Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «велика» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

amount [əˈmaʊnt]
  1. n
    1) кі́лькість, число́; величина́
    2) (зага́льна) су́ма, пі́дсумок
    3) стат. о́бсяг
    4) бухг. основна сума і відсотки з неї
  2. v (amount to)
    1) станови́ти, склада́ти (суму); дорі́внювати (чомусь); досяга́ти, сяга́ти (певної кількості)
    2) бу́ти рівнозна́чним, тотожним; зна́чити
    3) става́ти (за когось, за щось), добиватися, досягати (чогось у житті)
    • any amount of — багато, велика кількість
    • not to amount to much — не мати великого значення Обговорення статті
anybody [ˈenibɒdi ˈenə-, -bədi, амер. -bɑːdi] pronoun
    1) хто-небудь, будь-хто, хтось (у питальних реченнях)
    2) ніхто (у заперечних реченнях)
    3) розм. важна (велика, впливова) особа, хтось; хто займає важливу посаду
    • anybody’s guess — хтозна; хто його знає
    ‣ there wasn’t anybody around — навколо нікого не було
    ‣ everybody who was anybody in state government turned out to be involved — всі, хто займав хоч трішки важливу посаду, виявилися причетними Обговорення статті
bedroom [ˈbedruːm ˈbedrʊm, ˈbedruːm, -rʊm]
  1. n
    спальня, спочивальня (кімната та меблі для неї)
    • hall bedroom — спальня в коридорі
    • master bedroom — головна (велика) спальня
  2. adj
    1) (що стосується сексу) сексуальний, постільний
    2) спальний (район міста) Обговорення статті
bonanza [bəˈnænzə] n
    1) амер., гірн. бонанца, багате ру́дне зло́жище
    2) надзвичайно вигідне підприє́мство; «золоте дно»; поживне джерело
    3) (несподі́вана) удача, (велике) везіння, щастя; непередба́чуваний прибу́ток
    4) велика кількість, си́ла силе́нна, незліче́нна (незчисле́нна) си́ла, бе́зліч Обговорення статті
Britain [ˈbrɪt(ə)n]
    Брита́нія
    • Great Britain — Велика Британія
    • New Britain —
    а) (місто) Нью-Бритен
    б) (острів) Нова Британія Обговорення статті
cargo [ˈkɑːɡəʊ, амер. ˈkɑːrgoʊ] n (мн. cargoes або cargos)
    вантаж (корабля, літака, поїзду або вантажівки); див. також freight
    • cargo cult — культ карго, карго-культ, культ дарів небесних
    • cargo pants — штани «карго» (вільні штани з великими нашивними кишенями)
    • cargo pocket — велика кишеня з клапаном і складкою
    ‣ a cargo of oil — вантаж нафти Обговорення статті
casualty [ˈkæʒu‿əlti ˈkæzju‿; ˈkæʒ(ə)lti] n
    1) військ. втра́та (перев. мн. втрати)
    2) загиблий, пропащий
    3) велика ДТП (переважно з загиблими); трагі́чний ви́падок Обговорення статті
continent [ˈkɒntɪnənt -ən-, амер. ˈkɑːnt(ə)n‿ənt]
I n
    1) контине́нт, матери́к, суході́л
    2) (the Continent) європе́йський матери́к (на противагу британським островам)
    3) матери́к, велика земля (на противагу островам)
    • dark continent —
    а) (D&C) чорний материк, Африка
    б) щось неза́знане, невідо́ме
II adj
    1) який контролює функції сечепускання і випорожнення
    2) зде́ржливий, стри́маний, помі́рний (особл. сексуально) Обговорення статті
cook [kʊk]
  1. v
    1) кухова́рити, куха́рити, готува́ти, вари́ти
    2) підро́блювати, фальшува́ти, фальсифікува́ти, фабрикувати
    3) розм. амер. ретельно або рішуче виконувати або відпрацьовувати
    • be cooked — бути в безвиході
    • be cooking — відбува́тися, ді́ятися
    • cook the books — розм. підтасо́вувати факти
    • cook down — ува́рювати
    • cook off — самозапалюватися (напр. про картридж при перегріві)
    • cook someone’s goose — руйнувати чиїсь плани; губи́ти, погубля́ти, занапаща́ти кого́сь
    • too many cooks spoil the broth — два кухарі – лихий борщ; де велика рада, там рідкий борщ
    • cook something up — вигадувати хитру історію, виправдання або план
    ‣ shall I cook dinner tonight? — мені готувати вечерю сьогодні?
