Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «розва*» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

amuse [əˈmjuːz] v
    1) ба́вити, забавля́ти, ті́шити, потіша́ти, веселити, розважати
    ‣ he made faces to amuse her — він викривлявся, щоб її потішити
    ‣ they amused themselves digging through an old encyclopedia — вони розважали себе розгляданням старої енциклопедії
    2) дивува́тися, чудува́тися
    ‣ people looked on with amused curiosity — люди дивилися з подивом та зацікавленістю Обговорення статті
beer [bɪə, амер. bɪ(ə)r] n
    пи́во
    • beer and skittles — розваги, насолода
    • beer belly — пивни́й бендюх, велике че́рево
    • beer pong — пивний настільний теніс До обговорення
    • distillers’ beer — бра́га
    • ginger beer — імбиро́ве пи́во
    • near beer — безалкогольне пиво, розм. майже пиво До обговорення
    • root beer — корене́ве пи́во
    • spruce beer — напій з глице́вим екстрактом До обговорення
    • small beer —
    а) слабке або несмачне пиво
    б) дрібни́ця, дрі́б’язок, аби́щиця
    ‣ life isn’t all beer and skittles — життя не прогулянка Обговорення статті
binge [bɪndʒ]
  1. n
    1) гульня́, гульба́, гу́лянка, гу́льбощі, розва́га
    2) пия́ти́ка, ви́пивка
  2. v
    гуляти, пия́чити Обговорення статті
cheer [tʃɪə, амер. tʃɪ(ə)r]
  1. v
    1) нагороджувати схвальними вигуками, оплесками
    2) підбадьо́рювати, осмі́лювати
    3) (cheer someone up або cheer up) втіша́ти, розважа́ти
  2. n
    1) схвальний або радісний вигук; кричалка, коротка речівка До обговорення
    2) (також good cheer) (хороший) гу́мор, настрій; весе́лість, оптимі́зм, упе́вненість
    3) (також good cheer) частува́ння, почасту́нок
    4) заст. обличчя; архаїч. вираз обличчя
    5) гости́нність
    • bronx cheer — (зневажливе) фиркання
    • cheer pheasant — гімалайський фазан
    • of good cheer — архаїч. весе́лий, оптимісти́чний
    • three cheers — тричі слава!
    • what cheer? — архаїч. як справи? Обговорення статті
crate [kreɪt]
  1. n
    1) клі́тка, кліть; пакува́льний ящик
    2) розм. ро́зваль, розвалище (про авто, літак тощо)
  2. v
    упаковувати в ящик або клітку
    • bottle crate, beverage crate — ящик для пляшок
    • old crate — амер. драндулет, тарадайка (таратайка), розвалюха (про авто); «труна» (про літак) Обговорення статті
disembark [ˌdɪsɪmˈbɑːk -əm-, -em-, амер. -ˈbɑːrk] v
    1) виванта́жувати, розванта́жувати (на берег)
    2) схо́дити на бе́рег, вивантажуватися, висіда́ти, застар. виладо́вуватися Обговорення статті
disport [dɪˈspɔːt, амер. -ˈspɔːrt -ˈspoʊrt] заст.
  1. v
    розважа́тися; забавля́тися, ба́витися, пустува́ти
  2. n
    розва́га, заба́ва; відверта́ння (уваги) Обговорення статті
distraction [dɪˈstrækʃ(ə)n də-] n
    1) щось, що відвертає увагу; відтяжна́ дія
    2) відволіка́ння, відверта́ння уваги
    3) розва́га
    4) за́мішка, заміша́ння, сум’яття́; діал. замішани́на, зам’ятня́ Обговорення статті
enjoyable [ɪnˈdʒɔɪəb(ə)l en-, ən-] adj
    приє́мний, уті́шний; який ті́шить, розважа́є Обговорення статті
entertain [ˌentəˈteɪn, амер. ˌent̬(ə)r-] n
    1) розважа́ти, ба́вити
    2) приймати гостей, виявляти гостинність
    3) пе́сти́ти, голу́бити, плека́ти, коха́ти, лелі́яти, живи́ти (надію, мрію, думку…), поет. грі́ти в се́рці (надію, мрію); брати до уваги, враховувати
    4) амер. спорт. грати на чужому полі Обговорення статті
entertainer [ˌentəˈteɪnə, амер. ˌent̬(ə)rteɪn(ə)r] n
    1) акто́р естради, естра́дник; конферансьє
    2) відни́к (провідник, ґазда) До обговорення розважа́льної передачі, програми Обговорення статті
entertaining [ˌentəˈteɪnɪŋ] adj
    розважа́льний, розва́жний, заба́вний; уті́шний; ціка́вий Обговорення статті
entertainment [ˌentəˈteɪnmənt, амер. ˌent̬(ə)r-] n
    1) заба́ва, розва́га
    2) розважа́ння
    3) (весе́ле) видо́вище
    4) дивертисме́нт; концерт
    5) прийняття́ госте́й; вечі́рка
    6) бра́ння до ува́ги, розгляда́ння
    7) архаїч. обслуго́вування (гостей)
    8) застар. робо́та, слу́жба
    9) застар. платня́, заробі́тна пла́та Обговорення статті
facility [fəˈsɪləti -ɪt-, амер. -ət̬i] n (pl facilities)
    1) засіб, устатковання, обла́днання, обла́да, обладу́нок
    2) примі́щення, спору́да, буді́вля (для забезпечення якоїсь діяльності)
    3) виго́да, ресу́рс, за́сіб
    4) (the facilities) громадський туале́т, громадська вбира́льня
    5) підприє́мство, за́клад, господа́рство
    6) можли́вість, фу́нкція (напр. системи), по́слуга
    7) (перев. sing.) дар, хист, тала́нт; зді́бність, зда́тність (робити щось добре і легко)
    8) (перев. sing.) ле́гкість, неви́мушеність
    • banking facilities — банківські послуги
    • catering facilities — підприємства громадського харчування
    • government facilities — урядові заклади
    • mechanical facilities — механічні майстерні
    • military facilities — військові об’єкти
    • parking facilities — стоянки, паркінг
    • production facilities — виробничі потужності
    • recreational facilities — місця відпочинку та розваг
    • public facilities — громадські будівля і споруди
    • standby facilities —
    а) резервне устатковання
    б) екон. резервні кредити Обговорення статті
fare [feə, амер. fe(ə)r fæ(ə)r]
  1. n
    1) плата за проїзд; вартість проїзду
    2) пасажир (що платить, особл. таксі)
    3) дієта, їжа, харч
    4) розвага (що пропонується публіці)
    • bill of fare —
    а) меню
    б) програма (розваги, вистави тощо)
    • family fare — сімейний тариф
  2. v
    1) справля́тися, упоратися, давати раду; мати успіх (в чомусь)
    2) іст. траплятися
    3) архаїч. їсти
    4) архаїч. подорожувати + Обговорення статті
fastidious [fæˈstɪdi‿əs fə-] adj
    1) розва́жливий, розва́жний, оба́чний; виба́гливий, вимогли́вий; перебі́рливий; вередли́вий
    2) гидли́вий, бридли́вий
    3) архаїч. знева́жливий; глузли́вий Обговорення статті
fun [fʌn]
  1. n
    весе́лощі, заба́ва, розва́га
    • for fun, for the fun of it — для розваги; не серйозно
    • fun and games — весе́лощі
    • fun fair — парк атракціонів; ярмарок (з розвагами)
    • fun fur, fake fur — підро́блене ху́тро
    • fun house — павільйон сміху
    • in fun — жартома; жартом; у жарт
    • make fun of, poke fun at — кепкува́ти, глузува́ти
    • not much fun, a lot of fun — не надто приємно; небагато щастя
  2. adj
    розм. заба́вний; вті́шний, приє́мний; смішни́й, куме́дний; розважа́льний
  3. v  (funs, funning, funned)
    жартува́ти; кепкува́ти, глузува́ти Обговорення статті
game [ɡeɪm]
I
  1. n
    1) гра
    2) (games) спортивні ігри, змагання
    3) спорт. партія, гра
    4) стиль гри; рівень гри (спортсмена)
    4) розвага, забава
    5) тактика, стратегія; хитрість; шахрайство
    5) дичина (для полювання)
    • ahead of the game — попереду (напр. конкурентів), на вістрі
    • double game — подвійна гра; лицемірство
    • game plan — амер. запланований ряд дій; стратегія
    • game over — розм. приїхали, по всьо́му
    • game theory — теорія ігор
    • off one’s game — грати погано; гра не клеїться
    • on one’s game — грати добре
    • the only game in town — найкращий, найважливіший або єдиний варіант (гідний уваги)
    • play the game — грати за правилами, вести чесну гру
    • play games — бавитися (з ким), не сприймати пова́жно (кого)
    • play somebody’s game — діяти в чиїхось інтересах, грати комусь на руку
  2. adj
сміливий, бойовий, завзятий, запальний, ентузіястичний
  3. v
    1) грати в азартні ігри; грати відео- або комп’ютерні ігри
    2) маніпулювати, викручуватися, ухилятися (особл. від правил)

II adj
    заст. (про ногу) скалі́чений, покалі́чений, зні́вечений, паралізо́ваний + Обговорення статті
horseplay [ˈhɔːspleɪ, амер. ˈhɔːrs-] n
    гру́ба (брута́льна) розва́га Обговорення статті
jalopy [dʒəˈlɒpi, амер. -ˈlɑːpi] n
    драндулет, тарадайка (таратайка), розвалюха (дуже старий автомобіль у жалюгідному технічному стані) Обговорення статті
judgment, judgement [ˈdʒʌdʒmənt] n
    1) розважливість; здоровий глузд
    2) судження, думка, оцінка
    3) юр. вирок, рішення суду
    4) божа (небесна) кара
    • against one’s better judgment — всупереч здоровому глузду; всупереч очікуванням
    • arrest of judgment — відстрочення вироку
    • judgment by default — позао́чний ви́рок
    • judgment call — суб’єктивне рішення, думка, судження
    • Last Judgment, Final Judgment, Day of Judgment, Judgment Day, The Day of the Lord — рел. Страшний Суд, Судний День
    • pass judgment — юр. виносити вирок; осуджува́ти
    • reserve judgment — утримуватися від висловлювання своєї думки
    • sit in judgment — наважуватися осуджувати (когось)
    • value judgment — оцінне су́дження (міркування), оцінна думка Обговорення статті
love [lʌv]
  1. n
    1) коха́ння, любо́в, при́страсть, закоха́ння, зако́ханість
    2) прихи́льність, при́язнь; добрози́чливість, ми́лува́ння
    3) коханий, кохана, па́сія, любко́, лю́бка
    4) брит. розм. (у звертанні) дру́же
    5) жа́га, при́страсть, по́тяг (до чогось)
    6) зляга́ння, копуля́ція, спаро́вування, парува́ння
    7) спорт. (в рахунку) нуль
  2. v
    1) люби́ти (когось); коха́ти
    2) люби́ти (щось); знаходити задово́лення (у чомусь)
    3) коха́тися, зляга́тися
    4) пе́стити
    • at love — спорт. без очок
    • calf love, puppy love — дитяча закоханість
    • cupboard love — кохання з кори́сли́вих міркува́нь
    • for love — для розва́ги; ду́рно, заду́рно, да́рма, да́ром, за спаси́бі; жарт. за так гро́шей
    • for the love of God — бо́га ра́ди
    • for the love of Mike — брит. розм. бо́га ра́ди
    • in love — зако́ханий
    • love affair — любо́вні стосу́нки, рома́н
    • love apple — помідо́р
    • love child — нешлюбна дитина, груб. байстря́, байстру́к, байстру́чка
    • love game — спорт. «суха» гра
    • love god — купідо́н
    • love knot (lover’s knot, true lover’s knot) — бант кохання
    • love letter — любо́вний лист, любо́вна циду́лка
    • love match — шлюб через кохання
    • love seat — крісло, диван на двох
    • Love wave — Ла́вова хви́ля
    • love handles — жирові складки на талії
    • make love —
    а) коха́тися, зляга́тися
    б) (make love to) заст. фліртувати
    • not for love or money — нізащо, ні в якому разі
Обговорення статті
picnic [ˈpɪknɪk]
  1. n
    1) пікні́к; гу́лянка (з їжою за містом)
    2) їжа для пікніка
    3) розм. розва́га; приє́мне прове́дення ча́су; легке завдання
    4) (picnic ham, picnic shoulder) о́кіст з лопа́тко́вої частини туші
  2. v (picnics, picnicking, picnicked)
    мати пікнік
    • no picnic — нелегка справа; неприємна справа Обговорення статті
playground [ˈpleɪɡraʊnd] n
    1) дитячий майданчик; ігровий майданчик, спортивний майданчик
    2) місце розва́г, куро́рт
    3) сфе́ра (по́ле) дії, тере́н Обговорення статті
pleasure [ˈpleʒə, амер. -(ə)r ˈpleɪʒ-]
  1. n
    1) задоволення, втіха, насолода; розвага
    2) предмет задоволення
  2. adj
    розважальний, забавний, для розваги, для забави
  3. v
    1) дава́ти насоло́ду (вті́ху) (комусь, зокрема сексуальну)
    2) насолоджуватися, втішатися
    3) шукати розваг
    • at someone’s pleasure — за бажанням; на бажання чиє; на волю чию
    • guilty pleasure — втіха з відтінком провини До обговорення
    • my pleasure — (у відповідь на подяку) про́шу, нема́ за що, ні́ за що; на здоров’ячко
    • pleasure dome — курорт, будинок відпочинку
    • pleasure principle — принцип задоволення
    • take pleasure in — знахо́дити вті́ху (насоло́ду) в чо́му; тішитися з чого
    • what’s your pleasure? — чого́ ви бажа́єте
    • with pleasure — залюбки́, з уті́хою, з насоло́дою, лю́бо Обговорення статті
ploy [plɔɪ]
  1. n
    1) хитрість; хитрощі; ви́верт; тактичний хід, стратегема
    2) улюблена розва́га; улюблена справа
    3) перев. брит. весе́ла ви́тівка, ескапа́да; пу́стощі, весе́лощі
  2. v
    військ., архаїч. перешико́вуватися (з лави) в коло́ну Обговорення статті
primly [ˈprɪmli] adv
    1) присто́йно; розва́жливо
    2) мані́рно, мані́жно, заст. тонно Обговорення статті
prudent [ˈpruːd(ə)nt] adj
    1) розва́жливий, розсу́дливий, помірко́ваний; мудрий
    2) обачний, обережний; стриманий
    3) ощадливий, економний
    ‣ prudent advice — мудра порада
    ‣ prudent investors — обачні інвестори Обговорення статті
prudential [pruˈdenʃ(ə)l] adj
    1) продикто́ваний розсу́дливістю; розу́мний, до́брий
    2) огля́дний, розва́жливий
    3) з дора́дчими або дискреці́йними права́ми Обговорення статті
wisdom [ˈwɪzdəm] n
    1) му́дрість
    2) розва́жливість, розва́жність, розсу́дливість; добрий розум (здоровий глузд)
    3) книж. знання́, уче́ність
    • wisdom tooth — зуб му́дрости
    • conventional wisdom — банальна (звичайна, поширена) думка Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

advised [ɘdˈvaɪzd] a
1. обізнаний, поінформований;
2. (як компонент складних слів -advised) обдуманий, обміркований;
  ill-~ нерозважливий; навмисний;
  well-~ розважливий, розсудливий;
  be ~! стережися!;
  be ~ by me послухай моєї поради.
advisedly [ɘdˈvaɪzɪdlɪ] adv
1. навмисно;
2. розважливо, розсудливо.
airland [ˈeɘlænd] v посадити літак; проводити розвантаження літака.
all [ɔ:l] pron весь, вся, все, цілий;
  ~ day (long) весь день;
  ~ students усі студенти;
  ~ the time весь час;
  ~ the others всі інші;
  ~ the year round круглий рік;
  ~ for nothing даремно, марно;
  ~ of us, we ~ всі ми;
  best, first, most of ~ краще всього, перш за все, найбільше;
  that’s ~ це все;
  ~ the same все одно;
  it’s ~ the same to me мені однаково (байдуже);
◊ ~ ale and skittles безперервні розваги, безтурботне, дозвільне життя;
  ~ flesh все живе, все смертне;
  ~ are good lasses, but where come the bad wives? присл. якщо всі дівчата хороші, то звідки ж беруться погані жінки?
