Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
any [ˈenɪ] pron 1. (у питальних, заперечних та умовних реченнях) який-небудь, якийсь; скільки-небудь, хоч скільки (звичайно українською мовою не перекладається); have you ~ paper у вас є папір?; I have not got ~ money у мене немає грошей; 2. (у стверджувальних реченнях) всякий, будь-який, перший-ліпший; ~ blind man can see it це ж кожному цілком очевидно; you may come ~ time можете прийти у будь-який час; ◊ ~ time – no time колись – значить ніколи. |
alive [ɘˈlaɪv] a pred. 1. живий, серед живих; he is still ~ він ще живий; no man ~ ніхто у світі; any man ~ кожна людина, будь-хто, хто-небудь, хтось; to be ~ бути живим; to remain ~ залишатися живим; to burn smb ~ спалити когось живцем; to bury smb ~ закопати когось живцем; 2. жвавий, бадьорий; look ~! жвавіше!, швидше!; very much, thoroughly ~ повний життя; beamingly ~ що сяє та життєрадісний; 3. чуйний; сприйнятливий (до – to); що цілком усвідомлює (щось – to); to be fully ~ to the danger ясно усвідомлювати небезпеку; are you ~ to what is going on? ви усвідомлюєте (відчуваєте), що відбувається?; 4. що кишить, заповнений, забитий (чимсь – with); the pond is ~ with fish став кишить рибою; the river is ~ with boats ріка забита човнами; ~ with emotions переповнений почуттями; ~ with vermin що кишить паразитами (вошами тощо); 5. теперішній, чинний, живий; що залишається в силі; traditions that are still ~ збережені, усе ще живі традиції; to keep ~ підтримувати, зберігати; to keep smth ~ не давати чомусь згаснути, підтримувати в чомусь життя; to keep the attention of audience ~ захопити увагу аудиторії, глядачів; 6. чинний; що працює, на ходу (про підприємство); 7. ел. (що перебуває) під напругою; увімкнений; ◊ ~ and hearty/~ and kicking живий-здоровий; цілий-неушкоджений; man ~! 1) жвавіше!; 2) чорт забирай! USAGE:1. Українському атрибутивному прикметнику живий в англійській мові відповідає living, якщо мова іде про людей, і live, якщо мова іде про тварин: He doesn’t have any living relatives. Нікого з його родичів немає в живих. It is difficult to transport live animals. Живих звірів важко перевозити. 2. Прикметник alive стоїть після означуваного іменника, якщо йому передують прикметники у найвищому ступені або слова first, any, every, no, only: No man alive. Ніхто на світі. He is the only person alive who knows about it. Він єдина жива людина, хто про це знає. 3. See afraid. |
assistance [ɘˈsɪst(ɘ)ns] n сприяння, допомога; considerable ~ значна допомога; great ~ велика допомога; economic ~ економічна допомога; technical ~ технічна допомога; financial ~ фінансова допомога; material ~ матеріальна допомога; to give, to render ~ надавати допомогу; to offer ~ пропонувати допомогу; can I be of any ~ to you? чи можу я допомогти вам?; they came to my ~ вони прийшли мені на допомогу. |
capable [ˈkeɪpɘb(ɘ)l] a 1. здібний, талановитий; обдарований; a ~ child здібна дитина; a ~ engineer здібний інженер; a ~ musician талановитий музикант; a ~ pupil здібний учень; to be ~ of smth бути здібним на щось; to be ~ of doing smth бути здатним щось (нехороше) зробити; he is ~ of anything він на все здатний; 2. умілий, вправний, тямущий; здатний (у, в, на – of); ~ of any wickedness здатний на будь-яку підлість. |
case1 [keɪs] n 1. справа, випадок, обставина, стан; a serious ~ серйозний випадок (-а справа); as the ~ stands за цих обставин; in ~ на випадок; in any ~ у всякому разі, у будь-якому випадку; in no ~ ні в якому разі; in this ~ у цьому випадку; in that ~ у тому випадку; just in ~ на всяк випадок; as the ~ may, might be в залежності від обставин; if I were in your ~ якби я був на вашому місці; it is not the ~ це не так, справа не в цьому; should this be the ~ якщо трапиться так; such is the ~ with us ось такі наші справи; to put the ~ that припустимо, що…; 2. юр. судова справа, випадок у судовій справі; прецедент; доказ, аргумент; факти; an unanswerable ~ неспростовний, незаперечний аргумент; the ~ against аргумент проти; the ~ for аргумент за, на користь; to make out one’s ~ довести свою правоту; to state one’s ~ викласти свої доводи; 3. мед. хворий, пацієнт; поранений; a lying down ~ лежачий хворий; a walking ~ ходячий або амбулаторний хворий; a mental ~ психічно хворий; 4. мед. захворювання; випадок; ~ history історія хвороби; ~ mortality летальність; ~ rate захворюваність; 5. грам. відмінок; 6. sl «тип», дивак; he is a ~! ну і дивак!; ◊ to meet the ~ підходити; відповідати вимогам. USAGE: Українському іменнику випадок в англійській мові відповідають: accident, affair, case, incident, occurrence, thing. З них іменник occurrence є найбільш загальним і нейтральним, occurrence – це будь-який випадок: a happy occurrence – щасливий випадок. Англійський іменник case частіше означає факт, що уже відбувся, рідше – подію, яка може відбутись. Як правило, цей іменник вживається з означенням, яке виражене іншим іменником з прийменником of: a case of no importance несуттєва справа; cases of illness випадки цих захворювань. Якщо мова йде про якийсь поодинокий випадок, один із багатьох епізодів, то вживаються іменники incident або thing (останній є більш розмовним): А strange thing happened to me. Дивний випадок трапився зі мною. Nobody knew about this incident. Ніхто не знав про цей випадок. Affair, на відміну від incident, стосується не одного окремого епізоду, а цілої низки дрібних епізодів: They decided to consider the whole affair. Вони вирішили розглянути усі обставини цієї справи. Accident означає нещасний випадок, аварія: to be killed in a car accident загинути в автомобільній катастрофі. |
chance [tʃɑ:ns] n 1. випадок, випадковість; a happy, a lucky ~ щасливий випадок; a pure, a sheer ~ чиста випадковість; a ~ meeting випадкова зустріч; a ~ talk випадкова розмова; a matter of ~ випадковість; by ~ випадково; quite by ~ абсолютно випадково; on the ~ на випадок, якщо; to hear smth by ~ почути щось випадково; to learn smth by ~ взнати щось випадково; 2. слушний випадок; можливість; to give smb a ~ давати комусь можливість; to have a ~ мати можливість; to miss one’s ~ втрачати свій шанс; give me another ~! дайте мені можливість спробувати ще раз!; 3. щасливий випадок; удача; щастя; 4. шанс, ймовірність; an earthly (a good, the last, an only, a poor, a rare, a slight, an unexpected) ~ реальний (хороший, останній, єдиний, мізерний, винятковий, невеликий, нежданий) шанс; a ~ to do smth шанс зробити щось; theory of ~s мат. теорія ймовірностей; to let a ~ slip by проґавити шанс; to stand a good ~ мати хороші шанси; to take a ~ скористатися шансом; there is a good ~ є слушний шанс; 5. ризик; games of ~ азартні ігри; to take a ~ of ризикувати; we can’t take any ~s ми не можемо ризикувати; 6. доля; зрадливість долі; to leave things to ~ покластися на долю; to leave nothing to ~ все передбачити; ◊ to have an eye to the main ~ переслідувати особисті (корисливі) цілі. |
contingency [kɘnˈtɪndʒ(ɘ)nsɪ] n 1. імовірність, можливість; a ~ arises ймовірність збільшується; 2. випадок, випадковість; непередбачена обставина; an unforeseen ~ непередбачена обставина; to provide from every ~ захистити від будь-якої випадковості; we must be ready for any ~ ми повинні бути готові до будь-яких несподіванок. |
cost [kɒst] n 1. вартість, ціна; book ~ балансова вартість; high ~ висока ціна; prime ~ собівартість; ~ accounting господарський розрахунок; виробнича бухгалтерія; ~ estimation кошторисна калькуляція; ~ unit одиниця калькуляції; at ~ по собівартості; below ~ нижче собівартості; at the ~ of smth ціною чогось; at one’s ~ своїм коштом; at any, at all ~s за всяку ціну; at great ~ of life ціною життя; free of ~ безплатно; the ~ of bread вартість хліба; the ~ of goods вартість товарів; the ~ of meat вартість м’яса; the ~ of living прожитковий мінімум; to put, to set a ~ встановлювати ціну; 2. pl видатки, витрати; court ~s судові витрати; direct ~s прямі витрати; fixed ~s постійні витрати; indirect ~s непрямі витрати; overhead ~s накладні витрати; ~ overrun перевитрати, вихід за межі кошторису; ~s of production витрати виробництва; to estimate ~s підраховувати витрати; to cut, to reduce ~s зменшувати витрати; to pay ~s виплачувати видатки; to spare no ~s не шкодувати коштів. |
day [deɪ] n (pl days) 1. день, доба; a long ~ довгий день; a busy ~ зайнятий день; а quiet ~ спокійний день; a bright ~ ясний день; a clear ~ безхмарний день; a cloudy ~ хмарний день; a gloomy ~ похмурий день; а chilly ~ прохолодний день; а cool/ cold ~ холоднуватий день; а hot ~ спекотний день; а stifling ~ задушливий день; а warm ~ теплий день; a foggy ~ туманний день; a rainy ~ дощовий день; a sunny ~ сонячний день; an eventful ~ день, багатий на події; a holy ~ святий день; а memorable ~ пам’ятний день; а red-letter ~ святковий день; an opening ~ день відкриття; а visiting ~ день візиту; a wedding ~ день одруження; every ~ кожний день; any ~ у будь-який день; every other ~ через день; a spring ~ весняний день; a summer ~ літній день; an autumn ~ осінній день; a winter ~ зимовий день; the next ~ наступного дня; the other ~ днями, за кілька днів (про минуле); in broad ~ серед білого дня; in two ~s через два дні (про майбутнє); on the ~ of smb’s death у день чиєїсь смерті; on the ~ of smb’s arrival у день чийогось приїзду; ~ in, ~ out день у день; ~ off вихідний день; the ~ after tomorrow післязавтра; the ~ before напередодні; the ~ before yesterday позавчора; two ~s ago два дні тому; two ~s later через два дні, двома днями пізніше (про минуле); one of these ~s днями (про майбутнє); all (the) ~ long увесь день; з ранку до ночі; one ~ одного разу; some ~ коли-небудь; what ~ is it to day? який сьогодні день?; the ~ breaks світає; 2. знаменний день; All Fools’ D. перше квітня, день жартівливого обману; Inauguration D. день вступу на посаду новообраного президента США; Victory D. День перемоги; high ~/banner ~ свято; one’s natal ~ день народження; 3. денний час; by ~ удень; at ~ на світанку; before ~ до світанку; 4. доба, двадцять чотири години; civil, legal ~ громадянська доба (обчислюється від 12 год. ночі); solar, astronomical, nautical ~ астрономічна доба (обчислюється від 12 год. дня); ~’s allowance добова норма; ~’s provisions добовий запас продуктів; 5. (часто pl) період, епоха; at the present ~ у нинішній час; from ~ to ~ день у день; in ~s to come в майбутньому; in our own ~ в наш час; in the ~s of old у давнину; in the ~s of Shakespeare в епоху Шекспіра; in these latter ~s останнім часом; 6. вирішальний день; перемога; to carry the ~ перемогти; to lose the ~ програти битву; the ~ is ours ми перемогли; 7. час, пора (розквіту і т. і.); все життя людини; one’s ~ is gone, done щаслива пора закінчилася; one’s early ~s юність; one’s chair ~s старість; his ~s are numbered він на порозі смерті; 8. геол. денна поверхня; пласт, найближчий до земної поверхні; ◊ a black-letter ~ будній день; a red-letter ~ свято; a ~ after the fair дуже пізно; a ~ before the far дуже рано; a ~ letter телеграма-лист (відправлена вдень за зниженими тарифами); a fine ~ for the young ducks жарт. дощовий день; cap and feather ~s дні дитинства, дитинство; drunken ~s have all their tomorrow присл. п’яний скаче, а проспався – плаче; early in the ~ вчасно; every ~ is not Sunday присл. не все коту масляниця; every dog has his, its ~ буде і на нашій вулиці свято; всьому свій час; good ~ добрий день; до побачення; if a ~ ні більше, ні менше; якраз; let us call it a ~ на сьогодні досить; the ~ of Doom, of Judgement, of Reckoning, of Wrath рел. день Страшного суду; кінець світу; to be on one’s ~ бути в ударі (у настрої); to call it a ~ вважати справу закінченою; to make a ~ of it весело провести день. USAGE: Який сьогодні день (тижня)? перекладається what day (of the week) is it today?, але ні в якому разі не what is the day today? Назви свят, до складу яких входить слово day – такі як New Year’s Day, Victory Day, International Women’s Day – вживаються без артикля. |
difference [ˈdɪf(ɘ)rɘns] n 1. відмінність, різниця; a considerable ~ значна різниця, відмінність; an important ~ важлива різниця, відмінність; an essential ~ істотна різниця, відмінність; a slight ~ незначна різниця, відмінність; a ~ in height різниця у висоті; a ~ in size різниця у розмірі; a ~ in weight різниця у вазі; much ~ велика різниця; little ~ невелика різниця; to see the ~ розуміти, бачити різницю; to find the ~ знаходити різницю; to explain the ~ пояснювати різницю; there is a great ~ between (in) smth/smb між чимсь/кимсь велика різниця; there is no ~ або it makes no ~ немає ніякої різниці; it makes no ~ to me це не має значення для мене; it makes little ~ to me це має невелике значення для мене; what ~ does it make? яка різниця? what is the ~ between…? яка різниця між...; I don’t see any ~ я не бачу ніякої різниці; it makes no ~ (to smb) це не має значення (для когось); it makes little ~ (to smb) це має невелике значення (для когось); 2. розбіжність у думках; незгода, сварка; суперечка; pl чвари, незгоди, нелади; a ~ in opinion розбіжність у думках; to have a ~ with smb сперечатися з кимсь; to settle the ~(s) улагоджувати сварку, усувати суперечності; покінчити з чварами; 3. спірне питання; 4. мат. різниця; the ~ between 10 and 8 is 2 різниця між 10 та 8 становить 2; to split the ~ брати середню величину, поділити різницю навпіл. USAGE: See importance. |
dope [dɘʋp] n 1. розм. наркотик, дурман, опіум; to take ~ приймати наркотик; a ~ addict наркоман; ~ addiction наркоманія; a ~ pedler торговець наркотиками; 2. спорт. допінг; 3. густе мастило; паста; 4. ав. аеролак; 5. хім. поглинач (у виробництві динаміту); 6. розм. наркоман; 7. секретні відомості; to spill, to hand out the ~ поділитися секретною інформацією; 8. фальшиві відомості, обман, обдурювання; don’t pull, put any of this ~ on me не замилюй мені очі; 9. розм. телепень, бовдур; ідіот; what a ~! ну і дурень! |
event [ɪˈvent] n 1. подія, важливе явище, значний факт; a coming ~ майбутня подія; a dramatic ~ драматична подія; a great ~ велика подія; a historic ~ історична подія; an important ~ важлива подія; a recent ~ недавня подія; a sensational ~ сенсаційна подія; a strange ~ подія; a tragic ~ трагічна подія; an usual ~ незвичайна подія; current ~s поточні події; to celebrate an ~ святкувати подію; to take part in an ~ брати участь у події; ~s happen події трапляються; ~s take place події відбуваються; 2. випадок, пригода; among other ~s серед інших випадків (подій); in any ~ у будь-якому разі; так чи інакше; in either ~ і в тому, і в іншому разі; in that ~ в такому разі; in the ~ of в разі (чогось); in the ~ of fire на випадок пожежі; 3. наслідок, результат; in the ~ в результаті; 4. захід (вечір, прийом тощо); a literary ~ літературний захід; 5. епізод; 6. спорт. змагання; combined ~s комбіновані змагання; jumping ~s змагання у стрибках; 7. вид спорту; 8. спорт. номер (у програмі змагань); 9. ядерне перетворення; 10. такт (двигуна); ◊ at all ~s у всякому випадку/разі; it is easy to be wise after the ~ розумний заднім числом. |
golden [ˈgɘʋld(ɘ)n] a 1. золотистий; ~ grain золотисте зерно; ~ hair золотисте волосся; 2. золотий; чудовий; щасливий; ~ age золотий вік; ~ days щасливий час, золоті дні; ~ mean золота середина; ~ opportunity чудова нагода, можливість; ~ rule золоте правило (стався до інших так, як хочеш, щоб вони ставилися до тебе); ~ wedding золоте весілля; ◊ ~ ball яблуко незгоди; ~ bit does not make the horse any better присл. від золотих вудил кінь не стане кращим; ~ bowl is broken всі ілюзії зникли; прийшов кінець, життя закінчилося; ~ calf золотий телець, влада грошей (часто вжив. з дієсловом to worship); ~ carp сріблястий карась; G. City амер. “золоте місто” (так називають м. Сан-Франциско); ~ daisy бот. хризантема; ~ eagle орн. беркут; G. Empire амер. “золота імперія” (так називають штат Каліфорнія); ~ feather бот. піретрум, королиця; ~ flood сніп сонячних променів; ~ jubilee 1.) п’ятдесятирічний ювілей; 2.) іст. шістдесята річниця царювання королеви Вікторії (1897 р.); ~ key підкуп, хабар; ~ oat бот. жовтий трищетинник; ~ opinions приємна, похвальна відозва (звич. вжив. з дієсловом to win); ~ road широкий, легкий шлях (до чогось); ~ saxifrage бот. жовтяниця; ~ shower бот. золотий дощ; ~ text текст, що містить у собі головну думку уроку і який вивчають напам’ять учні недільних шкіл; ~ thistle бот. золотий корінь; G. Triangle «Золотий трикутник» (зона на стику Бірми, Лаосу і Таїланду); ~ tuft бот. їдкий очиток. |
hand [hænd] n 1. рука (кисть); a clean ~ чиста рука; a dirty ~ брудна рука; a large ~ велика рука; a small ~ маленька рука; a strong ~ сильна рука; a tender ~ ніжна рука; a weak ~ слабка рука; a pair of ~s пара рук; one’s left ~ ліва рука; one’s right ~ права рука; the back of the ~ тильний бік руки; at, on ~ напохваті, поруч, близько; під рукою; by ~ від руки/ручним способом; in ~ у руках; у чиємусь розпорядженні; ~ in ~ пліч-о-пліч; ~ to ~ поруч; to carry smth in one’s ~s нести щось в руках; to clap one’s ~s аплодувати; to clasp, to grab, to grasp smb’s ~ стискати чиюсь руку; to hold smth in one’s ~s тримати щось в руках; to hold out one’s ~ простягати руку; to join ~s взятися за руки; to lay one’s ~s on класти руки на; to lead smb by the ~ вести когось за руку; to lift a ~ підіймати руку; to put down one’s ~ опускати руку; to raise, to put up one’s ~ підіймати руку; to shake ~s with smb вітатися з кимсь за руку; to wash one’s ~s мити руки; to wave one’s ~ махати рукою; 2. лапа, передня нога (тварини); 3. бік, сторона; позиція; on all ~s з усіх боків; on the one ~ з одного боку; on the other ~ з іншого боку; to have smth at ~ мати щось під руками (близько); to sit on smb’s left ~ сидіти ліворуч від когось; to sit on smb’s right ~ сидіти праворуч від когось; 4. тверда рука; контроль; влада, розпорядження; a firm ~ тверда рука; an iron ~ залізна рука; to fall into smb’s ~s попасти під чийсь контроль; to get out of ~ вийти з послуху; to get the upper ~ of smb (in smth) взяти верх над кимсь (у чомусь); to keep smb in ~ тримати когось в покорі (в послуху); to rule with a firm, a heavy ~ правити твердою рукою; to take smb in ~ взяти когось у руки; 5. стрілка (годинника); an hour ~ година стрілка; a minute ~ хвилинна стрілка; a second ~ секундна стрілка; the ~ of the clock стрілка годинника; 6. згода; обіцянка; згода на шлюб; to ask smb’s ~ просити чиєїсь руки; 7. допомога; a helping ~ допомога, помічник; to give, to lend a ~ подати допомогу; 8. участь, частка, роль; to have, to take a ~ in preparing this affair брати участь у підготовці цієї справи; 9. робітник; pl робочі руки, робоча сила; a hired ~ найманий робітник, наймит; a ranch ~ робітник на фермі; ~s wanted! потрібна робоча сила!; 10. pl мор. команда, екіпаж (судна); 11. виконавець; автор; 12. pl група, компанія; 13. майстер своєї справи; умілець; митець; he is a ~ for painting він добре малює; 14. уміння, майстерність, вправність; to be in ~ with smth майстерно робити щось; she has a ~ for painting вона гарно малює; 15. почерк; a bad ~ поганий почерк; a clear ~ чіткий почерк; a small ~ дрібний почерк; to write a good ~ мати гарний почерк; 16. підпис; under the ~ за підписом; 17. театр. розм. оплески; 18. джерело (інформації); the first ~ information інформація з перших рук/із надійних джерел; 19. крило (семафора); 20. пучок, жмут, в’язка; 21. долоня (як міра довжини); 22. окіст; a ~ of pork свинячий окіст; 23. повід, вуздечка; ◊ at a ~ of від руки (загинути); at, on any ~ в усякому разі; for one’s own ~ для власної користі; he has a light ~ він тактовний (ввічливий); out of ~ негайно, вмить; експромтом; to be ~ and glove with smb бути дуже близьким з кимсь; to eat out of one’s ~ танцювати під чиюсь дудку; to get the better ~ одержати перевагу; to have clean ~s бути непідкупним (чесним); to have smb, smth on one’s ~s нести відповідальність за когось/ щось; to make a ~ досягати успіхів; to take smb, smth on one’s ~s брати на себе турботу про когось/щось; to throw up, in one’s ~ скласти зброю; to wash one’s ~s of smth умивати руки; to wring one’s ~ ламати собі руки; under ~ потай, таємно. USAGE: Українському іменнику рука в англійській мові відповідає hand (від пальців до кисті) і arm (від кисті до плеча), а тому українському словосполученню нести в руках сумку (книгу, палку і т. і.) відповідає в англійській carry one’s bag, etc in one’s hand(s), а нести (тримати дитину на руках carry (hold) a child in one’s arms; взятися за руки to join hands; іти під руку walk arm in arm. |
