Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
are strong form [ɑː, амер. ɑːr], weak form [ə, амер. (ə)r] v pl present від be |
bill I [bɪl] 1. n 1) дзьоб 2) носок якоря 3) козирок, дашок 4) вузький мис 2. v цілуватися дзьобиками • bill and coo — перен. воркотати, воркувати II [bɪl] 1. n 1) рахунок (за послуги, за крам тощо) 2) законопроєкт, біл (білль) 3) програма (концерту тощо, особливо в театрі) 4) банкно́та, купюра 5) афіша, плакат, реклама, рекламний листок ‣ a ten-dollar bill — десятидоларова купюра ‣ she was top of the bill at America’s leading vaudeville house — вона була найкращою в провідному водевілі Америки. 2. v 1) розкле́ювати афіші (оголошення); оголошувати в афішах 2) (зазвичай be billed) оголошувати, представляти, обіцяти 3) виставляти рахунок, виписувати фактуру ‣ he had been billed $3,000 for his license — йому виставили рахунок на 3000 доларів за його ліцензію ‣ he was billed as “ the new Sean Connery.” — його представили як нового Шона Конері. III [bɪl] 1) заст. зброя типу алебарди, гізарма 2) кривий ніж для обрубування гілок (частіше billhook) 3) сокирка, сікач + |
exile [ˈeksaɪl] 1 n 1) (за межі республіки, то-що) ви́гна́ння кого́, засла́ння; стар. вивола́ння, банітува́ння кого́, бані́ція 2) виганя́ння, зганя́ння, проганя́ння, зігна́ння, прогна́ння кого́ зві́дки 3) вигна́нець, ви́сланий, ви́сланець, за́сланий, засла́нець, (застар.) баніто́ваний, бані́та (бані́т), вивола́нець • the Exile (Babylonian Captivity) — іст. Вавило́нський поло́н ‣ he lives in exile — він живе у засланні 2 v (здебільш. be exiled) 1) засила́ти на ви́гнання, виганя́ти, висила́ти, (застар.) банітува́ти, збанітува́ти; (на поселення) засила́ти куди́сь, засла́ти; запровто́рювати, запрото́рювати, правто́рити, заправто́рювати, (док.) замча́ти кого́ куди́ 2) виганя́ти, виго́нити, гна́ти, зганя́ти, зігна́ти ‣ he was exiled to Tasmania in 1849 — його було заслано на вигнання в Тасманію в 1849 р. [He who does not prefer exile to slavery is not free by any measure of freedom, truth and duty. Kahlil Gibran. In some lands exile is the greatest punishment; in others, the greatest humanitarians should fight for it. Stanislaw Jerzy Lec] |
array [əˈreɪ] 1. n 1) набір, компле́кт 2) ряд, низка, черга, рядок; (впорядко́вана) послідо́вність; шерег, лава (війська) 3) мат. табли́ця; ма́триця 4) комп. маси́в 5) літер. убрання, шати 6) юр. список присяжних засідателів 2. v 1) виставля́ти в ряд; шикувати (війська); впорядко́вувати 2) (перев. be arrayed in) одягати, убирати, наряджати 3) юр. складати список присяжних • antenna array — анте́нова ґратни́ця, багатовібра́торна анте́на • array processor — маси́в проце́сорів, ма́тричний проце́сор |
bench [bentʃ] 1. n 1) лава, лавка, ослін; банка (на човні) 2) (workbench) верстак, робочий стіл; стіл верстаку; лаборато́рія 3) (the bench) офіс судді; суддівська посада; місце суддів (у залі суду); збірн. судді; суддівська колегія 4) брит. місце в парламенті 5) (the bench) спорт. лава для запасних гравців; запасні гравці 6) геол. уступ зі сходами або терасами 8) гірн. уступ кар’єру, східчаста виїмка 8) фіз. (оптична) ла́ва 9) стелаж (в теплиці); стенд 10) помі́ст для собак, котів на виставці • anxious bench — місце для покая́нника (в деяких церквах) • deacon’s bench — дерев’яний диванчик на двох; рел. дияконська лавка • front bench — передня лавка (в палаті общин) • to be raised to the bench — здобути місце судді 2. v 1) обставляти лавами, ставити лави 2) саджати на лаву; сідати на лаву 3) демонструвати на виставці (перев. собак) 4) спорт. забирати гравця з поля, замінювати гравця 5) (bench press) жим лежачи 6) висувати на посаду судді; обіймати посаду судді; засідати, бути членом суду (як суддя) 7) гірн. робити уступи (в шахті або кар’єрі) • on the bench — а) призначений бути суддею б) запасний (гравець) |
blame [bleɪm] 1. v 1) обвинува́чувати, вини́ти, гуди́ти, засу́джувати 2) (blame something on) пояснювати, пояснити (чимсь); класти, покласти на карб (чогось); складати (на щось) • be to blame — бути винним • have only oneself to blame — бути винним самому 2. n 1) провина, відповідальність 2) докір, догана, осуд |
boat [bəʊt, амер. boʊt] 1. n 1) чо́ве́н, диал. каю́к, чо́вни́к; шлю́пка; су́дно, пароплав 2) посу́дина, приладдя у формі човна • assault boat — деса́нтний (штурмовий) човен • be in the same boat — бути в однаковому (скрутному) становищі (з кимось) • diving boat — норе́цький (водола́зний) човен • flying boat — гідропла́н • off the boat — розм., часто образл., перен. з місяця (з неба) впав • rowing boat — веслови́й човен • rock the boat — розм. розгойдувати човен; збенте́жити (збу́рити, злама́ти) спо́кій; баламу́тити • sauce boat, gravy boat — підли́вник ‣ what are you, fresh off the boat? — ти що, з місяця (з неба) впав? 2. v 1) кататися човном (на човні) 2) перевозити щось човном (на човні) 3) піднімати улов на борт (облавок) [He who rocks the boat seldom has time to row it. Bryan Munro. — Той, хто розкачує човен, зазвичай, не має часу веслувати. Браян Менро.] |
boy [bɔɪ] 1. n 1) хлопець, хлопчик, малий; син 2) розм. чоловік, мужчина (зокр. про місцеву людину або яка належить до певної групи, професії тощо) 3) заст., зневажл. бой (чорношкірий працівник або слуга) 4) (у звертанні) друже • the boys — друзяки • the big boys — великі цабе • boys will be boys — хлопці є хлопці • backroom boy — працівник, зайняти секретною дослідницькою роботою • bad boy — людина, що зневажає традиції • ball boy — тенніс. людина, що підбирає м’ячі • bundle boy — посильний, зобов’язаний нести покупки за покупцем • chorus boy — хорист • college boy — студент • delivery boy — розсильний • messenger boy, errand boy — побігу́н, побіга́ч, попи́хач • newspaper boy — газе́тник (газетя́р), продавець газет • office boy — розсильний, посильний, кур’єр • our boys — ветерани, солдати • one of the boys — свій хлопець • ship’s boy — див. shipboy 2. excl розм. (виражає сильні почуття, особл. збудження або захват) + |
bygone [ˈbaɪɡɒn] 1. adj коли́шній, мину́лий, да́вній; старомо́дний 2. n мину́ле, коли́шнє, бува́льщина, мину́вшина • let bygones be bygones — хто давнє пом’яне, той лиха не мине; хто старе споминає, той щастя не має |
candle [ˈkænd(ə)l] 1. n 1) свічка 2) (international candle) фіз. кандела • be unable to hold a candle to — не рівня (комусь) • not worth the candle — не вартий зусиль; не варт шку́рка за ви́чинку 2. v перевіряти яйця (свіжість або фертильність) на світло |
cook [kʊk] 1. v 1) кухова́рити, куха́рити, готува́ти, вари́ти 2) підро́блювати, фальшува́ти, фальсифікува́ти, фабрикувати 3) розм. амер. ретельно або рішуче виконувати або відпрацьовувати • be cooked — бути в безвиході • be cooking — відбува́тися, ді́ятися • cook the books — розм. підтасо́вувати факти • cook down — ува́рювати • cook off — самозапалюватися (напр. про картридж при перегріві) • cook someone’s goose — руйнувати чиїсь плани; губи́ти, погубля́ти, занапаща́ти кого́сь • too many cooks spoil the broth — два кухарі – лихий борщ; де велика рада, там рідкий борщ • cook something up — вигадувати хитру історію, виправдання або план ‣ shall I cook dinner tonight? — мені готувати вечерю сьогодні? ‣ cooking down the chutney can take up to 45 minutes — ‣ if I can‘t talk to him I’m cooked — якщо я не зможу з ним переговорити, мені край ‣ a narcotics team who cooked the evidence — підрозділ боротьби з наркотиками, що сфабрикували докази ‣ what’s cooking on the alternative fuels front? — що новенького на фронті альтернативного палива? ‣ the band used to get up on the bandstand and really cook — гурт виходив на сцену і добряче відпрацьовував 2. n ку́хар, кухова́р, мор. кок [Happiness: a good bank account, a good cook and a good digestion. Jean-Jacques Rousseau. — Щастя: гарний рахунок в банку, гарний кухар і гарне травлення. Жан-Жак Руссо.] |
crawl [krɔːl krɑːl] 1. v 1) по́вза́ти, плазува́ти, ла́зити 2) (про рослини) повзти́, лі́зти, стели́тися 3) військ. повзти по-пластунському (по-пластунськи) 4) волокти́ся, плести́ся, тягти́ся, пле́нтатися; ледве сунути ноги 5) плазува́ти, колінкува́ти (перед кимсь); образн. лиза́ти халя́ву, чо́боти кому́, ра́чки ла́зити (перед кимсь) 6) (be crawling with) киші́ти, рої́тися, комаши́тися 7) спорт. плавати кролем 8) (в кераміці, про глазур) розтікатися (нерівно) 9) техн. (про фарбу або іншу рідину) обдиматися, стягнутися 10) сленг. обходити (бари, нічні клуби тощо) 2. n 1) по́взання, плазува́ння, ла́зіння 2) повільний рух (особл. про машину) 3) пла́вання сти́лем «крол» 4) телеб. рухомий рядок (з текстовою інформацією на екрані); плинний текст • crawl space — амер. низький підвал • make someone’s skin crawl — викликати в когось мурашки (мурашню) по тілу • pub crawl — обхід барів, нічних клубів |
cruel [ˈkruː‿əl kruːl] 1. adj (crueller, cruellest; амер. crueler, cruelest) 1) жорсто́кий, лю́тий, нелю́дський, немилосе́рдний, нежалісли́вий, безжа́льний, немилости́вий, суво́рий 2) болю́чий, бо́лісний, стражде́нний, тяжки́й, пеке́льний, лю́тий 2. v (cruels, cruelling, cruelled) австрал, розм. парта́чити, спога́нювати, пога́нити, паску́дити • be cruel to be kind — бути суворим з кимсь для його ж добра |
damn [dæm] 1. v 1) проклина́ти; клясти́, заклина́ти; сла́ти прокльо́ни (кому́сь), ки́дати прокльо́ни, прокльо́нами (на ко́гось) 2) суди́ти, осу́джувати, засу́джувати, осуджа́ти; гу́дити, га́нити, ганьби́ти (ганьбува́ти) (кого́сь) 3) ла́ятися; матюка́тися 4) губи́ти, занапаща́ти, збавля́ти, ни́щити, запропаща́ти, тра́тити, марнува́ти; зганя́ти зо сві́ту, збавля́ти 2. excl чорт забирай! чорт його бери!; дій його честі! 3. adj емоц.-підсил. чо́ртів, бісів, про́кля́тий, кля́тий 4. n 1) ла́йка 2) анітрошечки, анітрішки • damn all — брит. сленг нічогі́сінько, анічогі́сінько • damn well — безумо́вно, безпере́чно • hot damn — (вираж. приємне здивування) чорт мене (тебе, його її, нас, вас, їх) бери!… • not be worth a damn — (з)ламаного гроша (шага, шеляга) не вартий (не варт) хто, що (не дам за кого, за що); копійки щербатої не вартий (не варт) хто, що (не дам за кого, за що); копійка (гріш) ціна йому • tinker’s damn — образн. анітрішки |
delete [diˈliːt də-] v 1) викреслювати, закреслювати 2) стирати, вилучати, знищувати, ліквідовувати 3) вибавляти (плями тощо) 4) (be deleted) генет. підпадати під делецію ‣ delete a file — стерти файл |
forgive [fəˈɡɪv, амер. f(ə)r-] v (p forgave; pp forgiven) 1) проща́ти, дарува́ти (кому), вибача́ти, пробача́ти 2) бізн. скасовувати (борг) ; скидати (борг з кого), дарувати (борг кому) • one could (may) be forgiven — буде зрозуміло, не викличе подиву (якщо хтось помилиться тощо) |
get [ɡet] 1. v (gets, getting; past got [gɒt]; past participle got, амер. або архаїч. gotten [ˈgɒt(ə)n]) 1) діставати; добувати, здобувати; діставати, приносити; домагатися, одержувати, отримувати; заробляти, одержувати; одержувати, отримувати (листа, звістку); купувати, придбати 2) піймати, схопити; помститися, відплатити; захоплювати, хвилювати; дратувати 3) (get it) розуміти, осягати; уловлювати, помічати, спостерігати 4) доводити до усвідомлення; проймати, пробирати 5) спантеличити, загнати в глухий кут 6) попасти, потрапити 7) заразити; підхопити (хворобу) 8) створюватися (про враження) 9) отримувати (по заслузі); підлягати (покаранню) 10) обчислювати; отримувати (в результаті розрахунку); встановлювати (суму); знаходити (відповідь) 11) зв’язуватися, встановлювати контакт, зв’язок (по радіо, телефону); (також get through, get to); піймати (по радіо) 12) вивчати (роль, вірш) 13) готувати (їжу) 14) з’їдати (сніданок, обід) 15) тільки в теп. ч. бути (в наявності), зустрічатися 16) народити (про тварин) 17) як дієслово-зв’язка в складеному іменному присудку ставати 18) у поєднанні з подальшим іменником виражає дію, яка відповідає значенню іменника 2. n 1) заст. приплі́д (у тварин) 2) брит. розм. або діал. вра́жий син, нікче́ма, чми́р, дя́тел (людина, яку мовець не любить або зневажає) • as all get out — амер. розм. «на повну» • get about — а) поширюватися, набувати чинності б) починати ходити (знову) • get along — а) ужива́тися б) справлятися, виживати • get ahead — досягати успіху (в кар’єрі тощо) • get away — а) тікати б) та ну! (вираз недовіри) • get at — а) добиратися до чогось б) підкупити когось в) розм. натякати, вести до чогось (в розмові) г) брит. критикувати когось (злегка і постійно) • get back — повернутися • get back at — помститися • get by — справлятися з труднощами • get down — а) опуститися, присісти б) амер., розм. енергійно танцювати • get dressed — одяга́тися, вдяга́тися • get in — а) (про поїзд тощо) приїхати, прибути б) (про політ. кандидата) бути обраним • get into — входити (кудись); влазити (кудись); попадати, потрапляти, проникати (кудись) • get into something — (серйозно) вивчати (щось); опанувати (чимсь); звикнути (до чогось), навчитися (чомусь) • get into clothes, etc. — надягати, взувати • get it up — вульг. сленг. досягнути ерекції • get off — а) розм. врятуватися б) брит. йти спати (особливо після виснаження) в) брит. розм. переспати (з кимсь) г) амер. вульг. сленг. дістати оргазм, кінчити • get on — а) справлятися, просуватися (в справі) б) перев. брит. лагодити (з кимсь) в) (be getting on) розм. бути старим • get out — а) ставати відомим, «вилазити» б) (також get out of here) амер., розм. та ну! (вираз недовіри) • get out of — позбуватися (чогось, якої-небудь справи); уникати (чогось), ухилятися (від чогось) • get over — перебороти, подолати (труднощі, перешкоди); поправитися, одужати; отямитися, оговтатися; переносити; звикатися з думкою • get over somebody — забути кого-небудь, перестати страждати за ким-небудь • get ready — підготуватися • get rid of — позбутися; звільнитися від • get round, амер. get around — обійти; подолати; справитися • get something out — а) спромогтися щось зробити, випустити б) брит. розв’язати проблему, завдання • get somebody to do something — змушувати, переконувати, умовляти когось щось зробити • get something done — зробити (щось) • get through something — проходити; пробиратися через, крізь що-небудь; скінчити, закінчити; виживати, витримувати • get to — розм. дістава́ти (когось постійним глузуванням тощо); виводити з себе • get to do / doing / something — починати робити (щось) • get up — а) підійматися, прокидатися б) (про вітер тощо) підійматися, ставати сильним • have got — мати • git gud — комп. ігр. сленг. див. get good |