  ~ are not hunters that blow the horn не кожен мисливець, хто в ріг трубить;
  ~ are not saints that go to church присл. не кожен праведник, хто до церкви ходить;
  ~ are not soldiers that go to the war присл. не усе ж то козак, що списа має;
  ~ asses wag their ears присл. дурням властиво набирати глибокодумного вигляду;
  ~ bread is not baked in one oven присл. не можна стригти всіх під один гребінець;
  ~ cats are grey in the dark присл. вночі всі коти бурі або сірі;
  ~ day with one амер. пропаща справа, капут;
  ~ in стомлений, вимучений, виснажений;
  ~ in a lifetime в житті всяке трапляється;
  ~ is good in a famine присл. на безриб’ї і рак риба;
  ~ is well that ends well присл. добре те, що добре кінчається;
  ~ men are mortal присл. усі люди смертні;
  ~ over oneself присл. на сьомому небі;
  ~ sugar and honey цукор медовий (про улесливу людину);
  ~ water runs to his mill йому все вдається;
  ~ work and no play makes Jack a dull boy присл. треба не тільки працювати, але й розважатися.
USAGE: 1. Українським займенникам весь, вся в англійській мові відповідають займенники all і whole, які можуть узгоджуватися з іменниками та займенниками без різниці в значенні. Однак вони розрізняються в значенні місцем в реченні та типом іменників, які вони означають. Займенник all вживається зі незлічуваними іменниками (абстрактними іменниками, назвами речовин, збірними іменниками), зі злічуваними іменниками в множині e.g. all one’s life, all the bread, all the streets. Займенник all: 1) стоїть перед означеним артиклем чи іншим детермінативом; 2) утворює прийменникову групу з прийменником of і іменником з означеним артиклем чи з іншим детермінативом: all of his life, all of my friends; 3) стоїть після особового займенника, але перед прийменниковою групою: we all know about it. Пор.: All of us know about it. Лише all вживається з назвами речовин: all the bread (all the water, all the snow, etc.). Як all, так і whole вживаються зі словами day, night, week, month, year, world, а також з назвами міст, країн, континентів, але потребують різних конструкцій: all day; пор. the whole day; all London, пор. the whole of London; all Europe; пор.: the whole of Europe. З незлічуваними іменниками в однині, як правило, вживається займенник whole, який, на відміну від all, стоїть після означеного артикля: the whole story (the whole apple). Артикль чи інший детермінатив в конструкції з whole не може опускатися. Як правило з абстрактними іменниками краще вживати whole в конструкціях the whole of the truth, the whole truth чи the whole of the time, the whole time. Українському все, що… відповідає all I know (all I saw, all I want, etc.), всі, хто…all those who saw (came, left, etc.) чи all the people who…. 2. Англійське словосполучення at all перекладається 1) зовсім, майже (не), зовсім (не) і 2) взагалі. У першому значенні at all вживається лише а) у заперечних реченнях: She was not frightened at all. Вона зовсім не злякалась. б) у реченнях з without, e. g. Man can do without any food at all quite a long time. Людина може зовсім не їсти досить довгий час. в) у реченнях з конструкцією too + прикметник (прислівник + інфінітив), е. g. He was too tired to do anything at all. Він так змучився, що зовсім не міг нічого робити, г) у реченнях з hardly, е. g. He could hardly play football at all. Він майже зовсім не вмів грати у футбол. He hardly ate anything at all. Він майже нічого не їв. At all (2) вживається у питальних реченнях і після звороту з if, е.g. Do you speak this language at all? Ви взагалі розмовляєте цією мовою? Не will come soon, if (he comes) at all. Він прийде скоро, якщо взагалі прийде. Зворот not at all вживається як ввічлива відповідь на вираження вдячності.
amuse [ɘˈmju:z] v (past і p. p. amused, pres. p. amusing)
1. бавити, розважати;
  to ~ oneself by, with smth бавитися чимсь;
  to ~ smb by, with smth бавити когось чимсь;
  to ~ smb greatly, thoroughly дуже розсмішити когось;
  to be ~d to see смішно бачити;
  the children ~d themselves by playing games діти забавлялися іграми;
  you ~ me ти мене смішиш;
2. дивуватися;
  we were ~d to learn that... ми були приємно здивовані, дізнавшись, що...;
3. коротати час, приємно проводити час;
  to ~ oneself with smth/ by doing smth займатися чимсь, займати свій час чимсь.
amusement [ɘˈmju:zmɘnt] n
1. розвага, забава; втіха;
  a pleasant ~ приємна розвага;
  an interesting ~ цікава розвага;
  а dangerous ~ небезпечна розвага;
  to do smth for one’s own ~ робити щось для власної втіхи;
  to find much ~ in doing smth розважатися чимсь;
  to find much ~ in drawing розважатися малюванням;
  to find much ~ in reading розважатися читанням;
  to find much ~ in playing tennis розважатися грою в теніс;
2. приємне здивування, подив;
  in ~ здивовано;
3. веселощі, радість;
  an unconcealed ~ неприхована радість;
  а round-eyed ~ наївна радість;
  to cause, to provoke great ~ розвеселити, розважити.
apart [ɘˈpɑ:t] adv
1. окремо; осторонь;
  far, wide ~ на великій відстані один від одного;
  to keep ~ (from) триматися осторонь;
  to stand ~ стояти осторонь;
2. нарізно; окремо;
  to live, to dwell ~ жити нарізно, окремо;
3. на частини, на куски;
  to fall ~ розвалитися на куски;
  to take ~ розібрати, демонтувати;
4. не рахуючи, крім, окрім, опріч (from);
  ~ from не враховуючи, не кажучи уже про …;
  ~ from his knowledge окрім знань;
◊ joking ~ без жартів;
  they are worlds ~ вони різні, як небо і земля.
avocation [ˌævɘˈkeɪʃ(ɘ)n] n
1. (неправильно вжив. замість vocation) основне заняття; покликання;
2. тж pl побічне заняття, заняття в часи дозвілля, розвага;
  worldly ~s світські розваги.
beguile [bɪˈgaɪl] v (past і p. p. beguiled, pres. p. beguiling)
1. обманювати, підманювати; обманним шляхом втягувати когось у щось (into, of, out of);
  he was ~d into parting with his money у нього видурили гроші;
  you have ~d my hopes ви обманули мої надії;
2. розважати, забавляти; відволікати, скрашувати;
  to ~ weary hours with music забавлятися музикою;
3. спокушати, зваблювати; принаджувати; зачаровувати.
beguilement [bɪˈgaɪlmɘnt] n
1. обман;
2. розвага.
blow-out [ˈblɘʋaʋt] n
1. прокол, розрив (шини);
2. проколота шина;
3. гульня, галасливі розваги;
4. амер. сварка, спалах гніву;
5. амер. розм. велика подія;
6. ел. іскрогасник.
break-down [ˈbreɪkdaʋn] n
1. злам машини (механізму); аварія;
2. порушення руху (на залізниці тощо);
3. ел. пробивання (кабелю);
4. повний занепад сил;
5. розвал, розруха; розпад;
6. розклад (речовини);
7. розбирання (на частини);
8. аналіз;
9. розчленування;
10. розподіл;
  ~ lorry ремонтна майстерня на автомобілі.
break-up [ˈbreɪkʌp] n
1. розвал; розруха; руйнування;
2. розпад; розклад; поділ;
3. припинення (занять у школі);
4. розпуск парламенту.
bulk [bʌlk] n
1. величина, маса; об’єм; місткість;
2. великі розміри; велика кількість;
  ~ buying гуртові закупки;
  ~ material сипучий матеріал;
  ~ mining гірн. валовий видобуток (вугілля);
  in ~ насипом;
  to buy in ~ закупляти великими партіями (гуртом);
  to sell in ~ продавати великими партіями (гуртом);
3. основна маса, більша частина (чогось);
  the ~ of mankind більша частина людства;
4. вантаж корабля;
  to break ~ починати розвантаження, відкривати люки перед розвантаженням;
5. тех. корпус (будинку тощо);
6. прилавок; кіоск;
7. розм. злодюжка; спільник злодія.
business [ˈbɪznɪs] n
1. справа, діло, заняття; постійне заняття; фах;
  an important ~ важлива справа;
  a serious ~ серйозна справа;
  smb’s ~
    1) чиєсь діло (чиясь справа);
    2) чийсь фах (про анкети);
  a ~ call, visit діловий візит;
  a ~ conversation ділова розмова;
  a ~ letter діловий лист;
  a ~ man, a man of ~ ділова людина, комерсант;
  a ~ manager управитель справами; комерційний директор;
  to come on ~ приходити в справах;
  to travel on ~ приїжджати в справах;
  to conduct, to do, to transact ~ вести справу;
  to launch a ~ запустити справу;
  to make a ~ of smth перетворити якусь справу в професію;
  to manage, to operate, to run a ~ керувати справою;
2. робота, праця;
  ~ hours години роботи;
  to go to ~ ходити на роботу;
  to get down to, to come to ~ взятися за працю, за роботу;
3. порядок денний (тж the ~ of the day);
4. обов’язок, призначення; коло обов’язків;
  a barrister’s ~ обов’язки юриста;
  a doctor’s ~ обов’язки лікаря;
  a teacher’s ~ обов’язки вчителя;
  to attend to, to go about one’s ~ займатися своєю справою, не втручатися у чужі справи;
  to make it one’s ~ вважати своїм святим обов’язком;
  it is nobody’s ~ це нікого не стосується;
  mind your own ~ займайтеся своїм ділом;
  that’s no ~ of yours це вас не стосується;
  you have (got) no ~ to be here ви не маєте права бути присутнім тут;
5. торгівля, комерційна діяльність;
  banking ~ банківська справа;
  big ~ великий капітал;
  retail ~ роздрібна торгівля;
  slack ~ в’яла торгівля;
  wholesale ~ гуртова торгівля;
  ~ circles, quarters ділові кола;
  ~ failure банкрутство, крах;
  ~ relations ділові стосунки;
  to be out of ~ збанкрутувати;
  to carry on ~ in smth торгувати чимсь;
  to drum up ~ закликати покупців; рекламувати товар;
  to engage in ~ зайнятися торгівлею;
  to go ~ займатися комерцією, бути комерсантом;
  to set up in ~ розпочати торговельну справу;
  ~ is brisk, booming, flourishing, thriving торгівля йде жваво;
6. розм. справа, питання, випадок;
  a deplorable ~ прикрий випадок;
  a shady ~ темна справа;
  a funny ~ дивна справа;
  a queer ~ підозріла справа;
  a silly ~ безглуздий випадок;
  an ugly ~ жахливий випадок;
7. відносини, стосунки, зв’язки (з кимсь);
8. театр. гра, дія; міміка, жести;
9. знев. справа, халепа, історія;
  a pretty piece of ~, isn’t it! добре діло – немає що й сказати!;
◊ ~ before pleasure спершу робота, потім розваги;
  everybody’s ~ is nobody’s ~ присл. де багато господинь, там хата неметена;
  monkey ~ амер. 1) безглузда праця;
    2) пустотлива витівка;
  no monkey ~! без фокусів!, без вибриків!;
  to mean ~
    1) говорити серйозно, не жартувати;
    2) не обмежуватися словами; діяти рішуче;
  to send smb about his ~
    1) поставити когось на місце;
    2) вигнати когось.
cake [keɪk] n
1. кекс, торт, солодкий пиріг;
  a birthday ~ іменинний торт;
  a chocolate ~ шоколадний торт;
  a delicious ~ чудовий торт;
  a dry ~ сухий торт;
  a fresh ~ свіжий торт;
  a honey ~ медовий торт;
  a wedding ~ весільний коровай;
  a layer ~ листковий торт;
  a sponge ~ бісквіт;
  a ~ pan формочка для кексу;
  a ~ shop кондитерська;
  a piece, а slice of ~ кусок торта;
  to bake a ~ випікати торт;
2. тістечко;
  a dozen ~s дюжина тістечок;
3. корж, перепічка;
4. млинець, оладка;
  cheese ~s сирники;
  fish ~s рибні котлети;
5. кусок, брусок, плитка, брикет;
  a ~ of chocolate плитка шоколаду;
  a ~ of soap брусок мила;
6. виливок (металу);
7. таблетка (ліків);
8. згусток (крові);
◊ ~s and ales веселощі, розваги;
  Land of ~ країна вівсяних перепічок, Шотландія;
  life is not all ~s and ale життя прожити, не поле перейти;
  one’s ~ is dough безнадійна, пропаща справа;
  that takes the ~ це перевершує все; оце те, що треба!;
  to go, to sell like hot ~s продаватися/розкуповуватися нарозхват;
  to have one’s ~ baked мати все, жити в достатку;
  to take the ~ дістати приз; посісти перше місце;
  you cannot eat your ~ and have it too присл. один пиріг два рази не з’їси; не можна сумістити несумісне.
calculating [ˈkælkjʋleɪtɪŋ] a
1. лічильний, обчислювальний;
  ~ machine обчислювальна машина;
2. обачливий, розважливий;
  a ~ man обачлива, розважлива людина.
calculatingly [ˈkælkjʋleɪtɪŋlɪ] adv обдумано, розважливо; навмисно, умисно.
camber [ˈkæmbɘ] n
1. вигін, випуклість; зігнутість; кривина;
  ~ of arch стріла арки;
2. мілкий док;
3. авт. розвал передніх коліс.
cargo [ˈkɑ:gɘʋ] n (pl cargoes)
1. вантаж корабля;
  contraband ~ контрабанда;
  to carry, to haul, to transfer ~ перевозити вантаж;
  to load, to stow, to take in, to take on ~ вантажити;
  to unload ~ розвантажувати;
2. карго, однорідний вантаж;
  ~ airplane військ. вантажний літак;
  ~ boat/ship вантажне, товарне судно;
  ~ truck/ vehicle вантажівка/автомобіль.