harm [hɑ:m] n 1. шкода, збиток; bodily ~ тілесне пошкодження; considerable ~ значний збиток; grave, serious, severe ~ серйозний збиток; great, immeasurable ~ великий збиток; irreparable ~ непоправний збиток; slight ~ невеликий збиток; to cause ~ заподіяти шкоду; to do smb, smth ~ зробити (заподіяти) шкоду комусь/чомусь; to mean no ~ не мати на увазі нічого поганого; to threaten bodily ~ загрожувати каліцтвом; that won’t do any ~ це не зашкодить; there is no ~ in smth немає ніякої шкоди в чомусь; 2. зло, лихо; неприємність; небезпека; the chief ~ головне зло; a serious ~ велике зло; out of ~’s way у безпеці/далі від лиха; more ~ than good більше поганого, ніж гарного; більше шкоди, ніж користі; to see no ~ in it не бачити нічого поганого в цьому; 3. горе, скорбота; сум, журба; ◊ no ~ in trying можна спробувати, за пробу не платять; to be safe from ~ бути поза небезпекою; від гріха подальше. |
have1 [hæv, hɘv, ɘv] v (3. o. одн. has, past і p. p. had, pres. p. having) 1. мати; I ~ many English books я маю багато книг англійською мовою; 2. володіти; містити; she has blue eyes у неї голубі очі; 3. складатися з; мати як невіддільну частину; the book has 200 pages у цій книзі 200 сторінок; 4. одержувати, діставати; I had a letter from her yesterday вчора я одержала від неї листа; 5. придбати, купити; it is to be had at the chemist’s це можна придбати в аптеці; 6. домагатися; he was determined to ~ an answer він вирішив добитися відповіді; 7. знаходитися, перебувати; you ~ a fireplace on your left зліва від вас камін; 8. відбуватися, траплятися; they had an earthquake last week минулого тижня у них був землетрус; 9. знати; уміти; she has small English вона погано знає англійську мову; 10. засвоювати; розуміти; знайти рішення, зрозуміти; I ~ it! придумав! знайшов!; now I ~ your idea тепер я розумію вашу ідею; 11. розм. подолати, взяти гору, перемогти; mind he doesn’t ~ you! дивись, щоб він не переміг тебе!; 12. обманути, перехитрити; I am not to be had мене не проведеш; 13. проводити час; ~ a good time! бажаю вам приємно провести час!; 14. приймати їжу; їсти, пити; to ~ coffee пити каву; to ~ dinner обідати; will you ~ another cup of coffee? вип’єте ще чашку кави?; 15. переживати (події тощо); they had quite an adventure з ними трапилася справжня пригода; 16. відчувати, переносити (біль, хворобу); she has a toothache у неї болить зуб; 17. виявлятися, проявлятися; to ~ pity for smb співчувати комусь; 18. бути наділеним (владою тощо); to ~ responsibility for smth нести відповідальність за щось; to ~ the authority to do smth мати повноваження зробити щось; 19. приводити (до чогось); впливати (на щось); this policy has the desired effect така політика дає бажаний ефект; 20. давати (потомство); народжувати; she is going to ~ a baby у неї буде дитина; 21. одружуватися; виходити заміж; now he won’t ~ her тепер він не захоче з нею одружуватися; 22. приймати (когось як гостя); yesterday we had two visitors учора у нас були два відвідувачі; 23. примушувати когось робити щось; to ~ smb (to) do smth змушувати когось зробити щось; I will ~ him (to) come я змушу його прийти; 24. виражає бажання, здійснене кимсь; she had her hair cut вона постриглася; we had our photo taken ми сфотографувалися; 25. мати при собі (about); he has some money about him при ньому є гроші; 26. не допускати, не терпіти (когось); 27. не дозволяти комусь робити щось; 28. говорити, стверджувати що; казати; 29. з’ясовувати питання тощо; 30. виражає короткочасну або одноразову дію; to ~ a dance потанцювати; to ~ a swim поплавати; to ~ a walk погуляти; 31. виражає модальність (повинність, нав’язану обставинами); do you often ~ to come here? тобі часто доводиться приходити сюди?; she has to keep the house їй доводиться вести господарство; you’ll ~ to come once again вам доведеться прийти ще один раз; 32. як допоміжне дієслово вживається для утворення доконаних часів: I ~ finished my work я уже закінчив роботу; mother had cooked supper before I came back мама приготувала вечерю до того, як я повернувся; we haven’t seen for ages ми не бачилися цілу вічність; we shall ~ done our lessons before you come ми повчимо уроки до того, як ти прийдеш; ~ in 1) мати про запас; ~ we got any sugar in? у нас є цукор; 2) викликати, запрошувати (на дім); to ~ a doctor in викликати лікаря додому; 3) запросити когось у гості; ~ off 1) імітувати (когось); 2) вивчити напам’ять; ~ on 1) бути одягнутим (у щось); носити (щось); 2) обманювати; 3) бути ввімкненим (про прилад); ~ out 1) виймати (скалку тощо); 2) запрошувати (когось до театру тощо); ~ up притягати до відповідальності; ◊ to ~ a bee in one’s bonnet носитися з чимсь як дурень з писаною торбою; to ~ a bite заморити черв’яка; to ~ a bone in one’s hand бути виснаженим; to ~ a bone in one’s throat не могти вимовити і слова; to ~ a brick in one’s hat бути п’яним; to ~ a corner in one’s heart викликати ніжні почуття в когось; to ~ a fling at one глузувати з когось; to ~ a hand in something бути замішаним у чомусь; to ~ an old head on young shoulders бути не по літах розумним; to ~ a quick wit не лізти за словом у кишеню; ~ a sleep on it ранок покаже; ранок вечора мудріший; to ~ a snort розм. випивати; to ~ many fish to fry мати багато питань для обговорення; to ~ not a penny to one’s name бути багатим на лати та на дрібні сльози; to ~ one’s head in one’s mouth душа в п’ятках; to ~ one’s work cut out мати по горло роботи; to ~ roses in one’s cheeks кров з молоком; to ~ seen a wolf втратити мову; мову відібрало; to ~ snakes in one’s boots амер. бути п’яним як чіп, як ніч; to ~/to keep, to put all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, ставити все на карту; 2) цілком віддаватися почуттю; to ~ too much tongue що на умі, те й на язиці. USAGE: 1. На відміну від української конструкції дієслово мати + інф., яка вживається для позначення повинності, наміру, бажання щось зробити чи майбутньої дії, англійський вираз to have (got) to + інф. виражає тільки повинність, обов’язковість дії через обставини чи наказ: You have to help him. Ви повинні допомогти йому. Питальна і заперечна форми дієслова to have у цій конструкції утворюються з допомогою дієслова do: You don’t have to do it. Вам не треба цього робити (можете не робити цього). Do you often have to get up so early? Вам часто доводиться вставати так рано? 2.Модальна фраза had better з наступним інфінітивом без частки to виражає рекомендацію, пораду комусь щось робити (чи не робити): You had better not go there alone. Ти б краще не йшла туди одна. There is something wrong with his heart, he had better see a doctor. У нього щось із серцем. Йому б краще звернутися до лікаря. |
help [help] n 1. допомога; a big, a great ~ велика допомога; an effective ~ дієва допомога; a kind ~ люб’язна допомога; a manual ~ взаємна допомога; to ask for ~ просити допомоги; to be of little ~ давати мало користі; мало допомагати; to be of no ~ бути непотрібним (некорисним); to be of some ~ допомогти чимось; to call out, to cry, to seek for ~ кликати на допомогу; to give smb ~ надавати комусь допомогу; to offer, to provide smb ~ пропонувати комусь допомогу; to refuse all ~ відмовлятися від будь-якої допомоги; can I be of any ~? можу я чимось допомогти?; it will be a great ~ to smb це буде комусь великою допомогою; it is no ~ це не подало ніякої допомоги, це ніяк не допомогло; your advice was a great ~ to me ваша порада дуже допомогла мені; 2. помічник; 3. амер. робітник, працівник (на фермі); слуга, прислуга; наймит; хатня робітниця; home ~ хатня робітниця; lady ~ економка; mother’s ~ бонна; 4. збірн. працівники, службовці; 5. засіб, порятунок; there’s no ~ for тут нічого не вдієш. |
if [ɪf] conj 1. якщо (з дієсловом у дійсному способі); 2. якби, коли б, якщо б (з дієсловом у Subjunctive Mood); if only you knew якби ви тільки знали; 3. якщо, коли, у разі; 4. чи (у непрямому запитанні); I don’t know if he is here я не знаю, чи він тут; 5. навіть якщо, хоч, хай; if I am wrong, you are at least not absolutely right хай я помиляюся, але й ви не зовсім праві; ◊ as if неначе, ніби, немовби; even if навіть якщо; if any якщо це є; if anything у всякому разі, якщо на те пішло; if a sheep loops the dyke, all the rest will follow присл. куди одна вівця, туди і вся отара; if ifs and ans were pots and pans, if pigs had wings, they would be angels, if my aunt had been a man, she would have been my uncle, if the things were to be done twice, all would be wise присл. якби, та якби, та виросли в роті гриби; аби знаття, що в кума пиття; if it were not for hope, the heart would break присл. серце надією живе; без надії чоловік дуріє; if mother could see us now 1) ми добре влаштувалися; нам можна позаздрити; 2) дуже весело; if need be у разі потреби; if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch присл. якщо сліпий веде сліпого, вони обидва впадуть у яму; if the cap fits, wear it на злодієві шапка горить; if the mountain will not come to Mahhamed, Mahhamed must go to the mountain присл. якщо гора не йде до Магомета, то Магомет іде до гори; if the pills were pleasant, they would not be gilded тому й доводиться підсолоджувати пілюлі, що вони гіркі; if there were no clouds, we should not enjoy the sun присл. лихо не без добра; if wise man play the fool, they do it with a vengeance присл. якщо розумний прикидається дурним, то з ним ніякий дурень не зрівняється; if you agree to carry the calf, they’ll make you carry the cow присл. хто везе, того й поганяють; if you cannot bite, don’t show your teeth присл. не можеш, не берись; if you cannot have the best, make the best of what you have присл. якщо не має кращого, краще використай те, що маєш; if you can not see the bottom, do not cross the river присл. не спитавши броду, не лізь у воду; if you dance, you must pay the fiddler присл. щоб рибу їсти, треба в воду лізти; if you run after two hares, you’ll have neither присл. за двома зайцями поженешся, жодного не впіймаєш; if you will з вашого дозволу. USAGE: 1. If вводить підрядні речення умови, в яких не вживаються форми Future; замість них вживаються форми Present або Past: He says he will come if he is free. Він каже, що прийде, якщо буде вільний. He said he would come if he was free. Він сказав, що прийде, якщо буде вільний. 2. If і whether вводять непряму мову: I wonder if/whether he will come in time. Цікаво, чи він прийде вчасно. If не вживається: а) в альтернативних непрямих запитаннях (у цих випадках вживається лише whether): Let me know whether (а не if) he will stay or leave tomorrow. Дай мені знати, чи він залишається, чи їде завтра. I am not sure whether he will ring you up or come himself. Я не впевнений, чи він зателефонує вам, чи прийде сам. б) після прийменників і перед інфінітивом з часткою to: She hesitated whether to go or wait on. Вона вагається: іти чи почекати. в) після дієслова to discuss: They discussed the question of whether to let the child join this club. Вони обговорюють питання, чи дозволити дітям вступити до цього клубу. 3. Якщо в підрядному реченні нереальної умови пропущено if, то в ньому повинна бути інверсія: were you in my place, you would do the same були б ви на моєму місці, ви зробили б те саме. 4. See after, doubt, long, unless, until, so. |
ilk [ɪlk] шотл. a той самий, однаковий; any member of that ~ будь-хто з цього роду; будь-який член цієї сім’ї. |
in [ɪn] prep вказує на: 1. місце: 1) (на запитання: де?): у, в, на; in the air у повітрі; in a box у коробці; in the East на сході; in a garden у саду; in the sky у небі; in the street на вулиці; in the sunshine на сонці; in a town у місті; in the West заході; in the yard у дворі; in one’s hand у руці; in one’s paper у роботі; in one’s work у праці; in our country у нашій країні; in the works of Byron у творах Байрона; 2) (на запитання: куди?); у, в; to arrive in London прибути до Лондона; to look in the mirror подивитися в дзеркало; he put his hand in the water він опустив руку в воду; put it in your pocket покладіть це собі в кишеню; 2. час: у, в, за, через, протягом; in April у квітні; in May у травні; in 1948 у 1948 році; in summer влітку; in the day-time удень; in the evening увечері; in the morning вранці; in a month через місяць; in three weeks за три тижні/протягом трьох тижнів/через три тижні; in smb’s absence за чиєїсь відсутності; 3. обставини, умови, оточення: у, в, при, з, за, на; in cash при грошах, з грішми; in the dark у темряві; in fetters у кайданах; in fruit вкритий плодами (про дерево); in liquor напідпитку; in the rain в дощ/під дощем; in reply у відповідь; in a storm у бурю; in the sun на сонці; in crossing the street переходячи вулицю; in good health у доброму здоров’ї; in search of у пошуках, шукаючи; in smb’s place на чиємусь місці; 4. рід діяльності, належність до певної групи: to be in trade займатися торгівлею; in the diplomatic service на дипломатичній роботі; 5. фізичний або моральний стан: у, в; ~ tears у сльозах; ~ two minds вагаючись, в нерішучості; ~ astonishment здивовано; ~ a rage розлючено; 6. одяг: у, в; ~ an evening dress у вечірньому платті; у фраку; ~ white в білому; ~ silk у шовках; 7. засіб або спосіб дії (тж перен.): по, у, в; (тж передається орудним відмінком); in dozens дюжинами; in English по-англійському; in a few words у кількох словах; to cut in two перерізати навпіл; to express smth in a few words виразити щось кількома словами; to speak in a low voice говорити тихим голосом; 8. матеріал, з якого зроблено щось або за допомогою якого роблять щось: з (тж передається орудним відмінком); a statue in marble статуя з мармуру; to build in wood будувати з дерева; to paint in oil малювати олійними фарбами; ◊ in any case в усякому разі; in a state of nature у чому мати народила; in fact фактично, справді; in for a penny, in for a pound присл. обізвався грибом, то лізь у борщ; in number кількісно; in order to для того, щоб; in question про що йдеться; in so far as остільки, оскільки; in spite of попри; in that бо; тому що; in time вчасно, впору; in truth по правді; it isn’t in me to lie не в моїх звичках брехати. USAGE: 1. Після дієслів to put, to sit down, to throw, to jump, to fall часто вживається in замість into: He jumped in/into the river. Він стрибнув у річку. 2. У деяких виразах після прийменника in іменник вживається без артикля: in class (bed, church, hospital, town) у класі (ліжку, церкві, лікарні, місті); written in ink (pen, pencil) написаний чорнилом (ручкою, олівцем); in time своєчасно; в інших обов’язковим є the: in the rain (the storm, the end) у дощ (бурю, нарешті). Якщо після прийменника in іде іменник з прикметником, то вживаються артиклі a, the чи інший детермінатив: in a quiet (a loud) voice тихо (голосно). He spoke to me in his harsh voice. Він заговорив до мене своїм різким голосом. 3. See during. |
issue [ˈɪʃu:, ˈɪsju:] n 1. видання, видавання, випуск; a current ~ поточне видання; the ~ of stamps випуск марок; government ~ казенного зразка (тж G. I.); 2. видання, випуск; номер, число (газети, журналу); примірник; today’s ~ сьогоднішнє число; сьогоднішній номер (газети, журналу); today’s ~ of the newspaper сьогоднішній номер газети; on the day of ~ у день випуску; to bring out, to publish an ~ видавати номер; 3. витікання, вихід; 4. вихід, вихідний отвір; without any ~ to other seas без виходу до інших морів; 5. результат, кінець, підсумок; the ~ of the battle результат битви; the ~ of a contest результат змагання; in the ~ в результаті, врешті-решт; to bring smth to a successful ~ успішно доводити щось до кінця; 6. мед. виділення; bloody ~ кров’янисті виділення; 7. звич. pl юр. доходи, прибутки; 8. видача, видавання; 9. спірне питання; предмет обговорення (суперечки); проблема; a burning ~ пекуча проблема; a collateral, a side ~ другорядна проблема; an important ~ важлива проблема; a political ~ політична проблема; the point at ~ предмет обговорення; to bring up, to raise an ~ підняти спірне питання; to debate, to discuss a new ~ обговорювати нове питання; 10. юр. нащадок; потомство; діти; to die without ~ померти бездітним; 11. фін. емісія; ◊ a back ~ старий номер (газети, журналу); honour is at ~ йдеться про честь; the question at ~ is питання полягає в тому; to be at, in ~ 1) посваритися; бути різної думки; 2) бути предметом обговорення; to come to ~ дійти висновку (рішення); to join, to take ~ with smb посперечатися з кимсь (про щось – on). |