    ‣ cooking down the chutney can take up to 45 minutes —
    ‣ if I can‘t talk to him I’m cooked — якщо я не зможу з ним переговорити, мені край
    ‣ a narcotics team who cooked the evidence — підрозділ боротьби з наркотиками, що сфабрикували докази
    ‣ what’s cooking on the alternative fuels front? — що новенького на фронті альтернативного палива?
    ‣ the band used to get up on the bandstand and really cook — гурт виходив на сцену і добряче відпрацьовував
  2. n
    ку́хар, кухова́р, мор. кок
[Happiness: a good bank account, a good cook and a good digestion. Jean-Jacques Rousseau. — Щастя: гарний рахунок в банку, гарний кухар і гарне травлення. Жан-Жак Руссо.] Обговорення статті
crop [krɒp, амер. krɑːp]
  1. n
    1) сільськогосподарська культура
    2) урожай, рідше жнива; урожа́йність
    3) велика кількість, маса, купа; рясо́та́, рясно́та́, щерть; гурт
    4) приплі́д, приплі́док (худоби)
    5) ви́чинена (ви́правлена, ви́гарбувана) шкі́ра
    6) (коротка жіноча зачіска) гарсон
    7) пужално, держак (батога); (riding crop) (виїздковий) стек До обговорення
    8) во́ло (у птахів та інших тварин)
    9) тавро́ (на тварині, особливо виріз на верхньому вусі)
    • crop factor — фот. кроп-фактор
    • bumper crop — великий врожай
    • cash crop — (сільськогосподарська) культура на продаж; това́рна культура
    • catch crop — проміжна культура
    • cover crop — покривна культура; захисне наса́дження
    • energy crop — енергетична культура
    • fiber crop — текстильна культура; волоконні рослини
    • industrial crop — технічна культура
    • nurse crop — покривна культура
    • permanent crop — постійна культура; довголі́тні росли́ни
    • neglected crop, underutilized crop — недовикористана культура До обговорення
  2. v (crops, cropping, cropped)
    1) краяти, обтинати; коротко підрізати, підстригати (зокрема волосся); зрізати (квіти); (про тварину) об’їдати, обгризати (кущі, траву)
    2) збирати врожай
    3) засіва́ти, сі́яти, саджа́ти, сади́ти
    • crop out — вийти на поверхню, з’явитися на поверхні, оголя́тися; гірн. відсло́нюватися
    • crop up — (несподівано) з’являтися, виника́ти, повстава́ти, вия́влюватися Обговорення статті
daddy [ˈdædi] n (pl daddies)
    розм. тато, татко, татусь
    • sugar daddy — розм. багатий старий коханець; рус. па́пік
    • big daddy — велика цяця, велике цабе Обговорення статті
hooker [ˈhʊkə]
I n
    1) хто чіпля́є, зачі́плювач
    2) сленг. проститутка, повія, хльо́рка, па́плюга, хво́йда
    3) прихована проблема; пастка
    4) спорт. гукер (гравець у регбі, що виймає м’яч з сутички ногою)
    5) сленг. велика чарка міцного напою
II n
    рибальське судно, посудина, розм. калоша Обговорення статті
inferno [ɪnˈfɜːnəʊ, амер. -ˈfɝːnoʊ] n (pl infernos)
    1) (велика) поже́жа, пожа́р, діал. пожо́га, поже́га
    2) (здебільш. Inferno) пе́кло, рідко преспо́дниця, тарта́р Обговорення статті
juggernaut [ˈdʒʌɡənɔːt, амер. -(ə)r- -nɑːt] n
    1) (Juggernaut) інд. Джаґанатха (статуя Крішни, яку возять на щорічному святкуванні)
    2) немилосе́рдна, безжа́льна, немилости́ва сила
    3) дуже потужна зброя, великий воєнний корабель тощо
    4) брит. розм. велика (важка) вантажівка, сідлови́й тягач, фу́ра Обговорення статті
kingpin [ˈkɪŋpɪn] n
