам’яті;
  to ~ one’s memory of, about smth освіжити щось у пам’яті, згадати щось;
4. поповнювати запаси;
  to ~ a ship with water поповнити запаси води на кораблі;
5. відновлювати, підправляти;
6. випити, промочити горло; ◊
  to ~ the eye радувати око;
  to ~ the inner man підживитися, підкріпитися.
rim [rɪm] n
1. обід; обідок; край;
2. оправа (окулярів);
  the ~ of an eye-glass оправа окулярів;
3. бандаж (обода);
4. зубчастий вінець;
5. тех. скоба; опорне кільце;
6. мор. водна поверхня;
7. розм. очеревина (тж ~ of the belly).
rimless [ˈrɪmlɪs] a що не має обода (оправи);
  ~ eye-glasses пенсне; окуляри без оправи.
satisfy [ˈsætɪsfaɪ] v (past і p. p. satisfied, pres. p. satisfying)
1. задовольняти; давати задоволення;
  to ~ one’s conscience задовольняти свою совість;
  to ~ one’s curiosity задовольняти свою цікавість;
  to ~ one’s wants задовольняти свої потреби;
  to ~ completely (thoroughly) повністю (абсолютно) задовольняти;
  to ~ thoroughly абсолютно задовольняти;
2. заспокоювати, угамовувати; насичувати;
  to ~ one’s hunger угамувати голод;
  she ~ herself that all doors were locked вона заспокоїла себе тим, що всі двері були зачинені;
3. радіти, діставати задоволення;
  to ~ the eye милувати око (зір);
  to be heartily satisfied бути дуже задоволеним;
4. підходити; відповідати;
  to ~ the demands відповідати вимогам;
  to ~ question дати вичерпну відповідь на запитання;
5. переконувати; розвіювати (сумніви тощо);
6. переконуватися (у чомусь);
7. юр. виконувати зобов’язання (угоду, рішення);
  to ~ all the terms of the agreement виконати всі умови угоди;
8. юр. погашати (борг);
9. рел. спокутувати (гріх, провину);
10. компенсувати, відшкодовувати; винагороджувати; ◊
  to ~ the examiners одержати прохідний бал.

USAGE: 1. See glad, wish. 2. See please.

say [seɪ] v (past і p. p. said, pres. p. saying)
1. говорити, сказати;
  to ~ good-bye сказати до побачення, попрощатися;
  to ~ good night to smb сказати комусь на добраніч, попрощатися з кимсь;
  to ~ smth говорити/ сказати щось;
  to ~ smth to oneself сказати щось про себе/собі;
  to ~ that сказати те;
  to ~ the following сказати таке;
  to ~ this сказати це;
  to ~ little сказати мало;
  to ~ much сказати багато;
  to ~ about, of говорити про;
  I am glad to ~ з радістю можу сказати;
  I am sorry to ~ на жаль я мушу сказати;
  I have nothing to ~ to her мені нічого їй сказати;
  I mean to ~ that... цим я хочу сказати, що...;
  I ~ (that) you must do it я говорю, що ти повинен це зробити;
  I shall ~ no more я більше нічого не скажу;
  what does he ~? що він говорить?;
2. виражати, висловлювати;
  if I may ~ so якщо можна так висловитися;
  what do you ~ to the charges висловіться з приводу податків;
3. твердити, повідомляти; говорити, казати;
  he is said to be a great singer кажуть, що він видатний співак;
  they, people ~ (that) the experiment was successful кажуть, що експеримент удався;
4. говорити, казати;
  the text of the treaty ~s текст договору каже, у тексті договору записано (говориться);
  the tower clock ~ s seven o’clock на баштовому годиннику сьома година;
5. висловлювати (мати) думку, вважати;
  he ~s I must do it він вважає, що я повинен це зробити;
  I wish I could ~ when it will happen я хотів би знати, коли це станеться;
  what did he ~ to that? яка його думка з цього приводу?; що він на це сказав?;
6. наводити докази (аргументи); свідчити;
  to have nothing to ~ for oneself розм. бути небалакучим; не знати, що сказати на свій захист;
  it doesn’t ~ much for his intelligence це аж ніяк не свідчить, що він розумний;
7. читати напам’ять, декламувати; повторювати напам’ять, вимовляти вголос;
  to ~ grace прочитати молитву (перед трапезою);
  to ~ one’s prayers молитися, читати молитви;
  to ~ a lesson відповідати урок (учителеві);
  to ~ one’s lessons повторювати уроки;
  to ~ a poem декламувати вірш;
8. припускати, гадати;
  let us ~ скажімо, наприклад;
  well, ~, it were true, what then? ну, припустимо, це вірно, то що з того?;
9. поет. висловлюватися;
  ~ away висловлюватися; розважити душу;
  ~ on продовжувати;
  ~ on! продовжуйте!, говоріть далі!;
  ~ out відверто висловитися;
  ~ over повторювати; ◊
  I dare ~ гадаю, сподіваюсь;
  I ~!, амер. ~ послухайте!;
  I ~, do come and look at him! та підійди ж і глянь на нього!;
  I should ~ not! нізащо!, звичайно, ні!;
  I should ~ so! ще б пак!, звичайно!;
  it goes without ~ing само собою зрозуміло;
  no sooner said than done сказано – зроблено;
  ~s you! розм. брехня!;
  so you ~ ! так я вам і повірив!, розказуйте!;
  that is to ~ інакше кажучи, тобто; принаймні;
  the less said the better чим менше слів, тим краще;
  to ~ a word or two to one трохи поговорити з кимсь, сказати комусь декілька слів (про когось, щось);
  to ~ black in one’s eye заст. обвинувачувати когось, вважати когось винуватим; докоряти, дорікати, закидати комусь;
  to ~ ditto to one жарт. підтакувати комусь;
  to ~ mouthful амер. sl сказати щось важливе, надзвичайне, сказати золоті слова;
  to ~ nothing of не кажучи вже (про щось);
  to ~ the least (of it) м’яко кажучи, без будь-яких перебільшень;
  you don’t ~ (so)! що ви кажете?, не може бути!, невже!;
  you have only to ~ the word вам варто лише слово сказати.