leave3 [li:v] v (past i p. p. left; pres. p. leaving) 1. залишати, покидати; to ~ one’s job покинути роботу; to ~ one’s wife покинути дружину; to ~ school закінчувати школу; to ~ smb залишити, покинути когось; to ~ smb, smth at some place залишати когось, щось у певному місці; to ~ the door open залишити двері відчиненими; to ~ a book залишати (забути) книгу; to ~ one’s coat залишати (забути) своє пальто; to ~ the money залишати (забути) гроші; to ~ in the lurch залишити в біді; I have only 5 minutes left у мене залишилось тільки 5 хвилин; ~ it as it is! на цьому кінчимо!, досить!; ~ it till tomorrow залиште це до завтра; ~ it with my secretary залиште це у мого секретаря; there are 5 minutes left before the bell до дзвінка залишилося 5 хвилин; there is nothing left нічого не залишилось; you can ~ your bags here ви можете залишити свої чемодани тут; who left the window open? хто залишив вікно відчиненим?; 2. піти, поїхати; від’їжджати, відправлятися; переїжджати; to ~ home поїхати з дому; to ~ Kyiv поїхати з Києва; to ~ one’s country залишити Батьківщину; to ~ the room вийти з кімнати; to ~ early виходити рано; to ~ late виходити пізно; to ~ in the afternoon виходити після обіду; to ~ at ten o’clock виходити о десятій; to ~ out пропускати; to ~ out a letter пропустити, випустити букву; to ~ out a word пропустити, випустити слово; don’t ~ without seeing me не йдіть (геть), не поговоривши зі мною; he has just left він щойно/тільки-но пішов; he left the house early він рано вийшов з дому; he left London він виїхав з Лондона; it’s time we left нам пора йти; the bus ~s at two автобус відправляється о другій годині; the train ~s at two поїзд відправляється о другій годині; when does the train ~? коли відходить поїзд?; 3. вирушати, їхати (кудись – for); to ~ for the institute поїхати, відправитися в інститут; to ~ for London поїхати, відправитися в Лондон; to ~ Odesa for Kyiv поїхати з Одеси до Києва; 4. забувати; I have left my note-book at home я забув зошит удома; 5. відкладати; переносити; to ~ smth until tomorrow відкласти щось на/до завтра; 6. заповідати; to ~ smb $1000 заповідати комусь 1000 доларів; to be badly, poorly left отримати маленьку/мізерну спадщину; to be well left отримати добру/хорошу спадщину; 7. залишати після смерті; he left a widow and two children після нього залишилася вдова і двоє дітей; he left many water-colour sketches після нього залишилося багато акварелей; 8. залишати невикористаним; give what is left to the dog залишки віддай собаці; 9. залишатися; six from nine ~s three від дев’яти відняти шість буде (залишиться) три; we have an hour left у нас/нам залишилася одна година; we have very little money left у нас залишилося дуже мало грошей; what’s left? що залишилося?; 10. надати, доручити; to ~ smth to chance/ to accident доручити справу випадку; to ~ the matter in smb’s hands передати справу в чиїсь руки; he left his relative in charge of the house він доручив родичу приглядати за будинком; ~ it to me доручіть це (цю справу) мені; 11. передавати, залишати; to ~ word for smb (that) наказувати передати комусь (що); did he ~ any message for me? він не залишив мені записку?; він нічого не велів мені передати?; 12. припиняти; it is time to ~ talking and begin acting час перестати розмовляти і починати діяти; ~ it at that! розм. облиште!, годі!; 13. проходити мимо, минати; to ~ the church on the left залишити церкву по ліву руку; обійти церкву з правого боку; ~ behind 1) забувати, залишати (десь); to ~ the luggage behind забути багаж; 2) випереджати, переважати; to ~ behind the leading bunch відірватися від групи лідерів (велоспорт); ~ for від’їжджати кудись; we ~ for Paris ми від’їжджаємо до Парижа; ~ off переставати (робити щось); припиняти; кидати (звичку); зупинятися; to ~ off one’s winter clothes переставати носити зимовий одяг; to ~ off work at 6 o’clock закінчувати роботу о 6 годині; to ~ off smoking кинути палити; ~ off arguing! киньте сперечатися!; he left off smoking він кинув палити; where did we ~ off last time? на чому ми зупинилися минулого разу?; ~ on 1) залишати щось на місці; to ~ on the price ticket не відривати бирку; 2) залишати щось на собі, не знімати (про одяг та ін.); to ~ one’s coat indoors не знімати пальто в приміщенні; 3) залишати включеним/ увімкненим; to ~ on the lights all night не вимикати світло всю ніч; ~ out пропускати; не включати, не враховувати; to ~ out a letter пропускати букву; to ~ out a line пропускати рядок; to ~ out a page пропускати сторінку; to ~ out a word пропускати слово; ~ me out of this (affair) не вплутуйте/не втягуйте мене в цю справу; we left that out of our calculations ми пропустили це в наших розрахунках; ~ it out! припини!; досить!; ~ over відкладати щось; ~ it over until tomorrow відкладіть це на завтра; that matter can be left over це справа не термінова; ◊ it ~s much to be desired це залишає бажати кращого; ~ it at that! розм. досить!, облиште!, обридло!; ~ well alone присл. від добра добра не шукають; let’s ~ it at that! не будем більше (говорити) про це!; to get, to be (nicely) left 1) бути покинутим/обманутим; 2) бути переможеним; to ~ a card upon smb залишити візитну карточку (не заставши дома хазяїна або хазяйки); to ~ a sad memory behind залишити після себе погану славу; to ~ (smb) in the lurch кинути напризволяще, залишити в біді, покинути в час небезпеки; to ~ much to be desired залишати бажати багато кращого; to ~ no room for doubt не залишати місця для сумніву; to ~ no room for suspicion не залишати місця для підозри; to ~ nothing to be desired бути довершеним, досконалим, бездоганним; to ~ oneself wide open амер. поставити себе під удар; to ~ open залишати не вирішеним (відкритим); to ~ smb alone давати комусь спокій, не чіпати когось; to ~ smb to himself, to one’s own devices покинути когось на самого себе. USAGE: Українському багатозначному слову залишатися в англійській мові відповідають різні дієслова: to leave, to stay, to remain. Значення залишитися ще не використаним передається зворотом there is/have got smth left, e. g.: There is no water (no more time, no money) left. Води (часу, грошей) більше не залишилось. I’ve got five pages more left to read. Мені лишилось прочитати ще п’ять сторінок. Українському залишатися десь на якийсь час в англійській мові відповідає to stay, e. g.: stay at home залишатися вдома, stay a little longer побути ще трохи. Залишатися в якомусь стані перекладається англійським дієсловом to remain, e.g.: remain handsome (young, true, etc.) залишатися гарним (молодим, вірним). |
length [leŋθ] n 1. довжина; any ~ будь-яка довжина; a great ~ велика довжина; a necessary ~ необхідна довжина; a sufficient ~ достатня довжина; the ~ of a coat довжина пальта; the ~ of a dress довжина плаття; the ~ of one’s foot довжина ступні; the ~ of a road довжина шляху; to fall at all one’s ~ простягнутися (впасти) на весь зріст; to go to great ~s to do smth робити великі зусилля; to keep smb at arm’s ~ тримати когось на відстані; to increase the ~ збільшувати довжину; to know the ~ знати довжину; to measure the ~ виміряти довжину; to stretch one’s legs at full ~ витягати/простягати ноги на всю довжину; in ~ у довжину; of an average ~ середньої довжини; of an equal ~ однакової довжини; of the same ~ такої самої довжини; the dress is just the ~ I need сукня якраз такої довжини, як мені треба; the room is five metres in ~ довжина кімнати – п’ять метрів; 2. відстань; large ~s of seas морські простори; ~ of march військ. відстань переходу; to keep at arm’s ~ тримати на певній відстані; 3. тривалість; the ~ of the day тривалість дня; the ~ of a holiday тривалість відпустки; the ~ of a visit тривалість візиту; the ~ of a lifetime тривалість життя; a stay of some ~ досить тривале перебування; in ~ of time згодом, з часом; to draw out to a great ~ затягти, розтягти (доповідь тощо); to increase the ~ of life продовжувати/ збільшувати тривалість життя; a stay of some ~ досить тривале перебування; to speak for a ~ of time довго говорити; 4. кусок, відрізок (труби, дроту тощо); 5. відріз; a ~ of dress fabric відріз на сукню; 6. спорт. довжина корпуса (коня); 7. фон. довгота (звука); 8. розмір; the ~ of a book розмір книги; the ~ of a paragraph розмір параграфа; the ~ of a story розмір оповідання; the ~ of the examination paper обсяг екзаменаційної роботи/-ого твору; a book is not judged only on its ~ книгу оцінюють не лише за її обсягом; ◊ at ~ 1) детально, докладно (тж at full ~); 2) нарешті, зрештою; 3.) в натуральну величину; to go (to) all ~s, to go (to) any ~/to go a great ~ ні перед чим не зупинятися; to go the whole ~ of it робити щось ґрунтовно, доводити щось до кінця; to find, to get, to have, to know the ~ of smb’s foot (намагатися) дізнатися чиїсь слабкі місця; придивлятися до когось; to travel through the ~ and breadth of the country об’їздити всю країну уздовж і впоперек; they discussed the matter at ~ вони детально обговорили це питання; we reached home at ~ нарешті ми прийшли додому. |
letter [ˈletɘ] n 1. лист; послання; депеша; an anonymous ~ анонімний лист; a business ~ діловий лист; a certified ~ завірений лист; a dead ~ не доставлений адресатові лист; an express ~ терміновий лист; a general ~ циркулярний лист, циркуляр; a brief ~ короткий лист; a detailed ~ докладний лист; a long ~ довгий лист; a friendly ~ дружній лист; a personal ~ особистий лист; an official ~ офіційний лист; a cold ~ холодний лист; a nice ~ милий лист; a kind ~ люб’язний лист; a rambling ~ незв’язний лист; an open ~ відкритий лист; а registered ~ рекомендований лист; a testimonial ~/a ~ of recommendation рекомендаційний лист; an airmail ~ лист, надісланий авіапоштою; a chain ~ послідовно написаний лист; a follow-up ~ наступний лист; a form ~ стандартний лист, циркуляр; a love ~ любовний лист; a pastoral ~ пасторальний/ пасторський лист; a personal ~ особистий лист; a poison-pen ~ лист автора анонімних листів, анонімний лист; a special-delivery ~ терміново доставлений лист; a ~ carrier листоноша; a ~ dated from London лист, відправлений з Лондона; a ~ about smth лист про щось; a ~ from smb to smb лист від когось комусь; a ~ of three weeks ago лист тритижневої давності; a bundle of ~s пачка листів; the back of the ~ кінець листа; the body of the ~ основна частина листа; to address a ~ адресувати лист; to sign a ~ підписувати лист; to answer a ~ відповісти на лист; to certify a ~ засвідчувати лист; to deliver ~s доставляти листи; to dictate a ~ диктувати лист; to forward a ~ відправляти листа; to get, to receive a ~ одержувати листа; to drop a ~ into a mailbox, a letter box кинути лист у поштову скриньку; to keep one’s old ~s зберігати старі листи; to close a ~ with words… закінчувати лист словами…; to open a ~ with words… починати лист словами…; to register a ~ зареєструвати лист; to send, to mail, to post a ~ посилати листа; to write a ~ писати листа; to fold a ~ складати листа; to seal a ~ запечатувати листа; to send the ~ air-mail відправити лист авіапоштою; to send the ~ registered відправити рекомендований лист; to tear a ~ open відкривати/розпечатувати лист; to take (down)/to transcribe a ~ розшифровувати стенографічний запис листа; to type a ~ друкувати лист; in the ~ в листі; any ~s for me today? мені є листи сьогодні?; 2. літера; буква; an initial ~ початкова літера; a small, a lower-case ~ маленька літера; a capital, a block, a large, an upper-case ~ велика літера; every ~ of the alphabet кожна буква/літера алфавіту; to cross a ~ out викреслювати літеру; to drop, to leave out a ~ пропускати букву; to write in block ~s писати друкованими літерами; to print in large ~s друкувати великими літерами; to write in large ~s писати великими літерами; 3. друк. шрифт; black ~ старовинний англійський готичний шрифт; white ~ латинський шрифт; italic ~s курсив; 4. шифр (заводу); 5. грамота; документ; ~ of advice повідомлення; авізо; ~ of attorney письмове доручення; ~ of convocation сповіщення про скликання (асамблеї тощо); ~ of indemnity, of guarantee гарантійний лист; ~ of inquiry письмовий запит; ~ of transmittal супровідний лист; ~s credential/~(s) of credence вірчі грамоти; 6. точність; буквальність; the ~ of the law буква закону; to keep to the ~ of the law дотримуватися букви закону; for ~ дослівно, точно; 7. pl елементи (основи) читання; ази; 8. pl літопис, записи; 9. pl освіченість; ерудиція, ученість; man of ~s 1.) письменник; 2.) учений; the profession of ~s професія письменника; ◊ L. of Administration юр. судове повноваження на управління спадщиною; ~s of recall дипл. відкличні грамоти; to win one’s ~ заслужити право бути членом спортивної організації. |
liable [ˈlaɪɘb(ɘ)l] a 1. відповідальний (за – for); зобов’язаний; зв’язаний зобов’язанням; ~ for military service військовозобов’язаний; to be ~ for smb’s debts нести відповідальність за чиїсь борги; is a man ~ for his wife’ debts? чи відповідає чоловік за борги своєї дружини?; 2. що підлягає (чомусь); ~ to income-tax що обкладається прибутковим податком; 3. схильний; ~ to catch cold схильний до простуди; ~ to be seasick схильний до морської хвороби; to make oneself ~ to smth піддавати себе чомусь (небезпеці та ін.); all men are ~ to make mistakes усім людям властиво помилятися; he is not ~ to fear він не з боязких; 4. що може зазнати (чогось); ~ to dispute спірний; 5. імовірний, можливий; he is ~ to come at any moment він може прийти в будь-яку хвилину; difficulties are ~ to occur цілком можливо, що зустрінуться труднощі. |
life [laɪf] n (pl lives) 1. життя; існування; a hard ~ важке життя; an interesting ~ цікаве життя; animal ~ тваринне життя; bird ~ пташине життя; human ~ людське життя; суспільне життя; marine ~ морське життя; plant ~ рослинне життя; smb’s adult ~ чиєсь доросле, зріле життя; the ~ of the people життя народу; full of ~ повен життя; a part of one’s, smb’s ~ частина життя; the rest of one’s, smb’s ~ решта життя; a way of ~ спосіб життя; the facts of ~ факти життя; the origin of ~ походження життя; the struggle for ~ боротьба за існування; this/ natural ~ рел. земне буття (існування); the other, the eternal, the future ~ рел. загробне (потойбічне) життя; to breathe ~ into smth вдихнути життя в щось; to breathe new ~ into smth вдихнути нове життя в щось; to bring to ~ 1) викликати до життя; 2) приводити до пам’яті; to claim, to snuff out, to take a ~ забрати життя; to come to ~ 1) почати жити, з’явитися на світ; 2) ожити, опритомніти; to devote one’s ~ (to smth) присвятити життя (чомусь); to enter upon ~ вступати в життя; to give one’s ~ for smth віддати за щось своє життя; to lead a quiet ~ вести спокійне життя; to live a happy ~ прожити щасливе життя; to live a hard ~ прожити важке життя; to live a long ~ прожити довге життя; to live one’s own ~ жити своїм життям; to make a new ~ for oneself створити нове життя для когось; to pawn one’s ~ ручитися життям (головою); to prolong a ~ продовжувати життя; to risk one’s ~ ризикувати життям; to sacrifice one’s ~ пожертвувати життям; to save one’s ~ врятувати життя; to start a new ~ розпочати нове життя; to take one’s own ~ убити себе, накласти неа себе руки; to ruin smb’s ~ руйнувати чиєсь життя; to seek smb’s ~ робити замах на чиєсь життя; to spend one’s ~ провести життя; to spend one’s ~ doing smth провести життя займаючись чимсь; to take smb’s ~ убити когось; to restore smb to ~ повертати когось до життя; to struggle for ~ боротися за існування; during one’s ~ протягом життя; for ~ на все життя; in the prime of ~ на початку життя; through one’s ~ все своє життя; never in one’s ~ ніколи в житті; ~ is beautiful життя прекрасне; he ran for his ~ він біг щодуху/з усіх ніг; he risked his ~ він ризикував життям; they gave their lives for the motherland вони віддали своє життя за батьківщину; 2. живі істоти, життя; is there any ~ on the planet Mars? чи є живі істоти (життя) на планеті Марс?; 3. тривалість життя; for ~ на все життя, до кінця життя, до смерті; довічно; in ~ протягом усього життя; to marry early in ~ одружитися рано; 4. строк перебування (десь); a long ~ довге життя; a short ~ коротке життя; 5. строк служби (роботи) (машини тощо); 6. спосіб життя; an active ~ активний спосіб життя; an ascetic, an austere ~ аскетичне, відлюдне життя; a busy, a hectic ~ інтенсивне життя; a cloistered ~ самотнє життя; a difficult, a hard, a miserable, a tough ~ важке життя; a dissipated, a dissolute ~ розпутне життя; a civilian ~ цивільне життя; a dull ~ сумне життя; an easy ~ легке життя; an exciting ~ цікаве життя; a full ~ повне життя; a happy ~ щасливе життя; an idyllic ~ ідилічне життя; a lonely, a solitary ~ самотнє життя; a married ~ подружнє життя; a modern ~ сучасне життя; a monastic ~ чернече життя; a nomadic ~ кочове, мандрівне життя; a peaceful, a quiet, a serene ~ тихе життя; a political ~ політичне життя; a public ~ громадське життя; a stormy, a turbulent ~ бурхливе життя; a campus ~ амер. розм. студентське життя; a country, a rural ~ сільський спосіб життя; a city ~ міський спосіб життя; a stirring ~ діяльне життя; smb’s family, home ~ чиєсь сімейне життя; smb’s personal ~ чиєсь особисте життя; smb’s sex ~ чиєсь сексуальне життя; to lead a quiet ~ вести спокійне життя; 7. громадське життя; стосунки (людей); суспільство; social ~ 1) громадське життя; 2) світські розваги; to see ~ побачити світ, пізнати життя; 8. біографія, життєпис; 9. енергія; жвавість; натхнення; пожвавлення; to put ~ into one’s work працювати натхненно; to sing with ~ співати з натхненням; 10. товариство; high ~ великосвітське товариство; 11. найважливіше, найнеобхідніше; основа; душа; plenty of sleep is the ~ of young children тривалий сон – найважливіше (основне) для (здоров’я) дітей; he was the ~ of the party він був душею товариства; 12. натура, натуральна величина (тж ~ size); as large as ~ 1) у натуральну величину; 2) як живий; here he is as large as ~ ось він власною персоною; to portray smb to the ~ точно передати схожість; намалювати чийсь правильний портрет; 13. застрахована особа; ◊ a cat has nine lives присл. коти довго живуть; a ~-and-death struggle боротьба не на життя, а на смерть; cat-and-dog ~ постійні сварки; живуть, як кіт із собакою; how’s ~? як живеться?, як справи?; ~ after death радість після горя; ~ for ~ життя за життя; ~ is but a span життя коротке; ~ is great if you don’t weaken присл. життя чудове, якщо людина не занепадає духом; ~ is not a bed of roses вік прожити – не поле перейти; my (dear) ~ мій любий; моя люба; nothing in ~ ніскільки, нічого подібного; small ~ менший від натуральної величини; still ~ натюрморт; the ~ and soul (of) натхненник, головний організатор; душа (товариства, підприємства тощо); there is ~ in the old dog yet є ще порох у порохівниці; to bother, to worry the ~ out of smb не давати комусь ні хвилини спокою; роздратовувати когось; to escape with ~ and limb гаразд відбутися; to gasp out one’s ~ померти, випустити дух; to lead a dog’s ~ ледь животіти; to run for dear, for very ~ бігти щосили; upon my ~! слово честі!; while there is ~ there is hope присл. поки людина живе, доти вона надіється; with all the pleasure in ~ з величезним задоволенням. |
long [lɒŋ] adv 1. довго; тривало; to live ~ довго жити; to stay ~ довго залишатися; to sleep ~ довго спати; to work ~ довго працювати; all day ~ весь день (без перерви); all night ~ всю, цілу ніч (без перерви); any, no longer більше не; he is no ~er here його тут більше немає; it takes him ~ to do smth щоб зробити це, треба багато часу; how ~ do you mean to stay in Paris? скільки (часу) ви думаєте пробути в Парижі?; I can’t wait any ~er я більше не можу чекати; so ~! бувай(те)!/до побачення!; 2. давно, довгий час; ~ after через довгий час; ~ after smth через довгий час після чогось, давним-давно; ~ age давним-давно; before ~ скоро, незабаром; ~ before smth задовго до чогось; ~ before we were born задовго до нас; ~ since уже давним-давно; 3. протягом; all day ~ цілий день; all night ~ цілу ніч; all his life ~ протягом усього свого життя; ◊ as ~ as скільки завгодно; ... as ~ as one likes, wants (to)... стільки, скільки хочеться; ~ live! хай живе…!; so ~! до побачення!; so ~ as якщо тільки; за умови, що. USAGE: Long звичайно вживається в заперечних і питальних реченнях, e.g.: Have you been waiting long? Ви давно чекаєте?; Не didn’t stay long. Він пробув тут недовго. У стверджувальних реченнях звичайно вживається вираз (for) a long time, e. g.: They stayed there (for) a very long time. Вони зупинились там надовго, вони пробули там довго. У конструкції з підсилювальним too в усіх типах речень вживається long, e. g.: They have been waiting too long. Вони чекають дуже довго. |