USAGE: Порівняйте іменники cargo, freight, goods. Ці слова вживаються перед назвами засобів пересування, якими перевозять певні речі, а не людей. Вони можуть відноситися також до предметів, які транспортуються: a cargo plane/ship/vessel carries cargo; a goods/а freight (US) train carries goods/freight. Cargo може також означати певний вантаж, який транспортується: A cargo of steel was lost at sea. Freight може також означати дію перевезення: We can send it by sea freight.
carnival [ˈkɑ:nɪv(ɘ)l] a
1. карнавал;
2. Масниця (в католицьких країнах);
3. фестиваль; масові розваги ярмаркового типу.
casino [kɘˈsi:nɘʋ] n (pl casinos, casini)
1. казино, гральний будинок;
2. розважальний заклад з рестораном.
clear [klɪɘ] v
1. очищати, розчищати;
  to ~ a path розчищати стежку;
  to ~ a road розчищати дорогу;
  to ~ a room прибирати кімнату;
  to ~ the yard прибирати подвір’я;
  to ~ the table прибирати зі столу;
  to ~ one’s throat прочищати горло, відкашлюватися;
  to ~ the street of snow чистити вулицю від снігу;
2. очищатися, ставати прозорим (чистим, ясним); прояснятися (про погоду);
  the sky is ~ing небо проясняється;
  it will ~ up towards evening до вечора проясниться;
3. пояснювати, роз’яснювати, проливати світло;
  to ~ one’s meaning пояснити значення своїх слів;
4. звільняти; усувати перешкоди;
  ~ the way! звільніть дорогу!, стережися!;
  to ~ the stones from the road забрати з дороги каміння;
  to ~ the snow from the walk очистити доріжку від снігу;
5. виправдовувати, очищати від підозр;
  to ~ one’s name відновити свою репутацію;
6. подолати перешкоду, взяти (висоту);
  to ~ the bar, the height спорт. взяти висоту;
  to ~ the fence перестрибувати через паркан;
7. заплатити борг; оплатити (видатки);
  this sum will ~ all his debts ця сума покриє усі його борги;
8. розпродавати;
  to ~ goods розпродавати товари;
9. евакуйовувати;
  to ~ casualties евакуювати поранених;
10. розвантажувати;
  to ~ a ship of her cargo розвантажити корабель;
  ~ away прибирати посуд зі столу; розсіюватися (про туман); іти, зникати;
  ~ off закінчувати недороблену роботу; іти геть;
  ~ out відчищати від бруду; залишати без грошей;
  ~ up прояснюватися (про погоду); давати лад (чомусь); з’ясовувати;
◊ to ~ the skirts of smb змити ганебну пляму з когось; відновити чиюсь репутацію;
  to ~ the way підготувати ґрунт;
  to ~ one’s expenses покрити свої витрати.
combine [kɘmˈbaɪn] v
1. об’єднувати; поєднувати;
  to ~ against об’єднувати проти;
  to ~ business with pleasure поєднувати діло з розвагою (насолодою);
  to ~ forces (efforts) against a common enemy об’єднувати сили (зусилля) проти спільного ворога;
2. змішувати(ся);
3. комбінувати;
4. хім. сполучатися; приєднувати;
  to ~ with сполучатися з;
  hydrogen ~s with oxygen водень сполучається з киснем;
5. збирати комбайном.
crazy [ˈkreɪzɪ] a (comp crazier, sup craziest)
1. божевільний, шалений, безглуздий;
  to go ~ зійти з розуму;
  he is ~ with pain він шаленіє від болю;
2. схиблений (на чомусь); сильно зосереджений, захоплений (about);
  to be ~ about music бути схибленим на музиці;
  she is ~ about him вона без розуму від нього;
3. хиткий, що розвалюється;
4. вкритий тріщинами (про глазур);
5. зроблений зі шматків різної форми;
  a ~ quilt клаптева ковдра;
◊ a ~ house розм. будинок божевільних;
  like ~ немов божевільний.
crumble [ˈkrʌmb(ɘ)l] v
1. кришити(ся); роздрібнювати(ся); товкти; розтирати;
2. обкачуватися, обсипатися;
3. розпадатися; розвалюватися, руйнуватися; гинути;
  bones ~d to dust кості перетворилися в порох;
  my hopes have ~d to nothing мої сподівання рухнули.
crumple [ˈkrʌmp(ɘ)l] v
1. м’яти;
  to ~ one’s clothes м’яти одежу;
2. зморщуватися, м’ятися;
  this cloth ~s easily ця матерія легко мнеться;
3. жмакати, м’яти в руках (тж ~ up);
  to ~ up a piece of paper зіжмакати в руках листок паперу;
4. зім’яти, роздавити, зломити (опір);
  to ~ up an opposing army зламати опір суперника;
5. звалитися, розвалитися, повалитися, упасти;
  she ~d to the floor in a faint вона упала на підлогу без свідомості;
  the walls ~d стіни рухнули;
6. зігнутися (під вагою);
7. занепадати духом.
dally [ˈdælɪ] v (past і p. p. dallied, pres. p. dallying)
1. марнувати (гаяти) час; марно витрачати час (тж ~ away); байдикувати;
2. займатися дрібницями; розважатися; пустувати; несерйозно ставитися (до когось, чогось);
  to ~ with an idea носитися з думкою (нічого не роблячи);
  to ~ with danger грати з небезпекою;
  to ~ with the business, the subject несерйозно відноситися до справи;
3. загравати, кокетувати, фліртувати (з кимсь – with);
  ~ away
    1) даремно втрачати час;
    2) втрачати можливість;
  ~ off відкладати на безвік; ухилятися від чогось.
dedicate [ˈdedɪkeɪt] v (past і p. p. dedicated, pres. p. dedicating)
1. присвячувати (комусь, чомусь – to);
  to ~ one’s life to work присвятити своє життя роботі;
  to ~ to one’s children присвятити своє життя дітям;
2. призначати; віддавати свій час (чомусь);
  to ~ one’s time to pleasure веселитися, розважатися;
3. надписувати (книгу);
  to ~ one’s book to one’s friend присвятити книгу другові;
4. амер. відкривати (урочисто);
  to ~ a world fair урочисто відкрити міжнародний ярмарок;
5. освячувати храм;
  to ~ a temple освятити храм;
  church ~d to Saint Peter церква Святого Петра.
detrain [ˌdi:ˈtreɪn] v
1. висаджувати(ся), виходити з поїзда;
2. розвантажувати (вагони).
diffuse [dɪˈfju:z] v (past і p. p. diffused, pres. p. diffusing)
1. розповсюджувати; поширювати;
  to ~ learning поширювати знання;
  ~ kindness випромінювати доброту;
2. розходитися;
3. розпиляти, розсипати, розбризкувати;
4. розтрачувати, витрачати;
  to ~ strength розтрачувати сили;
5. розтягтися, розвалитися, розкинутися;
6. фіз. розсіювати(ся) (про світло).
disburden [dɪsˈbɜ:dn] v розвантажувати, знімати тягар (of);
  to ~ oneself перен. висловитися;
  to ~ one’s mind/ one’s heart (of) скинути тягар з свого серця, відвести душу.
discharge [dɪsˈtʃɑ:dʒ] v (past і p. p. discharged, pres. p. discharging)
1. вивантажувати, розвантажувати;
2. розряджати; випускати заряд, вистрілити;
3. випускати, виливати; викидати; спускати, зливати;
  to ~ waste into a river зливати, викидати відходи у річку;
4. звільняти (з посади);
5. юр. звільняти з ув’язнення; припиняти (карну) справу; виправдовувати (підсудного);
6. військ. демобілізувати;
7. виписувати (з лікарні);
  to ~ smb from (the) hospital виписувати когось з лікарні;
8. вливатися; впадати (про річку);
9. сплачувати (борг), розплачуватися.
discharge [dɪsˈtʃɑ:dʒ] n
1. вивантажування, розвантажування;
  ~ of a ship розвантажування корабля;
2. постріл;
  the ~ of a rifle постріл із рушниці;
3. витікання, випускання, спускання, зливання; спорожнювання;
  ~ in the air викид в атмосферу (радіоактивних речовин тощо);
  ground-water ~ вихід ґрунтових вод;
  a ~ cock тех. зливний кран;
  a ~ pipe зливна труба;
4. виписування (з лікарні);
  ~ diagnosis діагноз при виписуванні з лікарні;
5. звільнення (з ув’язнення); припинення (карної) справи; скасування рішення суду; виправдання (підсудного);
  ~ from prison звільнення з ув’язнення;
6. сплата;
7. виконання (обов’язків);
  in ~ of one’s functions при виконанні службових обов’язків;
8. увільнення; звільнення від обов’язків;
  medical ~ from the armed forces звільнення від військової служби за станом здоров’я;
9. фіз., тех. розряд; розрядка (акумулятора);
  electron ~ електронний розряд;
  globular ~ кульова блискавка;
  spark ~ іскровий розряд;
10. тех. подача, продуктивність (насоса і т. і.); вихлоп;
11. мед., фізл. виділення;
  ~ of mucus виділення слизу;
12. буд. паля, опора, підпора.
discharger [dɪsˈtʃɑ:dʒɘ] n
1. той, хто звільняє, розвантажує і т. і.;
2. ел. розрядник;
  lightning ~ громовідвід;
3. ринва, водостічна труба.
discretion [dɪsˈkreʃ(ɘ)n] n
1. обережність, обачність; розважливість, розсудливість; розсуд;
  at the ~ of smb на чийсь розсуд;
  with ~ обачно, обережно;
  to exercise/ to show, to use one’s own ~ діяти на власний розсуд;
2. свобода дії, право вільно вибирати (вирішувати); повноваження;
  complete, full ~ повна свобода дії;
  age, years of ~
    1) вік, з якого людина несе повну відповідальність за свої вчинки (у Великій Британії – з 14 років);
    2) зрілий вік;
  to have full ~ to act мати повноваження діяти на власний розсуд;
  it is within my ~ to decide мені вирішувати;
3. вихованість, ввічливість, чемність;
4. переривчастість;
5. роз’єднання, поділ;
◊ ~ is the better part of valour слід уникати зайвого ризику;
  ~ is the mother of other virtues присл. обережність – мати доброчесності;
  years of ~ повноліття;
  to surrender at ~ здатися на милість переможця.
disembark [ˌdɪsɪmˈbɑ:k] v
1. вивантажувати(ся); сходити на берег;
2. розвантажувати (товари) (from).
disgorge [dɪsˈgɔ:dʒ] v (past і p. p. disgorged, pres. p. disgorging)
1. викидати (лаву і т. i.);
  to ~ lava вивергати лаву;
2. виригати (їжу);
3. розвантажувати(ся), випорожняти(ся);
4. вливатися, впадати (про річку);
  the river ~s itself, its waters into a lake ріка впадає в озеро;
5. дегоржувати (вино);
6. повертати нечесно привласнене, компенсувати;
  to ~ property повертати незаконно привласнену власність.
disport [dɪsˈpɔ:t] v (звич. refl.) розважатися; забавлятися, бавитися, пустувати;
  to ~ at, with smth забавлятися чимсь.
disport [dɪsˈpɔ:t] n заст. розвага, забава.
dissolve [dɪˈzɒlv] v (past і p. p. dissolved, pres. p. dissolving)
1. розчиняти(ся), танути, випаровувати(ся);
  to ~ sugar in tea розчиняти цукор у чаї;
  snow ~s in the sun сніг тане на сонці;
2. розріджувати(ся);
3. розкладати(ся); руйнувати(ся); розвалювати(ся); розпадати(ся) (into);
4. анулювати, розривати (договір);
  to ~ an injunction скасувати розпорядження;
  to ~ a marriage розірвати шлюб;
5. розпускати (організацію);
  to ~ a partnership ліквідувати компанію;
  to ~ Parliament розпускати парламент;
  the committee ~d комітет припинив своє існування;
6. знищувати;
7. (поступово) зникати;
8. втрачати зв’язок.
distraction [dɪsˈtrækʃ(ɘ)n] n
1. відволікання уваги;
2. неуважність;
3. розвага;
  to seek ~ шукати розваги;
4. роздратованість; чвари, розбрат, суперечка;
  political ~s політичні чвари;
5. збентеження, тривога;
6. божевілля, шаленість; затьмарення розуму; розпач;
  to drive smb to ~ доводити когось до відчаю, до божевілля;
  to love to ~ палко кохати, любити до нестями.
diversion [daɪˈvɜ:ʃ(ɘ)n] n
1. відхід, відхилення;
2. відвернення, відволікання (уваги);
3. розвага; забава;
  a favourite ~ улюблена розвага;
  a popular ~ популярна розвага;
  cultural ~s культурні розваги;
4. військ., пол. відвертальний маневр; відвертальний удар, удавана атака; диверсія;
5. обхід, відведення;
  a ~ ditch відвідна канава;
  a ~ dam відвідна гребля.
divert [daɪˈvɜ:t] v
1. відхиляти; відвертати; відводити (from, to);
  to ~ the course of a river змінити річище ріки;
2. збивати (зі шляху); відводити убік;
  to ~ the conversation перевести розмову на іншу тему;
3. відволікати (увагу);
  to ~ smb’s thoughts відволікти чиїсь думки;
4. забавляти, потішати, розважати, звеселяти.
diverting [daɪˈvɜ:tɪŋ] a розважальний, потішний, цікавий.
do1 [du:] n (pl dos)
1. sl обман, шахрайство;
2. розм. розвага, веселощі; вечірка, прийняття гостей;
  we have got a ~ on tonight у нас сьогодні вечірка;
3. pl участь, частка;
  fair do’s! цур, навпіл!;
4. розм. наказ, розпорядження;
5. австрал. sl успіх;
6. наказ, розпорядження;
◊ dos and don’ts
    1) правила, норми;
  the dos and don’ts of polite manners правила поведінки, етикет;
    2) приписи й заборони;
  a diet with numerous dos and don’ts дієта з численними приписами й заборонами.
dump1 [dʌmp] n
1. звалище, купа мотлоху; купа сміття;
2. смітник; звалище;
  refuse ~ звалище сміття;
3. військ. тимчасовий польовий склад;
4. насип; штабель вугілля або руди;
5. відвал; купа шлаку;
6. глухий звук падіння;
7. в’язниця;
8. розм. кубло;
9. комп. розвантаження пам’яті.
dumping [ˈdʌmpɪŋ] n
1. ек. демпінг;
2. гірн. вивантажування, розвантажування, скидання у відвал;
◊ to be in the ~ бути в поганому настрої, бути засмученим.
ease [i:z] v (past i p. p. eased, pres. p. easing)
1. полегшувати (страждання, біль); пом’якшувати; послаблювати (напруження, зусилля);
  to ~ international tension послабити міжнародне напруження;
  to ~ smb’s pain полегшити біль;
  to ~ the deadline знайти вихід із глухого кута;
2. заспокоювати (тривогу);
  to ~ one’s mind заспокоїтися;
3. тех. розвантажувати; звільняти (від – of);
4. робити вільнішим, зручнішим; розпускати шви (у платті); розтягувати (взуття);
  ~ down
    1) збавляти швидкість;
    2) послабляти (затяжку гайки);
    3) зменшувати напруженість, зусилля;
  ~ off
    1) послабляти (канат);
    2) відштовхувати (човен від берега).
enjoy [ɪnˈdʒɔɪ] v
1. діставати (мати) задоволення, зазнавати втіхи; насолоджуватися (чимсь);
  to ~ smth одержати задоволення від чогось;
  to ~ a concert одержати задоволення від концерту;
  to ~ a book одержати задоволення від книги;
  to ~ a film одержати задоволення від фільму;
  to ~ a party вечірки;
  to ~ oneself розважатися;
  to ~ doing smth одержати задоволення від того, що щось робиш;
  to ~ skating одержати задоволення від катання на ковзанах;
  to ~ swimming одержати задоволення від плавання;
  to ~ playing football одержати задоволення від гри у футбол;
  to ~ enormously, greatly, immensely, very much одержати надзвичайно велике задоволення;
2. користуватися; мати;
  to ~ good health мати добре здоров’я;
  to ~ a good reputation користуватися доброю славою;
  to ~ rights мати права;
  to ~ advantages мати переваги;
  to ~ privileges мати пільги.