USAGE: 1. See above, know, so. 2. Дієслово to say майже завжди вимагає об’єкт, який не є особою: we say something ми щось кажемо. Дієслово to tell зазвичай вимагає після себе об’єкта, який є особою: we tell someone ми кажемо комусь, we tell someone something ми щось комусь кажемо. 3. See speak.

see [si:] v (past saw, p. p. seen, pres. p. seeing)
1. бачити, дивитися;
  to ~ a film дивитися фільм;
  to ~ smb, smth бачити когось/щось;
  to ~ smb do, doing smth бачити, як/що хтось щось робить;
  to ~ smth with one’s own eyes бачити щось на власні очі;
  to ~ far бачити далеко;
  to ~ poorly бачити погано;
  to ~ well бачити добре;
  ~, here he comes! дивись, ось він іде!;
2. спостерігати, стежити; вивчати (щось – into);
3. уявляти собі;
  as I ~ it як мені це здається;
  I can’t ~ them as members of our organization я не можу уявити їх членами нашої організації;
4. розуміти, пізнавати; знати; збагнути; усвідомлювати;
  to ~ a joke розуміти жарт;
  to ~ what smb means розуміти те, що хтось має на увазі);
  to ~ how…розуміти, як...;
  to ~ why… розуміти, чому...;
  as far as I can ~ наскільки я можу судити;
  I do not ~ how to do it не знаю, як це зробити;
  I ~ what you mean я розумію, що ти маєш на увазі;
  ~ ? розм. зрозуміло?;
5. оглядати;
  to ~ the sights оглядати визначні місця;
6. обдумувати, розмірковувати;
  let me ~ дайте подумати; дозвольте, стривайте; покажіть;
7. пережити, зазнати;
8. бачитися, зустрічатися; відвідувати;
  to ~ a doctor бути у лікаря; піти до лікаря;
  I haven’t ~n you for ages я не бачив вас цілу вічність;
  when shall I ~ you again? коли ми знову зустрінемося?;
  when will you come and ~ us? коли ви завітаєте до нас?;
9. з’ясовувати; довідуватися;
  to ~ for oneself переконатися;
  I don’t know but I’ll ~ я не знаю, але я з’ясую;
10. обдивлятися; оглядати;
11. допускати, дозволяти;
12. мати досвід, бути поінформованим;
13. радитися, консультуватися;
14. приймати (відвідувачів);
  I am ~ing no one today я сьогодні нікого не приймаю;
15. проводжати;
  may I ~ you home? можна мені провести вас додому?;
16. думати, турбуватися (про щось);
  let me ~! Дайте подумати!/ Дозвольте!/ Стривайте!;
17. стежити, доглядати, наглядати (за чимсь; щось); ~ (to it) that the door is locked! Простежте, щоб замкнули двері!
18. вважати, визнавати;
  ~ about подбати, простежити; доглянути (за чимсь);
  ~ after доглядати, ходити (за хворим тощо);
  to ~ after the children доглядати дітей;
  ~ into 1) вивчати, розглядати (щось); 2) вдивлятися;
  ~ off проводжати (на поїзд тощо); випроводжати;
  ~ out 1) проводжати до виходу (до дверей); випроводжати; 2) досидіти до кінця (вистави тощо);
  to ~ a match out досидіти до кінця матчу;
  ~ through 1) бути присутнім (десь) до кінця; доводити до кінця; 2) допомагати, підтримувати (когось); 3) розпізнавати; бачити наскрізь; ◊
  to ~ a dream бачити сон;
  to ~ a hole in smth бачити недоліки, хиби, слабке місце в чомусь;
  to ~ a mote in smb’s eye бачити порошинку в чужому оці, перебільшувати чужі недоліки;
  to ~ a red light бачити або підозрювати небезпеку;
  to ~ daylight бачити просвіток, знайти вихід зі становища;
  to ~ everything through rose-coloured spectacles бачити все в рожевому світлі;
  to ~ eye to eye зійтися у поглядах, цілком погоджуватися, бути одної думки (з кимсь);
  to ~ fair ставитися неупереджено;
  to ~ far and wide мати широкий кругозір;
  to ~ fit вважати за можливе;
  to ~ for oneself бачити самому, на власні очі;
  to ~ how the cat jumps вичікувати, займати вичікувальну позицію;
  to ~ how the land lies розуміти стан речей, справ;
  to ~ if’s and but’s бачити, передбачати можливі ускладнення;
  to ~ in a bad light бачити у поганому, невигідному світлі;
  to ~ in a different light бачити, розглядати в іншому світлі, давати іншу оцінку;
  to ~ life набути життєвого досвіду;
  to ~ red розлютитися;
  to ~ snakes (things) напитися до білої гарячки (до чортиків);
  to ~ the back of smb здихатися когось;
  to ~ the last of smth, smb покінчити з чимсь/з кимсь; здихатися чогось/когось;
  to ~ the light народитися, з’явитися на світ; прозріти;
  to ~ the way to do smth знайти можливість зробити щось;
  I saw stars у мене іскри з очей посипалися;
  I ~ Mr. N. амер. надаю слово панові Н.;
  ~ and don’t lose the train! гляди ж не спізнися на поїзд!;
  ~ here! амер. послухайте!;
  ~ you in church! амер. розм. бувайте!; до побачення!;
  wait and ~! ви ще побачите!

USAGE: 1. Дієслово to see, як і інші дієслова фізичного відчуття (to hear, to smell, to sound, to taste, to weigh), звичайно не мають форм прогресивних часів. 2. Українським дієсловам дивитися, бачити відповідають англійські to see, to look, to watch. To see smb/ smth означає використовувати здібності зору – побачити, бачити когось/щось; to look at smb/smth означає спрямовувати погляд на когось/ щось, дивитися; дієслово to watch підкреслює уважне візуальне вивчення якоїсь події і припускає зацікавленість того, хто дивиться – (пильно) дивитися, спостерігати, слідкувати. 3. Українське дієслово дивитися (беручи участь у якомусь видовищному заході) відповідає англійським дієсловам to see i to watch. Дієслово to see звичайно сполучається з такими іменниками як a play (a film, the first night, an actor in some play, a programme on TV); дієслово to watch вживається у сполученнях з TV (a match, a match on TV, races, figure skating, a game). 4. See to appeal, to call, to can, to good, to hate, to meet, oneself.