    1) тех. вісь, шво́рінь; вісь оберта́ння; центральний чіп
    2) велике цабе; (велика) цяця (птиця); головна фігура (про людину) Обговорення статті
major [ˈmeɪdʒə, амер. -(ə)r]
  1. adj
    1) важли́вий, значни́й, головни́й, серйо́зний
    2) що стосується більшості
    3) муз. мажо́рний; порівн. minor
    4) юр. повнолітній
    5) брит. заст. (додається до прізвища в деяких школах) старший (брат)
    • major axis — вели́ка вісь (геометричної фігури)
    • major general — генерал-майор
    • major total — по́вна су́ма
  2. n
    1) майо́р
    2) муз.  мажо́р
    3) головний предмет спеціалізації (студента у ВИШі)
    4) велика корпорація, організація
    5) спорт. (the majors) вищі ліги
    6) юр. повнолітня людина
    7) лог.  головна посилка (силогізму)
    8) бридж див. major suit
    • brigade major — брит. старший офіцер штабу бригади
  3. v
    спеціалізуватися (на якомусь предметі у ВИШі)

+ Обговорення статті
mogul [ˈməʊɡ(ə)l -ʊl, -ʌl, амер. ˈmoʊɡ- moʊˈɡʌl]
I n
    купина́, ґуля, гроб (на лижні)
II (Mogul) n
    1) (Great Mogul) іст. могол; нащадок завойовників Індії
    2) (mogul) магнат; необмежений володар; важлива персона; велике цабе; (велика) цяця (птиця)
    3) залізн. паровий локомотив (з конфігурацією коліс: 2-6-0) Обговорення статті
potato [pəˈteɪtəʊ !!bə-, амер. pəˈteɪt̬oʊ pət̬ˈeɪt̬-, -ə] n (pl potatoes)
    1) (Irish potato, white potato) карто́пля, зах. бу́льба, барабо́ля
    2) картопли́на, барабо́лька, зах. бульба́н
    3) (sweet potato) солодка карто́пля
    3) брит. розм. велика діра в шкарпетці (особл. на п’яті)
    • hot potato — дражлива справа, дражли́ве пита́ння
    • chip potato — картопля фрі
    • couch potato — си́день; ха́тній сидя́ка, «диванний овоч», ле́жень Обговорення статті
shinbone [ˈʃɪnbəʊn ˈʃɪm-, амер. -boʊn] n
    (tibia) великогомілкова кістка; заст. суре́ля, вели́ка гомі́лка Обговорення статті
swag [swæɡ]
  1. n
    1) ки́тиця, гірля́нда, фесто́н (з квітів, плодів тощо)
    2) розм. награбо́ване добро́ (майно́), грабу́нок, здо́бич, зди́рщина, шарпани́на
    3) розм. халява, шара (перев. для реклами)
    4) амер. конопля (перев. низького ґатунку)
    5) австрал. пожи́ток, пожи́тки, мана́тки, мана́ття, покла́жа, кладь, ванта́ж
    6) австрал. розм. велика кількість
  2. v
    1) прикрашати китицями, гірляндами
    2) австрал. подорожувати з пожитками (поклажею)
    3) перев. літер. провиса́ти, прогина́тися (посере́дині)
    4) перев. літер. розго́йдуватися, колиха́тися (з боку в бік) Обговорення статті
treasury [ˈtreʒər‿i ˈtreɪʒ-] n (pl treasuries)
    1) скарбни́ця, рідк. скарбі́вня
    2) (the Treasury) держа́вна скарбни́ця, міністе́рство фіна́нсів
    3) казна́, скарб
    4) збірка, антологія (віршів, пісень тощо)
    • Treasury bench — лава міністрів (в Палаті громад, Велика Британія)
    • Treasury bill —
a) короткотерміновий казначейський вексель
b) амер. податковий сертифікат
    • Treasury bonds — довготермінові казначейські зобов’язання
    • Treasury certificates — амер. казначейські сертифікати
    • Treasury Department — міністерство фінансів (США) Обговорення статті
wealth [welθ] n
    1) бага́тство, багати́рство, добро
    2) добробут, доста́ток, (частіше мн.) доста́тки, вжи́тки
    3) матеріальні цінності, багатства, скарби
    4) (wealth of) си́ла, бага́то, велика кі́лькість