go [ɡəʊ, амер. ɡoʊ] 1. v (goes, going; past went [went]; pp gone [ɡɒn]) 1) іти, ходити, їхати, їздити, рухатися, пересуватися 2) (in imperative) марш! га́йда́! хо́да! руша́й! гай! гиля́! 3) (go into/to/toward) вклада́ти, робити внесок 4) прово́дити (час) 5) простягатися, вести 6) (про рівень, об’єм або ранг) змінюватися 7) іти (геть), від’їжджати, вирушати 8) (про час) мина́ти, сплива́ти, іти, прохо́дити 9) закі́нчуватися, заве́ршуватися, зникати 10) бути втраченим, вкраденим 11) евф. вмира́ти 12) (про гроші) використо́вуватися 13) (be going to be/do something) збиратися щось робити, (про велику ймовірність дії в майбутньому) бути 14) зробити (якийсь звук), перен. сказати 15) (go by/under) зватися, називатися 16) бути успішним, спрацьовувати 17) бути дозволеним, прийнятним 18) (goes with) йти разом (з чимсь), пасувати (до чогось) 19) працювати, функціонува́ти 20) розм. йти в туалет, йти до вітру, до дво́ру … ‣ the engine went bang — двигун сказав «бабах» … 2. n розм. 1) спро́ба 2) перев. брит. стан справ 3) перев. брит. (хвороби) на́пад, при́ступ, парокси́зм 4) ухвалене (прийняте) рішення 5) перев. брит. щось зроблене за один раз 6) заст. ене́ргія, завзя́ття, дух, рух, хід; (all go) активна діяльність, вирування ‣ there’s no go in me at all these days — останніми днями в мене геть немає енергії ‣ it’s all go around here — тут все вирує 3. adj розм. спра́вний ‣ all systems go — всі системи справні |
habit [ˈhæbɪt] n 1) зви́чка; зви́чай 2) залежність, зокр. наркозалежність 3) рідк. будова (тіла), стату́ра, комплекція 4) спец. габітус 5) (також riding habit, religions habit) оде́жа, о́дяг (для спеціальних цілей, зокр. релігійний, для їзди верхи тощо); амазо́нка (жіноча довга сукня для їзди верхи) • to be in a habit of doing something — мати звичку щось робити, зазвичай щось робити |
have [strong form hæv, weak forms həv,əv,v] 1. v (has, having, had) 1) (також have got) ма́ти; володі́ти 2) складатися з, налічувати 3) знати; уміти 4) одержувати, отримувати; придбавати; дізнаватися, довідуватися; домагатися; заробляти 5) зазнава́ти (труднощів тощо); почува́ти, відчува́ти; пережива́ти 6) (також have got) переносити (захворювання), мати (хворобу) 7) (також have got) розм. здолати, узяти гору, перемогти 8) приводити, призводити (до результату) 9) (перев. be had) обдурити, обійти, перехитрити 10) вульг. сленг. трахнути 11) мати у себе в гостях (особл. на короткий строк) 12) (особл. негат.) дозволяти 13) народити; приносити (потомство); мати (дітей) 14) підкуплювати 2. aux v 1) вживається з past participle для побудови часів perfect, pluperfect та future perfect, а також умовного способу 2) (have to) му́сити 3. n (the haves) розм. замо́жні, багатії́ |
honest [ˈɒnɪst -əst, амер. ˈɑːnəst] 1. adj 1) че́сний; законний 2) щи́рий, правди́вий, відве́ртий 3) спра́вжній 4) прости́й, невига́дливий 5) іст. (про жінку) цнотлива, чесна 6) іст. добрий, поважний, достойний • make an honest woman of — іст. або гумор. одружитися з жінкою (особливо, якщо вона вагітна) • to be honest — правду кажучи 2. adv спра́вді, «слово честі» |
hype [haɪp] I розм. 1. n 1) розкручування (актора тощо), просування (товару тощо), піар; рекламний галас 2) замилювання очей, окозамилювання, омилення, введення в оман 3) шахрайство, облуда, дури́світство, дуріння 2. v 1) розкручувати (товар, ідею…), піарити, (інтенсивно) рекламувати 2) замилювати очі, вводити в оману, туману пускати 3) обма́нювати, ошукувати, підду́рювати II 1. n 1) (hypodermic) сленг. підшкірна ін’єкція; шприц, голка (для підшкірних ін’єкцій) 2) сленг. наркоман, нарік (особл. той, що колеться) 2. v 1) (перев. be hyped up) стимулювати, збуджувати, хвилювати (когось) 2) збільшувати III adj сленг. чудо́вий, ду́же га́рний, добря́чий, добре́нний, крути́й |
indenture [ɪnˈdentʃə, амер. -(ə)r] 1. n 1) (двостороння) угода, контракт або документ, зокрема а) істор. документ з дублікатом (з зазубленим краєм для ідентифікації тотожності) б) сертифікат; інвентар, (формальний) перелік в) договір, що прив’язує учня до майстра 2. v 1) (перев. be indentured to) перев. істор. закріпляти контрактом учня або робітника 2) архаїч. робити заглиблення, видовбувати; зазублювати; морщити |
item [ˈaɪtəm -ɪm, -em, амер. ˈaɪt̬əm] 1. n 1) пункт, найме́ння (у списку), но́мер (програми); елеме́нт; предме́т 2) пита́ння (на порядку денному) 3) комп. елеме́нт (даних, інформації) 4) екон. стаття́ (у бюджеті); товар, ви́ріб (найменування у переліку) 5) повідо́млення, до́пис, новина́, замі́тка 6) па́ра, коханці 7) заст. попере́дження; на́тяк 2. adv тако́ж, теж • be an item — розм. бути коха́нцями (про пару) • collector’s item — предмет колекціонування • item veto — право вето на окремі положення законопроекту |
keen I [kiːn] adj 1) ревний, палкий, енергійний, заповзятливий, ентузіастичний 2) гострий; (біль) пеку́чий, го́стрий, дошку́льний, бо́лісний; (розум) проникливий, кмітливий; (мороз) лютий; (вітер) пронизливий; (смак, запах) міцний, пікантний, пряний 3) (заст., також peachy keen) розм. неймовірно, круто 4) (брит., про ціну) дуже низький, конкурентоспроможний • to be keen on smth. — палко захоплюватися чимсь; дуже хотіти чогось; бажати, жадати, прагнути чогось • keen eye — зірке́, дозі́рне, го́стре, би́стре, кмітли́ве о́ко; влучне́ (влу́чли́ве) о́ко • keen eyesight — гострий зір ‣ keen believers in the monetary system — палкі прихильники грошової системи ‣ her keen intellect — її високий інтелект+ I would soon fly to distant stars — how keen! — я скоро зможу полетіти до далеких зірок, круто! II [kiːn] 1. v (переважно keening) голоси́ти, тужи́ти по ко́му́; (також перен.) завива́ти, (жалібно) ски́глити, квили́ти, заво́дити, затруби́ти 2. n (за небіжчиком) голосі́ння, тужі́ння, голосьба́, за́від; (також перен.) завива́ння, голосі́ння, квилі́ння, проквиля́ння, ски́гління ‣ the keening of the cold night wind — завивання (голосіння) холодного нічного вітру |
laugh [lɑːf] 1. v 1) смія́тися 2) (laugh at) висміювати 3) (laugh something off) віджарто́вуватися 4) (be laughing) бути у вигідному становищі • be laughing all the way to the bank — заробляти багато легких грошей • laugh one’s head off — реготати, аж кишки́ (бо́ки) рва́ти • laugh oneself silly (or sick) — сміятися без упину • laugh up one’s sleeve — смія́тися в кула́к, смія́тися в бо́роду 2. n 1) сміх, регіт 2) (a laugh) розм. смішна́ ока́зія, кумедний випадок 3) веселу́н, сміху́н, жарту́н • have the last laugh — сміятися останнім • a laugh a minute — страшенно смішно |
litter [ˈlɪtə, амер. ˈlɪt̬(ə)r] 1. n 1) смі́ття, по́ки́дьки, мо́тлох; розки́дані речі 2) поно́с, ви́від, ви́водок 3) (cat litter) напо́внювач туалету домашніх тварин 4) по́стілка, гайно́, (для свиней) барлі́г 5) (leaf litter) листяний о́пад; опа́ле листя 6) но́ші 7) іст. паланкін 2. v 1) сміти́ти, зва́лювати смі́ття; накида́ти, наки́дувати, робити розгардія́ш 2) (перев. be littered with) рясні́ти (чимсь, перев. негат) 3) архаїч. підстила́ти, підсте́лювати (коню тощо) |
mandate 1. [ˈmændeɪt -ɪt, -ət] n 1) манда́т 2) дору́чення, дові́реність, уповнова́ження 3) уповнова́ження, манда́т (від виборців) 4) іст. (про територію) передання під мандат іншої держави 2. [mænˈdeɪt ˈmændeɪt, амер. ˈmændeɪt] v 1) уповнова́жувати; санкціювати 2) нака́зувати, зобов’язувати; робити обов’язковим 3) (be mandated to) іст. (про територію) передавати під мандат іншої держави |
may [meɪ] I modal verb (3rd singular present may; past might [mʌɪt]) 1) могти, мати можли́вість ‣ that may be true — це, можливо, правда 2) (передає прохання або дозвіл) ‣ may I ask a few questions? — можна поставити вам декілька запитань? 3) (передає побажання або сподівання) ‣ long may you live — багато років вам жити 4) (у питальних реченнях передає невизначеність) ‣ who may that be? — хто б це міг бути? 5) (вживається як допоміжне дієслово для утворення складної форми умовного способу) ‣ whoever he may be he has no right to speak like that — хто б він не був, він не має права так говорити • be that as it may — хоч-би що́ там бу́ло; так чи так • may as well — можна одразу й… • that is as may be — навіть якщо й так… II n (maythorn, Crataegus monogyna) глід (одноматочковий), глоди́на, глої́на; квітка глоду |
more [mɔː, амер. mɔːr moʊr] 1. adj 1) (comp від many, much) бі́льший; числе́нніший 2) додатко́вий 2. adv 1) (comp від much) бі́льше; ще 2) зно́ву 3) до то́го ж, крім то́го 3. n 1) дода́ток; більша кількість 2) заст. люди вищого рангу • more and more — ще і ще • no more — більше не…; досить • be no more — піднес. вме́рти, переста́ти існувати |
myself [maɪˈself mɪ-, mə-] pron 1) себе; собі; мене самого; -ся 2) emph. сам 3) літер. я • by myself — сам; без (сторонньої) допомо́ги • be oneself — бути самим собою |
nuts [nʌts] 1. adj розм. божеві́льний, безу́мний, навіже́ний, схи́бнутий, на́рваний ‣ are you nuts? — ти, що, здурів? 2. excl розм. (вираз презирства або висміювання) йдіть до біса; пфе • be nuts about, брит. be nuts on — захо́плюватися чимсь, бути схи́бленим на чо́мусь ‣ keep up the good work, and nuts to everyone who doesn’t like it — роби свою справу добре, і до біса всіх, кому це не подобається |
nutty [ˈnʌti, амер. ˈnʌt̬i] adj 1) що ма́є смак горі́ха 2) багатий на горіхи; рясний горіхами 3) розм. сміхови́нний, безглу́здий, смішни́й; ексцентри́чний 4) розм. ди́вний, чудерна́цький, дива́цький 5) розм. божеві́льний, наві́жений, навісни́й; схи́блений на чо́мусь 6) го́стрий, пря́ний • be nutty about — бути схи́бленим на чомусь • (as) nutty as a fruitcake — зовсім божеві́льний |
outgun [ˌaʊtˈɡʌn] v 1) військ. переважати (за вогневою міццю), мати вогневу перевагу, бути краще озброєним, перевершувати за кількістю або якістю зброї 2) (outshoot) стріляти краще за 3) (outdo) переграти, подолати • be outgunned — поступатися (за вогневою міццю), мати менше зброї; див. також outman, outnumber |
outrage [ˈaʊtreɪdʒ] 1. n 1) (сильне) обу́рення, гнів 2) насильство, жорстокість; тяжка образа, наруга; грубе порушення (закону, чиїхсь прав…) 3) неподобство 2. v (перев. be outraged) 1) обурювати, гнівити, злити 2) ображати, гвалтувати, переступати закон, порушувати принципи |
overwhelm [ˌəʊvəˈwelm -ˈhwelm, амер. ˌoʊv(ə)rˈhwelm] v 1) заливати, затоплювати; поглинати 2) завалювати, засипати, закидати (роботою, питаннями) 3) переважа́ти; перебива́ти (смак тощо) 4) (супротивника) розбивати (до ноги, впень), розтрощувати 5) (звич. be overwhelmed) сповнювати; охоплювати; приголомшувати, вражати |
piss [pɪs] 1. v 1) мочи́тися, се́чити, пу́дити, вульг. сця́ти, си́кати, евфем. відлива́ти, дитяч. пі́сяти, сю́сяти, цю́ркати 2) усцика́ти, усци́кати, усця́ти, обісця́ти, забербе́рити, дитяч. упі́сювати, упі́сяти, обпі́сяти, запі́сювати, запі́сяти, зацю́няти 2. n 1) се́ча, ури́на, груб. сця́ки, сцикли́на 2) сечопуска́ння, уринува́ння, се́чення • piss down — лити безперестанку (про дощ) • piss off — забира́йся (іди́) геть! забира́йся (іди́) здоро́в! • be (або go) on the piss — брит. брати участь в пиятиці • not have a pot to piss in — амер. бути дуже бідним • a piece of piss — брит. дурни́ця, пусте́, пустячи́на • piss in the wind — ба́йдаки би́ти, байдикува́ти • take the piss (out of someone/thing) — жартува́ти, кепкува́ти (з когось, чогось) • piss about/around — брит. ледарюва́ти, гультяюва́ти, гуля́ти, байдикува́ти, дармува́ти • piss someone off — дратува́ти, злити, розлюто́вувати (когось) • piss on/over — виказувати зневагу до чогось • piss something up — зіпсува́ти, зруйнувати щось • piss away — протри́нькувати, проманта́чувати, проса́джувати (щось) |
ration [ˈræʃ(ə)n ˈreɪʃ-] 1. n 1) па́йка, по́рція, раціо́н 2) (rations) (особл. військ.) норма харчува́ння 3) (rations) ха́рч, харчі́, спожи́в, пожи́ва 2. v 1) нормува́ти 2) видава́ти пайку • come up (або be given) with the rations — військ. сленг (про медаль) нагороджувати не зважаючи на заслуги |
resign [riˈzaɪn rə-] v 1) зректи́ся своє́ї (обі́йманої, посі́даної) поса́ди; скидати обов’язки; склада́ти повнова́ження, зріка́тися повнова́жень 2) зріка́тися, передава́ти (під чиюсь опіку), відмовлятися від права 3) (be resigned) мири́тися, примиря́тися, пого́ди́тися, упоко́рюватися; залишати надію 4) шах. здавати патрію + |