longer [ˈlɒŋgɘ] a (comp від long) довший; wait a while ~ почекай ще трохи; I shall not wait (any) ~ я не буду більше чекати. |
loss [lɒs] n 1. втрата; a heavy ~ тяжка втрата; a serious ~ серйозна втрата; a partial ~ часткова втрата; a total ~ повна втрата; a hearing ~ втрата слуху; a memory ~ втрата пам’яті; ~ of blood мед. втрата крові; ~ of memory мед. втрата пам’яті; the ~ of one’s eyesight втрата зору; ~ of flesh схуднення; the ~ of one’s health втрата здоров’я; ~ of strength занепад сил; ~ of temperature падіння температури; the ~ of friendship втрата дружби; the ~ of money втрата грошей; the ~ of time втрата часу; a ~ in altitude втрата висоти; he was at a ~ він розгубився (не знав, що робити); 2. шкода, збиток, втрата; dead ~ чистий збиток; grievous ~ тяжка втрата; ~ of opportunities втрачені можливості; to have a ~/to meet with a ~ зазнати втрати; to sell at a ~ продавати із збитком; without any ~ of time не витрачаючи марно часу; his death was a great ~ його смерть була великою втратою; 3. pl військ. втрати; to inflict ~es (on smb) завдати втрат (комусь); to suffer heavy ~es зазнати тяжких втрат; 4. загибель; ~ of a ship with all hands загибель корабля зі всією командою; 5. змивання (при ерозії); убуток, витік; 6. мет. вигар; 7. текст. відпадок (тж ~ in yarn); ◊ ~ insurer страховий інспектор; ~ replacement військ. відшкодування втрат; no great ~ without some small gain присл. лихо не без добра; the ~ of face втрата престижу, доброго імені; приниження; the ~ of life 1) смерть (як покарання); 2) загибель, знищення людей; принесення в жертву людського життя; 3) військ. людські втрати, втрати убитими; to be at a ~ розгубитися; збентежитися; бути у скруті; загубити слід; he was at a ~ what to do він не знав, що робити; he was at a ~ for words він не міг знайти потрібних слів. |
man [mæn] n (pl men) 1. чоловік; мужчина; a handsome, a good-looking ~ красивий чоловік; an ugly ~ потворний чоловік; a divorced ~ розлучений чоловік; a family ~ сімейний чоловік; a married ~ жонатий чоловік; an elderly ~ чоловік похилого віку; a middle-aged ~ чоловік середнього віку; a young ~ молодий чоловік; a poor ~ бідняк; a rich ~ багатій; a single ~ самотній/неодружений чоловік; a broad-shouldered ~ широкоплечий чоловік; a stout ~ огрядний чоловік; a tall ~ високий чоловік; a ~ of thirty тридцятилітній чоловік; ~ to ~/between ~ and ~ як мужчина з мужчиною; to act like a ~ діяти як чоловік/ мужчина; to make a ~ of smb зробити мужчину з когось; 2. людина; особа; чоловік; a clever ~ розумна людина; an honest ~ чесна людина; a lucky ~ удачлива людина; a primitive ~ первісна людина; the best, the right, the very ~ for this job найкраща/ найбільш підхожа для цієї роботи людина; board at £1 per ~ пансіон вартує один фунт з людини; ~ and wife чоловік і дружина; to live as ~ and wife жити як чоловік з дружиною; he made them ~ and wife він обвінчав їх; men say that… люди кажуть, що...; any ~ can do that будь-хто може зробити це; the rights of ~ права людини; to a ~ усі до одного; to the last ~ всі до одного; 3. людина (у фразеологічних словосполученнях): 1) як представник професії: a ~ of law юрист, адвокат; a ~ of letter письменник, літератор; вчений; a ~ of office чиновник; a ~ of the pen літератор; a medical ~ лікар; a ~ of the sword військовий; 2) як володар певних якостей: a ~ of action людина дії; a ~ of business ділова людина; агент; повірений; a ~ of character людина з характером; a ~ of courage хоробра, мужня людина; a ~ of decision рішуча людина; a ~ of distinction, mark, note визначна, знаменита людина; a ~ of genius геніальна людина; a ~ of his word людина слова, хазяїн свого слова; a ~ of honour порядна (чесна) людина; a ~ of ideas винахідлива, кмітлива людина; a ~ of intrigue інтриган; a ~ of iron людина з залізною волею; a ~ of means багата (заможна) людина; a ~ of moods людина настрою; a ~ of narrow views обмежена людина; a ~ of no scruples несумлінна, безсовісна людина; a ~ of pleasure пожадливець; a ~ of principle принципова людина; a ~ of no principle безпринципна людина; a ~ of rank людина високого звання; a ~ of sense розсудлива людина; a ~ of straw 1) ненадійна людина; 2) підставна, фіктивна особа; 3) солом’яне опудало; a ~ of taste людина зі смаком; a ~ of weight, of wide influence впливова людина; a ~ of wide reading начитана людина, ерудит; a ~ of wisdom мудра людина; a ~ of wit дотепна людина; a ~ of worth поважна людина; 4. (без артикля) людство, людський рід; 5. слуга; 6. робітник; the factory employs 100 men на цій фабриці працюють 100 робітників; 7. діяч, співробітник; a Government ~ державний службовець; a leading ~ in this field провідний спеціаліст у цій галузі; a medical ~ медик; a professional ~ професіонал/ фахівець; a public ~ громадський діяч; 8. студент; випускник; an Oxford ~ студент з Оксфорда; a senior ~ старшокурсник; 9. приятель, друг; 10. солдат, рядовий; матрос; 11. пішак, шашка, фішка (у грі); to jump a ~ брати шашку; 12. гравець (у спортивній команді); 13. іст. васал; ◊ a drowning ~ will catch at a straw присл. і за соломинку вхопиться, хто топиться; a four-letter ~ покидьок; all men are mortal усі люди смертні; a ~ and a brother ближній; a ~ can die but once двом смертям не бути, а одної не минути; a ~ can do no more than he can вище голови не стрибнеш; a ~ in a thousand таких (людей) мало; таких рідко зустрінеш; a ~ is as old as he feels вік мужчини визначається тим, як він себе почуває; a ~ is known by the company he keeps присл. скажи мені, хто твій друг, і я скажу, хто ти; a ~ of mould простий смертний; a ~ or a mouse присл. пан або пропав; as one ~ усі як один; одностайно; every ~ has a fool in his sleeve і на сонці є плями; кінь на чотирьох ногах, та й то спотикається; every man has his hobby-horse у кожного свої пристрасті; every ~ has his weak side у кожного свої слабості; every ~ to his business у чуже просо не пхай носа; every ~ to his own taste присл. на любов і смак товариш не всяк; I am your ~ я до ваших послуг; ~ Friday П’ятниця, вірний слуга; ~ proposes and God disposes стрілець стріляє, а Бог кулі носить; ~ shall not live by bread alone присл. не хлібом єдиним; men may meet but mountains never присл. гора з горою не зійдеться, а люди сходяться; no living ~ all things can присл. за все береться, та не все вдається; the ~ in the moon з неба впав; the ~ in the street звичайна/ рядова людина; the ~ of the hour герой дня. USAGE: See 1. Двоє (троє) чоловіків перекладається two (three) people; вона хороша людина – she is a good person. 2. Іменник man може вживатися замість mankind, але краще вживати у цьому значенні іменник humanity чи people. |
mention [ˈmenʃ(ɘ)n] n згадування (когось, чогось), посилання (на когось, на щось); honourable ~ схвальний відгук; at the ~ of smb, smth при згадуванні про когось, щось; it is worth of special ~ про це варто згадати особливо; ~ may be made of... можна згадати...; there was never any ~ of that про це навіть і не згадували; to make ~ of smb, smth згадувати когось, щось; to make no ~ of smb, smth не згадувати когось, щось. |
moment [ˈmɘʋmɘnt] n 1. момент, мить; хвилина; a critical ~ критичний момент; a crucial, a decisive ~ вирішальний момент; a happy ~ щасливий момент; an unpleasant ~ неприємний момент; at any ~ в будь-яку мить; at that ~ в ту мить; at this ~ в цю мить; for a ~ на хвилинку; in a ~ 1) через хвилину, зараз; 2) швидко, в одну мить; in a few ~s через кілька хвилин; just a ~!/ wait a ~! хвилинку!; a ~ ago щойно; the ~ (when, that) як тільки; this very ~ негайно; I haven’t a ~ to spare у мене немає жодної хвилини вільного часу; 2. цей (певний) момент, певний час; at odd ~s уривками, між ділом; at the last ~ в останню мить; at the present ~ у цю хвилину, зараз; in one’s spare ~s у вільний час; 3. важливість, значення; a decision of great ~ важливе рішення; a man of ~ впливова людина; to be of the first ~ мати першорядне значення; to be of great ~ мати велике значення; to be of little ~ мати невелике значення; 4. фіз. момент; ~ of inertia момент інерції; 5. стадія розвитку (в історії мислення тощо); ◊ half a ~ у цю ж хвилину; not for a ~ ні за що у світі; ніколи (в житті). |
monkey business [ˈmʌŋkɪˌbɪznɪs] n 1. безглузда робота; 2. витівка; фокус; I won’t stand any ~ я не потерплю ніяких витівок. |
objection [ɘbˈdʒekʃ(ɘ)n] n 1. заперечення; протест; a serious, a strenuous/ a strong, a violent, a vociferous ~ рішучий протест, серйозне, категоричне заперечення; an ~ to smth (to doing smth) заперечення проти чогось; over smb’s ~s попри чийсь протест; to adopt the resolution over the vociferous ~s of the oppositon ухвалити резолюцію попри рішучий протест опозиції; to have no ~s не мати нічого проти/не мати ніяких заперечень; to lodge, to make, to raise an ~ заперечувати, протестувати; to meet an ~ спростовувати заперечення; to overrule an ~ відхиляти заперечення; to sustain an ~ підтримувати заперечення; to withdraw an ~ відкликати/брати назад заперечення; to raise no ~ не заперечувати; to take an ~ to smth висловити заперечення проти чогось; are there any ~s чи є якісь заперечення?; I have no ~s to your bringing a friend with you я не маю нічого проти, якщо ви приведете з собою друга; 2. неприязнь; to feel an ~ to doing smth почувати неприязнь до чогось; he has a strong ~ to getting up early він дуже не любить рано вставати. |
pass [pɑ:s] v 1. проходити, проїздити; рухатися вперед; to ~ through a forest проходити через ліс; to ~ through the streets проходити по вулицях; the bus ~es автобус проходить; the train ~es потяг проходить; time ~es час проходить; years ~ роки проходять; weeks ~ тижні проходять; let smb ~ пропустити когось, дати комусь пройти; to ~ to the next question переходити до наступного питання; 2. проходити мимо, минати; to ~ smb/smth проходити мимо когось/чогось; she has ~ed seventeen їй минуло сімнадцять; 3. пропустити, проґавити; не звернути уваги; не надати значення; 4. проходити (через щось); переїжджати, перетинати, переправлятися; to ~ a frontier перейти через кордон; 5. проводити, перевозити (через щось); 6. просовувати, утягати; to ~ the thread through the eye of the needle втягти нитку в голку; 7. передавати; пасувати; to ~ a ball передавати м’яч; to ~ the bread передати хліб; to ~ the book передати книгу; to ~ the salt передати сіль; 8. переходити, перетворюватися (to, into); to ~ to the reserve переходити в запас; 9. пролетіти, промайнути, спливти, проводити (про час); to ~ the time nicely гарно проводити час; how quick time ~es як швидко летить час; a smile ~ed over her lips на її губах промайнула посмішка; 10. зникати, щезати; іти в небуття; the old customs are ~ing старі звичаї щезають; 11. підходити, годитися; 12. відбуватися, траплятися, мати місце; 13. виходити за межі, перевищувати; 14. обмінятися; to ~ greetings обмінятися привітаннями; 15. пройти, витримати, скласти (іспит); to ~ an entrance examination складати вступний іспит; 16. затверджувати; ухвалювати; приймати (закон тощо); 17. висловлювати, робити (зауваження); to ~ a judgment висловлювати думку, судження; 18. пускати в обіг; бути в обігу; 19. відходити, ухилятися, залишати; 20. відчувати, переживати; 21. брати, долати (перешкоду); 22. фізл. випорожнятися; мочитися; ~ away 1) померти; he ~ed away at the age of ninety він помер у віці 90 років; 2) зникати, припинятися, минати; all the prejudices of the old world are ~ing away усі старі забобони відживають; 3) проводити час; to ~ the evening away at cards проводити час за картами; ~ by 1) проходити мимо; 2) залишати поза увагою; пропускати; ~ for вважатися (кимсь), мати схожість (з кимсь); he ~ed for my brother його прийняли за мого брата; ~ forth виходити, іти геть; ~ in 1) подавати, пред’являти, здавати; to ~ in one’s documents здавати документи; 2) померти; he wants to breathe English air again before he ~es in він хоче перед смертю знову подихати повітрям Англії; ~ into перетворюватися (на щось); переходити (у щось); ставати (чимось); ~ off 1) зникати; припинятися; зменшуватися; 2) пройти, проминути; 3) збувати, підсовувати; 4) залишати поза увагою; 5) видавати себе (за когось – for, as); he ~ed himself off as a doctor він видавав себе за лікаря; ~ on 1) проходити далі; ~ on please! проходьте! не зупиняйтеся!; 2) передавати далі; read this note and ~ it on прочитайте цю записку і передайте її далі; в) переходити до іншого питання; ~ out розм. 1) померти; 2) зникати; to ~ out of use виходити з ужитку; 3) успішно пройти (курс навчання); 4) роздавати, поширювати; 5) непритомніти; the air in the room was too stifling and she ~ed out повітря у кімнаті було дуже спертим і вона втратила свідомість; 6) амер. розм. напитися до нестями; ~ over 1) переправляти(ся), перевозити (через ріку тощо); 2) пропускати, залишати поза увагою; обходити мовчанням; to ~ over the details випустити подробиці; 3) проходити; минати; the night ~ed over without any troubles ніч пройшла без неприємностей; 4) передавати; he ~ed this house over to his son він передав цей будинок своєму сину; 5) померти; ~ round передавати один одному, пускати по колу; to ~ the hat round збирати пожертвування; ~ through 1) пропускати; 2) просіювати, проціджувати; 3) провозити, завозити; 4) перетинати, переходити; 5) переживати; 6.) проколювати; ~ up амер. розм. відмовлятися (від чогось); відкидати (щось); ◊ to ~ by the name of…бути відомим під ім’ям…; to ~ events in review робити огляд подій; to ~ in the checks розм померти; to ~ one’s promise дати обіцянку; to ~ the buck амер. звалити відповідальність (на когось); to ~ the Rubicon прийняти важливе рішення; зробити безповоротний крок; to ~ to a better world померти. USAGE: Українському виразу проходьте вперед, будь ласка (в автобусі, метро, трамваї) відповідають англійські move along або move up front. |
peace [pi:s] n 1. мир; lasting, stable ~ міцний мир; the world ~ мир в усьому світі; загальний мир; a ~ champion прихильник миру; a ~ conference мирна конференція; a ~ policy мирна політика; a ~ treaty мирний договір; P. Corps амер. «корпус миру»; P. Corpsman амер. учасник корпусу миру; ~ movement рух за мир; P. race перегони миру (велоспорт); ~ talk(s) мирні переговори; ~ time мирний час; ~ of mind душевний спокій; a symbol of ~ символ миру; a fighter for ~ борець за мир; a threat to ~ загроза мирові; in times of ~ у мирний час; to achieve ~ досягти миру; to call for ~ закликати до миру; to impose ~ нав’язати мир; to live in ~ жити в спокої; to live, to be at ~ with smb жити в мирі з кимсь; to make one’s ~ with smb помиритися з кимсь; to serve the cause of ~ служити справі миру; to stand for ~ боротися (виступати) за мир; I did it for my own ~ of mind я зробив це заради свого власного спокою; ~ reigns мир панує; 2. (тж the P.) мирна угода, мирний договір; the ~ was signed мирна угода була підписана; to conclude, to make ~ укладати мир; 3. громадський спокій, мир; порядок; domestic ~ злагода в сім’ї; public ~ громадський порядок; to break the ~ порушувати громадський порядок; to keep the ~ зберігати громадський порядок; 4. спокій, тиша; in ~ у спокої; ~ of the evening вечірня тиша; to break, to disturb ~ порушувати спокій; to give smb no ~ не давати спокою комусь; to keep one’s ~ зберігати спокій; to leave smb in ~ дати комусь спокій; to break the ~ порушити тишу; ~! тихіше!, замовкніть!; 5. душевна рівновага; inner ~/~ of mind внутрішній/душевний спокій; a feeling of ~ почуття спокою; she feels at ~ with herself у неї спокійно на душі; I never get a moment’s ~ я не маю ні хвилини спокою; ◊ at any ~ за всяку ціну; may he rest in ~!/~ to his ashes! мир праху його!/земля йому пухом!; the (King’s, Queen’s) ~ громадський порядок. |
point [pɔɪnt] n 1. крапка (у десяткових дробах); знак; four ~ two (4,2) чотири цілих і дві десяті (4,2); a full ~ крапка (розділовий знак); a ~ of interrogation знак запитання; an exclamation ~ амер. знак оклику; 2. мат. точка; місце; ~ of contact точка зіткнення; a ~ on the map точка на мапі; 3. фіз. стадія, критична точка; neutral ~ нульова точка; 4. позначка, поділка (шкали); 5. місце, пункт; a turning ~ поворотний пункт; at all ~s скрізь; the ~ of delivery місце доставлення; the ~ of departure відправна точка; пункт відправлення; a ~ of destination місце призначення; the ~s of the compass сторони світу; 6. момент (часу); at any ~ в будь-який момент; at this ~ в цей момент; 7. спорт. очко; to score a ~ набрати бал; 8. одиниця виміру; 9. пункт, питання, справа; an important ~ важливе питання; a major ~ основне питання; a minor ~ другорядне питання; a ~ of order процедурне питання; a ~ of honour справа честі; at all ~s з кожного погляду; I don’t agree with your last ~ я не погоджуюся з вашим останнім пунктом; the important ~s of the plan are... важливі пункти плану такі...; 10. головне, суть, смисл; «сіль»; to see the ~ розуміти суть справи; the ~ is that... річ у тім, що...; to get (to come) to the ~ перейти до суті справи; to keep to the ~ не відхилятися від суті, дотримуватися суті питання; to speak to the ~ говорити по суті; he missed the whole ~ of the story він не зрозумів (не вловив) суті цієї історії; that’s the ~ ось у чому суть; смисл; 11. мета, намір; what’s your ~ in coming? яка мета вашого приходу?; 12. характерна (відмінна) риса; smb’s weak ~ чиєсь слабке місце; 13. кінчик; вістря; гострий кінець; наконечник; а dull (a fine) ~ тупий (гострий) кінчик; the ~ of a knife (of a pin) кінчик ножа (шпильки); on the ~s of one’s toes навшпиньки; 14. мис, коса, стрілка; вершина (гори); 15. різець; гравіювальна голка; 16. думка, точка зору; smb’s ~ of view чиясь точка зору, чийсь погляд; it’s a matter of ~ of view, it depends on the ~ of view все залежить від того, як на це подивитися (від точки зору); from his ~ of view з його точки зору, на його погляд; ◊ armed at all ~s у всеозброєнні; bread and ~ хліб та вода – ось і вся їда; in ~ of fact насправді, фактично; to be at the ~ death бути при смерті; to be on the ~ of doing smth збиратися негайно зробити щось; to make a ~ of smth надавати чомусь великого значення; старанно розглядати щось. |