    ‣ he used his wealth to bribe officials — він використовував своє багатство, щоб підкуплювати чиновників
    ‣ some people buy boats and cars to display their wealth — деякі люди купують човни і авто, щоб показати їх достатки
    ‣ the country’s mineral wealth — мінеральні скарби країни
    ‣ the tables and maps contain a wealth of information — таблиці і мапи містять велику кількість інформації
[The only thing wealth does for some people is to make them worry about losing it. Antoine de Rivarol. — Єдине, що приносить людям багатство — це страх його втратити. Антуан де Рівароль. Our true wealth is the good we do in this world. Mohammed. — Наше справжнє багатство — це добро, яке ми приносимо в цей світ. Мухамед.] Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

aberration [ˌæbɘˈreɪʃ(ɘ)n] n
1. відхилення від правильного шляху або істини; помилка;
  an ~ from the truth відхилення від істини;
2. помутніння розуму, забудькуватість, велика неуважність; відключення від навколишнього середовища;
  the driver hit a pedestrian in a moment of ~ водій на мить задумався і відразу ж збив перехожого;
3. аберація;
  a mental ~ розумові відхилення.
abundance [ɘˈbʌndɘns] n
1. достаток, ряснота, багатство, велика кількість; безліч;
  in ~ у достатку;
  ~ of the heart надмір почуттів;
  to live in ~ жити у достатку;
2. безліч;
  ~ of people скупчення людей;
3. хім., фіз. відносний вміст;
  ~ ratio відносний вміст.
acre [ˈeɪkɘ] n
1. акр (близько 0,4 га);
2. pl землі, володіння;
  broad ~s великий маєток;
3. pl розм. велика кількість;
  ~ of money куча грошей;
◊ God’s A. кладовище, цвинтар.
alteration [ˌɔ:ltɘˈreɪʃ(ɘ)n] n
1. зміна; перероблення, перебудова (процес);
  a major ~ велика перебудова;
  а minor/а slight ~ незначна зміна;
  a basic ~ докорінна зміна;
  a profound ~ глибока зміна;
  a significant ~ значуща зміна;
  trifling ~s незначні зміни;
  subtle ~s невловимі зміни;
  to make an ~ переробляти;
  to undergo ~ зазнати перебудови;
2. ремонт (будинку);
3. тех. деформація;
4. юр. зміна умов договору (за згодою сторін);
5. муз. альтерація;
6. мед. зміна, перебудова (організму).
amount [ɘˈmaʋnt] n
1. кількість;
  an ample ~ достатня кількість;
  a considerable ~ значна кількість;
  an enormous, a huge, a tremendous ~ величезна кількість;
  a large ~ велика кількість;
  a moderate ~ невелика, середня кількість;
  a small ~ мала кількість;
  a trifling ~ мізерна кількість;
  ~ business торговельний обіг;
  a large ~ of work багато роботи;
  in ~ за кількістю, кількісно;
2. сума, підсумок;
  what is the ~ of this? скільки це становить?
USAGE: Синоніми amount і number розрізняються сполучуваністю: amount сполучається із незлічуваними іменниками, а number – зі злічуваними; відповідно дієслова стоять в однині в першому випадку, в множині – у другому випадку: There is a great amount of work to be done yet. Ще багато роботи потрібно зробити. There are a large number of reasons why it happened. Це трапилося з багатьох причин. Обидва іменники можуть означатися прикметниками great, large, утворюючи сполучення a great/а large amount of...; a great/а large number of....
amphitheatre [ˈæmfɪˌθɪɘtɘ] n
1. амфітеатр;
  a natural ~ природний амфітеатр;
2. місце проведення змагань, ігор тощо; арена;
3. велика аудиторія; лекційний зал.
