Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «about» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

bush [bʊʃ]
  1. n
    1) (низький) кущ, чага́р, чагарни́к; драч, драпа́ч
    2) (the bush) особл. в Австралії, Африці і Канаді буш; необроблена земля, вкрита чагарем (також рослинність на такій землі)
    3) заст. гілка плюща (яка слугувала вивіскою таверни); таверна; реклама
    4) густе волосся; вульг. сленг. (перев. у жінки) лонове волосся
    5) пухнастий (лисячий) хвіст; пензлик
    6) уту́лок; затичка До обговорення; гільза
    • beat around / about the bush — манівцем казати; ходити коло та навколо
    • beat the bushes — старанно шукати
    • go bush — австрал.
    а) тікати в буш
    б) здичавіти
    ‣ good wine needs no bush — хорошому вину реклама не потрібна
  2. adj
    розм. скор. від. bush league, minor league
  3. v
    1) густо розроста́тися
    2) засаджувати кущами
    3) вставляти уту́лок; гільзувати Обговорення статті
come [kʌm]
  1. v (past came [keɪm]; past participle come)
    1) прихо́дити, приїжджа́ти; прибува́ти, підхо́дити; спада́ти (напр. про думку)
    2) трапля́тися, відбува́тися; бува́ти
    3) роби́тися, става́ти
    4) дохо́дити, досяга́ти
    5) похо́дити; бу́ти ро́дом (похо́дженням)
    6) ну!; нумо!; гайда!
    7) продаватися, бути в наявності (в означеній формі, розміру тощо)
    8) розм. кі́нчити, отримати оргазм
  2. preposition
    якщо рахувати з (якоїсь дати); рахуючи з
  3. n
    спе́рма (при оргазмі)
    • come about — відбува́тися, трапля́тися
    • come across, або брит. come over, або амер. come off — (про людину) видава́тися за що, на що
    • come across — (випадко́во) зустрі́ти кого́сь, наштовхну́тися на щось
    • come along, come on — просуватися
    • come along — іти́, супрово́дити
    • come along! — ході́мо! поспіша́йте!
    • come asunder — розпада́тися на части́ни
    • come at — добира́тися до ко́гось; накида́тися на ко́гось; домогти́ся чогось
    • come away — піти́ (геть); відла́муватися
    • come back — поверта́тися; прига́дуватися; прийти́ до па́м’яті
    • come by — прохо́дити мимо; дістава́ти, досяга́ти; амер. захо́дити
    • come down — па́дати (про сніг, дощ); спуска́тися, опуска́тися
    • come down on (або upon) — накида́тися; ла́яти
    • come for — захо́дити за
    • come forward — вихо́дити напере́д, висува́тися
    • come in — вхо́дити; прибува́ти (про потяг, пароплав), вступа́ти
    • come into — вступа́ти у
    • come into notice — приверта́ти ува́гу
    • come into sight — з’яви́тися
    • come into the world — народи́тися
    • come of — виника́ти, вихо́дити
    • come off — зника́ти, відрива́тися; ма́ти у́спіх; відбува́тися
    • come on — з’явля́тися (на сцені); настава́ти; зроста́ти; досяга́ти у́спіхів
    • come on! — мерщі́й!; облиш!; годі!; да́лі ході́мо
    • come out — вихо́дити; з’явля́тися (у пресі); виявля́тися, розпуска́тися (про листя, квіти); застрайкува́ти; виво́дитися (про плями)
    • come round — захо́дити ненадо́вго; змі́нюватися на кра́ще; змі́нювати свою́ ду́мку
    • come to — дохо́дити до; дорі́внювати
    • come to life — прийти́ до па́м’яті; ожи́ти
    • come to light — виявля́тися
    • come to oneself — оприто́мніти
    • come to pass — відбува́тися, трапля́тися
    • come up — підійма́тися; виника́ти; схо́дити (про рослину)
    • come up to — досяга́ти рі́вня; підхо́дити
    • come upon — випадко́во зустрі́ти; несподі́вано напа́сти
    • come easy to somebody — не завдава́ти тру́днощів кому́сь
    • come natural — бу́ти приро́дним
    • come short — не досягну́ти мети́; не ви́правдати наді́й
    • (which is) to come — прийде́шній, майбу́тній
    • things to come — прийде́шнє, майбу́тнє
    • in days to come — у майбу́тньому
    • come true — зді́йснюватися
    ‣ how did it come that …? — як це тра́пилося, що …?
    ‣ things will come right — все бу́де гара́зд Обговорення статті
fart [fɑːt, амер. fɑːrt] розм.
  1. v
    перді́ти, псувати повітря
    • fart about, fart around — витрачати час на дурниці, марнувати час
  2. n
    1) перді́ння, перді́ж
    2) перен. пердун, нудна людина Обговорення статті
get [ɡet]
  1. v  (gets, getting; past got [gɒt]; past participle got, амер. або архаїч. gotten [ˈgɒt(ə)n])
    1) діставати; добувати, здобувати; діставати, приносити; домагатися, одержувати, отримувати; заробляти, одержувати; одержувати, отримувати (листа, звістку); купувати, придбати
    2) піймати, схопити; помститися, відплатити; захоплювати, хвилювати; дратувати
    3) (get it) розуміти, осягати; уловлювати, помічати, спостерігати
    4) доводити до усвідомлення; проймати, пробирати
    5) спантеличити, загнати в глухий кут
    6) попасти, потрапити
    7) заразити; підхопити (хворобу)
    8) створюватися (про враження)
    9) отримувати (по заслузі); підлягати (покаранню)
    10) обчислювати; отримувати (в результаті розрахунку); встановлювати (суму); знаходити (відповідь)
    11) зв’язуватися, встановлювати контакт, зв’язок (по радіо, телефону); (також get through, get to); піймати (по радіо)
    12) вивчати (роль, вірш)
    13) готувати (їжу)
    14) з’їдати (сніданок, обід)
    15) тільки в теп. ч. бути (в наявності), зустрічатися
    16) народити (про тварин)
    17) як дієслово-зв’язка в складеному іменному присудку ставати
    18) у поєднанні з подальшим іменником виражає дію, яка відповідає значенню іменника
  2. n
    1) заст. приплі́д (у тварин)
    2) брит. розм. або діал. вра́жий син, нікче́ма, чми́р, дя́тел (людина, яку мовець не любить або зневажає)
    • as all get out — амер. розм. «на повну»
    • get about —
    а) поширюватися, набувати чинності
    б) починати ходити (знову)
    • get along —
    а) ужива́тися
    б) справлятися, виживати
    • get ahead — досягати успіху (в кар’єрі тощо)
    • get away —
    а) тікати
    б) та ну! (вираз недовіри)
    • get at —
    а) добиратися до чогось
    б) підкупити когось
    в) розм. натякати, вести до чогось (в розмові)
    г) брит. критикувати когось (злегка і постійно)
    • get back — повернутися
    • get back at — помститися
    • get by — справлятися з труднощами
    • get down —
    а) опуститися, присісти
    б) амер., розм. енергійно танцювати
    • get dressed — одяга́тися, вдяга́тися
    • get in —
    а) (про поїзд тощо) приїхати, прибути
    б) (про політ. кандидата) бути обраним
    • get into — входити (кудись); влазити (кудись); попадати, потрапляти, проникати (кудись)
    • get into something — (серйозно) вивчати (щось); опанувати (чимсь); звикнути (до чогось), навчитися (чомусь)
    • get into clothes, etc. — надягати, взувати
    • get it up — вульг. сленг. досягнути ерекції
    • get off —
    а) розм. врятуватися
    б) брит. йти спати (особливо після виснаження)
    в) брит. розм. переспати (з кимсь)
    г) амер. вульг. сленг. дістати оргазм, кінчити
    • get on —
    а) справлятися, просуватися (в справі)
    б) перев. брит. лагодити (з кимсь)
    в) (be getting on) розм. бути старим
    • get out —
    а) ставати відомим, «вилазити»
    б) (також get out of here) амер., розм. та ну! (вираз недовіри)
    • get out of — позбуватися (чогось, якої-небудь справи); уникати (чогось), ухилятися (від чогось)
    • get over — перебороти, подолати (труднощі, перешкоди); поправитися, одужати; отямитися, оговтатися; переносити; звикатися з думкою
    • get over somebody — забути кого-небудь, перестати страждати за ким-небудь
    • get ready — підготуватися
    • get rid of — позбутися; звільнитися від
    • get round, амер. get around — обійти; подолати; справитися
    • get something out —
    а) спромогтися щось зробити, випустити
    б) брит. розв’язати проблему, завдання
    • get somebody to do something — змушувати, переконувати, умовляти когось щось зробити
    • get something done — зробити (щось)
    • get through something — проходити; пробиратися через, крізь що-небудь; скінчити, закінчити; виживати, витримувати
    • get to — розм. дістава́ти (когось постійним глузуванням тощо); виводити з себе
    • get to do / doing / something — починати робити (щось)
    • get up —
    а) підійматися, прокидатися
    б) (про вітер тощо) підійматися, ставати сильним
    • have got — мати
    • git gud — комп. ігр. сленг. див. get good Обговорення статті
nuts [nʌts]
  1. adj
    розм. божеві́льний, безу́мний, навіже́ний, схи́бнутий, на́рваний
    ‣ are you nuts? — ти, що, здурів?
  2. excl
    розм. (вираз презирства або висміювання) йдіть до біса; пфе До обговорення
    • be nuts about, брит. be nuts on — захо́плюватися чимсь, бути схи́бленим на чо́мусь
    ‣ keep up the good work, and nuts to everyone who doesn’t like it — роби свою справу добре, і до біса всіх, кому це не подобається Обговорення статті
nutty [ˈnʌti, амер. ˈnʌt̬i] adj
    1) що ма́є смак горі́ха
    2) багатий на горіхи; рясний горіхами
    3) розм. сміхови́нний, безглу́здий, смішни́й; ексцентри́чний
    4) розм. ди́вний, чудерна́цький, дива́цький
    5) розм. божеві́льний, наві́жений, навісни́й; схи́блений на чо́мусь
    6) го́стрий, пря́ний
    • be nutty about — бути схи́бленим на чомусь
    • (as) nutty as a fruitcake — зовсім божеві́льний Обговорення статті
shy [ʃaɪ]
I
  1. adj (shyer, shyest)
    1) соромливий, сором’язливий; боязкий, тихий
    2) полохливий, обережний (про птахів, тварин); норовистий (про коней)
    3) (shy about) нерішу́чий, ненава́жливий, несмі́ливий
    4) (shy of) менший, ніж (щось за обсягом або кількістю); не досягнувший (якогось віку)
    5) ізольований, прихований
    6) гане́бний, із сумнівною репутацією
  2. v (shies, shying, shied)
    1) кидатися убік (напр., про коня), саха́тися, відска́кувати
    2) (shy from) вагатися; боятися; цуратися, уникати; ухилятися; відступати, зупинятися (перед чимсь)
  3. n
    стрибок убік (особл. про коня)
    • fight shy of — уникати (когось), ухилятися (від когось)
II заст.
  1. v (shies, shying, shied)
    жбурляти, шпурляти
  2. n (pl shies)
    жбурляння, кидок
    • have a shy at —
    а) спробувати вцілити в щось (особл. каменем або м’ячем)
    б) архаїч. спробувати щось зробити або дістати
    в) архаїч. глузувати з чогось Обговорення статті
wit [wɪt]
  1. n
    1) (також wits) розум, рідше ум, глузд, тя́мка, фаміл. олі́я в голові́
    2) доте́пність, би́стрий ро́зум
    3) доте́пник, доте́пниця, гострослов, жартівник, жартівниця
  2. v (wot [wɒt], witting; past і past participle wist [wɪst])
    1) архаїч. зна́ти, ві́дати
    2) архаїч. дізнава́тися, дові́дуватися
    3) (to wit) а саме; (як) саме; саме як; як-то
    • be at one’s wits’ end — зійти з ума (з розуму); спасти (сплисти, спливти) з розуму; з глузду з’їхати (зсунутися, скрутитися, спасти); за розум (у голову) зайти; збожеволіти (збезглуздіти, одуріти, здуріти, ошаліти, знавіснити)
    • be frightened (або scared) out of one’s wits — дуже (страх як) злякатися (налякатися, перелякатися, сполохатися)
    • gather (або collect) one’s wits — збиратися, зібрати [докупи] думки; змірковуватися, зміркуватися; надумуватися, надуматися; (перен.) ро́зуму збира́ти
    • have (або keep) one’s wits about one — матися на бачності; бути наготові (насторожі), пильнувати, бути обережним
    • live by one’s wits — жити (усіма) правдами й неправдами До обговорення
    • pit one’s wits against — мі́рятися, змага́тися розумом (з кимсь) До обговорення Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

about [ɘˈbaʋt] prep вживається на позначення:
1. напрямку мови, думки; про, відносно, на рахунок;
  a book ~ smb, smth книга про когось, про щось;
  a film ~ smb, smth фільм про когось, про щось; а story ~ smb, smth оповідання про когось, про щось;
  to read ~ smb, smth читати про когось, про щось;
  to speak ~ smb, smth говорити про когось, про щось;
2. часу; близько;
  at ~ five o’clock близько п’ятої години;
  be quick ~ it! поспіши!;
3. руху в межах обмеженого простору; по, скрізь, кругом;
  to run ~ the garden бігати по (всьому) саду;
  to walk ~ the room ходити по кімнаті;
4. при собі, з собою;
  to have a watch ~ one мати при собі годинник;
  to have some documents ~ one мати при собі документи;
  to have money ~ one мати при собі гроші;
5. на рахунок, про;
  to see ~ smth потурбуватися про щось;
  what ~ the tickets? а як щодо квитків?;
  what (how) ~ us? а як щодо нас?;
6. в;
  there is smth pleasant ~ his face в його обличчі є щось приємне;
  there is smth pleasant ~ his eyes в його очах є щось приємне;
  there is smth pleasant ~ him в ньому є щось приємне;
  there is smth strange ~ his face в його обличчі є щось дивне;
  there is smth strange ~ his eyes в його очах є щось дивне;
  there is smth strange ~ him в ньому є щось дивне; ◊
  ~ and ~ амер. дуже схожі, однакові;
  to be ~ to do smth мати намір (збиратися) щось робити;
  to be up and ~ again бути знову на ногах.

USAGE: У значенні 1. можуть вживатися прийменники about i on (див. on 3) з тими самими іменниками чи дієсловами. Проте вони передають різні ситуації: about вживається при повідомленнях загального характеру, on — коли мова йде про серйознішу й спеціальну інформацію: an article about smth стаття про щось, на тему чогось; a book about smth книга про щось, на тему чогось; a film about smth фільм про щось, на тему чогось; a lecture about smth лекція про щось, на тему чогось; a talk about smth бесіда про щось, на тему чогось; a book etc. on smth книга з питання про щось. Аналогічно to read about smth читати про щось; to speak about smth розмовляти про щось; to write about smth писати про щось; to read on smth читати з питання про щось. Деякі іменники типу research, report, lecture частіше вживаються з прийменником on.

about [ɘˈbaʋt] adv приблизно, близько, майже;
  ~ 5 thousand people близько п’яти тисяч людей; ◊
  ~ six and six так собі, потроху, помаленьку.

USAGE: Українські прислівники ступеня біля, приблизно, близько, майже передаються без особливих відмінностей в значенні англійськими прислівниками about, nearly, practically, коли мова йде про рух у просторі чи часі або про те, що піддається вимірюванню. about означає a little more or less than; almost – very close to the point; nearly – not quite, not yet completely. Almost, як правило, ближче, ніж nearly до позначуваної точки часу чи простору: it is about (almost, nearly, practically) six o’clock (lunchtime, two miles away, bed time, etc.) зараз близько шостої години, скоро шість (незабаром пора ланчу, близько двох миль звідси, пора лягати спати і т. д.) Пор. He is about sixty. Йому приблизно шістдесят. He is nearly sixty. Йому незабаром шістдесят. Йому скоро шістдесят.

