Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «свій» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

account [əˈkaʊnt]
  1. n
    1) виклад; звіт
    2) виконання музичного твору
    3) (скор. acct.) розраху́нок; запис фінансової операції
    4) (accounts) бухгалтерія, фінансовий відділ До обговорення
    5) (скор. acct.) (бухгалтерський) раху́нок
    6) клієнт (що має рахунок у постачальника)
    7) комп. обліковий (реєстраційний) запис
    8) контракт (на виконання періодичних робіт)
    10) значення, важливість
    • by (або from) all accounts — (виходячи) з того, що хтось чув (бачив); на загальну думку
    • call (або bring) someone to account — вимагати звіту (від когось за припущену помилку)
    • give a good (або bad) account of oneself — показати себе з доброго (поганого) боку
    • keep an account of — вести облік; записувати
    • leave something out of account — лишити поза увагою
    • on someone’s account — на чийсь рахунок
    • on account of — через, вна́слідок
    • on no account — ні в я́кому ра́зі; за жодної умови
    • on one’s own account — на свій страх і ризик
    • settle (або square) accounts with —  розрахо́вуватися, робити обрахунок, закінчити рахунок, облічитися з ким; перен. розквита́тися, поквитува́тися
    • take something into account, take account of — брати до уваги
    • there’s no accounting for tastes (або taste) — на колір і смак товариш не всяк; кожен Івась має свій лас
    • turn something to (good) account — ма́ти з чо́го зиск, користува́тися, баришува́ти на чо́му, використо́вувати що, гал. ви́хіснувати що
    • charge account — рахунок покупця в магазині
    • checking account — чековий рахунок
  2. v
    визнавати, вважати (щось за щось)
    • account for —
    а) давати звіт у чомусь; пояснювати
    б) простежувати (стан або місце когось, щось, особл. після нещасливого випадку)
    в) мати успіх (у вбивстві, знищенні, перемозі)
    г) постачати, становити, складати частину (чогось) Обговорення статті
boy [bɔɪ]
  1. n
    1) хлопець, хлопчик, малий; син
    2) розм. чоловік, мужчина (зокр. про місцеву людину або яка належить до певної групи, професії тощо)
    3) заст., зневажл. бой (чорношкірий працівник або слуга)
    4) (у звертанні) друже
    • the boys — друзяки
    • the big boys — великі цабе До обговорення
    • boys will be boys — хлопці є хлопці
    • backroom boy — працівник, зайнятий секретною дослідницькою роботою
    • bad boy — людина, що зневажає традиції
    • ball boy — теніс. людина, що підбирає м’ячі
    • bundle boy — посильний, зобов’язаний нести покупки за покупцем
    • chorus boy — хорист
    • college boy — студент
    • delivery boy — розсильний
    • messenger boy, errand boy — побігу́н, побіга́ч, попи́хач
    • newspaper boy — газе́тник (газетя́р), продавець газет
    • office boy — розсильний, посильний, кур’єр
    • our boys — ветерани, солдати
    • one of the boys — свій хлопець
    • ship’s boy — див. shipboy
  2. excl
    розм. (виражає сильні почуття, особл. збудження або захват) + Обговорення статті
cue [kjuː]
I
  1. n
    1) театр., комп. ре́пліка
    2) сигнал, гасло, знак
    3) на́тяк
    4) лінгв. рема́рка
    5) приклад, зразок, взірець, взір
    6) заст. на́стрій
  2. v
    1) натякати
    2) подавати знак, сигнал
    3) (cue in, into) вставляти (напр. відрізок музичної композиції тощо)
    4) шукати (напр. аудіодоріжку тощо)
    • cue (someone) in — ознайомлювати (поінформовувати) кого з чим; уводити, увести в курс чого
    • cue ball — більярдна куля
    • miss a cue — 
    а) пропустити свою репілку
    б) розм. не зрозуміти щось
    • on cue — вчасно, у свій час, саме в час, в добрий час, у пору
    • take one’s cue from — брати до уваги; прислухатися до поради; брати приклад з когось
II
  1. n
    1) кий (в більярді)
    2) кіска, косиця
    3) черга
  2. v
    1) бити києм
    2) зав’язувати в косицю Обговорення статті
due [djuː ⇨dʒuː, амер. duː djuː]
  1. adj
    1) очі́куваний, споді́ваний
    2) нале́жний, належитий, потрі́бний, необхі́дний, відпові́дний
  2. n
    1) (one’s due/dues) нале́жне, належи́тість
    2) (dues) пода́тки, збо́ри, вне́ски
  3. adv
    (про напрям по компасу) пря́мо, про́сто, то́чно
    • due to — че́рез щось, з чо́гось, в на́слідок чого́сь
    • give someone their due — віддавати належне комусь
    • in due course — в свій час; за усталеним порядком
    • pay one’s dues — виконувати зобов’язання
    • due date —
    а) термін платежу́, термін ви́плати; стро́ковість
    б) очікувана дата народження дитини
    • due process of law — встановлений законом порядок
    • light due — маяковий податок Обговорення статті
her [hɜː, амер. hɝː]
  1. pronoun
    1) непрямий відмінок від she
    2) (перев після дієсл. «to be» і після «than» або «as») вона
  2. possessive determiner
    її́; свій, що нале́жить їй
    • meet her — морськ. До обговорення
    • on her beam-ends — морськ. на борту
    • her indoors — брит., жарт. та, що вдома (сидить) (про дружину) Обговорення статті
pigeon [ˈpɪdʒən -ɪn] n
    1) (родина Columbidae) го́луб; див. також dove
    2) розм. бевзь, бе́взень, просторі́ка; легковірна, довірлива людина; груб. лох
    3) амер. молода жінка
    4) військ. сленг.  «свій» літак
    5) амер. об’єкт зацікавленості
    • pigeon breast — «курячі» груди
    • pigeon hawk (Merlin, Falco columbarius) — голуби́ний яструб До обговорення
    • carrier pigeon — голуб-поштар, поштовий голуб
    • clay pigeon — тарі́лочка-мішень (в стендовій стрільбі)
    • dead pigeon — див. dead bird
    • homing pigeon — (вид) поштовий голуб
    • passenger pigeon (Ectopistes migratorius) — мандрі́вни́й голуб
    • rock pigeon (rock dove, Columba livia) — ди́кий го́луб, дика́р
    • stool pigeon —
    а) підсадна́ качка, інформа́тор
    б) голуб для приманювання диких голубів
    • common wood pigeon (Columba palumbus) — при́путень
    ‣ tennis was not his pigeon — теніс був не його гра Обговорення статті
their [ðeə] possessive determiner, theirs [ðeəz] possessive pronoun
    1) їхній; що належить їм; свій
    2) (Their, вживається в титулах) Їхній
    ‣ her taunts had lost their power to touch him — її глузування втратили свою силу діставати його
    ‣ she heard someone blow their nose loudly — вона почула, як хтось голосно висякувався
    ‣ a double portrait of Their Majesties — подвійний портрет Їхніх Величностей Обговорення статті
underachiever [ˌʌndərəˈtʃiːv] n
    1) учень, що не встига́є; неуспі́шний, слабе́нький учень; невстига́йло
    2) людина, що не реалізує свій потенціал; пасивна людина Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

accounting [ɘˈkaʋntɪŋ] n
1. облік; звітність;
  to give, to render an ~ прозвітуватися;
2. розрахунок;
  a strict ~ точний розрахунок;
  ~ cost підрахунок; калькуляція;
  ~ machine табулятор;
  ~ manager старший бухгалтер;
◊ there is no ~ for tastes присл. у кожного свій смак.
active [ˈæktɪv] a
1. діяльний, активний, жвавий; енергійний;
  ~ air defence військ. активна протиповітряна оборона;
  ~ immunity мед. активний імунітет;
  ~ mass фіз. активна маса;
  ~ site біохім. активний центр (фермента);
  ~ mind жвавий розум;
  an ~ person енергійна людина;
  an ~ child жвава дитина;
  an ~ politician активний політичний діяч;
  ~ sports активні види спорту;
  to be ~ бути активним;
  to become ~ ставати активним;
  to lead an ~ life вести активний спосіб життя;
  to take an ~ part in… брати активну участь у…;
  as ~ as a kitten жвавий, як котеня;
  she is too ~ for her years вона надто енергійна на її/свій вік;
2. що діє; чинний;
  ~ laws чинні закони;
  ~ remedies медичні засоби швидкої дії;
  an ~ volcano чинний вулкан;
3. дійсний;
  ~ forces постійна армія;
  ~ list військ. список командного складу на дійсній службі;
  ~ service бойова служба; амер. дійсна військова служба;
4. грам.:
  the ~ voice активний стан, актив;
5. фін. активний, що перебуває в активі; процентний, що дає проценти (про цінні папери, облігації і т. і.);
  ~ asserts активно використовувані фонди.
admission [ɘdˈmɪʃ(ɘ)n] n
1. доступ; допуск;
  ~ to the practice of law допуск до юридичної практики;
  ~ to pension військ. призначення пенсії;
  to gain ~ for одержати доступ;
  to grant ~ to
    1) давати дозвіл на вхід;
    2) приймати (в клуб, школу тощо);
2. вступ;
  A. Day день прийняття штату до складу США (свято цього штату);
  ~ fee вступний внесок;
  on smb’s own ~ за свій власний рахунок;
  ~ to membership of the United Nations прийняття (держави) в члени ООН;
  ~ to the university вступ до університету;
  to apply for ~ to the college писати заяву про вступ до коледжу;
3. юр. визнання;
  to make an ~ of guilt визнавати винним;
  to make full ~s повністю признатися;
4. тех. впуск, надходження (пари в циліндр);
  ~ valve тех. впускний клапан;
5. вхід;
  free, open ~ вільний вхід;
  restricted ~ обмежений вхід;
  selective ~ відбірний вхід;
  ~ by tickets вхід за квитками;
  price of ~ вхідна плата;
  ~ is £1 вхідна плата – 1 фунт;
6. припущення.
after [ˈɑ:ftɘ] prep вживається на позначення
1. руху услід комусь, чомусь позаду, за, услід за;
  to come (to run) ~ smb, smth зайти (забігти) за, услід за кимсь, чимсь;
  one ~ another один за одним;
2. послідовності подій після, за, потім;
  ~ dinner після обіду;
  ~ classes після занять;
  ~ school після школи;
  ~ that потім;
3. часу через;
  ~ some time через певний час;
  ~ ten years через десять років;
  it is ~ two третя година (після двох);
4. за, згідно;
  a film ~ Jack London фільм за Джеком Лондоном;
  to name a child ~ smb назвати дитину на честь когось, чиїмсь іменем;
◊ ~ a Christmas comes a Lent не завжди коту масляна;
  ~ all кінець кінцем, зрештою, все-таки;
  ~ clouds comes fair weather/~ a storm comes a calm після горя радість;
  ~ death the doctor/~ dinner meat/~ meat mustard все добре у свій час, дорога ложка до обіду;
  ~ dinner comes the reckoning щоб рибу їсти, треба в воду лізти;
  ~ us the deluge після нас хоч потоп.
amuse [ɘˈmju:z] v (past і p. p. amused, pres. p. amusing)
1. бавити, розважати;
  to ~ oneself by, with smth бавитися чимсь;
  to ~ smb by, with smth бавити когось чимсь;
  to ~ smb greatly, thoroughly дуже розсмішити когось;
  to be ~d to see смішно бачити;
  the children ~d themselves by playing games діти забавлялися іграми;
  you ~ me ти мене смішиш;
2. дивуватися;
  we were ~d to learn that... ми були приємно здивовані, дізнавшись, що...;
3. коротати час, приємно проводити час;
  to ~ oneself with smth/ by doing smth займатися чимсь, займати свій час чимсь.
apportion [ɘˈpɔ:ʃ(ɘ)n] v книжн. пропорційно ділити, розподіляти (між – among, between);
  to ~ one’s time розподіляти свій час.
argue [ˈɑ:gju:] v (past і p. p. argued, pres. p. arguing)
1. сперечатися, дискутувати (з кимсь – with, against; про щось – about);
  to ~ with smb about, over smth сперечатися з кимось про щось;
  to ~ calmly сперечатися, дискутувати спокійно;
  to ~ heatedly сперечатися збуджено;
  to ~ passionately сперечатися палко;
  to ~ strenuously сперечатися енергійно;
  why ~? навіщо сперечатися?;
2. стверджувати, доводити;
  to ~ that smth isn’t true категорично заперечувати правильність або справедливість чогось;
3. радити, переконувати, відговорювати;
  to ~ smb out of an opinion переконати когось в помилковості думки;
  to ~ smb out of doing smth переконувати когось не робити чогось;
  to ~ smb into doing smth переконувати когось робити щось;
4. наводити докази, доводити; аргументувати (against, for, in favour of);
  to ~ in favour of smth наводити докази на користь чогось;
  to ~ one’s point аргументувати свою точку зору;
  to ~ one’s approach аргументувати свій підхід;
  to ~ logically логічно доводити;
  it ~s him to be a man of strong will це доводить, що він людина сильної волі;
5. свідчити (про щось); служити доказом, підтвердженням (чогось);
  his accent ~s him (to be) foreigner вимова свідчить про те, що він іноземець;
  ~ away довести неправильність, безпідставність (доведення, заперечення);
◊ to ~ in a circle висувати наслідок, результат як доказ передумови (або навпаки); приймати причину за наслідок (або навпаки);
  to ~ round and round ходити кругом та навколо, говорити не до справи, переливати з пустого в порожнє;
  to ~ with a hammer не терпіти, не припускати заперечень (у спорі, суперечці).
USAGE: See meet.
attribute [ˈætrɪbju:t] v (past i p. p. attributed, pres. p. attributing) приписувати, відносити (користуючись чимосьto);
  he ~d his success by hard work він пояснював свій успіх наполегливою працею.
backward(s) [ˈbækwɘd, ˈbækwɘdz] adv
1. назад;
  to fall ~ упасти навзнак;
  to look ~ дивитися назад (через плече);
  to turn one’s head ~ обернутися; оглянутися;
2. у зворотному напрямі;
  ~ and forward
    1) взад і вперед;
    2) досконало;
  he knew his lesson ~ and forward він знав свій урок назубок;
  ~ march! кругом марш! (команда);
3. навпаки, задом наперед;
  to walk ~ задкувати;
  to say the alphabet ~ називати букви алфавіту у зворотному порядку;
4. помилково; спотворено;
  to think ~ of smth помилятися в чомусь;
◊ to go, to turn ~ бібл. впасти у гріх;
  once away, the arrow won’t fly ~ присл. що впало, те пропало.
USAGE: See ward.
bethink [bɪˈθɪŋk] v (past і p. p. bethought, pres. p. bethinking) пригадувати, згадувати; нагадувати; подумати (of); задумати (to);
  I bethought myself that I ought to write a letter я згадав, що я мушу написати листа;
  you should ~ yourself of your duty ви не повинні забувати про свій обов’язок.
bird [bɜ:d] n
1. птах;
  an early ~ рання пташка;
  a game ~ перната дичина;
  a migratory ~ перелітний птах;
  a tropical ~ тропічний птах;
  a wading ~ болотний птах;
  a young ~ молода пташка;
  a pretty ~ гарненька пташка;
  a quick ~ моторна пташка;
  a ~ of passage перелітний птах (тж перен. про людину);
  a ~ of prey хижий птах;
  a flock, a covey of ~s зграя птахів;
  a flock of ~s is circling over the forest зграя птахів кружляє над лісом;
  ~s fly птахи літають;
  ~s build nests птахи будують гнізда;
  ~s chirp, twitter, warble птахи цвірінькають;
  ~s fly flock together птахи збираються у зграї;
  ~s migrate птахи роблять переліт;
  ~s molt птахи линяють;
  ~s sing птахи співають;
  ~s soar птахи злітають вгору;
2. дівчисько; легковажна жінка;
3. розм. хлопець, чоловік;
4. розм. літальний апарат; літак; керована ракета;
5. амер. військовий льотчик;
6. розм. в’язень, арештант;
7. волан (у бадмінтоні);
◊ a ~ in the bush щось нереальне;
  a ~ in the hand щось реальне;
  a ~ in the hand is worth two in the bush присл. краще синиця в жмені, ніж журавель у небі;
  a ~ is known by its note, and a man by his talk присл. пізнати птаха по співах, а людину по розмові;
  a ~ of feather одного поля ягода;
  a ~ of Juno павич;
  a ~ of Minerva сова;
  a ~ of one’s own brain власна ідея;
  a ~ of wonder фенікс;
  an old ~ стріляний горобець;
  a little ~ told me сорока на хвості принесла;
  ~s of a feather flock together присл. свій свояка бачить здалека;
  the early ~ catches the worm присл. хто рано встає, тому Бог дає;
  to kill two ~s with one stone убити одним пострілом двох зайців.
USAGE: Вираз a flock of birds зграя птахів, як і інші назви груп об’єктів (наприклад, a school of fish косяк риб, a herd of cows стадо корів), узгоджуються з дієсловом в однині: А herd of cows is in the field. Стадо корів на полі.
broaden [ˈbrɔ:dn] v розширювати(ся);
  to ~ one’s outlook розширювати свій кругозір;
  one’s face ~s out into a smile чиєсь обличчя розпливається у посмішці.
budget [ˈbʌdʒɪt] v
1. передбачати в бюджеті; асигнувати відповідно до бюджету;
2. планувати, накреслювати;
  ~ your time сплануйте свій час.
burst [bɜ:st] v (past і p. p. burst, pres. p. bursting)
1. розриватися, лопатися, вибухати (тж ~ up);
  a balloon ~ кулька лопнула;
  the boil ~ нарив прорвало;
  the dam ~ дамбу/ загату прорвало;
  to ~ into fragments розлетітися на куски;
  to ~ open раптово розкритися, лопнути;
  to ~ with indignation кипіти від обурення;
2. розривати; проривати; розламувати;
  to ~ one’s bonds розірвати в’язі;
  to ~ one’s chains розірвати кайдани/ пута;
3. пробиватися;
  the moon ~ through the clouds місяць проглядав крізь хмари;
4. вдиратися;
  to ~ into the room увірватися в кімнату;
  to ~ the door open зламувати/насильно відчиняти двері;
5. висаджувати в повітря;
6. раптом спалахнути, вибухнути;
  to ~ into flame спалахнути, запалати;
7. бути переповненим; переповнювати;
  the table is ~ing with dishes стіл ломиться від страв;
8. розм. зірвати, провалити (план тощо);
  to ~ a conspiracy провалити змову;
9. зазнати краху, розоритися;
10. раптово з’явитися;
  the sea ~ upon our view несподівано перед нами з’явилося море;
11. несподівано зламатися (тріснути, надламатися);
12. несподівано зламати;
13. давати вихід почуттям (into);
  to ~ into angry words розкричатися;
  to ~ into a rage розлютуватися;
  to ~ into tears розплакатися;
  to ~ into anger вибухнути гнівом;
  to ~ into laughter розсміятися;
14. несподівано починати щось робити;
  to ~ into cheering вибухнути оплесками;
  to ~ into song заспівати;
15. стримувати почуття (with);
  to ~ with curiosity ледве стримувати цікавість;
  to ~ with indignation кипіти від обурення;
  to ~ with joy сяяти від радості;
  to ~ with pride сяяти від гордості;
  to ~ with envy бути повним заздрощів;
  to ~ with vanity бути повним пихатості;
  ~ forth прориватися, вириватися;
  his rage ~ forth він не міг більше стримувати свій гнів;
  ~ in
    1) вриватися;
    2) втручатися;
  he ~ in upon their discussion він втрутився у їхню розмову;
  ~ out
    1) спалахнути, вибухнути (про війну, епідемію тощо);
  epidemics ~ out несподівано спалахнула епідемія;
    2) розпочинати несподівано;
  to ~ out crying розплакатися;
  to ~ out laughing розсміятися.
carve [kɑ:v] v (past carved, p. p. carved, carven, pres. p. carving)
1. різати, вирізувати, різьбити (з дерева, кістки – out, of, in, on);
  to ~ a figure from ivory вирізати фігурку зі слонової кості;
  to ~ in wood різати по дереву;
2. випилювати;
3. гравіювати;
4. витісувати, висікати (з каменю);
5. різати, розрізати;
  to ~ in two розрізати навпіл;
  to ~ in, to pieces нарізати кусками (про м’ясо тощо);
6. ділити, дробити (звич. ~ up);
7. різати, нарізувати, розрізати;
8. діяти на свій розсуд.
chameleon [kɘˈmi:lɪɘn] n хамелеон;
  ~s change their colours хамелеони міняють свій колір.
chance [tʃɑ:ns] n
1. випадок, випадковість;
  a happy, a lucky ~ щасливий випадок;
  a pure, a sheer ~ чиста випадковість;
  a ~ meeting випадкова зустріч;
  a ~ talk випадкова розмова;
  a matter of ~ випадковість;
  by ~ випадково;
  quite by ~ абсолютно випадково;
  on the ~ на випадок, якщо;
  to hear smth by ~ почути щось випадково;
  to learn smth by ~ взнати щось випадково;
2. слушний випадок; можливість;
  to give smb a ~ давати комусь можливість;
  to have a ~ мати можливість;
  to miss one’s ~ втрачати свій шанс;
  give me another ~! дайте мені можливість спробувати ще раз!;
3. щасливий випадок; удача; щастя;
4. шанс, ймовірність;
  an earthly (a good, the last, an only, a poor, a rare, a slight, an unexpected) ~ реальний (хороший, останній, єдиний, мізерний, винятковий, невеликий, нежданий) шанс;
  a ~ to do smth шанс зробити щось;
  theory of ~s мат. теорія ймовірностей;
  to let a ~ slip by проґавити шанс;
  to stand a good ~ мати хороші шанси;
  to take a ~ скористатися шансом;
  there is a good ~ є слушний шанс;
5. ризик;
  games of ~ азартні ігри;
  to take a ~ of ризикувати;
  we can’t take any ~s ми не можемо ризикувати;
6. доля; зрадливість долі;
  to leave things to ~ покластися на долю;
  to leave nothing to ~ все передбачити;
◊ to have an eye to the main ~ переслідувати особисті (корисливі) цілі.
check [tʃek] v
1. зупиняти, стримувати; перешкоджати; приборкувати;
  to ~ the advance перешкоджати просуванню;
  to ~ the progress перешкоджати прогресові;
  to ~ one’s anger стримувати, затамовувати гнів;
  to ~ one’s laugh стримувати, затамовувати сміх;
  to ~ one’s tears стримувати, затамовувати сльози;
  to ~ oneself стримуватися;
2. перевіряти, контролювати; ревізувати; розслідувати;
  to ~ (up) a paper перевіряти письмову роботу;
  to ~ (up) a composition перевіряти твір;
  to ~ (up) smb’s work перевіряти чиюсь роботу;
  to ~ an account перевіряти рахунок;
  to ~ an engine перевіряти мотор;
  to ~ weight перевіряти вагу;
  to ~ through переглядати;
  to ~ through the card index переглядати картотеку;
  to ~ through the documents переглядати документи;
  to ~ through files переглядати файли;
  ~ your watch with mine звірте свій годинник з моїм;
3. амер. здавати в (в гардероб);
  to ~ one’s bag (coat, umbrella) здавати сумку (пальто, парасольку) до гардероба;
  to ~ one’s luggage здавати багаж, речі на схованку;
4. позначати; прикріпляти ярлик;
  she ~ed her suitcase through to London вона зареєструвала свій чемодан до Лондона;
5. шах. оголошувати шах;
6. розташовувати в шаховому порядку;
7. виписувати чек (на чиєсь ім’я – upon; на суму – for);
8. військ. давати догану;
  ~ in здавати під розписку; реєструвати(ся), записувати(ся);
  ~ out амер. 1) відмітитися при виході з роботи після закінчення робочого дня;
    2) піти у відставку;
    3) звільнити номер в готелі;
  ~ up перевіряти;
  ~ with збігатися, відповідати.
claim [kleɪm] v
1. вимагати;
  to ~ one’s luggage зажадати свій багаж;
  to ~ one’s umbrella зажадати свою парасольку;
  to ~ attention вимагати уваги;
  to ~ a reward вимагати винагороди;
  to ~ a payment вимагати оплати;
  to ~ wages вимагати зарплати;
  these matters ~ your attention ці справи вимагають вашої уваги;
2. претендувати на;
  to ~ accuracy претендувати на точність;
  to ~ the property претендувати на майно;
  to ~ the title of the champion претендувати на звання чемпіона;
3. амер. заявляти, стверджувати he ~s to be the best tennis player він вважає себе кращим тенісистом;
  he ~ed that... він стверджував, що...
conscientious [ˌkɒnʃɪˈenʃɘs] a сумлінний; чесний; добросовісний; совісний (стосовно чогосьabout, in);
  a ~ worker сумлінний/добросовісний працівник;
  to be ~ in one’s duty сумлінно виконувати свій обов’язок;
◊ ~ objector особа, яка відмовляється від військової служби з релігійних (чи інших) міркувань.
contribution [ˌkɒntrɪˈbju:ʃ(ɘ)n] n
1. сприяння;
2. пожертвування, пожертва (грошова тощо);
  a charitable ~ благодійне пожертвування;
  a generous ~ щедре пожертвування;
  a voluntary ~ добровільне пожертвування;
  a monetary ~ пожертвування грошима;
  a token ~ пожертвування подарунком;
3. внесок;
  to make a ~ to smth робити свій внесок у якусь справу;
4. співробітництво (в газеті тощо);
5. податок;
  to lay under ~ обкладати податком;
  to lay ~ on spirits обкладати податком спиртні напої;
  to lay ~ on tobacco обкладати податком тютюнові вироби;
6. контрибуція;
7. стаття (для газети тощо);
8. внесок (у науку);
  a brilliant, a notable, an outstanding, a remarkable, a valuable ~ блискучий, вагомий внесок;
9. юр. участь у сплаті боргу;
  ~ from the floor репліка з місця (на зборах).