aptitude [ˈæptɪtju:d] n
1. схильність;
2. здібність, здатність (до – for);
  (a) great ~ велика здібність;
  (a) natural ~ природна здібність;
  (a) special ~ особлива здібність;
  an ~ for painting здібність до малювання;
  to demonstrate, to display, to show (an) ~ проявляти здібність.
area [ˈe(ɘ)rɪɘ] n
1. площа, ділянка; простір;
  a large ~ велика ділянка;
  an empty ~ пуста ділянка;
  a vast ~ широкий простір;
  ~ under crops посівна площа;
  ~ sown to wheat, wheat growing ~ посівна площа під пшеницею;
  the ~ of the office площа контори;
  the ~ of the flat площа квартири;
2. мат. площа;
  ~ of a triangle площа трикутника;
3. район, зона, край, область, дільниця;
  a dollar ~ доларова зона;
  a residential ~ жилий район;
  an urban ~ міська місцевість;
  a rural ~ сільська місцевість;
  a desert ~ пустельна зона, пустельна місцевість;
  a mountainous ~ гориста місцевість;
  a wooded ~ лісистий край;
4. розмах, масштаб;
  wide ~ of thought широкий кругозір;
5. сфера, область, галузь (діяльності);
  an ~ of activity сфера діяльності;
  an ~ of interest коло інтересів;
  in the ~ of science у галузі науки;
6. анат. область; поле (кори головного мозку);
7. спец. зона, площа.
ark [ɑ:k] n
1. бібл. ковчег;
  Noah’s Ark Ноїв ковчег;
2. сховище, укриття;
3. перев. церк. скринька; рака (з мощами);
4. судно (особл. старе); баржа; колимага (про старий автомобіль); велика негарна будівля;
5. військ. саперна гусенична машина;
6. амер. великий парник під плівкою;
7. ящик;
◊ to touch, to lay hands on the Ark оскверняти святиню;
  the Ark rested on Mt. Ararat знайшов чим здивувати!;
  out of the Ark допотопний;
  you must have come out of the Ark, you were born in the ~? жарт. ви що, з місяця впали?
arm1 [ɑ:m] n
1. рука (від плеча до кисті);
  ~ sling перев’язь для (зламаної) руки;
  one’s right ~ чиясь права рука;
  one’s left ~ чиясь ліва рука;
  the ~ of the law рука правосуддя;
  at ~’s length на відстані витягнутої руки;
  ~ in ~ рука в руку;
  by the ~ за руку;
  under one’s ~ під пахвою;
  with open ~s з розкритими обіймами;
  to bend one’s ~s згинати руки;
  to cross one’s ~s схрещувати руки;
  to lower one’s ~s опускати руки;
  to raise one’s ~s піднімати руки;
  to stretch one’s ~s простягати руки;
  to carry smb in one’s ~s нести когось на руках;
  to carry smth in one’s ~s нести щось у руках;
  to fold one’s ~s скласти руки;
  to go in ~ іти під руку (попідруки);
  to hold smb’s ~ тримати когось за руку;
  to put one’s ~s around smb обіймати когось;
  to put one’s ~s around smb’s shoulders обіймати когось за плечі;
  to put one’s ~s around smb’s waist обіймати когось за талію;
  to run, to rush, to fling, to fly into smb’s ~s кинутися комусь в обійми;
  to take smb in, into one’s ~s обіймати когось;
  to touch smb’s ~ торкатися чиєїсь руки;
  to wave an ~ помахати рукою;
2. передня лапа (тварини);
3. вузька морська затока; рукав (ріки);
4. ручка, підлокітник (крісла);
5. (велика) гілляка;
6. сила, влада;
  secular ~ світська влада;
  the long, strong ~ of the law
    1) всемогутність закону;
    2) сильні правоохоронні органи;
7. тех. плече (підойми); ручка, держак; стріла (крана); спиця (колеса); коромисло (ваги);
◊ ~’s length price комерційна ціна;
  on an ~’s length basis на комерційних засадах;
  to greet, to welcome smb with open ~s зустрічати когось гостинно;
  to keep smb at ~’s length обходити когось десятою стороною;
  to twist smb’s ~ тиснути на когось.