ride [raɪd] 1. v (past rode [rəʊd]; past participle ridden [ˈrɪd(ə)n]) 1) їхати, їздити верхи; скакати; їздити верхи 2) займатися верховою їздою; їздити верхи 3) (ride in/on) їхати, їздити (пасажиром) 4) брати участь в перегонах 5) розм. везти (когось) в авто 6) південноафр. перевозити (крам) 7) пливти; йти під вітрилами 8) (be ridden) наповнювати, оволодівати (напр. про злість) 9) відхилятися (для пом’якшення удару), амортизувати 10) вульг., сленг. (про самця) злягатися, трахатися 11) амер. докуча́ти, дошкуля́ти, дражни́ти, переслі́дувати 12) стояти на якорі (ride at anchor, ride to an anchor); тримати на якорі 13) (перев. ride out) пережи́ти, витримати 14) амер. робити обхід верхи 15) (частково) перекрива́ти, заходити (на щось) 16) тримати під контролем (напр. про ногу на гальмах) 17) амер. імпровізувати (у джазі) 18) амер. пускати на самоплив, не втручатися 21) мед. неправильно суміщатися (про кінці зламаної кістки) • let something ride — лишити самоплином • ride on — залежати (від чогось) • ride up — (про одежу) з’їджати вгору • ride for a fall — наражатися на небезпеку; поводитися безпечно • ride herd on — амер. пильнувати, слідкувати (за чимсь) • ride high — мати успіх • ride the beam — летіти за променем (наведення) • ride the pine, ride the bench — амер., спорт. гріти лавку (запасних) • ride the rods, ride the rails — канад. їхати (безплатно) на товарному поїзді • ride roughshod over — не рахуватися з іншими (прямуючи до своєї цілі) • someone rides again — хтось знову на коні • ride shotgun — а) їхати охоронцем в машині б) їхати пасажиром в машині в) охороняти когось 2. n 1) прогулянка (верхи, на велосипеді, мотоциклі або автомобілі); їзда, поїздка 2) (ride quality) м’якість їзди (характеристика авто, вказує на здатність амортизувати нерівності дороги) 3) амер. той, хто підвозить когось 4) амер., розм. транспортний засіб, авто 5) алея для верхової їзди 6) (amusement ride) американські гірки (або інший атракціон) 7) вульг., сленг. злягання 8) (ride cymbal) муз. тарі́лка, райд • for the ride — (брати участь) для задоволення або як глядач • take for a ride — а) надурити когось б) вбити когось (особл. після викрадення) |
shipwreck [ˈʃɪprek] 1. n 1) потро́щення, розбиття́, ава́рія корабля́, кораблеги́бель, кораблеги́н; ула́мки судна (що зазнало розбиття) 2) перен. значна втрата; крах (напр. надій) 2. v 1) (be shipwrecked) зазна́ти потро́щення, ава́рії (корабля́), кораблеги́ну 2) розбити корабель (загнавши на мілину або потопивши його) 3) знищити (щось) |
shit [ʃɪt] вульг. сленг. 1. n 1) лайно, гівно, кал 2) ви́порожнення, какання 3) нікчемність, нікчема 4) непо́тріб, смі́ття́, нісені́тниці 5) (персональні) речі, ужитки 6) психотропний наркотик, особл. марихуана 2. v (shits, shitting; p, pp shitted або shit або shat [ʃæt]) 1) випорожнятися, какати 2) (shit oneself) вкакатися, обкакатися; також перен. накласти в штани 3) дурити, жартувати ‣ I shit you not — я не жартую; чесне слово 3. excl чорт забирай; хай йому грець • beat the shit out of — вульг. сленг. дуже сильно побити • be shitting bricks — сташенно налякатися; накласти повні штани • eat shit — йди в дупу! • get one’s shit together — наладнатися, зорганізуватися • in deep shit (in the shit) — перен. в глибокій дупі; по вуха в лайні • no shit — та ти що? невже? • not give a shit — не перейматися (чимсь) • not know shit — не знати нічого • not worth a shit — непотріб, сміття; річ не варта уваги • shit for brains — дурни́й, як пень, як сту́па, як коло́да; навдивови́жу дурни́й; дурни́й як тре́ба, тума́н вісімна́дцятий; ду́рень дуре́нний (заплі́шений) • shit on someone — зневажати когось; кла́сти на когось • be up shit (або shit’s) creek (without a paddle) — опинитися в скрутному становищі • when the shit hits the fan — скандал; коли катастрофічні наслідки стають відомими |
sick I [sɪk] 1. adj 1) слаби́й, хво́рий, неду́жий, боля́щий, не́мічний, кво́лий, нездоро́вий, неду́жий 2) що почува́є нудо́ту 3) що (який) нудьгує; знуджений 4) (sick of) переси́чений, сто́млений чим 5) розм. (часто про жарт) нездоро́вий, невда́лий, недоте́пний 6) розм. відмі́нний, чудо́вий 7) в поганому (важкому) стані 8) розм. розчарований, змертвілий, нещасний • be sick — а) хворі́ти, слабува́ти на що, хворува́ти на що, незду́жати на що, болі́ти, неду́гува́ти на що, неду́жати, кволі́ти, лежа́ти на що б) брит. вибльо́вувати, рига́ти • get sick — а) хворі́ти, слабува́ти на що, хворува́ти на що, незду́жати на що, болі́ти, неду́гува́ти на що, неду́жати, кволі́ти, лежа́ти на що б) амер. вибльо́вувати, рига́ти • anointing of the sick — помазання немічних • make someone sick — викликати у когось нудоту • on the sick — брит. на лікарняному • I am sick and tired of, sick to death of — з мене годі; розм. мене вже дістало; мене вже верне від цього • (as) sick as a dog — розм. страшенно хворий • (as) sick as a parrot — брит. страшенно розчарований, зневірений • the sick man of … — прибл. бідний брат когось/чогось • sick and tired — ситий донесхочу • sick bay — кораблевий лазарет • Sick building syndrome (SBS) — синдром «хворого» будинку • sick call — час приймання хворих солдат військовим лікарем • sick day — день відпустки через хворобу • sick headache — див. migraine • sick leave — а) відсутність на роботі через лікарняний б) кількість платних лікарняних днів • sick–out — невихід на роботу під приводом хвороби (різновид страйку) • sick pay — виплати робітнику поки він на лікарняному • sick to one’s stomach — що почува́є нудо́ту; що почуває відразу, огиду • worried sick — страшенно стурбо́ваний ‣ half my staff were off sick — половина моїх працівників були на лікарняному ‣ visiting the sick and the elderly — надуючись до недужих і старих ‣ the British economy remains sick — британська економіка все ще у важкому стані ‣ Mark felt sick with fear — Марка аж знудило з переляку ‣ he looked pretty sick at that, but he eventually agreed — він дивився на це досить розчаровано, але згодом погодився ‣ I’m absolutely sick of your moods — мені до біса набридли твої витребе́ньки ‣ this was someone’s idea of a sick joke — це була чиясь ідея нездорового жарту 2. n брит. розм. блюво́та, блюва́чка, рига́чка 3. v брит. розм. (sick something up) вибльо́вувати, вирига́ти щось II [sɪk] (також sic) 1) (sick something on) нацько́вувати собак на когось 2) (sick someone on) розм. наказати комусь щось зробити, слідкувати за кимсь, чимсь або супроводжувати когось ‣ the plan was to surprise the heck out of the grizzly by sicking the dog on him — був намір здивувати грізлі до біса нацькувавши на нього собак [Only sick music makes money today. Friedrich Nietzsche. — Нині лише нездорова музика заробляє гроші. Фридрих Нічше.] + |
smile [smaɪ(ə)l] 1. v 1) усміха́тися, посміха́тися 2) (smile at/on/upon) схвалювати, дозволяти тощо усмішкою 2. n 1) у́смішка, по́смішка 2) приємний вигляд; прихильність • archaic smile — архаїчна посмішка • be all smiles — мати задоволений вигляд • come up smiling — не занепада́ти ду́хом |
stern [stɜːn, амер. stɝːn] adj 1) суво́рий, жорсто́кий 2) невблага́нний • be made of sterner stuff — мати міцніший характер • the sterner sex — архаїч. дужа (сильна) стать; чоловіки |
sunburn [ˈsʌnbɜːn, амер. -bɝːn] 1. n сонячний о́пік 2. v (sunburns, sunburning, past і past participle sunburned або sunburnt) (be або get sunburned) отримати сонячний опік |
tap I [tæp] 1. n 1) (для води, газу) кран, діал. крант, вентиль 2) пробка, затичка, корок, чіп 3) (wiretap) несанкційоване підключення до лінії зв’язку (для перехоплення інформації) 4) (wiretap) безп. закладка, підслуховувальний пристрій (в телефоні) 5) ел. (також tapping) відгалу́ження, відві́д (одві́д), відве́дення, відгалузний контакт (електричний контакт між кінцями трансформаторної обмотки або іншої компоненти) 6) гайкорі́з, мутрорі́з; порівн. die 7) брит. пивни́ця • love tap — легкий удар, поштовх • on tap — а) (вино, пиво) розливане б) розм. напогото́ві в) розм. під рукою, напохваті • spinal tap — розм. див. lumbar puncture 2. v 1) наливати (рідину з контейнера через кран або вийнявши чіп) 2) робити прокіл і викачувати рідину (зокрема сік з дерев) 3) ставити закладку, підслуховувальний пристрій 4) витягувати (виуджувати) (гроші, інформацію тощо з когось) 5) нарізувати (внутрішню) різьбу • tap into — встановлювати зв’язок, налагоджувати контака, виходити (на ринок) ‣ bragging of tests they had aced and kegs they had tapped — (вони) вихвалялися про сдані екзамени та випиті барильця ‣ he considered whom he could tap for information — він подумав, з кого можна було дістати потрібну інформацію ‣ the butlers were tapping new ale — офіціанти розливали новий ель ‣ the telephones were tapped by the state security police — телефони прослуховувалися відділом безбеки штату ‣ trying to tap into a new market — пробувати вийти на новий ринок II [tæp] 1. v 1) (швидко і легенько) стукнути, (зокрема комп.) ткну́ти 2) (tap something out) вистукувати (ритм тощо), барабанити, тарабанити, торохтіти 3) набирати, вводити (з клавіатури), настукувати (текст на клавіатурі) 4) (переважно be tapped) розм. відбирати, призначати (на посаду) ‣ drums that tapped out a rumba beat — барабани, що вистукували ритм румби ‣ he had been tapped earlier to serve in Costa Rica — його було відібрано раніше для служби в Коста-Ріці ‣ he tapped out a few words on the keyboard — він набрав (настукав) пару слів на клавіатурі ‣ one of my staff tapped me on the shoulder — один з моїх працівників поплескав мене по плечу 2. n 1) стукіт, тикання, короткий натиск 2) (tap dancing) чечі́тка; шматок металу, закріплений або на носку або на п’яті туфлів танцюриста, для відтворення чітких ударів 3) (taps) військ. відбій |
TBD 1) скор. від to be decided 2) скор. від to be determined 3) скор. від to be discussed 4) скор. від to be drafted |
toast [təʊst, амер. toʊst] I 1. n 1) мато́чок підсма́женого хлі́ба; грі́нка; тост 2) тост; виголошення тосту 3) осо́ба (устано́ва, поді́я) на честь (в па́м’ять) яко́ї пропону́ється тост; тосто́ваний 4) загальний улюбленець; популярна, знаменита людина 5) тост (ритмічне оповідання у чорношкірого населення США) 6) комп. тост, грі́нка (вигулькне віконце сповіщення з системному лотку) 2. v 1) готува́ти грінки́ 2) підсма́жувати, підрум’я́нювати (на вогні); підсма́жуватися, підрум’я́нюватися 3) грі́тися (біля вогню), вигріва́тися 4) проголо́шувати тост за чиє́сь здоро́в’я • be toast — сленг. пропа́сти, накри́тися • have someone on toast — брит. розм. мати владу над кимсь; образн. тримати за хвіст ‣ soon their relationship was toast — досить швидко їх стосунки зів’яли |
use (used, using) 1. v [juːz] 1) використо́вувати, користува́тися; застосо́вувати 2) вдава́тися (до чогось) 3) ста́витися (до когось), поводитися (з кимсь) 4) спожива́ти, витрача́ти 5) вжива́ти (наркотики) 6) (used to) [juːst] мати в минулому звичку робити щось; мати звичай 7) (be/get used to) [juːst] звика́ти, призвича́юватися (до когось, чогось) 8) (one could use) не завадило б (комусь), було б добре • use up — повитрачати, використати повністю 2. n [juːs] 1) використа́ння, застосува́ння, користува́ння, вжи́ток; експлуата́ція 2) контролюва́ти (тіло або розум) 3) ціль, призна́чення 4) ко́ристь, пуття́, добро́; сенс 5) вживання (наркотиків) 6) церк. ритуал; чин (літургії) • end use — кінцеве призначення (виробу тощо) • fair use — юр. законне використання • have its uses — бути корисним в дечому • have no use for — розм. не любити (когось), не терпіти (когось) • make use of — застосовувати; мати вигоду (з чогось) • use and wont — офіц. сталий звичай • use tax — податок на використання |
wast strong form [wɒst, амер. wɑːst], weak form [wəst] заст. форма 2-ї особи singular past дієслова to be |
whale [weɪ(ə)l hweɪ(ə)l] I 1. n (pl whale or whales) 1) (Cetacea) кит 2) розм. щось велете́нське, числе́нне 3) (Whale) астр. Кит (сузір’я) 4) сленг. товстун, товстунка 5) сленг. (high roller) великий гравець (гравець, що грає великими ставками) 2. v бити китів • a whale of a … — щось дуже хороше, відмінне • have a whale of a time — гарно провести час • to be a whale on (at, for) — бути знавцем чогось II v розм., перев. амер. хльо́стати, бато́жити, шмага́ти; би́ти |