corn [kɔ:n] n
1. зерно; зернина;
  a ~ cleaner зерноочисна машина;
  an ear of ~ колосок;
  a wheat ~ зернина пшениці;
2. збірн. хліб (у зерні); збіжжя;
  ~ failure неврожай;
  to grow, to raise ~ вирощувати зернові культури, хліба;
3. амер. кукурудза; маїс (тж Indian ~);
  a ~ binder кукурудзяна снопов’язалка;
  ~ bread маїсовий хліб;
  ~ chips кукурудзяні пластівці;
  a ~ crusher кукурудзодробарка;
  a ~ cutter кукурудзорізка;
  a ~ ear качан кукурудзи;
  ~ meal кукурудзяне борошно;
  ~ oil кукурудзяна олія;
  ~ pone кукурудзяна пампушка;
4. зернятко (яблука тощо);
5. дрібка (солі);
6. піщинка;
7. мозоля (на нозі);
◊ ~ salad бот. валеріана овочева;
  to measure another’s ~ by one’s own bushel міряти на свій аршин;
  to tread on smb’s ~s наступати комусь на мозолю; дійняти до живого.
correct [kɘˈrekt] v
1. виправляти, коригувати, коректувати;
  to ~ a dictation виправляти диктант;
  to ~ a composition виправляти твір;
  to ~ an exercise виправляти вправу;
  to ~ a mistake виправляти помилку;
  to ~ one’s pronunciation виправляти чиюсь вимову;
  to ~ one’s watch by exact time signals звіряти свій годинник з сигналами точного часу;
2. робити зауваження;
  I stand ~ed я визнаю свою помилку;
3. карати;
  to ~ a child for disobedience карати дитину за неслухняність;
4. нейтралізувати, усувати (шкідливий вплив);
5. правити коректуру;
  to ~ printer’s proofs правити гранки;
6. мат. перетворювати результат;
7. опт. усувати скривлення.
credit [ˈkredɪt] n
1. віра, довір’я, довіра;
  to give ~ to smth довіряти чомусь;
  to lose ~ втратити довіру;
  to put, to place ~ in hearsay вірити чуткам;
2. добре ім’я, репутація;
  a man of ~ шанована людина;
3. честь, заслуга; хвала;
  to her ~ she is never late необхідно віддати їй належне, вона ніколи не запізнюється;
  your pupils do you ~ ваші діти роблять вам честь;
4. вплив, значення; повага, пошана;
  to employ one’s ~ to do smth використати свій вплив, щоб зробити щось;
5. амер. залік; найвища оцінка (на екзамені);
  a ~ course обов’язковий предмет (на відміну від факультативного);
  a ~ student повноправний студент (на відміну від вільного слухача);
6. фін., ком. кредит;
  a ~ card кредитна картка;
  ~ note авізо (видається клієнту, який вернув покупку, направо придбання іншого товару на ту ж саму суму);
  a letter of ~ акредитив;
  to deny, to refuse smb ~ відмовити комусь у кредиті;
  to give ~ давати кредит;
  to offer ~ пропонувати кредит;
  to take ~ for smth брати кредит на щось;
  to buy smth on ~ купувати щось у кредит;
◊ ~ titles кін. титри з переліком учасників постановки.
cross [krɒs] n
1. хрест;
  Greek ~ грецький хрест;
  Latin ~ латинський хрест;
  Maltese ~ мальтійський хрест;
  to make one’s ~/to sign with a ~ поставити підпис (замість підпису);
  to make the sign of the ~ перехреститися;
2. розп’яття;
3. хрест на могилі (пам’ятник);
4. (the C.) християнство;
5. хрест (відзнака);
  Distinguished Service C. хрест «За бойові заслуги»;
6. риска, перехрещування літери (t);
7. біол. схрещування, гібридизація;
8. гібрид;
  a mule is a ~ between a horse and an ass мул – це гібрид коня і осла;
9. випробування, страждання;
  to bear one’s ~ нести свій хрест;
10. неприємна (прикра) обставина;
  the slightest ~ puts him out of humour найменша неприємність псує йому настрій;
11. розм. критична ситуація;
12. розм. нечесний вчинок;
  on the ~ нечесно, обманним шляхом;
  he has been on the ~ all his life він усе своє життя був пройдисвітом, негідником;
13. тех. хрестовина, перехрестя;
14. діагональ;
  on the ~ по косій, по діагоналі;
  to cut on the ~ кроїти по косій;
◊ ~ and, or pile
    1) орел чи решка;
    2) перен. дві сторони питання;
    3) перен. чиста випадковість;
  no ~, no crown без труда – нема плода, печені голуби не летять самі до губи.
day [deɪ] n (pl days)
1. день, доба;
  a long ~ довгий день;
  a busy ~ зайнятий день;
  а quiet ~ спокійний день;
  a bright ~ ясний день;
  a clear ~ безхмарний день;
  a cloudy ~ хмарний день;
  a gloomy ~ похмурий день;
  а chilly ~ прохолодний день;
  а cool/ cold ~ холоднуватий день;
  а hot ~ спекотний день;
  а stifling ~ задушливий день;
  a warm ~ теплий день;
  a foggy ~ туманний день;
  a rainy ~ дощовий день;
  a sunny ~ сонячний день;
  an eventful ~ день, багатий на події;
  a holy ~ святий день;
  а memorable ~ пам’ятний день;
  а red-letter ~ святковий день;
  an opening ~ день відкриття;
  а visiting ~ день візиту;
  a wedding ~ день одруження;
  every ~ кожний день;
  any ~ у будь-який день;
  every other ~ через день;
  a spring ~ весняний день;
  a summer ~ літній день;
  an autumn ~ осінній день;
  a winter ~ зимовий день;
  the next ~ наступного дня;
  the other ~ днями, за кілька днів (про минуле);
  in broad ~ серед білого дня;
  in two ~s через два дні (про майбутнє);
  on the ~ of smb’s death у день чиєїсь смерті;
  on the ~ of smb’s arrival у день чийогось приїзду;
  ~ in, ~ out день у день;
  ~ off вихідний день;
  the ~ after tomorrow післязавтра;
  the ~ before напередодні;
  the ~ before yesterday позавчора;
  two ~s ago два дні тому;
  two ~s later через два дні, двома днями пізніше (про минуле);
  one of these ~s днями (про майбутнє);
  all (the) ~ long увесь день; з ранку до ночі;
  one ~ одного разу;
  some ~ коли-небудь;
  what ~ is it to day? який сьогодні день?;
  the ~ breaks світає;
2. знаменний день;
  All Fools’ D. перше квітня, день жартівливого обману;
  Inauguration D. день вступу на посаду новообраного президента США;
  Victory D. День перемоги;
  high ~/banner ~ свято;
  one’s natal ~ день народження;
3. денний час;
  by ~ удень;
  at ~ на світанку;
  before ~ до світанку;
4. доба, двадцять чотири години;
  civil, legal ~ громадянська доба (обчислюється від 12 год. ночі);
  solar, astronomical, nautical ~ астрономічна доба (обчислюється від 12 год. дня);
  ~’s allowance добова норма;
  ~’s provisions добовий запас продуктів;
5. (часто pl) період, епоха;
  at the present ~ у нинішній час;
  from ~ to ~ день у день;
  in ~s to come в майбутньому;
  in our own ~ в наш час;
  in the ~s of old у давнину;
  in the ~s of Shakespeare в епоху Шекспіра;
  in these latter ~s останнім часом;
6. вирішальний день; перемога;
  to carry the ~ перемогти;
  to lose the ~ програти битву;
  the ~ is ours ми перемогли;
7. час, пора (розквіту і т. і.); все життя людини;
  one’s ~ is gone, done щаслива пора закінчилася;
  one’s early ~s юність;
  one’s chair ~s старість;
  his ~s are numbered він на порозі смерті;
8. геол. денна поверхня; пласт, найближчий до земної поверхні;
◊ a black-letter ~ будній день;
  a red-letter ~ свято;
  a ~ after the fair дуже пізно;
  a ~ before the far дуже рано;
  a ~ letter телеграма-лист (відправлена вдень за зниженими тарифами);
  a fine ~ for the young ducks жарт. дощовий день;
  cap and feather ~s дні дитинства, дитинство;
  drunken ~s have all their tomorrow присл. п’яний скаче, а проспався – плаче;
  early in the ~ вчасно;
  every ~ is not Sunday присл. не все коту масляниця;
  every dog has his, its ~ буде і на нашій вулиці свято; всьому свій час;
  good ~ добрий день; до побачення;
  if a ~ ні більше, ні менше; якраз;
  let us call it a ~ на сьогодні досить;
  the ~ of Doom, of Judgement, of Reckoning, of Wrath рел. день Страшного суду; кінець світу;
  to be on one’s ~ бути в ударі (у настрої);
  to call it a ~ вважати справу закінченою;
  to make a ~ of it весело провести день.
USAGE: Який сьогодні день (тижня)? перекладається what day (of the week) is it today?, але ні в якому разі не what is the day today? Назви свят, до складу яких входить слово day – такі як New Year’s Day, Victory Day, International Women’s Day – вживаються без артикля.
dedicate [ˈdedɪkeɪt] v (past і p. p. dedicated, pres. p. dedicating)
1. присвячувати (комусь, чомусь – to);
  to ~ one’s life to work присвятити своє життя роботі;
  to ~ to one’s children присвятити своє життя дітям;
2. призначати; віддавати свій час (чомусь);
  to ~ one’s time to pleasure веселитися, розважатися;
3. надписувати (книгу);
  to ~ one’s book to one’s friend присвятити книгу другові;
4. амер. відкривати (урочисто);
  to ~ a world fair урочисто відкрити міжнародний ярмарок;
5. освячувати храм;
  to ~ a temple освятити храм;
  church ~d to Saint Peter церква Святого Петра.
descent [dɪˈsent] n
1. спуск; зниження; схил;
  a gradual ~ похилий спуск;
  a rocky ~ скелястий спуск;
  a steep, a sharp ~ стрімкий спуск;
2. ослаблення, зменшення, спад;
  ~ of temperature спад температури;
3. походження; джерело; родовід;
  direct ~ from пряме походження від;
  to trace one’s ~ простежити свій родовід;
4. раптовий напад; десант;
  police ~ поліційна облава;
  ~ upon the enemy напад на ворога;
◊ a ~ from the sublime to the ridiculous is quick від великого до смішного один крок;
  D. from the Cross бібл., жив. зняття з хреста.
devoir [ˈdevwɑ:] фр. п обов’язок, шана, пошана;
  to do one’s ~ виконувати свій обов’язок, робити все можливе;
  to pay one’s ~s робити візити, засвідчувати свою повагу.
dislodge [dɪsˈlɒdʒ] v (past і p. p. dislodged, pres. p. dislodging)
1. витягати;
  the doctor ~d the bone from the throat лікар витягнув кістку з горла;
2. витісняти; виганяти; заставити (когось) піти;
  to ~ an animal from its lair вигнати звіра з його лігвища;
  to ~ a chairman змусити голову покинути свій пост;
3. спорт. збивати;
  to ~ the bar збити планку.
display [dɪsˈpleɪ] v (past і p. p. displayed, pres. p. displaying)
1. виставляти; показувати;
  to ~ goods виставляти товари;
  to ~ pictures виставляти картини;
2. виявляти; демонструвати;
  to ~ great courage, bravery виявити, демонструвати велику;
  to ~ one’s character виявити, демонструвати свій характер;
  to ~ one’s feelings виявити, демонструвати почуття;
  to ~ one’s ignorance виявити, демонструвати неуцтво/ необізнаність;
  to ~ one’s intelligence виявити, демонструвати розум;
3. вивісити (прапор);
  to ~ the national flag вивісити національний прапор;
4. друк. виділяти жирним або іншим шрифтом;
5. комп. відтворювати на відеодисплеї.
do1 [du:; dʋ, dɘ, d] v (past did, p. p. done, pres. p. doing)
1. робити, виконувати дію; займатися (чимсь);
  to ~ everything робити все;
  to ~ nothing робити нічого;
  to ~ smth робити щось;
  to ~ a favour робити послугу;
  to ~ one’s best робити все можливе, не шкодувати зусиль;
  to ~ one’s exercises виконувати вправи;
  to ~ one’s lessons робити уроки;
  to ~ one’s work виконувати свою роботу;
  to have very much to ~ мати багато роботи;
  to ~ one’s duty виконувати свій обов’язок;
  to ~ one’s hair зачісуватися;
  to ~ one’s room прибирати кімнату;
  to ~ smb’s bidding виконувати чиєсь прохання;
  to ~ smb’s will виконати чиюсь волю;
  what are you doing tomorrow? чим ви займається завтра?; які у вас плани на завтра?;
  what can I ~ for you? що я можу зробити для вас?;
2. заподіювати, робити; чинити, діяти, поводитися; поступати;
  ~ as you like робіть, як знаєте;
  not to know what to ~ не знати, що робити;
  to ~ smb harm шкодити комусь;
  to ~ smb good бути комусь на користь;
  to ~ right (wrong) поступити правильно (неправильно);
  to ~ well поступити належним чином;
  it doesn’t ~ to complain що користі в скаргах;
3. займатися якоюсь діяльністю; працювати;
  to ~ gardening (lecturing, painting) займатися садівництвом (читанням лекцій, живописом);
  to ~ odd jobs виконувати випадкову роботу, жити випадковими заробітками;
  to ~ one’s correspondence займатися листуваннями;
  to ~ one’s military service проходити військову службу, служити в армії;
  to ~ repairs займатися ремонтом (автомобілів тощо);
  what does he ~? чим він займається?;
  what does he ~ for a living? чим він заробляє на життя?;
  who will ~ the interpreter? хто візьме на себе роль перекладача?;
4. творити;
  to ~ good творити добро;
  to ~ miracles, wonders творити чудеса;
  to ~ mischief натворити чогось поганого;
5. підходити, личити, годитися; бути достатнім;
  that will ~ досить, гаразд, добре;
  that won’t ~ це не підходить, так не можна; так не годиться;
  this book won’t ~ for me ця книжка мені не підходить;
  this room will ~ for the office ця кімната підійде під офіс;
6. вивчати (якусь дисципліну);
  to ~ well (badly) at an examination добре (погано) скласти екзамени;
  to ~ well at school добре вчитися в школі;
  he is doing Medicine він вивчає медицину;
  how are you doing at school? як у тебе справи в школі;
  I can’t ~ Latin латинь мені не дається;
7. готувати, варити, смажити, тушкувати (їжу);
  to ~ brown
    1) підсмажити по появи рум’яної кірочки;
    2) перен. обдурити;
  a chop is done to a turn (underdone) котлета підсмажена чудово (котлета недосмажена);
8. розв’язувати (задачі);
  to ~ a sum вирішувати, розв’язувати арифметичну задачу;
9. надавати;
  to ~ homage виявляти повагу;
  to ~ justice віддавати належне;
10. оглядати (визначні пам’ятки);
  to ~ a picture gallery оглядати картинну галерею;
  to ~ the British Museum оглядати Британський музей;
  to ~ the sights оглядати цікаві місця;
  you can’t ~ Kyiv in a day ознайомитися з Києвом за один день неможливо;
11. грати, виконувати (роль чи музикальний твір); діяти в якості (когось);
  to ~ a concerto виконувати концерт;
  to ~ Hamlet виконувати роль Гамлета;
12. прибирати, наводити лад (у приміщенні тощо);
  to ~ one’s bed застеляти ліжко;
  to ~ one’s hair причісуватися; зробити зачіску;
  to ~ one’s room прибирати кімнату;
  to ~ the dishes (the windows) мити посуду (мити вікна);
13. личити; годитися; задовольняти вимогам;
  he will ~ for us він нам підходить;
  this sort of work won’t ~ for him ця робота йому не підійде;
14. процвітати, досягати успіху, відчувати себе добре;
  flowers will not ~ in this soil квіти не будуть рости в цьому ґрунті;
15. (вжив. у perf.) кінчати, закінчувати;
  I have done with my work я закінчив роботу;
  let’s have done with it залишимо це, покінчимо з цим;
  have done! досить!, годі!, достатньо!;
16. проїжджати (певну відстань);
  to ~ the distance in an hour проїхати відстань за годину;
17. to ~ smth at $5 a piece продавати щось по 5 доларів за штуку;
18. дієслово для заміни іншого повторюваного дієслова he reads better than I ~ він читає краще, ніж я (читаю);
19. допоміжне дієслово для утворення питальної і заперечної форми дієслів у Present i Past Indefinite: ~ you understand me? чи ви розумієте мене?
  I ~ not understand you я тебе не розумію;
20. для підсилення значення: I ~ know him я справді його знаю;
  ~ again переробляти;
  ~ away with знищувати; покінчити (з чимсь); позбутися (чогось);
  to ~ away with smb/smth знищувати когось/щось;
  ~ by поводитися, ставитися до;
  ~ as you would be done by поводься з іншими так, як ти хотів би, щоб поводилися з тобою;
  ~ down
    1) придушувати;
    2) розм. обманювати; брати гору;
  she did me down вона мене обдурила;
  ~ for
    1) псувати; губити, вбивати;
    2) піклуватися, доглядати; господарювати (для когось);
  to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги;
  ~ in
    1) розм. обдурити;
    2) губити, вбивати, руйнувати;
    3) перемагати у змаганні;
  ~ into перекладати;
  to ~ an article into French перекладати статтю на французьку мову;
  ~ off скидати;
  ~ on одягати;
  ~ out прибирати;
  ~ up
    1) лагодити, ремонтувати;
  to ~ up a house ремонтувати будинок;
    2) прибирати, доводити до ладу;
  to ~ up one’s face навести макіяж;
  to ~ up food приправити їжу;
  to ~ up one’s hair зробити зачіску;
  to ~ oneself up вирядитися;
  to ~ one’s room up прибрати кімнату;
    3) консервувати;
  to ~ up fruit консервувати фрукти;
    4) упаковувати; загортати;
  to ~ up a baby пеленати немовля;
    4) зав’язувати (шнурки), застібати (гаплики, ґудзики);
  to ~ up a dress застібнути плаття;
◊ ~ as you may if you cannot ~ as you would присл. не можеш, як хочеш – роби, як можеш;
  ~ at, in Rome as Romans ~ присл. у чужий монастир зі своїм статутом не ходять; з вовками жити, по-вовчому вити;
  ~es your mother know you are out? ще молоко на губах не пообсихало;
  to ~ a bad (або an evil, an ill) turn зробити ведмежу послугу, підкласти свиню;
  to ~ a bolt, to ~ a dirty trick п’ятами накивати;
  to ~ by halves робити абияк; не доводити чогось до кінця;
  to ~ one’s best (one’s worst) докласти всіх зусиль, робити все, що від себе залежить (зі шкіри лізти геть);
  to do smb handsomely гарно прийняти, пригостити когось;
  to ~ the dirty on one підкласти свиню комусь;
  to ~ the grand удавати з себе персону;
  to ~ the polite бути надмірно ввічливим;
  to ~ the trick досягати мети;
  to ~ time відбувати покарання, відсиджувати строк;
  to ~ to death після тієї та знов тієї;
  to ~ up brown обманювати, обдурювати;
  to ~ badly, poorly справи йдуть зле;
  to ~ well, splendidly робити успіхи; процвітати;
  to ~ window shopping ловити витрішки.
document [ˈdɒkjʋmɘnt] v підтверджувати документами; оформляти документи;
  to ~ one’s claim документально підтвердити, обґрунтувати свій позов;
  it is ~ed by the following phenomenon це підтверджується наступним явищем.
due [dju:] a
1. належний; гідний, достойний, заслужений;
  a ~ penalty заслужене покарання;
  with ~ attention з належною увагою;
  in ~ course, in ~ time належним чином, у свій час;
2. зобов’язаний; зумовлений, обумовлений;
  his success is ~ to his hard work його успіх обумовлений його наполегливою роботою;
  her absence is ~ to her illness вона відсутня через хворобу;
3. pred. якого ждуть; що має бути;
  to be ~ and overdue пропустити всі строки;
  the train is ~ at seven (o’clock) поїзд за розкладом приходить о сьомій (годині).
duty [ˈdju:tɪ] n (pl duties)
1. обов’язок;
  a civic ~ громадянський обов’язок;
  a detached ~ окремий обов’язок;
  an ethical ~ етичний обов’язок;
  a moral ~ моральний обов’язок;
  an official ~ офіційний обов’язок;
  a patriotic ~ патріотичний обов’язок;
  a professional ~ професійний обов’язок;
  a special ~ спеціальний обов’язок;
  a temporary ~ тимчасовий обов’язок;
  smb’s (one’s) ~ to smb обов’язок перед кимсь;
  smb’s (one’s) ~ to one’s country обов’язок перед вітчизною;
  a sense of ~ почуття обов’язку;
  to assume ~ies брати на себе обов’язки;
  to do, to carry out one’s ~ виконувати свій обов’язок;
  to impose a ~ on smb покладати обов’язок на когось;
2. чергування, вартування;
  a ~ list графік чергування;
  a ~ officer черговий офіцер;
  to be on ~ чергувати;
  to be off ~ закінчувати чергування, бути вільним від чергування; поза службою;
  to hand over ~ to smb здавати чергування;
  to have the ~ мор. нести вахту;
3. службові обов’язки;
  bedroom ~ies шлюбні обов’язки;
  in ~ status при виконанні службових обов’язків;
  the ~ies of а clerk обов’язки службовця;
  the ~ies of а soldier обов’язки солдата;
  ~ call офіційний візит;
4. мито; гербова оплата;
  custom ~ies митні збори;
  to lay ~ies on smb/smth обкладати податком когось/щось;
5. пошана, повага, шанування, шаноба;
  to send, to present one’s ~ to smb засвідчувати свою повагу комусь;
6. тех. корисна робота (машини); потужність (насоса тощо).
enclose [ɪnˈklɘʋz] v (past i p. p. enclosed, pres. p. enclosing)
1. оточувати; обгороджувати; замикати; обрамляти, облямовувати;
  to ~ with a fence обгороджувати парканом;
2. вкладати (в конверт тощо); додавати; прикладати;
  to ~ a photograph (a document) вкладати фото (документ) (разом з листом);
  I ~ my manuscript herewith при цьому додаю свій рукопис;
3. обмежувати; закривати (проїзд тощо);
4. брати (в лапки);
  to ~ a word in, by/ with brackets брати слово в лапки;
5. вставляти (в раму);
6. обгороджувати громадські землі.
everything [ˈevrɪθɪŋ] pron indef.
1. усе;
  ~ was ready все було готове;
  to know (to do, to read, to write) ~ все знати (робити, читати, писати);
2. розм. усе найголовніше;
  music was ~ for him найголовнішим у житті для нього була музика;
◊ ~ is good in its season всякому овочеві свій час.
USAGE: See else.
failing [ˈfeɪlɪŋ] prep за відсутністю;
  ~ an answer to my letter I shall telegraph якщо я не одержу відповіді на свій лист, я надішлю телеграму.
feel [fi:l] v (past і p. p. felt, pres. p. feeling)
1. почувати, відчувати; сприймати;
  to ~ cold відчувати холод;
  to ~ pain відчувати біль;
  to ~ smb’s touch відчути чийсь дотик;
  I ~ cold мені холодно;
  I ~ hot жарко;
2. (по)мацати, торкати(ся);
  to ~ smth помацати щось;
  to ~ the pulse мацати пульс;
  to ~ in one’s bag копатися у себе в сумці;
  to ~ in one’s pocket копатися у себе в кишені;
  ~ how cold my hands are помацай, які в мене холодні руки;
  to ~ (around) for the switch знайти навпомацки вимикач;
  to ~ (around) for the key знайти навпомацки ключ;
3. співчувати (комусь – for);
  to ~ sorry for smb співчувати комусь;
4. дієслово-зв’язка: 1) почувати себе (добре, погано і т. і.);
  to ~ bad почувати себе погано;
  to ~ comfortable почувати себе зручно;
  to ~ happy почувати себе щасливим;
  to ~ hungry почувати себе голодним;
  to ~ sleepy почувати себе сонним;
  to ~ well почувати себе добре;
    2) викликати відчуття;
  the air ~s chilly повітря здається холодним;
  the room ~s warm у кімнаті тепло;
  the shoes ~ comfortable туфлі зручні;
5. вважати, думати;
  I ~ it my duty я вважаю це за свій обов’язок;
  how do you ~ about this problem? що ти думаєш на рахунок цієї проблеми;
6. передчувати;
  ~ about шукати навпомацки;
  ~ for, ~ with співчувати комусь;
◊ to ~ at home почувати себе як удома;
  to ~ blue сісти на мілину;
  to ~ empty відчувати голод;
  to ~ like бути схильним до;
  I don’t ~ like going мені щось не хочеться йти;
  to ~ like a fish out of water бути не у своїй стихії;
  to ~ like thirty cents бути присоромленим, збентеженим;
  to ~ one’s feet, legs відчувати ґрунт під ногами; бути впевненим у собі;
  to ~ smb’s pulse намагатися дізнатися про чиїсь наміри;
  to ~ one’s way іти напомацки; діяти обережно.
USAGE: 1. Після дієслова to feel вживається конструкція Complex Object з інфінітивом без частки to: I felt him touch my shoulder. Я відчув, як він торкнувся мого плеча. 2. На відміну від українського почувати себе краще (погано, нещасним, хворим, молодим) англійське дієслово to feel у конструкції з прикметником не вживається зі зворотним займенником – to feel better (bad, unhappy, ill, young). 3. Словосполучення почувати себе добре перекладається to feel well (а не to feel good). 4. У реченнях з дієсловом to feel у якості підмета звичайно виступають іменники на позначення неживих предметів: The wall felt cold. Стіна була холодною на дотик.
fire [ˈfaɪɘ] n
1. вогонь, полум’я, багаття, вогнище;
  a hot ~ гарячий вогонь;
  a bright ~ яскравий вогонь;
  a raging ~ лютий вогонь;
  to make a ~ розвести вогонь;
  to set, to start a ~ розвести багаття;
  to set a ~ to smth підпалити щось;
  to catch ~ загорітися;
  the house caught ~ будинок загорівся;
  to extinguish, to put out a ~ загасити вогнище/ вогонь;
  to poke, to stir a ~ ворушити багаття;
  the ~ burns вогонь горить;
  the ~ breaks out вогонь розгоряється;
  the ~ kindles вогонь займається;
  the ~ smoulders вогонь жевріє;
  the ~ is out вогонь згас;
  there is a ~ burning here тут горить вогонь (палає вогнище);
  to sit at (round) the ~ сидіти біля вогню;
  to sit round the ~ сидіти навколо вогнища;
2. пожежа;
  there were many ~s here тут було багато пожеж;
  a forest ~ лісова пожежа;
  to be on ~ горіти, палати;
  the house is on ~ будинок горить;
  to catch (to take) ~ загорітися;
  to set ~ to smth, to set smth on ~ підпалювати щось;
3. запал, натхнення;
4. жар; пропасниця; збудження;
5. стрільба, стрілянина;
  cross ~ перехресний вогонь;
  heavy ~ сильний вогонь;
  hostile ~ ворожий вогонь;
  artillery ~ артилерійський вогонь;
  machine-gun ~ кулеметний вогонь;
  under ~ під вогнем;
  to open ~ on smb, smth відкрити вогонь, стрілянину по комусь/ чомусь;
  to cease ~ on smb, smth припинити вогонь/стрілянину по комусь, чомусь;
◊ a ~ in the blood пристрасть;
  between two ~s між двома вогнями;
  ~ and brimstone
    1) нестерпні, пекельні муки;
    2) хай йому чорт!;
  on ~ натхненний;
  on the ~ в роботі, в процесі становлення;
  there is no ~ without smoke все має свій зворотний бік;
  to drive out ~ with ~ відплатити тим же;
  to fight ~ with ~ виганяти клин клином;
  to go through ~ and water пройти вогонь і воду; витримати усі незгоди;
  to play with ~ ризикувати;
  to set the Thames (the world) on ~ прославитися чимсь надзвичайним, бути дуже розумним.