USAGE: 1. На відміну від українського іменника рука, який означає всю верхню кінцівку тіла, англійський іменник arm позначає лише частину верхньої кінцівки – від зап’ястка до плеча. Частина верхньої кінцівки від пальців до зап’ястка передається іменником hand. 2. Частини тіла звичайно вживаються з присвійними займенниками: to hurt one’s leg, to cover one’s face with one’s hands. Проте в словосполученнях з прийменником замість присвійного займенника вживається означений артикль: The stone hit him on the head. Камінь ударив його по голові. He caught me by the hand. Він схопив мене за руку. Означений артикль також уживається у деяких словосполученнях, коли мова йде про біль або удар: She had pain in the shoulder. У неї болить плече. 3. See finger, hand.
array [ɘˈreɪ] n
1. бойовий порядок (тж battle ~);
  in battle ~ у бойовій готовності;
2. військо;
  an ~ of policemen загін поліції;
3. велика кількість, безліч, сила;
  an imposing, impressive ~ разюча кількість;
  an ~ of information маса інформації;
  an ~ of problems маса проблем;
4. поет. пишний одяг, вбрання;
  bridal ~ весільне вбрання;
5. юр. список присяжних;
6. рад. складна антена.
assistance [ɘˈsɪst(ɘ)ns] n сприяння, допомога;
  considerable ~ значна допомога;
  great ~ велика допомога;
  economic ~ економічна допомога;
  technical ~ технічна допомога;
  financial ~ фінансова допомога;
  material ~ матеріальна допомога;
  to give, to render ~ надавати допомогу;
  to offer ~ пропонувати допомогу;
  can I be of any ~ to you? чи можу я допомогти вам?;
  they came to my ~ вони прийшли мені на допомогу.
attendance [ɘˈtendɘns] n
1. прислуговування, догляд, доглядання (когосьupon, on);
  medical ~ лікарський догляд;
2. присутність; відвідування;
  а low/а poor, а small ~ погана присутність;
  а perfect ~ хороша присутність, хороше відвідування;
  to check ~ перевіряти присутність;
  to take ~ робити переклик;
  ~ at school is compulsory відвідування школи є обов’язковим;
  your ~ is requested ваша присутність бажана;
3. аудиторія, публіка;
  a large ~ велика аудиторія;
  a small ~ невелика, мала аудиторія;
  there was a large ~ at the meeting на зборах було багато людей;
4. свита, супровід;
  to be in ~ супроводжувати;
5. обслуговування; догляд;
  medical ~ медичне обслуговування;
6. тех. техобслуговування;
◊ to dance ~ on, upon smb ходити на задніх лапках; плазувати.
Babel [ˈbeɪb(ɘ)l] n
1. бібл. Вавилон;
  the tower of B. Вавилонська вежа;
2. стовпотворіння; плутанина;
  what a ~! ну й плутанина!;
3. гамір, гармидер, розгардіяш;
4. велика споруда;
5. фантастичний задум;
  this is but a ~ це нереально.
bag [bæg] n
1. сумка, мішок, лантух;
  a full (a big, an empty, a handy, a heavy, a light) ~ повна (велика, пуста, зручна, важка, легка) сумка;
  an evening ~ вечірня театральна сумочка;
  an ice ~ мед. пузир з льодом;
  a paper (а plastic) ~ паперовий (пластиковий) кульок, пакет;
  a shopping ~ господарська сумка;
  a shoulder ~ сумка через плече;
  a sleeping ~ спальний мішок;
  a tea ~ мішечок із заваркою чаю;
  to pack one’s ~ пакувати/ складати сумку;
2. портфель, ранець, чемодан; рюкзак;
  a kit ~ шкіряний чемодан, саквояж;
  a school ~ шкільний ранець (-на сумка);
3. дипломатична пошта;
4. pl мішки під очима;
5. ягдташ; здобич мисливця;
6. трофеї; втрати противника;
7. pl багатство, золоті гори;
8. вим’я;
9. захоплення, хобі;
  jazz isn’t my ~ джаз — не для мене;
◊ a ~ man посередник між злочинцями та поліцією;
  a doggy ~ мішечок, який беруть з собою в гості, щоб забрати з собою додому недоїдки;
  ~ and baggage з усіма пожитками;
  the whole ~ of tricks усі хитрощі, маніпуляції;
  to be nothing but a ~ of bones худий, аж кістки торохтять; худий, шкіра та кості;
  to leave smb holding the ~ звалити на когось відповідальність;
  to let the cat out of the ~ проговоритися;
  to put smb in a ~ перемогти когось.