USAGE: 1. To enjoy належить до дієслів, які вимагають обов’язкового прямого додатка: to enjoy smth, to enjoy swimming. 2. See mind.
entertain [ˌentɘˈteɪn] v
1. приймати гостей; виявляти гостинність; влаштовувати приймання гостей;
  to ~ friends at (to) dinner запрошувати друзів на обід;
  the Smiths like to ~ Сміти дуже гостинні (люблять приймати гостей);
  they ~ed us well вони дуже добре прийняли нас;
  we were hospitably ~ed нас гостинно прийняли;
2. плекати, мати (надію тощо); почувати;
  to ~ a feeling against smb/ to ~ a grudge against smb мати зуб на когось;
  to ~ great expectations of smb покладати великі надії на когось;
  to ~ high esteem for smb глибоко поважати когось;
  to ~ a hope плекати надію/жити надію;
  to ~ hostile intentions виношувати ворожі плани;
  to ~ an opinion of мати певну думку (про когось, щось);
  to ~ a purpose виношувати задум;
  to ~ a thought виношувати думку;
3. брати до уваги, ураховувати;
  to ~ theory дотримуватися теорії;
4. розважати, забавляти, тішити;
  to ~ children with funny stories забавляти дітей смішними історіями;
  to ~ oneself розважатися;
5. підтримувати (розмову); задовольняти (прохання тощо);
  to ~ a request задовольнити прохання;
  to ~ a suggestion відгукнутися на пропозицію;
6. відволікати; заманювати;
7. тримати на службі;
◊ to ~ a doubt about smth сумніватися в чомусь (мати підозру, підозрювати щось).
entertaining [ˌentɘˈteɪnɪŋ] a
1. цікавий;
  it’s ~ to watch people in a restaurant цікаво спостерігати за людьми в ресторані;
2. утішний, розважальний.
entertainment [ˌentɘˈteɪnmɘnt] n
1. видовище, вистава;
2. естрадний концерт; дивертисмент;
3. книга для легкого читання;
4. розвага, забава; утіха;
  smb’s favourite ~ чиясь улюблена розвага;
  much to the ~ of the children на велику втіху дітвори;
  to afford, to give, to provide ~ розважати, тішити;
  it was pure ~ to watch them dance було великою втіхою спостерігати, як вони танцюють;
5. приймання (гостей); вечір, вечірка; бенкет;
  to give an ~ влаштовувати прийняття (бенкет);
6. гостинність;
7. пригощання;
  poor ~ пригощання неважне, мало їжі;
8. наймання;
9. платня (прислуги);
10. підтримка, утримання (когось);
11. прийняття (пропозиції тощо).
expand [ɪkˈspænd] v
1. розширювати(ся); розвивати(ся); поширювати(ся);
  education ~s the mind освіта розширює кругозір;
  to ~ cultural exchanges розширювати/ розвивати культурний обмін;
  to ~ the volume of trade розширювати обсяг торгівлі;
2. збільшувати (розмір тощо); збільшуватися (в розмірі); розтягуватися;
  to ~ an article into a book збільшити розмір статті до книги;
3. розгортати (вітрила); розгортатися;
4. розпростувати (крила);
5. бот. розпускатися; розпукуватися;
6. говорити докладно;
  to ~ on a topic говорити докладно на тему;
7. ставати більш відвертим (щирим);
8. тех. розвальцьовувати;
9. розкривати (формулу).
expansion [ɪkˈspænʃ(ɘ)n] n
1. зростання, розвиток; поширення;
  ~ in cultural exchanges розвиток культурного обміну;
2. розширення, розтягування; збільшення (в обсязі);
  linear, line ~ лінійне розширення;
3. простір;
4. експансія;
5. докладний виклад;
6. мат. розкриття (формули);
7. тех. розвальцьовування.
expense [ɪkˈspens] n
1. витрата, витрати;
  entertainment ~s витрати на розваги;
  travelling ~s витрати на подорож;
  incidental ~s непередбачені витрати;
  overhead ~ накладні витрати;
  to curb, to curtail, to cut down (on)/to reduce ~s скоротити/урізати витрати;
  to go to ~ витрачатися;
  to incur, to run up an ~ накликати витрати;
  to put smb to great ~ заставити когось розкопотитися; “E. no object” «за витратами не постоїмо»;
2. рахунок, кошт;
  at my ~ моїм коштом;
  at the government ~ за кошт держави;
  at the ~ of the firm коштом фірми;
3. стаття витрат;
4. перен. ціна, вартість;
  at the ~ of one’s life ціною життя;
5. марнування, розтринькування;
6. марнотратство. експорту
fall [fɔ:l] v (past fell, p. p. fallen, pres. p. falling)
1. падати; спадати, знижуватися;
  to ~ flat простягтися (при падінні);
  to ~ headlong впасти головою вперед;
  to ~ behind відставати;
  to ~ behind the group відставати від групи;
  to ~ behind the other students відставати від інших студентів;
  to ~ behind in one’s work відставати в роботі;
  to ~ down впасти;
  to ~ from, off... падати з...;
  to ~ from/ off the table падати зі столу;
  to ~ on one’s back падати на спину;
  to ~ out of smth випасти з чогось;
  to ~ to the ground падати на землю;
  to ~ to the knees падати на коліна;
  to ~ under smb’s influence потрапляти під чийсь вплив;
  one’s face ~s обличчя витягується;
  one’s voice ~s голос падає;
  prices ~ ціни знижуються;
  smb, smth ~s хтось/щось падає;
  the stress ~s on the last syllable наголос падає на останній склад;
2. впадати (про ріку); потрапляти (вinto);
  to ~ into a trap потрапляти в пастку;
3. гинути; руйнуватися;
  the fortress fell фортецю було взято;
4. дієслово-зв’язка; ставати, робитися;
  to ~ asleep засинати, заснути;
  to ~ ill захворіти;
  to ~ silent замовкнути;
5. припадати, випадати;
  his birthday ~s on Sunday його день народження припадає на неділю;
  it fell to me to break the news мені довелося повідомити новину;
  the expense ~s on me все оплачую я;
6. обвалюватися, осідати;
7. ділитися, розпадатися (наinto);
  to ~ into three categories ділитися на три категорії;
8. наставати, спадати;
  night fell настала ніч;
9. затихати, вщухати (про вітер і т. і.);
  ~ away кидати, відступатися (про прихильників, друзів);
  ~ back відступати;
  ~ back upon вдаватися до чогось;
  ~ behind відставати;
  ~ down
    1) впасти;
    2) зазнати невдачі;
  ~ in провалюватися;
  ~ in with
    1) випадково зустрітися, зіткнутися;
    2) погоджуватися;
  ~ off спадати, зменшуватися;
  ~ on нападати; накидатися;
  ~ out
    1) посваритися;
    2) випадати;
    3) траплятися;
  ~ through провалитися, зазнати невдачі;
  ~ to
    1) розпочати, взятися;
  to ~ to work взятися до роботи;
    2) зачинятися;
  the door ~s to двері зачиняються самі;
  ~ together збігатися (про звуки мови, форми слів тощо);
  ~ upon
    1) натрапляти;
    2) нападати;
◊ a fallen woman проститутка; повія;
  to ~ a prey стати жертвою (чогось);
  to ~ a sacrifice, to ~ a victim стати жертвою (чогось);
  to ~ due підлягати сплаті (про вексель);
  to ~ flat перен. не мати успіху, провалитися;
  to ~ foul of посваритися, полаятися з кимсь;
  to ~ from one’s lips (mouth) зірватися з язика;
  to ~ in battle загинути в бою;
  to ~ in love (with smb) закохатися (в когось);
  to ~ in smb’s estimation, esteem впасти в чиїхсь очах;
  to ~ into a doze задрімати;
  to ~ into an error припуститися помилки;
  to ~ into conversation, talk розговоритися;
  to ~ into debt залізти в борги;
  to ~ into despair вдаватися у відчай, розпач;
  to ~ into disfavour попасти в немилість;
  to ~ into disrepute заслужити неславу; скомпрометувати себе;
  to ~ into the habit of набути звичку, звикнути, призвичаїтися;
  to ~ into the snare попастися у пастку; попастися на вудочку;
  to ~ into trouble попасти в біду;
  to ~ into want зубожіти;
  to ~ low низько впасти;
  to ~ mad схибити, збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ on one’s feet, legs відбутися легким переляком; легко відбутися;
  to ~ on smb’s neck кидатися комусь на шию;
  to ~ out of step збитися з ноги, іти не в ногу;
  to ~ out of the fryingpan into the fire попасти з вогню та в полум’я;
  to ~ out of use вийти з ужитку;
  to ~ over oneself виходити з рівноваги; докладати всіх зусиль (щоб), зі шкури лізти (щоб);
  to ~ short не вистачати; не справджувати надій;
  to ~ to one’s lot припадати на чиюсь долю;
  to ~ to pieces розвалитися;
  to ~ to the ground руйнуватися, виявлятися безрезультатним;
  to ~ under smb’s eye привернути чиюсь увагу;
  to ~ upon evil days зубожіти, настали чорні дні.
fling [flɪŋ] n
1. кидання; жбурляння;
2. кидок; різкий швидкий рух;
  to have (to take) a ~ at smth кинутися на щось;
3. гостре уїдливе слівце, зауваження;
4. жвавість, життєрадісність;
5. розвага, веселощі;
◊ in full ~ у повному розпалі.
for [fɔ:; fɘ] prep вживається на позначення
1. часу, строку 1) протягом якого відбувається дія; на протязі;
  for ages цілу вічність;
  for an hour на протязі години;
  for a year на протязі року;
  for some time на протязі деякого часу;
  for some days на протязі декількох днів; 2) на який розраховано дію; на;
  for a flash миттю, швидко, негайно, не встигнеш і рота розкрити;
  for a good time to come на довгий час у майбутньому;
  for a rainy day на чорний день;
  for a spell на якийсь час; тимчасом;
  for a time на якийсь час; тимчасом;
  for a week на тиждень;
  for a while на якийсь час;
  for ever назавжди;
  for good (тж for good and all) назавжди;
  for good or ill за всіх обставин; що б не трапилося; у щасті й нещасті;
  for long надовго;
  for the future надалі; на майбутнє;
  for the moment на найближче майбутнє; тимчасово; поки що;
  for the present на цей раз; поки що;
  for the rest of one’s days до кінця своїх днів; до смерті;
  for the time being до певної пори;
  for two o’clock на 2 години;
  for Monday на понеділок;
2. мети, призначення для, (за)ради, на;
  for a change заради різноманітності;
  for appearance’s sake для годиться, для форми, про людське око;
  for a truth правду кажучи, відверто кажучи;
  for wonder
    1) на диво;
    2) як не дивно; якимсь дивом;
  for a world нізащо у світі;
  for better and for worse що б не трапилося; за всяких обставин;
  for dust нізащо; ні за які гроші;
  for effect щоб викликати ефект; напоказ; про людське око;
  for fun жартома; заради жарту;
  for God’s (goodness’) sake ради Бога! заради всього святого! скажіть на милість! (вигук, що виражає здивування, досаду тощо);
  for love of the game безкорисливо;
  for mercy’s sake! ради Бога!;
  for nothing
    1) даремно; марно;
    2) без будь-яких підстав;
  for old friends’ sake заради старих друзів;
  for one’s health для розваги, для спортивного інтересу;
  for ones life хоч убий, ні за що;
  for reading для читання;
  for drawing для малювання;
  for writing для письма;
  for some reason or other з тих або інших причин;
  for smb для когось, (за)ради когось;
  it is good for smb це корисно для когось;
  it is bad for smb це погано для когось;
  to fight for smth битися, боротися за щось;
  to send for smb, smth послати за кимось/ чимось;
  to have smth for dinner мати щось на обід;
  for example наприклад;
  for your leave з вашого дозволу; з вашої ласки;
3. про ціни за;
  to buy smth for 10 dollars купити щось за 10 доларів;
  to sell smth for 10 dollars продати щось за 10 доларів.
USAGE: 1. Українськими відповідниками англійського прийменника for у значенні мети, призначення та причини є прийменники до, на, від: to prepare for smth готуватися до чогось; love for smb любов до когось; a talent for smth талант до чогось; demand for smth попит на щось; to cry for help кликати на допомогу; smth for breakfast щось на сніданок; a medicine for smth ліки проти чогось; to treat smb for smth лікувати когось від чогось. 2. Еквівалентні за значенням англійські й українські слова можуть розрізнятися керуванням: support for smb підтримка когось; reason for smth причина чогось; to call for a taxi замовляти таксі.
gaiety [ˈgeɪɘtɪ] n (pl gaieties)
1. веселість; веселощі;
  artificial ~ штучна веселість;
  to give one’s ~ free range, full play дати волю своїй радості;
2. pl розваги;
  the holiday ~ies святкові розваги;
3. ошатність, нарядність; яскравість (фарб тощо);
◊ ~ girls артистки вар’єте; іст. хористки лондонського мюзик-холу “Геєті” (виступали в 90-х рр. XIX ст.; користувалися великим успіхом).
USAGE: Синонімами до іменника gaiety є gladness, joy, merriment, mirth. У значенні веселість вони розрізняються відтінками значення. Gladness і joy передбачають більш стримані почуття (gladness може зовні бути непомітною, а joy, як правило, видно на обличчі людини). Gaiety, merriment і mirth вживаються тоді, коли веселість помітно виявляється в шумній поведінці людини (галасі, співах, реготі тощо).
game1 [geɪm] n
1. гра;
  a difficult ~ важка гра;
  a dull ~ нудна гра;
  an easy ~ легка гра;
  a fair ~ справедлива гра;
  an honest ~ чесна гра;
  an interesting ~ цікава гра;
  a noisy ~ шумна гра;
  a quiet ~ тиха гра;
  a simple ~ проста гра;
  a ball ~ гра в м’яч;
  a board ~ настільна гра;
  a children’s ~ дитяча гра;
  a numbers ~ гра з цифрами;
  a parlor ~ фанти;
  a video ~ відео гра;
  a word ~ словесна гра;
  football ~ гра у футбол;
  gambling ~s азартні ігри;
  outdoor ~s ігри на свіжому повітрі;
  to continue ~ продовжувати гру;
  to lose ~ програвати гру;
  to play ~ грати гру;
  to stop ~ припиняти гру;
  to win ~ вигравати гру;
  to call a ~ скасувати гру;
  to throw a ~ навмисне програти гру;
  to play the ~ грати за правилами; перен. діяти чесно;
2. pl спортивні ігри; змагання;
  to hold ~s проводити змагання;
  championship ~s ігри на першість;
  the Olympic ~s Олімпійські ігри;
  summer ~s літні ігри;
  war ~s військові ігри;
  winter ~s зимові ігри;
3. партія, гейм, гра;
  a ~ of chess партія в шахи;
  ~ and ~ по одній виграній партії (теніс);
  a ~ of chance гра випадку;
  a ~ of skill гра майстерності;
4. кількість очок, потрібна для виграшу; гейм (теніс);
5. рахунок (під час гри);
  the ~ is five all рахунок 5:5;
  ~s all! рахунок порівну (баскетбол);
  at the half the ~ was 3:1 після першої половини гри рахунок був 3:1;
6. спорт. стиль гри;
7. ризикована гра (справа);
  stock-market ~ гра на біржі;
  to play a double ~ вести подвійну гру;
  waiting ~ вичікувальна політика;
  two can play at that ~ відплатити тією самою монетою; ще подивимось, чия візьме;
8. розм. задум, план, проєкт, справа;
  what is his ~? які в нього плани?;
  to see through smb’s ~ викрити чиїсь задуми, розкусити;
9. звич. pl хитрощі, виверт, викрут, фокус;
10. жарт, забава, потіха, розвага;
  to speak in ~ говорити жартома;
◊ ~ and glee розвага і радість; самі розваги і веселощі;
  the ~’s afoot розпочалася справа (шекспірівський вираз; King Henry V, д.III, сц. 1.);
  the ~ is not worth the candle не варта гра свічок; не варта справа заходу; шкурка вичинки не варта;
  the ~ is over все пропало; справа провалилася;
  to give the ~ away прохоплюватися.