sharp [ʃɑ:p] a
1. гострий; гострокінцевий; вигострений;
  a ~ axe гостра сокира;
  a ~ knife гострий ніж;
  a ~ needle гостра голка;
  a ~ pencil заструганий олівець;
  a ~ pin гостра шпилька;
  a ~ point гострий кінчик;
  a ~ razor гостра бритва;
  a ~ spade гостра лопата;
  a ~ stick вигострена палиця;
2. крутий, різкий;
  a ~ slope крутий спуск;
  a ~ turn крутий поворот;
  a ~ fall in prices різке падіння цін;
  a ~ rise in temperature різкий стрибок температури;
3. виразний; чіткий;
  ~ contrast чіткий контраст;
  a ~ image чітке зображення;
  a ~ outline чіткий контур;
4. сильний, лютий;
  ~ frost лютий мороз;
  ~ wind сильний (пронизливий) вітер;
5. їдкий, кислий (запах, смак);
  ~ wine кисле (терпке) вино;
6. розумний, кмітливий;
  a ~ lad кмітливий хлопець;
  a ~ mind гострий розум;
  to be ~ at algebra бути здібним до алгебри;
  to be ~ at figures вміти добре рахувати;
7. дотепний;
  a ~ answer дотепна відповідь;
  to make some ~ observations зробити кілька дуже влучних зауважень;
8. спостережливий; проникливий;
  to give a ~ look кинути проникливий погляд;
9. пильний;
10. вправний, спритний, моторний;
11. хитрий; шахраюватий;
  ~ practice шахрайство;
12. різкий, пронизливий (біль, звук тощо);
  a ~ attack сильний приступ;
  a ~ criticism гостра критика;
  a ~ cry пронизливий крик;
  ~ pain гострий біль;
  a ~ sound різкий звук;
  a ~ voice різкий голос;
13. тонкий (слух); гострий (зір);
  ~ ears, hearing тонкий слух;
  ~ eyes, sight гострий зір;
  ~ nose тонкий нюх;
  to have a ~ eye for colours добре розрізняти кольори;
14. ущипливий, уїдливий, колючий (про зауваження тощо);
  ~ rebuke гнівний докір;
  ~ words в’їдливі слова;
  to be ~ in one’s answer різко відповісти;
  to be ~ in one’s criticism покритикувати;
  to have a ~ tongue бути гострим на язик;
15. дратівливий, дразливий;
  ~ temper дразлива вдача;
16. швидкий, енергійний;
  a ~ blow сильний/різкий удар;
  a ~ game спорт. швидка/ гостра гра;
17. суворий, жорстокий; запеклий;
  ~ battle, struggle запеклий бій, жорстока битва;
  to be ~ with smb бути брутальним з кимсь;
18. амер. розм. привабливий, принадний, гарний;
19. фон. глухий (про звук);
20. муз. дієзний; великий (про інтервал); ◊
  a ~ blade розм. веселун;
  as ~ as a knife гострий, як ніж; дуже гострий;
  as ~ as a needle дуже розумний, тямущий; проникливий;
  as ~ as a razor гострий, як бритва;
  ~ as the corner of a round table дурний;
  ~ practice обман, безчесне поводження; нечисті справи, темні справи;
  ~’s the word! швидше!, хутчіше!, жвавіше!

USAGE: Прикметник sharp у прямому значенні є загальним словом на позначення гострий. Прикметник acute вживається стосовно того, що може щось проколювати. Прикметник keen – для того, що може щось прорізувати, що має довге лезо. Вживаючись у переносному значенні, ці прикметники мають такі відтінки значень: sharp – 1) крутий, раптовий: sharp bend in the road крутий поворот дороги; 2) виразний, чіткий: a sharp outline чіткий, виразний обрис; 3) різкий, гострий, що нагадує різання або проколювання: a sharp pain різкий біль; 4) різкий, пронизливий (про звуки): a sharp cry пронизливий крик; 5) розумний, хитрий: a sharp child розумна дитина; 6) безчесний: a sharp practice брудна справа; 7) запеклий, завзятий: a sharp fight запекла боротьба. Acute – 1) гострий: an acute angle гострий кут; 2) гострий, різкий, раптовий: acute pain гострий, різкий біль; 3) пронизливий, високий (про звук): an acute sound пронизливий звук; 4) розумний, що швидко схоплює: an acute mind гострий розум. Keen – 1) проникливий, кмітливий: keen intelligence проникливий розум; 2) гострий, глибокий: keen sorrow глибокий сум.

shoot [ʃu:t] v (past і p. p. shot, pres. p. shooting)
1. стріляти; вести вогонь;
  to ~ a gun стріляти з рушниці;
  to ~ at a bird стріляти в птаха;
  to ~ at an enemy стріляти в ворога;
  to ~ at a wolf стріляти в вовка;
  to ~ into the air стріляти в повітря;
  to ~ badly погано стріляти;
  to ~ well добре стріляти;
  to learn to ~ вчитися стріляти;
2. робити постріл (про зброю);
  to ~ a bullet from a gun стріляти з гвинтівки;
3. уразити; влучити; поранити, убити;
  to ~ smb (down) застрелити когось;
  to ~ smb dead убити когось наповал;
  to ~ in the eye влучити в яблучко (мішені);
4. розстрілювати (тж ~ up);
  he was shot as a deserter його розстріляли за дезертирство;
5. полювати;
  to ~ game стріляти (полювати на) дичину;
  to ~ lions полювати на левів;
6. кидати, шпурляти;
  to ~ an anchor кидати якір;
7. спорт. із силою посилати (м’яч); сильно бити (по м’ячу);
  to ~ at the goal бити по воротах (футбол, хокей);
8. амер. передавати, давати;
  ~ the salt to me подайте мені сіль;
9. випромінювати;
10. промчати, промайнути; пронестися (тж ~ along, forth);
  they shot past us in a sports car вони промчали мимо нас на спортивній машині;
11. пронизувати; сіпати, стріляти, штрикати (про біль);
  this tooth ~s зуб сіпає (болить);
12. скидати, звалювати; звантажувати;
13. засувати (відсувати) (засув); уставляти (ключ);
14. протягувати, утягувати (нитку);
15. кін. знімати;
  to ~ a film знімати фільм;
16. амер. фотографувати;
17. амер. розм. залишати, кидати;