B, b [bi:] n
1. 2-га літера англійського алфавіту;
2. B амер. оцінка «добре»;
  a В in geography «добре» з географії;
3. В муз. сі;
◊ not to know B from a bull’s foot не знати ні бе, ні ме;
  the three Bs велика трійка (Бах, Бетховен, Брамс).
bear1 [beɘ] n
1. ведмідь; ведмедиця;
  a big (a black, a brown, a polar, a strong) ~ великий (чорний, бурий, білий, сильний) ведмідь;
  a teddy ~ іграшковий ведмедик;
  the grizzly ~ ведмідь-гризлі;
  ~s hibernate ведмеді перебувають у зимовій сплячці;
  to make a ~ dance примушувати ведмедя танцювати;
2. ведмеже хутро;
3. перен. невихована, груба людина;
  to play the ~ поводитися як ведмідь; бути грубим, нетактовним, незграбним;
4. спекулянт, що грає на пониженні;
5. ручний діркопробивний прес;
6. мор. швабра (для миття палуби);
7. постілка (для витирання ніг);
8. розм. ячмінь;
9. розм. наволочка;
10. астр. Great B. Велика Ведмедиця, Великий Віз;
  Little, Lesser B. Мала Ведмедиця, Малий Віз;
  B. State амер. «Ведмежий штат» (жарт. назва штату Арканзас);
◊ (as) cross as a ~ with a sore head злий, як пес; дивитися звіром;
  to take a ~ by the tooth лізти в пекло;
  you mustn’t sell the skin till you have shot the ~ не діли шкуру невбитого ведмедя.
beast [bi:st] n
1. звір, тварина;
  a poor (a little, a patient, a sweet) ~ бідна (маленька, терпляча, мила) тварина;
  a wild ~ дика тварина;
  a ~ of burden в’ючна тварина;
  a ~ of prey хижий звір;
2. перен. бестія, тварюка;
  drunken ~ п’яна свиня;
  to make a ~ of oneself поводитися по-свинськи;
3. (pl тж без змін) худоба;
  heavy (light) ~s велика рогата худоба (дрібна скотина);
  herd of forty ~s стадо із сорока голів;
4. жарт. уперта людина; упертюх;
  don’t be a ~ не впирайся рогом;
5. (the B.) бібл. Звір, антихрист;
  the number of the B. сатанинське число.
bestial [ˈbestɪɘl] n розм. велика рогата худоба.
big [bɪg] a
1. великий; немалий;
  a ~ head велика голова;
  a ~ city велике місто;
  a ~ house великий будинок;
  ~ repair капітальний ремонт;
2. високий;
  a ~ man висока людина;
  a ~ tree високе дерево;
3. широкий; просторий;
  a ~ room простора кімната;
  in a ~ way у широкому масштабі;
4. гучний, сильний;
  ~ noise сильний шум;
5. дорослий;
  a ~ boy великий (дорослий) хлопець;
  a ~ girl велика (доросла) дівчина;
  to be ~ бути великим, дорослим;
  to become ~ стати великим, дорослим;
  to grow ~ вирости великим, дорослим;
  to be ~ enough to do smth бути достатньо великим (дорослим), щоб щось зробити;
6. важливий; значний;
  ~ news важливе повідомлення;
7. повний, сповнений;
  ~ with fate роковий;
  eyes ~ with tears очі, повні сліз;
8. благородний, великодушний;
  ~ heart великодушний;
9. вагітна (тж ~ with child);
◊ b. Ben Великий Бен (годинник на будинку англійського парламенту);
  ~ bug, gun, pot, wig поважна персона, «шишка»;
  ~ game
    1) великий звір (лев, слон);
    2) поважна персона;
  ~ head амер. самовдоволена (самозакохана) людина;
  ~ mouth амер. хвастун;
  ~ name знаменитість, видатна особа;
  ~ talk хвастощі;
  ~ time вистава; успіх;
  ~ top купол цирку;
  the ~ger the mouth, the less comes out of it присл. скоріше в курки молока випросиш;
  to be too ~ for one’s boots заноситися, задаватися.