about nothing багато шуму з нічого, багато галасу даремно;
  without further ~ без подальшого зволікання.
come-about [ˈkʌmɘˈbaʋt] n розм. несподіваний поворот подій.
knock-about [ˈnɒkɘbaʋt] a
1. грубий, з бійками;
2. галасливий; шумний (про видовище);
3. бродячий; що веде мандрівне життя;
4. робочий, повсякденний, дорожній (про одяг);
5. австрал. поденний; що виконує випадкову роботу (на вівцефермі).
knock-about [ˈnɒkɘbaʋt] n
1. розм. грубий фарс; дешева вистава;
2. актор, що грає у дешевій виставі;
3. амер. невелика яхта;
4. австрал. поденник (на вівцефермі).
right-about [ˈraɪtɘbaʋt] a ~ turn поворот кругом на 180°;
  ~ face 1) поворот кругом через праве плече; 2) крутий поворот, різка зміна.
right-about [ˈraɪtɘbaʋt] n
1. протилежний напрям;
2. поворот назад (у протилежний бік);
  to send to the ~s 1) прогнати; 2) військ. примусити відступити.
run-about [ˈrʌnɘˈbaʋt] a мандрівний, бродячий.
run-about [ˈrʌnɘˈbaʋt] n
1. бродяга, гультяй, нероба;
2. невеликий автомобіль;
3. невеликий моторний човен;
4. pl худоба, що пасеться без нагляду;
5. розм. мандрівний торговець; коробейник; розносник.
accord [ɘˈkɔ:d] n
1. згода, злагода; гармонія, відповідність, співзвучність;
  true ~ of hearts справжня гармонія сердець;
  in ~ with згідно з;
  of one’s own ~ добровільно;
  with one ~ одностайно;
  to be in ~/to be of one ~ сходитися в поглядах;
  to bring into ~ узгоджувати;
  to come to, to reach an ~ with smb about smth дійти згоди з кимсь про щось;
  we reached an ~ with the neighbouring country about our common border ми дійшли згоди з сусідньою країною про спільний кордон;
2. муз. акорд;
3. угода, договір, домовленість.
acid [ˈæsɪd] a
1. кислий (тж перен.);
  ~ look кисла міна, невдоволений вираз;
2. перен. уїдливий, ущипливий;
  ~ remarks (about smb) ущипливі зауваження (на чиюсь адресу);
3. хім. кислотний, кислий;
  ~ dye кислотний барвник;
  ~ medium середовище;
  ~ reaction кисла реакція;
  ~ radical кислотний радикал;
  ~ salt кисла сіль;
  ~ value коефіцієнт кислотності; ◊
  the ~ test вирішальне випробування.
adamant [ˈædɘmɘnt] a непохитний, незламний, невблаганний (about, in);
  ~ to entreaties невблаганний до прохань;
  to be ~ бути невблаганним;
  I am ~ on this point я від цього не відступлюся.
address [ɘˈdres] n
1. звернення; адрес; промова;
  an eloquent ~ красномовна промова;
  an inaugural ~ урочиста промова з нагоди вступу на високу посаду;
  a moving, a stirring ~ зворушлива промова;
  an opening ~ вступне слово;
  an ~ about smth, concerning smth промова, звернення на предмет чогось;
  A. from the Throne тронна промова;
  an ~ on current problems доповідь про поточні проблеми;
  to give, to deliver an ~ виголосити промову;
2. адреса;
  the new ~ нова адреса;
  the right ~ правильна адреса;
  smb’s business ~ чиясь службова адреса;
  smb’s home ~ чиясь домашня адреса;
  a permanent ~ постійна адреса;
  а return ~ зворотна адреса;
  а temporary ~ тимчасова адреса;
  an ~ on an envelope адреса на конверті;
  an ~ on a letter адреса на листі;
  an ~ on a postcard адреса на поштовій картці;
  at an ~ за адресою;
  at what ~? за якою адресою?;
  to smb’s ~ на чиюсь адресу;
  to change one’s ~ змінити свою адресу;
  to give one’s ~ дати свою адресу;
  what is your ~? де ви живете?, яка ваша адреса?;
3. такт; спритність, вправність;
  to handle a matter with ~ майстерно справитися з якоюсь справою;
  to show great ~ проявляти такт;
4. pl залицяння;
  to pay one’s ~es to a lady залицятися до жінки, упадати біля дами.
admonish [ɘdˈmɒnɪʃ] v
1. переконувати, умовляти;
  to ~ smb to do smth переконувати, умовляти когось зробити щось;
2. застерігати (від скоєння якогось проступкуof);
  the teacher ~ed the boys of, against being late вчитель застеріг хлопчиків, щоб вони не запізнювалися;
3. нагадувати (проof, about);
  to ~ smb about his obligations нагадувати комусь про його обов’язки;
4. робити зауваження; виносити догану; давати вказівки (about, for);
  to ~ smb for doing smth робити комусь зауваження за щось;
  the teacher ~ed the child for coming late to school учитель зробив дитині зауваження за запізнення до школи.
ado [ɘˈdu:] n
1. метушня, шум, галас;
  without much ~ без галасу, без метушні;
  to make much ~ about smth піднімати галас через щось;
2. труднощі, утруднення, клопіт;
  to have much ~ зазнавати труднощів; ◊
  much ~
advice [ɘdˈvaɪs] n
1. порада, поради; консультація (юриста, лікаря і т. і.);
  friendly ~ дружня порада;
  good ~ добра порада;
  professional ~ професійна порада;
  sage ~ мудра порада;
  sound ~ твереза порада;
  useful ~ корисна порада;
  a lot of ~ багато порад;
  a world of ~ море порад;
  a piece of, a bit of, a word of ~ (одна) порада;
  ~ about/ on smth порада стосовно чогось;
  ~ to do smth порада робити щось;
  ~ to smb порада комусь;
  ~ that smb should do smth порада, щоб хтось щось робив;
  against smb’s ~ не беручи до уваги чиюсь пораду;
  on, upon the ~ of smb за порадою когось;
  to act on, at, by, under smb’s ~ діяти за чиєюсь порадою;
  to ask for ~ просити пораду;
  to disregard, to refuse ~ нехтувати чиєюсь порадою;
  to get ~ одержати пораду;
  to give, to offer smb much good ~ дати комусь багато хороших порад;
  to take, to follow smb’s ~ слухатися чиєїсь поради;
  take my ~ and… послухайся мене і…;
  his ~ is good його поради хороші;
  that is a good piece of ~ це хороша порада;
2. сповіщення;
3. (звич. pl) повідомлення; інформація;
  disagreeable ~ неприємна інформація;
  ~ from abroad informs us that із повідомлень із-за кордону ми дізналися, що;
4. (звич. pl) ком. авізо (тж a letter of ~); банківське повідомлення;
5. заст. думка; судження; розсуд.

USAGE: Іменник advice належить до групи іменників, які в англійській мові належать до необчислювальних, а в українській – до злічуваних іменників – порада, поради. На відміну від української, advice (і всі решта іменників цієї групи) узгоджується з дієсловом в однині, ніколи не вживаються з неозначеним артиклем і сполучається зі словами some, any, much, little. Пор.: He gave me good advice. Він дав мені хорошу пораду. All his advice was useful. Усі його поради були корисними. I got very little (much) advice from him. Я одержав від нього мало (багато) порад. Українські словосполучення одна порада (дві, три поради) передаються словосполученнями a piece of advice, one or two pieces of advice. До цієї групи іменників належать: advice, hair, homework, fruit, furniture, knowledge, luggage, margin, money, news.

advise [ɘdˈvaɪz] v (past і p. p. advised, pres. p. advising)
1. радити, давати пораду;
  to ~ smb to do smth радити комусь зробити щось;
  to ~ smth радити щось;
  to ~ strongly настирливо радити;
  to ~ that smb should do smth порадити, щоб хтось щось робив;
2. консультувати;
  to ~ on interior decoration давати консультації на предмет оформлення інтер’єра;
3. оповіщати;
  to ~ smb of smth повідомити комусь про щось;
  to ~ the police about smth заявити в поліцію про щось;
  please ~ us when… будьте ласкаві, повідомте нас, коли ...; ◊
  ~ none to marry or go to war присл. нікому не радь одружуватися або йти на війну.

USAGE: На відміну від українського дієслова радити (комусь) щось зробити, яке може вживатися як з непрямим додатком (комусь), так і без нього, англійське дієслово to advise належить до групи таких дієслів, які в активній формі без непрямого додатка з наступним інфінітивом не вживаються. Пор. Він порадив подивитися цей фільм. He advised us to see this film. До цієї групи дієслів належать: to advise, to invite, to remind, to allow, to persuade, to teach, to ask, to recommend, to tell. Якщо непрямого додатка немає, після дієслова to advise вживається герундій: I don’t advise flying – the weather is bad. I wouldn’t advise taking a car. Пор. I wouldn’t advise you to take a car. Ця конструкція (advise doing smth) також стосується дієслів to allow, to forbid.

agitate [ˈædʒɪteɪt] v (past і p. p. agitated, pres. p. agitating)
1. хвилювати, збуджувати;
  to be deeply ~d about smth бути глибоко схвильованим (чимсь);
2. обговорювати, ретельно розглядати (плани тощо); обдумувати;
3. агітувати (за щось – for; проти чогось – against);
3. збовтувати, трясти; махати;
  to ~ a fan обмахуватися віялом;
  the wind ~s the sea вітер піднімає на морі хвилю;
4. тех. перемішувати.
agreement [ɘˈgri:mɘnt] n
1. згода, домовленість;
  a complete, а full ~ повна згода;
  a cultural ~ домовленість про культурний обмін;
  а disarmament ~ домовленість про роззброєння;
  by mutual ~ за взаємною згодою;
  to come to, to reach an ~ дійти згоди;
  to make an ~ with smb on, about smth домовлятися з кимсь про щось; укладати угоду;
2. договір; угода;
  a bilateral ~ двостороння угода;
  a contractual ~ контрактна угода;
  a collective ~ колективний договір;
  an economic ~ економічна угода;
  a gentleman’s ~ джентльменська угода;
  a trade ~ торгова угода;
  an ~ about/ on smth угода про щось;
  an ~ between smb угода між кимсь;
  to break, to violate an ~ розривати угоду;
  to denounce an ~ денонсувати (договір), оголосити договір недійсним;
  to sign an ~ підписати угоду;
3. грам. узгодження;
  grammatical ~ in case, gender and number граматичне узгодження у відмінку, роді та числі.
air2 [eɘ] n вираз обличчя; манери; pl афектація, пишання;
  too many ~s and graces манірність;
  with a belligerent ~ з войовничим виразом обличчя;
  with a businesslike ~ з діловим виразом обличчя;
  with a decisive ~ з рішучим виразом обличчя;
  with a pathetic ~ з патетичним виразом обличчя;
  with an ~ of importance з поважним видом;
  with a triumphant ~ з тріумфальним видом;
  to give oneself, to put on, to assume, to acquire ~s триматися зарозуміло, бундючно;
  to give oneself aristocratic ~s корчити із себе аристократа;
  there was an ~ of mystery about him у ньому було щось загадкове.
altercation [ˌɔ:ltɘˈkeɪʃ(ɘ)n] n чвара, сварка (між – between; з – with);
  domestic ~ сімейна сварка;
  to have an ~ about, over smth сваритися через щось.
angry [ˈæŋgrɪ] a
1. сердитий, розгніваний, роздратований (на когось, чимсь — with, about, at);
  an ~ look сердитий погляд;
  ~ words злі слова;
  to be ~ with smb сердитися на когось;
  to become, to get ~ with smb розсердитися на когось;
  to be ~ at smth сердитися на щось, за щось;
  to become, to get ~ at smth розсердитися на щось, за щось;
  to be ~ with smb for doing smth сердитися на когось за те, що він щось зробив;
  to make smb ~ розсердити когось;
  don’t be ~ не гнівайтеся;
2. запалений (про рану, виразку і т. і.); ◊
  an ~ man opens his mouth and shuts his eyes присл. розлючена людина втрачає розум і дає волю язику.
anxiety [æŋˈzaɪɘtɪ] n (pl anxieties)
1. тривога, неспокій, турбота;
  a slight ~ легка тривога;
  a hidden ~ прихована тривога;
  a vague ~ невиразна тривога;
  with ~ з тривогою, зі страхом;
  to be in ~ about smth тривожитися за щось;
  to feel ~ відчувати тривогу;
  to relieve one’s ~ заспокоюватися;
2. палке бажання (чогось – for);
  ~ for knowledge жага знань;
  ~ to please бажання подобатися.
anxious [ˈæŋkʃɘs] a
1. стурбований, стривожений, занепокоєний;
  an ~ look стурбований погляд; стурбований вигляд;
  an ~ moment тривожний момент;
  ~ time важкий час;
  an ~ voice з тривогою в голосі;
  to be, to feel ~ about smb, smth турбуватися про когось, щось;
  to be ~ about smb’s future турбуватися про чиєсь майбутнє;
  to be ~ about smb’s welfare турбуватися про чийсь добробут;
  I’m ~ about his health я хвилююся за його здоров’я;
2. тривожний, турботний, неспокійний;
  ~ business клопітка справа;
  an ~ moment тривожний момент;
  an ~ day тривожний день;
  an ~ period тривожний період;
3. що дуже бажає;
  to be eagerly, deeply, terribly ~ to get smth палко бажати, горіти бажанням добитися чогось;
  to be ~ for a bicycle мріяти про велосипед;
  to be ~ for success прагнути успіху;
  to be ~ for safety прагнути безпеки;
  to be ~ for peace прагнути миру;
  to be ~ to do smth прагнути, дуже хотіти щось робити;
  I’m ~ to get there early мені дуже хочеться добратися туди рано;
  I’m not all that ~ to go мені не дуже хочеться йти туди; ◊
  on the ~ seat стурбовано; як на пороховій бочці.
anything [ˈenɪθɪŋ] pron
1. (у питальних та умовних реченнях) що-небудь, щось;
  do you know ~ about it? ви знаєте що-небудь про це?;
2. (у заперечних реченнях) ніщо, нічого;
  she didn’t answer ~ вона нічого не відповіла;
3. (у стверджувальних реченнях) що завгодно, все;
  ~ but що завгодно, тільки не;
  ~ may happen що завгодно може трапитися.
ape [eɪp] n
1. (людиноподібна) мавпа;
2. кривляка;
  to play the ~ кривлятися, передражнювати; ◊
  to go ~ about, over smb, smth захоплюватися кимсь, чимсь.
apologetic(al) [ɘˌpɒlɘˈdʒetɪk] a
1. що вибачається;
  to be very ~ for, about smth дуже перепрошувати за щось;
2. примирливий;
  he spoke in an ~ tone він говорив примирливим тоном;
3. захисний, що виправдовує, вибачливий, апологетичний.
apologize [ɘˈpɒlɘdʒaɪz] v (past і p. p. apologized, pres. p. apologizing)
1. просити пробачення, перепрошувати (за — for, about; перед — to);
  to ~ to smb for smth, for doing smth перепрошувати перед кимсь за щось, за те, що зробив щось;
  if I have hurt you, I ~ якщо я вас образив, прошу пробачення (вибачаюсь);
2. заст. виправдовувати(ся), захищати(ся).
apprehensive [ˌæprɪˈhensɪv] a
1. кмітливий, тямкий; сприйнятливий;
2. сповнений передчуттів (побоювань) (чогось – about, for, of);
  ~ of the disaster що передчуває нещастя.
argue [ˈɑ:gju:] v (past і p. p. argued, pres. p. arguing)
1. сперечатися, дискутувати (з кимсь – with, against; про щось – about);
  to ~ with smb about, over smth сперечатися з кимось про щось;
  to ~ calmly сперечатися, дискутувати спокійно;
  to ~ heatedly сперечатися збуджено;
  to ~ passionately сперечатися палко;
  to ~ strenuously сперечатися енергійно;
  why ~? навіщо сперечатися?;
2. стверджувати, доводити;
  to ~ that smth isn’t true категорично заперечувати правильність або справедливість чогось;
3. радити, переконувати, відговорювати;
  to ~ smb out of an opinion переконати когось в помилковості думки;
  to ~ smb out of doing smth переконувати когось не робити чогось;
  to ~ smb into doing smth переконувати когось робити щось;
4. наводити докази, доводити; аргументувати (against, for, in favour of);
  to ~ in favour of smth наводити докази на користь чогось;
  to ~ one’s point аргументувати свою точку зору;
  to ~ one’s approach аргументувати свій підхід;
  to ~ logically логічно доводити;
  it ~s him to be a man of strong will це доводить, що він людина сильної волі;
5. свідчити (про щось); служити доказом, підтвердженням (чогось);
  his accent ~s him (to be) foreigner вимова свідчить про те, що він іноземець;
  ~ away довести неправильність, безпідставність (доведення, заперечення); ◊
  to ~ in a circle висувати наслідок, результат як доказ передумови (або навпаки); приймати причину за наслідок (або навпаки);
  to ~ round and round ходити кругом та навколо, говорити не до справи, переливати з пустого в порожнє;
  to ~ with a hammer не терпіти, не припускати заперечень (у спорі, суперечці).

USAGE: See meet.

argument [ˈɑ:gjʋmɘnt] n
1. суперечка, дискусія;
  an angry ~ сердита суперечка;
  а loud ~ голосна суперечка;
  а bitter ~ гостра суперечка, дискусія; а heated ~ гаряча суперечка, дискусія; а violent ~ палка суперечка, дискусія;
  an ~ with smb about smth суперечка з кимсь про щось;
  to break off an ~ розв’язувати суперечку;
  to get into an ~ вступати в суперечку;
  to have an ~ посперечатися;
  to make up an ~ улагодити (припинити) суперечку;
  to terminate an ~ покладати край суперечці;
  an ~ breaks out суперечка вибухає;
  it is beyond ~ that... безперечно, безсумнівно;
2. довід, доказ, аргумент;
  a strong/а solid/ а sound/ а valid ~ вагомий довід, аргумент;
  а compelling/а convincing/а persuasive ~ переконливий довід, аргумент;
  a weak, а tenuous ~ слабкий, невагомий довід, доказ;
  а groundless, an unconvincing ~ безпідставний, необґрунтований, непереконливий довід, доказ;
  a logical ~ логічний доказ;
  а balanced ~ резонний доказ;
  a spurious ~ фальшивий, підробний довід, аргумент;
  an ~ against smth довід проти чогось;
  an ~ for, in favour of smth довід на користь чогось;
  to offer an ~ пропонувати довід, аргумент;
  to present an ~ представляти довід, аргумент;
  to refute ~s спростувати докази;
3. аргументація; аргументований виступ (на захист чогось);
4. тема або основна ідея (літературного твору); короткий (стислий) зміст (книжки);
  the central ~ of his paper was presented with clarity тема його роботи була викладена зрозуміло;
5. мат. аргумент, незалежна змінна величина;
6. інформ., комп. параметр;
  ~ list список параметрів;
  ~ passing передача параметрів; ◊
а baculine ~ жарт., ірон. «переконання» палкою;
  a knock-down ~ карколомний аргумент.
arrange [ɘˈreɪndʒ] v (past і p. p. arranged, pres. p. arranging)
1. впорядковувати; доводити до ладу; розташовувати; класифікувати;
  to ~ books by subject розставляти книжки за тематикою;
  to ~ books in alphabetical order розташовувати книжки в алфавітному порядку;
  to ~ flowers розставляти квіти, робити букет;
2. влаштовувати(ся); владнати;
  to ~ a concert влаштувати концерт;
  to ~ a meeting організувати збори;
  to ~ a party організувати вечірку;
  to ~ business, affairs влаштовувати/ владнати справи;
  to ~ one’s hair доводити до ладу зачіску;
  to ~ one’s dress доводити до ладу одяг;
  to ~ oneself приводити себе в порядок;
  to ~ smth neatly впорядковувати, розташовувати щось акуратно;
  to ~ smth tastefully впорядковувати, розташовувати щось зі смаком;
  everything is ~d for our holiday усе готове до відпустки;
3. домовлятися (з кимсьwith; про щосьabout, for); узгоджувати;
  day and hour to be ~d день і час будуть узгоджені додатково;
  we ~d for a number of lectures ми домовилися, що буде прочитано ряд лекцій;
  we ~d with them about the day of our meeting ми домовилися з ними про день зустрічі;
  I ~d for him to stay here a few days я домовився про те, що він пробуде тут декілька днів;
  it was ~d that we would come early домовились, що ми приїдемо рано;
4. улагоджувати (суперечку); приходити до згоди;
  the differences have been ~d розбіжності було врегульовано;
  she had to ~ disputes between her two sons їй доводилось улагоджувати суперечку між двома синами;
5. вживати заходів, підготовляти (для — for); давати розпорядження; влаштовувати (щось);
  ~ for the car to be there дайте розпорядження, щоб туди подали машину;
  can you ~ to meet me this evening? ви можете влаштувати так, щоб ми зустрілись сьогодні ввечері?;
6. пристосовувати; переробляти;
  to ~ a novel for the stage інсценувати роман;
7. муз. аранжувати;
  a nocturne ~d for a full orchestra ноктюрн аранжовано для оркестру;
8. тех. монтувати; встановлювати, закріплювати.
article [ˈɑ:tɪk(ɘ)l] n
1. стаття;
  a newspaper ~ газетна стаття;
  а political ~ політична стаття;
  а scientific ~ наукова стаття;
  a leading ~ передова стаття, передовиця;
  an ~ about стаття про...;
  an ~ by... стаття, написана кимсь;
  an ~ on... стаття з...;
  the ~ says у статті говориться (йдеться);
2. пункт, параграф; стаття;
  the Articles of War військово-судовий кодекс (Англії та США);
  the Thirty-nine Articles тридцять дев’ять догматів англіканського віросповідання;
  according to ~ згідно зі статтею;
  to be under ~s бути зв’язаним контрактом;
3. виріб; продукт; предмет торгівлі; товар;
  an ~ of clothing предмет одягу;
  an ~ of food харчовий продукт;
  ~s of daily necessity предмети першої потреби;
  secondhand ~s уживані товари;
  toilet ~s предмети туалету;
4. грам. артикль; член;
  an indefinite (а definite) ~ неозначений (означений) артикль;
  to take an ~ вживатися з артиклем.
ask [ɑ:sk] v
1. питати (про — about, after);
  to ~ a question запитувати;
  to ~ questions розпитувати;
  to ~ smb, smth питати когось, щось;
  to ~ smb about smth запитувати когось про щось;
  to ~ the time запитувати, котра година;
  ~ me another як я можу знати!; не питай у мене;
2. (по)просити (щось — for);
  to ~ for mercy просити пощади;
  to ~ for permission просити дозволу;
  to ~ (smb) for smth просити (у когось) щось;
  to ~ smb to do smth просити когось щось зробити;
3. запрошувати;
  to ~ smb to somewhere запрошувати когось кудись;
4. вимагати (від — of, from); потребувати (чогось – for);
  it ~s (for) attention це потребує уваги;
  ~ around розпитувати тут і там; питати прохожих;
  ~ out 1) запрошувати (кудись);
  to ~ out to dinner запросити когось пообідати в ресторані; 2) проситися вийти; 3) подавати у відставку; ◊
  to ~ for a lady’s hand просити чиєїсь руки;
  to ~ for bread and be given a stone просити хліба, а одержати камінь (бібл.);
  to ~ for trouble лізти на рожен.