18. амер. розм. відсилати швидко (з терміновим дорученням);
19. проростати; давати паростки; розпукуватися;
  ~ ahead 1) мчати; 2) обганяти; випереджати, вириватися уперед; 3) робити ривок (на перегонах тощо);
  ~ along промайнути, промчати;
  ~ away 1) продовжувати стріляти; 2) розстріляти (усі патрони тощо);
  ~ down 1) застрелити; розстріляти; 2) збивати (вогнем); 3) перемогти, взяти гору в суперечці;
  ~ forth 1) швидко висунути; 2) промайнути;
  ~ in пристрілюватися;
  ~ out 1) вискакувати, вилітати; 2) висувати, випинати; 3) спорт. вибивати за лінію (м’яч);
  ~ over полювати з собакою;
  ~ up 1) застрелити, убити, розстріляти; 2) обстрілювати; 3) амер. тероризувати постійною стріляниною; 4) швидко зростати, підноситися, підвищуватися;
  prices shot up ціни різко зросли; ◊
  I’ll be shot if... щоб мені провалитися на цьому місці, якщо...;
  ~ that! заткни пельку!, годі патякати!;
  shot in the neck розм. напідпитку;
  to have shot one’s bolt розстріляти усі свої набої; вичерпати усі можливості;
  to ~ a covert полювати на дичину у спеціально відведених для цього місцях;
  to ~ a glance кинути погляд, подивитися (звич. дуже швидко);
  to ~ a glance at one кинути погляд, подивитися на когось;
  to ~ a glance ad smth кинути погляд, подивитися на щось;
  to ~ a line хвастати;
  to ~ a match брати участь у змаганнях зі стрільби;
  to ~ a mission військ. вести вогонь по цілі;
  to ~ an emergency landing зробити вимушену посадку;
  to ~ at the mouth молоти язиком, патякати;
  to ~ holes in something вишукувати недоліки, хиби (в чомусь); піддавати критиці (щось);
  to ~ Niagara, the gulf зважитися на відчайдушний крок;
  to ~ oneself clear ав. розм. катапультуватися з літака;
  to ~ (out) one’s neck поводитися зухвало;
  to ~ one’s star розм. померти;
  to ~ the cat блювати;
  to ~ smb in the eye зробити комусь ведмежу послугу;
  to ~ the moon уночі виїхати з квартири, не заплативши за неї.
shot [ʃɒt] n
1. постріл;
  a chance ~ випадковий постріл; дурна/сліпа куля;
  a distant ~ далекий постріл;
  a pistol ~ пістолетний постріл;
  a random ~ випадковий постріл;
  a sharp ~ різкий постріл;
  a starting ~ спорт. стартовий постріл;
  a warning ~ попереджувальний постріл;
  a few quick ~s кілька швидких пострілів;
  to make a bad, a poor ~ 1) промахнутися, не влучити; 2) схибити;
  to make a good ~ влучити в ціль;
  to take, to fire, to have a ~ зробити постріл, вистрелити;
  to snap a ~ вистрелити не цілячись;
  a ~ in the head постріл в голову;
  a ~ in the leg постріл в ногу;
  a volley of ~s залп;
  within a rifle ~ на відстані рушничного пострілу;
2. спроба;
  to have, to make, to take a ~ at smth спробувати зробити щось; пробувати свої сили в чомусь;
3. удар, кидок;
  skilful ~ майстерний удар;
4. випад, ущипливе зауваження;
5. удар по воротах (футбол); кидок по воротах (хокей); кидок у кошик (баскетбол);
  a dunk, a stuff ~ спорт. данк (кидок м’яча в кошик у стрибку чи з положення, коли рука перебуває на рівні кільця (баскетбол));
  a foul ~ кидок не за правилами;
  to make, to sink a ~ закинути в кошик (баскетбол);
  to miss a ~ пропустити кидок, удар;
  to take a ~ at the basket кинути в кошик;
6. стрілець;
  bad ~ поганий стрілець; мазило;
  crack, good ~ влучний стрілець;
  dead ~ вправний стрілець;
  first-class ~ першокласний стрілець;
7. гравець;
8. дальність пострілу;
  within ~ 1) на відстані пострілу; 2) перен. у межах досяжності;
9. військ. шрапнель; картеч;
10. військ. дріб;
11. іст. гарматне ядро;
12. спорт. ядро для штовхання;
  to put the ~ штовхати ядро;
13. фот. моментальний фотознімок;
14. кін. кадр;
  long ~ кадр, знятий далеким (загальним) планом;
15. (кіно)знімання, фільмування;
16. план знімання, кінематографічний план;
17. розм. доза;
18. укол, упорскування;
  a ~ in the arm 1) збудливий засіб; 2) перен. стимул;
  to get a ~ зробити укол;
  to give smb a ~ зробити комусь укол;
19. ковток спиртного;
20. ділянка землі;
21. розм. щось неймовірне (приголомшливе);
22. гірн. вибух;
23. шпур;
24. заряд вибухової речовини;
25. закидання сітки;
26. стрімкий рух, швидке пересування;
27. паросток, пагін;
28. переливчаста тканина;
29. рахунок (у готелі тощо);
  to pay one’s ~ розплачуватися, оплачувати рахунок;
  to stand ~ розм. платити за всіх (у ресторані тощо);
30. частка, внесок;
  to pay one’s ~ 1) заплатити свою частку, заплатити за себе; 2) зробити свій внесок (у щось); ◊
  a ~ in the air натяк, зроблений навмання;
  a ~ in the blue помилка, хиба, промах; влучення пальцем у небо;
  a ~ in the eye ведмежа послуга;
  a ~ in the locker 1) готівка; 2) шанс;
  big ~ велике цабе;
  by a long ~ набагато, значно;
  hot ~ запальна людина;
  like a ~ 1) відразу, негайно; 2) не вагаючись;
  long ~ 1) сміливе припущення; 2) ризикована справа;
  not a ~ in the locker 1) без копійки в кишені; 2) жодного шансу, ніякої надії;
  not by a long ~ аж ніяк, ні в якому разі;
  off like a ~ кулею, стрімголов;
  to exchange ~s обмінюватися ущипливими словами.
slap [slæp] adv
1. розм. раптом, несподівано;
2. прямо, якраз;
  to hit smb ~ in the eye ударити когось прямо в око;
  to run ~ into smb налетіти з розбігу на когось;
3. розм. точно.