possibility [ˌpɒsɘˈbɪlɪtɪ] n (pl possibilities) 1. можливість; імовірність; a good, a strong ~ хороша/прекрасна можливість; a great ~ велика можливість; a remote, a slim ~ малоймовірна можливість; no ~ ніякої можливості; a ~ of success (of failure) імовірність успіху (провалу); a ~ of recovery імовірність одужання; a ~ of trouble імовірність неспокою; a degree of ~ ступінь імовірності; a ~ of doing smth можливість щось зробити; beyond a ~ of doubt безсумнівно; to have а ~ to do smth мати можливість зробити щось; to have great ~ies мати великі можливості; to rule out the ~ виключати можливість; to see no other ~ не бачити іншої можливості; is there any ~ that he will come? чи ймовірно, що він прийде?; there is a great ~ of snow велика ймовірність, що піде сніг; there is a ~ that a concert will be cancelled є імовірність того, що концерт буде відмінено; what is the ~ of the weather improving? яка ймовірність того, що погода зміниться на краще?; 2. тж pl перспективи, види на майбутнє, можливості; infinite possibilities безмежні можливості; the plan offers good ~ies for future researches цей план відкриває великі можливості/перспективи для майбутніх досліджень. USAGE: Українському іменнику можливість в англійській мові відповідають possibility, opportunity, occasion, chance, які передають різні відтінки цього значення. Possibility є загальним словом, opportunity означає слушна нагода, зручні обставини, що дають можливість здійснити щось або досягти чогось; occasion – це випадок, нагода, оказія, а chance – це слушна нагода (завжди залежить від випадкового збігу обставин, який не можна передбачити заздалегідь). |
preclude [prɪˈklu:d] v (past і p. p. precluded, pres. p. precluding) 1. відвертати, усувати, запобігати; to ~ all doubt усунути сумнів; to ~ any chance of failure виключити будь-яку можливість провалу; to ~ misunderstanding усувати непорозуміння; 2. заважати, перешкоджати; виключати можливість; робити неможливим; to be ~d from an opportunity бути позбавленим сприятливої (слушної) нагоди; this ~d me from performing my task це помішало мені виконати моє завдання. |
pretence [prɪˈtens] n 1. прикидання; удавання; обман; under (on) false ~s облудним шляхом; under the ~ of patriotism під виглядом патріотизму; to make a ~ прикидатися; 2. відмовка; привід; under ~ of helping під виглядом (приводом допомоги); 3. претензія; претензійність; a ~ at smth з претензією на щось; without a ~ непретензійний; a person without a ~ непретензійна людина; without any ~ at objectivity без будь-яких претензій на об’єктивність; to keep, to maintain a ~ (of smth) підтримувати вимогу (чогось). |
price [praɪs] n 1. ціна; high ~s високі ціни; inflated ~s надмірно високі ціни; outrageous ~s шалені ціни; steep ~s недоступні ціни; low, bargain ~s низькі ціни; attractive ~s привабливі ціни; reduced ~s знижені ціни; reasonable ~s прийнятні ціни; moderate ~s приступні/ помірні ціни; the contract ~ договірна ціна; the market ~ ринкова ціна; the buying, the purchase ~ купівельна ціна; the retail ~ роздрібна ціна; the wholesale ~ гуртова ціна; the cost ~ собівартість; ~ control контроль над цінами; ~ level рівень цін; ~s and incomes policy політика цін і доходів; at a high ~ за високу ціну; at a low ~ за низьку ціну; at the ~ of за ціною; the ~ for smth ціна за щось; the ~ of bread (of fruit, of furniture) ціна на хліб (на фрукти, на меблі); to cut, to lower, to mark down, to reduce, to roll back, to slash ~s знижувати ціни; to fix, to set a ~ встановлювати ціну; to increase, to mark up, to raise ~s піднімати ціни; to freeze ~s заморожувати ціни; to hold down, to keep down ~s стримувати ріст цін; to do smth at any ~ зробити щось за всяку ціну; to pay a high ~ for smth платити дорого за щось; to place, to put a ~ on smth ставити ціну на щось; to quote a ~ призначати ціну; the ~s go up, rise, shoot up ціни ростуть; the prices go down, drop, fall, slump ціни падають; what is the ~ of...? скільки це коштує (яка ціна)?; 2. нагорода (грошима); 3. заробітна плата, заробіток; 4. цінність; above, beyond, without ~ безцінний, неоціненний; 5. ставка (в парі); ◊ what ~ this! як це вам подобається!; what ~ fine weather tomorrow? які шанси на гарну погоду завтра? |
prospect [ˈprɒspɘkt] n 1. вид, вигляд; панорама; a beautiful ~ to the south прекрасний вид на південь; 2. тж pl перспектива, види, плани на майбутнє; надія, сподівання; a bleak, a grim ~ жахлива перспектива; an inviting ~ принадна перспектива; a rosy ~ райдужна перспектива; a ~ of recovery надія на видужування; a ~ of success надія на успіх; a man of no ~s людина без перспектив (без планів) на майбутнє; in ~ у перспективі; to have ~s for future мати плани на майбутнє; is there any ~ of rain? чи очікується дощ?; what are your ~s? які ваші плани на майбутнє?; 3. передбачуваний покупець (кандидат, клієнт, передплатник); 4. гірн., геол. пошуки, розвідка; a ~ hole розвідувальна свердловина; 5. проспект (вулиця); Nevsky ~ Невський проспект. |
qualification [ˌkwɒlɪfɪˈkeɪʃ(ɘ)n] n 1. обмеження; зміна; модифікація; the ~ of smb’s privilege обмеження привілеїв; to accept smb’s statement with certain ~s прийняти чиєсь формулювання з деякими змінами; to accept smb’s statement without ~ прийняти чиєсь формулювання без змін; to use a term without ~ широко користуватися терміном; 2. застереження, умова; to assert smb/smth without any ~ беззастережно твердити щось; to grant smth with one ~ погодитися на щось з однією умовою; to promise smth without ~ твердо обіцяти щось; 3. кваліфікація; підготовленість, придатність; to have ~ for an occupation мати право займатися чимсь; to have necessary ~s for the job мати необхідні дані для отримання роботи; to have better ~s мати вищу кваліфікацію; to have ~ for military service бути придатним до військової служби; to receive a doctor’s ~ стати лікарем; to be disclaimed one’s ~s бути позбавленим якогось звання; бути визнаним непридатним до чогось; ~ in arms військ. кваліфікація/ категорія стрільця; 4. виборчий ценз; literacy ~ освітній ценз; residential ~ ценз осілості; tax ~ податковий ценз; 5. визначення, характеристика (діяльності тощо); 6. особлива властивість (якість); 7. досягнення; 8. спорт. кваліфікаційні відбіркові змагання; ◊ a ~ card військ. послужний список; a ~ test тех. приймальне випробування. |
qualm [kwɑ:m] n 1. нудота, млість; приступ нудоти (млості); ~s of sea-sickness приступи морської хвороби; 2. звич. pl сумнів (у правоті); ~s of conscience докори сумління; to feel no ~s about borrowing money не відчувати докорів сумління, позичаючи гроші; without (any) ~ без (жодних) сумнівів; 3. занепокоєння, тривожний стан; violent ~s of economy жарт. гострий приступ економії; 4. невпевненість, вагання; he had no ~s about working in a foreign country він погодився поїхати працювати за кордон без вагань; 5. приступ малодушності (розгубленості). |
question [ˈkwestʃ(ɘ)n] n 1. запитання, питання; an academic ~ теоретичне/навчальне запитання; an awkward, a sticky, a ticklish ~ делікатне питання; a blunt, a direct ~ пряме запитання; a burning ~ пекуче питання; a civil ~ ввічливе/коректне запитання; a controversial, a debatable, a moot, a vexed ~ спірне питання; a crucial ~ вирішальне питання; a difficult ~ важке запитання; an easy ~ легке запитання; an embarrassing ~ нескромне запитання; a hypothetical ~ гіпотетичне запитання; an irrelevant ~ недоречне запитання; a leading ~ навідне питання; a loaded, a tricky ~ провокаційне запитання; an open ~ відкрите питання; a pointed ~ різке запитання; a polite ~ ввічливе запитання; a probing ~ дослідницьке запитання; a relevant ~ доречне запитання; a rhetorical ~ риторичне запитання; a strange ~ дивне запитання; an unexpected ~ неждане запитання; an examination, a test ~ екзаменаційне/ контрольне запитання; ~ time час запитів (для відповідей державних діячів); to ask, to put ~s ставити запитання; to ask ~s on the story (on the text) ставити запитання до оповідання (до тексту); to answer, to field, to reply to, to respond to ~s відповідати на запитання; to clear/ to clarify, to brighten a ~ внести ясність у питання; to complicate a ~ ускладнювати запитання; to entangle a ~ заплутувати запитання; to bombard smb with ~s, to fire ~s at smb засипати когось запитаннями; to parry smb’s ~ ухилятися від відповіді; відповідати запитанням на запитання; a ~ about, as to, concerning smth запитання про щось/стосовно чогось; are there any ~s? є якісь запитання?; ask me no ~s не став мені запитань; I have a ~ (to ask you) я хочу (вас) запитати; in answer to smb’s ~ у відповідь на чиєсь запитання; it is a difficult ~ to answer на це запитання важко відповісти; may I ask you a ~? можна вас запитати?; the ~ of his ability came up встало питання про його можливості; 2. проблема; справа, обговорюване питання; an open ~ відкрита/невирішена проблема; a topical ~ актуальне питання; a vexed ~ спірне запитання; social ~s соціальні проблеми; the man in ~ той, про кого йдеться; the point in ~ питання, що розглядається; the ~ is... річ у тім, що…; the ~ of the day, of the hour найактуальніше питання; to come into ~ стати предметом обговорень; to consider a ~ розглянути питання; to deviate, to depart, to digress from a ~ ухилитися від запитання; to go into the ~ зайнятися питанням; to raise, to open, to bring up a ~ підняти питання; to set the ~ at rest владнати питання; to solve/ to settle a ~ розв’язувати питання; to study a ~ вивчити питання; to touch upon a ~ торкнутися запитання; to treat a ~ розглядати питання; to the ~ з цього питання; it is a ~ of time це питання часу; that is not the ~ справа не в тому; if it is a ~ of a few minutes, I’ll stay якщо це питання кількох хвилин, то я залишусь; this is out of the ~ про це не може й бути мови; 3. пропозиція; a ~ before the House пропозиція в палаті; to pop the ~ внести пропозицію; освідчитися; посвататися; to put the ~ ставити на голосування; 4. сумнів; заперечення; to call smth in ~ брати під сумнів щось; заперечувати проти чогось; beyond, out of, past, without ~ безсумнівно; past, without ~ безсумнівно; there is some ~ as to his ability є деякий сумнів відносно/щодо його здатності; there is no ~ about it у цьому немає ніякого сумніву; 5. допит, слідство; to call smb in ~ допитувати когось; 6. іст. катування; to put smb to the ~ катувати когось; ◊ ask no ~s and you will be told no lies присл. не став запитань і не почуєш неправди; beside the ~ недоречно; що не стосується суті справи; cross ~s and crooked answers гра в запитання і відповіді (в якій на кожне запитання дається відповідь, яка призначена для іншого запитання); перен. запитання і відповіді, які не мають нічого спільного один з одним, спроба ухилитися від поставленого запитання; in ~ даний, який обговорюється; the previous ~ парл. питання про те, чи голосувати головний пункт обговорення (англ. – процедурне питання, яке піднімається з метою відхилення головного питання без голосування; амер. – з метою скоротити дебати і прискорити голосування; звич. вжив. з дієсловом to move); there is no ~ but that... не приходиться сумніватися в тому, що…; to answer the ~ напружити всі сили за наказом жокея (про бігового коня); to ask a horse the ~ добиватися від коня напруження всіх його сил; to beg the ~ філос. підмінювати посилку бажаним для себе висновком; починати з бажаного для себе висновку, а не з доведення; “доводити” аксіому аксіомою; голослівно твердити щось; to call in ~ 1) ставити під питання, під сумнів, відноситися скептично; 2) заст. віддавати під суд, притягувати до відповідальності; to fence with a ~ ухилитися від відповіді, відповідати запитанням на запитання; to floor the ~ розм. зуміти відповісти на запитання; to make no ~ of smth не сумніватися в чомусь, цілком припускати щось; to put to the ~ 1) заст. катувати, випитувати на муках; 2) піддавати обговоренню; to set the ~ at rest улагоджувати питання; where is the man in ~? де той чоловік, про якого йде мова?; 64 dollar ~ найважче питання. |
rate [reɪt] n 1. норма; розмір; показник; індекс, статистика; ~ of production 1) норма виробітку; 2) продуктивність; ~ of profit показник прибутку; ~ of surplus value норма додаткової вартості; ~ per cent розмір відсотків; an accident ~ показник/статистика нещасних випадків; а birth ~ статистика народжуваності; а crime ~ статистика злочинності; а death, mortality ~ статистика смертності; а divorce ~ статистика розлучень; an exchange ~ показник курсу валют; a fertility ~ показник родючості; a growth ~ показник росту; an inflation ~ показник інфляції; а marriage ~ статистика реєстрації шлюбів; a tax ~ розмір податку; to fix, to set a ~ встановлювати норму; 2. ставка; тариф; такса; розцінка; insurance ~ ставка страхової премії; the R. облікова ставка Англійського банку; ~ of discount облікова ставка, обліковий відсоток; ~ of duty ставка мита; the ~ of wages per week ставка тижневої заробітної плати; 3. фін. курс; dollar ~ курс долара; ~ of exchange валютний курс; вексельний курс; 4. ціна; оцінка; reasonable ~s помірні ціни; reduced ~s знижені ціни; to buy at a high ~ купити за високу ціну; to sell at a high ~ продати за високу ціну; at an easy ~ 1) недорого, дешево; 2) перен. легко, без зусиль; 5. ставка; тариф; такса; розцінка; зал. вантажний тариф; ~ of duty розмір мита; ~ scale тарифний розпис (розсилається транспортним і страховим організаціям); 6. швидкість, темп; a high ~ висока швидкість; an ordinary ~ звичайна швидкість; an unusual ~ незвична швидкість; ~ constant хім. константа швидкості реакції; at the ~ of 60 miles per hour зі швидкістю 60 миль за годину; ~ of advance військ. темп наступу; ~ of growth темп росту; ~ of sailing мор. швидкість руху судна; to read at a moderate ~ читати неквапливо; 7. відсоток; частка; коефіцієнт; пропорція; ступінь; ~ of reproduction ~ коефіцієнт відтворення; ~ of return ек. рентабельність; 8. пайок; порція; 9. розряд, сорт; of the first ~ першосортний, найкращий; 10. місцевий (муніципальний, комунальний) податок; збір на місцеві потреби (у Великій Британії); ~s and taxes місцеві й державні податки; 11. оцінка (у школі); 12. спосіб дії; манера; ~ of living спосіб життя; to live at a high ~ жити на широку ногу; 13. інтенсивність; потужність; radiation ~ фіз. інтенсивність опромінювання; ~ of gain с. г. інтенсивність приросту; ~ of work інтенсивність роботи; 14. частота; pulse ~ мед. пульсу; 15. спорт. розряд; 16. мор. клас (судна); ранг (корабля); 17. хід (годинника); 18. тех. витрати (води тощо); ◊ at any ~ в усякому разі; принаймні; not at any ~ ні в якому разі; нізащо; at this ~ таким чином; так; at that ~ у такому разі; якщо це так; at all ~s 1) в будь-якому разі; 2) за будь-яку ціну; будь-якими засобами. |
ready [ˈredɪ] a (comp readier, sup readiest) 1. готовий; підготовлений, приготовлений; ~ for use готовий для вживання; ~ for the press готовий для друку (про рукопис); dinner is ~ обід готовий; are you ~ for the journey? ви готові їхати?; to get, to make ~ 1) готувати, підготовляти; 2) збиратися; get ~ quickly! збирайся швидше!; 2. pred. який виявляє готовність (згоду); згодний, готовий (на щось); 3. піддатливий, схильний (до чогось); щедрий (на щось); to be ~ to do smth бути готовим/погоджуватися зробити щось; to give a ~ assent охоче погодитися; 4. який є напоготові (під рукою); який не примушує себе чекати (шукати); a ~ tongue добре підвішений язик; ~ wit дотепність; to keep smth ~ тримати щось напоготові; to have a ~ answer for any question мати на все готову відповідь; to have a ~ wit бути винахідливим (дотепним); 5. легкий, моторний; швидкий; жвавий; to meet (with) a ~ market, sale швидко продаватися; мати попит; 6. що перебуває на грані (чогось); she is ~ to burst into tears вона ось-ось розплачеться; 7. що вийшов у світ; що надійшов у продаж (про книгу); 8. готівковий; ліквідний; to pay ~ money платити готівкою; ~ assets ліквідні активи; 9. військ. готовий до бою; ~! готовий!; ~ all! мор. по місцях! (команда); ~, front! амер. струнко, рівняння на середину!; ◊ ~ reckoner арифметичні таблиці готових розрахунків. |
run [rʌn] v (past ran, p. p. run, pres. p. running) 1. бігти, бігати; to ~ across the street перебігти через вулицю; to ~ for smb збігати за кимсь; ~ for the doctor! біжи за лікарем!; to ~ up and down the stairs бігати угору і вниз по сходах; 2. гнати, підганяти, квапити; to ~ the cattle гнати худобу (на пасовище); 3. тікати, рятуватися втечею; to ~ for one’s life розм. бігти щосили; 4. рухатися, котитися, ковзати; to ~ on snow ковзати по снігу; 5. ходити, курсувати, плавати; this bus doesn’t ~ here цей автобус тут не курсує; 6. рухатися, пересуватися (з певною швидкістю); to ~ like wind мчатися, нестися, летіти щодуху; летіти, як вітер; 7. ав. робити пробіг (розбіг); 8. ав. заходити на ціль; 9. бігти, летіти, збігати, минати, линути (про час); time ~s fast час летить швидко; 10. пронестися, промайнути (про думку); 11. швидко поширюватися (про вогонь, новини); to ~ like wildfire швидко розповсюджуватися; the fire ran through the building вогонь охопив весь будинок; 12. тягнутися, простягатися, розкидатися, розстелятися; to ~ zigzag розташовувати(ся) зигзагоподібно; 13. повзти, витися (про рослину); 14. прокладати, проводити (лінію тощо); 15. бути чинним протягом певного строку; the lease ~s for three years оренда дійсна на три роки; 16. поширюватися на певну територію; бути чинним на певній території; 17. бути в обігу (про гроші); 18. текти, литися, сочитися; струменіти; впадати; rivers ~ into the sea ріки впадають у море; 19. протікати, текти, сочитися; бути нещільним; пропускати (воду тощо); this tap ~s цей кран тече; 20. розливатися, розпливатися (по поверхні); 21. танути; the butter ran масло розтануло; 22. зливатися (в одно ціле); об’єднуватися; 23. лити, наливати; to ~ water into a glass налити води у склянку; 24. крутитися; обертатися; 25. торкатися (якоїсь теми тощо – on, upon); 26. казати, говорити, свідчити (про документ, текст); йтися (про щось); the advertisement ~s (as follows)... в оголошенні повідомлялося...; the article ~s... у статті йдеться про...; this is how the verse ~s ось як звучить вірш; 27. долати (перешкоду); to ~ a blockade прорвати блокаду; 28. линяти; a colour ~s in the washing фарба линяє під час прання; 29. дражнити (когось); чіплятися (до когось); 30. штукатурити; 31. керувати, управляти; to ~ a plant керувати заводом; to ~ the house вести господарство; 32. водити (про транспорт); to ~ a ship вести корабель; to ~ a ship aground посадити корабель на мілину; to ~ a car into a garage поставити автомобіль у гараж; 33. проводити (дослід); 34. працювати, діяти (про машину); 35. відкривати (трасу); пускати (лінію); 36. відправляти на лінію (за маршрутом); 37. проводити (змагання); 38. брати участь (у змаганнях); 39. посідати місце (у змаганні); to ~ second прийти другим; 40. демонструвати, показувати (фільм); 41. іти (про фільм, п’єсу); this play has been ~ning for six months ця п’єса йде уже шість місяців; 42. перевозити, транспортувати; 43. переслідувати (звіра); полювати (на звіра); to ~ a scent іти по сліду; 44. переслідувати (судом); 45. наражатися (на небезпеку); зазнавати (впливу); 46. друкувати, публікувати; 47. балотуватися; виставляти кандидатуру; to ~ for parliament балотуватися до парламенту; 48. вводити (в товариство); 49. базікати, патякати; how your tongue ~s! як ти багато базікаєш!; 50. спускатися (про петлю на панчосі); 51. сфастриґувати (сукню тощо); 52. іти (на нерест); 53. плавити (метал); 54. влучити (в кулю); покотити (про більярд); 55. скисати, зсідатися (про молоко); 56. (як дієсло-возв’язка) ставати, робитися; to ~ cold захолонути; to ~ dry 1) висихати; 2) видихатися; to ~ high 1) зростати (про ціни); 2) хвилюватися (про море); 3) підійматися (про приплив); 4) розгоратися (про пристрасті); to ~ hot нагріватися; to ~ low 1) знижуватися, опускатися; 2) закінчуватися; вичерпуватися (про їжу, гроші); to ~ mad збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ short підходити до кінця; вичерпуватися; to ~ wild; 1) рости без догляду; не здобути освіти; 2) бурхливо розростатися; 3) мати нестримний характер; 57. бути; the apples ~ large this year яблука великі цього року; ~ about 1) метушитися; бігати туди й назад; 2) гратися, пустувати; ~ along розм. іти геть; I must ~ along я мушу йти; ~ along! іти геть!; ~ away 1) тікати, дременути; 2) понести (про коня); 3) набагато випередити (інших); відірватися (від інших учасників змагання); ~ away with 1) привабити, захопити; 2) захопитися; 3) прийняти необдумане рішення; 4) розтринькати (гроші); ~ back сягати; брати початок; ~ down 1) зупинятися (про машину); закінчуватися (про завод у годиннику); 2) розряджатися (про батарейку); 3) розкручуватися (про пружину); 4) перевтомлюватися; 5) наздоганяти; 6) розшукувати; 7) збивати (автомашиною перехожого); 8) поневіряти (когось); ~ in 1) забігти, заглянути, заїхати (до когось, кудись); 2) підійти (до станції – про поїзд); 3) арештувати; ув’язнити; 4) провести кандидата (на виборах); 5) кидатися врукопаш; 6) друк. включати додатковий матеріал; ~ off 1) утекти; 2) ухилятися (від теми); 3) не справляти враження; 4) відціджувати; спускати (воду); 5) друкувати (тираж); 6) проводити змагання; ~ on 1) продовжувати, тривати; 2) писатися разом (про букви); ~ out 1) вибігати, вискакувати; 2) викотити; 3) витікати; 4) закінчуватися, виснажуватися; вичерпуватися; 5) видихатися (під час бігу); 6) набирати потрібну кількість очок; ~ over 1) переливатися через край; 2) переглядати, перебігати (щось очима); 3) торкатися (чогось); 4) повторювати; 5) переїхати, задавити (когось); ~ up 1) підіймати(ся); 2) швидко рости, збільшуватися; 3) доходити (до чогось), сягати (чогось) (to); 4) збільшувати ціни; 5) робити (щось) нашвидкуруч; 6) під’їжджати, підходити, підпливати; 7) сфастриґувати (сукню); 8) збігатися (про тканину); ◊ all who ~ may read (тж he who ~s may read) кожний зрозуміє, кожному доступно; also ran невдаха; to cut and ~ утекти, дременути; to ~ across smb/smth наштовхнутися на когось/на щось; випадково натрапити на когось/на щось; to ~ against smb виступати проти когось; to ~ against, into smth нападати (накидатися) на когось/на щось; to ~ amuck не володіти собою, оскаженіло накидатися; to ~ at smb/smth нападати, накидатися на когось/ на щось; to ~ a, the risk ризикувати; to ~ before one can walk намагатися зробити щось, не маючи належної підготовки; to ~ counter to smth виступати проти чогось; суперечити чомусь; to ~ dry видихатися; to ~ errands бути на побігеньках; to ~ in one’s blood переходити з покоління в покоління, бути спадковим (про нахили, звички, здібності, хвороби); to ~ into debts залізти в борги; to ~ into smb випадково зустріти когось; to ~ into trouble потрапити в біду; to ~ like a deer, a hare бігти стрімголов; to ~ on, upon smth несподівано натрапити на щось; to ~ one’s head against the wall битися головою об стіну; to ~ out of smth залишитися без чогось; to ~ a thread through an eyelet втягти нитку в голку; to ~ (a) temperature мати високу температуру; to ~ one’s head into the lion’s, tiger’s mouth опинитися в дуже небезпечному становищі через власну необачність; to ~ to any length (to anything) піти на що завгодно; to ~ to cover уникнути небезпеки; to ~ to smth 1) мати схильність до чогось; 2) вистачати, бути достатнім; to ~ (up) bills заборгувати; to ~ (up) on rocks зазнати краху; to ~ wild відбитися від рук (про дитину); to ~ with the hair and hunt with the hounds присл. служити і нашим, і вашим; вести подвійну гру. USAGE: See lead. |
scarcely [ˈskeɘslɪ] adv 1. ледве, ледь; майже; ~ ever майже ніколи; I have ~ any money left у мене майже не лишилося грошей; I ~ know her я ледь знайомий з нею; 2. насилу; he could ~ drag one foot after the other він насилу пересував ноги; I could ~ believe my eyes я не міг повірити своїм очам; 3. навряд чи, навряд щоб; he can ~ have said so навряд щоб він міг це сказати; 4. уживається як чемна форма заперечення: he ~ entered the room when the telephone rang не встиг він зайти до кімнати, як задзвонив телефон; I ~ know what to say далебі не знаю, що й сказати; I ~ think so не думаю, що це так. USAGE: See barely. |
season [ˈsi:z(ɘ)n] n 1. пора року; the (four) ~s чотири пори року; at all ~s круглий рік; at any ~ of the year у будь-яку пору року; it’s too cold for the ~ занадто холодно для цієї пори року; 2. сезон; the dead, the dull/ the low, the off, the slack ~ мертвий сезон; the concert ~ концертний сезон; the football ~ футбольний сезон; the holiday ~ період відпусток; the hurricane ~ сезон ураганів; the London ~ лондонський (світський) сезон (травень – липень); the mating, the rutting ~ сезон, час спарювання; the monsoon, the rainy ~ сезон дощів; non-competitive ~ спорт. сезон, коли спортсмен не бере участі у змаганнях; the planting ~ сезон посіву; the rush ~ ком. сезон найбільшого попиту; the tourist ~ туристичний сезон; ~ clothes сезонний одяг; a ~ ticket сезонний квиток; a ~ of flowers сезон квітів; спорт. час, коли спортсмен не тренується; a ~ of harvest сезон жнив; час збирання врожаю; at the height of the ~ у розпалі сезону; early in the ~ на початку сезону; to close, to usher out a ~ закривати сезон; to open, to usher in a ~ відкривати сезон, оголошувати початок сезону; 3. пора, час, період; the busy ~ гаряча пора; close ~ час, коли полювання заборонене; open ~ час, коли полювання дозволене; wet, the rainy ~ період дощів; a ~ for apples період визрівання яблук; a ~ for melons період визрівання динь; in the dry ~ у період посухи; у суху/ засушливу пору року; apples are out of ~ now яблукам ще не пора визрівати; it’s a good ~ for journey добрий час для подорожей; mushrooms are in ~ now нині сезон/пора збирання грибів; 4. проміжок часу; in due ~ у належний час; 5. підхожий час (момент); a word in ~ своєчасна порада; 6. сезонний квиток; абонемент (у театр тощо); 7. поет. рік; 8. заст. свято; compliments of the ~ поздоровлення зі святом; ◊ in ~ своєчасний; in ~ and out of ~ завжди, постійно; до речі й не до речі; out of ~ несвоєчасний. |
settle [ˈsetl] v (past і p. p. settled, pres. p. settling) 1. вирішувати, приймати рішення; to ~ a question розв’язати питання; to ~ on приймати рішення щодо чогось; everything is ~d, it’s all ~d усе вирішено, усе гаразд; ~ it any way you like вирішуй, як хочеш; 2. домовлятися, визначати; to ~ a bargain укласти угоду; to ~ the date of one’s return призначити строк повернення; to ~ the price домовитися про ціну; to ~ peacefully мирно домовитися; to ~ for погодитися на щось; вдовольнитися чимсь; to ~ with one’s creditors розрахуватися з кредиторами; 3. з’ясовувати, улагоджувати; розв’язувати; to ~ differences усувати незгоди; 4. юр. врегулювати; 5. оселятися, улаштовуватися; to ~ in the country оселитися на селі; 6. заселяти; колонізувати; to ~ new lands заселяти нові землі; 7. влаштовувати, садовити, укладати; to ~ an invalid for the night укласти немічного на ніч; 8. влаштовуватися, сідати, укладатися (тж ~ down); to ~ (oneself) in a chair усістися на стільці; 9. осідати, опускатися; the dust ~d slowly пил повільно осідав; 10. відстоюватися; давати осад; 11. дати відстоятися; очистити від каламуті; 12. давати лад (чомусь); заспокоювати; to ~ the stomach налагодити травлення; 13. надівати, просувати, всувати; 14. платити, оплачувати; розплачуватися, розраховуватися; to ~ a debt сплатити борг; will you ~ for me? ви заплатите за мене?; 15. розвіювати (сумніви тощо); 16. сідати (про птахів тощо); 17. нависати, наставати; панувати (про тишу, темряву тощо); a great silence ~d in the room у кімнаті запанувала мертва тиша; 18. тонути, занурюватися (про корабель; тж ~ down); 19. установлюватися (про погоду); 20. затихати, ущухати (про бурю; тж ~ down); 21. улягатися (про хвилювання); 22. юр. закріпляти (за кимсь); заповідати (комусь); to ~ an annuity on smb призначати комусь щорічну ренту; ~ down 1) оселятися; 2) влаштовуватися, умощуватися (у кріслі тощо); 3) заспокоюватися; 4) стати розсудливим, урівноваженим; 5) осідати (про фундамент); 6) тонути (про корабель); ~ in 1) переїхати, переселитися в нову квартиру; улаштуватися на новому місці; 2) допомогти (комусь) улаштуватися (переїхати); 3) займати надійне (міцне) становище; ~ off укладати спати; ~ up 1) розплачуватися, розраховуватися; 2) закінчити, уладнати (справу); ◊ I’ll ~ accounts with him! я розрахуюся з ним!; to ~ down for life завести сім’ю, одружитися; to ~ in business зайнятися (комерційними) справами; to ~ in life оженитися, одружитися, вийти заміж; to ~ old scores помститися, звести старі рахунки; to ~ out of court помиритися до суду, не доводити справу до суду; to ~ smb 1) здихатися когось; 2) заткнути комусь пельку; 3) прикінчити когось; to ~ the land віддалятися від берега; to ~ the succession розв’язувати питання про престолонаступництво. USAGE: See decide. |
shape [ʃeɪp] n 1. форма, обрис, образ; the ~ of her nose форма її носа; the trees of all ~s and sizes дерева, різноманітні за формою і розміром; strange in ~ дивної форми, дивний за формою; in the ~ of a circle у вигляді кола; in the ~ of a star у вигляді зірки; in the ~ of a square у вигляді квадрата; of a graceful ~ витонченої форми; of an irregular ~ неправильної форми; of an oval ~ овальної форми; of a round ~ круглої форми; of an unusual ~ незвичайної форми; out of ~ бути безформним; to have no ~ бути безформним; to keep its ~ не втрачати своєї форми; to take the ~ of smth набути форми чогось; 2. певна форма, порядок; to get out of, to lose ~ втрачати форму; to give smth a new ~ надавати нової форми чомусь; to put, to get, to knock, to lick smth into ~ приводити щось у порядок, надавати чомусь певного вигляду; to take ~ 1) набути певної форми, стати чітким, виразним; 2) утілитися (в чомусь); suspicion began to take ~ in my mind у мене зародилася підозра; 3. вигляд, образ, подоба; a reward in the ~ of 500 dollars винагорода у вигляді 500 доларів; in any ~ у будь-якому вигляді; help in any ~ will be welcome ми будемо раді будь-якій допомозі; a monster in human ~ потвора в образі людини; 4. привид, примара; 5. стан, становище; in good ~ у гарному стані; his affairs are in a bad ~ його справи погані; 6. спортивна форма; to be in good ~ бути в хорошій спортивній формі; 7. зразок, модель; шаблон; 8. формочка (для пудингу тощо); ◊ in no ~ or form ні в якому разі; to travel on one’s ~ жити шахрайством. USAGE: 1. У значенні форма, обрис, контур вживаються синоніми shape, figure, form, outline, contour. Shape вказує на форму, яку надано чомусь або набуту кимсь чи чимсь. Воно має загальне значення і належить до розмовної, фамільярної мови. Figure – форма, обмежена контуром; form – зовнішня конфігурація чогось, особливо як протиставлення змісту або кольору; outline – обрис, лінія, яка обмежує форму чогось; contour – сама маса, саме тіло, обмежене зовнішньою лінією з усіх боків. 2. See size n. |
sign [saɪn] n 1. знак; mathematics ~ математичні знаки; a minus ~ знак мінус; a plus ~ знак плюс; traffic ~s дорожні знаки; to draw a ~ намалювати/накреслити знак; by means of ~s з допомогою знаків; in ~ of smth на знак чогось; 2. позначка; умовний знак, значок; символ; the circle as a ~ of infinity коло як символ безконечності; the positive and the negative ~s плюс і мінус; ~ manual власний підпис; 3. ознака, прикмета; свідчення; encouraging ~ заохочення; a sure, a telltale, a unmistakable ~ вірний знак, ознака; an unlucky ~ погана прикмета; a vital ~ основні ознаки стану організму (про пульс, дихання, температура, кров’яний тиск); a ~ of heart disease симптом хвороби серця; a ~ of the times прикмета часу; sure, obvious ~s of a change in weather безперечні, очевидні ознаки зміни погоди; sure, obvious ~s of spring безперечні, очевидні ознаки весни; to make no ~ of life 1) не подавати ознак життя; 2) не протестувати; to show ~s of impatience подавати ознаки нетерпіння; to show ~s of life подавати ознаки життя; at the first ~ of danger при першій ознаці небезпеки; without any ~ of embarrassment без будь-якої ознаки збентеження; without any ~ of hesitation без будь-якої ознаки вагання; without any ~ of surprise без будь-якої ознаки здивування; tears are a ~ of weakness сльози – ознака слабкості; 4. мед. симптом; 5. пароль; ~ and countersign пароль і відповідь на нього; 6. жест, знак; deaf-and-dumb ~s абетка глухонімих; a ~ for order знак, що закликає до порядку; a ~ for silence знак, що закликає до тиші; to give a ~ подати знак; to make a ~ to smb to do smth подати комусь знак зробити щось; to speak in, by means of ~s говорити жестами; at the ~ from the teacher за знаком учителя; 7. сигнал; 8. передвістя, знамення; ~s of the times знамення часу; 9. астр. знак зодіаку; 10. вивіска, оголошення; покажчик; illuminated ~s світлова реклама; a ~ of rotation тех. напрям обертання; to put up a “closed” ~ over the door повісити на дверях табличку “зачинено”; 11. амер. мисл. слід (звіра); 12. юр. підпис. USAGE: 1. Англійський іменник sign з-поміж синонімічних іменників trace, track, imprint, mark має широке значення знак. Іменник trace означає слід, знак, досить слабкий; слід того, що вже більше не існує: There was just the slightest trace of contempt in Martin’s tone. У голосі Мартіна відчувався ледве помітний слід презирства. Track – слід від чогось, що проїхало, від когось, хто пройшов. The fox didn’t leave any track. Лис не залишив ніяких слідів. Imprint – знак, утворений внаслідок тиску. Right in the centre there was an imprint of his hand. У самому центрі був слід від його руки. Mark – матеріальний знак або тривалий слід чогось: He knew it was the mark of tears. Він знав, що це був слід від сліз. Vestige – слабкий залишок від самої речі: They are trying to break the last vestige of resistance. Вони намагалися подолати останні прояви опору. 2. У значенні знак, ознака ці синоніми мають різні відтінки значень. Sign означає 1) знак, відмітка, позначка; 2) ознака; 3) симптом; 4) вивіска, жест або рух, що заміняє слова, застереження; 5) слово, рух, предмет, зрозумілий лише для певного кола людей; 6) будь-який знак або символ, що має значення. Token – 1) знак, ознака, прикмета, щось мале, незначне, нецінне, що виступає як ознака чогось великого, дорогого, цінного; 2) сувенір. |
snatch [snætʃ] v 1. хапати; вихоплювати, виривати; he ~ed the purse from her hands він вирвав сумочку з її рук; 2. хапатися, ухопитися, схопити (за – at); to ~ at a rope ухопитися за вірьовку; 3. скористатися (чимсь – at); to ~ at a chance скористатися нагодою; to ~ at any excuse намагатися виправдатися будь-якими засобами; 4. кидатися, накидатися (на когось – at); 5. уривати (мить); to ~ a meal похапцем поїсти; 6. потягти, поцупити, украсти; 7. амер. розм. викрадати (когось); ~ away виривати; виносити; ~ off зривати (одежу тощо); ~ out виривати, вихоплювати; ~ up розкуповувати, розхоплювати; ◊ to ~ a glance at smb, smth позирнути, кинути погляд на когось/щось; to ~ a kiss зірвати поцілунок; to ~ from the jaws of death вирвати з пащі або пазурів смерті (когось). USAGE: See take. |
string [strɪŋ] n 1. вірьовка, мотузка; шворка; шнурок, тасьма; зав’язка; a ball of ~ клубок мотузки; a piece of ~ кусок мотузки; 2. муз. струна; ~ band, orchestra струнний оркестр; ~ quartet струнний квартет; ~ tuner машинка для настроювання струн (скрипки та ін.); the highest ~ of violin квінта; to pluck the ~s of a guitar награвати на гітарі; 3. pl струнні інструменти оркестру; to touch the ~s грати на струнному інструменті; 4. pl музиканти, які грають на струнних інструментах; 5. ряд, низка, валка; серія; a ~ of bursts військ. кулеметна черга; 6. разок (намиста тощо); 7. тятива (лука); 8. спорт. струна (ракетки); 9. волокнина, жилка; 10. жила (у м’ясі); 11. амер. розм. умова, застереження; without any ~s attached без будь-яких застережень; 12. тех. ряд (бурових штанг); 13. гірлянда (ізоляторів); 14. партія (деталей); 15. коні одного власника (на перегонах); 16. спорт. група гравців (гімнастів), відібраних за майстерністю; first ~ 1) найкращий гравець команди; 2) перший склад; second ~ 1) другий гравець, дублер; 2) другий склад; ◊ second ~ 1) запасний, додатковий засіб; резерв; he was to be her second ~ вона тримала його про запас; 2) театр. дублер; ~ tie вузенька краватка; to harp on one, on the same ~ твердити одне й те ж саме; тягнути одну й ту ж пісню; to have a ~ on smb амер. мати козир проти когось; to have smb on a ~/to lead smb in a ~ цілком підкоряти собі когось; to have two ~s to one’s bow мати додатковий (запасний) засіб, мати вибір між двома засобами; to keep smb on a ~ водити когось за носа; to pull the ~s впливати на хід подій; to touch a ~ in smb’s heart розжалобити когось. |
subject [sɘbˈʤekt] v 1. підкоряти, підпорядковувати (комусь, чомусь – to); to ~ a nation to smb’s rule підкоряти країну чиємусь пануванню; to ~ tribes підкоряти племена; to ~ smb to one’s will підкорити когось своїй волі; he was unwilling to ~ himself to any inconvenience йому не хотілося миритися з будь-якими незручностями; 2. піддавати (чомусь – to); to ~ smb to cross-examination піддавати когось перехресному допиту; to ~ smb to an operation зробити комусь операцію; to ~ smb to a test піддавати когось випробуванню; to ~ oneself to insult стати предметом образ; to ~ oneself to ridicule стати предметом насмішок; he refused to ~ himself to their judgement він відмовився підкоритися їхньому рішенню; he was ~ ed to severe criticism він був підданий суворій критиці; the lecturer was ~ed to very close questioning лектора закидали дуже гострими питаннями; 3. представляти, подавати; to ~ a plan to smb’s consideration подати план на чийсь розгляд; 4. поставати перед очима. |
substantiation [sɘbˌstænʃɪˈeɪʃ(ɘ)n] n 1. доведення, підтвердження доказами; to lack ~ бути бездовідним, бути необґрунтованим або недоведеним; I cannot discover any ~ of the assertion that… я не знаходжу підтвердження заяві про те, що…; 2. доказ, довід; 3. втілення. |