USAGE: 1. Дієслово to ask має два прямі додатки, один з яких може бути як іменником чи займенником, так і підрядним реченням: We asked our teacher many questions. Ми (багато) розпитували нашого вчителя. He asked her what she had done already. Він запитав її, що вона вже зробила. Якщо один із додатків означає живу істоту, то в пасивних конструкціях саме він є підметом: I was asked many questions. Мені поставили багато запитань. 2. Українське дієслово просити в англійській мові передається двома дієсловами: to ask, to request. Дієслово to request вживається переважно в пасивних конструкціях в офіційному мовленні: Passengers are kindly requested not to smoke. Переконливо просимо пасажирів не палити. 3. У конструкціях з інфінітивом дієслово to ask вимагає обов’язкового непрямого додатка: to ask smb to do smth. На відміну від англійської, в українській мові непрямий додаток не є обов’язковим і часто опускається: She asked us not to be late. Вона попросила не запізнюватися. 4. See advise.

attitude [ˈætɪtju:d] n
1. відношення, ставлення, позиція (about, of, to, towards);
  a favourable ~ доброзичливе ставлення;
  a liberal ~ ліберальне ставлення;
  a scornful ~ зневажливе ставлення;
  a friendly ~ дружнє ставлення;
  a hostile ~ вороже ставлення;
  а negative ~ негативне ставлення;
  a positive ~ позитивне ставлення;
  one’s ~ of mind склад розуму, напрям думок;
  what’s your ~ towards this question? як ви ставитеся до цього питання?;
2. поза, постава;
  a hesitating ~ нерішуча поза;
  ~ of pride гордовита, пихата поза;
  ~ of arrogance зневажлива поза;
  ~ of admiration поза, яка виражає захоплення;
  ~ of despair поза, яка виражає відчай;
  to strike an ~ 1) прибрати (театральну) позу; 2) ставати в позу, упиратися; бути проти (чогось);
3. ав. положення літака у повітрі.
average [ˈæv(ɘ)rɪdʒ] v (past і p. p. averaged, pres. p. averaging)
1. виводити середнє число; в середньому дорівнювати або становити, складати;
  they ~ about 30 kilograms each кожний з них важить у середньому близько 30 кілограмів;
2. розподіляти збитки між акціонерами;
  ~ out 1) здійснювати комерційну чи фінансову угоду без збитків; 2) урівнювати.
bag [bæg] v
1. класти (складати) в мішок;
2. брати без дозволу, привласнювати; захоплювати (трофеї);
  they ~ged the best seats вони зайняли найкращі місця;
  who ~ged my book? хто привласнив мою книгу?;
3. брати в полон;
  ~ged by the police схоплений поліцією;
4. випинатися, відстовбурчуватися; висіти мішком; надиматися;
  the coat ~s about him like a sack пальто висить на ньому мішком;
5. збирати (колекцію тощо);
  to ~ butterflies колекціонувати метелики;
  to ~ subscriptions збирати підписи.
bang [bæŋ] v
1. ударити(ся); стикнути(ся);
2. грюкати; зачиняти(ся) (про двері тощо);
3. гуркотіти, гриміти;
4. розм. вводити собі наркотики; ◊
  to ~ one’s head against a brick wall даремно старатися (вжив. лише у часах Continuous);
  to be ~ed up about smth нервувати з будь-якого приводу.
bawl [bɔ:l] v
1. волати, кричати, лементувати, репетувати;
  to ~ about the house кричати на весь будинок;
  to ~ against smb, smth викрикувати погрози комусь; протестувати проти чогось;
  to ~ at smb кричати на когось;
2. голосити, ревіти;
  the child was ~ing all night дитина проревіла усю ніч;
  ~ out 1) викрикнути, заверещати, закричати;
  to ~ out for smth вимагати чогось криком;
  to ~ out murder кричати «ріжуть»; 2) sl амер. сварити;
  to ~ smb out накричати на когось; ◊
  to ~ and squall горлати;
  to ~ at the top of one’s lungs кричати на все горло;
  to ~ oneself hoarse кричати до хрипіння;
  to ~ one’s head off кричати як недорізаний;
  to ~ out abuse лаятись.
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа sing pres are; 3.-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been)
1. бути, бувати;
  to ~ away бути у від’їзді;
  to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді);
  he is out його немає (він вийшов);
2. жити; існувати;
3. перебувати, бути присутнім;
4. залишатися;
5. відбуватися, траплятися, ставатися;
6. дорівнювати, становити;
7. розм. коштувати;
8. мати значення (вартість);
9. як дієслово-зв’язка бути;
  to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом);
  to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим);
  to ~ asleep спати;
10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву;
  to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти);
  to ~ made (written) бути зробленим (написаним);
11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом);
  the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині;
  we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині;
  ~ about 1) бути поблизу;
  he is somewhere about він десь поблизу; 2) бути поширеним;
  there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів; 3) бути на ногах; приступити до роботи;
  at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах; 4) одужати (після хвороби) (тж ~ up);
  ~ above бути поза (чимсь);
  to ~ above criticism бути бездоганним;
  to ~ above suspicion бути поза підозрою;
  he is above reproach йому нізащо дорікати;
  he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності;
  ~ along приходити;
  I’ll ~ along soon я скоро прийду;
  ~ at 1) мати намір;
  what would you ~ at? які ваші наміри?; 2) накидатися, нападати на;
  the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру; 3) чіплятися до когось;
  she is always at me вона завжди мене пиляє;
  ~ away 1) бути відсутнім;
  he is away він поїхав; 2) спорт. стартувати;
  ~ back 1) повернутися;
  I’ll ~ back in time я повернуся вчасно; 2) бути на місці;
  the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи;
  ~ behind 1) затримуватися, запізнюватися;
  we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося; 2) відставати;
  they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників; 3) програвати;
  to ~ behind on points програвати по очках; 4) бути причиною, лежати в основі;
  what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?;
  ~ down 1) спускатися вниз; 2) знизитися (про ціни, температуру);
  eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків;
  the temperature is down температура знизилася; 3) бути у поганому настрої; 4) бути проти, засуджувати;
  way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?; 5) захворіти (with);
  they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип;
  ~ for бути за;
  ~ in 1) перебувати (бути) вдома (на місці); 2) бути при владі;
  the Liberals were in до влади прийшли ліберали; 3) прибувати, приходити;
  is the train in? поїзд прибув?; 4) наступати;
  autumn is in настала осінь; 5) бути у моді;
  leather is in again шкіра знову у моді; 6) розм. очікуватися (for);
  we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки;
  ~ off 1) вирушати, відходити; відправлятися;
  the train is off поїзд уже відправився; 2) зірватися, не відбутися;
  the trip was off поїздка зірвалася; 3) бути вільним;
  I am off tomorrow завтра я вільний; 4) бути відключеним (про воду, електрику тощо);
  the water is off вода перекрита; 5) втратити інтерес, смак, апетит;
  he is off his food у нього пропав апетит; 6) відірватися, відлетіти;
  the handle is off ручка відламалася; 7) зіпсуватися (про продукти);
  this fish is slightly off ця риба «з душком»;
  ~ on 1) горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ);
  all the lights were on увімкнули все світло; 1) іти (про фільм, спектакль), демонструватися;
  the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм;
  what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?;
  ~ out 1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім;
  the boss is out господаря немає (господар вийшов); 2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо);
  the fire is out вогонь потух; 3) відходити, віддалятися;
  we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази; 4) виходити з моди;
  long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді; 5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси);
  before the year is out до кінця року;
  I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки; 6) вийти з друку; бути опублікованим; 7) розкриватися, виявлятися;
  the secret is out таємницю розкрито; 8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи);
  you’ll be out for good тебе виженуть назавжди; 9) зацвісти, розцвісти, розпукатися;
  tulips are out розцвіли тюльпани; 10) збиратися, мати намір;
  I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні;
  ~ over 1) закінчуватися, завершуватися;
  the lesson is over урок закінчений; 2) залишатися (від чогось);
  a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі; 3) приїхати провідати;
  will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?; 4) поширюватися (про новини, плітки);
  it’s all over the office це відомо всій конторі;
  ~ through 1) закінчити, завершити;
  I am through with it розм. все! з цим покінчено!; 2) розм. розірвати стосунки;
  we’re through між нами все закінчено; 3) набридати, втомлюватися (від чогось);
  she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить; 4) зв’язатися через телефон, додзвонитися;
  go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали;
  ~ up 1) прокидатися, вставати;
  she isn’t up yet вона ще не встала; 2) бути на ногах; не спати;
  I was up till three last night я не спав до третьої години вчора; 3) підвищуватися в ціні;
  the shares are up today сьогодні акції піднялися; 4) закінчуватися, припинятися;
  my leave is up моя відпустка закінчилася;
  the game is up гра закінчена; 5) доходити (до);
  the water was up as far as my knees вода доходила до колін; 6) траплятися, мати місце;
  what’s up? що відбувається?;
  what’s up with you now? що з тобою?; ◊
  to ~ at one with smb бути заодно з кимсь;
  to ~ down on one’s luck зазнати невдачі;
  to ~ down in the mouth бути у поганому настрої;
  to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати;
  to ~ flush of coin грошей кури не клюють;
  to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха;
  to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців;
  to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі;
  to ~ out of place бути недоречним;
  to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь;
  to ~ well out of smth уникати чогось;
  to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати;
  how are you? як ви поживаєте?;
  to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню;
  to ~ up and about видужати, бути на ногах.

USAGE: See away.

beat [bi:t] v (past beat; p. p. beat, beaten)
1. бити, ударяти; лупцювати; стукати;
  to ~ brutally, mercilessly, severely/ viciously бити жорстоко;
2. побити, віддубасити;
3. перемагати; переважати;
  to ~ an army (one’s enemy) побити/перемогти/подолати армію (ворога);
  to ~ smb (по)бити когось;
  to ~ smb at football (running, swimming, tennis) перемогти когось у футболі (у бігу, у плаванні, у грі в теніс);
4. битися, пульсувати, трепетати (про серце);
  one’s heart ~s серце б’ється;
5. ударятися, розбиватися;
  the rain ~s against smth дощ стукає у/об щось;
  the waves ~ against smth хвилі розбиваються об щось;
6. відбивати (такт, час);
  to ~ time відбивати такт;
7. збивати (яйця);
  to ~ eggs (cream) збивати яйця (вершки);
8. вибивати (одяг тощо);
  to ~ a carpet (а rug) вибивати килим (постілку);
9. кувати, карбувати;
10. с. г. молотити; тіпати, терти (льон, коноплі);
11. прокладати, протоптувати (дорогу);
12. обшукувати, влаштовувати облаву, обшарювати;
13. мор. лавірувати;
  ~ about 1) ходити навколо; 2) кидатися; 3) мор. міняти напрям;
  ~ back 1) відбивати (атаку);
  the enemy was beaten back атака ворога була відбита; 2) відтісняти, відштовхувати, відганяти;
  the policeman ~ back the mob поліція відтісняє натовп;
  ~ down 1) збивати, звалювати з ніг; 2) прибити, повалити (градом, дощем);
  the rain has beaten the dust down дощ прибив пилюку; 3) знижувати (ціни);
  to ~ down a price збити ціну; 4) придушувати;
  to ~ down all the opposition придушити опір;
  ~ off відганяти, проганяти;
  to ~ off the dog відігнати собаку;
  ~ out 1) збивати (полум’я); 2) з’ясовувати;
  let’s ~ out the matter out розберімось, в чому справа; 3) вибивати (of);
  to ~ out of countenance спантеличити;
  to ~ out of reason переконати когось; збити когось з пантелику;
  to ~ out smb’s brains убити; 4) вибивати такт;
  to ~ out the tune вистукувати мелодію; 5) виманити, видурити;
  to ~ smb out of money видурити у когось гроші;
  ~ up 1) калічити, бити по-звірячому; 2) вербувати (рекрутів); 3) збивати (білки); 4) хвилювати, збуджувати;
  ~ upon наполягати; ◊
  one ~s the bush while another catches the birds загрібати жар чужими руками;
  to ~ about the bush ходити окулясом; ходити кругом та навколо; підходити до справи здаля, обережно; говорити не на тему, не до справи;
  to ~ drums розм. натякати; хвастати; рекламувати;
  to ~ all, hollow to pieces побити до півсмерті;
  to ~ one’s brains about, on/ with smth морочити собі голову над чимсь;
  to ~ one’s breast бити себе в груди, каятися;
  to ~ one’s gums лепетати язиком;
  to ~ one’s head against the wall битися головою об стіну;
  to ~ one’s way їхати без квитка («зайцем»);
  to ~ smb’s time відбивати у когось наречену (нареченого);
  to ~ the air товкти воду в ступі;
  to ~ up and down вагатися, кидатися.

USAGE: Українському дієслову бити в англійській мові відповідають дієслова to beat, to dash, to hit, to kick, to lash, to strike. Значення цих синонімів розрізняються за силою, метою та способом удару. To beat є загальним словом і може заміняти всі інші синоніми цієї групи. Воно має відтінок завдати декілька ударів: He wanted to beat me. Він хотів ударити мене. To dash означає ударити дуже сильно: He dashed the glass to the ground. Він сильно ударив склянкою об землю. To hit доторкнутися до когось, чогось, бити, ударяти, забитися: He hit the nail with the hammer. Він забив ніготь молотком. To kick – сильно вдарити або штовхнути ногою: Be careful, that horse often kicks. Обережно, цей кінь часто б’ється ногою. To lash шмагати батогом, різками: to lash the horse with a whip шмагати коня батогом. To strike – завдати одного сильного удару: He struck him with his fist. Він сильно вдарив його кулаком. Дія, позначена дієсловом to beat, завжди робиться навмисно, дієсловом to hit – з метою, дієсловом to strike – навмисно або випадково.