USAGE: See beat.

slap [slæp] n
1. ляпанець;
  a ~ in the face, in the eye ляпас; різка відсіч, образа; несподіване розчарування;
2. розм. спроба;
  to have, to take a ~ at smth спробувати зробити щось;
3. порив (вітру);
4. театр. розм. грим; ◊
  a ~ in the eye розм. ляпас; перен. образа;
  ~ and tickle шумна метушня;
  ~ shot плоский кидок (хокей).
smack [smæk] n
1. смак, присмак; запах; домішка;
  a ~ of garlic присмак часнику;
2. невелика кількість; ковток; крапля;
3. ковток спиртного;
4. дзвінкий удар (ляпанець);
5. чмокання, цмокання; прицмокування;
6. дзвінкий поцілунок;
  to give smb a good ~ дзвінко чмокнути когось;
7. клацання; цокотіння;
8. розм. спроба;
  to have a ~ at smth намагатися зробити щось;
9. мор. смек (однощоглове рибальське судно); ◊
  a ~ in the eye, in the face ляпас; несподіване розчарування; образа.
specialist [ˈspeʃ(ɘ)lɪst] n фахівець, спеціаліст;
  a good ~ хороший спеціаліст;
  an eye ~ окуліст;
  a great ~ великий спеціаліст;
  a heart ~ кардіолог;
  a real ~ справжній спеціаліст;
  a well-known ~ відомий спеціаліст;
  a young ~ молодий спеціаліст;
  a ~ in, on smth фахівець з чогось/у чомусь;
  to call in a ~ викликати спеціаліста;
  to consult a ~ порадитися зі спеціалістом; проконсультуватися у фахівця.
squint-eyes [ˈskwɪntaɪz] див. squint-eye.
straight [streɪt] a
1. прямий, незігнутий;
  ~ angle прямий кут;
  ~ back пряма (незгорблена) спина;
  ~ line пряма лінія;
  ~ road пряма дорога;
  the ~est way to some place найпряміший шлях до якогось місця;
2. що не відхиляється від курсу; що не сходить з дороги; безперервний;
  ~ course прямий курс;
  ~ flight політ по прямій;
  ~ run безперервний політ;
3. некучерявий (про волосся);
  ~ hair пряме волосся;
4. авт. з циліндрами в ряд (про двигун);
5. правильний, рівний, у порядку;
  ~ blow прямий удар (бокс);
  ~ eye вірний (несхибний) зір;
  ~ gunner вправний стрілець;
  is my hat on ~ ? мій капелюх рівно надітий?;
6. розм. чесний, щирий, відвертий;
  a ~ answer ~ пряма відповідь;
  ~ dealing(s) чесність, чесне ведення справ;
  a ~ fight чесний бій;
  ~ goods амер. розм. надійна (чесна) людина;
  a ~ man 1) чесна людина; 2) амер. театр. партнер коміка;
  a ~ question пряме запитання;
  a ~ talk відверта розмова;
  a ~ thinker розсудлива людина;
  to be ~ in one’s dealings бути чесним у своїх справах;
  to keep ~ вести чесний спосіб життя;
7. розм. вірний, надійний;
  ~ tip відомості з надійних джерел;
8. амер. відданий своїй партії;
  ~ Republican стійкий республіканець;
  a ~ vote голос, поданий за весь список кандидатів від своєї партії;
  to vote the ~ ticket голосувати за кандидатів своєї партії;
9. амер. нерозведений (водою);
  ~ whisky нерозведене віскі;
  to drink one’s whisky ~ пити нерозведене віскі;
10. амер. розм. поштучний;
  sweetmeats are ten cents ~ цукерки коштують десять центів за штуку;
11. театр. що належить до визначних п’єс;
12. карт. розташований за порядком; ◊
(as) ~ as a die дуже прямий, чесний, прямолінійний; (as) ~ as an arrow прямий, як стріла;
  as ~ as a ram-rod ніби аршин проковтнув;
  ~ face байдуже обличчя;
  ~ stuff sl правда, їй-бо, слово честі;
  the ~ and narrow path шлях доброчесності (звич. з дієсловами to tread, to walk);
  to keep a ~ face, to keep one’s face ~ намагатися не розсміятися.
suspiciously [sɘˈspɪʃɘslɪ] adv підозріло, з підозрою;
  to eye smb ~ дивитися на когось підозріло;
  it looks to me ~ like measles на мій погляд, це дуже схоже на кір.
tail [teɪl] n
1. хвіст, хвостик;
  a bushy ~ пухнастий хвіст;
  a long ~ довгий хвіст;
  а thin ~ тонкий хвіст;
  the ~ of an animal хвіст тварини;
  the ~ of a bird хвіст птаха;
  the ~ of fish хвіст риби;
  to dock, to shorten a ~ обрубати хвоста;
  to spread one’s ~ розпускати хвіст;
  to wag a ~ махати хвостом;
2. те, що нагадує хвіст;
  ~ of a kite хвіст повітряного змія;
  ~ of the comet хвіст комети;
3. коса, кіска (волосся) (тж ~ of hair);
4. нижній кінець (чогось); кінчик; край;
  ~ of a letter хвостик букви;
  ~ of a note ноти;
  ~ of a shirt нижній кінець сорочки;
5. задній кінець (чогось);
  ~ of a cart задок воза;
  ~ of a procession хвіст процесії;
  to go at the ~ of a procession плестися у хвості процесії;
6. кінцева, завершальна фаза;
  ~ of a storm кінцева фаза шторму;
  ~ of an earthquake кінцева фаза землетрусу;
7. завершальна частина;
  the ~ of a conversation кінець розмови;
8. спідниця; нижня частина сукні;
9. пола, фалда;
10. шлейф;
11. нишпорка, філер, «хвіст»;
  we have got a ~ нас переслідують, у нас хтось сидить на хвості;
12. черга, «хвіст»;
13. зворотний бік монети, решка;
  heads or ~s? орел чи решка?;
14. pl покидьки; рештки;
15. спорт. слабша частина команди;
16. розм. зад, сідниці; ◊
  at smb’s ~/in the ~ of smb, close on smb’s ~ слідом, по п’ятах за кимсь;
  out of the ~ of one’s eye крадькома;
  the sting is in the ~ присл. жало (у бджоли) у хвості; жовч/всю отруту/ саме неприємне притримують на кінець;
  the ~ is wagging the dog «хвіст виляє собакою», меншість керує більшістю;
  to be at the ~ end плестися у хвості;
  to follow at smb’s ~ бути/висіти на хвості у когось; невідступно іти за кимсь;
  to have, to put the ~ between the legs піджати хвоста, злякатися;
  to have, to get, to keep one’s ~ up бути у піднесеному настрої, не падати духом;
  to have, to get, to keep one’s ~ down бути у пригніченому настрої, втратити мужність, злякатися;
  to turn ~ тікати (злякавшись труднощів); кинути щось (через страх, відразу);
  to twist smb’s ~ виступати з нападками на когось, роздратовувати когось, наступати комусь на хвіст;
  with one’s ~ between one’s legs принижено; піджавши хвоста; як побитий собака;
  with ~s up у гарному настрої, життєрадісний.
trouble [ˈtrʌb(ɘ)l] n
1. неспокій, хвилювання; тривога;
  to cause, to stir up ~ спричиняти тривогу;
  to give smb ~ непокоїти когось;
  the heart was full of ~ моє серце було сповнене тривоги;
2. утруднення, складність;
  to have money ~ мати проблеми через гроші;
  I had some ~ in reading his handwriting мені було важко розібрати його почерк;
3. неприємність; горе, лихо, біда;
  real (serious) ~ справжні (серйозні) неприємності;
  family ~ сімейні неприємності;
  to ask for ~ напрошуватися на неприємності; лізти на рожен;
  to avoid ~ уникати неприємностей;
  to be in ~ бути в біді;
  to get into ~ потрапити в біду;
  to keep out of ~ уникати неприємностей;
  to make, to cause ~ for smb завдати комусь неприємностей;
  he has been through much ~ у його були великі неприємності;
  what is the ~? що трапилось?, в чому справа?;
  the ~ is that... біда (справа) в тім, що...;
4. турбота, клопіт, морока;
  no ~ at all ніякого клопоту; це не важко (відповідь на прохання);
  ~ about, over клопіт через когось/щось;
  ~ with клопіт (проблеми) з кимсь;
  he was in ~ with the police у нього були проблеми з поліцією;
  without any ~ легко, без мороки;