USAGE: 1. Українському іменнику гра в англійській мові відповідають game і play. Game означає гру за певними правилами й передбачає певні знання й уміння: a game of tennis (of chess) партія (гри) в теніс (у шахи). Play означає будь-яку розвагу: children’s plays дитячі забави. Крім того, слово play може вживатися стосовно однієї людини, а game передбачає не менше двох осіб. Отже, будь-яка гра є play, але не всяка гра є game. 2. See acting, match, play.
gang [gæŋ] n
1. група; бригада; партія; зміна (робітників тощо);
  black ~ кочегари; група робітників, що розвантажують вугілля;
  chain ~ амер. каторжники, скуті одним ланцюгом;
  road, section, street ~ партія шляхових робітників;
  to form a ~ утворювати бригаду;
2. банда, ватага, зграя; кліка;
  ~ of thieves ватага злодіїв;
  an inner city ~ вулична ватага;
  to join а ~ вступати в банду;
  to break up, to bust (up) a ~ розформовувати, відділятися від банди;
3. розм. компанія, гурт;
  the whole ~ is here уся компанія тут, усі зібралися;
4. набір, комплект (інструментів тощо);
5. робочі частини (культиватора тощо); секція, батарея;
6. слід (від плуга);
7. мін. жильна порода.
gaud [gɔ:d] n
1. позбавлена смаку прикраса; мішура;
2. іграшка; дрібничка;
3. pl пишні святкування;
4. pl веселі розваги.
giddy [ˈgɪdɪ] a (comp giddier, sup. giddiest)
1. запаморочливий;
  ~ success запаморочливий успіх;
  ~ with success запаморочений успіхом;
2. який зазнає запаморочення; хворий на запаморочення голови;
  І am, feel ~ у мене паморочиться в голові; у мене голова ходить ходором;
3. що вертиться, крутиться;
4. легковажний, непостійний;
  her conduct was rather ~ її поведінка була досить легковажною;
5. розм. самий, самісінький;
  up to the ~ hilt по самісіньку руків’я;
◊ ~ vortex вихор світських розваг; безперервні веселощі, розваги;
  that’s the ~ limit! це вже занадто!;
  to play the ~ goat
    1) пустувати;
    2) вести легковажний спосіб життя.
glorification [ˌglɔ:rɪfɪˈkeɪʃ(ɘ)n] n
1. вихваляння, звеличування, прославляння;
2. слава, загальна популярність;
3. жарт. розвага; святкування.
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going, 3rd pers. pres. goes)
1. іти, ходити;
  to ~ quickly іти швидко;
  to ~ slowly іти повільно;
  to ~ straight ahead іти рухатися прямо;
  to ~ that way іти тим шляхом;
  to ~ this way іти цим шляхом;
  to ~ home іти додому;
  to ~ to the door іти до дверей;
  to ~ to the institute іти до інституту;
  to ~ along the road іти дорогою;
  to ~ to London їхати до Лондона;
  to ~ by the house іти повз будинок;
  to ~ into the house іти в будинок;
  to ~ into the room іти в кімнату;
  to ~ along, up, down the street іти вулицею;
  to ~ for a walk іти на прогулянку;
2. прямувати; їхати, їздити;
  to ~ on a tour вирушити в подорож;
3. подорожувати, пересуватися; рухатися;
  to ~ by air літати (на літаку);
  to ~ by bus їхати на автобусі;
  to ~ by train їхати на поїзді;
  to ~ on foot ходити пішки;
4. ходити, курсувати;
  the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень;
5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати;
  he has gone він пішов, його нема;
  the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи;
  to ~ for a drive їхати на прогулянку;
  to ~ for the doctor поїхати до лікаря;
6. працювати, діяти, функціонувати;
  a machine ~es машина працює;
  a clock, a watch ~es годинник іде;
7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу);
  this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа;
8. доходити; дотягуватися; сягати;
9. пролітати, швидко плинути (про час);
10. зникати; пропадати;
  half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу;
11. поширюватися, передаватися;
  the estate went to her нерухомість перейшла до неї;
  what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе;
12. вступити в організацію, стати членом товариства;
13. бути в обігу;
14. брати на себе; зважуватися (на щось);
15. розвалитися, зламатися, розколотися;
16. зазнати краху, збанкрутувати;
  he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців;
17. бути розташованим;
18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось);
19. дорівнювати;
  twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів;
20. звертатися; вдаватися по допомогу;
  we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися;
  we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду;
21. гласити, говоритися;
  the agreement ~es as follows в угоді говориться таке;
  a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...;
22. дзвонити, бити (про годинник тощо);
23. помирати, гинути;
24. пройти, бути прийнятим (визнаним);
25. продаватися (про ціну);
  the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів;
26. брати участь (на паях); ризикувати;
  she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз;
27. зберігатися (про їжу);
28. підходити, личити (про одяг);
29. займатися чимсь;
  to ~ in for sports займатися спортом;
  what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?;
30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь;
  to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання;
31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися;
  to ~ hungry бути голодним;
  to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати;
  to ~ mad збожеволіти;
  to ~ sick захворіти;
  to ~ with young бути вагітною;
32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось;
  І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним;
  ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати;
  ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом;
  ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!;
  ~ along іти далі; продовжувати;
  he went along with a compromise він погодився на компроміс;
  ~ away іти геть;
  he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись;
  ~ back повертатися назад; відступати, задкувати;
  ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави);
  ~ between бути посередником;
  ~ by проходити мимо;
  to ~ by smb’s house проходити повз будинок;
  ~ down
    1) спускатися, сходити;
  to ~ down into a mine спуститися у шахту;
    2) потонути;
  the boat went down човен затонув;
  the ship went down пароплав пішов на дно;
    3) заходити;
  the moon went down місяць зайшов;
  the sun went down сонце зайшло;
    4) вщухати;
  the storm went down буря вщухла;
  the wind went down вітер стих;
    5) знижуватися (про ціни, температуру);
    6) програти, зазнати невдачі;
    7) їхати з центру на периферію;
  to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем;
  ~ forth бути опублікованим;
  ~ forward іти уперед, просуватися;
  ~ in входити, заходити;
  I went in by the back door я увійшов через задній хід;
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них;
  ~ off
    1) від’їжджати, відходити; тікати;
  he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші;
  her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки;
    2) втрачати свідомість;
    3) розізлитися;
    4) розм. виходити заміж;
  to ~ off duty тікати від обов’язків;
  the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок;
  ~ on
    1) іти далі;
    2) відбуватися;
  what is ~ing on here? що тут відбувається?;
    3) продовжувати;
  ~ on with your work продовжуйте працювати;
  to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити;
  ~ out
    1) виходити (з приміщення);
  he went out for a walk він вийшов прогулятися;
  I am ~ing out riding я йду кататися верхи;
    2) вийти у світ (про книгу);
    3) погаснути;
  the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли);
    4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку;
    5) застрайкувати;
    6) закінчити університет;
  ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати;
  to ~ over the books перечитувати книги; повторювати;
  ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому;
  ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути;
  the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі;
  to ~ through a ceremony провести церемонію;
  to ~ through a red light проїхати на червоне світло;
  to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення;
  she went through a lot вона багато пережила;
  ~ together поєднуватися, гармоніювати;
  ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати;
  ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра;
  she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала;
  ~ with супроводити; личити, пасувати;
  ~ without обходитися, залишатися без;
  it ~es without saying само собою зрозуміло;
◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!;
  ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!;
  ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає;
  ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!;
  to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати;
  to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло;
  to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір;
  to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань;
  to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі;
  to ~ a good way
    1) мати велике значення, відігравати велику роль;
    2) (with one) справляти сильне враження;
    3) мати значний попит;
    4) давати, приносити велику користь;
    5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів;
  to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти;
  to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив;
  to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня;
  to ~ back on smb зрадити когось;
  to ~ back to брати свій початок (від або з);
  to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови;
  to ~ bad псуватися, погіршуватися;
  to ~ bail брати на поруки, ручитися;
  to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки;
  to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків;
  to ~ beyond the mark
    1) взяти вище;
    2) зайти занадто далеко, перебрати міру;
  to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу;
  to ~ by the rules слідувати правилам;
  to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям;
  to ~ current бути загальноприйнятим;
  to ~ dark стати таємничим, секретним;
  to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені;
  to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись;
  to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися;
  to ~ down the years старітися;
  to ~ down to Hades умерти, піти до праотців;
  to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу);
  to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось);
  to ~ even stakes іти на рівних умовах;
  to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше;
  to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному;
  to ~ for little мати мале значення, малий вплив;
  to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище);
  to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі;
  to ~ full steam ahead йти на всіх парах;
  to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани);
  to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки);
  to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно;
  to ~ hard with бути у скрутному становищі;
  to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати;
  to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості);
  to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось);
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  to ~ into action починати діяти;
  to ~ into a fit знепритомніти, зомліти;
  to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом;
  to ~ into court піти до суду, судитися;
  to ~ into details вдаватися у подробиці;
  to ~ into fits of excitement розхвилюватися;
  to ~ into inquiries дізнаватися;
  to ~ into Parliament стати членом парламенту;
  to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі;
  to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват;
  to ~ off at half-cock
    1) випадково вистрелити (про рушницю);
    2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем;
  to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися;
  to ~ off the deep end
    1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває);
    2) перен. хвилюватися, збуджуватися;
    3) діяти необмірковано, зопалу;
  to ~ off the handle втрачати самовладання;
  to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега;
  to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу);
  to ~ on all fours
    1) повзти рачки;
    2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду;
  to ~ one better перевершити, затьмарити когось;
  to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно;
  to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика);
  to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися;
  to ~ on one’s knees to one благати когось;
  to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря;
  to ~ on the boards стати артистом;
  to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян;
  to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу;
  to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги;
  to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування;
  to ~ out of fashion вийти з моди;
  to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно;
  to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти;
  to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим;
  to ~ over big амер. мати великий успіх;
  to ~ over in a heap покотитися клубком;
  to ~ over the deep end піти на риск;
  to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце);
  to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі);
  to ~ security вносити заставу (за когось);
  to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь;
  to ~ slow не поспішати, бути обачним;
  to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось;
  to ~ solid амер. діяти одностайно;
  to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття;
  to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя;
  to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів;
  to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися;
  to ~ the wrong way
    1) іти хибним шляхом;
    2) потрапити у дихальне горло (про їжу);
  to ~ through fire and water пройти через суворі випробування;
  to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу;
  to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь);
  to ~ to bed, to sleep лягати спати;
  to ~ to blazes руйнуватися, гинути;
  to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати;
  to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох;
  to ~ to horse сісти верхи на коня;
  to ~ to one’s head
    1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось;
    2) закрутити, запаморочити голову (похвалами);
    3) ударити в голову (про вино, кров);
  to ~ to one’s mind запам’ятатися;
  to ~ to perdition іти до загибелі;
  to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися;
  to ~ to smash розлетітися в пух і в прах;
  to ~ to the altar побратися, одружитися;
  to ~ to the bad зійти з вірного шляху;
  to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори;
  to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть;
  to ~ to the wall
    1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі;
    2) занепасти, вилетіти в трубу;
  to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти;
  to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати;
  to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв;
  to ~ whistle
    1) дістати відмову;
    2) займатися тим, що спаде на думку;
  to ~ with the times іти в ногу з часом;
  to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку).
USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave.
ground [graʋnd] n
1. земля; поверхня землі; ґрунт;
  barren ~ неродюча земля;
  dry ~ суха земля;
  fertile ~ родюча земля;
  firm ~ суша;
  frozen ~ мерзла земля;
  hallowed (holy) ~ священна (свята) земля;
  hard ~ тверда земля;
  marshy, boggy ~ болотиста земля;
  sandy ~ піщана земля;
  soft ~ м’яка земля;
  solid ~ важка земля;
  wet ~ сира земля;
  the ~ floor перший поверх;
  on (to, from) the ~ на землі (на землю, із землі);
  to fall to the ~ падати на землю;
  to lie on the ~ лежати на землі;
  to sit on the ~ сидіти на землі;
  to raise smth from the ~ піднімати щось із землі;
2. ділянка землі;
  breeding ~ розсадник, осередок;
  burial ~ кладовище;
  dumping ~ звалисько;
  hunting ~ місце для мисливства;
  parade ~ плац;
  picnic ~ ділянка для пікніка;
  proving ~ випробувальний полігон;
  recreation ~ місце для відпочинку;
3. pl сад; парк;
4. pl ділянка землі навколо будинку;
5. дно моря;
6. спортивний майданчик;
  a cycling ~ велодром;
  а football ~ футбольне поле;
7. місцевість, область, район;
  a flat ~ плоска місцевість;
  a level ~ рівна місцевість;
  an open ~ відкрита місцевість;
  a rough ~ горбиста місцевість;
8. полігон; аеродром; плац;
9. фон, тло; ґрунтовка; ґрунт;
  upon a ~ of gold на золотому фоні;
10. підстава, мотив, причина;
  on the ~ of на підставі;
  on personal ~s з особистих міркувань;
  ample ~s достатні підстави;
  solid ~ вагомі причини;
  ~s for divorce мотиви розлучення;
  on what ~s? на яких підставах?;
  we had sufficient ~s to sue у нас були вагомі підстави, щоб подати до суду;
11. тема, предмет (розмови тощо);
  to cover much (the whole) ~ охопити багато питань (нічого не пропустити);
12. pl осад, гуща;
  coffee ~ кавова гуща;
13. недоїдки;
14. фундамент;
15. основний принцип;
16. pl основи, зачатки;
17. основоположна частина;
18. ел. заземлення;
19. театр. партер;
20. текст. основа;
◊ burnt to the ~ спалений дотла;
  from the ~ up амер. ґрунтовно, з кожного погляду; з самого початку;
  ~ angle ав. посадковий кут;
  ~ contamination військ. зараження місцевості стійкими отруйними речовинами;
  ~ control наземне управління; управління з землі;
  ~ crew ав. наземний обслуговчий екіпаж;
  ~ defence військ. наземна протиповітряна оборона;
  ~ fire низова пожежа;
  ~ flare ав. аеродромний сигнальний вогонь;
  ~ fog низький туман;
  ~ litter лісова підстилка;
  ~ mine військ. донна міна;
  ~ personnel ав. аеродромний технічний персонал;
  ~ pilot військ. розм. член аеродромної команди;
  ~ point, zero епіцентр (атомного вибуху);
  ~ troops, forces військ. наземні (сухопутні) війська;
  on delicate ~ обережно;
  on shaky ~ безпідставно;
  to break fresh ~ підіймати цілину; перен. прокладати нові шляхи;
  to break ~ розпочати будівництво;
  to cover much ~ широко охоплювати (суть справи);
  to fall to the ~ розвалюватися; виявитися безплідним;
  to gain, to get ~ просуватися вперед, робити успіхи;
  to get off the ~ розпочати;
  to give ~ відступати;
  to hold, to stand one’s ~ утримувати свої позиції, виявляти твердість;
  to run into the ~ амер. перестаратися.