wit [wɪt] 1. n 1) (також wits) розум, рідше ум, глузд, тя́мка, фаміл. олі́я в голові́ 2) доте́пність, би́стрий ро́зум 3) доте́пник, доте́пниця, гострослов, жартівник, жартівниця 2. v (wot [wɒt], witting; past і past participle wist [wɪst]) 1) архаїч. зна́ти, ві́дати 2) архаїч. дізнава́тися, дові́дуватися 3) (to wit) а саме; (як) саме; саме як; як-то • be at one’s wits’ end — зійти з ума (з розуму); спасти (сплисти, спливти) з розуму; з глузду з’їхати (зсунутися, скрутитися, спасти); за розум (у голову) зайти; збожеволіти (збезглуздіти, одуріти, здуріти, ошаліти, знавіснити) • be frightened (або scared) out of one’s wits — дуже (страх як) злякатися (налякатися, перелякатися, сполохатися) • gather (або collect) one’s wits — збиратися, зібрати [докупи] думки; змірковуватися, зміркуватися; надумуватися, надуматися; (перен.) ро́зуму збира́ти • have (або keep) one’s wits about one — матися на бачності; бути наготові (насторожі), пильнувати, бути обережним • live by one’s wits — жити (усіма) правдами й неправдами • pit one’s wits against — мі́рятися, змага́тися розумом (з кимсь) |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа sing pres are; 3.-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been) 1. бути, бувати; to ~ away бути у від’їзді; to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді); he is out його немає (він вийшов); 2. жити; існувати; 3. перебувати, бути присутнім; 4. залишатися; 5. відбуватися, траплятися, ставатися; 6. дорівнювати, становити; 7. розм. коштувати; 8. мати значення (вартість); 9. як дієслово-зв’язка бути; to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом); to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим); to ~ asleep спати; 10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву; to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти); to ~ made (written) бути зробленим (написаним); 11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом); the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині; we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині; ~ about 1) бути поблизу; he is somewhere about він десь поблизу; 2) бути поширеним; there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів; 3) бути на ногах; приступити до роботи; at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах; 4) одужати (після хвороби) (тж ~ up); ~ above бути поза (чимсь); to ~ above criticism бути бездоганним; to ~ above suspicion бути поза підозрою; he is above reproach йому нізащо дорікати; he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності; ~ along приходити; I’ll ~ along soon я скоро прийду; ~ at 1) мати намір; what would you ~ at? які ваші наміри?; 2) накидатися, нападати на; the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру; 3) чіплятися до когось; she is always at me вона завжди мене пиляє; ~ away 1) бути відсутнім; he is away він поїхав; 2) спорт. стартувати; ~ back 1) повернутися; I’ll ~ back in time я повернуся вчасно; 2) бути на місці; the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи; ~ behind 1) затримуватися, запізнюватися; we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося; 2) відставати; they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників; 3) програвати; to ~ behind on points програвати по очках; 4) бути причиною, лежати в основі; what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?; ~ down 1) спускатися вниз; 2) знизитися (про ціни, температуру); eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків; the temperature is down температура знизилася; 3) бути у поганому настрої; 4) бути проти, засуджувати; way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?; 5) захворіти (with); they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип; ~ for бути за; ~ in 1) перебувати (бути) вдома (на місці); 2) бути при владі; the Liberals were in до влади прийшли ліберали; 3) прибувати, приходити; is the train in? поїзд прибув?; 4) наступати; autumn is in настала осінь; 5) бути у моді; leather is in again шкіра знову у моді; 6) розм. очікуватися (for); we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки; ~ off 1) вирушати, відходити; відправлятися; the train is off поїзд уже відправився; 2) зірватися, не відбутися; the trip was off поїздка зірвалася; 3) бути вільним; I am off tomorrow завтра я вільний; 4) бути відключеним (про воду, електрику тощо); the water is off вода перекрита; 5) втратити інтерес, смак, апетит; he is off his food у нього пропав апетит; 6) відірватися, відлетіти; the handle is off ручка відламалася; 7) зіпсуватися (про продукти); this fish is slightly off ця риба «з душком»; ~ on 1) горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ); all the lights were on увімкнули все світло; 1) іти (про фільм, спектакль), демонструватися; the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм; what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?; ~ out 1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім; the boss is out господаря немає (господар вийшов); 2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо); the fire is out вогонь потух; 3) відходити, віддалятися; we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази; 4) виходити з моди; long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді; 5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси); before the year is out до кінця року; I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки; 6) вийти з друку; бути опублікованим; 7) розкриватися, виявлятися; the secret is out таємницю розкрито; 8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи); you’ll be out for good тебе виженуть назавжди; 9) зацвісти, розцвісти, розпукатися; tulips are out розцвіли тюльпани; 10) збиратися, мати намір; I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні; ~ over 1) закінчуватися, завершуватися; the lesson is over урок закінчений; 2) залишатися (від чогось); a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі; 3) приїхати провідати; will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?; 4) поширюватися (про новини, плітки); it’s all over the office це відомо всій конторі; ~ through 1) закінчити, завершити; I am through with it розм. все! з цим покінчено!; 2) розм. розірвати стосунки; we’re through між нами все закінчено; 3) набридати, втомлюватися (від чогось); she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить; 4) зв’язатися через телефон, додзвонитися; go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали; ~ up 1) прокидатися, вставати; she isn’t up yet вона ще не встала; 2) бути на ногах; не спати; I was up till three last night я не спав до третьої години вчора; 3) підвищуватися в ціні; the shares are up today сьогодні акції піднялися; 4) закінчуватися, припинятися; my leave is up моя відпустка закінчилася; the game is up гра закінчена; 5) доходити (до); the water was up as far as my knees вода доходила до колін; 6) траплятися, мати місце; what’s up? що відбувається?; what’s up with you now? що з тобою?; ◊ to ~ at one with smb бути заодно з кимсь; to ~ down on one’s luck зазнати невдачі; to ~ down in the mouth бути у поганому настрої; to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати; to ~ flush of coin грошей кури не клюють; to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха; to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців; to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі; to ~ out of place бути недоречним; to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь; to ~ well out of smth уникати чогось; to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати; how are you? як ви поживаєте?; to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню; to ~ up and about видужати, бути на ногах. USAGE: See away. |
be- [bɪ-] pref 1. утворює від основ іменників перехідні дієслова, які вживаються переважно як дієприкметники: ~belted підперезаний поясом; ~ cloud вкривати хмарами; ~calm заспокоювати; 2. Утворює від основ неперехідних дієслів перехідні дієслова: ~set оточувати; 3. вживається у дієсловах, утворених від основ іменників, зі значенням позбавляти чогось: ~head відтинати голову. |
never-to-be-forgotten [ˌnevɘtɘbɪfɘˈgɒtn] a незабутній; що не забувається; a ~ meeting незабутня зустріч. |
to-be [tɘˈbi:] n майбутнє, прийдешнє; a ~ poet майбутній поет; a wide selection of articles for the mother ~ великий вибір товарів для жінок, які готуються стати матерями. |
would-be [ˈwʋdbi(:)] a 1. що претендує на щось, що мріє про щось; ~ candidate претендент на виборну посаду; ~ poets люди, які мріють стати або уявляють себе поетами; 2. удаваний; ~ tone of cynicism удаваний цинізм. |
abbreviate [ɘˈbri:vɪeɪt] v (past і p. p. abbreviated, pres. p. abbreviating) 1. скорочувати до (на письмі чи в усному мовленні); “January” is often ~d to “Jan” “January” часто скорочено позначають за допомогою “Jan”; ~d у вигляді абревіатури; to ~ to скорочувати до; Esquire can be ~d to Esq. “Esquire” можна скоротити до “Esq.”; 2. зменшувати, урізати; to ~ a long speech скорочувати довгу промову; 3. використовувати скорочення, абревіатури; she ~d so much that it was hard to understand her letters вона так часто скорочувала слова, що її листи важко було розуміти; ◊ an ~d piece of nothing амер. нікчемна людина, нікчема. |
abdicant [ˈæbdɪkɘnt] n книжн. 1. людина, що відрікається, відмовляється (від чогось); 2. той, хто відмовляється, відрікається; to be ~ of one’s responsibilities нехтувати своїми обов’язками; знімати з себе відповідальність. |
abeyance, abeyancy [ɘˈbeɪɘns] n 1. стан непевності, невідомості або очікування; the custom was revived after an ~ of several centuries ця традиція відродилась після багатолітнього забуття; to be in, to fall into, to go into ~ перебувати у стані невизначеності, у стані очікування; to hold in ~ відкладати, відстрочувати; 2. тимчасова бездіяльність; 3. юр. тимчасове припинення або скасування (закону, права); in ~ 1) чекаючи судового рішення; у стані невідомості; 2) тимчасово припинений (про рішення, закон); to hold in ~ тримати в незнанні. |
abhorrent [ɘbˈ(h)ɒrɘnt] a 1. що викликає огиду; огидний, відразливий (комусь — to); an ~ deed огидний вчинок; lying is ~ to an honest man чесній людині брехня огидна; 2. несумісний (з — to); ~ to reason що перечить здоровому глузду; cruelty is ~ to love жорстокість несумісна з любов’ю; his behaviour was ~ to everyone його поведінка викликала в усіх відразу; 3. який уникає, не переносить (чогось — of); to be ~ of excess уникати надмірності, крайності. |
ablaze [ɘˈbleɪz] a pred 1. що палає; to be ~ палати; to set smth ~ підпалити щось; 2. що виблискує, що сяє (with); the New Year Tree was ~ with lights новорічна ялинка сяяла вогнями; 3. збуджений; схвильований; палкий, завзятий; ~ with anger сильно розгніваний; ~ with indignation сильно обурений. |
able [ˈeɪb(ɘ)l] a 1. спроможний, здатний, умілий, вправний; to be ~ to do smth бути спроможним, могти зробити щось; ~ to perform military service придатний для військової служби; to be ~ to swim уміти плавати; 2. здібний, талановитий; ~ speech талановита промова; 3. компетентний, кваліфікований, умілий; ~ direction компетентне керівництво; a ~ lawyer кваліфікований адвокат; 4. юр. правоздатний, компетентний. USAGE: У пасивних конструкціях замість прикметника able вживається модальне дієслово can: He cannot be reached. До нього не підступитися. |
abortive [ɘˈbɔ:tɪv] a 1. невдалий; неплідний; an ~ attempt марна спроба; an ~ scheme невдалий (неопрацьований) план; to be, to prove ~ не вдаватися, не мати успіху; 2. біол. недорозвинений; 3. передчасний (про пологи). |
about [ɘˈbaʋt] prep вживається на позначення: 1. напрямку мови, думки; про, відносно, на рахунок; a book ~ smb, smth книга про когось, про щось; a film ~ smb, smth фільм про когось, про щось; а story ~ smb, smth оповідання про когось, про щось; to read ~ smb, smth читати про когось, про щось; to speak ~ smb, smth говорити про когось, про щось; 2. часу; близько; at ~ five o’clock близько п’ятої години; be quick ~ it! поспіши!; 3. руху в межах обмеженого простору; по, скрізь, кругом; to run ~ the garden бігати по (всьому) саду; to walk ~ the room ходити по кімнаті; 4. при собі, з собою; to have a watch ~ one мати при собі годинник; to have some documents ~ one мати при собі документи; to have money ~ one мати при собі гроші; 5. на рахунок, про; to see ~ smth потурбуватися про щось; what ~ the tickets? а як щодо квитків?; what (how) ~ us? а як щодо нас?; 6. в; there is smth pleasant ~ his face в його обличчі є щось приємне; there is smth pleasant ~ his eyes в його очах є щось приємне; there is smth pleasant ~ him в ньому є щось приємне; there is smth strange ~ his face в його обличчі є щось дивне; there is smth strange ~ his eyes в його очах є щось дивне; there is smth strange ~ him в ньому є щось дивне; ◊ ~ and ~ амер. дуже схожі, однакові; to be ~ to do smth мати намір (збиратися) щось робити; to be up and ~ again бути знову на ногах. USAGE: У значенні 1. можуть вживатися прийменники about i on (див. on 3) з тими самими іменниками чи дієсловами. Проте вони передають різні ситуації: about вживається при повідомленнях загального характеру, on — коли мова йде про серйознішу й спеціальну інформацію: an article about smth стаття про щось, на тему чогось; a book about smth книга про щось, на тему чогось; a film about smth фільм про щось, на тему чогось; a lecture about smth лекція про щось, на тему чогось; a talk about smth бесіда про щось, на тему чогось; a book etc. on smth книга з питання про щось. Аналогічно to read about smth читати про щось; to speak about smth розмовляти про щось; to write about smth писати про щось; to read on smth читати з питання про щось. Деякі іменники типу research, report, lecture частіше вживаються з прийменником on. |
above [ɘˈbʌv] prep 1. над; ~ the table над столом; ~ the clouds над хмарами; ~ the roof над дахом; 2. вище, більше як, понад, поза; ~ ten students (books, magazines) більш як (понад) 10 студентів (книг, журналів); 5. degrees ~ zero п’ять градусів вище нуля, п’ять градусів тепла; ◊ ~ all понад усе, перш за все; to be ~ board бути чесним. |
abreast [ɘˈbrest] adv 1. поряд, поруч, рядом, в ряд, на одній лінії; four ~ по чотири в ряд; 2. на рівні, врівень; to keep ~ of, with, in не відставати; іти в ногу з; to keep wages ~ of the cost of living підвищувати заробітну плату залежно від росту вартості життя; 3. мор. на траверсі; ◊ to be ~ of the news бути в курсі подій; to keep ~ of the times не відставати від, іти в ногу з часом, врівень з епохою; to keep smb ~ of the latest developments тримати когось у курсі подій. |
abroad [ɘˈbrɔ:d] adv 1. за кордоном, за кордон; to be ~ бути за кордоном; to live ~ жити за кордоном; to come from ~ приїхати з-за кордону; to go ~ поїхати закордон; 2. поза домівкою, не вдома; зовні; з дому; 3. широко, всюди, у всіх напрямах; to get ~ поширюватися (про чутки); the news quickly spread ~ новина швидко розійшлася/поширилася; there is a rumour ~ є чутка; the tree spread its branches ~ дерево широко розкинуло свої гілки; ◊ all ~ далеко від істини; I may be a little ~ можливо, я помиляюся; to be all ~ 1) бути спантеличеним, розгубитися; 2) глибоко помилятися. |