bell [bel] n
1. дзвін; дзвінок, дзвоник; бубонець;
  a church ~ церковний дзвін;
  a passing ~ похоронний дзвін;
  a door ~ дверний дзвінок;
  a diving ~ водолазний дзвін;
  a loud ~ голосний дзвінок;
  an electric ~ електричний дзвінок;
  the ~ for the dinner дзвоник на обід;
  the ~ from the lesson дзвоник з уроку;
  to answer the ~ відчиняти двері (у відповідь на дзвінок);
  to cast a ~ виливати дзвін;
  to ring, to sound a ~ дзвонити в дзвінок;
  a ~ chimes, clangs/ peals, rings, sounds, tolls дзвінок дзвенить (дзвін б’є);
2. pl куранти;
  a chime of ~s бій курантів;
3. дзвін, дзвоникоподібний предмет;
4. конус (домни);
5. бот. чашечка (квітки); дзвіночок (про форму квітки);
6. спорт. гиря, штанга;
7. бульбашка;
8. крик (рев) оленя (під час парування); ◊
  a fool with ~s on дурень у квадраті;
  bell, book and candle 1) відлучення від церкви; 2) по всій формі, безповоротно, остаточно;
  to bear, to carry away the ~ завоювати першість, отримати перший приз, бути першим;
  to crack the bell повестися безтактно; зробити ляпсус; проговоритися;
  to hang the ~ about the cat’s neck відважитися, взяти на себе ризик у небезпечній справі (у байці миші повісили котові дзвоник на шию, щоб знати про його наближення);
  to ring the ~ випередити, обійти когось; мати успіх, домогтися гарних наслідків;
  to ring one’s own ~ вихвалятися, займатися саморекламою.
bite [baɪt] v (past bit, p. p. bit, bitten; pres. p. biting)
1. кусати, жалити;
  to ~ smb/smth кусати/жалити когось/ щось;
  to ~ off відкушувати;
  to ~ one’s lips кусати губи;
  to ~ smb in the leg кусати когось за ногу;
  I’ve bitten my tongue я прикусив собі язик;
2. кусатися;
  a dog ~s собака кусається;
3. клювати; брати принаду (про рибу);
4. перен. потрапляти на гачок, піддаватися обману;
5. завдавати болю;
6. пекти (про перець, гірчицю); щипати (про мороз);
  the mustard ~s гірчиця пече;
  the pepper ~s перець пече;
  the frost ~s мороз щипає;
  the wind ~s вітер щипає;
7. роз’їдати (про кислоти); травити;
8. говорити уїдливо, шпигати (словами);
9. розм. ухопитися (за пропозицію);
10. колоти, рубати (шаблею);
11. зачіпляти, брати метал (про рашпіль);
  ~ back стримуватися;
  he bit back the remark він стримався від зауважень;
  he was about to tell the secret, but he bit his words back він мало не видав таємницю, але вчасно прикусив язика;
  ~ off відкушувати;
  to ~ smb’s head off зірвати на комусь зло;
  to ~ off more than one can chew взятися за непосильну справу, переоцінити свої сили; ◊
  a bitten child dreads the dog, once bitten twice shy присл. лякана ворона і куща боїться;
  to ~ the hand that feeds one what’s ~ing you? яка муха тебе вкусила?
bitterly [ˈbɪtɘlɪ] adv
1. гірко;
  to be ~ disappointed відчувати гірке розчарування;
2. сильно, дуже;
  it was ~ cold було дуже холодно;
3. різко; розлючено;
  to speak ~ about smth розлючено говорити про щось.
blow2 [blɘʋ] v (past blew; p. p. blown, pres. p. blowing)
1. дути, дмухати, віяти, повівати; розвіювати; гнати (про вітер); нестися;
  to ~ a pipe дути в дудку;
  to ~ a whistle дути в свисток;
  to ~ at a candle дути на свічку;
  to ~ at one’s tea дути на чай;
  to ~ at one’s hands дути на руки;
  the wind ~s вітер дує;
  to ~ hard сильно дути;
  to ~ one’s nose висякатися;
2. грати, сурмити (на духовому інструменті);
3. звучати (про сирену, свисток тощо); свистіти, гудіти;
4. пихкати; важко дихати;
5. дмухати; студити;
  to ~ on one’s soup дути на суп;
6. зігрівати (сушити) диханням;
7. випускати фонтан (про кита);
8. видувати (скляні вироби);
9. продувати, прочищати (тж ~ through, ~ out);
10. розм. курити, палити;
11. запалювати, розпалювати; роздмухувати (вогонь тощо);
12. бушувати, вибухати гнівом;
13. розм. оприлюднити, проголошувати; поширювати (чутки тощо);
14. заганяти (коня);
15. розм. хвастати, хвалитися;
16. проклинати;
17. амер. розм. тікати, дременути;
18. розм. розтринькувати; пригощати;
19. розм.нудитися;
20. театр. забути текст (репліку);
21. розм. програти, проґавити;
22. розм. ліквідовувати; знищувати;
23. майстерно робити щось;
24. класти яйця (про мух);
25. перегорати (про запобіжник);
26. цвісти;
27. перен. процвітати, розцвітати;
  ~ about розкидати, розвіювати; розкуйовджувати;
  ~ abroad поширювати (чутки тощо);
  ~ away зносити, понести; здувати;
  ~ down повалити; випускати пару;
  ~ in 1) несподівано з’являтися; заходити мимохідь;
  what good wind blew you in яким вітром вас занесло; 2) sl. вилітати в трубу; розтринькати гроші;
  ~ off 1) розм. давати вихід почуттям; розрядитися; «випускати пару»; 2) скаржитися; 3) спускати (воду з котла);
  ~ on зраджувати, продавати (когось);
  ~ out 1) задувати, гасити (свічку, лампу); 2) надувати; роздуватися;
  to ~ out one’s cheeks надувати щоки; 3) роздувати (сварку); 4) припиняти роботу; 5) видути (домну); 6) вщухати, припинятися;
  the storm has ~n itself out ~ буря вщухла; 7) лопати (тж про шину); 8) ел. перегорати (про пробку);
  over 1) минати, проходити (про грозу, кризу тощо); 2) забуватися; вилітати з пам’яті;
  the scandal soon blew over про скандал скоро забули; 3) перевернути (вітром); 4) перен. припинятися; закінчуватися;
  I hope your troubles will soon ~ over я сподіваюся ваші неприємності скоро закінчаться;
  ~ through прочищати, продувати (труби, водопровід);
  ~ up 1) здувати цвіт (з дерева); 2) висаджувати в повітря; злітати в повітря (від вибуху); вибухати; 3) руйнувати; розладнувати (плани тощо); 4) надувати (шину); 5) посилюватися (про вітер); викликати (дощ тощо); 6) лаяти; гніватися; 7) фот. збільшувати;
  ~ upon 1) позбавляти новизни (інтересу); розм. дискредитувати; 2) наговорювати, нашіптувати, доносити; розм. розголошувати; ◊
  ~ high, ~ low що б там не трапилося;
  to ~ a kiss послати повітряний поцілунок;
  to ~ great guns бушувати (про бурю, вітер);
  to ~ hopes розбивати надії;
  to ~ hot and cold постійно змінювати свої погляди;
  to ~ one’s brains (out) пустити кулю в лоб;
  to ~ one’s cool, one’s top втратити самовладання;
  to ~ one’s nose висякатися;
  to ~ one’s own horn, trumpet хвастатися;
  to ~ sky-high дуже вилаяти;
  to ~ smb’s mind 1) хвилювати; 2) захопити зненацька; загнати у глухий кут; 3) відчувати наркотичне збудження; бути в трансі;
  to ~ the gab проговоритися, видати таємницю;
  you’ll get your head ~n off добром це не закінчиться; не зносити тобі голови.
blunder [ˈblʌndɘ] v
1. помилятися, промахнутися;
2. зіпсувати; наплутати; погано справлятися (з чимсь);
  he ~ed through his examination paper він наробив помилок в екзаменаційній роботі;
3. рухатися напомацки (наосліп) (тж ~ about, along);
  to ~ one’s way along іти напомацки;
  to ~ through one’s work працювати наосліп;
4. спотикатися, натикатися (на щосьon, upon, against, into);
5. проговоритися, бовкнути, ляпнути дурницю, сказати зайве (звич. ~ out);
  he ~ed out a secret він видав таємницю;
  ~ away пропустити;
  to ~ away one’s chance пропустити/проґавити зручну нагоду.
boast [bɘʋst] v
1. хвастати, хвалитися; вихвалятися; чванитися (чимсь – of, about);
  to ~ of, about smth вихвалятися чимсь;
  to ~ idly марно вихвалятися/чванитися;
  to ~ proudly гордо вихвалятися/чванитися;
  to ~ to smb that… хвалитися комусь, що...;
  not much to ~ about, of нічим похвалитися;
2. пишатися, гордитися;
  the town ~s of its gardens місто гордиться своїми парками;
3. грубо обтісувати (камінь).
boggle [ˈbɒg(ɘ)l] v (past і p. p. boggled, pres. p. boggling)
1. лякатися, боятися (at);
2. сіпатися;
3. вагатися, сумніватися (about, at, over);
4. робити невміло, псувати (at, over);
  to ~ at a lock не зуміти відімкнути замок;
  to ~ over the exercise наплутати щось у вправі;
  he ~d his first attempt з першого разу у нього нічого не вийшло;
  it ~s my mind я не можу собі цього уявити;
5. ризикувати (у грі);
6. хитрувати; лукавити; лицемірити; ухилятися; відкручуватися.
bone [bɘʋn] n
1. кістка;
  made of ~ зроблений з кістки;
  to break, to fracture a ~ зламати кістку;
2. збірн. кістяні вироби;
3. pl скелет; кістяк;
  beautiful ~s of a face гарне (привабливе) обличчя;
4. останки, прах;
  his ~s were laid in Westminster Abbey його останки спочивають у Вестмінстерському абатстві;
5. pl жарт. людина; тіло;
  she will take care of your ~s вона потурбується про вас;
6. pl доміно; гральні кості;
7. pl кастаньєти;
8. шматочок м’яса на кісточці;
9. pl задоволення;
  that’s what I call ~s саме це я називаю задоволенням;
10. pl амер. розм. виконавець негритянських пісень;
11. амер. розм. долар;
12. амер. безглузда помилка;
13. амер. розм. зубрило; ◊
  a ~ of contention яблуко незгоди;
  a ~ to gnaw, to pick 1) тимчасове заняття; 2) трудність, яку треба здолати; 3) предмет сварки, розходжень у думках;
  drenched to the ~ мокрий до рубця, рубця сухого нема;
  frozen to the ~ змерзлий до кісток;
  hard as a ~ твердий, як камінь;
  near the ~ 1) скупий; 2) на межі непристойного;
  skin and ~/a bag of ~s шкіра і кості; худий як скіпка;
  the ~ of the ~ and the flesh of the flesh кість від кості і плоть від плоті (бібл.);
  the nearer the ~ the sweeter the flesh присл. що на дні, то й найсолодше;
  to cast a ~ (between) сіяти ворожнечу/чвари (між);
  to feel in one’s ~s бути цілком упевненим;
  to have a ~ in one’s throat, mouth бути неспроможним вимовити слово;
  to have a ~ to pick with smb зводити рахунки з кимсь;
  to make no ~s of, about smth 1) не соромитися, не вагатися, не церемонитися; 2) не приховувати (щось), визнавати (щось);
  to make old ~s розм. дожити до глибокої старості;
  to the ~ наскрізь, зовсім;
  to throw a ~ sl поступитися; піти назустріч;
  what is bred in the ~ will no go out of the flesh присл. горбатого могила виправить.
book [bʋk] n
1. книга, книжка;
  an illustrated ~ ілюстрована книга;
  a library ~ бібліотечна книга;
  an interesting ~ цікава книга;
  a clever ~ розумна книга;
  a dull ~ нудна книга;
  an English ~ англійська книга;
  a rare ~ рідкісна книга;
  a children’s ~ дитяча книжка;
  a complaint ~ книга скарг;
  a cookery ~ кулінарна книга;
  a copy-~ зошит;
  a hand~ довідник;
  a phrase ~ словник ідіоматичних зворотів/фразеологічний словник;
  a picture ~ книжка з картинками;
  a prayer ~ молитовник;
  a ration ~ продовольча/ промтоварна книга;
  a reference ~ довідник;
  a school~ шкільний підручник;
  a telephone ~ телефонна книга;
  a text~ підручник, посібник;
  a ~ of a fate книга долі;
  a ~ of God Біблія;
  a ~ of life книга життя;
  a ~ about/ on art книжка про мистецтво;
  a ~ about, on biology книжка з біології;
  a ~ about, on birds книжка про птахів;
  a ~ by Dickens книга, написана Діккенсом;
  ~ learning книжні знання;
  ~ knowledge теоретичні знання;
  to ban a ~ накладати заборону на видавництво книги;
  to bind a ~ переплітати книгу;
  to censor a ~ піддавати книгу цензурі;
  to charge, to check a ~ записувати видачу книги (у бібліотеці);
  to dedicate, to inscribe a ~ надписувати книгу;
  to edit a ~ редагувати книгу;
  to review a ~ рецензувати книгу;
  to revise a ~ переробляти книгу;
  to translate a ~ перекладати книгу;
  to read a ~ читати книгу;
  to publish, to bring out, to put out a ~ публікувати книгу;
  to write a ~ писати книгу;
  this ~ is copyrighted на цю книгу поширюється авторське право;
  a ~ appears, comes out, is published книга виходить з друку;
  a ~ is sold out книгу розкуплено;
2. том; глава, розділ, книга;
3. (the b.) Біблія;
  to swear on the B. присягатися на Біблії;
4. конторська книга; книжечка;
5. збірник комерційних (грошових) звітів (протоколів);
6. запис укладених парі;
7. лібрето (опери тощо);
8. pl заняття;
  to hit the ~ амер. розм. зубрити; ◊
  by the ~ за правилами; як це звичайно робиться;
  to be upon the ~s бути внесеним до списків членів;
  to close the ~s тимчасово припиняти справу (діло); підбивати підсумок;
  to know smth like the ~ знати щось як свої п’ять пальців;
  to take a leaf out of smb’s ~ наслідувати чийсь приклад;
  to take smb’s name off the ~s виключати когось зі списків;
  to talk, to speak like the ~ говорити дуже авторитетно;
  without a ~ по пам’яті.
bother [ˈbɒʧɘ] v
1. надокучати; набридати; турбувати(ся);
  he ~ed me with his foolish questions він надокучив мені своїми дурними запитаннями;
2. непокоїти(ся), хвилювати(ся), турбувати(ся);
  does it ~ you if I smoke? вам не заважатиме, якщо я палитиму?;
  he can’t be ~ed його не можна турбувати;
3. потрудитися (звич. у заперечних реченнях);
  don’t ~ your head about me не турбуйтеся за мене!;
  he didn’t ~ to shave він не потрудився побритися.

USAGE: Синонімом до дієслова to bother є дієслово to worry. To bother передає менш інтенсивне почуття занепокоєння (хвилюватися, непокоїтися): He didn’t even bother to say “thank you”. Він навіть не спромігся подякувати. To worry передає більш інтенсивне почуття (мучитися, мордуватися, непокоїтися): There’s nothing to worry about. Немає про що хвилюватися.

brag [bræg] v (past i p. p. bragged; pres. p. bragging)
1. хвастати (чимсьof, about), хвалитися, вихвалятися;
2. залякувати.
brain [breɪn] n
1. мозок;
  disease of the ~ захворювання мозку;
  a ~ surgeon нейрохірург;
2. pl розм. розум, розумові здібності, інтелект, ум, глузд;
  powerful ~ могутній розум;
  to have ~s бути розумним;
  to have good, plenty of ~s бути дуже розумним;
  to have enough ~ to do smth бути достатньо розумним зробити щось;
  to use one’s ~s мізкувати, крутити мозком;
  he has nothing but music on the ~ у нього лише музика в голові;
  that’s beyond my ~ це вище мого розуміння;
3. pl мозок (як їжа);
4. (a ~) розумаха;
5. електронна обчислювальна машина;
6. pl кіносценарист; ◊
  an idle ~ is the devil’s workshop присл. лінь – мати усіх пороків; без діла пустується сила;
  ~ bucket sl захисний шолом;
  ~s trust амер. мозковий трест;
  it soaked into his ~ йому це стало цілком зрозумілим; це дійшло до його свідомості;
  to beat, to cudgel, to drag, to puzzle, to rack one’s ~s about, with smth сушити собі мозок чимсь, морочитися над чимсь;
  to crack one’s ~(s) з’їхати з глузду;
  to have one’s ~s on ice зберегти льодяний спокій;
  to have smth on the ~ палко захоплювати чимсь; помішатися на чомусь;
  to make smb’s ~ reel вразити когось;
  to pick, to suck smb’s ~s використовувати чужі думки; присвоювати чужі ідеї;
  to tax one’s ~ поставити перед собою важке завдання;
  to turn smb’s ~ запаморочити комусь голову.
bring [brɪŋ] v (past і р. р. brought, pres. p. bringing)
1. приносити;
  to ~ a book приносити книгу;
  to ~ a chair приносити стілець;
2. приводити (з собою); (тж ~ along, ~ over, ~ round);
  to ~ a friend приводити друга з собою;
  why don’t you ~ your brother along? чому ви не приведете свого брата з собою?;
3. привозити, доставляти;
  he brought his wife a handsome present він привіз своїй дружині прекрасний подарунок;
  the goods were brought (round) early this morning товари були доставлені сьогодні вранці;
4. передавати в руки закону;
  to ~ a criminal to justice юр. віддати злочинця у руки правосуддя;
5. спричинювати, призводити; бути причиною (тж ~ forth, ~ on);
  the cold weather brought (forth) a host of diseases холодна погода спричинила масові захворювання;
  it brought a blush to her cheeks це заставило її почервоніти;
  spring ~s warm weather весна несе з собою тепло;
  the news brought tears to her eyes новина викликала у неї сльози;
6. доводити (доto);
  to ~ the score toспорт. довести рахунок до...;
7. вводити (в дію, в моду тощо);
  to ~ into action (into fashion) вводити в дію (в моду);
8. давати прибуток;
  his literary work ~s him but a small income його літературна діяльність приносить йому малий прибуток;
9. примушувати, заставляти; переконувати;
  I wish I could ~ you to understand me жаль, що я не можу переконати вас;
10. порушувати (справу);
  to ~ charges against smb висувати звинувачення проти когось;
11. подавати (доказ);
12. приводити до чогось; доводити до якогось стану (to, into, under);
  to ~ smth into the open зробити доступним;
  to ~ smb/smth into trouble довести когось/ щось до біди;
  to ~ smb to disgrace осоромити когось;
  to ~ smth to a climax довести щось до кульмінаційного пункту;
  to ~ smth to crisis довести щось до кризи;
  to ~ water to the boil довести воду до кипіння;
  to ~ smb under control підкорити;
  ~ about 1) здійснювати; 2) призводити, спричиняти; бути причиною;
  to ~ about one’s ears накликати на себе;
  what brought about this quarrel? що спричинило цю сварку?;
  ~ along сприяти (росту тощо);
  your hard work will ~ about your English твоя наполеглива робота сприятиме покращанню знань з англійської мови;
  ~ away винести, скласти думку (про щось);
  we brought away rather mixed impressions у нас склалися різні враження;
  ~ back 1) повертати, приносити назад; 2) воскрешати у пам’яті; нагадувати;
  his words brought back our happy days spent together його слова нагадали мені про наші щасливі дні, проведені разом; 3) відновити; запровадити знову (практику тощо);
  ~ down 1) звалити, зламати;
  the wind brought down the tree вітер звалив дерево; 2) підстрелити (птаха); 3) збити (літак); 4) убити, тяжко поранити; 5) знижувати (ціни тощо);
  to ~ down the score спорт. скоротити розрив у рахунку; 6) поставити когось на місце; принизити когось; 7) викликати поразку; привести до краху;
  ~ forth 1) робити очевидним; 2) викликати, породжувати; давати плоди;
  ~ forward 1) висувати (пропозиції);
  the matter was brought forward at the meeting питання було висунуте на обговорення; 2) перенести на наступну сторінку;
  ~ in 1) запроваджувати;
  to ~ in a new custom запровадити новий звичай;
  to ~ in a new style запровадити новий фасон; 2) вносити (на розгляд);
  to ~ in a bill вносити законопроєкт на розгляд; 3) давати, приносити (прибуток); 4) імпортувати; 5) ухвалювати вирок;
  to ~ in the verdict of guilty винести вирок; 6) збирати врожай; 7) арештовувати;
  ~ off 1) рятувати, спасати (під час аварії); 2) розм. успішно виконати;
  ~ on 1) викликати, бути причиною; 2) виносити на обговорення; 3) накликати (біду);
  ~ out 1) виробляти, випускати; 2) висловлювати (думку); 3) виявляти; демонструвати (майстерність); 4) примушувати говорити; 5) привертати; 6) публікувати, видавати (книгу);
  ~ over переконати, примусити змінити думку;
  ~ round доставляти, привозити з собою;
  ~ through 1) допомогти подолати труднощі; 2) вилікувати;
  ~ together мирити;
  ~ under 1) підкорити, підпорядкувати; 2) включити (в графу тощо);
  ~ up 1) виховувати, вирощувати (дітей); 2) порушувати (питання); виносити питання на обговорення; 3) збільшувати, підіймати (рахунок); 4) арештовувати; 5) обвинуватити, притягти до суду; 6) подати (обід тощо); ◊
  to ~ a lost ship into the fold наставити когось на добру путь;
  to ~ an action against smb юр. порушувати справу проти когось;
  to ~ an issue to a close розв’язати питання;
  to ~ a slur on smb знеславити когось, зіпсувати комусь репутацію;
  to ~ contempt upon oneself викликати до себе презирство;
  to ~ disgrace upon oneself знеславити себе;
  to ~ disgrace upon smb знеславити когось;
  to ~ down the house викликати бурхливі оплески, мати великий успіх;
  to ~ evidence наводити докази;
  to ~ oil to the fire підливати масла в вогонь;
  to ~ smb down on one’s knees поставити когось на коліна;
  to ~ (smth) into accord узгоджувати;
  to ~ to a head загострити щось, викликати кризу;
  to ~ to bear influence on впливати на;
  to ~ to book розпочинати розслідування;
  to ~ to light з’ясовувати, виводити на чисту воду;
  to ~ to naught зводити нанівець;
  to ~ up the rear іти останнім (позаду);
  to ~ up to date модернізовувати.