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going, 3rd pers. pres. goes)
1. іти, ходити;
  to ~ quickly іти швидко;
  to ~ slowly іти повільно;
  to ~ straight ahead іти рухатися прямо;
  to ~ that way іти тим шляхом;
  to ~ this way іти цим шляхом;
  to ~ home іти додому;
  to ~ to the door іти до дверей;
  to ~ to the institute іти до інституту;
  to ~ along the road іти дорогою;
  to ~ to London їхати до Лондона;
  to ~ by the house іти повз будинок;
  to ~ into the house іти в будинок;
  to ~ into the room іти в кімнату;
  to ~ along, up, down the street іти вулицею;
  to ~ for a walk іти на прогулянку;
2. прямувати; їхати, їздити;
  to ~ on a tour вирушити в подорож;
3. подорожувати, пересуватися; рухатися;
  to ~ by air літати (на літаку);
  to ~ by bus їхати на автобусі;
  to ~ by train їхати на поїзді;
  to ~ on foot ходити пішки;
4. ходити, курсувати;
  the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень;
5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати;
  he has gone він пішов, його нема;
  the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи;
  to ~ for a drive їхати на прогулянку;
  to ~ for the doctor поїхати до лікаря;
6. працювати, діяти, функціонувати;
  a machine ~es машина працює;
  a clock, a watch ~es годинник іде;
7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу);
  this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа;
8. доходити; дотягуватися; сягати;
9. пролітати, швидко плинути (про час);
10. зникати; пропадати;
  half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу;
11. поширюватися, передаватися;
  the estate went to her нерухомість перейшла до неї;
  what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе;
12. вступити в організацію, стати членом товариства;
13. бути в обігу;
14. брати на себе; зважуватися (на щось);
15. розвалитися, зламатися, розколотися;
16. зазнати краху, збанкрутувати;
  he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців;
17. бути розташованим;
18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось);
19. дорівнювати;
  twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів;
20. звертатися; вдаватися по допомогу;
  we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися;
  we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду;
21. гласити, говоритися;
  the agreement ~es as follows в угоді говориться таке;
  a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...;
22. дзвонити, бити (про годинник тощо);
23. помирати, гинути;
24. пройти, бути прийнятим (визнаним);
25. продаватися (про ціну);
  the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів;
26. брати участь (на паях); ризикувати;
  she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз;
27. зберігатися (про їжу);
28. підходити, личити (про одяг);
29. займатися чимсь;
  to ~ in for sports займатися спортом;
  what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?;
30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь;
  to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання;
31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися;
  to ~ hungry бути голодним;
  to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати;
  to ~ mad збожеволіти;
  to ~ sick захворіти;
  to ~ with young бути вагітною;
32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось;
  І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним;
  ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати;
  ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом;
  ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!;
  ~ along іти далі; продовжувати;
  he went along with a compromise він погодився на компроміс;
  ~ away іти геть;
  he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись;
  ~ back повертатися назад; відступати, задкувати;
  ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави);
  ~ between бути посередником;
  ~ by проходити мимо;
  to ~ by smb’s house проходити повз будинок;
  ~ down
    1) спускатися, сходити;
  to ~ down into a mine спуститися у шахту;
    2) потонути;
  the boat went down човен затонув;
  the ship went down пароплав пішов на дно;
    3) заходити;
  the moon went down місяць зайшов;
  the sun went down сонце зайшло;
    4) вщухати;
  the storm went down буря вщухла;
  the wind went down вітер стих;
    5) знижуватися (про ціни, температуру);
    6) програти, зазнати невдачі;
    7) їхати з центру на периферію;
  to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем;
  ~ forth бути опублікованим;
  ~ forward іти уперед, просуватися;
  ~ in входити, заходити;
  I went in by the back door я увійшов через задній хід;
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них;
  ~ off
    1) від’їжджати, відходити; тікати;
  he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші;
  her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки;
    2) втрачати свідомість;
    3) розізлитися;
    4) розм. виходити заміж;
  to ~ off duty тікати від обов’язків;
  the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок;
  ~ on
    1) іти далі;
    2) відбуватися;
  what is ~ing on here? що тут відбувається?;
    3) продовжувати;
  ~ on with your work продовжуйте працювати;
  to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити;
  ~ out
    1) виходити (з приміщення);
  he went out for a walk він вийшов прогулятися;
  I am ~ing out riding я йду кататися верхи;
    2) вийти у світ (про книгу);
    3) погаснути;
  the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли);
    4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку;
    5) застрайкувати;
    6) закінчити університет;
  ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати;
  to ~ over the books перечитувати книги; повторювати;
  ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому;
  ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути;
  the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі;
  to ~ through a ceremony провести церемонію;
  to ~ through a red light проїхати на червоне світло;
  to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення;
  she went through a lot вона багато пережила;
  ~ together поєднуватися, гармоніювати;
  ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати;
  ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра;
  she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала;
  ~ with супроводити; личити, пасувати;
  ~ without обходитися, залишатися без;
  it ~es without saying само собою зрозуміло;
◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!;
  ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!;
  ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає;
  ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!;
  to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати;
  to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло;
  to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір;
  to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань;
  to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі;
  to ~ a good way
    1) мати велике значення, відігравати велику роль;
    2) (with one) справляти сильне враження;
    3) мати значний попит;
    4) давати, приносити велику користь;
    5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів;
  to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти;
  to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив;
  to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня;
  to ~ back on smb зрадити когось;
  to ~ back to брати свій початок (від або з);
  to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови;
  to ~ bad псуватися, погіршуватися;
  to ~ bail брати на поруки, ручитися;
  to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки;
  to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків;
  to ~ beyond the mark
    1) взяти вище;
    2) зайти занадто далеко, перебрати міру;
  to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу;
  to ~ by the rules слідувати правилам;
  to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям;
  to ~ current бути загальноприйнятим;
  to ~ dark стати таємничим, секретним;
  to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені;
  to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись;
  to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися;
  to ~ down the years старітися;
  to ~ down to Hades умерти, піти до праотців;
  to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу);
  to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось);
  to ~ even stakes іти на рівних умовах;
  to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше;
  to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному;
  to ~ for little мати мале значення, малий вплив;
  to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище);
  to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі;
  to ~ full steam ahead йти на всіх парах;
  to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани);
  to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки);
  to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно;
  to ~ hard with бути у скрутному становищі;
  to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати;
  to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості);
  to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось);
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  to ~ into action починати діяти;
  to ~ into a fit знепритомніти, зомліти;
  to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом;
  to ~ into court піти до суду, судитися;
  to ~ into details вдаватися у подробиці;
  to ~ into fits of excitement розхвилюватися;
  to ~ into inquiries дізнаватися;
  to ~ into Parliament стати членом парламенту;
  to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі;
  to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват;
  to ~ off at half-cock
    1) випадково вистрелити (про рушницю);
    2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем;
  to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися;
  to ~ off the deep end
    1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває);
    2) перен. хвилюватися, збуджуватися;
    3) діяти необмірковано, зопалу;
  to ~ off the handle втрачати самовладання;
  to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега;
  to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу);
  to ~ on all fours
    1) повзти рачки;
    2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду;
  to ~ one better перевершити, затьмарити когось;
  to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно;
  to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика);
  to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися;
  to ~ on one’s knees to one благати когось;
  to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря;
  to ~ on the boards стати артистом;
  to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян;
  to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу;
  to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги;
  to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування;
  to ~ out of fashion вийти з моди;
  to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно;
  to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти;
  to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим;
  to ~ over big амер. мати великий успіх;
  to ~ over in a heap покотитися клубком;
  to ~ over the deep end піти на риск;
  to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце);
  to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі);
  to ~ security вносити заставу (за когось);
  to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь;
  to ~ slow не поспішати, бути обачним;
  to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось;
  to ~ solid амер. діяти одностайно;
  to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття;
  to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя;
  to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів;
  to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися;
  to ~ the wrong way
    1) іти хибним шляхом;
    2) потрапити у дихальне горло (про їжу);
  to ~ through fire and water пройти через суворі випробування;
  to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу;
  to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь);
  to ~ to bed, to sleep лягати спати;
  to ~ to blazes руйнуватися, гинути;
  to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати;
  to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох;
  to ~ to horse сісти верхи на коня;
  to ~ to one’s head
    1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось;
    2) закрутити, запаморочити голову (похвалами);
    3) ударити в голову (про вино, кров);
  to ~ to one’s mind запам’ятатися;
  to ~ to perdition іти до загибелі;
  to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися;
  to ~ to smash розлетітися в пух і в прах;
  to ~ to the altar побратися, одружитися;
  to ~ to the bad зійти з вірного шляху;
  to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори;
  to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть;
  to ~ to the wall
    1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі;
    2) занепасти, вилетіти в трубу;
  to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти;
  to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати;
  to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв;
  to ~ whistle
    1) дістати відмову;
    2) займатися тим, що спаде на думку;
  to ~ with the times іти в ногу з часом;
  to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку).
USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave.
head [hed] n
1. голова;
  a big ~ велика голова;
  a fine ~ чудова голова;
  one’s grey ~ сива голова;
  a noble ~ благородна голова;
  a small ~ мала голова;
  a ~ phone навушник;
  ~ scald мед. парші;
  a good ~ of hair густа шевелюра; кучма волосся;
  a blow on the ~ удар по голові;
  a nod of the ~ кивок головою;
  a sharp pain in one’s ~ різкий біль у голові;
  with a bare ~ з непокритою головою;
  from ~ to foot з голови до ніг;
  a ~ taller than... на голову вище, ніж...;
  from ~ to foot, heel з голови до ніг;
  to bare one’s ~ знімати капелюх;
  to be weak in the ~ мати слабкі розумові здібності;
  to hold one’s ~ high з високо піднятою головою;
  to nod one’s ~ кивати головою;
  to shake one’s ~ похитати (несхвально) головою;
  to toss one’s ~ задирати голову;
  to turn one’s ~ повернути голову;
  my ~ swims у мене у голові паморочиться;
2. розум; глузд; здібності;
  a bright ~ світла голова;
  a clear ~ ясний розум;
  a cool ~ тверезий розум, розсудлива людина;
  a hot ~ гаряча голова, запальна людина;
  a wise ~ розумна голова, розумна людина;
  a wooden ~ тупоголовий;
  to have a good ~ for smth мати здібності до чогось;
  to lose one’s ~ втратити голову;
3. людина;
  to count ~s рахувати усіх присутніх (людей);
4. голова, керівник, начальник; головний; старший;
  the ~ Master директор школи;
  the ~ Mistress директриса;
  the ~ nurse старша медична сестра;
  ~ office правління;
  the ~ waiter метрдотель;
  the ~ of the class перший учень у класі;
  the ~ of the delegation керівник (голова) делегації;
  the ~ of a department амер. начальник відділу;
  the ~ of the family глава сім’ї;
  H. of government (of State) глава уряду (держави);
  the H. of the Army командувач збройними силами;
5. вождь; вожак; ватажок;
  the ~ of the clan вождь племені;
  the ~ of the party керівник партії;
6. верхівка, керівництво;
7. керівне становище;
  to be at the ~ of smth бути на чолі (очолювати щось);
8. верх, верхів’я;
  the ~ of the mountain вершина гори;
  at the ~ of the page на початку сторінки;
9. головка;
  the ~ of a flower головка квітки;
  the ~ of a poppy маківка;
10. колосок, волоть;
11. обух (сокири);
12. наконечник (стріл);
13. головка (шпильки, гвинта, цвяха); військ. головка снаряда;
14. насадка, ригель;
15. критична точка, перелом; криза;
  to bring smth to a ~ доводити щось до критичної точки;
  to come to a ~ досягнути критичної стадії;
16. заголовок; рубрика; параграф;
  ~s of chapters назви розділів;
  under different ~s під різними рубриками;
17. передня (головна) частина (чогось); перед;
  the ~ of the procession голова процесії/ колони;
  at the ~ of the table на почесному місці;
  to make ~ просуватися вперед;
18. верхів’я, головний витік (ріки);
  the ~ of the street початок вулиці;
19. pl лицьовий бік (монети);
  ~s or tails? орел чи решка?;
20. піна (на пиві); вершки (на молоці);
21. качан (капусти);
22. капітель;
23. pl гірн. багатий концентрат;
24. тех. бабка (верстата);
25. мис;
26. днище (бочки);
27. шкіра на барабані;
28. колодочка (ножа);
29. стадо, зграя;
30. мед. головка (нариву);
◊ a ~ stone наріжний камінь;
  by the ~ and ears силоміць;
  over ~ and ears in love бути по вуха закоханим;
  ~ tide зустрічна течія;
  ~ tone вступ, вступні зауваження;
  ~ wind зустрічний вітер;
  he has a cold in the ~ він застудився, у нього нежить;
  he is touched in the ~ у нього бракує клепки в голові;
  I’ll give my ~ for it ручаюся головою, даю голову відтяти;
  ~ over heels, heels over ~ шкереберть;
  to beat one’s ~ against the wall битися об стіну головою;
  to be ~ and shoulders above others бути на голову вищим від інших;
  to be off one’s ~ бути у нестямі;
  to cram, to fill, to stuff smb’s ~ with nonsense забивати чиюсь голову нісенітницями;
  to give smb his ~ давати комусь волю, дозволяти комусь діяти на свій розсуд;
  to hang down one’s ~ похнюпитися;
  to have one’s ~ in the clouds бути неуважним, витати в хмарах;
  to hit the nail of the ~ попасти в точку; вгадати;
  to hold, to keep one’s ~ above water ледве зводити кінці з кінцями;
  to keep one’s ~ зберігати спокій (самовладання);
  to lay, to put ~s together радитися, спільно консультуватися;
  to lift up one’s ~ піднестися духом;
  to lose one’s ~ втратити голову;
  to make ~ or tail of smth зрозуміти щось, розібратися в чомусь;
  to stand on one’s ~ ходити на голові;
  to use one’s ~ сушити собі голову думкою;
  two ~s are better than one присл. одна голова добре, а дві – краще.
her [hɜ:, hɘ] pron pers.
1. непрямий відмінок від she;
2. розм. (замість she) вона;
  that’s ~! це вона!;
3. її, свій, що належить їй;
  ~ things її речі;
  she closed ~ eyes вона заплющила свої очі; (абсолютна форма hers не вживається атрибутивно);
  the book is ~s це її книжка.
hers [hɜ:z] pron poss (абсолютна форма не вживається атрибутивно) її, свій, що належить їй;
  it is no business of ~ це не її справа;
  this book is ~ ця книжка її.
himself [(h)ɪmˈself] pron
1. себе, собі, самого себе, собою, -ся;
  he came to ~ він отямився (опритомнів);
  he cut ~ він порізався;
  he put ~ a question він поставив сам собі запитання;
2. сам;
  by ~ сам, один;
  he drives the car ~ він сам водить машину;
  he says so ~ він сам так каже;
  he was all by ~ він був зовсім один;
◊ he is not ~ він сам не свій.
USAGE: See herself, oneself.
his [hɪz; ɪz] pron poss
1. його; свій; що належить йому;
  a friend of his його друг;
2. (абсолютна форма his; не вживається атрибутивно);
  H. Excellency його ясновельможність;
  H. Majesty його величність.
USAGE: See my, mine.
hitch [hɪtʃ] v
1. підштовхувати; просувати поштовхами; підтягувати (тж ~ up);
  to ~ up one’s trousers підтягнути штани;
  to ~ up one’s chair to the table підсунути (свій) стілець до столу;
2. причіпляти(ся) (до чогось – on, to); зачіпляти(ся) (за щось – on, to); зчіпляти(ся); скріплювати(ся) (з чимсь – on, to);
  her dress ~ed on a nail її плаття зачепилося за цвях;
3. прив’язувати;
  to ~ a horse to a fence прив’язати коня до огорожі;
4. амер. запрягати, впрягати;
5. амер. одружуватися (тж ~ up);
6. шкандибати, кульгати;
7. ходити підстрибом; стрибати;
8. розм. підходити, узгоджуватися;
9. засікатися (про коня).
home [hɘʋm] a
1. домашній;
  ~ address домашня адреса;
  ~ canning домашнє консервування;
  ~ science домоведення;
  ~ treatment лікування вдома;
2. сімейний;
  ~ life сімейне життя;
3. рідний, свій;
  ~ port мор. порт приписки;
  ~ town рідне місто;
4. місцевий;
  ~ ground спорт. своє поле;
  ~ team спорт. команда господарів поля;
5. вітчизняний;
  ~ industry, manufacture вітчизняна промисловість;
  ~ market внутрішній ринок;
  H. Office міністерство внутрішніх справ;
  ~ politics внутрішня політика;
6. що стосується метрополії (Англії);
  H. Fleet (forces) флот метрополії (війська метрополії).
hook [hʋk] n
1. крюк; гачок; гак, гачок; гаплик;
  a crochet ~ в’язальний гачок;
  a meat ~ гак, на який підвішують м’ясо;
  ~ and eye гаплик;
2. багор, ості;
  to hang one’s coat on the ~ повісити пальто на гачок;
3. перен. пастка, принада, западня;
  to swallow the ~ спійматися на гачок;
4. сікач, кривий ніж;
5. серп (тж reaping ~);
6. шип;
  an iron ~ шип підкови;
7. бот., зоол. колючка, шип; голка;
8. тех. зачіпка, скоба;
9. спорт. хук, короткий боковий удар (бокс);
10. муз. хвостик (частина ноти);
11. мор. розм. якір;
12. крутий згин; заворот, закрут (ріки); оболонь;
13. pl лапки; дужки;
14. військ. розм. шпора;
15. розм. злодій, шахрай; торбохват;
◊ by ~ or by crook усіма правдами й неправдами;
  on, upon one’s own ~ на свою відповідальність, на свій ризик;
  to drop off the ~s простягти ноги, врізати дуба;
  to take, to sling one’s ~ накивати п’ятами.
horizon [hɘˈraɪz(ɘ)n] n
1. горизонт; обрій; небосхил;
  celestial ~ небесний горизонт;
  optical ~ оптичний горизонт;
  physical ~ фізичний горизонт;
  ~ line лінія горизонту;
  as far as the ~ аж до обрію;
  to appear on the ~ з’явитися на горизонті;
2. геол. ярус; стратиграфічне розташування пласта;
3. кругозір;
  to broaden one’s ~s розширювати свій кругозір.
hour [aʋɘ] n
1. година;
  peak, the rush-~s години пік;
  visiting ~s приймальні години;
  zero ~ військ. година початку атаки (вильоту, виступу і т. і.);
  in an ~ через годину;
  an ~’s interval годинна перерва;
  an ~’s time година часу;
  at an early ~ рано;
  at a late ~ пізно;
  during an ~ протягом години;
  for an ~ на годину;
  half an ~ півгодини;
  an ~ and a half півтори години;
  ~ after ~ година за годиною;
  for a solid ~ цілу годину без перерви;
  for ~s годинами;
  the decisive ~/the ~ of decision вирішальна година;
  to show, to tell the ~ показувати годину;
2. певний час, період;
  dead ~s глупа ніч;
  dinner ~ обідня перерва; обідній час;
  the happiest ~s of my life найщасливіший період мого життя;
  the off ~s вільні години; неробочий час;
  at that happy ~ у той щасливий час;
  at that peaceful ~ у той мирний час;
  at that stormy ~ у той буремний час;
3. строк;
  ~ of observation строк спостереження;
4. pl робочий день; робочий час;
  long working ~s довгий робочий день;
  short working ~s короткий робочий день;
  school ~s час занять у школі;
  ~s of attendance службові години;
  ~s of exchange години роботи біржі;
  closing ~s of the shop час закриття магазину;
  opening ~s of the shop час відкриття магазину;
  a reduction of ~s скорочення робочого дня;
  working ~s робочі години;
  in one’s idle, off ~s у свій вільний від роботи час;
5. звичний час вставати (лягати спати);
  to keep good ~s рано вставати й рано лягати;
  to keep late ~s пізно вставати й пізно лягати;
6. урок, заняття, навчальний час;
  a dancing ~ урок танців;
  a drawing ~ урок малювання;
7. передача (про радіо, телебачення);
  Children’s H. (вечірня) передача для дітей;
8. астр., геогр. п’ятнадцять градусів довготи;
9. pl церк. години;
  a book of ~s часослов;
◊ an ~ in the morning is worth two in the evening присл. ранок покаже; ранок вечора мудріший;
  in a good ~ у добрий час;
  in an ill, evil ~ у недобрий час;
  one’s ~ смертний час;
  the small ~s перші години після півночі; досвітні години.
hunger [ˈhʌŋgɘ] n
1. голод; тривале недоїдання; голодування;
  ~ cure лікування голодом;
  to collapse from ~ хитатися від голоду;
  to die of ~ вмерти з голоду;
  to feel ~ відчувати голод;
  to satisfy one’s ~ утамувати голод;
  to suffer from ~ страждати від голоду;
2. сильне бажання; прагнення (чогосьfor, after);
  a ~ for smth прагнення чогось;
  a ~ of knowledge прагнення знання;
  a ~ of success жадоба успіху;
3. потреба (в чомусь);
4. голодний час, голод;
◊ ~ breaks stone walls присл. голод не свій брат;
  ~ is the best relish/~ is good kitchen присл. голодному все смакує.
USAGE: Українському іменнику голод в англійській мові відповідають hunger, famine, starvation. Hunger має такі відтінки значення: почуття голоду; велике бажання чи потреба поїсти. Famine вживається з такими відтінками значення: повна відсутність або нестача їжі; голод (внаслідок неврожаю), що охоплює певну територію; крайня нестача чогось; нестача їжі; життя надголодь. Starvation зустрічається з такими відтінками значення: життя надголодь, голод, голодування; смерть від голоду.
increase [ɪnˈkri:s] v (past i p. p. increased, pres. p. increasing)
1. збільшувати, викликати зростання; посилювати; підвищувати;
  to ~ one’s efforts напружувати сили;
  to ~ one’s income збільшувати свій прибуток;
  to ~ one’s knowledge розширяти свої знання;
  to ~ production of smth збільшувати виробництво чогось;
  to ~ the speed підвищувати швидкість;
2. збільшуватися; зростати; рости;
  to ~ by degrees поступово збільшуватися/ зростати;
  to ~ by 20 per cent збільшитися на 20 процентів;
  to ~ from 50 to 100 зрости із 50 до 100;
10 ~d by 20 is 30 10 плюс 20 дорівнює 30;
  to ~ in price зростати в ціні;
  the number of pupils ~s кількість учнів зростає;
3. розмножуватися;
  rabbits ~ rapidly кролики швидко розмножуються.
indignation [ˌɪndɪgˈneɪʃ(ɘ)n] n обурення, гнів;
  helpless ~ безпомічне обурення;
  ~ meeting амер. мітинг протесту;
  one’s ~ against smb, smth обурення проти когось/чогось;
  one’s ~ with, at smb, smth обурення кимсь/чимсь;
  full of ~ повний обурення;
  to be no longer master of one’s ~ бути не в змозі стримати своє обурення/дати волю своєму обуренню;
  to contain one’s ~ стримувати свій гнів/обурення;
  to express one’s ~ виражати свій гнів/ обурення;
  to feel one’s ~ відчувати свій гнів/обурення;
  to show one’s ~ показувати свій гнів/обурення.
its [ɪts] pron poss. від it (про речі й тварини) його, її, свій; що належить йому (їй).