  to give smb a lot of ~ by doing smth завдати комусь неприємностей (мороки) своїми діями;
  to have a lot of ~ with... мати багато клопоту з...;
  to take much ~ старатися, клопотатися;
  to take the ~ to do smth (of doing smth) взяти на себе турботу (постаратися) щось зробити;
5. перешкода; джерело неприємностей; причина занепокоєння;
  I don’t want to be any ~ to you я не хочу бути причиною турбот для тебе;
6. хвороба, недуга;
  heart (eye) ~ хвороба серця (ока);
  stomach ~ хвороба шлунка;
  he has some liver ~ у нього барахлить печінка (не все в порядку з печінкою);
7. діал. розм. пологи;
8. тех. порушення режиму роботи; аварія, пошкодження;
  a ~ crew аварійна бригада;
  a ~ man аварійний монтер;
  a ~ truck автомобіль технічної допомоги;
9. заворушення, безлад;
  ~ spots райони із загостреною ситуацією; райони безладів; ◊
  don’t ~ trouble until trouble ~s you присл. не буди лиха, коли воно спить;
  man is borne unto ~ бібл. людина народжується для страждання;
  to ask for, to look for, to seek ~ поводитися необережно, лізти на рожен;
  to be in ~ бути вагітною (про незаміжню жінку);
  to borrow ~ раніше часу придумувати собі неприємності;
  to get into ~ завагітніти (про незаміжню жінку).
turn [tɜ:n] v
1. повертати;
  to ~ one’s head повернути голову; обернутися, оглянутися;
  to ~ abruptly, sharply різко повернути;
2. повертатися;
  a door ~s upon its hinges двері повертаються на завісах;
3. обертати;
  to ~ a wheel обертати колесо;
4. обертатися;
  the earth ~s round the sun Земля обертається навколо Сонця;
5. паморочитися;
  my head is ~ing у мене паморочиться голова;
6. перегортати, перевертати (сторінки);
  to ~ the leaves of a book перегортати сторінки книги;
  to ~ a record перевернути платівку;
7. перевертатися, крутитися (в ліжку);
  to ~ in bed крутитися у ліжку;
  to ~ in one’s sleep крутитися у ві сні;
8. перевертати(ся) догори дном, перекидати(ся);
  to ~ upside down перевернутися догори дном;
9. загинати(ся), закручувати(ся), відгинати(ся);
  ~ the sheet (back) загніть простирадло;
10. прямувати;
  to ~ to the left піти наліво;
11. спрямовувати; націлювати (зброю);
  to ~ one’s horse to the wood спрямувати коня в ліс;
12. зосереджувати (увагу);
  to ~ one’s mind to smth зосередитися на чомусь, звернути увагу на щось;
13. змінювати напрям; відхилятися;
  the river ~s here річка повертає тут;
14. повертати назад, у зворотному напрямі;
15. обходити, огинати;
  to ~ a corner завернути за ріг;
16. змінюватися; зазнавати змін;
17. вивертати (навиворіт) (тж to ~ inside out);
18. перелицьовувати (одяг);
19. точити, обточувати (на токарному верстаті);
20. оброблятися (на верстаті);
  this metal ~s easily цей метал легко обточується;
21. змінювати (тему); переводити розмову;
22. перекладати (на іншу мову);
23. сформулювати інакше;
24. змінити (колір, забарвлення);
25. пускати в обіг (гроші); бути в обігу;
26. псувати(ся); прокисати, скисати (про молоко тощо);
  the milk has ~ed молоко скисло;
27. зігнути(ся), затупити(ся);
28. виганяти (худобу);
29. орати; перевертати (шар);
30. обертатися проти когось, чогось;
  his words ~ed against himself його слова обернулися проти нього самого;
31. перетворювати (на – into); перетворюватися на щось (to);
  water ~s to ice вода перетворюється на лід;
32. робитися, ставати;
  to ~ doctor стати лікарем;
  to ~ red (pale) почервоніти (збліднути);
  ~ about 1) обертатися; 2) повертатися на 180°;
  ~ against 1) повстати (проти когось); 2) підбурювати (проти когось);
  ~ aside відхиляти(ся), повертати вбік;
  ~ away 1) відвертати(ся); 2) проганяти, не пускати; 3) звільняти, виганяти з роботи; 4) викликати відразу (огиду); 5) виявляти відразу (огиду); 6) збиватися з правильного шляху;
  ~ back 1) прогнати; 2) повернути назад; відступити; 3) обернутися; 4) відігнути;
  ~ down 1) відкидати (пропозицію); відмовляти (комусь); 2) зменшуватися (про газ, світло); 3) відігнути, відгорнути (комір); 4) відігнутися, відгорнутися; 5) кантувати;
  ~ in 1) повертати усередину; 2) згортатися усередину; 3) зайти мимохідь; 4) розм. лягти спати; 5) с. г. заорювати; 6) амер. вручати, здавати; 7) повертати, віддавати;
  ~ inside out вивертати(ся) навиворіт;
  ~ off 1) вимкнути (радіо); 2) закрити (кран); 3) погасити (світло); 4) вигнати, звільнити (з роботи); 5) звертати (на інший шлях); 6) відвертати увагу; 7) псуватися (про їжу); 8) в’янути й опадати (про листя); 9) одружити; 10) розм. повісити;
  ~ on 1) вмикати (радіо, світло); 2) відкривати (кран);
  to ~ on the waterworks розм. розплакатися; 3) залежати (від чогось);
  much ~s on his answer багато залежить від його відповіді;
  ~ out 1) гасити (світло); 2) вимикати (газ); 3) вивертати (кишені); 4) виганяти, проганяти, звільняти; 5) припиняти роботу, страйкувати; 6) випускати, виробляти; 7) прикрашати, опоряджати; 8) прибувати, збиратися; 9) розм. вставати (з ліжка); 10) виявитися (кимсь, якимсь); 11) викликати; 12) іти геть; 13) виганяти худобу;
  ~ over 1) перевертати, перегортати (сторінки); 2) перевертатися; 3) перетворювати; переробляти; 4) передавати іншому; 5) обмірковувати; 6) відновлювати, поповнювати запаси (товарів); 7) тех. зривати (нарізку);
  ~ round 1) обертатися, повертатися; 2) змінювати (політику тощо); 3) примушувати змінити (думку тощо); 4) раптово напасти (на когось – on, upon); 5) перевертати;
  ~ under с. г. заорювати;
  ~ up 1) піднімати(ся) угору; загинати(ся); 2) підшивати (сукню); 3) копати, викопувати; 4) посилювати (звук); 5) додавати (світла, газу); 6) збільшувати (швидкість); 7) раптово приходити (приїжджати); 8) траплятися, виявлятися; 9) шукати, знаходити (у книзі тощо); 10) перевертати на спину; 11) розм. спричинювати блювання; 12) юр. виправдати через брак звинувачень; ◊
  not to know which way to ~ не знати, що робити;
  not to ~ a hair навіть і оком не моргнути;
  to ~ over a new leaf 1) розпочати нове життя; 2) виправитися;
  to ~ one’s coat змінити свої переконання (погляди);
  to ~ the day against smb зменшити чиїсь шанси; змінити співвідношення сил на чиюсь користь;
  to ~ smb’s brain 1) засмутити; 2) звести з розуму;
  to ~ smb’s head запаморочити комусь голову;
  to ~ the corner вийти зі скрутного становища;
  to ~ the tables on помінятися ролями; бити противника його ж зброєю;
  to ~ the trick добитися бажаного ефекту, одержати бажаний результат;
  to ~ the blind eye to smth закривати очі на щось;
  to ~ a deaf ear не слухати, не звертати уваги;
  to ~ the other cheek бібл. не чинити опору;
  to ~ one’s back, to ~ one’s tail утекти;
  to ~ one’s back on smb/smth 1) відвернутися від когось/ чогось; покинути когось/щось; ігнорувати когось/щось; 2) відмовитися виконати щось;
  to ~ smb round one’s little finger обвести когось навколо пальця;
  to ~ up one’s heels, toes урізати дуба, простягти ноги, умерти;
  to ~ yellow злякатися.