USAGE 1. Дієслово to bring і його синоніми to take, to carry орієнтовані на мовця і відрізняються напрямом до нього чи від нього: Не brought his friend home. Він привіз друга до себе додому. Не took his friend home. Він відвіз друга додому. I took her home. Я провів її до будинку (і пішов). I brought her home. Я приїхав з нею додому (привіз її додому й сам зайшов). To carry підкреслює рух з чимсь безпосередньо від того місця, де хтось знаходиться, або з якоїсь відстані: А train carrying commuters to and from work. Поїзд, який щодня доставляє жителів передмістя на роботу і з роботи. 2. Дієслово to bring відрізняється від дієслова to fetch таким чином: to bring – це приносити з собою, а to fetch – це принести щось, за чим треба піти, взяти його, а потім вже принести: He always brings a bottle of wine with him. Він завжди приносить з собою пляшку вина. Please, fetch the children from school. Будь ласка, забери дітей зі школи.

brood [bru:d] v
1. сидіти на яйцях, висиджувати;
2. поет. пестити;
3. думати, міркувати (проabout, on, over, upon);
  to ~ on the past розмірковувати про минуле;
  to ~ over the scheme виношувати план;
4. виношувати (в душі);
5. нависати (надon, over) (про хмари тощо);
  silence ~ed the town місто огорнула тиша.
bullish [ˈbʋlɪʃ] a
1. бичачий;
2. оптимістичний, впевнений;
  I am ~ about next year’s business я оптимістично налаштований стосовно того, як будуть розвиватися справи в наступному році.
bush [bʋʃ] n
1. кущ;
  a green ~ зелений кущ;
  a small ~ маленький кущ;
  jessamine ~ кущ жасмину;
  rose ~ кущ троянд;
  behind the ~es за кущами;
  in, on a ~ на кущі;
  to prune, to trim a ~ обрізати, підрізати кущі;
2. збірн. чагарник;
3. (the ~) необроблена земля, заросла чагарником;
  to live in the ~ жити у віддаленій дикій місцевості;
3. іст. таверна (етим. гілка плюща колись слугувала вивіскою таверни);
4. густе волосся;
  a ~ of hair кучма (копиця) волосся;
5. пухнастий хвіст (лисиці);
6. кропива; верес; папороть;
7. тех. втулка, вкладка; ◊
  good wine needs no ~ хороший товар сам себе рекламує;
  to beat about/ around the ~ говорити натяками/манівцями;
  to take to the ~ 1) стати бродягою; 2) ховатися від поліції.
business [ˈbɪznɪs] n
1. справа, діло, заняття; постійне заняття; фах;
  an important ~ важлива справа;
  a serious ~ серйозна справа;
  smb’s ~ 1) чиєсь діло (чиясь справа); 2) чийсь фах (про анкети);
  a ~ call, visit діловий візит;
  a ~ conversation ділова розмова;
  a ~ letter діловий лист;
  a ~ man, a man of ~ ділова людина, комерсант;
  a ~ manager управитель справами; комерційний директор;
  to come on ~ приходити в справах;
  to travel on ~ приїжджати в справах;
  to conduct, to do, to transact ~ вести справу;
  to launch a ~ запустити справу;
  to make a ~ of smth перетворити якусь справу в професію;
  to manage, to operate, to run a ~ керувати справою;
2. робота, праця;
  ~ hours години роботи;
  to go to ~ ходити на роботу;
  to get down to, to come to ~ взятися за працю, за роботу;
3. порядок денний (тж the ~ of the day);
4. обов’язок, призначення; коло обов’язків;
  a barrister’s ~ обов’язки юриста;
  a doctor’s ~ обов’язки лікаря;
  a teacher’s ~ обов’язки вчителя;
  to attend to, to go about one’s ~ займатися своєю справою, не втручатися у чужі справи;
  to make it one’s ~ вважати своїм святим обов’язком;
  it is nobody’s ~ це нікого не стосується;
  mind your own ~ займайтеся своїм ділом;
  that’s no ~ of yours це вас не стосується;
  you have (got) no ~ to be here ви не маєте права бути присутнім тут;
5. торгівля, комерційна діяльність;
  banking ~ банківська справа;
  big ~ великий капітал;
  retail ~ роздрібна торгівля;
  slack ~ в’яла торгівля;
  wholesale ~ гуртова торгівля;
  ~ circles, quarters ділові кола;
  ~ failure банкрутство, крах;
  ~ relations ділові стосунки;
  to be out of ~ збанкрутувати;
  to carry on ~ in smth торгувати чимсь;
  to drum up ~ закликати покупців; рекламувати товар;
  to engage in ~ зайнятися торгівлею;
  to go ~ займатися комерцією, бути комерсантом;
  to set up in ~ розпочати торговельну справу;
  ~ is brisk, booming, flourishing, thriving торгівля йде жваво;
6. розм. справа, питання, випадок;
  a deplorable ~ прикрий випадок;
  a shady ~ темна справа;
  a funny ~ дивна справа;
  a queer ~ підозріла справа;
  a silly ~ безглуздий випадок;
  an ugly ~ жахливий випадок;
7. відносини, стосунки, зв’язки (з кимсь);
8. театр. гра, дія; міміка, жести;
9. знев. справа, халепа, історія;
  a pretty piece of ~, isn’t it! добре діло – немає що й сказати!; ◊
  ~ before pleasure спершу робота, потім розваги;
  everybody’s ~ is nobody’s ~ присл. де багато господинь, там хата неметена;
  monkey ~ амер. 1) безглузда праця; 2) пустотлива витівка;
  no monkey ~! без фокусів!, без вибриків!;
  to mean ~ 1) говорити серйозно, не жартувати; 2.) не обмежуватися словами; діяти рішуче;
  to send smb about his ~ 1) поставити когось на місце; 2) вигнати когось.
bustle [ˈbʌs(ɘ)l] v (past і p. p. bustled, pres. p. bustling)
1. метушитися, поспішати (тж ~ about, ~ up);
  we ~ and he works ми лише метушимося, а він працює;
2. тривожити, квапити; підганяти;
  to ~ people out of the house швидко випроводити усіх з дому;
3. битися; сваритися.
busy [ˈbɪzɪ] v (past i p. p. busied, pres. p. busying)
1. refl. займатися (чимсь ~ about, with, in);
  to ~ oneself about, in the house займатися домашніми справами;
  to ~ oneself in preparing a wedding займатися підготовкою до весілля;
  to ~ oneself industriously робити щось старанно;
  to ~ oneself casually робити щось недбало;
  he ~ied himself with various jobs він виконував різні роботи;
2. давати роботу, займати (чимсь);
  to ~ one’s brain морочити собі голову;
  to ~ one’s hands дати роботу рукам, зайняти руки;
  to ~ the cook зайняти чимсь кухаря;
3. завдавати прикрості, засмучувати, тривожити.
busy [ˈbɪzɪ] a (comp busier, sup busiest)
1. зайнятий, невільний;
  ~ signal сигнал «зайнято» (про телефон);
2. діяльний; зайнятий (чимсь ~ at, in, with); що працює; захоплений (чимсь);
  a ~ day зайнятий день;
  a ~ man зайнята людина;
  I’m ~ getting dinner я готую обід;
  it has been a ~ day for us сьогодні у нас було багато справ;
  she is ~ at, on, over her book вона зайнята своєю книгою;
  the ~ bee працьовита бджілка;
  to be ~ бути зайнятим;
  to be ~ about the house займатися хатньою роботою;
  to be ~ doing smth бути зайнятим якоюсь роботою;
  to be ~ with smth бути зайнятим чимсь;
  to get ~ розпочати зайнятися чимось;
  to keep smb ~ примушувати когось напружено працювати;
3. напружений, інтенсивний;
  a ~ day важкий, напружений день;
  a ~ railway line перевантажена залізнична лінія;
  a ~ street вулиця із жвавим рухом;
  the ~ hours години пік;
4. надокучливий, настирливий; надто цікавий;
5. що перебуває у постійному русі, активний;
  a ~ brain енергійний, дієвий розум;
6. заст. метушливий, клопітливий; неспокійний;
  to be ~ about trifles метушитися через дрібниці.

USAGE: Busy належить до групи прикметників, після яких дієслово вживається у формі герундія: Mother is busy cooking dinner. Мама зайнята приготуванням обіду.

cag(e)y [ˈkeɪdʒɪ] a амер. розм. ухильний у відповідях (about); лукавий, хитрий, лицемірний;
  don’t be so ~ кажи прямо, не крути.
candid [ˈkændɪd] a відвертий, щирий, прямий; безсторонній, неупереджений;
  a ~ friend щирий друг; ірон. людина, що під виглядом друга любить говорити неприємні речі;
  to be ~ about smth бути неупередженим стосовно чогось;
  let’s be ~ будемо говорити відверто.
care [keɘ] v (past i p. p. cared, pres. p. caring)
1. турбуватися, піклуватися, доглядати;
  to ~ for, about smb турбуватися про когось, доглядати когось;
  the child is well ~d for за дитиною хороший догляд, дитину добре доглядають;
2. любити; цікавитися, проявляти інтерес;
  to ~ for smb любити когось (цікавитися кимось);
  to ~ for music цікавитися музикою;
  to ~ for poetry цікавитися поезією;
  to ~ for sports цікавитися спортом;
  to ~ for meat любити м’ясо;
  to ~ for sweets любити цукерки;
  to ~ for nothing зовсім не цікавитися, зовсім не цінувати;
3. мати бажання (частіше у заперечних і питальних реченнях);
  not to ~ to do smth, about doing smth не мати бажання щось зробити;
  not to ~ if smth happens не журитися, якщо щось трапиться;
  I don’t ~! мені однаково!; І couldn’t ~ less мене це ні крихти не хвилює; ◊
  not to ~ a bean, a brass farthing, a button, a cent, a curse, a damn, a feather, two straws, a whoop зовсім не цікавитися, відноситися байдуже.
careless [ˈkeɘlɪs] a
1. недбалий; неуважний;
  a ~ mistake помилка через неуважність;
  a ~ piece of work недбало виконана робота;
  he is ~ in his work він недбало ставиться до роботи;
2. неакуратний, неточний;
3. безтурботний, легковажний, недбайливий, необережний;
  a ~ person безтурботна, легковажна людина;
  a ~ pupil безтурботний учень;
  a ~ student безтурботний студент;
  ~ handwriting неохайний почерк;
  ~ work недбала, неохайна робота;
  to be ~ about (in, with) smth бути легковажним, недбайливим, неакуратним з чимось (у чомусь);
  he is ~ of danger він не думає про небезпеку;
  it is ~ of you to leave the door unlocked легковажно з твого боку не замкнути двері;
4. природний;
  ~ grace природна (природжена) елегантність.
carelessness [ˈkeɘlɪsnɪs] n
1. недбалість, неуважність;
2. неакуратність, неточність;
3. безтурботність, легковажність (about, in, with).
carp2 [kɑ:p] v чіплятися, присікатися, присіпатися (at); знаходити недоліки; критикувати;
  to ~ about bad weather бути незадоволеним поганою погодою;
  to ~ at smb about smth чіплятися до когось через щось;
  to ~ at a writer присіпатися до письменника.
carry [ˈkærɪ] v (past і p. p. carried, pres. p. carrying)
1. носити, нести, переносити;
  to ~ a baby in one’s arms нести дитину на руках;
  to ~ a box on one’s shoulder нести коробку на плечі;
  to ~ the war into the enemy’s country 1) перенести війну на територію противника; 2) висувати зустрічне обвинувачення;
2. возити, везти, перевозити;
  to ~ corn прибирати хліб;
  to ~ hay прибирати сіно;
  to ~ by rail перевозити залізницею;
  to ~ smth to a place перевозити щось кудись;
3. мати при собі; носити з собою;
  to ~ a bag about (with) oneself носити, нести сумку з собою;
  to ~ a book about (with) oneself носити, нести книгу з собою;
  to ~ a coat about (with) oneself носити, нести пальто з собою;
  to ~ arms носити зброю, бути озброєним;
  to ~ money about (with) oneself носити гроші з собою;
  I never ~ much money about with me я ніколи не ношу багато грошей із собою;
4. вести, привести;
  to ~ a horse to water повести коня до водопою;
  to ~ smb before justice притягати когось до суду; віддати когось у руки правосуддя;
5. нести на собі тягар, навантаження (про колони); витримувати;
6. муз. вести (партію, мелодію); спорт. вести (шайбу);
7. передавати, проводити (звуки, електрику тощо); передавати, розносити (новини, повідомлення);
  pipes ~ water вода подається по трубах;
  he ~ied the news to everyone in the village він розніс цю новину по всьому селу;
8. триматися; поводити себе;
  to ~ oneself with dignity поводити себе достойно; триматися з гідністю;
9. підтримувати; підтверджувати; добитися (чогось);
  to ~ one’s point відстояти свою позицію; добитися свого;
10. передавати;
11. приносити (прибуток);
12. доводити;
  to ~ into effect здійснювати;
  to ~ to extremes доводити до крайності;
13. вабити, тягти за собою;
  to ~ the conclusion дійти висновку;
14. досягти; попасти в ціль; дійти, долинути; долітати (про звук, снаряд);
15. містити; укладати;
  the book ~ies many tables у книзі багато таблиць;
  the hospital ~ies a good staff в лікарні хороший персонал;
  ~ about носитися;
  ~ along захоплювати;
  ~ away відносити;
  ~ back 1) відносити назад; повертати; 2) переноситися в минуле;
  ~ down зносити вниз;
  ~ forward 1) переносити наперед;
  to ~ figures forward to the next page перенести цифри на наступну сторінку; 2) просуватися; просувати (справу); мати успіхи;
  ~ off 1) забирати, відносити; викрадати; захопити;
  to ~ off a sentry військ. «зняти», захопити вартового; 2) вигравати (приз); 3) зводити в могилу;
  ~ on 1) проводити, здійснювати, продовжувати займатися чимось;
  to ~ on one’s experiments (work) продовжувати досліди (роботу);
  to ~ on a policy проводити політику; 2) розм. фліртувати (with); 3) поводитися запально;
  don’t ~ on so! поводься спокійно!, не злися!;
  ~ out 1) виносити; 2) виконувати; доводити до кінця;
  to ~ out an order (a plan, a task, one’s promise) виконувати наказ (план, завдання, обіцянку);
  ~ over 1) перевозити; 2) бухг. переносити в іншу графу, на іншу сторінку, в іншу книгу;
  ~ through здійснити; провести; довести до кінця; ◊
  to ~ all before one здолати усі перепони, досягти успіхів; вийти переможцем; взяти верх;
  to ~ coals to Newcastle в ліс дрова возити, в криницю воду лити (Ньюкасл – центр англійської вугільної промисловості);
  to ~ fire in one hand and water in the other говорити одне, а думати інше; обманювати;
  to ~ one мат. тримати один у думці;
  to ~ one’s heart on one’s sleeve душа наопашки; що на думці, те й на язиці;
  to ~ one’s life in one’s hands ризикувати життям, наражати на небезпеку своє життя;
  to ~ on its face бути цілком очевидним, ясним;
  to ~ smth so far заходити надто далеко;
  to ~ tales плести плітки;
  to ~ tales out of school розголошувати таємниці; виносити сміття з хати;
  to ~ to excess перебільшувати;
  to ~ the baby бути зв’язаними по руках і ногах; не мати свободи дій;
  to ~ the can відповідати за чужі гріхи.

USAGE: 1. See lead. 2. See bring.

cast [kɑ:st] v (past і p. p. cast, pres. p. casting)
1. кидати; метати;
  to ~ a look, a glance, an eye) кинути оком, зиркнути;
2. втрачати, міняти (зуби, роги); скидати (листя);
  to ~ the coat линяти (про тварин);
3. виливати, лити (метал);
4. ухвалювати вирок;
5. бракувати (коней тощо);
6. заст. обмірковувати;
7. робити припущення, провіщати;
8. театр. розподіляти (ролі);
9. скинути, народити передчасно (про тварин);
10. підраховувати, підсумовувати;
  ~ about обмірковувати;
  ~ aside відкидати;
  ~ away 1) відкидати; 2) викидати;
  ~ back 1) відкинути назад; 2) спростувати обвинувачення;
  ~ behind випередити;
  ~ down 1) руйнувати; 2) скидати; 3) опускати очі; 4) пригнічувати;
  ~ off 1) покидати; 2) скидати; 3) відмовлятися;
  ~ out викинути, вигнати; примусити піти;
  ~ up 1) викидати; 2) підраховувати; 3) підводити очі; ◊
  to ~ a slur кидати тінь (на когось); порочити, ганьбити;
  to ~ a spell upon smb зачарувати когось;
  to ~ a vote подавати голос (на виборах);
  to ~ beyond the moon фантазувати;
  to ~ in one’s teeth дорікати, докоряти (комусь);
  to ~ light проливати світло (на – upon); вносити ясність.
Celsius [ˈselsɪɘs] n
1. термометр Цельсія (тж ~ thermometer);
  about 30° Celsius біля 30° за шкалою Цельсія;
2. шкала термометра Цельсія (тж ~ scale).