USAGE: See few, my.
keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping)
1. тримати, мати, зберігати;
  to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі;
  to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці;
  to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою;
  to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку;
  to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях;
  to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці;
  to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі;
  to ~ smth behind the door тримати щось за дверима;
  to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці;
  to ~ smth in the corner тримати щось у кутку;
  to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь;
  to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком;
  to ~ about/ around мати при собі;
  how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?;
  ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!;
  ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей;
2. не викидати, берегти; залишати;
  to ~ old clothes зберігати старий одяг;
  to ~ old letters зберігати старі листи;
  to ~ smth for smb зберігати щось для когось;
  the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас;
3. не повертати, залишати собі;
  to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно;
  to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця;
  to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу;
  to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра;
  ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку;
  ~ the change! здачі не треба!;
  ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень;
4. утримувати, володіти;
  to ~ a shop мати крамницю;
5. мати для послуг (покоївку тощо);
  to ~ a driver мати шофера;
  to ~ a servant мати слугу;
6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати;
  to ~ a cat тримати/ мати кота;
  to ~ a cow тримати/мати корову;
  to ~ a dog тримати/мати собаку;
  to ~ a family утримувати родину;
  to ~ a mistress утримувати (мати) коханку;
  to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків;
  kept press продажна преса;
  a kept woman утриманка;
  she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися;
  they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком;
7. мати в продажу (асортименті);
  we do not ~ postcards у нас не буває листівок;
8. затримувати, не відпускати;
  to ~ smb at home не випускати когось із дому;
  to ~ smb at school не пускати когось зі школи;
  to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось;
  to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось;
  ~ a seat for me займи мені місце;
  I shall not ~ you long я вас довго не затримаю;
  there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні;
  what kept you so long? що вас так довго затримало?;
9. охороняти, захищати, утримувати;
  to ~ goal захищати ворота (у футболі);
  God ~ you! нехай Бог вас боронить!;
10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися;
11. не старіти, зберігати новизну;
12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці);
  to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому;
  to ~ from doing smth втриматися від чогось;
  to ~ from work не давати працювати;
  to ~ one’s bed залишатися в ліжку;
  to ~ smb busy зайняти когось роботою;
  to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим;
  to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку;
  to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим;
  to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити;
  to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим;
  to ~ smth secret тримати щось у таємниці;
  to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим;
  to ~ to the house не виходити з дому;
  to ~ to one’s room не виходити з кімнати;
  I kept calm я залишався спокійним;
  ~ your mouth shut! мовчи!;
  the weather ~s fine погода залишається чудовою;
13. рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ along the river рухатися вздовж ріки;
  to ~ to the left side триматися лівого боку;
  to ~ to the north тримати курс на північ;
  to ~ to the right side триматися правого боку;
  to ~ the way іти прямо по дорозі;
14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону);
  to ~ an agreement виконувати угоду;
  to ~ one’s word дотримуватися слова;
  to ~ to a promise виконувати обіцянку;
15. відзначати, святкувати;
  to ~ Christmas святкувати Різдво;
  to ~ one’s birthday відзначати свій день народження;
16. вести (запис, протокол, рахунок тощо);
17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо);
18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті);
19. відвідувати (церкву, лекції тощо);
20. функціонувати;
  schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють;
21. примушувати когось продовжувати робити щось;
  to ~ smb waiting примушувати когось чекати;
22. утримуватися (від чогось – from smth);
23. не втручатися (у щось – out of smth);
  to ~ out of quarrel не втручатися у сварку;
  to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь);
24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth);
25. приховувати (від – from);
  to ~ smth from smb ховати щось від когось;
  I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую;
26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth);
27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth);
28. не відставати (від – up with);
  to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин;
  to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою;
  to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області;
  to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки;
  to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки;
  to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь;
  to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом;
29. продовжувати (робити щось);
  to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити;
  to ~ doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ coming продовжувати приходити;
  to ~ reading продовжувати читати;
  to ~ talking продовжувати говорити;
  to ~ thinking продовжувати думати;
  ~ away
    1) не пускати;
  to ~ away small children не пускати малих дітей;
  to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя;
  ~ knives away from children ховайте ножі від дітей;
  ~ matches away from children ховайте сірники від дітей;
  to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню;
  to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна;
  this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди;
  what kept you away? що перешкодило вам прийти?;
    2) триматися осторонь (на віддалі);
  to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії;
  ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!;
  ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!;
  ~ back триматися позаду;
  ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!;
  ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати);
  ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!;
  to ~ down one’s anger стримувати гнів;
  to ~ down revolt придушувати повстання;
  ~ in перебувати всередині (чогось);
  ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!;
  ~ off триматися на відстані, не наближатися;
  ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!;
  ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!;
  ~ on продовжувати (робити щось);
  to ~ on doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь;
  ~ on! продовжуйте!, далі!;
  school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години;
  he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання;
  he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці;
  ~ out триматися поза (чимсь); не заходити;
  ~ out! не заходьте!;
  ~ him out! не пускайте його!;
  ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати;
  ~ up
    1) підтримувати;
  to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки;
  to ~ up a conversation підтримувати розмову;
  to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки;
  to ~ up a regular correspondence підтримувати листування;
  I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову;
  I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства;
    2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися;
  to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь;
  ~ up your courage! не втрачайте мужності!;
  if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається;
    3) встигати (за), не відставати;
  to ~ up with current affairs бути в курсі справ;
  to ~ up with fashion слідкувати за модою;
  to ~ up with the time іти в ногу з часом;
  I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою;
  try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!;
  wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін;
◊ to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь);
  to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки;
  to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги;
  to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо);
  to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями;
  to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось;
  to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось);
  to ~ all one’s eggs in one basket
    1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось;
    2) цілком віддатися почуттю;
  to ~ all one’s wits about one
    1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання;
    2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого;
  to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення;
  to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь);
  to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані;
  to ~ (smb, smth) at bay
    1) мисл. загнати дичину;
    2) зацькувати, приперти людину до стіни;
    3) військ. не давати супротивнику перепочинку;
  to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось);
  to ~ awake не спати;
  to ~ bach вести парубоцьке життя;
  to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми;
  to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати;
  to ~ bad time погано йти (про годинник);
  to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями;
  to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось;
  to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь);
  to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити;
  to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас;
  to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати;
  to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові);
  to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від;
  to ~ company
    1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь;
    2) водити компанію, товаришувати;
    3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися;
  to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад;
  to ~ count of smth лічити, підраховувати щось;
  to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти);
  to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами;
  to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось);
  to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось;
  to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя;
  to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах;
  to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші);
  to ~ a good face утримуватися від сміху;
  to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості;
  to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню;
  to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати;
  to ~ a house
    1) вести домашнє господарство;
    2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад);
  to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси;
  to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові;
  to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати;
  to ~ an open house жити на широку ногу;
  to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її);
  to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст;
  to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді);
  to ~ a roof above, over one’s head мати оселю;
  to ~ a seat
    1) продовжувати сидіти, не вставати з місця;
    2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту;
  to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю;
  to ~ asking весь час запитувати;
  to ~ a stiff upper lip
    1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим;
    2) упиратися; виявляти упертість;
  to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами;
  to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху;
  ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді;
  to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані;
  to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь;
  to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти;
  to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися;
  to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось);
  to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати;
  to ~ fast рел. поститися;
  to ~ fit бути здоровим і бадьорим;
  to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим;
  to ~ smb going
    1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди;
    2) зберегти життя комусь;
  to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку;
  to ~ guard військ. стояти на варті;
  to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості;
  to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень;
  to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам;
  to ~ high the banner of високо тримати прапор;
  to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось;
  to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність;
  to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування;
  to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому;
  to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її;
  to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку);
  to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе;
  to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати;
  to ~ smth in shape зберігати форму чогось;
  to ~ smb in suspense
    1) тримати у невідомості (когось);
    2) примушувати чекати (когось);
  to ~/to remain in the background залишатися в тіні;
  to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити;
  to ~ smb in the dark тримати у невіданні;
  to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися;
  to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру;
  to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось;
  to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати;
  to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму;
  to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги;
  to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо);
  to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти;
  to ~ smb awake не давати комусь спати;
  to ~ oneself clean бути завжди охайним;
  to ~ cool не хвилюватися;
  to ~ silent не шуміти, не рухатися;
  to ~ well почувати себе добре, не хворіти;
  to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні);
  to ~ on ice амер. відкладати на безвік;
  ~ at it! не здавайся!, тримайся!;
  ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!;
  how are you ~ing? як ви почуваєте себе?
knack [næk] n
1. тріск, стук;
2. скрегіт;
3. уміння; спритність, вправність; майстерність; навичка;
  an uncanny ~ надприродні уміння;
  to acquire, to develop the ~ of doing smth навчитися добре робити щось;
  to have a ~ of, for doing smth уміти щось робити; мати особливі здібності до чогось;
  to have a ~ for business мати комерційні здібності;
  to have a ~ for management мати організаційні/ адміністративні здібності;
  to possess a ~ at languages розм. бути дуже здібним до мов;
4. особливий спосіб, особлива манера;
  to have one’s own ~ in doing smth мати свій спосіб щось робити;
5. дотепний спосіб; трюк; хитрість; викрутас;
  by a peculiar ~ за допомогою особливого трюку/способу;
6. іграшка; дрібничка.
last1 [lɑ:st] n
1. останній, останнє;
  the ~ of the Stuart Kings останній король з династії Стюартів;
  this, the ~ останній із згаданих;
  her ~ її молодший (молодша дитина);
  as we said in our ~ як ми зазначали в нашому останньому листі;
2. кінець;
  the ~ of амер. кінець (тижня, місяця, року тощо);
  to hold to, till the ~ триматися до останнього/до кінця;
  to see the ~ of smb, smth бачити когось/щось в останнє;
  at ~ нарешті;
  at long ~ кінець кінцем;
  we have seen the ~ of him ми його більше не побачимо;
3. смерть, кончина, край;
  to breathe one’s ~ спустити дух; померти;
  to be faithful to the ~ бути вірним (відданим) до останньої миті (до скону);
  he remained impenitent to the ~ він не розкаявся до самого кінця;
4. жарт, вигадка, каламбур, залишені на кінець;
5. розв’язка, кінцівка;
6. щось останнє;
  when my ~ was born коли народився мій наймолодший (син);
  as I said in my ~ як я повідомляв в останньому листі;
7. копил, колодка;
  to measure smb’s foot by one’s own ~ міряти когось на свій аршин;
8. витримка, витривалість;
9. ласт (міра);
10. мор. одиниця вантажності (близько 2. т);
◊ at ~ нарешті;
  at (the) long ~ кінець кінцем, зрештою;
  to fight to the ~ битися до кінця;
  to hold on to the ~ триматися до кінця;
  to stick to one’s ~ займатися своєю справою; не втручатися у те, чого не розумієш;
  to the ~/till the ~ до кінця;
  we shall never hear the ~ of it цьому ніколи не буде кінця.
late [leɪt] a (comp later, latter; sup latest, last)
1. пізній, запізнілий, спізнілий, що спізнився;
  a ~ guest пізній гість;
  a ~ visitor пізній відвідувач;
  a ~ dinner пізній обід;
  a ~ hour пізня година;
  rather ~ досить пізно, пізнувато;
  to be ~ запізнитися;
  to be ~ for the concert запізнитися на концерт;
  to be ~ for the lecture запізнитися на лекцію;
  to be ~ for the lesson запізнитися на урок;
  to be five minutes ~ запізнитися на п’ять хвилин;
  to be two hours ~ запізнитися на дві години;
  to keep ~ hours пізно лягати і пізно вставати;
  to sit up ~ засиджуватися допізна;
  he was ~ for the train він запізнився на поїзд;
  two hours ~er через дві години;
  at a ~ hours в пізню годину;
  at a ~ time в пізній час;
  in ~ autumn пізньою осінню;
  in the ~ nineteenth century під кінець дев’ятнадцятого століття;
  in the ~ summer пізнім літом; на кінець літа;
  I’ll come by five o’clock at the ~est я прийду щонайпізніше/ не пізніше як о п’ятій годині;
  I was ~ in replying я затримався з відповіддю;
  don’t be late! не затримуйтеся!;
2. колишній;
  the ~ Government колишній уряд;
  the ~ prime minister колишній прем’єр; прем’єр-міністр, який щойно залишив свій пост;
  the ~ belligerents колишні вороги;
3. останній, недавній;
  the ~ war остання війна;
  the very ~st improvements найсучасніші удосконалення;
  my late illness моя недавня хвороба;
  our ~ quarrel наша недавня сварка;
  his ~st book остання з його книжок;
  the ~st events останні події;
  the ~st fashions остання мода;
  the ~st news останні новини;
  what is the ~st news? які останні новини?;
  of ~ years за останні роки;
4. покійний, померлий;
  the ~ lamented
    1) покійник, небіжчик;
    2) покійний чоловік;
  the ~ president покійний президент;
  her ~ husband її покійний чоловік;
  my ~ father мій покійний батько;
◊ at (the) ~st найпізніше;
  ~ bag поштовий мішок для листів, одержаних після встановленого строку прийняття пошти;
  ~ result далекий результат;
  ~ variety пізній сорт (яблук та ін.);
  of ~ недавно;
  to keep ~ hours пізно лягати і пізно вставати.
USAGE: 1. Українському останній в англійській мові відповідають the latest і last. Ці слова розрізняються значеннями. Прикметник last вказує на кінець, завершення ряду, e.g.: our last lesson наш останній урок (більше уроків не буде), his last painting його остання картина (нічого більше не було намальовано). Прикметник latest вживається відносно чогось нового, що доповнює уже відоме, і не передбачає завершення ряду, e.g.: his latest painting його остання картина (картина, намальована після тих, які уже відомі). Пор.: I like his latest painting much better than his last one. Мені подобається його остання картина значно більше, ніж попередня. 2. Українському запізнюватися на якийсь захід (лекцію, концерт тощо) в англійській мові відповідає to late for the lecture (the concert). Якщо вказується часовий період запізнення, то кількісне означення ставиться перед прикметником, e.g.: to be five minutes late. 3. Українському запізнюватися на поїзд (пароплав, автобус) в англійській мові відповідає to miss the train (the ship, the bus).
lavish [ˈlævɪʃ] a
1. марнотратний; щедрий (на щосьof, in);
  ~ hospitality широка гостинність;
  to be ~ of one’s praise палко вихваляти, розсипати похвалу;
  to be ~ of one’s time не уміти берегти свій час;
  ~ in one’s habits звиклий жити на широку ногу;
  ~ in one’s idea з широкими поглядами;
  ~ with help який нікому/ніколи не відмовляє в допомозі;
  he is ~ in kindness його доброта не знає меж;
2. рясний, багатий, буйний; надмірний;
  a ~ feast бенкет на славу;
  a ~ praise надмірне вихваляння;
  a ~ spender марнотрат; людина, яка не рахуючи витрачає гроші.
learn [lɜ:n] v (past i p. p. learned, learnt, pres. p. learning)
1. вчити(ся), вивчати, учити;
  to ~ English вивчати англійську мову;
  to ~ a poem вчити/вивчити вірш;
  to ~ a rule вчити/вивчити правило;
  to ~ a word вчити/вивчити слово;
  to ~ smth by heart (ви)вчити щось напам’ять;
  to ~ smth by rote зубрити щось;
  to ~ smth fast швидко засвоювати щось;
  to ~ smth slowly повільно засвоювати щось;
  to ~ smth badly вивчити щось погано;
  to ~ smth well вивчити щось добре;
  to ~ to do smth (на)вчитися щось робити;
  to ~ to count навчитися рахувати;
  to ~ to paint навчитися малювати;
  to ~ to write навчитися писати;
  to ~ to read навчитися читати;
  to ~ to speak навчитися говорити;
  to ~ how to ride a bicycle вчитися їздити на велосипеді;
  to ~ how to ride a horse вчитися їздити верхи;
  she is ~ing her part вона вчить свою роль;
  he is learning to be an interpreter він вчиться на перекладача;
2. засвоювати; учитися, навчатися;
  to ~ one’s lesson діставати добрий урок;
  to ~ to be more careful навчитися бути обережнішим;
  to ~ to dance вчитися танцювати;
  to ~ to play tennis вчитися грати в теніс;
  to ~ to spell words вчитися вимовляти слова по буквах;
  to ~ driving вчитися водити машину;
  to ~ smth from smb учитися чогось у когось;
  to ~ from one’s experience вчитися на своєму досвіді;
  to ~ from one’s mistakes вчитися на власних помилках;
  to ~ swimming from smb вчитися у когось плавати;
  he ~ed that hard work paid він упевнився, що настирлива праця дає результати;
3. взнавати, довідуватися, дізнаватися;
  to ~ the facts взнати факти;
  to ~ much взнати багато чого;
  to ~ the news взнати новину;
  to ~ the truth узнавати правду;
  to ~ smth by chance узнавати щось випадково;
  to ~ smth from a friend узнавати щось від приятеля;
  to ~ smth from the newspaper узнавати щось з газети;
  to ~ about smth дізнаватися про щось;
  to ~ that... дізнатися, що...;
  to ~ when he arrived довідатися, коли він прибув;
  you’ll ~ everything when the time comes ви про все дізнаєтесь у свій час;
  I am sorry to ~ of his illness я з прикрістю сприйняв новину про його хворобу;
4. інформувати (когось);
5. провчити (когось);
  I’ll ~ him! я його провчу!;
◊ ~ to creep before you leap не все одразу дається;
  ~ wisdom by the follies of others присл. учись на помилках інших;
  soon learnt, soon forgotten присл. як з очей, так і з думки;
  to ~ a thing or two дещо пізнати, навчитися дечого;
  to ~ by experience пізнати щось з власного (гіркого) досвіду;
  to ~ like a parrot завчити, як папуга (щось).
USAGE: 1. Синоніми to learn, to study у деяких випадках можуть взаємозамінюватися, e.g.: to learn/to study to be a doctor вчитися на лікаря, to learn/to study a foreign language вивчати іноземну мову. Проте дієслово to learn може відноситися до знань, одержаних як з книжок, так і з практики, а дієслово to study обмежується лише теоретичними знаннями. Отже, вивчати живопис – to study painting, а вчитися водити автомобіль – to learn (how) to drive. Крім того, ці дієслова вживаються у певних конструкціях, зокрема: 1) to study in some manner (thoroughly, carefully) вивчати якимсь чином (сумлінно, ретельно); to study to be smb, smth вчитися на когось; to study for a medical profession вчитися на медика; to study smb’s suggestions (the effect of radiation, etc.) вивчати чиїсь пропозиції (вплив радіації); 2) to learn to do smth (to read, to ride, etc.) вчитися робити щось (читати, їздити верхи, та ін.). 2. Українське вчитися в школі (в університеті, коледжі) перекладається to go to school (to university, to college). Українському вчитися добре (погано) в англійській мові відповідають сполучення to be doing well (badly), to be making good progress, to be making no progress.
like [laɪk] n
1. хтось схожий, подібний; щось подібне (схоже, рівне, однакове);
  the ~s of you розм. такі, як ви;
  and the ~ і тому подібне;
  or the ~ або щось у цьому роді;
  to return ~ for ~ відплатити тією ж монетою;
  ~ cures ~ клин клином вибивають;
  did you ever see the ~? чи ви коли-небудь бачили щось подібне?;
  I will never do the ~ again я більше ніколи не зроблю такого;
  we shan’t see his ~ again таку людину нам більше не зустріти;
  not for the ~s of me розм. не для нашого брата, не для таких як я;
2. pl нахили, потяг;
  ~s and dislikes симпатії і антипатії;
◊ ~ draws to ~ свій свого шукає.
lock [lɒk] v
1. замикати(ся) на замок;
  to ~ a box замкнути ящик;
  to ~ a door замкнути двері;
  to ~ a gate замкнути ворота;
  to ~ smb, smth up (in) замкнути когось/щось на ключ;
  to ~ on the inside замкнути зсередини;
  to ~ with a key замкнути на ключ;
  the door ~s automatically двері замикаються автоматично;
  the door ~s easily двері замикаються легко;
  to ~ the wheels of the car to prevent it from being stolen блокувати колеса машини, щоб її не украли;
  he ~ed himself in his room він замкнувся у своїй кімнаті;
2. стискати (в обіймах); зціплювати (зуби);
  to ~ smb in one’s arms обійняти когось; стиснути когось в обіймах;
  his jaws were tightly ~ed він стиснув зуби;
3. зберігати (у пам’яті);
  to ~ a secret in one’s breast берегти таємницю в глибині серця;
4. з’єднувати, сплітати, зчіпляти;
  the parts ~ into each other деталі щільно зчіпляються;
5. амер. зчепитися (у суперечці);
6. гальмувати;
7. військ. змикатися;
8. тех. блокувати; включати;
9. шлюзувати;
  to ~ up (down) проводити (судно) шлюзами вверх (униз) (по річці, каналу);
  ~ away замкнути;
  ~ in замкнути (когось у кімнаті тощо);
  to ~ oneself in замикатися;
  he was ~ed in його замкнули;
  ~ out замкнути двері і не впускати (когось); оголошувати локаут; тех. роздирати;
  ~ up замикати; замикати усі двері (у будинку тощо); посадити у в’язницю; помістити у будинок для божевільних; вкласти капітал у папери, що важко реалізуються; військ. зімкнути (ряди); утаювати (факти);
  to ~ smth up замкнути щось на замок;
  to ~ up one’s flat замкнути свою квартиру;
  to ~ up one’s house замкнути свій будинок;
  to ~ up one’s room замкнути свою кімнату;
  he ~ed up the documents in the safe він сховав документи в сейфі;
  he ~ed up the money in the safe він сховав гроші в сейфі;
  he was ~ed up його посадили в тюрму;
◊ to ~ horns амер. 1) вступати в боротьбу, протиборствувати, зіткнутись з кимсь;
    2) рідк. жарт. здоровкатися, вітатися за руку;
  to ~ the stable door after the horse has been stolen вести коня кувати, коли кузня згоріла; схаменутися надто пізно.
look [lʋk] v
1. дивитися; оглядати; перен. бути уважним, стежити;
  to ~ black at smb дивитися на когось сердито;
  to ~ ahead дивитися уперед; думати про майбутнє;
  to ~ ahead to a bright future дивитися уперед у світле майбутнє;
  ~ ahead! обережно!;
  to ~ another way дивитися в інший бік;
  to ~ attentively, closely, carefully дивитися уважно;
  to ~ at smb, smth дивитися на когось;
  to ~ into the window заглянути у вікно;
  to ~ on smb with dislike дивитися на когось з відразою;
  to ~ through a glass дивитися через скло;
  to ~ through a window дивитися через вікно;
  to ~ down дивитися вниз;
  to ~ up дивитися вгору;
  to ~ to the left дивитися наліво;
  to ~ to the right дивитися направо;
  to ~ straight ahead дивитися прямо вперед;
  to ~ but see nothing дивитися, але нічого не бачити;
  ~! дивися!;
  ~ this way подивися сюди;
  the house ~s south вікна будинку виходять на південь;
2. глянути, подивитися;
  to ~ into smth заглянути в щось;
  to ~ into the window заглянути у вікно;
  to ~ out of smth виглянути звідкись;
  to ~ over smth проглянути, оглянути щось;
  to ~ over one’s manuscript проглянути свій рукопис;
  to ~ over the house оглянути будинок;
  to ~ through smth
    1) проглянути;
  to ~ through smb’s papers проглянути/ перевірити чиїсь документи/папери;
    2) виднітися, проглядати;
  his greed ~ed through his eyes по його погляду можна було сказати, що він жадібна людина;
  he ~ed out of the window to see if she was coming він виглянув у вікно, чи вона не іде;
  I’ll ~ what time the train starts я гляну, коли відходить поїзд;
3. виглядати, мати якийсь вигляд, здаватися;
  to ~ happy мати щасливий вигляд;
  to ~ sad мати сумний вигляд;
  to ~ ill виглядати хворим;
  to ~ tired виглядати втомленим;
  to ~ well виглядати здоровим;
  to ~ one’s age на вигляд бути не старшим за свої роки;
  to ~ like smb, smth бути схожим на когось/щось;
  it ~s like rain, raining схоже, що буде дощ;
  it ~s like salt to me по-моєму, це сіль;
  he ~s French він схожий на француза;
  she ~s good in this dress ця сукня їй личить;
  she ~s like her mother вона схожа на свою матір;
  you don’t ~ yourself ти на себе не схожий;
  you ~ quite ill у тебе зовсім хворий вигляд;
4. перевірити (подивитися), в чому справа;
  to ~ into a matter розглядати проблему; розбиратися в справі;
  to ~ into a question вивчити питання;
  will you ~ at this sentence, please? перевірте (гляньте, будь ласка, на) це речення;
  I must get my car ~ed at необхідно, щоб мою машину перевірили;
5. виходити на, бути зверненим на;
  my room ~s south моя кімната виходить на південь;
6. виражати (поглядом);
◊ ~ after your own business не сунь носа до чужого проса;
  ~ alive, sharp! жвавіше!, мерщій!;
  ~ before you leap сім раз одмір, один одріж; не спитавши броду, не лізь у воду;
  ~ here! послухайте!;
  to ~ after flowers доглядати за квітами;
  to ~ after number one піклуватися про себе, про свої інтереси; не забувати себе;
  to ~ after one’s health піклуватися про своє здоров’я;
  to ~ a gift horse in the mouth дивитися в зуби дарованому коневі;
  to ~ as if butter would not melt in one’s mouth (часто ірон.) мати невинний, смиренний вигляд;
  to ~ at both sides of smth зважувати на все, все враховувати, продумати щось всебічно;
  to ~ at home заглянути собі в душу;
  to ~ at, on the black, dark, gloomy side (of things) песимістично дивитися (на щось);
  to ~ at the dark side of the picture дивитися на зворотний бік медалі, вбачати гіршу сторону чогось;
  to ~ big набирати важного вигляду;
  to ~ both ways враховувати інтереси обох груп людей, старатися задовольнити обидві сторони; служити і нашим і вашим;
  to ~ daggers (at smb, smth) дивитися люто, з ненавистю; кидати гнівні погляди, дивитися вовком;
  to ~ like a million dollars амер. мати чудовий вигляд;
  to ~ like the cat who swallowed the canary мати винуватий вигляд; знає кішка, чиє сало з’їла;
  to ~ shy (at, on smb, smth) ставитися з недовір’ям, підозрою (до когось, чогось);
  to ~ small мати жалюгідний вигляд;
  to ~ the other way відвернутися, удаючи, що не впізнаєш людину;
  to ~ things in the face дивитися небезпеці у вічі;
  to ~ through blue-coloured glasses бачити усе у непринадному світлі;
  to ~ through green glasses ревнувати, заздрити чиємусь успіху;
  to ~ through one’s fingers дивитися крізь пальці;
  to ~ through rose-coloured glasses дивитися крізь рожеві окуляри; бачити щось кращим, ніж воно є;
  to ~ to smb for help розраховувати на чиюсь допомогу;
  to ~ where the partridge were last year шукати вітра в полі;
  ~ about
    1) озиратися, орієнтуватися;
    2) роздивлятися; знайомитися з навколишнім (середовищем);
    3) розшукувати;
  ~ after
    1) стежити поглядом (очима);
    2) придивлятися за, піклуватися про;
  to ~ after a child піклуватися про дитину;
  to ~ after an old woman доглядати стареньку жінку;
  ~ at
    1) дивитися на (когось, щось);
    2) подивитися (у чому справа); перевірити;
  to ~ at him судячи з його вигляду;
  ~ back оглядатися;
  he ~ed back at his friend він оглянувся на свого друга;
  he ~ed back at his house він оглянувся на свій будинок;
  ~ing back I remember that… оглядаючись назад, я згадую, що…;
  ~ down
    1) понуритися, похнюпитися;
    2) дивитися з презирством (звисока); зневажати (когось – on, upon);
    3) дешевіти;
  ~ for
    1) шукати, переглядати;
  to ~ for smb, smth шукати когось/щось;
    2) сподіватися, очікувати; покладати надію на;
  ~ forward чекати, очікувати; передчувати;
  to ~ forward to the trip чекати поїздки;
  to ~ forward to seeing smb з нетерпінням чекати когось;
  I’m ~ing forward to his leaving я ніяк не дочекаюся, коли він піде;
  ~ in заходити (до когось); заглядати;
  ~ into
    1) заглядати;
    2) досліджувати;
  ~ on спостерігати;
  to ~ up on smb, smth as… вважати когось/щось кимсь/чимсь;
  I ~ on him as a hero я дивлюся на нього як на героя;
  we ~ up on him as a great singer ми вважаємо його видатним співаком;
  ~ out
    1) виглядати; висовуватися;
    2) виходити (на щось – on, over); бути на сторожі;
    3) підшукувати, підбирати;
  ~ out! обережно!, стережися!;
  ~ over
    1) переглядати;
    2) не помітити, недоглянути;
    3) простити;
  ~ round оглядатися навколо; зважити усі можливості;
  ~ through переглядати, передивлятися; бачити щось наскрізь; пронизувати поглядом; дивитися у (вікно тощо);
  to ~ through an article проглянути статтю;
  to ~ through a book проглянути книгу;
  to ~ through a letter проглянути листа;
  to ~ through a newspaper проглянути газету;
  ~ to дбати, піклуватися про; стежити за;
  ~ up
    1) дивитися угору, підводити голову (очі);
  to ~ up at the sky дивитися на небо;
  to ~ up and down зміряти поглядом;
  he ~ed up from the book and said smth він підвів погляд від книги і щось сказав;
    2) відвідати;
    3) поліпшуватися; підвищуватися (про ціну);
  things are ~ing up справи йдуть на лад;
    4) шукати (у словнику, довіднику і т.п.);
  to ~ up a word in a dictionary шукати слово у словнику;
  ~ up this rule in the text-book подивіться це правило в підручнику;
  ~ upon дивитися як на; вважати за.