absent [ˈæbs(ɘ)nt] a 1. відсутній (переважно предикативно); ~ on leave у відпустці; to be ~ from classes пропускати уроки; to be ~ from work не бути на роботі; прогуляти; to be ~ without leave військ. знаходитися у самовільній відлученості; revenge is ~ from his mind він не має наміру мстити; 2. що не існує; snow is ~ in some countries у деяких країнах не буває снігу; 3. неуважний; неуважливий; розсіяний; an ~ look розсіяний погляд; ◊ long ~, soon forgotten присл. очі не бачать, серце не болить; the ~ party is still faulty присл. на того вина, кого дома нема. USAGE: He is absent відповідає українському: він відсутній, його немає, якщо це пов’язано з регулярним відвідуванням чи присутністю, наприклад: absent from classes (from school, from lectures). Українське його немає вдома, його немає на місці, він вийшов перекладається виразами he is out, he is not in; його немає у місті, він поїхав, він у від’їзді передається виразом he is away. |
absentia [ˈæbs(ɘ)ntia], [æbˈsenʃiɘ] лат. n відсутність; in ~ у відсутності, заочно; to be tried in ~ юр. розглядатися в суді заочно. |
abundant [ɘˈbʌndɘnt] a 1. рясний, багатий (на щось – in); ~ hair густе волосся; ~ rainfall великі, численні дощі; a land ~ in minerals країна, багата на мінерали; a river ~ in fish ріка, яка кишить рибою; to be ~ мати в достатку; 2. хім., фіз. поширений. |
accept [ɘkˈsept] v 1. приймати, прийняти; to ~ a help прийняти допомогу; to ~ an invitation прийняти запрошення; to ~ a present прийняти подарунок; to ~ smb’s explanation прийняти чиєсь пояснення; to ~ as прийняти як, прийняти за; they ~ed us as their equals вони прийняли нас як рівних; 2. припускати; I ~ that the proposal may be defeated я припускаю, що ця пропозиція може провалитися; 3. погоджуватися; визнавати; to ~ an apology прийняти вибачення; to ~ an offer прийняти пропозицію; to ~ a post погодитися обійняти посаду; to ~ the fact примиритися з фактом; to ~ the resignation of the cabinet прийняти відставку уряду; to ~ blindly погоджуватися сліпо; to ~ fully цілком погоджуватися; to ~ readily погоджуватися охоче; he refused to ~ the hypothesis він рішуче відкинув цю гіпотезу; 4. ставитися прихильно; to ~ persons бути небезстороннім; 5. ком. акцептувати (вексель); 6. тех. підходити; відповідати; this socket won’t ~ a plug вилка не підходить до цієї розетки; ◊ to ~ smth at its face value приймати щось за чисту монету; to ~ smth with a grain of salt приймати щось з великою обережністю, піддавати щось сумніву. |
accident [ˈæksɪd(ɘ)nt] n 1. випадковість, випадок; несподіванка; pure ~ чиста випадковість; sheer ~ цілковита випадковість; by ~ випадково; it was (by) pure ~ that we met ми зустрілися випадково; nothing was left to ~ усе було передбачено; 2. нещасний випадок, аварія; катастрофа; an awful, a bad, a dreadful, a frightful, a horrible, a shocking ~ жахливий нещасний випадок; a fatal ~ летальний випадок; an unavoidable ~ неминучий випадок; a hunting ~ нещасний випадок на полюванні; an industrial ~ нещасний випадок на виробництві; a railway ~ аварія поїзда; an ~ boat рятувальний човен; ~ insurance страхування від нещасних випадків; ~ prevention запобігання нещасних випадків, техніка безпеки; ~ rate амер. коефіцієнт промислового травматизму; ~ at work виробнича травма; ~s happen, occur/ take place нещасні випадки трапляються; to be killed in an ~ загинути в аварії; to meet an ~/to have an ~ попасти в катастрофу, аварію, зазнати аварії; 3. астр., геол. нерівність поверхні, складка; ~ of the ground нерівність місцевості; ◊ ~s will happen in the best regulated families у сім’ї не без виродка. USAGE: See case. |
accomplishment [ɘ’kʌmplɪʃmɘnt] n 1. виконання, здійснення, завершення; ~ of desires здійснення бажань; difficult of ~ важкий для виконання; to be proud of smb’s ~s гордитися чиїмись досягненнями; 2. досягнення; здобутки; ~s of scientists досягнення науки; we are proud of our ~s ми гордимося своїми успіхами; 3. pl освіта, освіченість, вихованість, гарні манери, зовнішній лоск; чесноти; a man of many ~s людина багатьох чеснот; 3. впорядкованість, впорядженість. |
accord [ɘˈkɔ:d] n 1. згода, злагода; гармонія, відповідність, співзвучність; true ~ of hearts справжня гармонія сердець; in ~ with згідно з; of one’s own ~ добровільно; with one ~ одностайно; to be in ~/to be of one ~ сходитися в поглядах; to bring into ~ узгоджувати; to come to, to reach an ~ with smb about smth дійти згоди з кимсь про щось; we reached an ~ with the neighbouring country about our common border ми дійшли згоди з сусідньою країною про спільний кордон; 2. муз. акорд; 3. угода, договір, домовленість. |
accord [ɘˈkɔ:d] v 1. бути погодженим, відповідати (чомусь); гармоніювати (з чимсь — with); to ~ with smb’s hopes відповідати чиїмсь надіям, сподіванням; his conduct and his principles don’t ~ його поведінка не гармоніює з його принципами; 2. давати, надавати; to ~ a warm, a hearty welcome сердечно (щиро) вітати; to ~ the permission дати дозвіл; to be ~ed wide recognition одержати широке визнання. |
according [ɘˈkɔ:dɪŋ] (as) conj відповідно до, залежно від, дивлячись на; you will be paid ~ as you work вам платитимуть залежно від того, як ви будете працювати. |
account [ɘˈkaʋnt] n 1. рахунок (у банку); a current ~ поточний (загальний) рахунок; an ~ in smb’s name рахунок на чиєсь ім’я; a bank ~ рахунок у банку; ~s payable 1) рахунки кредиторів (у балансі); 2) кредиторська заборгованість (сума); ~s receivable 1) рахунки дебіторів (у балансі); 2) дебіторська заборгованість (сума); on smb’s ~ на чийомусь рахунку (в банку); to open, to settle an ~ with a bank відкривати рахунок у банку; to close an ~ закривати рахунок; to pass, to carry, to place to ~ внести в/на рахунок; 2. рахунок; розрахунок; підрахунок; ~s department бухгалтерія; for ~ of smb коштом когось; on ~ в рахунок належної суми; to cast ~s робити розрахунки; to keep ~ of smth вести рахунок чогось; to keep ~s вести бухгалтерські книги; to learn ~s вивчати рахівництво; to take an ~ of smth підрахувати щось; скласти список чогось; зробити інвентаризацію чогось; to pay, to settle an ~ оплатити рахунок, розрахуватися; to settle, to balance, to square ~s with smb 1) розрахуватися з кимсь; 2) звести рахунки з кимсь; 3. кредит (в магазині тощо); an ~ card кредитна картка (видається клієнту, який має відкритий рахунок); charge this purchase to my ~ запишіть цю покупку на мій рахунок; 4. звіт; звітна доповідь, торговельний баланс; повідомлення; інформація; an accurate, a true ~ точний звіт; a detailed ~ of smth детальний звіт про щось; а full of smth ~ повний звіт про щось; a one-sided ~ of smth однобічний звіт про щось; an eyewitness, а first-hand ~ повідомлення з перших рук; a fictitious ~ фіктивна інформація; a running ~ поточний звіт; according to the ~s in the newspapers за повідомленнями газет; to call to, to bring to ~ вимагати пояснень, звітності; to give, to render, to send in an ~ of smth описати, давати звіт про щось; he gave an ~ of what has been done він прозвітувався про виконану роботу; 5. думка; оцінка; by, from all ~s на загальну думку; to leave out of ~ не зважати на, не брати до уваги; to take into ~ брати до уваги; not to hold of much ~ бути невисокої (несхвальної) думки; 6. підстава, причина; on ~ of з-за, через, внаслідок; on no ~ ні в якому разі; 7. значення, важливість; of no ~/of small ~ незначний, неважливий; неважливо; it is of no ~ це не має значення; 8. вигода; користь; to turn to ~ здобувати користь, використовувати; to turn a thing to ~ використовувати щось у своїх інтересах; ◊ the great ~ рел. судний день, день страшного суду; to be called to one’s ~/to go to one’s ~ померти; to give a good ~ of oneself добре себе зарекомендувати, успішно справитися з чимсь, добитися хороших результатів; to settle an old ~ звести старі рахунки. |
accountable [ɘˈkaʋntɘb(ɘ)l] a 1. відповідальний (перед кимсь – to, за щось – for); to be ~ for one’s actions відповідати за свої вчинки; 2. з’ясований (тж з for); зрозумілий; his bad temper is ~, he has a toothache його роздратованість можна зрозуміти, у нього болить зуб; 3. підзвітний (про особу тощо); organs ~ (to) підзвітні органи; to be ~ to smb for the money one spends прозвітуватися перед кимсь за гроші; I am not ~ to you for my actions я не зобов’язаний звітуватися перед вами за свої вчинки. |
accurate [ˈækjʋrɪt] a 1. точний; правильний; an ~ translation точний (правильний) переклад; are your scales ~? ваші ваги правильні?; strictly ~ високої точності; he is very ~ in his work він точний у своїй роботі; it would be ~ to say that he is lazy точніше сказати — він лінується; he is always ~ in his use of words він завжди точний у виборі слів; 2. тех. калібрований; ~ to dimension точно за розміром; 3. влучний (про стрільбу). USAGE: Зовнішня подібність англійського прикметника accurate до українського прикметника акуратний інколи є причиною неправильного його вживання й перекладу. Accurate ніколи не перекладається прикметником акуратний. Це значення мають прикметники neat, tidy, наприклад, a tidy room чиста (прибрана) кімната. |
accusation [ˌækjʋˈzeɪʃ(ɘ)n] n 1. звинувачення, обвинувачення; a false ~ фальшиве обвинувачення; a grave ~ серйозне обвинувачення; a groundless, an unfounded ~ безпідставне обвинувачення; an unjust ~ несправедливе обвинувачення; to be under an ~ of … бути обвинуваченим у...; to bring, to make an ~ against smb висунути звинувачення проти когось; to deny an ~ відхилити звинувачення; to refute an ~ спростувати звинувачення; 2. юр. обвинувальний акт. |
accustomed [ɘˈkʌstɘmd] a 1. звиклий; to be, to get ~ to smth звикнути до чогось; 2. звичайний, звичний; he spoke with ~ ease він говорив із звичною легкістю, невимушеністю. USAGE: See blame. |
acknowledge [ɘkˈnɒlɪdʒ] v (past і p. p. acknowledged, pres. p. acknowledging) 1. визнавати, припускати; to ~ one’s mistakes визнавати свої помилки; to ~ as визнавати кимсь; she ~ed him as her heir вона визнала його своїм спадкоємцем; to ~ the compliment приймати комплімент; they ~ed us to be the winners of the contest вони признали нас переможцями цього змагання; 2. бути вдячним (за щось); винагороджувати (за послугу); to ~ smb’s kindness подякувати за доброту; 3. підтверджувати; to ~ the receipt of a letter підтверджувати одержання листа. USAGE: Українське дієслово визнавати може передаватися словами to acknowledge, to admit, to confess. Ці синоніми розрізняються такими смисловими ознаками: 1) причина визнання (пресинг обставин, фактів, доказів тощо); 2) характер визнання (публічне, особисте, відкрите); 3) форма визнання (вербальне – невербальне). To acknowledge i to admit виражають вербальне визнання й визнання непрямим способом (поведінкою, певними діями тощо): to acknowledge/to admit the defeat in the chess tournament визнати поразку в шаховому турнірі. To acknowledge виражає відкрите, публічне визнання того, що до цього замовчувалося або не вважалося фактом: He acknowledged his defeat at the elections. Він визнав свою поразку на виборах. To admit має відтінок неохочого визнання, інколи супроводжується обмовками: I admit it to be true. Я визнаю, що це так. To confess означає добровільно відкрити те, що є інтимним або в чому розкаюються; воно завжди виражає ідею довіри: She confessed that she loved him. Вона зізналася, що кохає його. |
acquaint [ɘˈkweɪnt] v 1. знайомити, ознайомити (з чимсь, з кимсь — with); to ~ smb with a theory ознайомити когось з теорією; to ~ smb with new facts ознайомити когось з новими фактами; to ~ smb with methods ознайомити когось методами; to ~ oneself with smth ознайомитися с чимось; to be ~ed with smb бути знайомим с кимсь; to get ~ed with smb познайомитися з кимсь; to ~ thoroughly ґрунтовно ознайомити; 2. повідомляти, сповіщати; I have the honour to ~ you with the following офіц. маю честь повідомити наступне. |
acquainted [ɘ’kweɪntɪd] a 1. знайомий (з кимсь — with); casually ~ випадково знайомий; closely ~ близько знайомий; to be ~ with smb бути знайомим з кимсь; are you ~ with him? ви знайомі з ним?; to get, to become ~ with smb познайомитися (з кимсь); 2. обізнаний (з – with); intimately, thoroughly ~ ґрунтовно обізнаний; to get, to become ~ with ознайомитися (з чимсь); he got, became ~ with the situation він ознайомився із ситуацією. |
act [ækt] n 1. дія, акт, вчинок, діло; справа; a bad ~ поганий вчинок; a barbaric ~ варварський вчинок; a courageous ~ хоробрий, сміливий, відважний вчинок; a criminal ~ злочинний вчинок; a cruel ~ жорстокий вчинок; a foolish ~ дурний вчинок; a good ~ хороший вчинок; a heroic ~ героїчний вчинок; a humane ~ гуманний вчинок; an illegal ~ незаконний вчинок; an impulsive ~ імпульсивний вчинок; a justified ~ виправданий вчинок; a noble ~ благородний вчинок; a thoughtful ~ обдуманий вчинок; an ~ of bravery сміливий вчинок, подвиг; an ~ of delivery роди; an ~ of folly безглуздий вчинок; an ~ of kindness добра справа; an ~ of war акт агресії, збройна агресія; to be caught in the ~ of doing smth бути спійманим на гарячому; to commit, to perform an ~ здійснити вчинок; 2. акт, дія (в п’єсі); номер програми (в естрадному концерті, в цирку тощо); a play of three ~s п’єса в трьох актах; ~ one, the first ~ перший акт; so ends the last ~ так закінчується остання дія; the next ~ will be trained tigers наступний номер програми — дресовані тигри; 3. акт, закон (прийнятий парламентом); постанова; рішення (суду); the constituent ~ установчий акт; an ~ of Parliament парламентський акт, закон; 4. юр., дипл. акт, документ; an ~ of the law юридичний акт; ~ and deed офіційний документ, зобов’язання; the final ~ остаточний акт (конференції, наради); ◊ the ~ of God стихійна сила; стихійне лихо; ~ of grace помилування, амністія; to be in the ~ doing smth здійснити щось, бути на межі до здійснення чогось; to catch smb in the (very) ~ (of doing smth) спіймати когось на місці злочину; спіймати когось на гарячому; to get into the, smb’s ~ брати участь; бути в долі; пристроїтися до чиєїсь справи; to get one’s ~ together sl добре підготуватися; спланувати роботу; to put on an ~ грати (ламати) комедію. USAGE: Українському іменнику вчинок в англійській мові відповідають іменники act, action. Іменник act означає окремий вчинок в момент його здійснення і звичайно вживається з якимсь означенням: an act of kindness добрий вчинок; an act of cruelty прояв жорстокості; an act of heroism героїчний вчинок. Іменник action не зв’язаний з одиничними діями і означає дії, діяльність, вчинки, а не поодинокий вчинок: to judge smb by his actions судити про когось за його вчинками; a man of action людина діла; freedom of action свобода дій. |