USAGE: See to become.

twinkle [ˈtwɪŋk(ɘ)l] n
1. мерехтіння, блимання, миготіння;
  a ~ in smb’s eyes мерехтіння в чиїхось очах;
  the ~ of stars мерехтіння зірок;
2. мигання, блискання;
3. моргання, кліпання;
4. мигтіння;
5. вогник (в очах);
  a humorous ~ in one’s eye насмішкуватий вогник в очах;
  a mischievous пустотливий вогник в очах;
6. мить;
  in a ~ умить;
  in the ~ of an eye як оком змигнути.
twinkling [ˈtwɪŋklɪŋ] n
1. мерехтіння (зірок);
2. мить;
  in a ~/in the ~ of an eye в одну мить.
untrained [ˌʌnˈtreɪnd] a ненавчений; непідготовлений, нетренований;
  ~ assistants (workers) некваліфіковані/ погано підготовлені помічники (робітники);
  an ~ eye недосвідчене око;
  an ~ mind нетренована пам’ять.
view [vju:] n
1. вигляд, вид, зображення, пейзаж, краєвид;
  a ~ from the window вид з вікна;
  a ~ of the sea вид на море;
  a ~ of the town вид на місто;
  out of ~ поза полем зору;
  to the ~ у всіх на виду, відкрито;
  to be in ~ бути видимим;
  to have, to keep in ~ не спускати з очей, тримати в полі зору; мати на увазі;
  to pass from smb’s ~ зникати з чиїхось очей;
2. кругозір, поле зору, круговид; видимість;
3. точка зору; погляд, думка;
  an optimistic ~ оптимістична точка зору;
  a pessimistic ~ песимістична точка зору;
  advanced ~s передові погляди;
  conservative ~s консервативні погляди;
  contrary ~s протилежні погляди;
  liberal ~s ліберальні погляди;
  progressive ~s прогресивні погляди;
  old-fashioned ~s старомодні погляди;
  outdated ~s застарілі погляди;
  philosophical ~s філософські погляди;
  political ~s політичні погляди;
  radical ~s радикальні погляди;
  reactionary ~s ворожі погляди;
  in my ~ на мою думку;
  one’s, smb’s point of ~ (on smth) чиясь думка (судження) з приводу чогось (про щось);
  the scientific ~ of the world науковий світогляд;
  to air, to express, to put forward, to voice a ~ висловлювати точку зору;
  to block smb’s ~ блокувати чиюсь думку;
  to support smb’s ~ підтримувати чиюсь думку;
  to exchange ~s обмінюватися думками;
  to hold extreme ~s додержуватися крайніх поглядів;
4. намір, мета; задум, план;
  a beautiful, a breathtaking, a magnificent, a superb ~ чудовий/захопливий план;
  in ~ з метою, з наміром;
  with the ~ of, to з наміром, з метою;
  to have ~s on smth розраховувати на щось;
  to have other ~s for smth мати інші плани щодо чогось;
  will this meet your ~s? чи відповідає це вашим намірам?;
5. огляд, перегляд;
  private ~ закритий перегляд;
  on ~ виставлений для огляду;
  to have a ~ of оглядати, обдивлятися;
6. юр. огляд присяжними місця злочину;
7. аспект, сторона, вид;
  a prospective ~ перспектива;
  a top ~ вид з гори;
8. резюме, огляд, висновок;
9. зовнішність, зовнішній вигляд;
  a cheerful ~ безжурний вигляд; ◊
  a bird’s-eye ~ (of smth) 1) вид з пташиного польоту/ зверху (на щось); 2) поверховий, неглибокий погляд, уявлення та ін.;
  a worm’s-eye ~ детальне, реалістичне уявлення (про щось);
  in ~ беручи до уваги (щось); з урахуванням (чогось), враховуючи (що), у зв’язку (з чимсь).

USAGE: 1. Український вираз бути виставленим на широкий огляд відповідає англійським to be on view, to be on show, to be on display: The latest fashions are now on view. Зараз демонструються моделі останньої моди. There were many new exhibitions on view in the museum. У музеї демонструвалося багато нових експонатів. These paintings have been on display/on view for many weeks. Ці картини були виставлені протягом багатьох тижнів. 2. See scene.

visible [ˈvɪzɘb(ɘ)l] a
1. видимий, зримий;
  clearly, plainly ~ чітко видимий;
  ~ to the naked eye видимий неозброєному оку;
2. явний, очевидний;
3. візуальний;
4. що приймає відвідувачів;
  is the manager ~? чи керівник приймає?;
5. наявний, реальний; ◊
  a ~ typewriter друкарська машинка з відкритим шрифтом.
vision [ˈvɪʒ(ɘ)n] n
1. зір; бачення;
  acute, keen ~ гострий зір;
  electric ~ телебачення;
  stereoscopic ~ просторовий зір;
  the field of ~ поле зору;
  the organ of ~ is the eye орган зору – око;
  ~ disorders мед. порушення зору;
  glasses for close ~ окуляри для роботи;
  glasses for far ~ окуляри для далі;
  beyond our ~ поза нашим полем зору;
  by ~ по телебаченню;
2. проникнення; проникливість; передбачливість;
  a man, a person of great ~ далекоглядна (прозорлива) людина; людина з широким кругозором;
  breadth of ~ широта кругозору;
3. образ, картина; мрія;
  ~ of fame мрії про славу;
  ~s of power мрії про могутність;
  ~s of wealth мрії про багатство;
  romantic ~s of youth романтичні мрії юності;
  a ~ of the future картина майбутнього;
  he has a clear ~ of the future he wants for his children він ясно уявляє, яке майбутнє він бажає своїм дітям;
4. уява;
  the ~ of a poet уява поета;
5. галюцинація; видіння; марево;
6. примара, привид, мана;
7. уявлення;
8. вид, видовище;
  a blurred ~ неясний (нечіткий, розпливчастий) вид;
  I had only a momentary ~ of the sea я побачив море лише на мить;
9. огляд;
  ~ slit військ. оглядова щілина; ◊
  tunnel ~ далека перспектива.
wakeful [ˈweɪkf(ɘ)l] a
1. що не спить; невсипущий;
  ~ eye невсипуще око;
2. безсонний;
  ~ nights безсонні ночі;
  to lie ~ at night страждати безсонням;
3. пильний;
  ~ doze дрімота.
wet [wet] v (past і p. p. wetted, pres. p. wetting)
1. мочити; змочувати, зволожувати;
  to ~ one’s lips змочити губи;
  to ~ with water облити/змочити водою;
  to ~ one’s bed евф. страждати нічним нетриманням сечі;
  don’t ~ your feet не промочіть ноги;
2. розм. сприскувати;
  ~ a bargain сприскувати угоду;
  to ~ one’s whistle жарт. випити, змочити горло;
  to ~ the other eye випити другу чарку.
white [waɪt] n
1. білий колір; білість, білизна;
2. біла фарба, білило;
  zinc ~ цинкове білило;
3. біла матерія, білий одяг і т. ін.;
4. білок (ока, тж ~ of the eye; яйця);
  to turn up the ~s of one’s eyes закочувати очі;
5. прогалина;
6. бот. заболонь;
7. чистота, невинність;
8. мед. the ~s білі; ◊
  to call ~ black, to turn ~ into black називати біле чорним, стверджувати щось всупереч очевидним фактам.
wink [wɪŋk] v
1. моргати; кліпати;
  to ~ tears away зморгнути сльози;
2. миготіти, блимати, мерехтіти;
  a light ~s світло блимає;
  ~ at 1) підморгувати комусь; 2) перен. дивитися крізь пальці на щось; ◊
  to ~ the other eye сл. глянути або посміхнутися недовірливо.
wipe [waɪp] v (past і p. p. wiped, pres. p. wiping)
1. витирати, стирати (тж ~ away, off, out);
  to ~ one’s feet витирати ноги;
  to ~ one’s nose витирати ніс;
  to ~ one’s tears витирати сльози;
  to ~ one’s face on the towel витирати руки рушником;
  to ~ one’s face on, with the sleeve витирати обличчя рукавом;
  to ~ one’s hands on, with the sleeve витирати руки рукавом;
  to ~ dishes витирати посуд;
  to ~ tables витирати столи;
  to ~ smth dry витирати насухо;
  to ~ the sound витирати записи звуку, музики тощо;
2. sl вдарити; замахнутися;
  to ~ smb with one’s stick ударити когось палицею;
  he ~d his stick at me він замахнувся на мене палицею; ◊
  to ~ off a debt ліквідувати заборгованість;
  to ~ one’s boots on smb утоптати в болото/в бруд, змішати з болотом/ з брудом; принизити когось;
  to ~ out an insult забути образу;
  to ~ smb’s eye сл. 1) поставити комусь синяк (під оком); 2) випередити когось; 3) поставити когось на місце;
  to ~ the floor, the ground with smb нанести нищівну поразку комусь, розбити в пень (до ноги) когось (у суперечці та ін.); суворо відчитати когось.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