USAGE: 1. Синонімами до дієслова to look у значенні дивитися є to gaze, to glance, to glare, to peep, to stare. Відмінність між цими синонімами полягає у способі виконання дії, зокрема: to gaze має відтінок значення дивитися довго або пильно, to glance – побіжно глянути, зиркнути, to glare – дивитися пильно, люто, to peep – дивитися через якийсь малий отвір, дивитися хитро, обережно, to stare – уважно дивитися під впливом здивування, тривоги, цікавості. 2. Українське Як він виглядає? перекладається What does he look like? (людина вам незнайома і вас цікавить її зовнішність) Якщо ж людина вам знайома і вас цікавить стан цієї людини, то вживається фраза How does he look? – He looks fine.
map [mæp] v (past i p. p. mapped, pres. p. mapping)
1. складати (креслити) карту; наносити на карту;
  to ~ the route наносити маршрут на карту;
2. мат. відображати;
  ~ out складати план, планувати; розмічати, розбивати на райони (країну);
  to ~ out one’s time планувати свій час.
medal [medl] n медаль; орден;
  а putty ~ нагорода сумнівної цінності;
  to award a ~ to smb нагородити когось медаллю (орденом);
◊ every ~ has its reverse присл. у кожної медалі є свій зворотний бік.
merchant [ˈmɜ:tʃ(ɘ)nt] a торговий, торговельний; комерційний;
  ~ air force цивільна авіація;
  ~ fleet, marine торговий флот;
  ~ tailor кравець, що надає свій матеріал.
mite1 [maɪt] n
1. іст. півшага, півшеляга;
2. скромна частка, внесок, лепта, пайка;
  let me offer my ~ дозвольте мені зробити свій скромний внесок;
3. розм. крихітка, краплинка;
  a ~ of comfort краплина втіхи;
  a ~ of consolation краплина співчуття;
  not a ~ розм. анітрохи, ніскільки;
4. маленька річ; крихітна істота;
  a ~ of a child маля, крихітка;
◊ widow’s ~ вдовиний внесок, мала частка (етим. бібл.).
moderate [ˈmɒdɘreɪt] v (past i p. p. moderated, pres. p. moderating)
1. стримувати; приборкувати;
2. угамовувати; пом’якшувати;
  to ~ one’s enthusiasm стримувати свій ентузіазм;
  to ~ one’s pretensions стримувати свої претензії;
  ~ your language! вибирайте слова!;
3. ставати поміркованим;
4. стихати, вщухати (про вітер);
  the wind is ~ing вітер стихає;
5. головувати;
6. виступати в ролі арбітра;
  to ~ between the rivals вирішувати суперечку між суперниками.
mortgage [ˈmɔ:gɪdʒ] v (past. і p. p. mortgaged pres. p. mortgaging)
1. юр. заставляти;
  to ~ one’s house заставити свій будинок;
  to ~ smth for £10,000 заставити щось за десять тисяч фунтів стерлінгів;
2. ручатися (словом тощо); зв’язувати себе обіцянкою;
  to ~ one’s reputation поставити на карту свою репутацію.
muff [mʌf] v
1. псувати; плутати;
2. проґавити;
  to ~ one’s chance проґавити свій шанс;
3. спорт. промахнутися, промазати;
  to ~ a ball пропустити м’яч;
  to ~ a shot промазати.
myself [maɪˈself] pron
1. refl. себе, собі; мене самого; -ся;
  I hurt ~ я забився;
  I washed ~ я умився;
2. emph. сам, один;
  by ~ я один, я сам;
  I saw it ~ я сам це бачив;
◊ I am not quite ~ today мені сьогодні якось кепсько;
  I was not ~ я був сам не свій.
USAGE: See oneself.
nail [neɪl] v
1. забивати цвяхи; прибивати (цвяхами);
  to have one’s boots ~ed віддати чоботи на підбивку;
  to ~ a name-plate to a door прибивати табличку з прізвищем до дверей;
  ~ed to the cross розп’ятий на хресті;
2. приковувати, привертати (увагу тощо);
  ~ed to the bed прикутий до ліжка;
  ~ed to the spot як вкопаний;
3. розм. схопити, спіймати, забирати, арештовувати;
  the police have ~ed the thief поліція спіймала злодія;
4. розм. схопити; поцупити, украсти;
  he ~ed me in the corridor він схопив мене в коридорі;
5. розм. виявити, застукати; «накрити»;
  they were ~ed going off without leave їх накрили при спробі піти без дозволу;
  ~ at прицвяшити;
  ~ down
    1) прибивати, забивати;
    2) зловити (когось) на слові; заставити виконати (обіцянку);
    3) закріпити (успіх тощо);
  he ~ his argument with a quotation він підтвердив свій аргумент цитатою;
  ~ together (нашвидку) збивати;
  ~ up забивати;
◊ to ~ one’s colours to the mast відстоювати свої погляди до кінця;
  to ~ smb to the wall притиснути когось до стіни;
  to ~ to the counter виводити на чисту воду, викривати (брехню тощо);
  to ~ to the pillory віддати на посміх, на глум; зробити загальним посміховиськом.
nain [neɪn] a розм. свій, власний.
name [neɪm] n
1. ім’я (тж Christian ~, амер. first ~, given ~);
  middle ~ друге ім’я (як, напр., Louise May Smith);
  family, last ~ прізвище;
  full ~ повне ім’я;
  an assumed ~ вигадане ім’я, псевдонім;
  a code ~ кодове ім’я;
  a familiar ~ знайоме ім’я;
  a foreign ~ іноземне ім’я;
  a pet ~ пестливе ім’я;
  a stage ~ псевдонім, сценічне прізвище;
  a strange ~ дивне ім’я;
  one’s, smb’s maiden ~ дівоче прізвище;
  one’s, smb’s married ~ прізвище по чоловіку;
  smb’s real ~ чиєсь справжнє ім’я;
  a ~ brand відома марка (товару);
  a ~ tag іменний жетон; медальйон з прізвищем;
  a ~ entry авторський опис (у каталозі);
  a ~ role, part заголовна роль;
  by ~ на ім’я;
  Tom by ~ на ім’я (ймення) Том;
  in the ~ of smb
    1) в ім’я когось;
    2) від чийогось імені;
  in one’s own ~ від свого імені;
  in the ~ of peace в ім’я миру;
  in the ~ of freedom в ім’я свободи;
  in the ~ of law в ім’я закону;
  under the ~ of під ім’ям (когось);
  without a ~/of no ~ безіменний;
  to call smb’s ~ викликати когось на ім’я, по прізвищу;
  to give one’s ~ назвати своє ім’я, прізвище;
  to immortalize smb’s ~ увічнювати чиєсь ім’я;
  to know all by ~ знати усіх поіменно;
  to know smb by ~ знати про когось з чуток;
  to put one’s ~ to smth підписати щось, поставити свій підпис під чимсь;
  what’s your ~? як тебе (вас) звуть?;
2. назва; найменування; позначення;
  a common ~ поширена назва;
  a fancy ~ химерна назва;
  a geographic ~ географічна назва;
  a historical ~ історична назва;
  a medical ~ медична назва;
  mere ~/only a ~ пустий звук; одна назва;
  a place ~ географічна назва;
  a trade ~ фірмова назва;
  the ~ of a city назва міста;
  the ~ of a river назва річки;
  the ~ of a street назва вулиці;
  in ~ only номінально, лише за назвою, а не по суті;
3. репутація, слава; добре ім’я;
  a good ~ добра репутація;
  a bad, an ill ~ погана репутація;
  an actor with a ~ актор з іменем;
  to besmirch, to smear smb’s (good) ~ заплямувати чиєсь (добре) ім’я;
  to clear one’s ~ виправдати чиюсь репутацію від підозри;
  to have a bad ~ мати погану славу;
  to get oneself a bad ~ заслужити погану славу;
  to have a ~ for honesty славитися чесністю;
  to make, to win a good ~ for oneself заслужити добре ім’я; стати відомим;
  to perpetuate one’s ~ увіковічити себе;
  to ruin one’s (smb’s) good ~ зіпсувати свою (чиюсь) репутацію;
4. особистість, велика людина;
  ~ writers письменники з ім’ям;
  people of ~ відомі люди, діячі;
  the greatest ~ in science великий учений;
  the great ~s of history історичні особистості;
5. рід, родина, фамілія;
  an illustrious ~ знатний рід;
  the last of his ~ останній з його роду;
6. pl лайка; лайливі слова;
  to call smb ~s лаяти когось, обзивати когось;
7. грам. іменник;
  a proper ~ власна назва; власне ім’я;
  a common ~ загальне ім’я;
◊ their ~ is legion бібл. їх сила-силенна;
  to lend one’s ~ to smb підтримати когось; дати комусь рекомендацію;
  to take smb’s ~ off the books виключити когось з організації (клубу, навчального закладу тощо).
near [nɪɘ] prep
1. біля, коло, близько;
  to live ~ smb недалеко від когось;
  to live ~ the river жити коло річки;
  to live ~ the station жити коло станції;
2. до;
  bring your chair ~ the fire підсуньте свій стілець ближче до вогню;
3. майже (про час);
  it is ~ midnight now зараз майже північ;
4. майже не, мало не;
  the plan came ~ being realized план був майже здійснений;
5. мало;
  the portrait doesn’t come ~ the original портрет не схожий (мало схожий) на оригінал;
◊ to sail ~ the wind
    1) мор. йти в крутий бейдевінд;
    2) ризикувати.
USAGE: Прийменники by та near перекладаються недалеко від, близько до, але показують різний ступінь наближення до певного місця: by означає зовсім поруч, отже те, що розміщено by you знаходиться ближче до вас, ніж те, що знаходиться near you. Пор.: We live near the sea. Ми живемо недалеко від моря (можливо, за кілька кілометрів від нього) і We live by the sea. Ми живемо біля моря (ми його бачимо).
nest [nest] n
1. гніздо;
  a warm ~ тепле гніздо;
  an empty ~ порожнє гніздо;
  a small ~ мале гніздечко;
  а bird’s ~ пташине гніздо/гніздо птаха;
  a hen’s ~ куряче гніздо/гніздо курки;
  a swallow’s ~ ластівчине гніздо/гніздо ластівки;
  a ~ of straw гніздо з соломи;
  a ~ of grass гніздо з трави;
  to build, to make a ~ вити гніздо;
  to defend one’s ~ захищати гніздо;
  to leave one’s ~ кидати гніздо;
  to return to one’s ~ повернутися до свого гнізда;
2. виводок;
3. зграя; рій;
4. рідне гніздо; свій дім, домівка; затишний куточок; гніздечко;
5. кубло; розсадник;
  ~ of vice кубло розпусти;
  ~ of crime розсадник злочинності;
6. ватага; банда; шайка; збіговисько;
  a ~ of criminals зграйка злочинців;
7. військ. розм. аеродром, база;
◊ to feather one’s ~ нагріти руки, набити кишені;
  to foul one’s own ~ виносити сміття з хати.
nose [nɘʋz] v (past i p. p. nosed, pres. p. nosing)
1. нюхати, обнюхувати;
2. відчувати, чути;
  to ~ a danger відчувати небезпеку;
3. вистежувати, вишукувати (for, after);
4. тертися (тикатися) носом;
5. совати свій ніс (into);
  to ~ into other people’s affairs втручатися в чужі справи;
6. бути донощиком (провокатором);
7. обережно просуватися уперед;
8. різати носом (хвилі);
  ~ about/around винюхувати, рознюхувати, вивідувати;
  ~ after вистежу вати;
  ~ down круто планерувати;
  ~ for вишукувати;
  ~ in встрявати в розмову;
  ~ into совати носа, втручатися в щось;
  ~ out
    1) пронюхати;
  to ~ out a secret пронюхати таємницю;
    2) лишити з носом;
  ~ over ав. капотувати;
  ~ round винюхувати, рознюхувати, вивідувати.
obliterate [ɘˈblɪtɘreɪt] v (past i p. p. obliterated, pres. p. obliterating)
1. стирати, викреслювати (from);
  to ~ one’s signature стирати свій підпис;
2. згладжувати;
3. знищувати;
  to ~ completely, entirely, totally, utterly повністю знищити;
  to ~ one’s footprints знищувати сліди.
on [ɒn] adv вказує на
1. продовження дії; далі, вперед;
  to be ~ бути включеним;
  to go ~ продовжувати;
  to read ~ читати далі;
  to walk ~ йти далі;
  to turn ~ включати;
  to turn ~ the gas включити газ;
  to turn ~ the light включити світло;
  to turn ~ the water включити воду;
  the gas is ~ газ включено;
  the lights are ~ світло включено;
  the radio is ~ радіо включено;
  and so ~ і так далі;
2. наявність одягу на комусь;
  to have a coat ~ бути в пальто;
  to have a dress ~ бути в сукні;
  to have a hat ~ бути в капелюсі;
3. показ вистави чи фільму в кіно (театрах);
  to be ~ йти (про п’єсу, фільм);
  what is ~ today? що сьогодні йде (в театрі, в кіно)?;
4. рух; далі, вперед;
  I sent my luggage ~ я послав свій багаж вперед, заздалегідь;
5. початковий момент дії;
  from this day ~ з цього дня.
own [ɘʋn] a
1. свій, власний (після присвійних займенників);
  his (my) ~ things його (мої) власні речі;
  one’s (smb’s) ~ child своя (чиясь) дитина;
  one’s (smb’s) ~ book своя (чиясь) власна книга;
  one’s (smb’s) ~ house свій (чийсь) власний дім;
  one’s (smb’s) ~ wish своє (чиєсь) власне бажання;
  Peter’s ~ things власні речі Петра;
2. рідний;
  my ~ mother моя рідна мати;
3. любий, дорогий;
  farewell, my ~ прощай, мій любий.
USAGE: Прикметник own вживається лише після присвійних займенників чи іменників у присвійному відмінку. Українському виразу не мати власних книг (дітей, -ої думки, сім’ї) відповідає have no books (children, family, opinion, family) of one’s own; не мати нічого свого have nothing of one’s own.
peril [ˈperɪl] n небезпека, ризик;
  ~ of nuclear war небезпека ядерної війни;
  at one’s ~ на свій страх і ризик;
  in ~ of one’s life ризикуючи своїм життям;
  to avert a ~ відвертати ризик;
  to face a ~ зіштовхнутися з небезпекою;
  to raise new ~s for smb/smth створити нову небезпеку для когось/чогось;
  touch him at your ~! попробуй, зачепи його!
personalize [ˈpɜ:s(ɘ)nɘlaɪz] v (past i p. p. personalized, pres. p. personalizing)
1. приймати на свій рахунок;
2. втілювати;
3. уособлювати.
place [pleɪs] n
1. місце;
  a dangerous ~ небезпечне місце;
  a noisy ~ шумне місце;
  a quiet ~ спокійне місце;
  a meeting ~ місце зустрічі;
  a ~ of joining призовний пункт;
  a ~ of resort місце відпочинку;
  a ~ of worship молитовний дім;
  at the same ~ на тому ж місці;
  to be in its ~ бути на своєму місці;
  the book was in its usual ~ книга стояла на своєму звичайному місці;
  to be out of ~
    1) бути не на місці:
  the key is out of ~ ключ не на місці;
    2) бути недоречним:
  your remark is out of ~ ваше зауваження недоречне;
  to find a good ~ for vocation знайти гарне місце для відпочинку;
  to pick, to choose a good ~ for vacation вибрати гарне місце для відпочинку;
  to go from ~ to ~ переїжджати з місця на місце;
2. місто, містечко, населений пункт;
  a nice ~ гарне містечко;
  a small ~ маленьке містечко;
  a well-known ~ відоме містечко;
3. місце на поверхні, ділянка, точка на поверхні;
4. сидіння, місце (за столом тощо);
  a convenient ~ зручне місце;
  an empty ~ пусте місце;
  a vacant ~ незайняте місце;
  to change ~s with smb мінятися місцями з кимсь;
  to go back to one’s ~ повернутися на своє місце;
  to keep, to hold a ~ for smb зайняти комусь місце;
  to take one’s ~ сідати на своє місце;
5. місце в книзі, сторінка; уривок;
6. простір;
  to occupy a prominent ~ in world literature займати провідне місце у світовій літературі;
7. (P.) площа; невелика вулиця; тупик;
8. посада, службове місце; висока державна посада, посада державного міністра;
  out of a ~ безробітний;
9. членство, участь (у спортивній команді);
10. житло, домівка, садиба, заміський будинок;
  a ~ in the country садиба (будинок) за містом;
  at (to) smb’s ~ у когось удома, до когось додому;
  come to my ~! приходьте до мене додому!;
  how can I get to your ~ як мені дістатися до вас/до вашої домівки?;
11. обов’язок;
  to know one’s ~ знати своє місце, свій обов’язок;
◊ a ~ horse кінь, що зайняв одне з перших місць на перегонах;
  a ~ of arms плацдарм;
  in ~ of smb замість когось;
  in the first ~ по-перше;
  in the second ~ по-друге;
  there is no ~ like home у гостях добре, а вдома краще;
  to go ~s амер. досягати успіху;
  to take ~ траплятися, відбуватися, ставатися.
USAGE: Українському слову місце в англійській мові відповідають place, spot, site. Ці синоніми розрізняються відтінками значень. Найбільш загальне значення має іменник place. Spot означає маленький клаптик чогось, який відрізняється від іншого кольором, виробкою, матеріалом тощо, а також будь-яке певне місце. Site – це місце, місцевість, місцеположення (де щось розташувалося, відбувалося), а також ділянка під забудову.
plan [plæn] v (past і p. p. planned, pres. p. planning) планувати, складати план, збиратися (щось зробити), задумувати;
  to ~ smth планувати щось;
  to ~ to do smth збиратися щось зробити;
  to ~ out one’s time розпланувати свій час;
  to ~ carefully ретельно спланувати;
  to ~ to the smallest detail продумати усе до найменших подробиць.
postpone [pɘ(ʋ)sˈpɘʋn] v (past і p. p. postponed, pres. p. postponing)
1. відкладати, відстрочувати;
  to ~ a meeting відкладати збори;
  to ~ a conference відкладати конференцію;
  to ~ one’s departure відкладати (свій) від’їзд;
  to ~ smth till... відкладати щось до...;
  to ~ a decision till some other time відкласти рішення на інший час;
  the concert was ~ed to the following Monday концерт відклали до наступного понеділка;
2. заст. вважати другорядним.
practice [ˈpræktɪs] n
1. практика, діяльність; застосування на практиці; здійснення;
  common, usual ~ звичайна практика;
  local ~ місцева практика;
  teaching ~ педагогічна практика;
  in (actual) ~ на практиці; насправді, фактично;
  in theory and in ~ в теорії й на практиці;
  to be out of ~ не мати практики (не тренуватися у чомусь);
  to have much ~ мати велику практику;
  to need much ~ потребувати великої практики;
  to put in, into ~ здійснювати, проводити в життя;
  to put one’s plan (idea) into ~ здійснити свій план (свою ідею);
  to see how smth works in ~ подивитися, як щось діє;
  to try smth in ~ пізнати щось на практиці;
2. звичай, звичка; сталий (заведений) порядок;
  the regular ~ звичний порядок;
  according to the usual ~ як звичайно;
  according to European ~ як заведено в Європі;
  contrary to modern ~ всупереч тому, як нині заведено;
  a ~ of getting up early звичка рано вставати;
  a ~ of working hard звичка напружено працювати;
  the ~ of seeing in the New Year звичка зустрічати Новий рік;
  the ~ of shaking hands звичка потискати руки;
  a ~ to do smth звичка робити щось;
  to follow (to observe) the ~ of doing smth дотримуватися порядку робити щось;
  to introduce a new ~ вводити новий порядок;
  to return to one’s ~s повертатися до чиїхось звичок;
  to make it a ~ to do smth взяти щось за правило;
3. ритуал, церемоніал;
4. вправа, тренування;
  a conversational ~ розмовна практика;
  a good ~ хороше тренування;
  a constant ~ постійне тренування;
  a daily ~ щоденне тренування;
  a group ~ групове тренування;
  an oral ~ усна практика;
  a great deal of ~ настійне тренування;
  the lack of ~ брак/ відсутність тренування;
  to do much ~ багато тренуватися;
  to improve smth by ~ поліпшувати щось шляхом тренування;
  to teach through ~ навчати за допомогою вправ;
5. діяльність, практика (лікаря, адвоката тощо);
  (a) legal ~ професійна діяльність юриста;
  medical ~ професійна діяльність лікаря;
  nursing ~ професійна діяльність медичної сестри;
6. юр. процесуальне право;
7. pl махінації, інтриги, підступи;
  corrupt ~s хабарництво, підкуп;
  sharp ~s шахрайство;
◊ ~ makes perfect присл. без учення нема уміння.
prostitute [ˈprɒstɪtju:t] v (past і p. p. prostituted, pres. p. prostituting)
1. займатися проституцією;
2. безчестити, ганьбити;
3. розбещувати, робити розпутним;
4. торгувати своїми переконаннями;
  to ~ one’s talents продавати свій талант.
qualify [ˈkwɒlɪfaɪ] v (past i p. p. qualified; pres. p. qualifying)
1. готувати до певної діяльності; навчати (когось), підготовляти (когось);
  to ~ nurses (officers) готувати медичних сестер (офіцерів);
  to ~ as готувати як;
  to ~ oneself for a job готуватися до праці;
  to ~ oneself for a post готуватися до посади;
  to ~ oneself for one’s life work готуватися до майбутньої діяльності;
  to ~ to do smth готувати до певної діяльності;
  he ~ied to teach English він готувався викладати англійську;
  she ~ied as a teacher of Mathematics вона вчилася, щоб стати вчителем математики;
2. здобувати певну кваліфікацію;
  to ~ for the rank of captain проходити підготовку для отримання звання капітана;
  a refresher course can ~ you for this job після навчання на курсах підвищення кваліфікації ти зможеш влаштуватися на цю роботу;
3. робити правомірним;
  to ~ smb as a voter внести когось у список виборців;
  this certificate does not ~ you for admission цей атестат не дає вам права на вступ;
4. стати правомірним; одержати право (на щось);
  to ~ for the vote одержати право голосу;
  will our team ~ for the second round of the competition? чи зможе наша команда добитися права брати участь у другому турі змагань?;
5. зменшувати; обмежувати; послабляти; пом’якшувати;
  to ~ one’s anger послабляти (свій) гнів;
  to ~ criticism послабити критику;
6. розводити;
  to ~ coffee with cognac додати коньяк до кави;
7. оцінювати, кваліфікувати, визначати;
  this book hardly qualifies as a work of arts цю книжку навряд чи назвеш твором мистецтва;
8. грам. визначати;
  adjectives ~ nouns прикметники є означенням для іменників;
9. амер. заприсягатися; давати присягу;
10. приводити до присяги.
rage [reɪdʒ] n
1. лють; гнів; несамовитість;
  (a) blind ~ сліпа лють;
  a sudden ~ несподівана лють;
  a towering, an ungovernable, a violent ~ некерована лють;
  in a ~ у гніві;
  blind with ~ засліплений гнівом;
  mad with ~ збожеволілий від люті;
  mad, beside oneself with ~ сам не свій від люті;
  an outburst of ~ спалах гніву;
  to be in a ~ бути несамовитим;
  to be in a ~ with smb розгніватися на когось;
  to fly, to get into a ~ розлютитися;
  to provoke, to stir up smb’s ~ провокувати/ викликати гнів;
  to put smb into a ~ розлютити, розгнівити когось;
  to quiver with ~ трястися від гніву;
2. шаленство, нестямність;
  the ~ of passion шаленство пристрасті;
  the ~ of feeling шаленство почуттів;
3. пристрасть, пристрасне прагнення (до чогось – for);
  a ~ for fame гонитва за славою;
  a ~ for pleasure гонитва за насолодою;
  a ~ to live сильне бажання жити;
  to express ~ виражати пристрасть;
  to feel ~ відчувати пристрасть;
  to have a ~ for hunting бути помішаним на мисливстві;
  to have a ~ for fishing бути помішаним на риболовлі;
4. спалах, вибух;
  a ~ of anger вибух гніву;
5. (the ~) розм. загальне сильне захоплення (чимось); божевілля (на чомусь);
  bicycles were all the ~ then тоді всі були помішані на велосипедах;
6. запал; бойовий дух;
  in the ~ of battle у запалі бою;
7. поет. екстаз; натхнення;
8. похіть;
9. повінь, потоп; приплив.