active [ˈæktɪv] a 1. діяльний, активний, жвавий; енергійний; ~ air defence військ. активна протиповітряна оборона; ~ immunity мед. активний імунітет; ~ mass фіз. активна маса; ~ site біохім. активний центр (фермента); ~ mind жвавий розум; an ~ person енергійна людина; an ~ child жвава дитина; an ~ politician активний політичний діяч; ~ sports активні види спорту; to be ~ бути активним; to become ~ ставати активним; to lead an ~ life вести активний спосіб життя; to take an ~ part in… брати активну участь у…; as ~ as a kitten жвавий, як котеня; she is too ~ for her years вона надто енергійна на її/свій вік; 2. що діє; чинний; ~ laws чинні закони; ~ remedies медичні засоби швидкої дії; an ~ volcano чинний вулкан; 3. дійсний; ~ forces постійна армія; ~ list військ. список командного складу на дійсній службі; ~ service бойова служба; амер. дійсна військова служба; 4. грам.: the ~ voice активний стан, актив; 5. фін. активний, що перебуває в активі; процентний, що дає проценти (про цінні папери, облігації і т. і.); ~ asserts активно використовувані фонди. |
adamant [ˈædɘmɘnt] a непохитний, незламний, невблаганний (about, in); ~ to entreaties невблаганний до прохань; to be ~ бути невблаганним; I am ~ on this point я від цього не відступлюся. |
adept [ˈædept] n 1. знавець; експерт; to be an ~ in, at smth (at doing smth) бути майстром чогось; I am not an ~ at dancing я погано танцюю; he is an ~ in chess він майстерно грає у шахи; 2. адепт; прихильник; 3. алхімік. |
admit [ɘdˈmɪt] v (past i p. p. admitted, pres. p. admitting) 1. визнавати; to ~ one’s defeat визнавати свою поразку; to ~ one’s fault визнавати свою провину; to ~ one’s mistake визнавати свою помилку; it is generally ~ted загальновизнано, що…; 2. припускати; to ~ a hypothesis приймати гіпотезу; to ~ that… припускати, що…; this, I ~, is true припускаю, що це вірно; 3. впускати, давати право на вхід, зараховувати; to be ~ted to the bar одержати право адвокатської практики в суді; to be ~ted to the University бути прийнятим (зарахованим) до університету; to be ~ted to college бути прийнятим (зарахованим) до коледжу; children are not ~ted дітям вхід заборонено; this ticket ~s two people цей квиток на дві особи; we were not ~ted to the lecture нас не впустили на лекцію; we were not ~ted into the hall нас не впустили в зал; 4. вміщати; the hall ~s 500 persons зал вміщує 500 осіб. USAGE: See acknowledge. |
advance [ɘdˈvɑ:ns] n 1. просування вперед; ~ by leaps and bounds просування вперед з великою швидкістю; ~ of epidemic поширення епідемії; ~ of old age наближення старості; ~ of waves фіз. поширення хвиль; to make an ~ просуватися вперед, прогресувати; 2. успіх, поліпшення, прогрес; economic ~ економічний прогрес; industrial ~ індустріальний/ промисловий прогрес; успіхи в промисловості (економіці); technological ~ технічний прогрес; ~ of, in science науковий прогрес; days of ~ ера прогресу; 3. позика, аванс; to make ~s іти назустріч (у чомусь); робити аванси комусь; to pay an ~ виплачувати аванс; to receive an ~ отримувати аванс; 4. військ. наступ; ~ against the enemy наступ на ворога; ~ on the enemy’s position наступ на ворожі позиції; 5. підвищення, ріст (цін тощо); ~ in the cost of living зростання вартості життя; ~ on food-stuff ріст цін на харчові продукти; 6. просування по службі; ~ in office просування по службі; ~ in rank підвищення у званні; 7. звич. pl залицяння, спроби зав’язати дружбу; to encourage smb’s ~s заохочувати чиїсь залицяння; to repel smb’s ~s відхиляти чиїсь залицяння; ◊ in ~ заздалегідь, завчасно; to be in ~ поспішати (про годинник); well in ~ задовго (до), заздалегідь (до), зарані. |
advance [ɘdˈvɑ:ns] v (past і p. p. advanced, pres. p. advancing) 1. рухати(ся) вперед; просуватися; to ~ rapidly просуватися швидко; to ~ slowly просуватися повільно; to ~ considerably значно просунутися вперед; to ~ the date перенести дату; to ~ the puck спорт. вести шайбу; to ~ at a great rate швидко рухатися вперед; to ~ in years старіти; to ~ to, towards some place просуватися в напрямку до якогось місця; all clocks should be ~d one hour стрілки всіх годинників необхідно перевести на годину; 2. просуватися вперед; удосконалюватися, робити успіхи; to ~ in knowledge покращувати знання; to ~ in studying English робити успіхи у вивченні англійської мови; to ~ in skill підвищувати кваліфікацію; 3. військ. наступати; 4. висувати, вносити (пропозицію); to ~ a claim висувати претензію; to ~ an opinion висунути думку; 5. авансувати; позичати; 6. сприяти (чомусь), прискорювати (щось); to ~ growth прискорювати ріст; to ~ one’s interests відстоювати свої інтереси; 7. підвищувати (ціну); the bank has ~d the rate of discount to 15 % банк підвищив ставку обліку до 15 %; 8. робити успіхи по службі; to ~ smb просувати когось по службі; to ~ smb from lieutenant to the rank of captain надати лейтенанту звання капітана; he was ~d to the position of manager його призначили керівником. USAGE: Синонімом до дієслова to advance є дієслово to progress, проте ці синоніми відрізняються відтінками значень. To advance зосереджує увагу на швидкості просування, його цілі, наприклад: He advanced a few steps to meet her. Він зробив декілька кроків їй назустріч. To progress підкреслює поступовість просування вперед і, як правило, передбачає окремі етапи цього просування, наприклад: She has progressed much in her learning. Вона добилася значних успіхів у навчанні. |
adventure [ɘdˈventʃɘ] n 1. пригода; a breathtaking ~ пригода, що захоплює; an exciting ~ зворушлива пригода; a thrilling ~ пригода, що бентежить; a dangerous ~ небезпечна пригода; a funny ~ смішна пригода; an interesting ~ цікава пригода; an ~ film пригодницький фільм; an ~ novel пригодницький роман; an ~ story пригодницьке оповідання; yearning after ~ жадання пригод; to be full of ~s любити пригоди; to have, to meet with an ~ мати пригоду; to tell one’s ~s розповідати про свої пригоди; we had many ~s з нами трапилось багато пригод; 2. авантюра; ризикована справа, ризик; to put one’s life in ~ ризикувати життям; 3. подія; переживання. |
advisable [ɘdˈvaɪzɘb(ɘ)l] a доцільний, бажаний; що можна порекомендувати (порадити); it is not ~ to do such things цього не рекомендується робити; it is ~ that everybody should be present бажано, щоб усі були присутні. |
advised [ɘdˈvaɪzd] a 1. обізнаний, поінформований; 2. (як компонент складних слів -advised) обдуманий, обміркований; ill-~ нерозважливий; навмисний; well-~ розважливий, розсудливий; be ~! стережися!; be ~ by me послухай моєї поради. |
affiance [ɘˈfaɪɘns] v (past і p. p. affianced, pres. p. affiancing) книжн. 1. урочисто обіцяти; 2. заручатися, сватати(сь) (to); to be ~d to smb бути зарученим з кимсь; they were ~d вони були заручені. |
afflict [ɘˈflɪkt] v засмучувати, завдавати болю, турбувати, непокоїти, тривожити; to ~ smb with constant complaints набридати комусь постійними скаргами; to be ~ed with the gout хворіти на подагру. |
affliction [ɘˈflɪkʃ(ɘ)n] n 1. лихо, біда, страждання, горе; to bear up against ~ стійко переносити страждання; 2. прикрість, гіркота, жаль; скорбота; to be comforted in one’s ~ знайти розраду в горі; 3. хвороба, недуга; фізична вада; ◊ the bread of ~ перен. важкий хліб. |
affront [ɘˈfrʌnt] v 1. ображати; to ~ the ear різати вухо; to ~ the eye різати око; to be greatly ~ed бути глибоко ображеним; 2. знітити, присоромити, сконфузити; 3. дивитися в обличчя; кидати виклик; to ~ death не боятися смерті. |
afoot [ɘˈfʋt] a pred. пішки, у русі; to be ~ готуватися, затіватися. |
afraid [ɘˈfreɪd] a pred. зляканий, наляканий, переляканий; deathly ~ смертельно наляканий; terribly ~ страшенно наляканий; to be ~ for smb боятися за когось; to be ~ of smth, smb бояться чогось, когось; to be ~ to do smth боятися щось зробити; to be ~ that… боятися, що…; to have nothing to be ~ of нічого боятися, немає причин боятися; to make ~ лякати; I am ~ not (ввічлива форма відмови) боюсь, що ні; I’m ~ of falling я боюсь впасти. USAGE:Прикметник afraid належить до прикметників, які вживаються лише предикативно. Українські словосполучення злякана дитина, зляканий погляд і т. ін. відповідають англійському a frightened child, a frightened look, etc. Afraid може вживатися в конструкції з інфінітивом to be afraid to do smth і з герундієм to be afraid of doing smth. Остання конструкція (to be afraid of doing smth) звичайно означає якусь небажану, несподівану подію, незалежну від того, хто говорить: I am afraid of falling (crashing, making mistakes, etc.) (я не хочу, щоб це трапилося). Very не вживається перед afraid, замість нього afraid позначається виразом very much, e.g.: I am very much afraid, but he is out. Мені дуже шкода, але його немає. He was very much afraid. Він дуже боявся. I’m afraid часто вживається для ввічливої відмови, повідомлення неприємних новин: I’m afraid I can’t help you. Шкодую (боюсь), але я не можу вам допомогти. I’m afraid not і I’m afraid so часто вживаються в коротких відповідях, щоб уникнути повторення підрядного речення зі сполучником that: Can I take your paper? – I’m afraid not. Можна мені взяти вашу газету? – Мені шкода, але не можна (боюсь, що ні). He is leaving very soon, isn’t he? – I’m afraid so. Він невдовзі від’їжджає. – На жаль, так. До прикметників, які вживаються лише предикативно і не сполучаються з very, належать: alike, asleep, awake, alive, glad, alone, ill. |
against [ɘˈge(ɪ)nst] prep 1. проти, навпроти; ~ the current проти течії; ~ the rules не за правилами; to be ~ smth, smb бути проти когось, проти чогось; to fight ~ smth, smb боротися з чимсь, з кимсь, (проти когось, проти чогось); to have smth ~ smth, smb мати щось проти (заперечувати проти) когось, чогось; he went ~ the wind він ішов проти вітру; 2. об, на, по, з, до; ~ a dark background на темному фоні; to run ~ a rock наскочити на скелю; to run up ~ smb випадково зустрітися з кимсь; to strike ~ smth вдаритися об щось; to struggle ~ difficulties боротися з труднощами; she leaned ~ the wall вона притулилася до стіни; the car ran ~ the fence машина наїхала на огорожу; 3. поруч, біля, до, на (вказує на опору, перепону, фон) to stand ~ the fence стояти біля огорожі, притулившись до огорожі; to stand ~ the wall стояти біля стіни, притулившись до стіни; ~ the dark sky на фоні темного неба; 4. на, про; to tell a story ~ smb розповісти про когось; наговорити (набрехати) на когось; to store up food ~ winter запасатися провізією на зиму; ◊ ~ a rainy day про чорний день; ~ heavy odds у виключно несприятливих умовах; ~ one’s mind проти бажання, всупереч чиїйсь волі; ~ the background на фоні, на тлі; ~ the hair проти шерсті, не до вподоби; ~ the sun проти годинникової стрілки. |
age [eɪdʒ] n 1. вік; літа; at an early ~ у ранньому віці; at an advanced ~ у похилому віці; at a middle ~ у середньому віці; at the ~ of… у віці…; in one’s old ~ у похилому віці; in one’s early ~ у молодому віці; school ~ шкільний вік; preschool ~ дошкільний вік; retiring ~ пенсійний вік; people of all ~s люди усіх вікових категорій; to be of the same ~ бути одного віку; to live to, to reach an ~ досягти віку; to look young for one’s ~ виглядати молодо для своїх літ; for ~s дуже давно, цілу вічність; I haven’t seen you for ~s я не бачив вас цілу вічність (дуже давно); 2. вік, доба, період, епоха, ера; Middle Ages середні віки; a nuclear ~ ядерний вік; період; the Bronze А. бронзовий вік, період; the Ice А. льодовиковий вік, період; the Iron А. залізний вік, період; the Stone А. кам’яний вік, період; the А. of Fishes девон, девонський період; the А. of of Mammals кайнозой, кайнозойська ера; the А. of Reptiles мезозой, мезозойська ера; an ~ of television епоха телебачення; an ~ of chemistry епоха хімії; an ~ of computers епоха комп’ютерів; an ~ of cosmos епоха космосу; the ~ of Shakespeare епоха Шекспіра; to be behind the ~ відставати від епохи; to usher in an ~ відривати вік, еру; 3. повноліття (тж full ~); to be of ~ бути повнолітнім; to be under ~ бути неповнолітнім; to come of ~ досягти повноліття; 4. покоління; ~s yet unborn майбутні покоління; 5. pl розм. дуже довгий строк; 6. тех. термін експлуатації; the ~ of boiler термін експлуатації котла; ◊ act your ~! не будь дитиною! USAGE: 1. Словосполучення at the age of може бути в реченні лише обставиною часу й не може бути ні частиною присудка, ні частиною означення. А тому українському він почав читати у п’ятирічному віці (коли йому було п’ять) в англійській мові відповідає: He began to read when he was five або He began to read when he was five, але не * He began to read when he was at the age of five. 2. Назви певних епох вживаються з означеним артиклем: the Stone Age Кам’яний вік; the Middle Ages середньовіччя; the age of computers ера комп’ютерів. |