акомодація accommodation;
~ ока accommodation of the eye.
бачити to see;
~ когось наскрізь to see through smb.; to read smb. like a book;
~ когось як живого to have a vivid picture of smb. before one’s eyes;
не ~ в чомусь ніякої рації to find no sense in smth;
~ на власні очі to see with one’s own eyes;
~ уві сні to dream of;
~ побіжно/на мить to glimpse, to have/to catch a glimpse of;
берег уже можна ~ the land is in sight;
цього не можна ~ it is invisible/not visible; (не дозволено) it is not permitted to see;
бачить око, та зуб не йме the eye sees but the tooth cannot reach.

ПРИМІТКА: Українським дієсловам дивитися, бачити відповідають англійські to see, to look, to watch. To see smb., smth. означає використовувати здібності зору ‒ побачити, бачити когось; to look at smb. означає спрямовувати погляд на когось, щось, дивитися; дієслово to watch підкреслює уважне візуальне вивчення якоїсь події, якогось предмета і припускає зацікавленість того, хто дивиться ‒ (пильно) дивитися, спостерігати, слідкувати. Дієслово to see звичайно сполучається з такими іменниками як a play (a film, the first night, an actor in some play, a programme on TV; дієслово to watch вживається у сполученнях з TV (a match, a match on TV, races, figure skating, a game). Дієслово to see, як і інші дієслова фізичного відчуття (to hear, to smell, to sound, to taste, to weigh), звичайно не мають форм прогресивних часів.

берегти to take care (of), to look after; to spare; to respect;
~ своє здоров’я to take care of one’s health;
~ самолюбство to respect/to spare one’s feelings;
~ свої сили to spare one’s strength;
~ як зіницю ока to keep as an apple of an eye.
білок 1. (ока) white (of the eye);
2. (яйця) white (of an egg) egg-white; glair;
3. біол., хім. albumen, protein.
більмо cataract (in the eye), wall-eye; corneal spot; leucoma;
мати ~ на оці to have a walleye;
як ~ на оці розм. an eyesore, a thorn in one’s side/flesh.
бісик 1. little devil, imp;
2. пускати ~и розм. to make eyes (at); to cast/to make sheep’s eye (at).
бол||іти 1. (відчувати біль) to ache; to have/to feel a pain, to hurt, to smart;
~іти серцем, душею to be anxious (about); to grieve (about, for, over);
душа ~ить у нього his heart bleeds (for); he grieves (over, at);
у мене ~ить голова I have a headache;
у мене ~ить горло I have a sore throat;
у мене ~ять очі my eyes smart;
що у вас ~ить? where have you a pain?
2. див. уболівати;
очі не бачать, серце не ~ить присл. what the eye doesn’t see the heart doesn’t grieve over.
бров||а (мн. брови) (eye)brow;
навислі ~и overhanging brows, beetle brows;
з навислими ~ами beetle browed;
з густими ~ами with thick eyebrows;
насупити ~и to knit the brows.
вероніка бот. veronica, speedwell, bird’s eye, wild germander.
вид 2. (обличчя) face;
2. (краєвид) view; scene;
морський ~ жив. seascape, sea-piece, marine;
дім з ~ом на море а house with a view on the sea;
для ~у for form’s sake;
3.: мн. (припущення) views, prospects, outlook;
~и на врожай harvest prospects, estimate of harvest;
~и на майбутнє prospects/views for the future;
4. (поле зору) sight;
бути на ~у to be in sight/in view; перен. to be in the eye;
5.: не подати ~у to give/to make/to show no sign.

ПРИМІТКА: Українські іменники вид, видовище, краєвид перекладаються scene, sight та view, які відрізняються комунікативною спрямованістю відносно мовця. Sceneце те, на що дивиться мовець. Scene може включати як нерухомі, статичні предмети чи явища, так і рухомі: a holiday scene in the street святкова сценка на вулиці; a winter scene зимовий краєвид; village scenes сцени/картини/ події сільського життя. Viewце те, що мовець бачить звідкись, тому цей іменник часто вживається з обставиною місця, яка показує, звідки ведеться спостереження: a view of the river from my window вид на річку з мого вікна; a room with a view of the sea кімната з видом на море; to get a better view of the scene in the street трохи краще бачити, що відбувається на вулиці; exhibits on view виставлені експонати. Sight, як і view,це те, що мовець бачить звідкись; звідси словосполучення to be out of sight бути поза полем зору; to come in sight з’явитися у полі зору. З іншого боку, sight, як і scene, може підкреслювати незвичайність об’єкта; звідси словосполучення to see the sights of the city оглядати визначні пам’ятки міста.

видющий (як ім.)
1. one who has good (eye)sight, one who has good eyes;
2. (проникливий) sagacious, perspicacious.
вирячен||ий open-eyed; staring;
з ~ими очима with bulging eye, goggle-eyed.
вічко 1. бот., тех. eye; (сітки) mesh;
2. (у дверях) peephole, spyhole, pink, judas;
3. с. г. (у вулику) bee entrance.
вогник light, glow; перен. vivacity;
мандрівний (блудний) ~ will-o’-the-wisp; elf-fire; наук. ignis fatuus;
веселий ~ в очах a merry twinkle in one’s eye.
вушко small ear; eyelet; (голки) eye; (казанка і т. д.) lug; (з тканини) strap, tab, tag; (ґудзика) shank.