sun [sʌn] n 1. сонце; the S. астр. Сонце; the blazing ~ палюче сонце; the bright ~ яскраве сонце; the hot ~ гаряче/жарке сонце; the tropical ~ тропічне сонце; the midday ~ полуденне сонце; the midnight ~ опівнічне (незахідне) сонце (у полярних областях); to take, to shoot the ~ мор. брати висоту сонця; the ~ beats down сонце валить з ніг; the ~ rises сонце встає; the ~ sets сонце сідає; the ~ shines сонце світить/сяє; 2. (the ~) сонячне світло; сонячне проміння; сонячне тепло; to bask, to sit in the ~ грітися на сонці; to take the ~ загоряти; in, under the ~ на сонці; don’t lie in the ~ all day не валяйся на сонці цілий день; the ~ is in my eyes сонце світить мені в очі; the room never gets any ~ at all у цю кімнату сонце не заглядає; 3. поет. рік; 4. поет. день; 5. світило; 6. схід (захід) сонця; to rise with the ~ рано вставати; from ~ to ~ від сходу до заходу сонця, від зорі до зорі; ◊ against the ~ (with the ~) проти годинникової стрілки (за годинниковою стрілкою); a place in the ~ тепленьке місце; блискуче, яскраво, помітно; in the ~ спокійно, безжурно; the morning ~ never lasts a day присл. ніщо не вічне на землі; the ~ shines on all the world сонце сяє на весь світ однаково; the ~ will shine down our street too і в наше віконце засяє сонце; to adore, to hail the rising ~ підлещуватися до нової влади; to be in the ~ купатися у променях слави; to forsake the setting ~ відректися від старої влади; to get a ~ tan загоріти; to have the ~ in one’s eyes розм. бути п’яним; to hold a candle to the ~ займатися непотрібною справою, марно витрачати сили; to see the ~ народитися; жити; under the ~ під сонцем; на нашій планеті; у цьому світі. USAGE: See air. |
superior [s(j)u:ˈpɪ(ɘ)rɪɘ] a 1. кращий; більший; переважний; clearly, decidedly, definitely, far ~ явно кращий; ~ forces військ. переважні сили; ~ manpower військ. перевага в чисельності військ; to be ~ in smth перевершувати у чомусь; to be ~ to smth бути кращим/більшим чогось, перевершувати щось; he achieved it by ~ cunning він досяг цього, тому що він хитріший; it is ~ in speed to any other machine вона швидша будь-якої іншої машини; they had ~ qualities їхні якості перевершували наші; this machine is ~ to that one ця машина краща тієї; 2. найкращий; високої якості; винятковий; чудовий; ~ goods товар високої якості; ~ intelligence великий розум; a very ~ man надзвичайна (високоосвічена) людина; her ~ memory її виняткова пам’ять; shoes made of ~ leather туфлі зі шкіри високої якості; this is ~ cloth це чудове сукно; they had ~ qualities вони володіли чудовими якостями; 3. недосяжний (у чомусь – to); що стоїть вище; he is ~ to bribery він непідкупний; he is ~ to prejudice він стоїть вище забобонів; he is ~ to revenge він не опуститься до помсти; to be ~ to smb бути вище чогось; 4. гордий, самовдоволений, зарозумілий; to get ~ заноситися, виявляти зарозумілість; with a ~ air з гордовитим виглядом; with a ~ smile з гордовитою посмішкою; he is a very ~ man він дуже зарозуміла людина; you needn’t get so ~ вам нічого так заноситися; 5. вищий (за посадою, званням); ~ body вищий орган, вища установа; ~ officer військ. начальник, старший за званням; 6. надприродний, надлюдський; 7. поет. непереможний; непіддатливий; 8. верхній, розташований вище; 9. зоол. розташований над іншим органом; ~ wings надкрила; 10. астр. що знаходиться від Сонця далі, ніж Земля; ~ planets верхні планети; 11. друк. надрядковий; ◊ to rise ~ to успішно подолати (щось); to rise ~ to temptation не піддатися спокусі. |
suspense [sɘˈspens] n 1. невирішеність, непевність; our plans were still in ~ у нас ще не було чітких планів; 2. турбота; тривога чекання; ~ fiction пригодницька література; ~ film пригодницький фільм; ~ novel пригодницький роман; ~ story пригодницьке оповідання; a novel of ~ пригодницький роман, який тримає читача в напруженні; to keep smb in ~ тримати когось у напруженому чеканні; I can’t bear this ~ any longer я більше не можу виносити цю невизначеність; we waited with great ~ for the doctor’s opinion з сильною тривогою ми чекали висновку лікаря; 3. юр. тимчасове припинення. |
sustenance [ˈsʌstɘnɘns] n 1. засоби для існування; 2. харчування, харчі, їжа; he lived a week without ~ of any kind він прожив тиждень без усякої їжі; how shall we get ~? як (де) ми будемо харчуватися?; 3. поживність; 4. підтримання; підтримка. |
swamp [swɒmp] v 1. заливати, затоплювати; a big wave ~ed the boat велика хвиля залила човен; 2. занурюватися, тонути; 3. засипати, завалювати (листами тощо); to ~ by, with завалювати чимсь; he was ~ed with work він був завалений роботою; they ~ed him with questions вони засипали його питаннями; 4. наводнювати; they ~ed the village вони наводнили все село; 5. занапащати; he had debts enough to ~ any man у нього було стільки боргів, що це занапастило/розорило б кожного; 6. (звич. pass.) засмоктувати. |
take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking) 1. брати, взяти; хапати; to ~ smb by the hand взяти когось за руку; to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече; to ~ smb by the ear взяти когось за вухо; to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось; to ~ smth out of... виймати щось із...; to ~ smb to one’s arms обнімати когось; to ~ smth with both hands взяти щось обома руками; 2. відносити, відводити, брати з собою; to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку; to ~ smb home провести когось додому; to ~ smb to the cinema повести когось в кіно; to ~ smb to the theatre повести когось у театр; to ~ smth to some place віднести щось до певного місця; 3. захоплювати, заволодівати, завойовувати; to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом); to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон; 4. ловити; to ~ fish ловити рибу; to ~ smb at his word спіймати когось на слові; to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька; he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч; 5. привласнювати; брати без дозволу; he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками; he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться; she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі; who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?; 6. відбирати, забирати (у когось – from); they took his dog from him вони у нього відібрали собаку; his clothes were ~n from him у нього забрали одяг; I’ll ~ it from him я заберу це у нього; 7. діставати; одержувати; користуватися; to ~ a holiday взяти відпустку; to ~ lessons брати уроки; to ~ a taxi взяти таксі; to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці; 8. вибирати; to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях; to ~ the wrong road збитися з дороги; 9. купувати; to ~ tickets купувати (брати) квитки; 10. виграти; to ~ the first place виграти перше місце; 11. видобувати; збирати; to ~ coal видобувати вугілля; to ~ the crop збирати врожай; 12. сприймати, реагувати; to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно; to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно; to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є; 13. розуміти, тлумачити; to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось; I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент; 14. гадати, вважати; приймати за когось; do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?; 15. охоплювати, заволодівати; to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька; despair took her її охопив відчай; 16. захоплювати; приваблювати; 17. мати успіх, ставати популярним; the play didn’t ~ п’єса не мала успіху; 18. записувати, реєструвати; протоколювати; to ~ minutes вести протокол; to ~ notes занотовувати; 19. фотографувати, знімати; 20. уміщати; this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей; 21. чіплятися, застрявати; заплутуватися; the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях; 22. одружуватися; виходити заміж; he is going to ~ a wife він збирається одружитися; she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього; he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт; 23. приймати, споживати, ковтати; to ~ tea пити чай; to ~ dinner обідати; to ~ food їсти; to ~ medicine приймати ліки; do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?; not to be ~n зовнішнє (напис на ліках); 24. їздити на чомусь, сідати на щось; to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус; to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі; to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд; we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом; 25. орендувати, наймати; to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік); 26. запрошувати, наймати на роботу; to ~ a maid наймати служницю; to ~ smb as a servant взяти когось як слугу; he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном; 27. брати (керівництво); нести (відповідальність); to ~ command прийняти командування; to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе; to ~ the consequences відповідати за наслідки; to ~ the lead взяти на себе керівництво; to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось; 28. вступати (на посаду, престол); to ~ the crown вступати на престол; 29. займати (місце); to ~ a front seat сідати спереду; to ~ a back seat сідати позаду; ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!; 30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність); it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час; smth ~s much time щось вимагає багато часу; how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?; the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності; 31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору); to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача; to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено; to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію; to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію; if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди; 32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі); to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше; ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво; he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі; 33. набувати (вигляду, форми); a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся); the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення; at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше; 34. переборювати, долати (перешкоди); to ~ a hurdle брати бар’єр; to ~ a grade брати підйом; the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості; 35. вивчати (ремесло); I am ~ing French я вивчаю французьку мову; 36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу); to ~ measurements знімати мірку; to ~ temperature міряти температуру; 37. носити, мати розмір (про одяг, взуття); what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?; she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру; 38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо); I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує; 39. заразитися, захворіти; to be ~n ill захворіти; 40. піддаватися обробці; wool ~s the dye well вовна гарно фарбується; 41. убирати, поглинати, всмоктувати; the sand took the water уся вода пішла в пісок; 42. мед., с. г. прийматися; діяти; the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла; ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька; ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця; ~ after to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось; to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами; ~ apart розбирати на частини; ~ away 1) забирати; виносити; виводити; ховати; 2) іти геть; тікати; 3) мат. віднімати; to ~ away six from ten від десяти відняти шість; 4) захоплюватися; ~ back 1) відводити; відносити; відвозити; 2) брати назад; 3) нагадувати (минуле); ~ down 1) знімати (з полиці); 2) зносити, руйнувати; 3) збивати (в польоті); 4) записувати; 5) проковтувати; 6) знижувати (ціни); 7) розбирати (на складові частини); 8) супроводжувати; ~ for приймати (вважати) за когось; to ~ for granted вважати само собою зрозумілим; ~ from знижувати, ослабляти; ~ in 1) приймати (когось); надавати притулок (комусь); 2) брати (роботу додому); 3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо); 4) включати, містити в собі; 5) займати, приєднувати (територію); 6) робити учасником; 7) збирати; 8.) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось); 9) обдурювати, ошукувати; 10) повірити вигадкам; 11) ушивати (одяг); 12) супроводжувати; 13) передавати; 14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця); ~ off 1) знімати; нести геть, забирати; to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх; to ~ off one’s shoes черевики; 2) виводити, вивозити; 3) усувати; 4) відрізати, відтинати; 5) ав. злітати, відриватися (від землі); 6.) брати початок; 7) убивати, знищувати; 8) знижувати (ціну); 9) розм. починати; 10) відскакувати; 11) брати початок; 12) відгалужуватися; 13) зменшуватися; припинятися; 14) ковтати, пити залпом; 15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати; ~ on 1) брати (роботу); 2) приймати, брати (на роботу); 3) набувати, набирати (форми тощо); 4) брати додатково; 5) боротися, мірятися силами; приймати виклик; 6) мати успіх, ставати популярним; 7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися; 8) мор. брати на борт; 9) військ. відкривати вогонь; ~ out 1) виймати; 2) виводити (на прогулянку тощо); 3) запросити, повести (в театр тощо); 4) виводити (плями); 5) виривати (зуби); 6) вибирати, виписувати (цитати); 7) одержувати (права); to ~ out a driver’s license одержати права водія; ~ over 1) приймати від когось (посаду тощо); 2) перевозити; 3) доставляти; ~ through примусити зробити (уроки тощо); ~ to 1) звикнути (до чогось); 2) удаватися (до чогось); to ~ to flight утікати; ~ up 1) піднімати; 2) підтягати; 3) закріплювати; 4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів); 5) опікувати (когось); 6) забирати (час); 7) зайняти (місце); 8) братися (до чогось); займатися (чимсь); 9) продовжити розпочате, повернутися до початого; 10) розглянути (питання); 11) прийняти, підхопити; 12) перервати, спинити; 13) арештувати; 14) поліпшуватися (про погоду); 15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь); ◊ don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку; not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний; ~ing it all round беручи все до уваги; the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!; to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище; to ~ a drop випити, підпити; to ~ advantage скористатися з переваги; to ~ aim, sight прицілюватися; to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод; to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі; to ~ at a disadvantage застукати зненацька; to ~ (a) breath перевести дух; to ~ care бути обережним; to ~ care of піклуватися про когось; to ~ comfort утішатися; to ~ counsel радитися; to ~ courage кріпитися; to ~ effect починати діяти; to ~ exception to smth протестувати проти чогось; to ~ fire спалахувати, займатися; to ~ for granted приймати на віру; to ~ fright злякатися; to ~ heart кріпитися, не занепадати духом; to ~ hold 1) схопити (щось – of); 2) захоплювати, зацікавлювати; to ~ interest цікавитися (чимсь – in); to ~ in the act застати на місці злочину; to ~ into account брати до уваги (щось); to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил; to ~ no приймати відмову; to ~ notes занотовувати; to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось; to ~ oath присягати, давати присягу; to ~ offence ображатися; to ~ pains старатися щосили; to ~ part in smth брати участь у чомусь; to ~ pity зглянутися (на когось – on); to ~ place траплятися, відбуватися; to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь; to ~ possession of smth заволодіти чимсь; to ~ rise from smth виникати з чогось; to ~ root пускати коріння, укорінюватися; to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником; to ~ smb at his word піймати когось на слові; to ~ smb for a ride уколошкати когось; to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати; to ~ the floor брати слово (для виступу); to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину; to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани; to ~ trouble докладати зусиль. USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there. |
thereof [ʧe(ɘ)rˈɒv] adv 1. цього; того; they ate ~ вони це покуштували; 2. з цього; з того; any part ~ будь-яка його (її та ін.) частина; 3. внаслідок того. |
think [θɪŋk] v (past і p. p. thought) 1. думати, міркувати, мислити (про – about, of); обдумувати, обмірковувати (тж to ~ over); to ~ aloud міркувати уголос; to ~ hard наполегливо думати; to ~ of doing smth мати намір щось зробити; to ~ that... думати, що...; ~ a little! подумайте!; don’t ~ of him any more викиньте його з голови; ~ twice before doing smth добре подумай, перш ніж зробити щось; what do you ~ about it? що ви думаєте про це?; why do you ~ she went there як ви думаєте, чому вона пішла туди?; 2. вважати, гадати, припускати; I don’t ~ so я так не вважаю; думаю, що ні; I ~ so я вважаю, що це так; 3. мати думку; to ~ badly of smb, smth бути поганої думки про когось/про щось; 4. розуміти, уявляти собі; he can’t ~ how I did it він не може собі уявити, як я зробив це; 5. придумувати (щось – of); I can’t ~ of the right word я не можу підшукати потрібного слова; 6. мати на увазі, мати намір, замишляти, задумувати; to ~ black thoughts плекати чорні задуми; I ~ no harm я не маю поганих намірів; he ~s of marrying her він має намір одружуватися з нею; 7. очікувати, розраховувати, припускати; сподіватися; I didn’t ~ to see her there я не сподівався побачити її там; 8. піклуватися, турбуватися, дбати; you ~ only of your own self ти дбаєш лише про себе; ~ away викинути з голови; ~ for підозрювати, припускати; ~ out 1) продумувати (до кінця); 2) вигадувати; ~ over зважувати, обмірковувати; ~ through добратися до суті; ~ up амер. розм. придумати, вигадати; ◊ first ~, then speak, think twice before you speak once спочатку подумай, тоді говори; слово – не горобець; I don’t ~ що й казати; to ~ little, nothing of smb/smth не придавати значення комусь/чомусь; to ~ much of smb, of smth бути високої думки про когось/про щось; to ~ no end of smb дуже високо цінувати когось; to ~ twice добре зважити (перш ніж робити щось). USAGE: 1. Українському виразу як ти думаєш? в англійській мові відповідає What do you think?; Де (Навіщо/Чому, Коли і т. д.) ти думаєш? Where (Why, When...) do you think? 2. Дієслово to think не вживається для введення непрямого питання, у цих випадках вживається дієслово to wonder: Він подумав, як вона добереться додому. Не wondered how she would get home. 3. See believe, hope, imagine; about, it, so. |
