Знайдено 12 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «sabbath» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

Sabbath [ˈsæbɘθ] n
1. рел. священний день відпочинку (субота – у євреїв, неділя – у християн, п’ятниця – у магометан);
  to desecrate, to violate the ~ порушувати, не дотримуватися суботи (неділі);
  to keep, to observe the ~ дотримуватися суботи (неділі);
2. (s.) книжн. відпочинок; спокій, спочинок;
3. (s.) шабаш (відьом).
Sabbath-day [ˈsæbɘθdeɪ] n див. Sabbath; ◊
  ~’s journey коротка подорож; поїздка на невелику відстань.
Sabbath-school [ˈsæbɘθsku:l] n недільна церковна школа.
witch [wɪtʃ] n
1. чаклунка, ворожка; відьма; чаклун; знахар;
  ~ hunting полювання на відьом;
  ~es Sabbath шабаш відьом;
  the ~ is in it тут не обійшлось без чаклунства; тут щось нечисто;
2. жарт. чарівниця; ◊
  as nervous as a ~ амер. діал. ні хвилини спокою не має.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

Вальпургієва ніч іст. Walpurgis night; the witches’ Sabbath; enchanted night.
шабаш рел. Sabbath.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

Вальпу́рґієва Ніч [Вальпу́ргієва Ніч] (-вої Но́чі) f Walpurgis Night (April 30 — May 1), the witches’ Sabbath, enchanted night.
ли́сий (-са, -се) bald, bald-headed, baldpate:
  ли́сий кінь, horse with a white spot on its forehead;
  ли́са гора́, bare mountain (where the witches celebrate their Sabbath);
  ли́сий дя́дько or ді́дько, house demon, hob;
  вони́ зна́ються, як ли́сі ко́ні, birds of a feather flock together;
  ли́сий ли́сого зда́лека ба́чить, they are hand in glove with one another;
  ли́сина (-ни) f baldness, bald place (white spot) on a forehead (of an animal); place where the snow has thawed (melted);
  ли́синка (-ки) f Dim.: ли́сина.
мізи́льний (-на, -не), мізи́нний (-нна, -нне) smallest, youngest, tiniest, minute, wee:
  мізи́нний па́лець, the smallest finger;
  мізи́нний день, Saturday (Sabbath);
  мізи́нець (-нця) m = мізи́нний па́лець; мізи́нка (-ки) f smallest girl child;
  мізи́нник (-ка) m smallest boy child;
  мізи́нок (-нка) m = мізи́нець; мізи́нчик (-ка) n smallest child;
  на мізи́нчик, hardly, very little, a mere pinch (amount).
неді́ля (-лі) f Sunday, the Lord’s day, Sabbath; week;
  Велико́дня неді́ля, Easter Sunday;
  Шуткова́ неді́ля, W.U. Palm Sunday;
  Запусна́ неді́ля, Shrove Sunday;
  з неді́лі, next week (after Sunday, beginning with Monday);
  за дві (три) неді́лі, in two (three) weeks;
  неді́льний (-на, -не) of Sunday, dominical.
са́баш (-шу) m = ша́баш, Sabbath (Jewish);
  сабаші́вка (-ки) f small tallow candle (lighted by Jews on Sabbath eve); fur-trimmed cap (worn by Jews on Sabbath); Sabbath whisky [whiskey];
  сабашува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi to keep (celebrate) the Sabbath.
ша́баш (-шу) m Sabbath (day);
  шабаше́вий (-ва, -ве) of Sabbath(-day);
  шабаші́вка (-ки) f little tallow-candle (lighted by the Jews on the Sabbath);
  шабашува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi to keep the Sabbath (of Jews); to stop working (for the Sabbath).