USAGE: Співвідношення температурних шкал Фаренгейта і Цельсія:

centre [ˈsentɘ] v (past i p. p. centred, pres. p. centring)
1. концентрувати(ся); зосереджувати(ся) (on, upon);
  the interest ~s on this увага зосереджена на цьому;
2. розташовувати в центрі (about, at, in, on, round);
3. тех. центрувати; помічати кернером;
4. заст. базуватися.
change [tʃeɪndʒ] n
1. зміна; заміна; переміна;
  a great ~ велика зміна;
  an important ~ важлива зміна;
  а needed ~ необхідна зміна;
  a radical ~ радикальна зміна;
  a striking ~ разюча зміна;
  a sudden ~ несподівана зміна;
  a welcome ~ бажана зміна;
  ~ of air 1) тех. обмін повітря; 2) переміна, зміна обстави;
  a ~ of feeling зміна почуттів;
  ~ of life мед. клімактерій;
  ~ of scene зміна оточення;
  ~ of the scenes театр. зміна декорації;
  ~ of weather зміна погоди;
  ~ in one’s life переміна у житті;
  ~ for the better переміна на краще;
  ~ for the worse переміна на гірше;
  the ~ of seasons зміна пір року;
  to bring about, to effect, to make ~s вносити зміни;
  to undergo a ~ зазнати змін;
  a ~ occurs, takes place зміна відбувається;
2. заміна, зміна, підміна; різноманітність;
  to do smth for a ~ робити щось для різноманітності;
  you need a ~ вам треба перемінити обставу;
3. переміна (білизни, одягу);
  ~ of underwear переміна натільної білизни;
4. розмін (грошей);
5. дрібні гроші, здача (тж small ~);
  the ~ for... здача з...;
  the ~ for ten dollars здача з десяти доларів;
  to have some/small ~ мати дрібні гроші;
  to count one’s ~ рахувати здачу;
  to get (to give) one’s ~ одержувати (давати) здачу;
6. щось дрібне, незначне;
7. пересадка;
  no ~ for Oxford в Оксфорд без пересадки;
  to make a ~ робити пересадку;
8. фіз. перетворення;
9. біржа; (the C. = скор. від Exchange) лондонська біржа;
10. звич. pl дзвін, передзвін дзвонів;
11. нова фаза місяця, молодий місяць; ◊
  to get no ~ out of smb нічого не добитися від когось;
  to ring the ~s (on) повторювати, твердити на всілякі боки одне і те ж саме;
  to take the ~ on smb обдурити когось;
  to take the ~ out of a person помститися комусь.
chapter [ˈtʃæptɘ] n
1. розділ (книжки);
  a dull ~ нудний розділ;
  an exciting ~ захопливий розділ;
  an interesting ~ цікавий розділ;
  a long ~ довгий розділ;
  a closing ~ завершальний розділ;
  an introductory ~ ввідний розділ;
  an opening ~ початковий розділ;
  a ~ about, on smth розділ про щось;
  ~ and verse точне посилання на джерело;
  the first ~ перший розділ;
  the second ~ другий розділ;
  ~ one розділ перший;
  ~ two розділ другий;
  to the end of the ~ до кінця розділу; перен. до самого кінця;
  to read a ~ (про) читати розділ;
  to retell a ~ переказати розділ;
2. тема, предмет; сюжет;
  enough of that ~ годі про це;
3. філія, відділення (клубу тощо); місцева (низова) організація (профспілки тощо);
4. церк. капітул;
5. амер. студентське товариство (земляцтво); ◊
  the ~ of accidents непередбачений збіг обставин;
  the ~ of possibilities можливий хід подій.

USAGE: Іменники chapter, line, paragraph, sentence, page, exercise при зазначенні їх номера вживаються у 2-х конструкціях: 1) з порядковими числівниками, і в цьому випадку вживаються з означеним артиклем, а числівник стоїть перед словами chapter, line, etc.: the first chapter (the second line, etc.), 2) з кількісними числівниками, і в цьому випадку числівник іде після іменників chapter, line, etc., артикль не вживається, е. g. chapter two, exercise five, line ten.

chary [ˈtʃe(ɘ)rɪ] a
1. обережний, обачний (about, of);
  to be ~ of giving offence намагатися не образити (когось);
  ~ of catching cold намагатися не застудитися;
2. сором’язливий;
3. ощадливий;
4. скупий (на слова тощо), стриманий;
  ~ of hospitality (of praise) скупий на гостинність (на похвалу);
5. заст. дорогий, любий.
chase1 [tʃeɪs] v (past i p. p. chased, pres. p. chasing)
1. гнатися, переслідувати;
  to ~ after гнатися за;
  to ~ after the butterfly гнатися за метеликом;
  to ~ after the fame гнатися за славою;
  to ~ after riches гонитися за багатством;
2. полювати (на) (тж ~ down, up);
  to ~ the boar полювати на кабана;
3. виганяти, проганяти (from, out of);
  ~ the dog out of our yard! прожени собаку з нашого двору!;
4. розганяти, розвіювати (сумніви тощо);
  to ~ fears from one’s mind розвіяти страх;
5. амер. розм. бігати, гонитися (звич. about, around);
  to ~ around town гонитися (мотатися) по місту;
  why are you ~ing around? чого ти метушишся?;
6. тех. випробовувати (машину).
chat [tʃæt] v (past і p. p. chatted, pres. p. chatting) невимушено розмовляти, базікати, теревенити;
  to ~ about розмовляти про;
  to ~ with розмовляти з.
chat [tʃæt] n
1. невимушена (дружня) розмова; балаканина; щебетання, базікання;
  a friendly ~ дружня розмова;
  a pleasant ~ приємна розмова;
  a ~ about розмова про;
  a ~ between розмова між;
  a ~ with розмова про з;
  to have a ~ поговорити, побалакати;
2. діал. нахабство, зухвалість;
3. pl гірн. порожня руда;
4. розм. воша.
choosey, choosy [ˈtʃu:zɪ] a перебірливий, вибагливий;
  to be ~ about food бути перебірливим у їжі.
chuck [tʃʌk] v
1. кидати, шпурляти;
2. плескати, поплескувати;
  to ~ the chin поплескати по підборіддю;
3. відмовлятися від, залишати, кидати (роботу тощо);
  to ~ a friend перестати дружити (з кимсь);
  to ~ work кидати роботу;
4. тех. затискати;
5. кудкудакати;
6. кликати (свійську птицю);
  ~! ~! ціп-ціп!; ціпу-ціпу!;
  ~ away 1) витрачати даремно, втрачати;
  to ~ money away розкидуватися грошима; 2) втрачати можливість;
  ~ out виганяти; виводити, виставляти (неспокійного відвідувача з кімнати, суспільного місця);
  ~ up кидати (справу, службу тощо); ◊
  ~ it! мовчи!, перестань!;
  to ~ one’s hand in здатися; визнати себе переможеним;
  to ~ one’s weight about триматися гордовито.
chuckle [ˈtʃʌk(ɘ)l] v (past і p. p. chuckled, pres. p. chuckling)
1. усміхатися, посміюватися; тихо сміятися (about, over);
  to ~ with glee посміхатися з радості;
2. кудкудакати; кахкати; ґелґотати.
close [klɘʋs] a
1. закритий;
  a ~ carriage закритий екіпаж;
  a ~ vowel фон. закритий голосний звук;
2. відокремлений; обмежений;
  ~ competition закритий конкурс;
  ~ terrain закрита місцевість;
3. прихований; таємний;
  a ~ intent прихований намір;
  to keep a thing ~ тримати щось у секреті;
  to keep, to lie ~ ховатися;
  to say smth in ~st confidence сказати щось конфіденційно;
4. замкнений, мовчазний, потайний;
  to keep oneself ~ триматися замкнено;
  he is ~ about his past він приховує своє минуле;
5. суворий (про арешт, ізоляцію);
  a ~ arrest суворий арешт;
  a ~ cell камера, що ретельно охороняється;
  a ~ prisoner в’язень, що ретельно охороняється;
6. близький; що знаходиться, розташований недалеко;
  ~ combat військ. рукопашний бій;
  ~ fighting спорт. бій з ближньої дистанції (бокс);
  ~ proximity безпосередня близькість;
  ~ defence ближня оборона;
  the ~st hospital найближча лікарня;
  at ~ quarters у безпосередньому зіткненні (особл. з противником);
  to come to ~ quarters 1) вступати в рукопашний бій; 2) зчепитися в спорі;
  to get to ~ quarters зблизитися, підійти на близьку дистанцію;
  their house is ~ to the university їхній будинок недалеко від університету;
7. тісний, близький;
  a ~ contact тісний контакт;
  ~ co-operation тісна співпраця;
  he is very ~ to, with his parents у нього тісні (дружні) стосунки з батьками;
8. близький, інтимний;
  a ~ friend близький друг;
9. щільний; густий (про ліс, тканину); зімкнутий;
  a ~ order військ. зімкнутий стрій;
  a ~ column військ. зімкнута колона;
  ~ planting с. г. густий посів; густа посадка (рослин);
  ~ texture щільна тканина;
  ~ thicket густі хащі;
10. добре пригнаний; що облягає (про одяг);
  a ~ lid добре пригнана покришка;
  a ~ dress обтисле плаття;
11. стислий, лаконічний (про стиль); стислий, густий, убористий (про почерк);
  a ~ statement лаконічна заява;
  a ~ print убористий друк;
12. спертий, задушливий;
  ~ air сперте (важке) повітря;
  a ~ day спекотний день;
  a spell of ~ weather період літньої духоти;
13. уважний; ретельний; докладний; суворий;
  a ~ analysis ретельний аналіз;
  a ~ attention неослабна увага;
  a ~ control суворий контроль;
  a ~ investigation докладне обстеження;
  ~ reading уважне (вдумливе, повільне) читання;
  a ~ supervision пильний нагляд;
  on ~ consideration добре обдумавши, детально вивчивши;
14. точний; адекватний;
  a ~ copy точна копія;
  ~ resemblance близька схожість;
  a ~ translation точний переклад;
  ~ to the truth правдоподібний;
15. зрізаний низько, під корінь;
  a ~ haircut коротка стрижка;
16. зв’язний; без пропусків, прогалин;
17. скупий, скнарий;
  to be ~ with one’s money бути скупуватим;
18. майже рівний (про шанси);
  a ~ combat, contest напружена боротьба на змаганнях, виборах тощо; a ~ vote майже рівна кількість голосів «за» і «проти»;
19. логічний;
  ~ reasoning коректне, логічне міркування; ◊
(as) ~ as an oyster, as wax німий, як риба;
  by a ~ shave 1) на волосок від; 2) з мінімальною перевагою;
  ~ call амер. на волосок від;
  ~ contest наполеглива боротьба на виборах;
  ~ season час, коли заборонене полювання або рибна ловля;
  ~ vote майже рівний розподіл голосів.
close3 [klɘʋz] v (past i p. p. closed, pres. p. closing)
1. закінчувати(ся), завершувати;
  to ~ an account фін. закрити рахунок;
  to ~ a speech завершити промову, виступ;
  to ~ a meeting закрити збори;
  to ~ the debate припинити дебати;
  the meeting ~d with a speech by the headmaster збори закінчилися виступом директора школи;
  his short life ~d його коротке життя обірвалося;
2. домовлятися; дійти згоди;
  to ~ a bargain укласти угоду;
  they couldn’t ~ with each other вони не змогли домовитися між собою;
3. військ. підходити близько; зближуватися впритул (with);
  to ~ with the enemy підійти впритул до ворога;
4. закривати(ся); закінчувати(ся) (про торгівлю, заняття);
  to ~ the book закрити книгу;
  to ~ the door закрити двері;
  to ~ the window закрити вікно;
  to ~ one’s eyes закрити очі;
  to ~ the road to heavy motor traffic закрити дорогу для вантажного транспорту;
  the shops ~ at seven магазини закриваються о сьомій;
  the door ~s easily двері легко зачиняються;
  the window won’t ~ вікно не закривається;
  the wound ~d рана зарубцювалася;
5. затикати; заповнювати (щось);
  to ~ a hole заткнути дірку (отвір);
  to ~ a gap 1) заповнити прогалину; 2) спорт. скоротити розрив;
6. замкнути (електричне коло);
  ~ about закутувати, оточувати;
  ~ down 1) застосовувати репресії, придушувати; 2) мор. задраювати;
  ~ in 1) оточувати; обгороджувати; 2) скорочувати(ся) (про дні); 3) наближатися; наступати;
  ~ round оточувати;
  ~ on/upon 1) вступати в боротьбу; 2) приймати пропозицію; 3) приходити до згоди;
  ~ up 1) закривати; 2.) ліквідовувати; 3) закривати(ся) (про рану); 4) зімкнути ряди; 5) закінчувати; ◊
  to ~ one’s days померти;
  to ~ one’s ear to smth не звертати уваги, пускати щось повз вуха, ігнорувати;
  to ~ one’s eyes to smth закривати очі на щось, дивитися крізь пальці, потурати;
  to ~ one’s mouth тримати язик за зубами;
  to ~ the door to smth відрізати дорогу до чогось; не допустити щось.
cock-sure [ˌkɒkˈʃʋɘ] a
1. самовпевнений;
2. цілком певний, упевнений (у чомусь – about, of);
3. неминучий (про подію).
come [kʌm] v (past came, p. p. come)
1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити;
  to ~ to a citycountry, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село);
  to ~ home приходити додому; приїжджати додому;
  to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися);
  to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось;
  a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає;
  the post has ~ пошта прийшла;
  ~ and have some tea приходьте до нас на чай;
2. підходити, наближатися (часто ~ to);
  to ~ to a window підходити до вікна;
  to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось;
  the train is ~ing to the station поїзд прибуває;
3. доходити, досягати (звич. ~ to);
  the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села;
  it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки;
  your bill ~s to… ваш рахунок складає...;
4. наставати, приходити;
  spring came настала весна;
5. з’являтися, виникати;
  an idea came into his head йому спала на думку ідея;
6. траплятися; відбуватися;
  how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?;
7. виходити, робитися;
  things will ~ all right усе буде гаразд;
8. походити; бути родом (походженням);
  to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва);
  that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови;
9. діставатися (у спадок);
  after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові;
10. проростати, сходити, рости;
  the corn ~s пшениця сходить;
  the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи;
11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо;
  ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!;
  ~ about 1) відбуватися, траплятися;
  how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?; 2) міняти напрям (про вітер);
  ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось;
  to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось;
  I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи;
  ~across! 1) признавайся!; 2) розщедрюйся!;
  ~ after 1) іти/слідувати за; 2) успадковувати; 3) шукати; допомагати;
  ~ again 1) повертатися; 2) амер. розм. повторювати;
  ~ along 1) іти, супроводити; ~ ходімо!; поспішайте!; покваптеся!; 2) погоджуватися;
  ~ asunder розпадатися на частини;
  ~ at 1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось;
  he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем; 2) отримати доступ до чогось, добитися чогось;
  how did you ~at the information? як ви це взнали?;
  ~ away 1) піти (геть); 2) відламуватися;
  the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках;
  ~ back 1) повертатися; 2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось;
  and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав; 3) спорт. відновити колишню форму; 4) спорт. відставати; 5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою;
  ~ before 1) бути важливішим;
  health ~s before everything здоров’я — найголовніше; 2) поставати перед (судом);
  ~ between втручатися;
  ~ by 1) проходити мимо; 2) діставати; досягати;
  this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати; 3) амер. заходити (кудись);
  ~ down 1) падати (про сніг, дощ);
  it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ); 2) спускатися, опускатися; 3) перейти по традиції; 4) приходити, приїжджати; 5) бути поваленим (про дерево); 6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати;
  to ~ down in the world втратити достаток, положення; 7) накидатися, лаяти (наon, up);
  he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію; 8) захворіти (на щосьwith);
  ~ for заходити за;
  he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині;
  ~ forward 1) виходити уперед, висуватися; 2) відгукуватися; 3) пропонувати свої послуги;
  ~ in 1) входити, 2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт);
  when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?; 3) вступати у моду;
  long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді; 4) обійняти (посаду); приходити до влади; 5) дозрівати; 6) амер. жеребитися, телитися; 7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful);
  where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?; 8) спорт. прийти до фінішу;
  to ~ in first перемогти, прийти першим;
  ~ in for отримати щось (напр., свою частку);
  he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося;
  ~ into вступати в;
  to ~ into being з’являтися на світ;
  to ~ into force набирати чинності;
  to ~ into notice привертати увагу;
  to ~ into play почати діяти;
  to ~ into position військ. зайняти позицію;
  to ~ into sight з’являтися;
  to ~ into use входити у вжиток;
  to ~ into the world народитися;
  ~ of виникати; відбуватися; виходити з;
  what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?;
  this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності;
  ~ off 1) зникати; 2) відриватися (про ґудзик);
  the button has ~ ґудзик відірвався; 3) випадати (про волосся); 4) мати успіх, вдаватися;
  to ~ off with honour вийти з честю;
  the meeting came off well зустріч мала успіх; 5) сходити; злізати; 6) відбуватися, мати місце; 7) замовкнути;
  ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!;
  ~ on 1) з’являтися (на сцені);
  to ~ on the scene з’являтися на сцені; 2) зростати; 3) досягати успіхів; робити успіхи;
  he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні; 4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал);
  a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ); 5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу); 6) розглядатися (в суді); 7) виникати (про питання); 8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику);
  ~ out 1) виходити; з’являтися (у пресі);
  to ~ out with a new book опублікувати нову книжку; 2) розпускатися (про квіти тощо);
  the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються; 3) виступати; застрайкувати;
  to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк); 4) виводитися (про плями); 5) дебютувати (на сцені, в суспільстві); 6) виявлятися, проявлятися;
  the secret came out секрет розкрився; 7) виступати (з заявою, викриттямwith);
  he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх;
  ~ over 1) приходити; приїжджати, відвідувати; 2) охопити, заволодіти;
  a fear came over me мене охопив страх; 3) приходити в голову;
  a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову; 4) перейти на іншу сторону; 5) отримувати перевагу;
  ~ round 1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути;
  my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий; 2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби); 3) змінюватися на краще;
  I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще; 4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору; 5) хитрувати, обманювати;
  ~ through 1) залишитися живим; 2) виплутатися з неприємного положення;
  ~ to 1) дійти до;
  to ~ to blows дійти до рукопашної;
  it came to my knowledge я дізнався;
  to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати;
  to ~ to light виявлятися; 2) коштувати, дорівнювати; 3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself);
  ~ up 1) підніматися; зростати; виникати;
  to ~ up to discussion стати предметом обговорення;
  the prices ~ up ціни ростуть; 2) сходити (про рослину); з’являтися;
  to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті;
  the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло; 3) з’являтися перед судом; 4) підходити (to); 5) досягати рівня, зрівнюватися (to); 6) доганяти (когось – with);
  ~ upon 1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися; 2) приходити в голову;
  it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті;
  ~ up to 1) досягати рівня; підходити; 2) висунути вимогу; 3) лягти тягарем на чиїсь плечі; ◊
  ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді;
  ~ down with your money! розщедрюйся!;
  in days to ~ у майбутньому;
  light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає;
  things to ~ що настає;
  to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь;
  to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю;
  to ~ natural бути природним;
  to ~ out at the dirty end сісти в калюжу;
  to ~ short of smth не вистачати чогось;
  to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі;
  to ~ to a head 1) дозріти (про нарив); 2) досягти критичної або вирішальної стадії;
  to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням);
  to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків;
  to ~ to pieces вилетіти в трубу;
  to ~ to stay укорінитися;
  it has ~ to stay це надовго;
  to ~ to the point говорити по суті справи;
  to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою;
  to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо;
  to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися;
  to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком.

USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій.

comment [ˈkɒment] n
1. коментар; примітка, тлумачення;
  an appropriate (a caustic, a cryptic, a critical, a favourable, a fitting, an ironic, a sarcastic, an unfavourable, a vicious) ~ відповідний (уїдливий, загадковий, критичний, доброзичливий, належний, іронічний, саркастичний, недоброзичливий, хибний) коментар;
  a ~ about, on коментар стосовно чогось;
  to make a ~ коментувати, тлумачити;
  ~ is needless коментарі лишні;
  there were no ~s about the incident in the press у пресі не було ніяких коментарів стосовно цього інциденту;
  no ~s, please! будь ласка, без коментарів!;
2. коментування;
3. пліткування; плітки;
  to arouse, to evoke, to cause ~ спричиняти пліткування, викликати плітки.

USAGE: Однокореневі іменники comment і commentary відрізняються значеннями. Comment вживається, коли мова йде про висловлення особистої думки про подію: What she says is fair comment. Те, що вона каже – справедливе зауваження. Commentary означає опис того, що відбувається в момент мовлення — репортаж з місця події. Крім того, цей іменник означає також опис, пояснення певних фактів, дат, реалій тощо.

comment [ˈkɒment] v
1. коментувати; тлумачити, роз’яснювати (about, on);
2. робити критичні зауваження;
3. давати негативну характеристику (оцінку).
commotion [kɘˈmɘʋʃ(ɘ)n] n
1. хвилювання (моря); шум бурі; плескіт хвиль;
  a ~ subsides хвилювання (на морі) вщухає;
2. замішання, збентеження; сум’яття;
  to cause/ to create, to raise ~ викликати збентеження;
3. заколот, заворушення;
  public (political) ~ громадське (політичне) заворушення;
4. розгардіяш, метушня;
  to make great ~ about nothing робити багато шуму з нічого;
5. струс, потрясіння (нервове тощо);
  ~ of the nerves нервове потрясіння;
  in a state of ~ у стані потрясіння.
communique [kɘˈmju:nɪkeɪ] фр. n офіційне повідомлення;
  a joint ~ спільне комюніке;
  a ~ about, on офіційне повідомлення про;
  to issue a ~ давати офіційне повідомлення.
complacence, complacency [kɘmˈpleɪs(ɘ)ns, -sɪ] n
1. самозадоволення; самовдоволення; благодушність (about);
2. задоволеність; вдоволеність; задоволення.
complacent [kɘmˈpleɪs(ɘ)nt] a
1. самозадоволений; благодушний; самовдоволений (about);
  ~ ignorance самовдоволена необізнаність;
  ~ behaviour самовдоволена поведінка;
2. послужливий, шанобливий, люб’язний.
complain [kɘmˈpleɪn] v
1. скаржитися; висловлювати невдоволення;
  to ~ about, of smth скаржитися на щось;
  to ~ of a noise скаржитися на гамір;
  to ~ of a pain скаржитися на біль;
  to ~ to smb скаржитися комусь;
  to ~ to the police about one’s neighbours поскаржитися в поліцію на своїх сусідів;
  to ~ that... скаржитися на те, що...;
  to ~ bitterly скаржитися дуже;
  to ~ constantly скаржитися постійно;
  to ~ of, about smb, smth скаржитися на когось, щось;
  to ~ to smb скаржитися комусь;
2. юр. подавати скаргу (позов); порушувати карну справу;
3. поет. жалібно стогнати.
complaint [kɘmˈpleɪnt] n
1. скарга; ремствування;
  a justified ~ виправдана скарга;
  an unjustified ~ невиправдана скарга;
  a ~ about smth скарга на щось;
  to file/ to make a ~ скаржитися;
  to bring, to lay, to register a ~ against smb подавати скаргу на когось;
  to act on/ to respond to a ~ відповідати, реагувати на скаргу;
  to disregard, to ignore a ~ не реагувати на скаргу;
  you have no ground, cause of, for ~ у вас немає причини скаржитися;
2. невдоволення;
  he is always full of ~s він завжди незадоволений;
3. причина невдоволення;
  my chief ~ is that… головна причина мого невдоволення в тому, що...;
4. юр. позов; порушення карної справи;
  to lodge, to make, to prefer a ~ against smb порушити карну справу проти когось;
5. ком. рекламація, претензія;
  customer ~s претензії споживачів;
6. нездужання; біль; хвороба;
  a ~ of the liver біль у печінці;
  to suffer from a heart ~ мати захворювання серця.
complex [ˈkɒmpleks] n
1. комплекс; сукупність;
  an industrial-military ~ військово-промисловий комплекс;
2. комплекс, група (будівель тощо);
  sports ~ спортивний комплекс;
3. псих. комплекс; закомплексованість (about);
  inferiority ~ комплекс неповноцінності;
  she has a ~ about snakes вона страшенно боїться змій;
  she has a ~ about her weight вона помішалася на своїй вазі.
concern [kɘnˈsɜ:n] v
1. стосуватися, мати відношення;
  to ~ smb, smth стосуватися (мати відношення до) когось, чогось;
  it ~s everybody це стосується всіх;
  it does not ~ you це вас не стосується (не обходить);
  as far as I am ~ed що стосується мене, щодо мене;
  the book ~s the problems of education у книжці розглядаються проблеми освіти;
2. турбувати;
  don’t let my illness ~ you нехай моя хвороба вас не турбує;
3. звич. pass турбуватися, тривожитися;
  to be ~ed about (for) smth бути стурбованим чимсь;
4. refl. цікавитися, займатися (чимсь – with, in, about);
  to ~ oneself with literature цікавитися (займатися) літературою.

USAGE: Значення дієслова to concern чітко розмежовуються конструкціями, в яких вони вживаються. Для першого значення властива активна конструкція – to concern smb, smth, а для другого – пасивна, to be concerned about smb, smth.

concern [kɘnˈsɜ:n] n
1. відношення, стосунок, причетність;
  to have no ~ with не мати ніякого відношення до;
  it is no ~ of yours це вас не обходить; це вас не стосується;
  what ~ is it of yours? яке вам до цього діло?;
2. занепокоєння, турбота, тривога; хвилювання;
  a deep ~ глибока турбота;
  a serious ~ серйозна турбота;
  an object of ~ об’єкт хвилювання;
  out of ~ через хвилювання;
  with deep ~ з великою прикрістю;
  to cause ~ викликати хвилювання;
  to feel ~ for smb, smth відчувати турботу про когось, щось;
  to show ~ for smb, smth проявляти турботу про когось, щось;
  to feel ~ about smth хвилюватися про щось;
3. зацікавленість, інтерес;
  to have little ~ with politics мало цікавитися політикою;
4. участь; доля; пай;
  to have a ~ in a business бути учасником якоїсь справи;
5. фірма, підприємство, концерн;
  a paying ~ прибуткове підприємство;
6. важливість, значення;
  matter of great ~ дуже важлива справа;
7. pl справи;
  meddling in smb’s ~s втручання у чиїсь справи;
8. розм. річ, штука.
conclusion [kɘnˈklu:ʒ(ɘ)n] n
1. закінчення, завершення;
  in ~ на закінчення;
  to bring to a ~ завершити;
2. висновок; рішення;
  a correct ~ вірний висновок;
  an erroneous ~ невірний висновок;
  a foregone ~ заздалегідь прийняте рішення;
  a hasty ~ поспішне рішення;
  a reasonable, a tenable, a valid ~ розсудливе, помірковане рішення;
  a wrong ~ хибний висновок;
  to arrive at, to bring to, to come to, to reach a ~ приходити до висновку;
  to draw a ~ робити висновок;
  to jump to, at a ~ робити поспішний висновок;
  I came to the ~ that я прийшов до висновку, що...;
3. укладання (договору тощо);
  the ~ of an agreement, a bargain about smth укладення угоди про щось;
  the ~ of a treaty about smth договору про щось;
4. результат, наслідок;
  what will be the ~ of all this? чим це все закінчиться?;
5. юр. рішення суду.
confer [kɘnˈfɜ:] v (past і p. p. conferred, pres. p. conferring)
1. дарувати, наділяти, надавати;
  to ~ an award on smb присуджувати комусь нагороду;
  to ~ a degree присуджувати учений ступінь;
  to ~ a title upon smb давати комусь титул;
2. обговорювати, вести переговори; радитися (з – together, with);
  to ~ about вести переговори про;
3. заст. звіряти, порівнювати.
confine [kɘnˈfaɪn] v (past i p. p. confined, pres. p. confining)
1. обмежувати;
  to ~ to quarters дотримуватися квот;
2. ув’язнювати; тримати зачиненим (під замком);
  to ~ a bird in a cage тримати пташку в клітці;
  to be ~d to bed бути прикутим до ліжка (через хворобу);
3. звич. pass. народити;
  she expects to be ~d about the end of the month вона збирається народити в кінці місяця.
conscientious [ˌkɒnʃɪˈenʃɘs] a сумлінний; чесний; добросовісний; совісний (стосовно чогосьabout, in);
  a ~ worker сумлінний/добросовісний працівник;
  to be ~ in one’s duty сумлінно виконувати свій обов’язок; ◊
  ~ objector особа, яка відмовляється від військової служби з релігійних (чи інших) міркувань.
consult [kɘnˈsʌlt] v
1. радитися (з – with), консультуватися;
  to ~ a doctor звертатися до лікаря;
  to ~ a lawyer одержувати пораду юриста;
  to ~ with one’s chief about/ on smth радитися з начальником про щось, з приводу чогось;
  to ~ with one’s friend about, on smth радитися з другом про щось, з приводу чогось;
  to ~ with one’s parents about, on smth радитися з батьками про щось, з приводу чогось;
2. довідуватися;
  to ~ a dictionary шукати (потрібне) слово в словнику, звертатися до словника;
  to ~ a map дивитися по карті;
  to ~ the watch дивитися по годиннику;
3. брати до уваги; зважати;
  to ~ smb’s interests зважати на чиїсь інтереси;
  I shall consult your interests я зважу на ваші інтереси; ◊
  to ~ with one’s pillow ранок вечора мудріший.
controversy [ˈkɒntrɘvɜ:sɪ, kɘnˈtrɒvɘsɪ] n (pl controversies)
1. суперечка; спірка;
  a bitter ~ гірка суперечка;
  a furious ~ шалена суперечка;
  a heated ~ гаряча суперечка;
  a lively ~ жвава суперечка;
  to arouse, to cause, to fuel, to stir up (a) ~ викликати, спричиняти суперечку;
2. дискусія; полеміка;
  to engage in (a) ~ with, against smb on, about smth вступити у полеміку з кимсь про щось;
3. сварка, сперечання;
  beyond (without) ~ безперечно, безсумнівно;
  to settle a ~ учиняти сварку;
4. юр. правова суперечка; (цивільний) процес.
conversation [ˌkɒnvɘˈseɪʃ(ɘ)n] n
1. розмова, бесіда;
  an agreeable ~ мила бесіда;
  а friendly ~ дружня бесіда;
  an interesting ~ цікава бесіда;
  a lively ~ жвава бесіда;
  а long ~ довга бесіда;
  а pleasant ~ приємна бесіда;
  a private ~ приватна розмова;
  a serious ~ серйозна бесіда;
  a telephone ~ телефонна розмова;
  a ~ about smb, smth розмова про когось, щось;
  a ~ with smb розмова з кимсь;
  fragments, scraps of a ~ уривки розмови;
  to begin/ to strike up a ~ розпочинати розмову;
  to break off, to terminate a ~ припиняти розмову (бесіду);
  to bug, to monitor, to tap a ~ підслуховувати розмову за допомогою мікрофонів;
  to carry on, to have, to make a ~ вести розмову;
  to continue a ~ продовжувати розмову (бесіду);
  to enter, to get, to fall into a ~ вступати в розмову;
  to give a ~ another turn переводити розмову на іншу тему; змінювати тему розмови;
  to interrupt a ~ втручатися в розмову;
  to keep up a ~ підтримувати розмову;
  to take part in a ~ брати участь у розмові;
2. pl переговори; неофіційні перемовини;
  to hold ~s вести переговори;
  I had several ~s with him я мав з ним декілька неофіційних зустрічей;
3. заст. статевий зв’язок;
  criminal ~ юр. перелюб, злочинний зв’язок;
4. жив. жанрова картина.

USAGE: See lead.

converse [kɘnˈvɜ:s] v (past i p. p. conversed, pres. p. conversing)
1. розмовляти (about, with);
  to ~ fluently in a foreign language вільно розмовляти іноземною мовою;
2. спілкуватися; підтримувати стосунки;
  to ~ with nature спілкуватися з природою.
counsel [ˈkaʋns(ɘ)l] v (past і p. p. counseled або counselled, pres. p. counseling або counselling)
1. радити, давати пораду; рекомендувати;
  to ~ about, in радити на предмет;
  to ~ against не радити;
  I ~ed him against going there я порадив йому не йти туди;
2. юр. давати юридичний висновок.
crazy [ˈkreɪzɪ] a (comp crazier, sup craziest)
1. божевільний, шалений, безглуздий;
  to go ~ зійти з розуму;
  he is ~ with pain він шаленіє від болю;
2. схиблений (на чомусь); сильно зосереджений, захоплений (about);
  to be ~ about music бути схибленим на музиці;
  she is ~ about him вона без розуму від нього;
3. хиткий, що розвалюється;
4. вкритий тріщинами (про глазур);
5. зроблений зі шматків різної форми;
  a ~ quilt клаптева ковдра; ◊
  a ~ house розм. будинок божевільних;
  like ~ немов божевільний.
create [krɪˈeɪt] v (past і p. p. created, pres. p. creating)
1. творити; утворювати; створювати;
  to ~ an army створювати армію;
  to ~ a navy створювати флот;
  to ~ difficulties створювати труднощі;
  to ~ a drama написати драму;
  to ~ a novel написати роман;
  to ~ a theory створювати теорію;
2. справляти (враження); викликати (почуття);
  to ~ a bad impression справляти погане враження;
  to ~ a good impression справляти гарне враження;
  to ~ a feeling of surprise викликати почуття здивування;
3. розм. хвилюватися, метушитися;
  you needn’t ~ about it вам не слід хвилюватися про це;
4. підвищувати у званні;
  he was ~d a baronet він отримав титул баронета.
creep [kri:p] v (past i p. p. crept, pres. p. creeping)
1. повзати; плазувати; повзти;
  caterpillars ~ гусениці повзають;
  to ~ on all fours повзати рачки;
2. стелитися; витися (про рослини);
3. крастися; підкрадатися; насуватися (про старість тощо) (on, upon);
  to ~ about on tiptoe підкрадатися навшпиньках;
  the cat crept up to the bird кішка підкралася до пташки;
  old age comes ~ing upon one unnoticed старість підкрадається непомітно;
4. ледь пересуватися (про старих, хворих);
5. перен. втертися в довір’я; вкрадатися (in, into);
  to ~ into smb’s favour втертися у чиєсь довір’я;
  some mistakes have crept into the text в текст вкралися деякі помилки;
6. здригатися;
  to make smb’s flesh ~ сповнювати когось жахом;
  this made his flesh ~ від цього у нього по тілу забігали мурашки;
7. охоплювати (про почуття тощо) (over);
  a strange feeling crept over him його охопило дивне почуття;
8. плазувати, прислужуватися, підлабузнюватися; ◊
  learn to ~ before you leap присл. спочатку навчись повзати, а тоді уже стрибати; не все відразу дається.
cruise [kru:z] v
1. мор. крейсувати; плавати за певним маршрутом;
2. здійснювати рейси (по суші і в повітрі);
3. подорожувати для задоволення;
4. ав. здійснювати маршовий політ;
  ~ about розм. блукати в пошуках (чогось).
dabby [ˈdæbɪ] a сирий, вогкий; вологий; що липне до тіла (про одяг);
  the dress hung ~ about her legs мокре плаття липнуло у неї до ніг.
daffy [ˈdɑ:fɪ] a (comp daffier, sup daffiest) шотл., амер. розм. навіжений, скажений; божевільний;
  to ~ about smth бути без розуму від чогось.
dance [dɑ:ns] v (past і p. p. danced, pres. p. dancing)
1. танцювати;
  to ~ a waltz танцювати вальс;
  to ~ a jig відтанцьовувати джигу;
  to ~ for joy (with joy) танцювати з радощів (на радощах);
  to ~ to the music танцювати під музику;
2. примушувати танцювати;
  to ~ a bear примушувати ведмедя танцювати;
3. стрибати; скакати; метатися; метушитися (тж ~ about, ~ down, ~ up);
  to ~ up and down with rage метатися від ярості;
  to ~ up and down with pain метатися від болю;
4. рухатися, кружляти, звиватися;
  to ~ in the wind кружляти на вітрі (про листя тощо);
  his heart ~d in his bosom серце калатало в грудях;
  to ~ on the waves хитатися на хвилях;
5. колисати (дитину);
6. добиватися (чогось – in, into, out);
  to ~ oneself into smb’s favour втертися у чиєсь довір’я;
7. втрачати (тж ~ away);
  to ~ away one’s chance втрачати шанс; ◊
  to ~ attendance ходити перед кимсь на задніх лапках;
  to ~ barefoot залишатися старою дівкою;
  to ~ on air або to ~ to nothing закінчити життя на шибениці;
  to ~ on a volcano, on a tight rope необережно поводитися, жартувати з вогнем;
  to ~ to (або after) smb’s pipe, piping, tune, whistle) танцювати під чиюсь дудку;
  to ~ to another або to a different tune заспівати інакше.
dangle [ˈdæŋgl] v (past і p. p. dangled, pres. p. dangling)
1. вільно звисати (з чогось – from); гойдати(ся);
  his keys ~d from a chain його ключі звисали з ланцюжка;
2. манити, вабити, спокушати;
  ~ about, ~ after (smb) бігати за кимсь, волочитися;
  ~ around вештатися, бовтатися.
dark [dɑ:k] n
1. темнота, темрява;
  after ~ коли смеркне;
  before ~ перед смерком;
  at ~ смерком;
  in the ~ в темноті;
2. неуцтво;
3. незнання, невідання;
  to be in the ~ не знати (про – about);
  to keep smb in the ~ приховувати щось від когось;
4. жив. тінь; ◊
  in the ~ of the moon в непроглядній пітьмі.