aggravated [ˈægrɘveɪtɪd] a 1. погіршений, загострений; an ~ illness загострена хвороба; 2. роздратований; розлючений; to be ~ бути роздратованим, розлюченим; to feel ~ почуватися роздратованим, розлюченим. |
aggrieve [ɘˈgri:v] v (past і p. p. aggrieved, pres. p. aggrieving) кривдити; завдавати прикрості; пригнічувати (звич. у pass.); to be much ~d at, over smth бути, почувати себе несправедливо ображеним. |
agitate [ˈædʒɪteɪt] v (past і p. p. agitated, pres. p. agitating) 1. хвилювати, збуджувати; to be deeply ~d about smth бути глибоко схвильованим (чимсь); 2. обговорювати, ретельно розглядати (плани тощо); обдумувати; 3. агітувати (за щось – for; проти чогось – against); 3. збовтувати, трясти; махати; to ~ a fan обмахуватися віялом; the wind ~s the sea вітер піднімає на морі хвилю; 4. тех. перемішувати. |
agog [ɘˈgɒg] adv, a pred. у напруженому чеканні, в збудженні; to be ~ сильно бажати чогось, бути захопленим чимсь; to set smb’s curiosity ~ викликати чиюсь цікавість. |
agreeable [ɘˈgri:ɘb(ɘ)l] a 1. приємний; an ~ person приємна людина; an ~ voice приємний голос; ~ weather хороша погода; ~ to the taste приємний на смак; ~ to the touch приємний на дотик; 2. згодний, охоче готовий (зробити щось); to be ~ to do smth охоче погоджуватися щось робити; to be ~ to smth бути згодним з чимсь; is it ~ to all? усі з цим згідні?; that is ~ to me парл. я не заперечую; they were ~ to our proposal вони погодилися з нашою пропозицією; 3. відповідний; ~ to the standards що відповідає вимогам; 4. прийнятний; mutually ~ обопільно прийнятний ◊ to do the ~ догоджати, намагатися сподобатися. |
ahead [ɘˈhed] adv уперед, попереду, спереду; ~ of time достроково, раніш строку; to be, to come ~ of smb випередити когось; прибути достроково; to go, to walk ~ піти вперед (попереду); to run ~ бігти вперед (попереду); to get ~ випереджати когось; to put a clock ~ перевести стрілки годинника вперед; to walk ~ of smb йти попереду когось; go ~! далі!, давайте!, продовжуйте! |
air1 [eɘ] n повітря, атмосфера; подув, вітерець; cold ~ холодне повітря; dry ~ сухе повітря; frosty ~ морозне повітря; hot ~ гаряче повітря; humid ~ вологе повітря; fresh ~ свіже повітря; foul ~ сперте повітря; polluted ~ забруднене повітря; stale ~ затхле повітря; night ~ нічне повітря; sea ~ морське повітря; winter ~ зимове повітря; ~ drainage повітряний дренаж; an ~ ball надувна кулька; an ~ mattress надувний матрац; an ~ thermometer повітряний термометр; ~ emission викиди в атмосферу; ~ pollution забруднення повітря; ~ traffic повітряне сполучення; a blast of hot ~ сильний потік гарячого повітря; a breath of fresh ~ “ковток” свіжого повітря; in the open ~ на свіжому повітрі, просто неба; to breathe, to inhale ~ вдихати повітря; to clear the ~ очищати повітря; to pollute the ~ забруднювати повітря; 2. повітряний простір; небо (як сфера дії авіації); enemy ~ ворожа авіація; ~ ambulance санітарний літак; ~ armada повітряна армада; ~ attack повітряна атака; повітряний наліт; ~ sports авіаспорт; to go by ~ летіти літаком; 3. рад. (the ~) ефір; on the ~ що передається по радіо (по телебаченню); в ефірі; 4. атмосфера; friendly ~ дружня атмосфера; hostile ~ ворожа атмосфера; a change of ~ переміна обставин; to clear the ~ розрядити обставини; 5. муз. мотив, мелодія, наспів; stirring ~ зворушлива мелодія; mournful ~ сумна мелодія; plaintive ~ жалібна мелодія; 7. гласність; to give ~ to an opinion розголосити думку; to give ~ to a plan розголосити план; to take ~ ставати загальновідомим; ◊ ~ castles повітряні замки, химери; to build castles in the ~ будувати повітряні замки; out of thin ~ нечітко, розпливчасто, неконкретно; rumours are in the ~ є чутки; the ~ may be cut with the knife задушливе повітря; хоч сокиру вішай; to beat the ~/to fish in the ~ даремно старатися; товкти воду в ступі; to be in the ~ висіти в повітрі; бути в непевному стані; to give smth the ~ відмахнутися від чогось; не брати до уваги щось; to vanish, to melt into thin ~ зникнути безслідно; to walk, to tread on ~ бути на сьомому небі; ніг під собою не відчувати (від радості). USAGE: Англійський іменник air належить до групи слів, що означають природні явища й середовище, що оточують Землю (water, ice, ground, snow, rain, wind, grass, sand, mud, sun). Усі вони вживаються без артикля, коли виступають як назви в широкому значенні слова e.g. Air is necessary for life. Вони вживаються з означеним артиклем, що мається на увазі місцеперебування підмета, e.g. to stand (to sit, to lie, to hang, etc) in the air (in the sun, in the wind, in the water, in the rain, in the snow, on the ground). Неозначений артикль вживається з цими іменниками, коли при них є означення, яке конкретизує: e.g. a strong wind was blowing; cars moved slowly in a thick fog; he went out into a heavy rain. |
airborne [ˈeɘbɔ:n] a 1. що транспортується повітряними шляхами; 2. авіаційний; ~ radar радіолокаційна станція; 3. військ. повітряно-десантний; ~ division повітряно-десантна дивізія; ~ infantry піхота повітряно-десантних військ; ~ troops повітряно-десантні війська; 4. pred. що відірвався від землі; що перебуває в повітрі; to be ~ бути у повітрі; to become ~ відірватися від землі; all planes are ~ всі літаки в повітрі. |
airsick [ˈeɘˌsɪk] a що погано переносить повітряну подорож; страждає на повітряну хворобу; to be ~ погано переносить польоти; she felt terribly ~ у літаку її жахливо нудило. |
ajar2 [ɘˈdʒɑ:] a pred. 1. різкий, не в тон; to be ~ with the facts суперечити фактам; 2. у розладі. |
alarm [ɘˈlɑ:m] v 1. піднімати тривогу; to ~ the camp підняти тривогу в таборі; 2. лякати, тривожити; турбувати, хвилювати; to ~ the birds сполохати пташок; ~ing news тривожні вісті; to ~ gravely серйозно схвилювати; to ~ profoundly глибоко схвилювати; to be ~ at smth налякатися чимсь; to be ~ed by rumours розхвилюватися через чутки. |
alert [ɘˈlɜ:t] n військ. 1. стан бойової готовності; high degree of ~ висока готовність; ~ weapons чергові бойові засоби; on the ~ 1) у бойовій готовності; 2) насторожі; to place, to put troops on ~ приводити війська до стану готовності; 2. тривога, сигнал тривоги; blue ~ повітряна тривога «синя»; red ~ повітряна тривога «червона»; white ~ відбій повітряної тривоги; in a state of ~ у стані тривоги; to be on the ~ бути насторожі; to call off, to cancel an ~ скасувати сигнал тривоги. |
alight2 [ɘˈlaɪt] a pred. 1. засвічений; the lamp was ~ лампа була засвічена; 2. що сяє; the face ~ with happiness обличчя, що сяє від радості; 3. Що палає, охоплений вогнем; у вогні; to be ~ горіти; to get smth ~ запалити щось. |
alike [ɘˈlaɪk] a pred. схожий, подібний, такий самий, однаковий; ~ in beauty рівний за красою; ~ in value рівний за цінністю; ~ in development рівний за розвитком; ~ in complexion з однаковим кольором обличчя; to be ~ бути схожим; to look, to seem ~ здаватися схожим; they are very (strikingly) ~ вони дуже (напрочуд) схожі один на одного; they are all ~ in appearance вони усі на одне обличчя; ◊ ~ every day makes a cloud on Sunday присл. одноманітність набридає. USAGE: 1. У реченнях зі словом alike підмет вживається у формі множини: e.g. they (the twins, the girls, etc.) are very much alike вони (близнята, дівчата і т. д.) дуже схожі (один на одного). Український вираз один на одного в таких сполученнях не вживається. Українському він схожий на маму в англійській мові відповідає he looks like his mother. 2. See afraid. |
alist [ɘˈlɪst] a pred. з креном; to be ~ мати крен, кренитися. |
alive [ɘˈlaɪv] a pred. 1. живий, серед живих; he is still ~ він ще живий; no man ~ ніхто у світі; any man ~ кожна людина, будь-хто, хто-небудь, хтось; to be ~ бути живим; to remain ~ залишатися живим; to burn smb ~ спалити когось живцем; to bury smb ~ закопати когось живцем; 2. жвавий, бадьорий; look ~! жвавіше!, швидше!; very much, thoroughly ~ повний життя; beamingly ~ що сяє та життєрадісний; 3. чуйний; сприйнятливий (до – to); що цілком усвідомлює (щось – to); to be fully ~ to the danger ясно усвідомлювати небезпеку; are you ~ to what is going on? ви усвідомлюєте (відчуваєте), що відбувається?; 4. що кишить, заповнений, забитий (чимсь – with); the pond is ~ with fish став кишить рибою; the river is ~ with boats ріка забита човнами; ~ with emotions переповнений почуттями; ~ with vermin що кишить паразитами (вошами тощо); 5. теперішній, чинний, живий; що залишається в силі; traditions that are still ~ збережені, усе ще живі традиції; to keep ~ підтримувати, зберігати; to keep smth ~ не давати чомусь згаснути, підтримувати в чомусь життя; to keep the attention of audience ~ захопити увагу аудиторії, глядачів; 6. чинний; що працює, на ходу (про підприємство); 7. ел. (що перебуває) під напругою; увімкнений; ◊ ~ and hearty/~ and kicking живий-здоровий; цілий-неушкоджений; man ~! 1) жвавіше!; 2) чорт забирай! USAGE:1. Українському атрибутивному прикметнику живий в англійській мові відповідає living, якщо мова іде про людей, і live, якщо мова іде про тварин: He doesn’t have any living relatives. Нікого з його родичів немає в живих. It is difficult to transport live animals. Живих звірів важко перевозити. 2. Прикметник alive стоїть після означуваного іменника, якщо йому передують прикметники у найвищому ступені або слова first, any, every, no, only: No man alive. Ніхто на світі. He is the only person alive who knows about it. Він єдина жива людина, хто про це знає. 3. See afraid. |
all fours [ˌɔ:lˈfɔ:z] n 1. чотири кінцівки (тварини); руки й ноги (людини); on ~ рачки; to land on ~ приземлитися на усі чотири (лапи); 2. чотири точки; to land on ~ ав. приземлятися на чотири точки; ~! мор. стати на чотири мертвих якорі! ◊ to be, to stand on ~ (with) бути в точній відповідності (з); бути тотожним чомусь. |
allied [ɘˈlaɪd] a 1. союзний, союзницький; ~ powers союзні держави; to be ~ against smb бути союзниками у боротьбі проти когось; we were ~ with them against the aggressor ми були з ними союзниками у боротьбі проти агресора; 2. асоційований, приєднаний (про філіал); ~ banks асоційовані банки; 3. споріднений, близький (to, with); схожий; ~ industry суміжна галузь; споріднене підприємство; ~ sciences споріднені, суміжні галузі науки; ~ subjects споріднені, суміжні дисципліни; this disease is closely ~ to malaria ця хвороба нагадує малярію. |
allow [ɘˈlaʋ] v 1. дозволяти; to ~ smb to do smth дозволити комусь робити щось; to be ~ed to do smth мати дозвіл робити щось; no dogs ~ed «перевезення собак заборонено» (оголошення); smoking is not ~ed here! курити заборонено!; will you ~ me to use your pen? можна мені взяти вашу ручку?; 2. надавати можливість, робити можливим; as soon as circumstances ~ як тільки дозволять обставини; this gate ~s access to the garden через ці ворота можна пройти у сад; 3. допускати, припускати, визнавати; I ~ that I was wrong визнаю, що я був неправий; 4. брати до уваги, враховувати, зважати, робити знижку, робити поправку (на щось — for); ~ing for traffic delays з урахуванням дорожніх заторів; to ~ a gallon for leakage скинути галон на витік; to ~ an inch for shrinkage накинути дюйм на усадку; he must ~ for some mistakes він повинен враховувати (зважати на) деякі помилки; we cannot ~ of such an excuse не можемо прийняти (зважати на) таке виправдання; 5. давати, регулярно виплачувати; субсидувати; I ~ him 200 dollars a month я даю йому по 200 доларів на місяць; 6. амер. заявляти, стверджувати; ~ me! дозвольте (мені)!; we have ~ed for twenty people ми були готові зустріти (прийняти) двадцять осіб. USAGE: У пасивному стані дієслово to allow може вживатися як з інфінітивом, так і з герундієм, е. g. students are not allowed to smoke (smoking) here. У пасивних формах дієслово to allow не вживається з безособовим підметом it, таким чином, українське тут не дозволяється/забороняється курити (купатися, лежати на траві і т. п.) відповідає smoking (swimming, etc.) is not allowed. Українське ввічливе звертання дозвольте може передаватися кількома способами: 1) дозвольте (обслужити вас, допомогти вам зняти пальто і т. і.): allow me to help you with your coat чи may I help you with your coat?; 2) дозвольте? (вам допомогти?) may I (help you)? or let me help you?; 3) дозвольте (пройти) excuse me чи will you let me pass? USAGE: See advise. |
allowance [ɘˈlaʋɘns] n 1. дозвіл; to grant an ~ давати дозвіл; 2. допущення, припущення; зважання; взяття до уваги; to make ~s зважити на щось; брати до уваги; ~ must be made for his age слід зважити на його вік; 3. знижка; 4. норма видачі; пайок; a daily ~ денний пайок; a weekly ~ тижневий пайок; a fixed ~ встановлена норма; at no ~ необмежено; ~ of ammunition бойовий комплект, запас боєприпасів; 5. утримання (річне, місячне і т. і.); кишенькові гроші (на повсякденні дрібні витрати); family ~ допомога багатосімейним; 6. тех. припуск; допуск; 7. спорт. фора; 8. арт. поправка; 9. pl постачання; забезпечення. |
allure [ɘˈl(j)ʋɘ] v (past і p. p. allured, pres. p. alluring) 1. заманювати, приваблювати, вабити, принаджувати; to ~ adroitly заманювати вправно; to ~ artfully заманювати уміло; to be ~d to art відчувати потяг до мистецтва; to be ~d to music відчувати потяг до музики; to be ~d to science відчувати потяг до науки; 2. зачаровувати, полонити. |