ram [ræm] v (past i p. p. rammed, pres. p. ramming)
1. таранити;
  to ~ one’s way through smth лізти напролом;
2. трамбувати, утрамбовувати;
3. забивати; вбивати;
4. впихати, запихати;
  he ~med his clothes into a bag він запхав свій одяг у сумку;
5. утовкмачувати;
  to ~ smth into smb утовкмачувати щось комусь;
6. військ. пробивати оборону противника;
  to ~ ahead просуватися вперед; пробиватися;
  ~ against, ~ at, ~ into, ~ on налетіти, наштовхнутися на (щось); забитися об (щось);
  ~ down
    1) утрамбовувати;
    2) забивати;
  ~ with заповнювати, набивати, затикати (чимось);
◊ to ~ smth down smb’s throat настирливо звертати чиюсь увагу на щось.
recognize [ˈrekɘgnaɪz] v (past i p. p. recognized, pres. p. recognizing)
1. упізнавати, розпізнавати;
  to ~ an old acquaintance упізнати давнього знайомого;
  to ~ smb by his walk упізнати когось по ході;
  to ~ smb’s handwriting упізнати чийсь почерк;
  to ~ smb’s voice упізнати чийсь голос;
  to ~ smb, smth at once упізнати когось/щось відразу;
  to ~ smb, smth with difficulty з трудом упізнати когось/щось;
  I could hardly ~ him я насилу упізнав його;
2. бачити, усвідомлювати;
  to ~ one’s duty усвідомлювати свій обов’язок;
3. висловлювати схвалення; цінувати, віддавати належне;
  to ~ services цінувати послуги;
  to ~ devotion цінувати відданість;
  to ~ loyalty цінувати вірність;
4. визнавати (щось, когось);
  to ~ a natural child визнати своєю позашлюбну дитину;
  to ~ facts визнати факти;
  to ~ the lack of knowledge визнавати брак знань;
5. юр. офіційно визнавати;
  to ~ a new government визнати новий уряд;
  to ~ smb as king визнати когось королем;
  to ~ the record спорт. зарахувати рекорд;
6. вітати (під час зустрічі);
  to ~ smb in the street привітатися з кимсь на вулиці;
7. надавати слово (на засіданні парламенту);
  to be ~d одержати слово;
  Mr. Chairman, may I be ~d? пане голово, прошу слова!;
  You are ~d for three minutes вам надається для виступу три хвилини;
8. юр. давати зобов’язання в суді;
9. переглядати, виправляти.
redolent [ˈredɘlɘnt] a
1. ароматний, запашний, духмяний, пахучий;
  ~ wine запашне вино; вино, яке має свій букет;
  the ~ scent of pines духмяний запах сосни;
2. що дуже пахне (тхне) (чимось – of, with);
  sausage ~ of garlic соус із запахом часнику;
  his breath was ~ of tobacco від нього тхнуло тютюном;
3. приємний, п’янкий (про запах);
  ~ odour аромат, пахощі;
4. перен. що нагадує (щось – of); сповнений (чогось – of); що дихає (чимось – of);
  tales ~ of mystery розповіді, сповнені таємничості.
refer [rɪˈfɜ:] v (past i p. p. referred, pres. p. referring)
1. посилати, відсилати, адресувати, направляти (до когосьto);
  to ~ the reader to… відсилати читача...;
  I have been ~red to you мене послали до вас;
2. звертатися (по допомогу тощо);
  to ~ to the board звертатися до управління;
3. користуватися довідником (словником); звертатися (до словника, довідника тощоto, за чимосьfor); довідуватися (десь);
  to ~ to a dictionary for the necessary information звертатися до словника за необхідною інформацією;
4. приписувати (чомусь); пояснювати (чимось);
  to ~ one’s success to good teaching пояснювати свій успіх хорошою школою;
5. відносити (до епохи, класу тощо);
  the discovery of gunpowder is usually ~red to China вважають, що порох був винайдений у Китаї;
6. посилатися (на когось, на щосьto);
  to ~ to a book посилатися на книгу;
  to ~ to the data посилатися на дані;
  to ~ to the letter посилатися на листа;
  ~ring to your letter посилаючись на ваш лист;
7. згадувати; говорити; натякати; мати на увазі;
  whom are you ~ring to? кого ви маєте на увазі?;
  I am not ~ring to you йдеться не про вас;
8. повідомляти (щось); доповідати, розповідати (про щось);
9. юр. передавати на розгляд;
10. стосуватися (когось, чогось);
11. відкладати, відстрочувати;
12. передавати, віддавати;
  to ~ oneself to покладатися на;
  I ~ to your generosity я покладаюся на вашу великодушність;
  ~ back
    1) повертати для повторного розгляду;
    2) довідуватися (десь); звертатися (до когось, чогось);
  ~ to drawer зверніться до чекодавця (відмітка банку на неоплаченому чеку).
rise [raɪz] v (past rose, p. p. risen, pres. p. rising)
1. сходити;
  the sun ~s at five сонце сходить о п’ятій;
2. вставати, підводитися, ставати на ноги;
  to ~ to one’s feet підніматися на ноги; вставати;
  to ~ from the table вставати з-за столу;
3. вставати (після сну);
  to ~ with the sun, with the lark вставати із сонцем;
4. воскресати (з мертвих);
  to ~ from the dead, from the grave воскресати, воскреснути, повстати з мертвих;
5. здійматися; підніматися;
  the airplane rose into the air літак піднявся у повітря;
6. підноситися (над чимось – above), підвищуватися; перен. бути вище за щось;
  to ~ above the prejudices бути вище за забобони;
7. підходити (про тісто);
8. зростати; збільшуватися; посилюватися;
  his voice ~s in anger його голос стає різким від гніву;
  the prices ~ ціни зростають;
  the wind ~s вітер посилюється;
9. бути вищим (від чогось); височіти;
  the tree ~s in the distance у далечині височить дерево;
10. виходити на поверхню;
11. просуватися угору, набирати ваги (впливу);
  to ~ to greatness стати знаменитим;
12. бути спроможним досягти (чогось);
13. повставати;
  to ~ against oppression повстати проти гноблення;
  to ~ in arms повставати зі зброєю в руках;
14. виникати, з’являтися;
15. брати початок; походити;
  the river ~s in the hills ріка бере свій початок в горах;
16. припиняти працю, закриватися (про збори тощо);
  Parliament will ~ next week сесія парламенту закривається наступного тижня;
17. поет. народжуватися;
18. розм. виховувати, вирощувати;
◊ to ~ at a feather амер. скипіти, розлютитися через дрібницю;
  to ~ in applause зустрічати оплесками;
  to ~ like a phoenix from its ashes відродитися як фенікс з попелу;
  to ~ on the wrong side встати на ліву ногу;
  to ~ to the bait спійматися на гачок, клюнути на щось.
risk [rɪsk] n
1. ризик;
  a great ~ великий ризик;
  a small ~ невеликий ризик;
  at one’s own ~ на свій страх і ризик;
  at the ~ of smth ризикуючи чимось; з ризиком для чогось;
  at the ~ of one’s life ризикуючи життям;
  to ~s наражатися на ризик;
  to run, to take the ~ (of doing smth) ризикувати/ іти на ризик (роблячи щось);
  it’s not worth the ~ не варто ризикувати;
2. страхова сума;
3. застрахована особа; застрахована річ.
river [ˈrɪvɘ] n
1. ріка, річка;
  a deep ~ глибока річка;
  a fast ~ швидка річка;
  a narrow ~ вузька річка;
  a quiet ~ тиха річка;
  a shallow ~ мілка річка;
  a wide ~ широка річка;
  along the ~ уздовж річки/річкою;
  in (on) the ~ в (на) річці;
  ~ crossing військ. форсування ріки;
  to go down the ~ плисти вниз річкою;
  to go up the ~ плисти угору річкою;
  to cross the ~
    1) переправитися через ріку;
    2) перен. подолати перешкоду;
    3) перен. вмерти;
  to dredge a ~ поглиблювати, драгувати річку;
  to ford a ~ перебрести річку;
  to live across the ~ жити на протилежному березі річки;
  the ~ freezes over річка замерзає;
  the ~ overflows its banks річка виходить з берегів;
  the ~ rises річка бере свій початок;
  the ~ runs, flows into the sea річка впадає в море;
  the ~ runs through the town річка тече через місто;
  the ~ turns to the east річка повертає на схід;
2. потік;
  ~ barrier військ. водна перешкода; водний рубіж;
  ~ line військ. водний рубіж;
  ~ meadow заливна лука;
◊ to go/ to row up Salt R. зазнати поразки на виборах;
  to send up the ~ амер. розм. запроторити у в’язницю.
USAGE: See sea.
say [seɪ] v (past і p. p. said, pres. p. saying)
1. говорити, сказати;
  to ~ good-bye сказати до побачення, попрощатися;
  to ~ good night to smb сказати комусь на добраніч, попрощатися з кимсь;
  to ~ smth говорити/ сказати щось;
  to ~ smth to oneself сказати щось про себе/собі;
  to ~ that сказати те;
  to ~ the following сказати таке;
  to ~ this сказати це;
  to ~ little сказати мало;
  to ~ much сказати багато;
  to ~ about, of говорити про;
  I am glad to ~ з радістю можу сказати;
  I am sorry to ~ на жаль я мушу сказати;
  I have nothing to ~ to her мені нічого їй сказати;
  I mean to ~ that... цим я хочу сказати, що...;
  I ~ (that) you must do it я говорю, що ти повинен це зробити;
  I shall ~ no more я більше нічого не скажу;
  what does he ~? що він говорить?;
2. виражати, висловлювати;
  if I may ~ so якщо можна так висловитися;
  what do you ~ to the charges висловіться з приводу податків;
3. твердити, повідомляти; говорити, казати;
  he is said to be a great singer кажуть, що він видатний співак;
  they, people ~ (that) the experiment was successful кажуть, що експеримент удався;
4. говорити, казати;
  the text of the treaty ~s текст договору каже, у тексті договору записано (говориться);
  the tower clock ~s seven o’clock на баштовому годиннику сьома година;
5. висловлювати (мати) думку, вважати;
  he ~s I must do it він вважає, що я повинен це зробити;
  I wish I could ~ when it will happen я хотів би знати, коли це станеться;
  what did he ~ to that? яка його думка з цього приводу?; що він на це сказав?;
6. наводити докази (аргументи); свідчити;
  to have nothing to ~ for oneself розм. бути небалакучим; не знати, що сказати на свій захист;
  it doesn’t ~ much for his intelligence це аж ніяк не свідчить, що він розумний;
7. читати напам’ять, декламувати; повторювати напам’ять, вимовляти вголос;
  to ~ grace прочитати молитву (перед трапезою);
  to ~ one’s prayers молитися, читати молитви;
  to ~ a lesson відповідати урок (учителеві);
  to ~ one’s lessons повторювати уроки;
  to ~ a poem декламувати вірш;
8. припускати, гадати;
  let us ~ скажімо, наприклад;
  well, ~, it were true, what then? ну, припустимо, це вірно, то що з того?;
9. поет. висловлюватися;
  ~ away висловлюватися; розважити душу;
  ~ on продовжувати;
  ~ on! продовжуйте!, говоріть далі!;
  ~ out відверто висловитися;
  ~ over повторювати;
◊ I dare ~ гадаю, сподіваюсь;
  I ~!, амер. ~! послухайте!;
  I ~, do come and look at him! та підійди ж і глянь на нього!;
  I should ~ not! нізащо!, звичайно, ні!;
  I should ~ so! ще б пак!, звичайно!;
  it goes without ~ing само собою зрозуміло;
  no sooner said than done сказано – зроблено;
  ~s you! розм. брехня!;
  so you ~ ! так я вам і повірив!, розказуйте!;
  that is to ~ інакше кажучи, тобто; принаймні;
  the less said the better чим менше слів, тим краще;
  to ~ a word or two to one трохи поговорити з кимсь, сказати комусь декілька слів (про когось, щось);
  to ~ black in one’s eye заст. обвинувачувати когось, вважати когось винуватим; докоряти, дорікати, закидати комусь;
  to ~ ditto to one жарт. підтакувати комусь;
  to ~ mouthful амер. sl сказати щось важливе, надзвичайне, сказати золоті слова;
  to ~ nothing of не кажучи вже (про щось);
  to ~ the least (of it) м’яко кажучи, без будь-яких перебільшень;
  you don’t ~ (so)! що ви кажете?, не може бути!, невже!;
  you have only to ~ the word вам варто лише слово сказати.
USAGE: 1. See above, know, so. 2. Дієслово to say майже завжди вимагає об’єкт, який не є особою: we say something ми щось кажемо. Дієслово to tell зазвичай вимагає після себе об’єкта, який є особою: we tell someone ми кажемо комусь, we tell someone something ми щось комусь кажемо. 3. See speak.
scrupulously [ˈskru:pjʋlɘslɪ] adv
1. чесно, сумлінно;
  to attend ~ to a duty сумлінно виконувати свій обов’язок;
2. бездоганно;
  ~ clean бездоганно чистий;
3. старанно, точно.
self [self] a
1. однорідний, суцільний; цілісний; незмішаний (про колір тощо);
2. однобарвний; однакового кольору;
  ~ carnation однобарвна гвоздика;
3. свій (власний);
4. той самий, той же;
  the ~ and same laws ті самі закони;
◊ ~ comes first своя сорочка до тіла ближче.
self- [self-] у складних словах має значення
1. свій-, себе-:
  self-love себелюбство;
  self-violence самогубство;
2. автоматичний, самостійний:
  self-loading самозарядний;
  self-luminous самосвітний;
  self-recording самописний.
self-determined [ˌselfdɪˈtɜ:mɪnd] a незалежний; який діє на свій розсуд.
sensitive [ˈsensɪtɪv] a
1. чутливий, ніжний;
  ~ ear тонкий слух;
  a ~ film світлочутлива плівка;
  ~ nerves чутлива нервова система;
  a ~ paper світлочутливий папір;
  ~ skin ніжна шкіра;
  to be ~ to cold бути чутливим до/боятися холоду;
  to be ~ to heat бути чутливим до/боятися спеки;
  to be ~ to light бути чутливим до/боятися світла;
  to be ~ to noise реагувати на звук;
  to be ~ to sound реагувати на гамір;
  to be ~ to touch реагувати на дотик;
2. уразливий, образливий;
  she is very ~ about her failure вона гостро реагує на/переживає свій провал;
3. вразливий, чутливий;
4. сприйнятливий;
  an artist is ~ to beauty художник тонко відчуває красу;
5. секретний, засекречений; пов’язаний з військовою таємницею;
  ~ areas of national defense галузі, які мають оборонне значення і є військовою таємницею;
  ~ job робота, пов’язана із секретністю; посада, пов’язана з доступом до засекречених матеріалів;
6. тех. прецизійний; чутливий; що швидко реагує;
  ~ film фот. світлочутлива плівка;
  ~ instrument прецизійний інструмент (прилад).
USAGE: See touchy.
serve [sɜ:v] v (past і p. p. served, pres. p. serving)
1. слугувати, бути слугою;
  to ~ one’s country служити своїй батьківщині;
  to ~ two masters бути слугою двох панів;
2. служити, працювати, бути на службі, бути службовцем;
  to ~ as a secretary працювати секретарем;
  to ~ as a waiter працювати офіціантом;
  to ~ in an office служити (працювати) в конторі;
  to ~ in the police служити (працювати) в поліції;
3. служити в армії; бути військовим;
  to ~ abroad служити у військах за кордоном;
  to ~ in the ranks служити рядовим;
4. обслуговувати;
  to ~ a customer обслуговувати клієнта;
  to ~ fast обслуговувати швидко;
  to ~ slowly обслуговувати повільно;
  to ~ smb at a hotel обслуговувати когось у готелі;
  to ~ smb at a restaurant обслуговувати когось у ресторані;
  to ~ smb in a shop обслуговувати когось у магазині;
5. постачати (щось), забезпечувати (чимсь);
  to ~ a town with water постачати місту воду;
6. займатися покупцями (клієнтами), обслуговувати (когось);
  to ~ customers обслуговувати покупців;
  are you being ~d? вас обслуговують?;
  I am waiting to be ~d я чекаю, щоб мене обслужили;
7. подавати (на стіл), розносити (страви);
  to ~ at table подавати, обслуговувати (в ресторані);
  to ~ dinner подавати обід;
  to ~ tea подавати чай;
  dinner is ~d! обід подано!;
  she ~ed dinner to us, she ~ed us dinner вона подала нам обід;
  they ~ a good meal here тут гарно годують;
8. призначатися (для чогось), використовуватися як (щось), бути придатним (для чогось);
  to ~ as a pretext бути приводом;
  the box ~s me as a table ящик я використовую як стіл;
  the fact ~s as an example факт використовується як приклад;
  the fact ~s as a proof факт використовується як доказ;
9. бути корисним, допомагати, сприяти;
  to ~ smb, smth служити комусь/чомусь;
  to ~ smb’s interests служити чиїмсь інтересам;
  to ~ smb’s purpose служити чиїйсь меті;
  to ~ the cause of peace сприяти справі миру;
  I wish I could ~ you in this matter мені хотілося б допомогти вам у цій справі;
10. бути достатнім; задовольняти;
  it will ~ цього досить, це годиться;
11. відбувати строк (служби тощо);
  to ~ one’s time відслужити свій строк;
  to ~ one’s turn as captain відслужити строк служби в чині капітана;
  he ~d two years in jail він відсидів два роки у в’язниці;
12. поводитися (з кимсь); ставитися (до когось);
  to ~ smb generously поводитися з кимсь великодушно;
  you have no business to ~ me like that ти не маєш права так поводитися зі мною;
13. церк. правити службу;
14. подавати м’яч (теніс, волейбол);
  it is your turn to ~ ваша черга подавати (м’яч);
15. юр. доставляти, вручати (повістку тощо);
16. с. г. злучати, спаровувати;
  ~ out
    1) роздавати, розподіляти;
    2) розм. відплатити (комусь за щось);
  ~ round обносити по колу, пригощати (гостей);
  ~ up подавати до столу;
  ~ with забезпечувати (чимсь);
◊ it ~s him right! так йому й треба!;
  to ~ a gun стріляти з гармати;
  to ~ hand and foot служити вірою і правдою;
  to ~ smb a (dirty) trick (зле) пожартувати з когось;
  to ~ the time пристосовуватися.
set [set] v (past і p. p. set, pres. p. setting)
1. ставити; класти; поміщати, розташовувати, розміщувати;
  to ~ an ambush військ. влаштувати засідку;
  to ~ a chair at the table поставити стілець біля столу;
  to ~ a crown on smb’s head покласти корону на чиюсь голову;
  to ~ smth carefully поставити щось обережно;
  to ~ smth firmly поставити щось міцно;
  to ~ smth hastily поставити щось поспіхом;
  to ~ smb at naught зневажати когось;
  to ~ smth somewhere поставити щось кудись;
  to ~ one’s hand on smb’s shoulder покласти руку на чиєсь плече;
2. звич. pass. розташовуватися; знаходитися;
  a little town ~ south of Paris маленьке містечко, розташоване на південь від Парижа;
3. садовити;
  to ~ a king on a throne посадити короля на трон;
4. уставляти, вправляти;
5. повертати, спрямовувати;
  to ~ against the wind іти проти вітру;
6. готувати, підготовляти; споряджати;
  to ~ a piano настроїти піаніно;
  ~! спорт. увага!, приготуватися!;
  to ~ the stage розставляти декорації;
7. установлювати, визначати, призначати;
  to ~ the course спорт. визначити (виміряти) дистанцію;
  to ~ a date призначати дату;
  to ~ a time призначати час;
8. пасувати, личити, бути до лиця;
9. здавати в оренду;
10. перевозити, доставляти;
11. робити ставку; віддавати в заставу;
12. сидіти (за столом);
13. сідати (за стіл);
14. установлювати, регулювати;
  to ~ the pace регулювати швидкість;
15. мор. пеленгувати;
16. робити кладку, мурувати;
17. сідати, заходити (про сонце);
  the sun is ~ting сонце заходить;
18. ставити (годинник тощо);
  I want you to ~ your watch by mine я хочу, щоб ви поставили свій годинник за моїм;
19. ставити (завдання, мету);
  to ~ a task (problem) поставити завдання (висунути проблему);
20. задавати (уроки);
  to ~ the lessons for tomorrow задати уроки на завтра;
21. ставити (запитання);
  what questions were ~ in the examination? які запитання ставили на екзамені?;
22. подавати (приклад);
  to ~ an example before smb подавати комусь приклад;
23. запроваджувати (моду); впроваджувати;
24. стискати, зціплювати (зуби);
  to ~ one’s teeth
    1) зціпити зуби;
    2) прийняти тверде рішення;
25. стискуватися, зціплятися;
26. ставати нерухомим, застигати;
27. тверднути, тужавіти (про цемент тощо);
28. згущуватися, скипатися, зсідатися;
29. формуватися;
  her figure is hardly ~ yet у неї ще не сформувалася фігура;
30. формувати (характер); розвивати (м’язи);
31. ставити (рекорд);
32. накривати (стіл);
  the table was ~ for dinner стіл був накритий до обіду;
33. вправляти (суглоби);
34. зростатися (про кістки);
35. вставляти в оправу;
36. впорядковувати (одяг), поправляти (краватку тощо);
37. укладати (волосся);
  to ~ one’s hair робити зачіску; укладати волосся;
38. покласти (слова на музику);
  to ~ a music to words написати музику на слова;
39. аранжувати;
40. подавати (сигнал);
41. гострити, правити (ніж);
42. виставляти (вартових);
43. висаджувати (на берег);
  to ~ troops on shore висаджувати війська на берег;
44. покладати (надії); накладати (заборону);
  to ~ one’s hopes on smb покладати надії на когось;
45. накладати (штраф тощо);
  to ~ a fine накладати штраф;
46. прикладати, ставити (печатку);
47. садити, саджати (рослину);
  to ~ fruit-trees садити фруктові дерева;
48. прийматися (про дерева);
49. утворювати зав’язь;
  fruit ~s плоди зав’язуються;
50. складати, розробляти, перевіряти;
  to ~ questions in an examination складати запитання для екзаменів;
51. текти, дути, іти (про напрям течії, вітру тощо);
  the wind ~s from the east вітер дме зі сходу;
  the tide ~s to the west течія йде на захід;
52. примушувати рухатися (в певному напрямі);
  the current ~ him southward течія понесла його на південь;
53. робити стійку (про мисливського собаку);
54. підсипати (квочку);
55. підкладати (яйця під квочку);
56. саджати в піч (хліб);
57. установлюватися (про погоду);
58. розтягувати (шкіру);
59. закріпляти (фарбу);
60. друк. набирати (шрифт);
61. налагоджувати (верстат);
62. збивати (заклепку);
  ~ about поширювати;
  ~ afloat
    1) спускати на воду;
    2) надавати руху (чомусь);
  ~ apart
    1) відкладати (гроші);
    2) віддаляти;
    3) розділяти;
    4) не брати до уваги;
  ~ ashore висаджувати на берег;
  ~ aside
    1) відкидати, зневажати;
    2) відкладати (гроші);
    3) не зважати (на щось);
    4) відхиляти (пропозицію);
    5) анулювати;
  ~ back
    1) класти (ставити) на (попереднє) місце;
    2) відсувати;
    3) повернути назад, надати зворотного руху;
    4) перешкоджати, затримувати;
    5) коштувати;
  ~ by
    1) відкладати (гроші);
    2) шанувати, цінувати;
  ~ down
    1) класти, ставити;
    2) записувати;
    3) висаджувати (пасажирів);
    4) ставити (когось) на своє місце, давати відсіч;
    5) розташовувати;
    6) вважати;
  ~ forth
    1) вирушати;
    2) виставляти (напоказ);
    3) висловлювати, формулювати;
    4) видавати, друкувати;
    5) прикрашати;
    6) розгортати війська;
  ~ forward
    1) вирушати в дорогу; рухатися уперед;
    2) викладати (думку), роз’яснювати;
    3) висувати (пропозицію), пропонувати;
    4) захищати, просувати;
  ~ in
    1) наставати, починатися;
    2) рухатися (в певному напрямі);
    3) саджати (рослини);
    4) братися до роботи;
  ~ off
    1) вирушати;
    2) висаджувати в повітря;
    3) запускати (ракету);
    4) починати;
    5) спонукати (до чогосьto);
    6) вирізняти;
    7) відділяти;
    8) компенсувати;
    9) прикрашати, оздоблювати;
    10) хвалити;
  ~ on
    1) просуватися, рухатися уперед;
    2) надавати руху;
    3) іти в атаку;
    4) зазнати нападу;
  ~ out
    1) ставити, виставляти (за двері тощо);
    2) розкладати, розставляти;
    3) накривати (стіл);
    4) заставляти (стіл чимсь);
    5) висаджувати (рослини);
    5) виходити, вирушати;
    6) мати намір (щось робити);
    7) викладати (думку);
    8) прикрашати;
    9) споряджати;
    10) виступати в похід;
    11) оприлюднити;
  ~ over
    1) перевозити на інший берег;
    2) передавати;
  ~ to
    1) енергійно братися (до чогось); починати (щось);
    2) устрявати в бійку;
    3) ставити підпис (печатку);
  ~ up
    1) ставити, класти, розміщати;
    2) піднімати;
    3) вивішувати;
    4) споруджувати, зводити;
    5) засновувати, формувати;
    6) встановлювати (нові порядки);
    7) пропонувати;
    8) викладати (думку), формулювати;
    9) підготовляти;
    10) зчиняти (галас);
    11) постачати, забезпечувати;
    12) відновлювати (сили);
    13) тренувати, загартовувати;
    14) спричинювати, завдавати;
    15) прославляти, вихваляти;
    16) зупинятися (в готелі);
    17) складати, монтувати;
    18) друк. набирати;
  ~ upon нападати;
◊ I have never ~ eyes on him before today я його ніколи в очі не бачив;
  ~ a beggar on horseback and he will ride to the Devil не дай, Боже, з хама пана;
  ~ your mind at ease! не турбуйтеся!;
  to be ~ on smth поставити собі за мету добитися чогось;
  to be ~ to do smth бути готовим зробити щось;
  to be ~ to smth мати схильність до чогось;
  to ~ about smth братися за щось; починати робити щось;
  to ~ at ready військ. приводити в готовність;
  to ~ free звільнити, визволити;
  to ~ going
    1) запускати (машину тощо);
    2) починати діяти;
  to ~ in motion надавати руху;
  to ~ much, a great deal on smth надавати чомусь великого значення;
  to ~ oneself against smth чинити опір чомусь;
  to ~ one’s cap at smb заманювати когось, намагатися женити на собі;
  to ~ oneself down as smb удавати із себе когось;
  to ~ one’s mind at rest заспокоїтися;
  to ~ one’s mind on smth зосередитися на чомусь;
  to ~ sail вирушити у плавання, почати подорож;
  to ~ smb at, on, against smb нацьковувати когось на когось;
  to ~ smb down for smb приймати когось за когось;
  to ~ smb’s back up роздратовувати когось;
  to ~ smb wrong вводити когось в оману;
  to ~ smth against smth протиставити щось чомусь;
  to ~ things to rights
    1) покінчити з усім поганим;
    2) дати усьому лад.