USAGE: Іменник dark є синонімом до darkness. У наведених вище виразах dark вживається з артиклем the.

dash1 [dæʃ] n
1. порив; напір; стрімкий рух; натиск;
  a bold ~ сміливий натиск;
  to make a ~ for smth кинутись до чогось;
  to make a ~ against (at) the enemy стрімко атакувати противника;
2. спорт. ривок, кидок, забіг; прорив (у бігу, грі);
3. сильний удар; змах; поштовх; перен. удар, горе;
  at one ~ з одного разу; одним ударом; одним махом;
4. плескіт;
5. енергія, рішучість;
  a man of skill and ~ уміла й рішуча людина;
6. домішка (чогось); крихта;
  there is a romantic ~ about it в ньому є щось романтичне;
7. швидкий нарис; мазок; штрих;
8. штрих; прочерк; рисочка; грам. тире;
9. розчерк (пера); завиток (у літери); закарлюка;
  by one ~ of a pen одним розчерком пера;
10. хизування;
  to cut a ~ хизуватися, виставляти щось напоказ; ◊
  ~ and line пунктирна лінія;
  not to care a ~ плювати, не цінити;
  to cut a ~ мати привабливу зовнішність; виділятися.
debate [dɪˈbeɪt] v (past і p. p. debated, pres. p. debating)
1. обговорювати; дискутувати;
  to ~ a question, a point (a proposed amendment)обговорювати питання (запропоновану поправку);
  to ~ how to do it обговорювати, як це зробити;
  to ~ heatedly, hotly гаряче дискутувати;
  to ~ about disarmament дискутувати про роззброєння;
2. обдумувати, обмірковувати;
  we ~ed what to do ми обмірковували, що нам робити.
decently [ˈdi:sntlɪ] adv
1. порядно, пристойно;
  to dress ~ пристойно одягатися;
2. скромно;
3. люб’язно, ласкаво;
  to speak ~ about smb непогано відзиватися про когось;
  to treat smb well гарно відноситися до когось.
decision [dɪˈsɪʒ(ɘ)n] n
1. рішення;
  a binary, a yes-no ~ альтернативне рішення;
  an official ~ офіційне рішення;
  a doubtful ~ сумнівне рішення;
  а firm ~ тверде рішення;
  а fair/а just ~ чесне, справедливе рішення;
  the final ~ остаточне рішення;
  the right ~ правильне рішення;
  a ~ about або on smth рішення про щось;
  a ~ to do smth рішення зробити щось;
  to arrive at, to come to a ~ вирішувати, ухвалювати;
  to take a ~ вирішувати;
  to make/ to reach a ~ приймати рішення;
  what is your ~? що ви вирішили?, яке ваше рішення?;
2. рішучість; твердість;
  look of ~ рішучий погляд;
  a man of ~ рішуча людина;
3. юр. рішення, вирок;
  to affirm a ~ підтверджувати вирок;
  to appeal a ~ оскаржувати вирок;
  to render a ~ виконувати вирок.
deduction [dɪˈdʌkʃ(ɘ)n] n
1. віднімання; відрахування (from);
  after ~ of taxes після відрахування податків;
  to make a ~ відраховувати;
2. знижка;
  to give a ~ on smth зробити знижку на щось;
3. висновок (про – about); лог. дедукція;
  a logical ~ логічний висновок;
  an illogical ~ нелогічний висновок;
  to draw a ~ зробити висновок;
4. мат. від’ємник.
definite [ˈdefɪnɪt] a
1. визначений; певний; чіткий, ясний; точний;
  a ~ answer виразна, чітка відповідь;
  a ~ opinion чітка думка;
  a ~ place точне місце;
  a ~ statement однозначне твердження;
  ~ time точний час;
  to be ~ about smth бути впевненим у чомусь;
2. означений (тж грам.);
  the ~ article означений артикль;
3. бот. константний; цимозний (про суцвіття).
depressed [dɪˈprest] a
1. пригнічений, пригноблений; смутний, сумний;
  ~ spirits пригнічений настрій;
  to feel ~ бути у пригніченому настрої;
  to look ~ виглядати пригніченим;
  ~ at the bad news засмучений поганою новиною;
  he was ~ to learn about his illness він засмутився, коли дізнався про свою хворобу;
2. ослаблений; зменшений;
3. знижений, понижений;
4. зігнутий; здушений; сплющений;
  a ~ arch увігнута арка;
  ~ fraction вдавлений перелом.
despondent [dɪsˈpɒndɘnt] a занепалий духом, зневірений, засмучений, пригнічений (about, over);
  she has become very ~ about her prospects of getting another job вона зневірилася одержати іншу роботу.
differently [ˈdɪf(ɘ)rɘntlɪ] adv по-різному; інакше;
  to behave ~ поводитися інакше;
  I think quite ~ about it я про це зовсім іншої думки.
diffident [ˈdɪfɪd(ɘ)nt] a
1. непевний себе;
2. боязкий, сором’язливий; скромний;
  a ~ smile соромлива посмішка;
  a ~ tone невпевнений тон;
  I was ~ about speaking to him я боявся (не відважувався) заговорити з ним.
disagree [ˌdɪsɘˈgri:] v
1. не згоджуватися, розходитися в думках; сперечатися, сваритися;
  to ~ with smb about smth не згоджуватися з ким щодо чогось;
  to ~ on this не згоджуватися в цьому;
  to ~ on that не згоджуватися в тому;
  to ~ on one point не згоджуватися в одному пункті;
  to ~ on the subject не згоджуватися в цьому питанні;
  to ~ completely цілковито не погоджуватися;
2. бути протипоказаним, шкідливим; не підходити; погано впливати;
  milk ~s with smb молоко шкідливе комусь;
  the climate ~s with smb клімат (погода) не підходить комусь;
  the weather ~s with smb погода не підходить комусь;
3. не сходитися; не збігатися; суперечити одне одному; різнитися;
  the two reports ~ два повідомлення суперечать один одному;
  to ~ sharply суперечити один одному.

USAGE: See meet.

disagreement [ˌdɪsɘˈgri:mɘnt] n
1. відмінність, різниця, розходження; невідповідність, суперечність;
  a slight ~ незначна відмінність;
  a marked ~ помітна відмінність;
  a serious ~ серйозна відмінність;
2. розходження в думках, незгода, полеміка (щодо чогось – about);
  ~ in the cabinet розходження в думках в уряді;
  ~ about the issue полеміка з цього питання;
3. суперечка, спір, сварка, чвари (між – among, between);
  a bitter ~ палка суперечка;
4. неприємність, непорозуміння.
disappointment [ˌdɪsɘˈpɔɪntmɘnt] n розчарування; прикрість;
  a bitter ~ гірке розчарування;
  a deep ~ глибоке розчарування;
  a great ~ велике розчарування;
  a keen ~ сильне розчарування;
  ~ about, at, over smth розчарування, досада з приводу чогось;
  to smb’s ~ на чиєсь розчарування;
  one’s keen ~ at not getting a job чиясь гірка досада з приводу того, що хтось втратив роботу;
  to be a ~ to smb розчарувати когось;
  to express ~ виражати розчарування;
  to feel ~ відчувати розчарування; неприємність;
  to suffer ~s бути розчарованим.
disconsolate [dɪsˈkɒns(ɘ)lɪt] a
1. невтішний; нещасний;
2. скорботний, сумний (about, at, over); похмурий;
  a ~ cry крик відчаю.
discouraged [dɪsˈkʌrɪʤd] a збентежений; засмучений;
  ~ at, about, over збентежений чимсь;
  deeply ~ глибоко збентежений.
discussion [dɪsˈkʌʃ(ɘ)n] n
1. обговорення, обмірковування; дискусія, дебати;
  an animated, a brisk, a lively, a spirited ~ жваве обговорення;
  a candid, a frank, an open ~ щира, відверта розмова, дискусія;
  a fruitful ~ плідне обговорення;
  a brief ~ коротке обговорення;
  a long ~ довге обговорення;
  a heated ~ гаряча суперечка;
  a keen ~ гостре обговорення;
  a ~ of, about, on smth чогось обговорення чогось;
  ~ on a question дискусія з питання;
  a subject for ~ предмет дискусії;
  to have a ~ проводити обговорення;
  to lead a ~ вести переговори;
  to arouse, to provoke, to stir up (a) ~ викликати дискусію;
  the question is under ~ питання обговорюється;
2. перемовини;
  a peaceful, a quiet ~ мирні перемовини.
dispute [dɪsˈpju:t] v (past і p. p. disputed, pres. p. disputing)
1. обмірковувати, обговорювати (питання і т. і.); диспутувати, брати участь у диспуті;
  to ~ a question обговорювати питання;
2. сперечатися; сваритися, перечити (about, on, upon);
3. ставити під сумнів, сумніватися; заперечувати (права, факти і т. і.);
4. противитися чомусь; виступати проти, чинити опір (зі зброєю);
  to ~ the enemy’s advance перешкоджати просуванню ворога;
5. боротися за, добиватися.
dispute [dɪsˈpju:t] n
1. диспут; дискусія, дебати;
  an acrimonious, a bitter, a heated, a sharp ~ гостра, різка дискусія;
  public ~ публічні дебати;
2. суперечка, спір, сварка, сперечання; полеміка;
  a border ~ спір за кордон;
  a labour ~ трудовий спір;
  to stir up a ~ about smth роздувати сварку з приводу чогось;
  to arbitrate, to resolve/ to settle a ~ вирішувати суперечку;
3. розбіжність у поглядах;
  beyond, out of, past, without ~ безсумнівно, безперечно.
disrespectfully [ˌdɪsrɪsˈpektfʋlɪ] adv непоштиво;
  to speak ~ of, about smb відзиватися про когось нешанобливо.
dissatisfaction [dɪsˌsætɪsˈfækʃ(ɘ)n] n невдоволеність, невдоволення, незадоволення (about, with);
  а deep, а keen/а profound ~ повне, абсолютне невдоволення;
  а grave/а serious ~ серйозне невдоволення;
  а growing ~ дедалі більше невдоволення;
  а widespread ~ широке невдоволення;
  ~ with working conditions незадоволення умовами праці;
  to express one’s ~ at, with, over smth виражати своє незадоволення з приводу чогось.
dissertation [ˌdɪsɘˈteɪʃ(ɘ)n] n
1. дисертація, трактат;
  a doctoral ~ амер. докторська дисертація;
  master’s ~ або master’s essay дисертація на здобуття ступеня магістра;
  a ~ about, on дисертація на тему;
  ~ for the degree of Ph. D. дисертація на здобуття вченого ступеня доктора філософії;
  to defend a ~ захищати дисертацію;
  to write a ~ under smb’s supervision писати дисертацію під чиїмсь керівництвом;
  to supervise a ~ керувати написанням дисертації;
2. міркування.
distress [dɪsˈtres] v
1. завдавати горя, страждання; жалю; мучити, тривожити; хвилювати;
  to ~ deeply глибоко хвилювати;
  to ~ oneself непокоїтися, мучитися;
  to be ~ed about smth хвилюватися з приводу чогось;
  to be ~ed for smb переживати за когось;
  your letter deeply ~ed me ваш лист глибоко схвилював мене;
2. виснажувати; підривати сили.
disturbed [dɪsˈtɜ:bd] n
1. порушений, перерваний;
2. стривожений, схвильований, збентежений, стурбований (about, at, by, over);
  emotionally ~ емоційно збуджений;
  I am ~ to learn of this latest incident я схвильований останнім інцидентом;
3. мед. дефективний;
  a ~ child дефективна дитина.
document [ˈdɒkjʋmɘnt] n
1. документ; свідоцтво;
  an authentic ~ автентичний, дійсний документ;
  a classified ~ засекречений документ;
  a confidential ~ конфіденційний документ;
  a secret ~ секретний документ;
  a top-secret ~ особливо секретний документ;
  a classified ~ засекречений документ;
  a confidential ~ конфіденційний документ;
  a secret ~ секретний документ;
  a top-secret ~ особливо секретний документ;
  a duplicated ~ копія документа;
  a guiding ~ директивний документ;
  a legal ~ 1) юридичний; 2) справжній/аутентичний документ;
  a sound ~ юр. законний, дійсний документ;
  commercial ~s ділові папери;
  a ~ case тека для документів;
  a ~ about/ concerning smth документ про щось;
  to classify a ~ засекречувати документ;
  declassify a ~ розсекречувати документ;
  to draw up a ~ складати документ;
  to file ~s амер. подавати документи;
  to store ~s зберігати документи;
2. доказ;
3. урок; застереження;
4. інформ., обчт. документ;
  source ~ вхідний документ;
  optically sensed документ з оптичним зчитуванням.
dodge [dɒdʒ] v (past і p. p. dodged, pres. p. dodging)
1. вивертатися, викручуватися;
2. робити обманний рух; ухилятися; уникати, ховатися; хитрувати;
  to ~ a blow ухилятися від удару;
  to ~ one’s opponent спорт. обвести, перехитрити суперника;
3. шахраювати, виляти;
4. фот., кін. одержувати комбіновані зображення;
  ~ about 1) крутитися; не сидіти спокійно;
  don’t ~ about не крутися, сиди спокійно; 2) їздити з місця на місце; ховатися від переслідування.
dog [dɒg] n пес, собака;
  a dangerous ~ небезпечний собака;
  a faithful ~ вірний собака;
  a mad ~ навіжений собака;
  a wild ~ дикий собака;
  a clever ~ розумний собака;
  a fat ~ гладкий собака;
  a large ~ великий собака;
  a guard ~ сторожовий собака;
  a hunting ~ мисливський собака;
  a police ~ поліційний собака;
  a pack of ~s зграя собак;
  to breed a ~ розводити собаку;
  to keep a ~ тримати собаку;
  to walk a ~ вигулювати собаку;
  to curb one’s ~ стримувати собаку;
  to muzzle a ~ надівати собаці намордник;
  ~s bark собаки гавкають;
  ~s bite собаки кусаються;
  ~s growl собаки ричать;
  ~s snap собаки клацають зубами;
  ~s snarl собаки гарчать;
  ~s whine собаки скавучать;
  ~s yelp собаки дзявкають; ◊
  a ~’s death собача смерть;
  a ~’s life собаче життя;
  а ~’s sleep уривчастий, неспокійний сон;
  a ~ smells his own first присл. подивись спочатку на себе; не викидай усіх палиць на чужих галиць;
  a ~ will not cry if you beat him with a bone присл. не страши кота салом;
  a hot ~ амер. бутерброд з гарячою сосискою;
  a lucky ~ щасливчик;
  a sly ~ хитрун;
  barking ~s seldom bite бійся не того пса, що гавкає;
  ~ days літня спека;
  ~ doesn’t eat dog ворон ворону ока не виклює;
  ~ eat ~ людина людині – вовк; око за око;
  ~s in blanket амер. сосиски, запечені в тісті;
  ~ in the manger собака на сіні; і сам не гам, і людям не дам;
  ~s bark, but the caravan goes on, the moon doesn’t heed the barking of dogs, what does the moon care if the ~s bark at her? собаки брешуть, а місяць світить;
  every ~ has his day присл. і в наше віконце засяє сонце;
  let the sleeping ~ lie не чіпай лихо, поки тихо;
  the ~ that fetches will carry той, хто плете плітки з вами, буде плести і про вас;
  the ~ that trots about finds a bone присл. вовка ноги годують;
  to go to the ~s розорятися, гинути;
  whose ~ is dead? що трапилось?
doing [ˈdu(:)ɪŋ] n /i>
1. діло, справа; праця;
  talking is one thing, ~ is another одне діло – говорити, інше – робити;
  this is none of my ~ я тут ні при чому;
  this is their ~ це їх рук діло;
  this requires, wants, takes some ~ це не так просто;
2. pl дії, вчинки; справи, діла;
  fine ~s these! хорошенькі справи!, нічого собі!;
  I have heard about your ~ ірон. чув я про ваші подвиги;
  tell me about all your ~s розкажи мені про всі твої справи;
3. події;
  great ~s важливі події;
4. розм. прочуханка;
  to give smb a ~ дати комусь прочухана;
5. pl метушня, галас;
6. pl амер. розм. вигадливі блюда.
doubt [daʋt] n сумнів; нерішучість; вагання; неясність;
  a deep, a serious, a strong ~ великий сумнів;
  an agonizing ~ болісний сумнів;
  a gnawing ~ тривожний сумнів;
  a reasonable ~ резонний сумнів;
  a slight ~ легкий сумнів;
  in ~ повний сумніву;
  beyond, no, out of, without ~ безсумнівно;
  to be in ~ what to do сумніватися, що робити;
  to have ~s about, of smth/ smb сумніватися в чомусь/комусь;
  to dispel, to resolve (a) ~ розвіювати сумнів;
  to express, to voice (a) ~ виражати сумнів;
  to feel ~ відчувати сумнів;
  to entertain, to raise (a) ~ викликати сумнів;
  to harbour about smth сумніватися в чомусь;
  to throw ~ upon smth брати щось під сумнів;
  ~s appear, arise сумніви з’являються, виникають;
  make no ~ about it не сумнівайтеся в цьому;
  there is a strong (great) ~ дуже (вельми) сумнівно;
  he will no ~ do it він безсумнівно (безперечно) це зробить.
downfall [ˈdaʋnfɔ:l] n /i>
1. падіння; занепад; повалення;
2. загибель, крах;
  to bring about smb’s ~ призводити до чиєїсь загибелі;
3. злива; снігопад; опади.