USAGE: See air, earth.
haywire [ˈheɪˌwaɪɘ] a амер. розм.
1. нашвидку збитий; зшитий на живу нитку; хирлявий; неміцний;
2. розхитаний; що розвалюється; в аварійному стані;
3. нерегулярний, нерівномірний; неакуратний;
4. схвильований; розстроєний;
  to go ~ збожеволіти, здуріти.
health [helθ] n
1. здоров’я;
  bad, broken, failing, ill ~ погане здоров’я;
  delicate ~ тендітне здоров’я;
  feeble, fragile, frail/ poor, weak ~ слабке здоров’я;
  good, robust ~ добре здоров’я;
  perfect ~ чудове здоров’я;
  a ~ center амер. диспансер;
  ~ education санітарна просвіта;
  an infant ~ center амер. дитяча консультація;
  ~ insurance медичне страхування;
  ~ service охорона здоров’я;
  Ministry of H. міністерство охорони здоров’я;
  to be bad for one’s ~ бути шкідливим для чийогось здоров’я;
  to be good for one’s ~ бути корисним для чийогось здоров’я;
  to be in bad ~ бути нездоровим;
  to be in good ~ бути здоровим;
  to drink smb’s ~/to drink to smb ~ пити за чиєсь здоров’я;
  to enjoy, to have good ~ бути здоровим, мати міцне здоров’я;
  to enquire after smb’s ~ розпитувати про чиєсь здоров’я;
  to promote good ~ підтримувати хороше здоров’я;
  to propose smb’s ~ виголошувати тост за когось;
  to recover, to regain, to restore one’s ~ відновити своє здоров’я; видужати;
  to risk one’s ~ ризикувати своїм здоров’ям;
  to ruin, to undermine smb’s ~ підривати чиєсь здоров’я;
  to take care of one’s ~ піклуватися про своє здоров’я;
  to threaten smb’s ~ загрожувати чийомусь здоров’ю;
  (to) your ~! (за) ваше здоров’я!;
2. цілюща сила;
  there is ~ in the sea-breezes and sunshine морський вітер і сонце мають цілющі властивості;
3. добробут, процвітання; життєздатність;
◊ a ~ bill карантинне свідоцтво;
  for one’s ~/for the good of one’s ~ для розваги, для спортивного інтересу;
  good ~ is above wealth/~ before wealth, wealth is nothing without ~ присл. здоров’я дорожче від багатства.
USAGE: See advice.
hobby [ˈhɒbɪ] n (pl hobbies)
1. хобі, улюблене заняття; улюблена розвага, пристрасть;
  to have, to go in for a ~ мати хобі;
2. коник, поні;
3. старовинний велосипед;
4. орн. підсоколик-білозір;
5. тех. обтискач для заклепок.
holiday [ˈhɒlɪdɪ] n
1. свято; день відпочинку; неробочий день;
  a national ~ національне свято;
  an official, a legal, a public ~ офіційний вихідний день;
  a religious ~ релігійне свято;
  to celebrate, to observe а ~ святкувати, відзначати свято;
  Happy ~! Веселих свят!;
  it is a great ~ for us це для нас велике свято;
2. тж pl відпустка; канікули, вакації;
  a month’s ~ місячна відпустка;
  a week’s ~ тижнева відпустка;
  summer ~s літні канікули;
  winter ~s зимові канікули;
  to be on ~ бути у відпустці;
  to have a ~ мати відпустку;
  to take a ~ брати відпустку; відпочивати;
  to have a bad ~ погано відпочити;
  to have a good ~ добре відпочити;
  to go somewhere for the ~s поїхати кудись на канікули, на відпочинок;
  to return from one’s ~ повертатися з відпустки;
  what sort of a ~ did you have? як ти відпочив?;
3. відпочинок, розвага;
  to make a ~ розважатися, святкувати.
USAGE: У словосполученні to be on holiday бути у відпустці, відпочивати іменник holiday вживається без артикля, а в словосполученнях to take a holiday взяти відпустку, to go somewhere for a holiday поїхати кудись у відпустку – з неозначеним артиклем.
indulge [ɪnˈdʌldʒ] v (past i p. p. indulged, pres. p. indulging)
1. робити приємність, утішати; розважати;
2. робити собі приємність, віддаватися втіхам; дозволяти собі; давати собі волю (в чомусь);
  to ~ in amusements віддаватися втіхам;
  to ~ in a nap із задоволенням подрімати;
  to ~ a vain hope плекати марну надію;
3. ставитися поблажливо; потурати, балувати;
  to ~ one’s children балувати своїх дітей;
  to ~ smb’s desires потурати чиїмсь бажанням;
  you can’t ~ every creature усім не догодиш;
4. розм. дуже пиячити.
infantile [ˈɪnfɘntaɪl] a
1. дитячий;
  ~ diseases дитячі хвороби;
  ~ pastimes дитячі розваги (ігри);
2. інфантильний;
3. що перебуває на ранній стадії розвитку.
jaunt [dʒɔ:nt] v робити розважальну прогулянку або поїздку, кататися.
jaunt [dʒɔ:nt] n розважальна прогулянка (поїздка).
judgematical [dʒʌdʒˈmætɪkal] a розм. розважливий, розсудливий.
judgmatic(al) [ˌdʒʌdʒˈmætɪk, -(ɘ)l] a розм. розважливий, розсудливий.
judicial [dʒu:ˈdɪʃ(ɘ)l] a
1. судовий, законний;
  ~ court суд;
  ~ murder судова помилка; ухвалення смертного вироку невинуватому;
  ~ power юр. судова влада;
  ~ proceedings засідання суду, судочинство;
  to take, to bring ~ proceedings against smb передавати справу в суд;
2. суддівський;
3. розсудливий, розважливий; безсторонній, неупереджений;
◊ purity of the ~ ermine непідкупність судді.
judicious [dʒu:ˈdɪʃɘs] a розсудливий, розважливий.
judiciously [dʒu:ˈdɪʃɘslɪ] adv розсудливо, розважливо.
junior [ˈdʒu:nɪɘ] a
1. молодший (за віком); молодший з двох осіб, що носять одне прізвище (у сім’ї, установі тощо);
2. молодший (за становищем); підлеглий;
  ~ assistant помічник бібліотекаря;
  ~ leader військ. молодший командир;
  ~ technician ав. Молодший технік;
3. юнацький;
  ~ team спорт. Юнацька команда;
◊ ~ college амер. коледж з дворічним неповним курсом;
  ~ common room зал відпочинку і розваг для студентів;
  ~ high school амер. неповна середня школа;
  ~ school початкова школа;
  ~ service сухопутні війська.
junket [ˈdʒʌŋkɪt] n
1. солодкий сир з вершками;
2. гуляння, святкування;
3. амер. пікнік;
4. амер. розважальна поїздка державним коштом; відрядження, не викликане необхідністю.
kicker [ˈkɪkɘ] n
1. брикливий кінь;
2. тех. ежектор; штовхач; викидач; виштовхувач; скидач;
3. амер. розм. критикан; бешкетник;
4. спорт. гравець, що б’є по м’ячу;
5. с. г. сіноворушилка;
6. амер. підвісний човновий мотор;
◊ a high ~ sl легковажна дівчина, яка дуже любить розваги.
last2 [lɑ:st] v
1. тривати;
  to ~ a day тривати день;
  to ~ moment тривати момент;
  to ~ a month тривати місяць;
  to ~ a week тривати тиждень;
  to ~ a year тривати рік;
  to ~ long тривати довго;
  to ~ a long time тривати довгий час;
  to ~ from… to, until… тривати від… до…;
  as long as my life ~s поки я живий;
  the meeting lasted from one till thee збори тривали з першої години до третьої;
  the lesson ~ed for two hours урок тривав дві години;
  the rain ~ed all night дощ ішов усю ніч;
  will their marriage ~? чи не розвалиться їхній шлюб?;
2. витримувати; залишатися в живих;
  he will not ~ till morning він не доживе до ранку;
  certain flowers ~ but a day деякі квіти живуть лише один день;
  certain insects ~ but a day деякі комахи живуть лише один день;
3. зберігатися (у хорошому стані); носитися (про взуття тощо);
  good woollen cloth ~s long хороша шерстяна (вовняна) тканина носиться довго;
4. вистачати, бути достатнім (тж ~ out);
  the food will ~ (us) (for) a week їжі вистачить на тиждень;
  the money ~ed only a week грошей вистачило лише на тиждень;
  it will ~ (out) the winter цього вистачить на зиму;
  that car has ~ed them for years ця машина служить їм дуже давно;
  their food ~ed a week запасів їжі вистачило їм на тиждень;
5. натягувати на копил.
life [laɪf] n (pl lives)
1. життя; існування;
  a hard ~ важке життя;
  an interesting ~ цікаве життя;
  animal ~ тваринне життя;
  bird ~ пташине життя;
  human ~ людське життя; суспільне життя;
  marine ~ морське життя;
  plant ~ рослинне життя;
  smb’s adult ~ чиєсь доросле, зріле життя;
  the ~ of the people життя народу;
  full of ~ повен життя;
  a part of one’s, smb’s ~ частина життя;
  the rest of one’s, smb’s ~ решта життя;
  a way of ~ спосіб життя;
  the facts of ~ факти життя;
  the origin of ~ походження життя;
  the struggle for ~ боротьба за існування;
  this/ natural ~ рел. земне буття (існування);
  the other, the eternal, the future ~ рел. загробне (потойбічне) життя;
  to breathe ~ into smth вдихнути життя в щось;
  to breathe new ~ into smth вдихнути нове життя в щось;
  to bring to ~
    1) викликати до життя;
    2) приводити до пам’яті;
  to claim, to snuff out, to take a ~ забрати життя;
  to come to ~
    1) почати жити, з’явитися на світ;
    2) ожити, опритомніти;
  to devote one’s ~ (to smth) присвятити життя (чомусь);
  to enter upon ~ вступати в життя;
  to give one’s ~ for smth віддати за щось своє життя;
  to lead a quiet ~ вести спокійне життя;
  to live a happy ~ прожити щасливе життя;
  to live a hard ~ прожити важке життя;
  to live a long ~ прожити довге життя;
  to live one’s own ~ жити своїм життям;
  to make a new ~ for oneself створити нове життя для когось;
  to pawn one’s ~ ручитися життям (головою);
  to prolong a ~ продовжувати життя;
  to risk one’s ~ ризикувати життям;
  to sacrifice one’s ~ пожертвувати життям;
  to save one’s ~ врятувати життя;
  to start a new ~ розпочати нове життя;
  to take one’s own ~ убити себе, накласти неа себе руки;
  to ruin smb’s ~ руйнувати чиєсь життя;
  to seek smb’s ~ робити замах на чиєсь життя;
  to spend one’s ~ провести життя;
  to spend one’s ~ doing smth провести життя займаючись чимсь;
  to take smb’s ~ убити когось;
  to restore smb to ~ повертати когось до життя;
  to struggle for ~ боротися за існування;
  during one’s ~ протягом життя;
  for ~ на все життя;
  in the prime of ~ на початку життя;
  through one’s ~ все своє життя;
  never in one’s ~ ніколи в житті;
  ~ is beautiful життя прекрасне;
  he ran for his ~ він біг щодуху/з усіх ніг;
  he risked his ~ він ризикував життям;
  they gave their lives for the motherland вони віддали своє життя за батьківщину;
2. живі істоти, життя;
  is there any ~ on the planet Mars? чи є живі істоти (життя) на планеті Марс?;
3. тривалість життя;
  for ~ на все життя, до кінця життя, до смерті; довічно;
  in ~ протягом усього життя;
  to marry early in ~ одружитися рано;
4. строк перебування (десь);
  a long ~ довге життя;
  a short ~ коротке життя;
5. строк служби (роботи) (машини тощо);
6. спосіб життя;
  an active ~ активний спосіб життя;
  an ascetic, an austere ~ аскетичне, відлюдне життя;
  a busy, a hectic ~ інтенсивне життя;
  a cloistered ~ самотнє життя;
  a difficult, a hard, a miserable, a tough ~ важке життя;
  a dissipated, a dissolute ~ розпутне життя;
  a civilian ~ цивільне життя;
  a dull ~ сумне життя;
  an easy ~ легке життя;
  an exciting ~ цікаве життя;
  a full ~ повне життя;
  a happy ~ щасливе життя;
  an idyllic ~ ідилічне життя;
  a lonely, a solitary ~ самотнє життя;
  a married ~ подружнє життя;
  a modern ~ сучасне життя;
  a monastic ~ чернече життя;
  a nomadic ~ кочове, мандрівне життя;
  a peaceful, a quiet, a serene ~ тихе життя;
  a political ~ політичне життя;
  a public ~ громадське життя;
  a stormy, a turbulent ~ бурхливе життя;
  a campus ~ амер. розм. студентське життя;
  a country, a rural ~ сільський спосіб життя;
  a city ~ міський спосіб життя;
  a stirring ~ діяльне життя;
  smb’s family, home ~ чиєсь сімейне життя;
  smb’s personal ~ чиєсь особисте життя;
  smb’s sex ~ чиєсь сексуальне життя;
  to lead a quiet ~ вести спокійне життя;
7. громадське життя; стосунки (людей); суспільство;
  social ~
    1) громадське життя;
    2) світські розваги;
  to see ~ побачити світ, пізнати життя;
8. біографія, життєпис;
9. енергія; жвавість; натхнення; пожвавлення;
  to put ~ into one’s work працювати натхненно;
  to sing with ~ співати з натхненням;
10. товариство;
  high ~ великосвітське товариство;
11. найважливіше, найнеобхідніше; основа; душа;
  plenty of sleep is the ~ of young children тривалий сон – найважливіше (основне) для (здоров’я) дітей;
  he was the ~ of the party він був душею товариства;
12. натура, натуральна величина (тж ~ size);
  as large as ~
    1) у натуральну величину;
    2) як живий;
  here he is as large as ~ ось він власною персоною;
  to portray smb to the ~ точно передати схожість; намалювати чийсь правильний портрет;
13. застрахована особа;
◊ a cat has nine lives присл. коти довго живуть;
  a ~-and-death struggle боротьба не на життя, а на смерть;
  cat-and-dog ~ постійні сварки; живуть, як кіт із собакою;
  how’s ~? як живеться?, як справи?;
  ~ after death радість після горя;
  ~ for ~ життя за життя;
  ~ is but a span життя коротке;
  ~ is great if you don’t weaken присл. життя чудове, якщо людина не занепадає духом;
  ~ is not a bed of roses вік прожити – не поле перейти;
  my (dear) ~ мій любий; моя люба;
  nothing in ~ ніскільки, нічого подібного;
  small ~ менший від натуральної величини;
  still ~ натюрморт;
  the ~ and soul (of) натхненник, головний організатор; душа (товариства, підприємства тощо);
  there is ~ in the old dog yet є ще порох у порохівниці;
  to bother, to worry the ~ out of smb не давати комусь ні хвилини спокою; роздратовувати когось;
  to escape with ~ and limb гаразд відбутися;
  to gasp out one’s ~ померти, випустити дух;
  to lead a dog’s ~ ледь животіти;
  to run for dear, for very ~ бігти щосили;
  upon my ~! слово честі!;
  while there is ~ there is hope присл. поки людина живе, доти вона надіється;
  with all the pleasure in ~ з величезним задоволенням.