USAGE: See seat.
several [ˈsev(ɘ)rɘl] a
1. кілька;
  ~ days кілька днів;
2. різний;
  the works of ~ artists твори різних художників;
3. кожний, окремий, окремо взятий;
  each ~ house кожний будинок зокрема;
  the ~ members of committee окремі члени комісії;
4. особистий, окремий, свій;
  we are all busy at our ~ tasks кожний з нас зайнятий своєю справою;
5. юр. індивідуальний; що належить одній особі;
6. подільний, віддільний;
7. багато;
◊ in ~
    1) особливо, зокрема;
    2) як окрема особа;
    3) юр. у приватній власності.
USAGE: 1. Перед several не може бути ніякого детермінатива. 2. Після several перед займенником обов’язково вживається of; якщо після several є іменник, то of обмежує значення: We met several of the students whom you had mentioned. Ми зустріли кількох зі студентів, яких ви згадували.
shot [ʃɒt] n
1. постріл;
  a chance ~ випадковий постріл; дурна/сліпа куля;
  a distant ~ далекий постріл;
  a pistol ~ пістолетний постріл;
  a random ~ випадковий постріл;
  a sharp ~ різкий постріл;
  a starting ~ спорт. стартовий постріл;
  a warning ~ попереджувальний постріл;
  a few quick ~s кілька швидких пострілів;
  to make a bad, a poor ~
    1) промахнутися, не влучити;
    2) схибити;
  to make a good ~ влучити в ціль;
  to take, to fire, to have a ~ зробити постріл, вистрелити;
  to snap a ~ вистрелити не цілячись;
  a ~ in the head постріл в голову;
  a ~ in the leg постріл в ногу;
  a volley of ~s залп;
  within a rifle ~ на відстані рушничного пострілу;
2. спроба;
  to have, to make, to take a ~ at smth спробувати зробити щось; пробувати свої сили в чомусь;
3. удар, кидок;
  skilful ~ майстерний удар;
4. випад, ущипливе зауваження;
5. удар по воротах (футбол); кидок по воротах (хокей); кидок у кошик (баскетбол);
  a dunk, a stuff ~ спорт. данк (кидок м’яча в кошик у стрибку чи з положення, коли рука перебуває на рівні кільця (баскетбол));
  a foul ~ кидок не за правилами;
  to make, to sink a ~ закинути в кошик (баскетбол);
  to miss a ~ пропустити кидок, удар;
  to take a ~ at the basket кинути в кошик;
6. стрілець;
  bad ~ поганий стрілець; мазило;
  crack, good ~ влучний стрілець;
  dead ~ вправний стрілець;
  first-class ~ першокласний стрілець;
7. гравець;
8. дальність пострілу;
  within ~
    1) на відстані пострілу;
    2) перен. у межах досяжності;
9. військ. шрапнель; картеч;
10. військ. дріб;
11. іст. гарматне ядро;
12. спорт. ядро для штовхання;
  to put the ~ штовхати ядро;
13. фот. моментальний фотознімок;
14. кін. кадр;
  long ~ кадр, знятий далеким (загальним) планом;
15. (кіно)знімання, фільмування;
16. план знімання, кінематографічний план;
17. розм. доза;
18. укол, упорскування;
  a ~ in the arm
    1) збудливий засіб;
    2) перен. стимул;
  to get a ~ зробити укол;
  to give smb a ~ зробити комусь укол;
19. ковток спиртного;
20. ділянка землі;
21. розм. щось неймовірне (приголомшливе);
22. гірн. вибух;
23. шпур;
24. заряд вибухової речовини;
25. закидання сітки;
26. стрімкий рух, швидке пересування;
27. паросток, пагін;
28. переливчаста тканина;
29. рахунок (у готелі тощо);
  to pay one’s ~ розплачуватися, оплачувати рахунок;
  to stand ~ розм. платити за всіх (у ресторані тощо);
30. частка, внесок;
  to pay one’s ~
    1) заплатити свою частку, заплатити за себе;
    2) зробити свій внесок (у щось);
◊ a ~ in the air натяк, зроблений навмання;
  a ~ in the blue помилка, хиба, промах; влучення пальцем у небо;
  a ~ in the eye ведмежа послуга;
  a ~ in the locker
    1) готівка;
    2) шанс;
  big ~ велике цабе;
  by a long ~ набагато, значно;
  hot ~ запальна людина;
  like a ~
    1) відразу, негайно;
    2) не вагаючись;
  long ~
    1) сміливе припущення;
    2) ризикована справа;
  not a ~ in the locker
    1) без копійки в кишені;
    2) жодного шансу, ніякої надії;
  not by a long ~ аж ніяк, ні в якому разі;
  off like a ~ кулею, стрімголов;
  to exchange ~s обмінюватися ущипливими словами.
signature [ˈsɪgnɘtʃɘ] n
1. власноручний підпис;
  to affix one’s ~ поставити підпис;
  to bear the ~ of smb бути кимсь підписаним;
  to forge smb’s ~ підробляти підпис;
  to put one’s ~ to a document поставити свій підпис під документом;
  to scrawl one’s ~ наспіх розписатися;
  over the ~ за підписом;
2. автограф;
3. підписання;
4. ознака; відмітна (характерна) риса;
  a ~ of death печать смерті;
5. друк. сигнатура;
6. муз. ключові знаки (тж key ~);
7. рад. музична шапка (радіопрограми);
8. фарм. сигнатура.
sink [sɪŋk] v (past sank, p. p. sunk, sunken, pres. p. sinking)
1. тонути, потопати;
  the overloaded ship began to ~ перевантажений корабель почав тонути;
2. топити; занурювати;
3. губити, занапащати (часто pass.);
  it would ~ him це звело б його в могилу;
4. опускатися, знижуватися; падати (тж перен.);
  to ~ in smb’s estimation упасти у чиїхось очах;
  to ~ into an armchair опускатися в крісло;
  to ~ into debt залізти в борги;
  to ~ into poverty збідніти;
  to ~ on, to the ground опускатися на землю;
  to ~ on, to the sofa опускатися на диван;
  to ~ to his knees опускатися на коліна;
  the prices are ~ing ціни різко падають;
  the river is ~ing рівень води в річці знижується;
  the sun sank below a cloud сонце зайшло за хмару;
5. опускати; упускати (з рук); перен. принижувати;
  to ~ one’s head опустити голову;
  I hope it will not ~ me in your esteem сподіваюся, що це не принизить мене у ваших очах;
6. слабшати; згасати, меркнути (тж перен.);
  my spirits sank я занепав духом;
  the wind is beginning to ~ вітер починає вщухати;
7. зникати з поля зору;
8. забувати, не згадувати;
  to ~ a fact тримати якийсь факт у таємниці;
  to ~ the feud забути ворожнечу;
  to ~ the shop
    1) не згадувати про справи;
    2) приховувати свій фах (своє заняття);
9. проходити наскрізь; просочуватися, проникати;
10. убирати (в себе), усмоктувати (тж ~ in);
11. западати, западати (про очі, щоки);
12. западати (в душу); доходити (до свідомості);
  to ~ into the mind зберегтися в пам’яті;
13. устромляти (зуби, ніж тощо);
14. устромлятися (про зуби, ніж тощо);
15. укопувати (стовп тощо);
  to ~ a post into the ground укопувати стовп у землю;
16. вкладати (капітал);
17. погашати, сплачувати (борг);
18. затоплювати (місцевість);
19. рити, проходити (шахту); поглиблювати (колодязь);
  to ~ a mine (a well) рити шахту (копати колодязь);
20. прокладати (труби);
21. вирізувати (штамп);
22. вирізьблювати (на камені тощо);
23. кидати (м’яч – баскетбол);
24. поринути, заглибитися;
  to ~ into contemplation поринути в роздуми;
  to ~ into a faint знепритомніти;
  to ~ into poverty зубожіти;
  to ~ into vice загрузнути в гріхах;
25. опускатися, занепадати; перетворюватися (на щось); доходити до якогось стану, до якогось рівня;
  to ~ to insignificance перетворитися на нікчему;
  the population sank from fifty million to thirty населення скоротилося з п’ятдесяти мільйонів до тридцяти;
26. осідати (про фундамент);
27. слабшати, гинути, умирати;
  he is ~ing він умирає;
28. приховувати;
29. ігнорувати;
◊ to ~ in one’s affections втратити чиюсь любов, прихильність;
  to ~ in the pit one has dug for another упасти в яму, яку копав комусь іншому; потрапити у свою власну пастку;
  to ~ into a reverie поринути в роздуми;
  to ~ into insignificance втратити значення, відступити на задній план;
  to ~ into one’s memory міцно запам’ятатися, глибоко врізатися в пам’ять; запасти в душу;
  to ~ into the grave піти в могилу, померти;
  to ~ into the ground провалитися крізь землю;
  to ~ or swim або пан, або пропав;
  to ~ the shop
    1) не вести професійних розмов у присутності сторонніх людей;
    2) приховувати свої заняття.
USAGE: See die.
skill [skɪl] n
1. майстерність; умілість, вправність; досвід;
  consummate ~ закінчена майстерність;
  diplomatic ~ дипломатичні якості/умілість;
  great ~ велика майстерність;
  marketable ~ потрібна, що приносить прибуток вправність;
  matchless ~ неперевершена майстерність;
  professional ~ професіоналізм;
  reading ~ навички читання;
  technical ~ техніка;
  wonderful ~ дивовижна майстерність;
  ~ in diplomacy мистецтво дипломата;
  a man of ~ умілий майстер;
  to acquire, to master ~ здобувати досвід; набувати майстерність;
  to apply one’s ~ прикласти своє вміння;
  to demonstrate, to display, to show ~ at, in smth проявити майстерність у чомусь;
  to develop real ~ at skating навчитися майстерно кататися на ковзанах;
  to hone a ~ відточувати вміння, майстерність;
  to learn, to train in some ~ навчатися якогось ремесла;
  to require ~ вимагати вміння/спритності;
  to try one’s ~ at smth випробувати своє вміння в чомусь; застосувати свій досвід до чогось;
2. здатність, уміння;
  ~ in talk уміння підтримувати розмову;
3. талант, хист, здібності;
  ~ in speech хист красномовства;
4. ремесло;
  journalistic ~ фах журналіста;
5. знання, розуміння; обізнаність.
USAGE: See ability.
smart [smɑ:t] a
1. різкий, сильний; суворий;
  ~ blow сильний удар;
  ~ punishment суворе покарання;
  don’t get ~ with me не будь до мене суворим;
2. міцний (про вино тощо);
3. амер. розм. значний, досить великий;
  ~ price досить велика (висока) ціна;
  ~ rain сильний дощ;
4. уїдливий, ущипливий, різкий (про слова);
5. гострий, пекучий, різкий (про біль);
6. чіткий;
7. швидкий, енергійний; проворний, меткий, спритний, моторний;
  ~ walk швидка хода;
8. тямущий, кмітливий; здібний; розумний;
  ~ men ірон. розумахи;
  it was ~ of him to reinvest his money він поступив мудро, знову вклавши свій капітал;
  she was ~ to refuse вона вміла розумно відмовити;
9. хитрий, вправний; шахраюватий;
10. дотепний; винахідливий;
  ~ answer дотепна відповідь;
11. охайний, чепурний;
12. нарядний; витончений; елегантний; модний;
  ~ woman елегантна жінка;
  he wants to be ~ він не хоче відставати від моди; він хоче бути модним;
  she wears ~ clothes вона вишукано вдягається;
13. фешенебельний;
  the ~ set фешенебельне товариство;
14. бравий, молодецький, підтягнутий;
  ~ officer бравий офіцер;
◊ a ~ blade розм. веселий хлопець, веселун;
  a ~ few досить багато, досить велика кількість;
  a ~ sprinkle амер. розм. дуже багато, безліч;
  (as) ~ as paint дуже спритний, вправний, дотепний, проникливий, розумний не по літах; показний, світський;
  ~ Aleck амер. розм. самовпевнений нахаба; хлюст;
  ~ money компенсація за каліцтво; відступне; штраф;
  to make a ~ job of it швидко і добре виконати роботу.
stretch [stretʃ] n
1. витягання, розтягання, подовження;
  to give a ~ потягтися;
  to give smth a ~ витягнути (розтягнути) щось;
  with a ~ and a yawn потягуючись і позіхаючи;
2. тех. натяг;
3. еластичність;
4. напруження;
  on the ~ в напруженні;
  with every faculty on the ~ напруживши всі свої здібності;
  with the utmost ~ of one’s powers мобілізувавши всі свої сили;
5. простір; відрізок; ділянка;
  level ~ рівна місцевість, рівна ділянка;
  a ~ of hilly country горбиста місцевість;
  ~ of open country відкрита місцевість;
6. спорт. дистанція;
  home ~
    1) остання пряма;
    2) останній (завершальний) етап;
7. проміжок часу;
  a ~ of two months двомісячний строк;
  a long ~ of bad weather довгий період поганої погоди;
8. перебільшення;
  a ~ of the imagination літ фантазії;
  a ~ of language поширення значення слова;
  a ~ of power, of authority перебільшення влади;
  by a ~ of imagination при великому уявленні;
  by a ~ of language придавши слову ширший смисл;
9. розм. строк ув’язнення;
  to do one’s ~ відбувати свій строк;
10. напрям;
11. прогулянка, розминка;
◊ at a, one ~ без перерви, не зупиняючись, одним духом;
  at full ~ повністю;
  for five hours at a ~ п’ять годин підряд;
  ~ pants амер. дамські обтислі штани;
  the factory was at full ~ фабрика працювала з повним навантаженням.
subscribe [sɘbˈskraɪb] v (past i p. p. subscribed, pres. p. subscribing)
1. субсидувати; жертвувати гроші;
  to ~ £ 10 пожертвувати 10 фунтів;
  to ~ for an amount of… підписатися на/пожертвувати таку-то суму;
  to ~ towards a wedding gift for smb робити внесок на придбання весільного подарунка комусь;
  the sum needed was ~d several times over підписка в кілька разів перебільшила необхідну суму;
2. передплачувати (газети тощо); придбати за передплатою;
  to ~ for a book передплатити книгу;
  to ~ to a loan передплатити позику;
  to ~ to a newspaper передплатити газету;
  to ~ for shares передплатити акції;
  to ~ smb to a magazine передплатити комусь журнал;
  to ~ smb to a newspaper передплатити комусь газету;
  he ~s to a number of journals concerned with his subject він передплачує ряд журналів за своєю спеціальністю;
3. приєднуватися (до чогосьto), погоджуватися (з чимсьto);
  to ~ to an opinion погоджуватися з думкою;
  to ~ to a proposal приєднатися до пропозиції;
  I can’t ~ to that statement я не можу підтримати це положення;
  a view to which I never ~d точка зору, яку я ніколи не поділяв;
4. підписувати (документ); ставити свій підпис;
  to ~ one’s name to a document підписати документ; поставити свій підпис під документом;
  I ~ myself your humble servant залишаюся вашим покірним слугою (в кінці листа);
5. підтримати, санкціонувати (щось);
6. підкоритися; поступитися;
7. признаватися;
8. поручитися (за когось).
suck-a-thumb [ˈsʌkɘθʌm] n дитина, яка смокче свій палець.
swallow [ˈswɒlɘʋ] v
1. ковтати; проковтувати (тж ~ up);
  to ~ at one, a gulp проковтнути одним духом;
  to ~ words ковтати слова, говорити нерозбірливо;
  she ~ed the potion at a gulp вона одним духом проковтнула/випила мікстуру;
  the earth seemed to ~ them up вони як крізь землю провалилися;
2. стерпіти, проковтнути (образу тощо);
  to ~ an insult стерпіти образу, проковтнути кривду;
3. стримувати, приборкувати, переборювати (тж ~ down);
  to ~ one’s anger приборкати (свій) гнів;
  to ~ one’s pride перебороти (приборкати) гординю;
  to ~ one’s resentment приборкати (своє) обурення;
  to ~ tears стримувати ридання;
4. поглинати (тж ~ up);
  pay increases are no use if they are instantly ~ed up by rising prices збільшення заробітної плати нічого не дають, якщо вони відразу ж зводяться нанівець цінами, які зростають;
  ~ed up in grief and despair охоплений горем і відчаєм;
  the aeroplane was ~ed (up) in the clouds літак зник у хмарах;
  the expenses ~ed up most of their earnings на витрати пішов майже весь їхній заробіток;
  the sea ~ed them up море поглинуло їх;
  this work ~s the greatest part of my time ця робота поглинає більшу частину мого часу;
5. приймати на віру, вірити;
  to ~ smth whole повірити чомусь беззастережно; ні миті не сумніватися в чомусь;
  to ~ a story повірити байкам;
  he will ~ anything you tell him що б ви йому не сказали, він усьому повірить;
  I can’t ~ that не можу цьому повірити; щось мені не віриться;
◊ she ~ed a lump in her throat у неї клубок у горлі застряв;
  to ~ one’s words брати свої слова назад;
  to ~ the bait, a gudgeon спійматися на гачок.
USAGE: To swallow має відтінок значення ковтати, проковтувати і є словом узагальненого значення. To gulp (down) має відтінок значення швидко або жадібно ковтати; to lap – хлебтати (як кішка чи собака), to sip – сьорбати, пити невеликими ковтками. Всі вони можуть вживатися і переносно.
swell2 [swel] v (past swelled; p. p. swollen, pres. p. swelling)
1. надиматися, надуватися; набухати, набрякати; опухати (тж ~ out, up);
  buds ~ бруньки набухають;
  eyes swollen with tears очі, опухлі від сліз;
  his face began to ~ out його обличчя почало набрякати;
  the sails ~ed (out) вітрила надулись;
  wood ~s in water дерево набрякає у воді;
2. надувати, надимати; роздувати; утворювати пухлину (тж ~ out, up);
  the wind ~ed the sails вітер надув вітрила;
3. здійматися, підноситися, утворювати височину;
  here the ground ~s into an eminence тут поверхня землі утворює височину;
4. підніматися (про воду);
  the river is swollen with melted snow вода у річці піднялася від талого снігу;
5. піднімати (воду);
6. збільшуватися, зростати, посилюватися;
  the population ~ed населення (дуже) зросло;
  the ranks of the unemployed are daily ~ing ряди безробітних зростають з кожним днем;
7. збільшувати, посилювати (тж ~ out, up);
  all this has helped to ~ the ranks of the unemployed усе це сприяло зростанню рядів безробітних;
8. бути сповненим почуттів;
  to ~ with indignation переповнюватися гнівом; ледь стримувати гнів;
  to ~ with pride сповнюватися гордості;
  her heart ~ed її серце сповнене почуттів;
9. сповнювати почуттями;
10. бундючитися, чванитися;
  to ~ like a turkey-cock надутися як індик;
  to ~ with importance надуватися від важності;
11. поет. переповнювати;
12. наростати (про звук);
  the murmur ~ed into a roar гомін перетворився в рев;
13. то посилюватися, то стихати (про звук);
◊ to ~ the chorus приєднати свій голос; приєднатися до думки інших.
swing [swɪŋ] n
1. гойдання; хитання; коливання;
  the ~ of the pendulum гойдання маятника;
  to give the hammock a ~ розгойдати гамак;
  on the ~ гойдаючись;
2. розмах; змах;
  the horse drove off flies with the ~ of his tail кінь відігнав мух змахом хвоста;
3. спорт. мах; замах; спад;
  arm ~ мах рукою;
  ~ dismount зіскок махом;
  obtained ~ відпрацьований мах;
  ~ mount наскок махом;
  that player’s ~ is too short у цього гравця дуже короткий змах;
4. фіз. амплітуда коливань;
5. ритмічний рух, ритмічна (розмірена) хода;
  to walk with a ~ іти ритмічним кроком;
6. ритм;
7. гойдалка;
  to sit in a ~ сидіти на гойдалці;
8. поворот;
  to give the handle a ~ повернути ручку;
  the car started up at the first ~ машина завелася з першого разу;
9. хід; розвиток, перебіг;
  to get into the ~ of the work увійти в курс справи; включатися в ритм роботи;
  when you have got into the ~ of things… коли ти увійдеш у курс справи…;
  in full ~ у розпалі;
  negotiations are now in full ~ зараз переговори у розпалі;
  the train approached at full ~ поїзд наближався на всіх парах;
10. природний хід, розвиток;
  let him have his ~ нехай вичерпає свій запас енергії; нехай переказиться;
11. свобода дій;
  to give free ~ to one’s temper дати волю своєму гніву;
  to have, to take one’s ~ насолоджуватися (користуватися) свободою дій;
  he gave us full ~ in the matter він надав нам повну свободу дій у цій справі;
12. поїздка; об’їзд, турне;
  ~ round the circle амер. передвиборча поїздка по країні (кандидата в президенти);
  to return from a ~ through eight African nations повертатися з поїздки по восьми африканським країнам;
  to ~ round the circle амер. передвиборча поїздка по країні (кандидата в президенти);
13. свінг, різновид джазової музики (тж ~ music);
14. свінг, боковий удар (бокс);
15. тех. максимальне відхилення стрілки (приладу);
16. розм. коливання курсу на біржі;
17. військ. розм. санний автопоїзд;
◊ to go with a ~ успішно проходити; іти як по маслу.
talent [ˈtælɘnt] n
1. талант; хист, обдарованість;
  an outstanding ~ надзвичайний талант;
  a man of great ~ людина великого таланту;
  a person of no ~ бездарна особа;
  to demonstrate, to display, to show (a) ~ проявити талант (хист);
  to have a ~ for painting мати хист до живопису;
  to have a ~ for smth мати талант до чогось;
  to hide one’s ~ in the earth зарити свій талант;
  to squander one’s ~ марно тратити свій талант;
2. здібність;
  a ~ for languages здібність до мов;
  to cultivate, to develop a ~ розвивати здібності;
  to have a ~ for music мати музичні здібності;
3. талановита людина, талант;
  a real ~ справжній талант;
  no great ~s were playing грали другорядні актори;
  to call upon all the ~s призвати кращі сили;
4. pl завзяті сперечальники (гравці);
◊ to bury, to hide one’s ~s in a napkin не розвивати свого хисту, зарити свій талант у землю (етим. бібл.).
talk [tɔ:k] v
1. говорити; розмовляти; спілкуватися;
  to ~ about/ of smb/smth розмовляти/говорити про когось/ щось;
  to ~ at smb висловлювати зауваження на чиюсь адресу;
  to ~ bluntly розмовляти грубо, різко;
  to ~ candidly мило розмовляти;
  to ~ frankly, openly розмовляти відверто;
  to ~ freely вільно розмовляти;
  to ~ loud, loudly розмовляти голосно;
  to ~ much багато говорити;
  to ~ little мало говорити;
  to ~ on a topic спілкуватися на якусь тему;
  to ~ to, with smb поговорити з кимсь;
  to get oneself ~ed about примусити говорити про себе;
  I know what I am ~ing about я знаю, про що говорю;
  stop ~ing! припиніть розмови!;
2. розмовляти певною мовою;
  to ~ English розмовляти англійською мовою/англійською;
3. розпускати плітки (чутки);
  to ~ behind smb’s back говорити за спиною у когось, судачити на чийсь рахунок;
  people are beginning to ~ уже пішли розмови;
4. переконувати, умовляти;
  to ~ smb into doing smth переконати когось робити щось;
  to ~ smb out of doing smth переконати когось не робити щось;
5. обговорювати, радитися;
  ~ away забалакатися; базікати без угаву;
  ~ back заперечувати; грубіянити;
  ~ down перекричати (когось); примусити (когось) замовкнути;
  ~ into умовити, переконати;
  ~ out
    1) вичерпати тему;
    2) говорити гучно (виразно);
    3) затягувати дебати, щоб відстрочити голосування;
  ~ out of відговорювати, відраджувати;
  ~ over
    1) обговорювати докладно, дискутувати;
    2) умовляти, переконувати; схиляти на свій бік;
  ~ round уникати суті справи;
  ~ to лаяти, вичитувати;
  ~ up
    1) вихваляти;
    2) розм. говорити голосно й виразно;
    3) заперечувати, грубіянити;
◊ ~ing of (pictures) до речі, про (картини);
  to ~ against time
    1) намагатися додержувати регламенту;
    2) говорити, щоб виграти час;
  to ~ big, large, tall хвастати, розмовляти зарозуміло (згорда);
  to ~ (cold) turkey амер. розм. 1) говорити діло; розмовляти по-діловому;
    2) говорити відверто;
  to ~ Greek, Hebrew, Double-Dutch, gibberish говорити незрозуміло;
  to ~ horse хвастати, вихвалятися;
  to ~ smb to death замучити когось розмовами;
  to ~ through one’s hat говорити дурниці; верзти нісенітниці;
  to ~ to death наговоритися досхочу;
  ~ of the devil and he will come, and he is sure to appear про вовка промовка, а вовк і тут;
  you can’t ~ ти б краще помовчав.
temper [ˈtempɘ] v
1. стримувати; угамовувати; пом’якшувати;
  to ~ one’s enthusiasm угамовувати свій ентузіазм;
2. стримуватися, пом’якшуватися;
3. вдало поєднувати; змішувати у потрібних пропорціях; регулювати;
  to be ~ed to smth гармоніювати з чимсь;
  to ~ a strong drink with water розводити міцний напій водою;
4. доводити до потрібного стану; набувати потрібного стану;
  to ~ clay місити глину;
  to ~ the water регулювати температуру води;
5. змішувати (фарби); робити суміш;
6. мет. гартувати;
7. гартуватися;
  ~ed in battle загартований у бою;
  this generation has been ~ed by the sacrifices of the war жертви, які це покоління принесло під час війни, загартували його;
8. викликати гарний настрій;
◊ to ~ the wind to the shorn lamb виявляти милосердя до знедолених і бідних.
their [ʧeɘ; ʧɘr; ʧɘ] pron poss. (вжив. атрибутивно) їхній; що належить їм; свій, своя, своє, свої;
  ~ books їхні книги;
  they took ~ clothes вони взяли свій одяг.