ally1 [ˈælaɪ] v (past і p. p. allied, pres. p. allying) з’єднувати; to ~ oneself вступати в союз, єднатися, з’єднуватися (з – to, with); to be ~ied to бути тісно зв’язаним з; бути близьким або спорідненим; мати спільні риси з; dogs are ~ied to wolves собаки і вовки належать до одного сімейства. |
alone [ɘˈlɘʋn] a pred. 1. один, одинокий, самотній; all/ quite ~ зовсім один; to be ~ бути одному; to live ~ жити одному; to remain ~ залишитися одному; to do smth ~ робити щось одному (самостійно); to leave smb, smth ~ залишити когось, щось у спокої, не зачіпати; 2. унікальний, незрівнянний (ні з ким, ні з чим); he is ~ in his ability to solve financial problems він має унікальні здібності вирішувати фінансові труднощі. USAGE: See afraid. |
alternative [ɔ:lˈtɜ:nɘtɪv] n альтернатива, вибір; to be confronted with an ~ стояти перед вибором; to fall back on an ~ вдаватися до альтернативи; to have no ~ не мати вибору; to endorse an ~ прийняти альтернативу; to propose an ~ запропонувати альтернативу; to reject an ~ відхилити альтернативу; there is no other ~ немає іншого вибору. |
altogether [ˌɔ:ltɘˈgeʧɘ] n 1. ціле, сукупність; 2. (the ~) розм. оголена модель; in the, an ~ розм. оголено (звич. про жінку, про моделі художника тощо); to be in the ~ бути у костюмі Адама чи Єви. |
am [æm; ɘm, m] 1-а особа sing pres. від to be. |
amaze [ɘˈmeɪz] v (past і p. p. amazed, pres. p. amazing) вражати; дивувати; to ~ smb by, with smth дивувати когось чимсь; to be ~ed at smth дуже дивуватися з чогось; to be ~ed at smb’s doing smth дуже дивуватися з того, що хтось щось зробив; to be speechlessly ~d втратити дар мови від здивування; he was utterly ~d він був вкрай здивований; it ~d me to hear that you were leaving us мені було дивно почути, що ви залишаєте нас; you ~ me! ірон. ну ти даєш! |
ambush [ˈæmbʋʃ] n засідка; люди, що сидять в засідці; to be in ~ сидіти в засідці; to lie in ~ лежати в засідці; to wait in ~ чекати в засідці; to fall into an ~ потрапити в засідку; to make, to lay an ~ робити засідку; to trap the enemy by ~ заманити ворога у засідку. |
amnesty [ˈæmnɘstɪ] n (pl amnesties) 1. амністія; a general ~ загальна амністія; a political ~ політична амністія; an ~ for political prisoners амністія політичним в’язням; to be included in the ~ потрапити під амністію; to declare, to proclaim an ~ оголошувати амністію; to grant, to offer an ~ амністувати; to return home under an ~ бути амністованим; 2. всепрощення; бажання, намір забути або пробачити (щось); by mutual ~ вибачивши один одному колишні образи. |
amnesty [ˈæmnɘstɪ] v (past і p. p. amnestied, pres. p. amnestying) амністувати; to be ~ied потрапити під амністію, бути амністованим. |
ample [ˈæmp(ɘ)l] a 1. багатий на щось; an ~ award щедра нагорода; ~ opportunities широкі можливості; ~ resources багаті/ великі запаси; 2. (цілком) достатній (для чогось); ~ room for everyone вистачить місця для всіх; $5 will be ~ for my needs мені цілком достатньо п’яти доларів; 3. просторий; an ~ room простора кімната; an ~ house просторий будинок; ~ territories великі простори; 4. детальний; an ~ description детальний опис. |
amuse [ɘˈmju:z] v (past і p. p. amused, pres. p. amusing) 1. бавити, розважати; to ~ oneself by, with smth бавитися чимсь; to ~ smb by, with smth бавити когось чимсь; to ~ smb greatly, thoroughly дуже розсмішити когось; to be ~d to see смішно бачити; the children ~d themselves by playing games діти забавлялися іграми; you ~ me ти мене смішиш; 2. дивуватися; we were ~d to learn that... ми були приємно здивовані, дізнавшись, що...; 3. коротати час, приємно проводити час; to ~ oneself with smth/ by doing smth займатися чимсь, займати свій час чимсь. |
anchor [ˈæŋkɘ] n 1. якір; sea ~ плавучий якір; ~ ice донний лід; at (an) ~ на якорі; to be, to lie, to ride at ~ стояти на якорі; to cast, to drop ~ кинути якір; to come, to bring to (an) ~ кинути якір, стати на якір; to drag the ~ дрейфувати; to let go the ~ віддати якір; to weigh, to raise ~ 1) піднімати якір; 2) зніматися з якоря; перен. відновити перервану роботу; the ~ comes home якір не тримає, судно дрейфує; перен. справа зазнає невдачі; 2. перен. порятунок, символ надії; hope is his only ~ надія — його єдиний порятунок; 3. тех. залізна зв’язка, анкер; ◊ to lay, to have an ~ to windward вживати належні запобіжні заходи. |
anchor [ˈæŋkɘ] v 1. ставити на якір; стати на якір; кинути якір; to ~ a ship ставити судно на якір; зупиняти судно; to be ~ed бути на якорі; 2. скріпляти, закріпляти; to ~ a tent to the ground закріпити намет; 3. перен. осісти; постатечнішати, (по) розумнішати, стати розсудливим; ◊ to ~ one’s hope (in, on) покласти надії (на). |
angel [ˈeɪndʒ(ɘ)l] n 1. рел. ангел; evil ~ злий дух; a guardian ~ ангел-охоронець; the fallen ~ сатана; host of ~s сили небесні; as pure (as gentle, as mild) as an ~ чистий (ніжний, м’який), як ангел; ~ voice ангельський голос; to have the patience of an ~ мати ангельське терпіння; 2. ангел (про людину); ангельська істота; a little ~ ангелятко (про дитину); 3. поет. провісник, посланець; ◊ ~ food амер. 1) вид бісквіта; 2) (місіонерська) проповідь; ~s eyes бот. вероніка; to be on the side of the ~s підтримувати правильну точку зору; to join the ~s померти; to make the ~s weep тут і камінь заплаче. |
anger [ˈæŋgɘ] n гнів; great ~ великий гнів; hot ~ шалений гнів; deep, profound ~ глибокий гнів; in ~ у гніві; in a moment of ~ у хвилину гніву; full of ~ сповнений гніву; blind with ~ осліплений гнівом; a blaze of ~ спалах гніву; an outburst of ~ вибух гніву; a fit of ~ приступ гніву; to arouse, to stir up ~ викликати гнів; to be filled with ~ дуже гніватися; to burn with ~ палати гнівом; to calm, to check, to control one’s ~ стримувати гнів; to repress, to swallow one’s ~ стерпіти гнів; to express, to show ~ виражати гнів; to vent one’s ~ upon smb виливати гнів на когось; ◊ ~ is a short madness присл. гнів — короткочасне безумство. |
angry [ˈæŋgrɪ] a 1. сердитий, розгніваний, роздратований (на когось, чимсь — with, about, at); an ~ look сердитий погляд; ~ words злі слова; to be ~ with smb сердитися на когось; to become, to get ~ with smb розсердитися на когось; to be ~ at smth сердитися на щось, за щось; to become, to get ~ at smth розсердитися на щось, за щось; to be ~ with smb for doing smth сердитися на когось за те, що він щось зробив; to make smb ~ розсердити когось; don’t be ~ не гнівайтеся; 2. запалений (про рану, виразку і т. і.); ◊ an ~ man opens his mouth and shuts his eyes присл. розлючена людина втрачає розум і дає волю язику. |
annoy [ɘˈnɔɪ] v надокучати, набридати, дратувати, сердити; to ~ smb дратувати когось, надокучати комусь; to ~ smb to death обридати комусь до смерті; to ~ smb with silly questions дратувати когось нерозумними питаннями; to ~ greatly дуже набридати, надокучати; to be ~ed with smb бути незадоволеним кимсь; he was ~ed with bad weather йому обридла погана погода; I’m ~ed with noise мені дошкуляє гамір. |
answerable [ˈɑ:ns(ɘ)rɘb(ɘ)l] a 1. такий, що на нього можливо відповісти; such a question is not ~ на таке питання неможливо відповісти; 2. відповідальний; you are ~ to him for it ви відповідаєте перед ним за це; 3. відповідний; to be not ~ to smth не відповідати чомусь; the results were not ~ to our hopes наслідки не виправдали наших сподівань. |
antagonism [ænˈtægɘnɪz(ɘ)m] n 1. антагонізм, ворожнеча;(a) deep-rooted ~ закорінена ворожнеча; ~ to, against smb, smth вороже ставлення до когось, чогось; to arouse, to stir up ~ викликати ворожнечу; to be in ~ with smb бути у ворожих відносинах з кимсь; to feel (a) strong ~ to, towards smb відчувати сильну ненависть до когось; 2. опір, протидія (чомусь – to, against);(a) strong ~ сильний опір. |
anxiety [æŋˈzaɪɘtɪ] n (pl anxieties) 1. тривога, неспокій, турбота; a slight ~ легка тривога; a hidden ~ прихована тривога; a vague ~ невиразна тривога; with ~ з тривогою, зі страхом; to be in ~ about smth тривожитися за щось; to feel ~ відчувати тривогу; to relieve one’s ~ заспокоюватися; 2. палке бажання (чогось – for); ~ for knowledge жага знань; ~ to please бажання подобатися. |
anxious [ˈæŋkʃɘs] a 1. стурбований, стривожений, занепокоєний; an ~ look стурбований погляд; стурбований вигляд; an ~ moment тривожний момент; ~ time важкий час; an ~ voice з тривогою в голосі; to be, to feel ~ about smb, smth турбуватися про когось, щось; to be ~ about smb’s future турбуватися про чиєсь майбутнє; to be ~ about smb’s welfare турбуватися про чийсь добробут; I’m ~ about his health я хвилююся за його здоров’я; 2. тривожний, турботний, неспокійний; ~ business клопітка справа; an ~ moment тривожний момент; an ~ day тривожний день; an ~ period тривожний період; 3. що дуже бажає; to be eagerly, deeply, terribly ~ to get smth палко бажати, горіти бажанням добитися чогось; to be ~ for a bicycle мріяти про велосипед; to be ~ for success прагнути успіху; to be ~ for safety прагнути безпеки; to be ~ for peace прагнути миру; to be ~ to do smth прагнути, дуже хотіти щось робити; I’m ~ to get there early мені дуже хочеться добратися туди рано; I’m not all that ~ to go мені не дуже хочеться йти туди; ◊ on the ~ seat стурбовано; як на пороховій бочці. |
apologetic(al) [ɘˌpɒlɘˈdʒetɪk] a 1. що вибачається; to be very ~ for, about smth дуже перепрошувати за щось; 2. примирливий; he spoke in an ~ tone він говорив примирливим тоном; 3. захисний, що виправдовує, вибачливий, апологетичний. |
appal [ɘˈpɔ:l] v (past і p. p. appalled, pres. p. appalling) лякати; страхати; вражати; to be ~ed at the news бути приголомшеним новиною. |
appeal [ɘˈpi:l] n 1. заклик, відозва, звернення (до — to); World Peace Council’s Appeal Звернення Всесвітньої Ради Миру; to support an ~ підтримати заклик; to make an ~ to smb’s feelings звертатися до чиїхсь почуттів; 2. прохання, просьба, мольба (про – for); an urgent ~ термінове прохання; а desperate ~ настійне прохання; the final, the last ~ кінцеве, останнє прохання; ~ for pardon прохання про помилування; to make an ~ for help кликати на допомогу; to respond to an ~ реагувати на прохання; 3. юр. апеляція, право на апеляцію; скарга; Court of A. апеляційний суд; right of ~ право оскарження (судового рішення чи вироку); to be without (further) ~ оскарженню не підлягає; to deny, to dismiss/ to reject an ~ відхиляти апеляцію; to file, to take an ~ to a higher court подавати апеляцію у вищу інстанцію; 4. привабливість; mysterious ~ таємнича привабливість; poetic ~ поетична привабливість; singular ~ особлива привабливість; rare ~ рідкісна привабливість; to have ~ бути привабливим; подобатися; to lose an ~ втратити привабливість; to make an ~ to smb приваблювати когось до себе; 5. потяг (до чогось — to); 6. рідк. застосування, вживання; to make an ~ to force удаватися до сили; to make an ~ to arms удаватися до зброї. |
apple [ˈæp(ɘ)l] n 1. яблуко; a green ~ зелене яблуко; a baked ~ печене яблуко; a juicy ~ соковите яблуко; a ripe ~ стигле яблуко; a rotten ~ гниле яблуко; a sour ~ кисле яблуко; a sweet ~ солодке яблуко; ~ butter яблучне повидло; to peel an ~ чистити яблуко; to bake an ~ запікати яблуко; to eat an ~ їсти яблуко; 2. яблуня; ~ blossom яблуневий цвіт; 3. амер. sl. хлопець; людина; a bad ~ негідник; ◊ Adam’s ~ адамове яблуко, кадик; an ~ a day keeps the doctor away (їсти) одне яблуко в день, і не будеш хворіти; the ~ of discord яблуко розбрату, чвар; the ~ of one’s eye зіниця ока, щось дуже дороге; the rotten ~ injures its neighbours паршива овечка всю отару поганить; to be an ~ of someone’s eye бути улюбленцем; берегти, як зіницю ока. USAGE: See all, carrot, couple. |
apply [ɘˈplaɪ] v (past i p. p. applied, pres. p. applying) 1. прикладати; накладати; to ~ a bandage to a sore накласти пов’язку на болячку; to ~ a compress to... покласти компрес на...; to ~ glass-cups ставити банки; to ~ ointment to a rash накладати мазь при висипанні; to ~ paint to a surface покрити поверхню фарбою; 2. застосовувати, вживати, використовувати; to ~ an embargo накладати ембарго; to ~ a new method in one’s work застосовувати (використовувати) новий метод у своїй роботі; to ~ a new method in practice застосовувати (використовувати) новий метод на практиці; to ~ a nickname дати прізвисько; to ~ one’s knowledge застосовувати свої знання; to ~ principles застосовувати принципи; to ~ one’s mind to smth зосереджуватися на чомусь; to ~ the brakes натиснути на гальма; the medicine is to be ~ied twice a day ліки слід приймати двічі на день; 3. refl. спрямовувати свою увагу (на — to); she ~ied herself to her new duties with great energy вона спрямувала всю свою увагу на нові обов’язки; 4. звертатися (за довідкою, дозволом тощо — for); просити; to ~ for advice звертатися за порадою; to ~ for information звертатися за інформацією; to ~ for help звертатися за допомогою; to ~ for a rise просити підвищення зарплатні; to ~ to smth, smb for smth звертатися кудись, до когось за чимсь; to ~ to smb for instructions звертатися до когось за інструкціями; we ~ied to the authorities for assistance ми звернулися до адміністрації за допомогою; who shall I ~ to? до кого мені звернутися?; 5. подавати заяву (звич. про зарахування на роботу, в навчальний заклад тощо); to ~ for a grant подавати заявку на грант; to ~ for the vacant office подавати заяву на вакантну посаду; 6. стосуватися; відноситися (до чогось, когось – to); this remark ~ies to you це зауваження стосується вас; this rule does not ~ to this case це правило не підходить до цього випадку; ◊ to ~ one’s mind to smth зосередитися на чомусь. USAGE: See appeal. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)