lift [lɪft] v
1. підіймати, підносити;
  to ~ a box підняти ящик;
  to ~ a child up on one’s shoulder посадити дитину на плече;
  to ~ (up) one’s eyes підвести очі, глянути в гору;
  to ~ smth carefully підіймати щось обережно;
  to ~ smth easily підіймати щось легко;
  to ~ a suitcase підіймати валізу;
  to ~ smth heavy підіймати щось важке;
  to ~ smth from somewhere підняти когось звідкись;
  to ~ smth with difficulty підіймати щось з трудом/через силу;
  to ~ up to… підіймати до…;
  he ~ed the child up to the ceiling він підняв дитину до стелі;
  he could hardly ~ the bag він насилу міг підняти сумку;
  he ~ed his hat to the old man він шанобливо зняв капелюха перед старим;
  she ~ed the lid off the pan вона трохи підняла кришку каструлі;
  the box is too heavy for me to ~ ящик такий важкий, що мені його не підняти;
2. надихати, підіймати настрій (звич. ~ up);
3. підвищувати (на посаді);
4. підійматися на хвилях (про корабель);
5. зникати, підійматися (про туман);
6. розсіюватися, підійматися, проходити (про туман, хмари);
  the fog is ~ing туман підіймається/ розсіюється;
  the clouds are ~ing хмари розходяться;
7. амер. тимчасово припинятися (переставати) (про дощ);
  the rain ~ed дощ перестав;
8. жолобитися (про дошки тощо);
9. знімати (намети);
10. знімати (заборону, карантин);
11. збирати урожай, копати (картоплю);
12. сходити (про тісто);
13. розм. красти; виносити непомітно;
  to ~ from… вкрасти з…;
  the material was ~ed from smb’s dissertation матеріал украли з чиєїсь дисертації;
14. чинити плагіат;
15. робити пластичну операцію;
16. ліквідувати заборгованість; сплачувати борги;
17. збирати (квартплату); стягувати (штраф);
18. військ. переносити вогонь;
19. спорт. підіймати м’яч з ґрунту (крикет);
20. гірн. підривати (породу);
◊ not to ~ a hand, a finger і пальцем не поворухнути;
  to ~ a burden from, off one’s heart, soul розважити серце комусь; зняти камінь з душі;
  to ~ (up) a cry, to ~ one’s voice зчинити галас;
  to ~ a fingerprint from a surface зняти відбитки пальця з поверхні (чогось);
  to ~ one’s hair амер. зняти скальп;
  to ~ one’s hand against smb підняти руку на когось;
  to ~ (up) one’s head
    1) підвести голову;
    2) піднестися духом;
    3) опритомніти;
    4) височіти (про гори тощо);
  to ~ the lid of Pandora’s box сваритися, сперечатися;
  to ~ up one’s heel against smb образливо ставитися до когось; бути готовим розчавити, знищити когось.
USAGE: Українському дієслову підіймати в англійській мові можуть відповідати дієслова to lift, to raise, to pick up, які відрізняються характером дії. Дієслово to lift передбачає відокремлення предмета, що підіймається, від поверхні й утворення між предметом і поверхнею вільного простору, e.g.: to lift a case and put it on the bench підняти валізу й поставити її лаву. Дієслово to raise передбачає переміщення предмета вверх, але відокремлення цього предмета від поверхні не є обов’язковим, e.g.: to raise the curtain (the blind) підняти завісу (жалюзі); to raise smb to his legs підняти когось на ноги. Дієслово to pick up має відтінок значення підбирати з землі (з поля), e.g.: to pick up berries збирати ягоди.
light [laɪt] a
1. світлий;
  a ~ day ясний день;
  a ~ room світла кімната;
  a ~ suit світлий костюм;
  ~ eyes ясні очі;
  ~ blue світло-синій;
  ~ brown світло-коричневий;
  ~ green світло-зелений;
  ~ grey світло-сірий;
  to be ~ бути світлим;
  to become, to get ~ світлішати;
  it’s ~ in here тут світло;
  it was already ~ when they got up було вже видно/був уже ясний день, коли вони встали;
2. світлого кольору; блідий;
  ~ beer, ale світле пиво;
  ~ complexion біла шкіра;
  ~ hair світле волосся;
3. освітлювальний;
  ~ rocket освітлювальна ракета;
4. легкий, нетяжкий;
  a ~ bag легка сумка;
  a ~ box легка скринька;
  ~ clothing легкий (літній) одяг;
  a ~ blanket легка ковдра;
  a ~ coat легке пальто;
  a ~ dress легка сукня;
  a ~ rain невеликий дощ;
  ~ shoes легкі черевики;
  ~ food легка їжа;
  ~ music легка музика;
  ~ sleep чуткий сон;
  a ~ walk легка хода;
  to travel ~ брати в дорогу мало речей;
  as ~ as a feather, as air легкий, як пір’їна;
  ~ of foot швидконогий;
  with a ~ heart з легким серцем;
  he makes ~ of this він не звертає на це уваги/не надає цьому значення;
  she is a ~ sleeper вона сторожко спить;
  they gave me ~ weight мене обважили (обдурили);
5. граціозний, витончений, легкий;
  ~ of walk легка хода;
6. розрахований на невелике навантаження;
  ~ car малолітражний автомобіль;
  ~ railway вузькоколійна залізниця;
7. полегшеного типу, полегшений;
  ~ artillery легка артилерія;
  ~ bomber легкий бомбардувальник;
  ~ machine-gun ручний кулемет; полегшений станковий кулемет;
8. неповновагий, неправильної ваги;
  to give ~ weight обважувати, недоважувати;
9. несильний, м’який, ніжний, легкий;
  ~ touch ніжний дотик;
10. неміцний (про напій);
11. легкий (про їжу);
  a ~ meal легка закуска;
12. пухкий, розпушений, нещільний;
  ~ soil пухкий ґрунт;
13. кул. що добре підійшов, легкий, духовий (про тісто);
14. несерйозний; пустий; легковажний; незначний, неістотний;
  ~ applause нетривалі (рідкі) оплески;
  ~ rain невеликий дощик;
  ~ remarks неістотні зауваження;
  ~ wind легкий вітерець;
  ~ reading легке читання;
  this is no ~ matter це неабияка справа;
15. неважкий, необтяжливий;
  ~ duties необтяжливі обов’язки;
  ~ work неважка праця;
16. несуворий, легкий;
  ~ punishment легке покарання;
  ~ sentence м’який вирок;
17. легковажний; непостійний; фривольний; розбещений;
  ~ woman жінка легкої поведінки;
18. веселий, безтурботний;
  ~ jest веселий жарт;
19. чуткий, сторожкий (про сон);
20. фон. ненаголошений (про звук, склад);
21. слабкий (про наголос);
◊ a ~ heart безтурботність, веселість;
  ~ bobs іст. легка піхота;
  ~ cell фотоелемент;
  ~ fingers моторний; злодійкуватий;
  ~ goods галантерея, модний крам;
  ~ hand спритність; делікатність; тактовність;
  ~ heavy-weight спорт. напівважка вага;
  ~ middleweight спорт. перша середня вага; борець (боксер) першої середньої ваги;
  ~ literature легка література, література розважального характеру;
  ~ of love легковажна жінка; повія;
  ~ of my eyes моя радість;
  ~ welter weight спорт. перша півсередня вага; борець (боксер) першої півсередньої ваги;
  to make ~ of smth не надавати значення чомусь; не звертати уваги на щось; несерйозно ставитися до чогось.
lighterage [ˈlaɪt(ɘ)rɪdʒ] n
1. ліхтерний збір; плата за розвантаження суден ліхтером;
2. розвантаження (навантаження) суден ліхтером.
loll [lɒl] v
1. сидіти, розвалившись; стояти у лінивій позі (спершись на щось; тж ~ about, ~ back, ~ out);
  to ~ in a chair розвалитися в кріслі;
  to ~ about doing nothing ледарювати;
2. висолопити (язик; звич. ~ out);
3. висовуватися (про язик);
4. звисати.
London [ˈlʌndɘn] n геогр. н. м. Лондон;
  ~ ivy, particular лондонський туман;
  ~ smoke темно-сірий колір;
◊ ~’s lungs сади і парки Лондона та його околиць;
  the ~ season час найбільшого пожвавлення розваг лондонської знаті (травень, червень, липень).
lowbrow [ˈlɘʋbraʋ] a
1. малоосвічений; низького інтелектуального рівня;
2. невибагливий, невимогливий;
  a ~ reader невибагливий читач;
  ~ amusements примітивні розваги;
  ~ paperbacks книги, розраховані на невибагливого читача;
  ~ tastes міщанські смаки.
lusory [ˈlu:s(ɘ)rɪ] a розважальний; грайливий, пустотливий; веселий.
merriment [ˈmerɪmɘnt] n веселощі, розваги; пожвавлення.
middle [mɪdl] a середній, серединний;
  a ~ combination room центр відпочинку і розваг для аспірантів (у коледжі);
  a ~ finger середній палець;
  ~ height середній зріст;
  ~ latitude геогр. середня висота;
  ~ school середня школа;
  the M. Ages середні віки;
  the ~ class люди середнього достатку;
  the ~ reaches of the Danube середня течія Дунаю;
◊ ~ watch мор. нічна вахта (з 24 год. до 4 год.);
  to take a ~ course займати помірковану позицію.
music [ˈmju:zɪk] n
1. музика;
  folk ~ народна музика;
  light ~ легка музика;
  modern ~ сучасна музика;
  serious ~ серйозна музика;
  a ~ school музична школа;
  the ~ to a film музика до фільму;
  the ~ to a play музика до п’єси;
  set to ~ покладений на музику;
  to appreciate ~ цінити музику;
  to compose ~ писати музику;
  to enjoy ~ насолоджуватися музикою;
  to love ~ любити музику;
  to understand ~ розуміти музику;
  to dance to ~ танцювати під музику;
  to listen to ~ слухати музику;
2. музичний твір;
  orchestral ~ оркестровий твір; оркестрова музика;
3. ноти;
  to play without ~ грати без нот;
4. спів птахів; шелест листя; дзюрчання струмка;
5. музичний інструмент;
6. заст. оркестр; хор;
7. амер. розм. схвильованість;
8. амер. розвага.
occupation [ˌɒkjʋˈpeɪʃ(ɘ)n] n
1. заняття, рід занять; фах, праця, робота;
  a dangerous ~ небезпечна професія/ робота;
  a literary ~ літературна професія/робота;
  a military ~ військова професія/робота;
  a profitable ~ прибуткова професія/робота;
  by ~ за фахом;
  people without definite ~ люди без чітко визначеного роду занять;
  to change one’s ~ міняти професію;
  to learn some ~ вивчати/одержувати фах;
  to lose one’s ~ втрачати роботу;
  what is your ~? яка ваша професія?/чим ви займаєтеся?;
2. заняття, справа;
  a healthy ~ здорове заняття;
  a pleasant ~ приємне заняття;
  a useless ~ непотрібне заняття;
  a spare time ~ заняття для розваги/ заняття, щоб зайняти вільний час;
  one’s, smb’s favourite ~ чиясь улюблена справа, чиєсь улюблене заняття;
  lack of ~ неробство;
  to be bored for lack of ~ нудитися від неробства;
3. користування, володіння (житлом);
  I am already in ~ of the flat я вже вселився в квартиру;
4. заволодіння; окупація;
  temporary ~ of a country (of a territory, of a town) тимчасова окупація країни (території, міста);
  an ~ army окупаційна армія;
  in years of ~ в роки окупації;
  to be under ~ бути окупованим/ в окупації.
off-load [ˌɒfˈlɘʋd] v розвантажувати(ся).
party [ˈpɑ:tɪ] n (pl parties)
1. партія;
  a democratic ~ демократична партія;
  a socialist ~ соціалістична партія;
  a revolutionary ~ революційна партія;
  a strong ~ сильна партія;
  the Labour P. ~ лейбористська партія;
  the Conservative ~ консервативна партія;
  the Republican ~ республіканська партія;
  a ~ member член партії;
  a ~ card партійний квиток;
  a ~ leader партійний лідер;
  to be a member of the ~ /to belong to a ~ бути членом партії;
  to join a ~ вступити до партії;
2. загін, команда; група, партія;
  a rescue ~ рятувальний загін;
  a surveying ~ пошукова (розвідувальна) партія;
  a working ~ робоча група;
  a ~ of geologists геологічна партія;
  a ~ of tourists група туристів;
3. компанія;
  a boring ~ нудна компанія;
  a gay ~ весела компанія;
  a pleasant ~ приємна компанія;
  a small ~ невелика компанія;
  to make up a ~ створити компанію;
  to entertain the ~ розважати компанію;
4. юр. сторона;
  the disinterested ~ незацікавлена сторона;
  the interested ~ зацікавлена сторона;
  both ~ies обидві сторони;
5. особи, які супроводжують;
  the president and his ~ президент і особи, які його супроводжують;
6. прийняття гостей; вечір, вечірка; пікнік;
  a lavish ~ щедрий вечір;
  a pleasant ~ приємний вечір;
  a birthday ~ вечірка в день народження;
  an evening ~ вечірка;
  a dinner ~ званий обід;
  a farewell ~ прощальна вечірка;
  a Christmas ~ різдвяний вечір;
  a New Year’s Eve ~ новорічний вечір;
  a coffee ~ кавування;
  a tea ~ чаювання;
  at a ~ в гостях;
  to arrange, to give, to have, to host a ~ влаштувати вечірку; приймати гостей;
  to throw a ~ розм. давати обід;
  to come to a ~ приходити в гості, на вечір/вечірку;
  to go to a ~ іти в гості, на вечір/вечірку;
  to invite smb to a ~ запрошувати когось на вечірку/ прийняття;
  to enjoy oneself at a ~ /to enjoy the ~ одержати задоволення від вечірки;
  the ~ breaks up вечірка закінчується;
  the ~ broke up at midnight вечірка закінчилася опівночі.
pastime [ˈpɑ:staɪm] n приємне проведення часу; розвага; гра;
  for a ~ заради розваги;
  sports and ~s спорт та ігри.