trace [treɪs] v (past i p. p. traced, pres. p. tracing) 1. креслити (діаграму); накреслити (план) (тж ~ out); to ~ (out) a plan of the district накидати план району; ~ the route on the map in pencil накресліть олівцем на карті маршрут; 2. намітити план дій (лінію поведінки); to ~ (out) a line of conduct намітити лінію поведінки; 3. копіювати, знімати копію; калькувати (тж ~ over); 4. намічати, трасувати; провішувати лінію; 5. іти по слідах; to ~ deer іти по слідах оленя; to ~ a fox to its den пройти по слідах лисиці до її нори; 6. стежити (за кимсь, чимсь); вистежувати (когось); to ~ a person стежити за людиною; to ~ smb as far as Paris, to Paris прослідкувати когось до Парижу; 7. знайти сліди (ознаки); to ~ long-lost relations розшукати родичів, з якими давно втрачено зв’язок; 8. простежити, з’ясувати; to ~ a family back three hundred years прослідкувати історію сім’ї на протязі трьох століть; to ~ the origin of a plot встановити джерело змови; 9. простежуватися, брати початок; a family that ~s back to the Norman conquest сім’я, яка веде свою історію від норманського завоювання; 10. вбачати, знаходити; I can’t ~ any connection to this event я не можу знайти ніякого зв’язку з цією подією; 11. роздивлятися, розпізнавати, розрізняти; I could scarcely ~ her features in the gloom у темноті я ледь міг розрізнити її обличчя; 12. фіксувати, записувати (про кардіограф тощо). |
tramp [træmp] v 1. (звич. ~ across, ~ along, ~ through) гупати, тупати; бродити; to ~ through the woods бродити по лісі; 2. подорожувати пішки; to ~ through Scotland подорожувати по Шотландії; 3. розм. бродяжити; I’d rather have ~ed it than gone in for any top-hatted occupation я б швидше став бродягою, ніж зайнявся конторською роботою; 4. топтати, утоптувати, утрамбовувати (тж ~ down); to ~ itself віддавити собі ногу (про коня); to ~ (down) snow утрамбовувати сніг. |
trimming [ˈtrɪmɪŋ] n 1. звич. pl оздоблення, прикраси; a dress with lace ~s сукня, оздоблена мереживом; 2. прикрашання; tell me the truth without any ~s розкажіть мені правду, нічого не прикрашаючи; 3. pl розм. приправа, гарнір; boiled beef and ~s відварна яловичина з гарніром; 4. pl обрізки; 5. підрізування (дерев); 6. розм. догана; нагінка, прочухан; 7. розм. побої; 8. розм. обман; 9. тех. арматура; 10. рад. підстроювання, вирівнювання. |
trouble [ˈtrʌb(ɘ)l] n 1. неспокій, хвилювання; тривога; to cause, to stir up ~ спричиняти тривогу; to give smb ~ непокоїти когось; the heart was full of ~ моє серце було сповнене тривоги; 2. утруднення, складність; to have money ~ мати проблеми через гроші; I had some ~ in reading his handwriting мені було важко розібрати його почерк; 3. неприємність; горе, лихо, біда; real (serious) ~ справжні (серйозні) неприємності; family ~ сімейні неприємності; to ask for ~ напрошуватися на неприємності; лізти на рожен; to avoid ~ уникати неприємностей; to be in ~ бути в біді; to get into ~ потрапити в біду; to keep out of ~ уникати неприємностей; to make, to cause ~ for smb завдати комусь неприємностей; he has been through much ~ у його були великі неприємності; what is the ~? що трапилось?, в чому справа?; the ~ is that... біда (справа) в тім, що...; 4. турбота, клопіт, морока; no ~ at all ніякого клопоту; це не важко (відповідь на прохання); ~ about, over клопіт через когось/щось; ~ with клопіт (проблеми) з кимсь; he was in ~ with the police у нього були проблеми з поліцією; without any ~ легко, без мороки; to give smb a lot of ~ by doing smth завдати комусь неприємностей (мороки) своїми діями; to have a lot of ~ with... мати багато клопоту з...; to take much ~ старатися, клопотатися; to take the ~ to do smth (of doing smth) взяти на себе турботу (постаратися) щось зробити; 5. перешкода; джерело неприємностей; причина занепокоєння; I don’t want to be any ~ to you я не хочу бути причиною турбот для тебе; 6. хвороба, недуга; heart (eye) ~ хвороба серця (ока); stomach ~ хвороба шлунка; he has some liver ~ у нього барахлить печінка (не все в порядку з печінкою); 7. діал. розм. пологи; 8. тех. порушення режиму роботи; аварія, пошкодження; a ~ crew аварійна бригада; a ~ man аварійний монтер; a ~ truck автомобіль технічної допомоги; 9. заворушення, безлад; ~ spots райони із загостреною ситуацією; райони безладів; ◊ don’t ~ trouble until trouble ~s you присл. не буди лиха, коли воно спить; man is borne unto ~ бібл. людина народжується для страждання; to ask for, to look for, to seek ~ поводитися необережно, лізти на рожен; to be in ~ бути вагітною (про незаміжню жінку); to borrow ~ раніше часу придумувати собі неприємності; to get into ~ завагітніти (про незаміжню жінку). |
ugliness [ˈʌglɪnɪs] n потворність; I’ve never seen so much ~ in any other town я ніколи не бачив ще більш негарного міста. |
unmitigated [ʌnˈmɪtɪgeɪtɪd] a 1. неослаблений, непом’якшений; suffering ~ by any hope of early relief страждання без усілякої надії на швидке одужання; the heat is ~ спека не спала; 2. очевидний; абсолютний; an ~ liar страшенний брехун. |
unshadowed [ˌʌnˈʃædɘʋd] a безхмарний, ясний; ~ day ясний день; a life ~ by any calamity життя без усіляких потрясінь. |
value [ˈvælju:] n 1. цінність, важливість; of ~ цінний; a discovery of great ~ відкриття великої значущості; of no ~ що не має цінності, непридатний; the ~ of the accuracy цінність/важливе значення точності; the ~ of the exercise цінність/важливе значення вправи; the ~ of the fresh water цінність/важливе значення свіжої води; the ~ of the knowledge цінність/важливе значення знання; to attach great ~ to smth надавати чомусь великого значення; високо цінувати щось; to set too high a ~ upon smth переоцінювати щось; it is nothing of any ~ це ні на що не годне; is it of any ~? це чогось варте?; 2. pl цінності; cultural ~s культурні цінності; moral ~s моральні цінності; spiritual ~s духовні цінності; traditional ~s традиційні цінності; 3. висока оцінка (когось); симпатія (до когось); 4. значення, смисл (слова); the precise ~ of a word точний смисл слова; 5. ек. еквівалент, ціна; вартість; commercial ~ ринкова вартість; current ~s поточні ринкові ціни; exchange ~ мінова вартість; market ~ курсова вартість; ринкова вартість; nominal, face ~ номінальна вартість; real ~ справжня вартість; surplus ~ додаткова вартість; true ~ істинна вартість; a ~ letter цінний лист; a ~ parcel посилка з оголошеною вартістю; the book is quite good ~ for three dollars три долари за цю книгу – це недорого; at ~ за ціною; at a certain ~ за певною ціною; loss (fall) in ~ зниження ціни; under ~ нижче від вартості; to go down in ~ падати в ціні; to rise in ~ підніматися в ціні; a market ~ goes down ринкова вартість падає; a market ~ goes up ринкова вартість зростає; 6. валюта; еквівалент; 7. мат. величина, значення; absolute ~ абсолютна величина; radiation ~ коефіцієнт випромінювання; 8. муз. тривалість ноти (паузи); 9. мист. співвідношення тонів; colour ~ інтенсивність кольору; 10. фон. якість; ◊ to accept smth at ~ face приймати щось за чисту монету/ за чисту правду. USAGE: Українському іменнику вартість відповідають англійські value i worth. Value перекладається як коштовність, вартість чогось взагалі, а worth – вартість, коштовність як внутрішні якості речі або людини. |
walk [wɔ:k] v 1. ходити, ходити пішки; to ~ fast ходити швидко; to ~ little мало ходити; to ~ much багато ходити; to ~ slowly ходити повільно; to ~ across (down) the street переходити вулицю; to ~ down the street іти по вулиці; to ~ up and down ходити взад і вперед; to ~ with a stick ходити з ціпком; to ~ all the way іти (пішки) всю дорогу; to ~ ten miles пройти десять миль; to ~ home піти додому (пішки); to ~ through the park гуляти по парку; can the baby ~ yet? дитина вже ходить? it’s not far to ~ тут недалеко пішки; гуляти, прогулюватися; 2. виводити на прогулянку; to ~ a baby підтримати дитину, яка робить перші кроки; to ~ a dog вигуляти собаку; 3. робити обхід, обходити (про розносника, листоношу тощо); to ~ the round(s) обходити свою дільницю; to ~ the post військ. обходити (свій) пост; 4. з’являтися (про привиди); the ghost ~s at midnight привид з’являється о півночі; 5. маршувати; 6. розм. змагатися з ходьби; I’ll ~ you ten miles any day я готовий у будь-який день змагатися з тобою з ходьби на 10 миль; 7. заст. поводитися; жити; to ~ honestly жити чесно; to ~ by, after rule діяти за правилом; to ~ by faith жити вірою; ~ about прогулюватися; ~ away піти (геть); ~ back відмовлятися (від своїх слів тощо); ~ into 1) заходити, входити; 2) накидатися (на їжу), їсти, уминати; ~ off 1) піти; 2) відвести, віднести; 3) здобути легку перемогу; ~ on 1) іти вперед; 2) продовжувати йти; 3) театр. грати роль без слів; ~ out 1) виходити; 2) амер. застрайкувати; ~ over 1) переступати; 2) легко випередити суперника (в перегонах); ~ up підійти (до когось – to); ◊ don’t run before you can ~ не забігайте вперед; to ~ a chalk поводити себе бездоганно; to ~ as on eggs діяти дуже обережно, обачно; to ~ in golden, in silver slippers присл. їсти на сріблі, купатися в золоті; to ~ on air ніг під собою не чути; to ~ straight and narrow path ходити по струнці; to ~ tall розм. триматися самовпевнено; to ~ the boards виступати на сцені; бути актором; to ~ the floor ходити туди й сюди; to ~ the hospitals проходити практику у лікарні (про студента); to ~ the street займатися проституцією. USAGE: See go, come. |
want [wɒnt] v 1. хотіти, бажати; to ~ to do smth хотіти щось зробити; to ~ smb to do smth хотіти, щоб хтось щось зробив; to ~ smth хотіти щось; to ~ badly, very much дуже хотіти; he ~s to go він хоче піти; he ~s me to go він хоче, щоб я пішов; I ~ you to copy this letter without any mistakes будь ласка, перепишіть цей лист без помилок; 2. мати потребу, потребувати; to ~ a dress (a hat, shoes) мати потребу в сукні (капелюсі, черевиках); to ~ smth badly дуже потребувати чогось; the house (the room, the window) ~s redecoration, repair, repairing будинок (кімната, вікно) потребує ремонту (слід відремонтувати); 3. не вистачати, бракувати, зазнавати нестачі чогось (for); to ~ for nothing ні в чому не знати нестачі; let him ~ for nothing нехай він ні в чому не зазнає нестатків; your answer ~s courtesy це не дуже ввічлива відповідь; a few pages of the book were ~ing у книзі не вистачало кількох сторінок; it ~s twelve minutes of midnight до півночі залишилося 12 хвилин; 4. вимагати; he is ~ed by the police його розшукує поліція; I ~ you ви мені потрібні; the chief ~s you вас викликає шеф; you are ~ed вас хочуть бачити. USAGE: 1. Дієслово to want не має форм прогресивних часів. 2. Після дієслова to want може вживатися об’єктна інфінітивна конструкція: He wanted me to help him. Він хотів, щоб я допоміг йому. 3. Дієслово to want не вживається для передачі прохання. Прохання виражається зворотами I’d like (would like) to…; Could I…?, Can you, please…?, May I…? 4. Дієслово to want не вживається для вказівки того, що вирішено зробити у найближчому майбутньому; в цих випадках вживаються to be going to do smth, to be about to do smth, to plan doing smth. 5. See wish, need. |
weather [ˈweʧɘ] n 1. погода; bad ~ погана погода; beastly/ foul, ugly ~ жахлива погода; beautiful ~ чудова погода; broken, unsettled ~ нестала погода; cloudy, overcast ~ хмарна погода; dry ~ суха погода; fair ~ ясна погода; favourable, propitious ~ сприятлива погода; fine, good ~ добра погода; flying ~ льотна погода; foggy ~ туманна погода; frosty ~ морозна погода; hot ~ спекотна/жарка погода; polar ~ полярна погода; rainy ~ дощова погода; sultry ~ душна погода; sunny ~ сонячна погода; tropical ~ тропічна погода; wet ~ сира погода; windy ~ вітряна погода; ~ bureau бюро погоди; ~ conditions погодні умови; ~ forecast(ing) прогноз погоди; in any/ all sort of ~ в будь-яку погоду; in bad ~ в погану погоду; in rainy ~ в дощову погоду; the ~ is cold холодна погода; the ~ is hot жарка погода; the ~ is warm тепла погода; to have good ~ стоїть хороша погода; to have wet ~ стоїть дощова погода; the ~ changes погода міняється; the ~ clears up погода проясняється; the ~ is improving погода покращується; the ~ lasts погода тримається; the ~ sets in погода встановлюється; what fine ~! яка хороша погода!; what is the ~ like today? яка сьогодні погода?; 2. негода, непогода; буря; to make bad ~ of it мор. погано витримувати шторм (про судно); to make good ~ of it мор. добре витримувати шторм (про судно); protection against the ~ захист від негоди, холоду та ін.; ◊ April ~ 1) нестійка погода; то сонце, то дощ; 2) мінливий настрій; сміх і сльози; in the ~ просто неба; King’s, Queen’s ~ відмінна погода; сонячний день; to have the ~ of smb мати перевагу перед кимсь; under the ~ 1) недужий, хворий; 2) в біді; 3) без грошей. USAGE: Іменник weather, так само як advice, health, information, travel, не має форми множини і не вживається з неозначеним артиклем. |
welcome [ˈwelkɘm] a 1. бажаний, приємний; ~ gift цінний для когось подарунок; ~ guests бажані гості; ~ news приємні новини; ~ suggestion вдала, доречна пропозиція; perfectly ~ дуже/надзвичайно приємний; to feel ~ почуватися комфортно; to make smb feel ~ створити комусь комфортні умови; he is always ~ in our home ми завжди йому раді; 2. pred.: he is ~ to use my books я охоче дозволяю йому користуватися моїми книжками; you are ~ будь ласка, не варто (подяки)! (у відповідь на вираження подяки); you are ~ to borrow my car at any time можете користуватися моєю машиною в будь-який час; you are ~ to it будь ласка, скільки завгодно. |
whatever [wɒˈtevɘ] pron 1. що б не, який би не; ~ happens що б не трапилось; 2. emph. (після no, any) ніякий, який-небудь, будь-який; there is no doubt ~ немає ніякого сумніву. USAGE: Займенник whatever має те саме значення, що й вираз no matter what. Обидва вони підкреслюють, що дії, на які вони вказують, не становлять різниці для мовця: no matter what/whatever you say I won’t believe you що б ви не говорили, я вам не повірю. Вираз no matter what не може вживатися як підмет чи додаток іншого підрядного речення; тут вживається тільки whatever: I’ll read whatever you give me я буду читати все, що ви мені дасте/що б ви мені не дали. Це ж стосується займенників whoever, whichever та прислівників however, whenever, wherever, які за значенням тотожні виразам no matter who (which, how, when, where). |
win [wɪn] v (past i p. p. won, pres. p. winning); 1. вигравати; перемагати; здобувати перемогу; to ~ a battle виграти бій; to ~ a competition виграти змагання; to ~ a game виграти гру; to ~ a match виграти матч; to ~ a piece виграти фігуру (шахи); to ~ a prize одержати приз; to ~ a senate seat бути обраним у сенат; to ~ a victory over smb здобути перемогу над кимсь; to ~ a war виграти війну; to ~ at cards виграти у карти; to ~ by 3. to 2. виграти з рахунком три – два; to ~ in a competition виграти у змаганні; to ~ in a lottery виграти у лотерею; to ~ four goals to nil спорт. виграти з рахунком 4:0; to ~ easily, hands down, in a canter, in a walk розм. легко виграти, легко здобути перемогу; 2. заслуговувати, домагатися, досягати; одержувати, діставати; заволодівати; to ~ confidence заслужити довіру; to ~ consent дістати згоду; to ~ a husband знайти собі чоловіка; to ~ fame завоювати славу; to ~ smb’s love домогтися чиєїсь любові; to ~ power завоювати владу; to ~ a reputation створити собі ім’я; to ~ smb’s respect домогтися чиєїсь пошани; 3. переконувати (часто upon); to ~ smb to consent переконати когось погодитися; to ~ smb (over) to one’s cause схилити когось на свій бік, завоювати прихильника; to ~ upon, on smb поступово завойовувати чиєсь визнання, співчуття; he has won me він мене переконав; she couldn’t ~ him to any conversation вона ніяк не могла втягнути його в розмову; ~ out досягти успіху; ~ over схилити на свій бік; ~ through пробитися; подолати перешкоди; ~ upon поступово завойовувати (симпатії тощо); ◊ either to ~ the horse or lose the saddle або пан, або пропав; lightly won, lightly gone легко нажите, легко прожите; to ~ and wear володіти і розпоряджатися; to ~ one’s letter заслужити право бути членом спортивної організації. |
wind1 [wɪnd] n 1. вітер; a biting ~ різкий вітер; a brisk, a fresh ~ свіжий вітер; a choppy, a gusty ~ поривчастий вітер; a cold ~ холодний вітер; a contrary, an adverse ~ супротивний вітер; a cutting ~ пронизливий вітер; a dead ~ зустрічний/супротивний/лобовий вітер; a fair, a favourable ~ попутний вітер; a gentle, a slight ~ легкий вітер; an icy ~ крижаний вітер; a raw ~ сирий вітер; a side, a cross ~ боковий вітер; a south ~ південний вітер; a strong, a heavy, a high ~ сильний вітер; a warm ~ теплий вітер; a west ~ західний вітер; against, up, into the ~ проти вітру; before, down the ~ за вітром/з попутним вітром; the ~ from the south вітер з півдня; a blast, a gust of ~ порив вітру; to stand in the ~ стояти на вітрі; a ~ blows вітер дме; the ~ blows warm дує теплий вітер; a ~ falls, sinks, abates вітер стихає; a ~ howls вітер виє; a ~ rises вітер піднімається; the ~ is dead against us вітер дме нам прямо в обличчя; 2. запах, дух; to get, to catch, to have (the) ~ of 1) почути, учути; the deer got ~ of the hunter олені почули мисливця; 2) узнати, пронюхати; he got ~ of my plans він довідався про мої плани; within ~ of на близькій відстані (від дичини); 3. струмінь повітря; the ~ of a passing train повітряний потік від поїзда, що проминає; 4. (the ~) духові інструменти; the brass ~ мідні духові інструменти; 5. дихання; broken ~ задишка; to get, to recover, to fetch one’s ~ віддихатися, перевести дух; прийти до тями; to lose one’s ~ задихатися, захекатися; sound in ~ and limb абсолютно, цілком здоровий; у відмінній формі; he caught, got the second ~ до нього прийшло друге дихання; he has a bad ~ у нього задишка; 6. чутка; натяк; there is smth in the ~ ходять якісь чутки; 7. пусті слова; his speech was mere ~ його промова була беззмістовна; their promises are but ~ їхні обіцянки – пусті слова; 8. мед. гази; метеоризм; 9. тех. дуття; ◊ between ~ and water найуразливіше місце; from the four ~s з усіх боків, з усього світу; how the ~ blows куди вітер віє; it is an ill ~ that blows nobody (any) good, it is an ill ~ that turns none to good присл. немає худа без добра; the four ~s країни світу; to catch the ~ in a net черпати воду решетом; to fling, to cast to the ~s відкинути (розсудливість і т. ін.); to get ~ стати відомим, поширитися; to get, to have ~ up перелякатися; to give smb the ~ сл. прогнати когось; дати відставку комусь; to put the ~ up smb налякати когось; to sail close to the ~ ризикувати; to see how the ~ blows розуміти що до чого; to sow the ~ and to reap the whirlwind присл. посієш вітер – пожнеш бурю; to take the ~ out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани; вибити ґрунт з-під ніг когось; to talk, to preach to the ~(s) кидати слова на вітер; проповідувати в пустелі; trim one’s sails before the ~ присл. по одежці простягай ніжки; ~ in a man’s face makes him wise біда навчить. USAGE: 1. Іменник wind може осмислюватися і як злічуваний, і як незлічуваний. Він визначається словами much, little і може вживатися з означеним артиклем, якщо при ньому немає інших означень: to stand in the wind стояти на вітрі; to walk against the wind іти проти вітру. Якщо іменник wind має при собі означення, то він осмислюється як злічуваний і вживається з неозначеним артиклем: There was a high (a strong, a cold) wind blowing. Дув сильний (холодний) вітер. 2. See air |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)