USAGE: See my, other, few.
time [taɪm] v (past i p. p. timed, pres. p. timing)
1. вибирати час; розраховувати за часом;
  to ~ oneself well вдало вибрати час приходу, приїзду;
  to ~ one’s march through the city вибрати час для маршу вулицями міста;
  to ~ to the minute розрахувати до хвилини;
2. призначати (визначати) час;
  he ~d his arrival for six o’clock він визначив свій приїзд на шість годин;
3. ставити (годинник);
  to ~ all the clocks in the office according to the radio поставити всі годинники у конторі за радіо;
4. регулювати, установлювати темп;
5. засікати час; хронометрувати;
  to ~ how long it takes to do it засікти, скільки часу необхідно, щоб зробити це;
  to ~ the speed of work хронометрувати трудовий процес;
6. визначати тривалість;
  clockwork apparatus ~d to run for forty-eight hours годинниковий механізм розрахований на дві доби роботи;
7. робити щось у такт (з чимсь – to, with);
  to ~ one’s steps to the music танцювати в такт з музикою;
8. збігатися, битися в унісон (з чимсь – to, with).
time [taɪm] n
1. час;
  absolute ~ абсолютний час;
  objective ~ об’єктивний час;
  relative ~ відносний час;
  space and ~ простір і час;
  all the ~ весь час;
  ~ limit ліміт часу;
  in the course of ~/in the process of ~/as ~ goes по мірі того, як іде час;
  in the retrospect of ~ крізь призму часу;
  to have much ~ мати багато часу;
  to have little ~ мати мало часу;
  to have no ~ не мати часу;
  to have no ~ to do smth не встигнути щось зробити;
  I have no ~ left у мене не залишилося часу;
  smth takes much ~ щось забирає багато часу;
  there is little ~ left часу залишилося мало;
  ~ flies час летить;
  ~ presses/~ is short час не чекає;
  ~ hangs heavy on one’s hands час повільно тягнеться;
2. час (міра тривалості);
  astronomical ~ астрономічний час;
  average ~ середній час (виконання операції);
  estimated ~ розрахований час;
  Greenwich ~ час за Гринвічем (середньоєвропейський час);
  local ~ місцевий час;
  mean ~ середній (сонячний) час;
  summer ~ літній час;
3. період часу;
  a long ~ тривалий час;
  a short ~ короткий час;
  a long ~ ago давним-давно;
  some ~ деякий час;
  after a ~ через деякий час;
  at no ~ ніколи;
  at one ~ колись;
  at that ~ у той час;
  for a ~
    1) протягом деякого часу;
    2) на деякий час, тимчасово;
  for the ~ на цей час;
  for the ~ being поки що; до певного часу;
  for vocation ~ на час канікул;
  in a short ~ незабаром;
  in no ~/in less than no ~ дуже швидко, умить;
  one ~ and another іноді, час від часу;
  it took him a lot of ~ to do it у нього пішло на це багато часу;
  the ~ will show поживемо – побачимо;
  what a long ~ he is taking! як довго він копається!;
4. сезон, пора;
  at this ~ of the year в цю пору року;
5. година, точний час;
  to ask the ~ запитати, котра година;
  what is the ~?/what ~ is it? котра година?;
  to gain ~ поспішати (про годинник);
  to lose ~ відставати (про годинник);
  to keep good ~ добре йти, правильно показувати час (про годинник);
  to keep bad ~ погано йти, неправильно показувати час) (про годинник);
  to show ~ показувати час (про годинник);
6. момент, мить;
  at one ~ одночасно;
  at the same ~ водночас, у ту ж мить;
  some ~ (or other) рано чи пізно, коли-небудь;
7. час прибуття (від’їзду);
  to find out the ~s of the London trains узнати розклад лондонських поїздів;
8. строк, термін;
  ahead of ~/before one’s ~ раніше строку;
  behind ~ пізно, із запізненням;
  in due ~ своєчасно;
  in (амер. on) ~ у строк, вчасно;
  it is about ~ пора;
  it is high ~ саме час, давно пора;
  his ~ has come настав час йому умирати;
  it’s ~ for the children to go to bed, it’s ~ the children went to bed дітям пора лягати спати;
  the ~ is up строк, термін закінчився;
  ~ is drawing on залишається мало часу;
9. доба, епоха, ера;
  at all ~s в усі часи; завжди;
  peace (war) ~ мирний (воєнний) час;
  from ~ immemorial споконвіку, з давніх-давен;
  the ~ of Shakespeare епоха Шекспіра;
10. вік;
  at his ~ of life в його віці, в його роки;
11. період життя;
  it was before her ~ це було до її народження;
12. вільний час, дозвілля;
  to have a good (a fine) ~ гарно провести час, повеселитися;
  to save ~ заощаджувати час;
  to waste one’s ~ марнувати час;
  to while away the ~ коротати час;
13. робочий час;
  to work full (part) ~ працювати повний (неповний) робочий день;
14. плата за працю;
  double ~ подвійна плата за понаднормову працю;
15. нагода, сприятливий момент;
  to watch one’s ~ чекати слушного моменту;
16. інтервал між раундами (бокс); тайм; період; половина гри (про футбол);
17. швидкість, темп; такт; розмір, ритм;
  to keep ~ витримувати такт (ритм);
18. біол. рік;
19. раз;
  every ~ щоразу, кожного разу;
  last (next, this) ~ минулого (наступного, цього) разу;
  ~ after ~ повторно, тисячу разів;
  ~ and again знову й знову;
  from ~ to ~ час від часу;
  how many ~s? скільки разів?;
  nine ~s out of ten у більшості випадків;
  some other ~/another ~ як-небудь іншим разом;
  three ~s a week три рази на тиждень;
◊ all in good ~ на все свій час;
  as old as ~ старий як світ;
  at ~s час від часу;
  between ~s іноді;
  for a long (short) ~ довго (недовго);
  from the beginning of ~ від створення світу;
  in good ~ точно, своєчасно;
  in no ~ вмить, надзвичайно швидко;
  most of the ~ більша частина часу;
  on ~ вчасно, за розкладом; амер. на виплат;
  the ~ is up строк минув;
  ~ bomb бомба сповільненої дії;
  ~ cures all things час – найкращий лікар;
  ~ is money присл. час – гроші;
  ~ out спорт. хвилинна перерва;
  ~ schedule розклад руху (поїздів тощо);
  ~ trouble шах. цейтнот;
  to go with the ~s
    1) іти в ногу з часом;
    2) пливти за течією;
  to take one’s ~ не поспішати;
  to talk against ~ намагатися дотримуватися регламенту;
  to the end of ~ до кінця світу;
  to work against ~ намагатися укластися в строк.
USAGE: 1. See ago, first, long, often; last. 2. Зверніть увагу на відмінність між виразами in time, on time. Обидва вирази мають значення вчасно, проте in time передбачає певний запас часу, а on time означає хвилина у хвилину (зазвичай вони стоять у кінці речення).
tout [taʋt] n
1. особа, яка настирливо пропонує свій товар; комівояжер;
  a business ~ маклер;
2. розм. навідник.
undersign [ˌʌndɘˈsaɪn] v підписувати(ся), ставити свій підпис.
vent1 [vent] v
1. робити отвір (у чомусь);
2. випускати (дим тощо);
3. давати вихід; виявляти, виливати (злобу тощо на когосьupon);
  to ~ oneself вилити душу;
  to ~ one’s anger on, upon smb зігнати злість на комусь;
  to ~ one’s dissatisfaction висловлювати своє незадоволення;
  to ~ one’s ill-humour on smb зірвати на комусь свій поганий настрій;
4. висловлювати, виражати (публічно);
  to ~ an opinion висловлювати думку.
vicarious [vɪˈke(ɘ)rɪɘs] a
1. що заміщає (діє за уповноваженням) (когось); що діє замість іншого;
  a ~ agent уповноважений, довірена особа;
  ~ authority, power намісництво;
  ~ responsibility юр. субститутивна відповідальність;
  a ~ ruler намісник;
2. непрямий, чужий; не свій;
  to feel ~ pleasure переживати чужу радість;
  men who live by ~ labour люди, що живуть чужою працею;
3. що діє на благо інших; що терпить за інших;
  ~ punishment покарання за чиюсь провину;
4. рел. спокутний;
  ~ atonement спокутування чужої вини;
  ~ sacrifice спокутна жертва;
  the ~ sufferings of Christ страждання Христа для спокутування гріхів;
5. церк. вікарний, намісницький;
6. мед. вікарний; компенсаторний; що заміняє.
vocabulary [vɘˈkæbjʋlɘrɪ] n (pl vocabularies)
1. словник; список слів і фраз, розташованих в алфавітному порядку з перекладами (поясненнями);
  a ~ entry словникова стаття;
2. запас слів, словниковий запас; словник (письменника, твору тощо);
  an active ~ активний словниковий запас;
  a large ~ великий словниковий запас;
  a meagre ~ бідний словниковий запас;
  a passive ~ пасивний словниковий запас;
  a restricted ~ обмежений словниковий запас;
  a rich ~ багатий словниковий запас;
  a small ~ малий словниковий запас;
  a ~ test перевірка запасу слів (учня тощо);
  to command a rich ~ володіти багатим словниковим запасом;
  to develop, to enlarge one’s ~ поповнювати свій словниковий запас;
3. словниковий склад (мови); лексика;
4. термінологія; номенклатура;
  scientific ~ наукова термінологія.
USAGE: See dictionary.
vote [vɘʋt] n
1. голосування; балотування;
  an open ~ відкрите голосування;
  a roll-call ~ поіменне голосування;
  a secret ~ таємне голосування;
  ~ by proxy голосування за дорученням;
  a ~ by show of hands голосування підняттям рук;
  to proceed to a ~ приступати до голосування;
  to put to the ~ ставити на голосування;
  to take a ~ on a question поставити питання на голосування;
  the press can influence the ~ преса може впливати на голосування;
2. вирішальний (виборчий) голос;
  the deciding ~ вирішальний голос;
  the independent ~ незалежний голос;
  a solid ~ вагомий голос;
  by unanimous ~ одноголосно;
  to cast a ~ проголосувати;
  to get, to receive one’s ~ отримувати чийсь голос;
  to give one’s ~ to, for smb віддавати свій голос комусь;
3. право голосу; виборче право;
  to get/ to receive the ~ отримувати право голосу;
  to have the ~ мати право голосу;
4. збірн. кількість поданих голосів; кількість тих, що голосували; голоси;
  to count, to tally the ~s підраховувати голоси;
  to pass the resolution by a majority ~ прийняти резолюцію більшістю голосів;
  to pass the resolution by a two-thirds ~ прийняти резолюцію двома третинами голосів;
5. вотум; рішення, резолюція; вотум довір’я (недовір’я);
  a ~ of confidence вотум довір’я;
6. виборчий бюлетень;
7. парл. асигнування, кредити;
  army ~ асигнування на армію;
8. виборець;
9. обітниця; молитва; мрія, пристрасне бажання.
walk [wɔ:k] n
1. ходьба; блукання;
  one’s sharp ~ чиясь швидка ходьба;
  one’s ~ through the world блукання по світу;
  the town is an hour’s ~ from us до міста від нас година ходьби;
  the station is only a short ~ from my house станція знаходиться зовсім близько від мого будинку;
2. прогулянка (пішки);
  a long ~ довга прогулянка;
  а pleasant ~ приємна прогулянка;
  а usual ~ звичайна прогулянка;
  to go for, to take a ~ піти на прогулянку;
  to go ~s with children водити дітей гуляти;
  the bus-stop is five minutes ~ from here автобусна зупинка в п’яти хвилинах ходи звідси;
3. крок;
  to go at a ~ іти кроком;
  at the ~! військ. кроком!;
4. хода;
  an easy ~ легка хода;
  a graceful ~ граціозна хода;
  a dignified ~ велична хода;
  shambling ~ човгання, шаркання;
  to know smb by his ~ впізнавати когось по ході;
  I can recognize her by her ~ я можу впізнати її по ході;
5. спорт. спортивна ходьба;
6. алея, стежка; місце для прогулянок;
  there are some beautiful ~s along the coast вздовж побережжя є декілька чудових алей для прогулянок;
  this is my favourite ~ тут я найбільше люблю гуляти; це мій улюблений маршрут;
7. обхід району (розносником, листоношею тощо);
8. життєвий шлях; професія (тж ~ of life, рідк. ~ in life);
  people in the humbler ~s of life люди, що займають скромне положення у суспільстві;
  people from, in all ~s of life представники усіх верств суспільства/усіх професій;
  he chose the Bar as his ~ in life він вибрав свій життєвий шлях, вирішивши стати адвокатом.
walk [wɔ:k] v
1. ходити, ходити пішки;
  to ~ fast ходити швидко;
  to ~ little мало ходити;
  to ~ much багато ходити;
  to ~ slowly ходити повільно;
  to ~ across (down) the street переходити вулицю;
  to ~ down the street іти по вулиці;
  to ~ up and down ходити взад і вперед;
  to ~ with a stick ходити з ціпком;
  to ~ all the way іти (пішки) всю дорогу;
  to ~ ten miles пройти десять миль;
  to ~ home піти додому (пішки);
  to ~ through the park гуляти по парку;
  can the baby ~ yet? дитина вже ходить?
  it’s not far to ~ тут недалеко пішки; гуляти, прогулюватися;
2. виводити на прогулянку;
  to ~ a baby підтримати дитину, яка робить перші кроки;
  to ~ a dog вигуляти собаку;
3. робити обхід, обходити (про розносника, листоношу тощо);
  to ~ the round(s) обходити свою дільницю;
  to ~ the post військ. обходити (свій) пост;
4. з’являтися (про привиди);
  the ghost ~s at midnight привид з’являється о півночі;
5. маршувати;
6. розм. змагатися з ходьби;
  I’ll ~ you ten miles any day я готовий у будь-який день змагатися з тобою з ходьби на 10 миль;
7. заст. поводитися; жити;
  to ~ honestly жити чесно;
  to ~ by, after rule діяти за правилом;
  to ~ by faith жити вірою;
  ~ about прогулюватися;
  ~ away піти (геть);
  ~ back відмовлятися (від своїх слів тощо);
  ~ into
    1) заходити, входити;
    2) накидатися (на їжу), їсти, уминати;
  ~ off
    1) піти;
    2) відвести, віднести;
    3) здобути легку перемогу;
  ~ on
    1) іти вперед;
    2) продовжувати йти;
    3) театр. грати роль без слів;
  ~ out
    1) виходити;
    2) амер. застрайкувати;
  ~ over
    1) переступати;
    2) легко випередити суперника (в перегонах);
  ~ up підійти (до когосьto);
◊ don’t run before you can ~ не забігайте вперед;
  to ~ a chalk поводити себе бездоганно;
  to ~ as on eggs діяти дуже обережно, обачно;
  to ~ in golden, in silver slippers присл. їсти на сріблі, купатися в золоті;
  to ~ on air ніг під собою не чути;
  to ~ straight and narrow path ходити по струнці;
  to ~ tall розм. триматися самовпевнено;
  to ~ the boards виступати на сцені; бути актором;
  to ~ the floor ходити туди й сюди;
  to ~ the hospitals проходити практику у лікарні (про студента);
  to ~ the street займатися проституцією.
USAGE: See go, come.
widen [ˈwaɪdn] v
1. розширювати(ся);
  his eyes ~ed його очі широко відкрилися;
2. розширяти;
  to ~ one’s experience підвищити свою кваліфікацію;
  to ~ one’s knowledge розширяти свої знання;
  to ~ one’s outlook розширяти свій кругозір.
win [wɪn] v (past i p. p. won, pres. p. winning);
1. вигравати; перемагати; здобувати перемогу;
  to ~ a battle виграти бій;
  to ~ a competition виграти змагання;
  to ~ a game виграти гру;
  to ~ a match виграти матч;
  to ~ a piece виграти фігуру (шахи);
  to ~ a prize одержати приз;
  to ~ a senate seat бути обраним у сенат;
  to ~ a victory over smb здобути перемогу над кимсь;
  to ~ a war виграти війну;
  to ~ at cards виграти у карти;
  to ~ by 3. to 2. виграти з рахунком три – два;
  to ~ in a competition виграти у змаганні;
  to ~ in a lottery виграти у лотерею;
  to ~ four goals to nil спорт. виграти з рахунком 4:0;
  to ~ easily, hands down, in a canter, in a walk розм. легко виграти, легко здобути перемогу;
2. заслуговувати, домагатися, досягати; одержувати, діставати; заволодівати;
  to ~ confidence заслужити довіру;
  to ~ consent дістати згоду;
  to ~ a husband знайти собі чоловіка;
  to ~ fame завоювати славу;
  to ~ smb’s love домогтися чиєїсь любові;
  to ~ power завоювати владу;
  to ~ a reputation створити собі ім’я;
  to ~ smb’s respect домогтися чиєїсь пошани;
3. переконувати (часто upon);
  to ~ smb to consent переконати когось погодитися;
  to ~ smb (over) to one’s cause схилити когось на свій бік, завоювати прихильника;
  to ~ upon, on smb поступово завойовувати чиєсь визнання, співчуття;
  he has won me він мене переконав;
  she couldn’t ~ him to any conversation вона ніяк не могла втягнути його в розмову;
  ~ out досягти успіху;
  ~ over схилити на свій бік;
  ~ through пробитися; подолати перешкоди;
  ~ upon поступово завойовувати (симпатії тощо);
◊ either to ~ the horse or lose the saddle або пан, або пропав;
  lightly won, lightly gone легко нажите, легко прожите;
  to ~ and wear володіти і розпоряджатися;
  to ~ one’s letter заслужити право бути членом спортивної організації.
work [wɜ:k] v (у деяких значеннях past і p. p. wrought, worked, pres. p. working)
1. працювати, трудитися;
  to ~ all day працювати весь день;
  to ~ all the time працювати весь час;
  to ~ hard напружено працювати;
  to ~ like a beast, a horse, a slave працювати як віл;
  to ~ together працювати разом;
  to ~ well працювати добре;
  to ~ at a factory працювати на фабриці;
  to ~ at an office працювати в установі;
  to ~ at smth працювати над чимсь;
  to ~ for five years працювати протягом п’яти років;
  to ~ for a large firm працювати на велику фірму;
  to ~ for smb працювати на когось;
  to ~ eight hours a day працювати вісім годин на день;
  to ~ from morning till night працювати з ранку до вечора;
  he ~s in a factory він працює на заводі;
  the bell doesn’t ~ дзвінок не працює;
  the lift doesn’t ~ ліфт не працює;
  the machine doesn’t ~ машина не працює;
2. примушувати працювати;
  to ~ one’s fingers to the bone замучити себе роботою;
  to ~ one’s servants too hard примушувати прислугу тяжко працювати;
  to ~ smb to death звести когось в могилу непосильною працею;
3. діяти, бути в дії;
  the pump will not ~ насос не працює;
  the handle ~s freely ручка повертається вільно;
  his heart is ~ing badly у нього погано працює серце;
4. приводити в дію, в рух; керувати, управляти (машиною і т. і.);
  to ~ a ship керувати судном;
  to ~ a typewriter друкувати на машинці;
  the machinery is ~ed by electricity машини приводяться в рух електрикою;
5. рухатися, ворушитися;
  his mouth ~ed у нього тремтіли губи;
6. прокладати шлях;
  to ~ one’s way прокладати собі шлях;
7. (past і p. p. wrought) обробляти, розробляти (родовище);
8. (past і p. p. wrought) спричиняти, викликати, діяти;
  to ~ on smb’s sympathies намагатися викликати чиєсь співчуття;
  the medicine did not ~ ліки не подіяли;
  it ~ed like a charm розм. це справило магічне враження;
9. відробляти;
  to ~ one’s passage, one’s ticket, one’s way відробляти свій проїзд на пароплаві;
10. займатися рукоділлям; шити; вишивати; плести;
  to ~ a design on linen вишивати узор на полотні;
  she ~ing a sweater вона в’яже светр;
11. розм. домагатися обманним шляхом;
  he ~ed the management for a ticket він ухитрився отримати квиток в адміністрації;
  ~ on продовжувати працювати;
  ~ out
    1) опрацьовувати, розробляти (план тощо);
  to ~ a project розробляти проєкт;
    2) розв’язувати (задачу);
    3) насилу домогтися;
  ~ over переробляти;
  ~ up
    1) розробляти;
    2) оздоблювати, надавати закінченого вигляду;
  ~ upon діяти; впливати на когось;
◊ it won’t ~ це не вийде; номер не пройде;
  to ~ it sl досягти мети;
  to ~ one’s will домогтися свого;
  to ~ one’s will upon smb нав’язувати комусь свою волю.
workaway [ˈwɜ:kɘˌweɪ] n sl людина, яка відробляє свій проїзд.
yardstick [ˈjɑ:dˌstɪk] n
1. вимірювальна лінійка довжиною в 1 ярд;
2. перен. мірка; мірило; критерій; масштаб;
  a ~ of comparison мірило порівняння;
  to apply one’s ~ підходити за своїми мірками;
  to measure others by one’s own ~ міряти всіх на свій аршин;
  success is not to be measured by the ~ of the dollar гроші не повинні бути мірилом успіху;
  time is the only true ~ of a book’s merit переваги книги перевіряються лише часом.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

свій (ж. p. своя; с. р. своє, мн. свої) my, his, her, its, our, your, their; own; not strange, not foreign;
на ~ ризик at my (his, her, your) peril;
я сам не ~ I am not myself;
вона сама не своя she is not herself;
у ~ час (своєчасно) in due (good) time; (колись) at one time; in its, my, his, etc., time;
ідіть кожний на своє місце go to your respective places;
він знає свою справу he knows his business;
свого виробництва of home manufacture;
померти своєю смертю to die a natural death;
він не при своєму розумі he is out of his wits;
він вірний своєму слову he is as good as his word;
людина не на своєму місці a round peg in a square hole;
свої зуби natural teeth;
свої (родичі, близькі) relatives, one’s (own) people;
тут всі свої there are no strangers here;
я поїду до своїх на свята І shall go and see my people on the holidays;
кричати не своїм голосом to shout at the top of one’s voice.
вважа||ти to think, to deem, to reckon, to suppose, to assume; to consider; to imagine, to fancy; to count, to expect;
~ти вірогідним to hold probable;
~ти за свій обов’язок to deem/to think it one’s duty;
треба ~ти it should be supposed;
я ~ю, що… I take it that…, I think; амер. I guess, I reckon;
кожний ~є свій тягар найважчим every man thinks his own burden the harvest.
вгамовувати, вгамувати (заспокоювати) to calm, to quiet, to soothe; (приборкувати) to appease; (стримувати ‒ про почуття) to check, to restrain, to keep back; (припиняти ‒ про сльози та ін.) to stop;
~ кровотечу to stop the bleeding;
~ свій характер to govern one’s temper;
~ себе to have command/control over oneself.
вести 1. (проводити, провадити) to lead, to conduct, to direct;
~ війну to wage war;
~ вогонь to fire (on);
~ господарство to keep house;
~ за руку to lead by the hand;
~ збори to preside at a meeting;
~ книги to keep books;
~ м’яч (у футболі) to dribble;
~ перемовини to carry on negotiations;
~ правильний спосіб життя to lead a regular life;
~ рахунки to keep accounts;
~ реєстр to maintain a register;
~ розмову to hold a conversation, to talk;
~ сліпого to lead a blind man;
~ справу to run/to conduct/to carry on/to manage a business;
~ судовий процес to carry on a lawsuit;
~ щоденник to keep a diary;
2. (кудись ‒ про дорогу, стежку) to lead (to) куди веде ця дорога? where does this road lead to?;
3. (автомашину та ін.) to drive;
~ корабель to navigate a ship;
~ літак to pilot an aircraft;
~ потяг (поїзд) to drive a train;
4.: ~ свій рід (від, з) to be descended (from).

ПРИМІТКА: У значенні вести синонімами до дієслова to lead є to guide, to direct. To lead означає показувати дорогу, рухаючись разом, е. g.: You lead and we shall follow. Ти веди, а ми за тобою. To guide передбачає не лише показ шляху, але й пояснення того, що зустрілося на шляху, е. g.: to guide the tourists round the museum водити туристів по музею. Дієслово to direct не передбачає спільного руху, а лише вербальне пояснення, як добратися, дійти до якогось місця.

вибір choice; (відбір) selection; alternative;
великий ~ (чогось) a great choice (of), a large selection (of);
великий ~ краму large selection of goods, great choice of goods;
зупинити свій ~ (на) to choose, to fix (upon);
на ~ at choice;
покладатися на чийсь ~ to leave it to one’s choice;
у мене немає вибору I have no choice; I have no (other) alternative.
викон||увати, виконати 1. (здійснювати) to execute, to fulfil(l), to carry out, to accomplish, to perform, to effectuate; (прохання, наказ) to comply;
~ бажання to execute the wish (of);
~ вирок (наказ) to execute/to carry out the verdict (order);
~ намір to carry out one’s intention;
~ обіцянку to keep/to redeem/to make good one’s promise;
~ обов’язки по службі to do one’s duty; to execute the functions (of);
~ прохання to grant one’s request;
~ свій обов’язок to do one’s duty;
~ танець to do a dance;
2. театр. to perform;
~увати роль to play/to act the part (of);
~уй свій обов’язок і нікого не бійся do your duty and be afraid of none.
використовувати, використати to use, to make use (of); to utilize, to consume; to profit (by); to take advantage (of);
~ відходи виробництва to utilize industrial wastes;
~ виробничі потужності to make use of production capacities;
~ свій вплив to use one’s influence;
повторно ~ to recycle;
~ на всю розм. to make the most of, to make full use of.