play [pleɪ] v
1. грати(ся), розважатися; пустувати; веселитися;
  to ~ ball грати у м’яч;
  to ~ at school грати в школу;
  to ~ at hide-and-seek грати у хованки;
  to ~ at robbers грати у розбійників;
  to ~ at shop keeping грати в крамницю;
  to ~ with smb/smth гратися з кимсь/чимось;
  to ~ with a child гратися з дитиною;
  to ~ with a dog гратися з собакою;
  to ~ with a doll гратися в ляльки;
2. спорт. грати, брати участь у грі; бути гравцем;
  to ~ football грати в футбол;
  to ~ chess грати в шахи;
  to ~ games грати в ігри;
  to ~ for championship брати участь у чемпіонаті;
  to ~ a game of chess зіграти партію шахів;
  to ~ smb at chess грати з кимсь у шахи;
  to ~ smb for championship грати з кимсь на звання чемпіона;
  to ~ right back грати правим захисником;
  to ~ goalkeeper грати воротарем;
  to ~ well (badly) грати добре (погано);
3. грати в азартні ігри;
  to ~ cards грати в карти;
  to ~ for money грати на гроші;
4. робити хід (кидок);
  to ~ a pawn піти пішаком;
  to ~ a stroke зробити удар;
  to ~ one’s ball into the pocket послати кулю в лузу (більярд);
  to ~ black грати чорними (фігурами);
  to ~ white грати білими (фігурами);
5. відбивати м’яч; подавати м’яч;
6. жартувати; розігрувати;
  to ~ a joke on smb пожартувати з когось;
7. фліртувати;
8. прикидатися, придурюватися;
  to ~ the fool удавати дурника;
9. грати на чомусь; виконувати твір;
  to ~ the piano (the violin) грати на роялі (на скрипці);
10. ставити п’єсу; демонструвати фільм; виконувати роль;
  to ~ Hamlet грати (роль) Гамлета;
11. іти на екрані;
  a new film is ~ing to-night сьогодні увечері іде новий фільм;
12. робити, діяти;
  to ~ fair діяти чесно;
  to ~ false зрадити, покинути в біді;
  to ~ foul шахраювати;
  to ~ hard амер. поводитися нечесно (жорстоко);
  to ~ it low on smb чинити підлість щодо когось;
13. переливатися, мигтіти, грати;
  a smile ~ed on his lips на його губах грала посмішка;
  ~ about розтринькувати гроші;
  ~ along підтакувати;
  ~ around розм. заводити любовну інтрижку; фліртувати;
  ~ away програти, розтринькати;
  ~ down применшувати, лестити; загравати;
  ~ in увійти в гру;
  ~ off
    1) дурити (когось); видавати (когось, щось за когось, за щось);
    2) нацьковувати (на – against);
    3) завершити, закінчити (змагання);
  ~ on грати на чиїхось почуттях;
  ~ out втрачати силу; дограти до кінця; закінчити; розмотувати; видихатися;
  ~ over спорт. переграти;
  ~ up підтримувати; старатися грати якомога краще;
  ~ up to підлизуватися;
◊ to ~ a dirty, a foul, an odd trick to підкласти свиню;
  to ~ fast and loose діяти безвідповідально, бути ненадійним;
  to ~ first fiddle займати керівне становище;
  to ~ for time зволікати час;
  to ~ into one’s hands, to ~ one’s game лити воду на чийсь млин;
  to ~ it cool амер. не виявляти емоцій;
  to ~ one’s cards well добре використати свої можливості;
  to ~ on, upon words каламбурити;
  to ~ politics вести політичну гру;
  to ~ the devil, the hell сіяти паніку; спустошувати;
  to ~ the hooky прогулювати заняття;
  to ~ the jack with one підкласти комусь свиню;
  to ~ upon words каламбурити.
USAGE: На відміну від українського виразу грати на чомусь, в щось англійське дієслово to play вживається без прийменника. З назвами ігор іменник вживається без артикля: play chess (hide and seek, dominoes, cards, football, etc.); з назвами музичних інструментів вживається означений артикль: play the violin (the piano, the cello, etc.).
play [pleɪ] n
1. гра; розвага; забава;
  a child’s ~ дитяча гра;
  а rough ~ груба гра;
  at work and at ~ за роботою і на відпочинку;
  in ~ у грі;
  out of ~ поза грою;
  a ~ centre ігровий клуб;
  a ~ group дитяча група (дошкільнят);
  to be at ~ грати;
2. спорт. комбінація; боротьба, бій; гра;
  brilliant ~ блискуча гра;
  fair ~ чесна гра, гра за правилами;
  foul ~ нечесна гра; шахрайство; злочин;
  team ~ групова (командна) гра;
  to make ~s розігрувати комбінації;
  to win a game by good ~ виграти матч завдяки хорошій грі;
3. азартна гра;
  to lose money at ~ програти гроші в карти;
4. жарт;
  to say smth in ~ сказати щось жартома;
5. п’єса, вистава, спектакль;
  an interesting (a dull, a funny) ~ цікава (нудна, смішна) п’єса;
  a popular ~ популярна п’єса;
  a serious ~ серйозна п’єса;
  a historical (a musical) ~ історична (музична) драма;
  a broadcast ~ радіоп’єса;
  a two act ~ п’єса на дві дії;
  a ~ about modern youth п’єса про сучасну молодь;
  a ~ by Bernard Shaw п’єса Бернарда Шоу;
  at the beginning (at the end, in the middle) of the ~ на початку (в кінці, в середині) п’єси;
  in a, the ~ у п’єсі;
  the characters of a, the ~ дійові особи п’єси;
  to act in a ~ грати в п’єсі;
  to go to the ~ іти в театр;
  to put on, to produce a ~ поставити п’єсу;
  to take part in the ~ брати участь у п’єсі;
  the ~ is on, is running for a week п’єса йде тиждень;
  the ~ failed п’єса провалилася;
  the ~ was a success п’єса мала успіх;
  the ~ had a long run п’єса довго не сходила зі сцени;
6. рух;
7. свобода, воля; простір;
  to give free ~ to one’s imagination дати волю своїй уяві;
8. дія, діяльність;
  in full ~ у розпалі;
  out of ~ у бездіяльності;
  to bring into ~ приводити в дію, надавати руху;
  to make ~ діяти;
9. хід (у грі);
  it is your ~ ваш хід (шахи);
10. тех. зазор; люфт; вільний хід;
11. плескіт;
  ~ of waves плескіт хвиль;
12. гра, переливи (барв тощо);
  a ~ of colours переливи барв;
  a ~ of light and shadow гра світла й тіні;
  ~ on words гра слів;
  the ~ of fancy гра уяви/фантазії;
◊ as good as a ~ дуже цікаво;
  gallery ~ прагнення до дешевої популярності;
  to keep, to hold smb in ~ завалити когось роботою; не давати комусь перепочинку.
USAGE: 1. Український іменник гра (розвага) перекладається іменниками play та game. Play вживається, коли йдеться про забави, приємне проведення часу, а слово game – коли йдеться про гру, що має певні правила й потребує умінь чи знань. У ній треба перемогти супротивника або відгадати загадку, розв’язати задачу тощо. 2. See acting.
playtime [ˈpleɪtaɪm] n
1. час відпочинку, розваги;
2. амер. початок спектаклю.
pleasure [ˈpleʒɘ] n
1. задоволення, втіха, насолода;
  a great, much ~ велике задоволення;
  a genuine, a real ~ справжнє задоволення;
  to derive ~ from одержувати задоволення від;
  to do smth with great ~ робити щось з великим задоволенням;
  to find ~ in doing smth знаходити насолоду в чомусь;
  to give much ~ зробити велику приємність;
  to receive much ~ одержати велику приємність;
  it gave me great ~ to make his acquaintance я був дуже радий познайомитися з ним;
  it gives me great ~ to announce that… з великим задоволенням повідомляю, що…;
  it is a ~ to do smth задоволення робити щось;
  it is a ~ for me to do it зробити це – для мене насолода;
2. втіха, розвага;
  a ~ trip розважальна подорож;
  to take one’s ~ розважатися;
3. воля, бажання;
  at ~ за бажанням;
  what is your ~? чого ви бажаєте?;
◊ the ~s of the mighty are the tears of the poor присл. багатому життя, а бідному виття.
pleasuring [ˈpleʒ(ɘ)rɪŋ] n
1. утіха; насолода;
2. пошуки розваг;
3. відпустка;
4. поїздка за місто (розважальна).
ploy [plɔɪ] n
1. хитрість, виверт; тактичний хід;
2. улюблене заняття; улюблена розвага;
3. розм. діло; заняття; справа; захід.
politic [ˈpɒlɪtɪk] a
1. розсудливий, розважливий; проникливий; доцільний;
2. хитрий; спритний, обачний; обережний;
3. політичний;
  ~ speech політична (дипломатична) промова.
prudence [ˈpru:d(ɘ)ns] n
1. розсудливість, розважливість; передбачливість;
2. обачність, обережність;
3. ощадливість, ощадність.
prudent [ˈpru:d(ɘ)nt] a
1. розсудливий; розважливий; передбачливий;
2. обачний, обережний;
3. ощадливий;
  a ~ housekeeper ощадлива господиня (господарка);
  ~ use of resources економне використання ресурсів.
prudential [pru:ˈdenʃ(ɘ)l] a
1. продиктований розсудливістю; розсудливий;
  ~ motives мотиви, продиктовані розсудливістю;
2. розважливий, зроблений обачно (з осторогою).
ramshackle [ˈræmʃæk(ɘ)l] a
1. старий, напівзруйнований;
  a ~ car стара розбита машина; драндулет;
  a ~ house хата-розвалюха;
2. кволий, хирлявий;
3. ненадійний, нестійкий, хиткий;
  a ~ empire хитка імперія;
4. неотесаний; грубий.
reason [ˈri:z(ɘ)n] n
1. причина, підстава; привід;
  an important ~ важлива причина;
  an obvious ~ очевидна причина;
  a serious ~ серйозна причина;
  a special ~ особлива причина;
  every ~ усі підстави;
  the main ~ головна причина;
  the ~ for leaving причина від’їзду;
  the ~ for the refusal підстава для відмови;
  by the ~ of his age через його вік;
  for no ~s без усяких причин;
  for ~s of my own з особистих причин;
  for political ~s з політичних міркувань;
  for some ~ or other з тієї чи іншої причини;
  for that, this ~ з тієї/цієї причини;
  for the ~ that…/by the ~ of… з тієї причини, що...; через те, що...;
  with ~ через поважну причину;
  not without ~ не без підстави;
  with good ~ з повним правом, цілком виправдано;
2. аргумент, мотив, міркування;
  a convincing ~ переконливий аргумент;
  to have ~s for (doing smth) мати підстави для чогось (щоб щось зробити);
  to prove with ~s аргументовано довести;
  I have good ~s for saying this я маю повне право говорити так;
  I see no ~ to do this я не бачу ніякої необхідності робити це;
3. пояснення, обґрунтування, мотивована заява;
  to give (a) ~ пояснити, обґрунтувати (свою поведінку тощо);
4. можливість (події тощо);
5. розум, інтелект;
  just man has ~ лише людина – розумна істота;
6. здоровий розум (на противагу божевіллю); правильне мислення;
  discursive, logical ~ здатність робити висновки;
  intuitive, practical ~ практичний розум;
  theoretical ~ теоретичний розум;
  to lose one’s ~ збожеволіти;
7. розсудливість, розважливість, здоровий глузд;
  to bring smb to ~ наводити на розум, напоумляти когось;
  to hear, to listen to ~ прислухатися до голосу розуму;
  everything in ~ усьому є міра;
  there is ~ in what he says у тому, що він говорить, є здоровий глузд;
  it is out of all ~ це вже виходить за межі дозволеного;
  it stands to ~ само собою (зрозуміло); ясно, певно, очевидно;
8. розумний вчинок; розсудлива поведінка;
9. справедливість, належне;
  to give smb ~ віддати комусь належне;
  out of all ~ ні в які ворота не лізе.
reasonable [ˈri:z(ɘ)nɘb(ɘ)l] a
1. розумний; розсудливий, розважливий;
  a ~ solution розумне рішення;
  to be ~ about smth підійти до чогось розумно;
2. обґрунтований;
  a ~ excuse поважна причина;
  ~ suspicions небезпідставні підозри;
  there is a ~ chance of success є шанси на успіх;
3. прийнятний, стерпний, поміркований, допустимий;
  ~ conditions тех. нормальні умови експлуатації;
  ~ price помірна ціна;
  ~ rent невисока квартплата;
  on ~ terms на прийнятних умовах;
4. розм. недорогий; “Furnished Apartment. R.” “Мебльована квартира. Недорого” (оголошення);
5. розумний, наділений розумом;
  a ~ being розумна істота;
◊ be ~! візьмись за розум!
reasonably [ˈri:z(ɘ)nɘblɪ] adv
1. розумно, розсудливо, розважливо;
2. помірно, помірковано;
  ~ priced недорогий;
3. прийнятно, стерпно; досить;
  ~ good непоганий, досить добрий.
reassure [ˌri:ɘˈʃʋɘ] v (past i p. p. reassured, pres. p. reassuring)
1. знову запевняти (переконувати);
2. умовляти; заспокоювати; підбадьорювати, утішати; розважати;
3. перестраховувати.
recreate [ˈrekrɪeɪt] v (past i p. p. recreated, pres. p. recreating)
1. відновлювати (поновлювати) сили; освіжати; оновлювати;
2. зацікавлювати, розважати, займати (чимось);
3. to ~ oneself
    1) відпочивати, освіжатися; відновлювати свої сили;
    2) розважатися.
recreation [ˌrekrɪˈeɪʃ(ɘ)n] n
1. відпочинок; відновлення сил; розвага;
  ~ centre клуб; палац культури; амер. військ. база відпочинку;
  ~ facilities місця для відпочинку та розваг (клуби, театри, стадіони, ресторани тощо);
  a ~ ground спортивний майданчик;
  a ~ room кімната відпочинку; кімната для ігор, танців, розваг;
  for ~ для відпочинку;
  ~ on the landscape відпочинок на природі;
  to walk for ~ відпочивати на прогулянці;
2. перерва (між уроками).
recreative [ˈrekrɪeɪtɪv] a
1. що відновлює сили; освіжальний;
2. розважальний; цікавий.
relaxation [ˌri:lækˈseɪʃ(ɘ)n] n
1. розслаблення, ослаблення;
  ~ of muscles розслаблення м’язів;
2. зменшення (напруженості);
3. пом’якшення;
  the ~ of discipline пом’якшення дисципліни;
4. відпочинок; передишка; розвага;
5. юр. звільнення (від штрафу, податків тощо);
6. релаксація.
relieve [rɪˈli:v] v (past i p. p. relieved, pres. p. relieving)
1. полегшувати, зменшувати, послабляти (тягар, тиск, напруження);
2. заспокоювати, розраджувати;
  to ~ one’s feelings розважити душу;
  it ~d me to learn that they were safe я заспокоївся, дізнавшись, що вони були у безпеці;
3. звільняти (від чогось), позбавляти (чогось);
4. подавати допомогу, виручати;
5. військ. зняти облогу, деблокувати;
6. міняти (на посту);
  to ~ a guard змінити варту;
7. звільняти (з посади);
  to ~ a person of his position звільнити когось з посади;
8. юр. увільняти (від відповідальності);
9. урізноманітнювати;
10. робити рельєфним (опуклим);
11. рельєфно виступати;
◊ to ~ nature (oneself) випорожнитися; помочитися.
relieving [rɪˈli:vɪŋ] n
1. полегшення; ослаблення;
2. заспокоєння; розрада;
3. звільнення;
4. подання допомоги; виторг;
5. військ. зняття облоги;
6. розвантаження (від напруження).
resource [rɪˈzɔ:s, -ˈsɔ:s] n
1. звич. pl ресурси, запаси; засоби;
  economic ~s економічні ресурси;
  natural, mineral ~s природні ресурси/багатства, корисні копалини;
  to develop ~ розвивати, накопичувати ресурси, запаси;
  to exploit ~ експлуатувати, використовувати ресурси, запаси;
  to husband one’s ~s економно використовувати ресурси;
  to marshal one’s ~s розміщати ресурси;
  to pool one’s ~s об’єднувати ресурси;
  to share one’s ~s поділяти ресурси;
  he has great ~s of energy у нього великий заряд енергії;
2. можливість; спосіб; засіб;
  to be at the end of one’s ~s, to make the most of one’s ~s до кінця використати свої можливості/запаси;
  we have the ~ to do the job ми можемо виконати цю роботу;
3. відпочинок; розвага; заняття (під час відпочинку);
4. винахідливість, меткість, спритність;
  full of ~ винахідливий;
◊ without, beyond ~ безнадійно, остаточно.