USAGE: Український прикметник великий передається в англійській мові прикметниками big, large, huge, enormous, great, immense, tremendous, gigantic, vast. Ці синоніми розрізняються відтінками понять, які передають. Big вказує на великий розмір, обсяг, велику вагу або масу a big man грубий чоловік. Це слово має емоційне забарвлення: big business великий бізнес. Large вживається для позначення розміру предмета: a large room велика кімната, large hands великі руки. Прикметник large вживається також з іменниками на позначення кількості, такими як sum, number, weight, quantity: a large sum of money велика сума грошей, in large quantities у великій кількості. Huge, enormous підкреслюють надмірний розмір, надзвичайно велику масу a huge elephant великий слон, a huge appetite сильний апетит, enormous amount of money дуже велика сума грошей, an enormous house величезний будинок. Great і tremendous вказують на щось дуже велике за обсягом, кількістю або важливістю: at a tremendous speed на дуже великій швидкості. Immense підкреслює перевищення звичайних стандартів або розмірів, а gigantic емфатично підкреслює надзвичайно великий розмір: immense difficulties значні труднощі, of immense importance надзвичайної важливості; a gigantic success величезний успіх. Vast вказує на значну площу, а також значну кількість і ступінь: a vast sum of money значна кількість грошей.
block [blɒk] n
1. колода, деревина;
2. кам’яна брила;
  to throw a ~ at smb кидати кам’яну брилу на когось;
3. іст. плаха;
  to be sent to the ~ бути засудженим на смерть;
4. житловий масив; квартал (частина міста);
  a ~ of buildings квартал, житловий масив;
  a ~ of flats багатоповерховий будинок;
  a ~ of seats декілька рядів;
  the post-office is two ~s away пошта через два квартали;
  they live in this ~ вони живуть у цьому кварталі;
5. міський майдан;
6. перешкода; затор (вуличного руху); пробка; блокування, затримка;
  a mental ~ розумова блокада;
7. обструкція (в парламенті);
8. блок для будови;
9. амер. велика порожниста цеглина;
10. кубик (концентрату); брусок;
  a ~ of cigarettes блок цигарок;
  a ~ of soap кусок мила;
11. друк. дерев’яна друкарська форма; кліше;
12. металевий штамп;
13. форма для капелюха; бовванець, виливок;
14. розм. бовдур, тупак;
15. розм. макітра;
16. група однорідних предметів;
17. блокнот;
18. тех. блок; шків; блок циліндрів;
19. військ. шашка (підривна, димова);
20. амер. підставка на аукціоні;
21. зал. блокпост;
22. мед. блокада;
  a heart ~ серцева блокада;
  a nerve ~ нервова блокада;
◊ a chip off the old ~ він весь у батька; він пішов у наш рід;
  a stumbling ~ камінь спотикання.
bloomer [ˈblu:mɘ] n
1. квітуча рослина;
2. прикрашена орнаментом велика літера;
3. розм. помилка, промах;
  to make a terrible ~ допустити непоправну помилку;
4. pl жіночі спортивні штани; шаровари;
5. розм. штанці;
6. жіночий костюм з короткою спідницею і широкими штанами.
blow-out [ˈblɘʋaʋt] n
1. прокол, розрив (шини);
2. проколота шина;
3. гульня, галасливі розваги;
4. амер. сварка, спалах гніву;
5. амер. розм. велика подія;
6. ел. іскрогасник.
body [ˈbɒdɪ] n (pl bodies)
1. тіло, плоть;
  a big ~ велике тіло;
  a fat ~ гладке тіло;
  a graceful ~ граціозне тіло;
  a slender ~ струнке тіло;
  a sound ~ здорове тіло;
  a strong ~ сильне тіло;
  a thin ~ худе тіло;
  a weak ~ слабке тіло;
  a part of a ~ частина тіла;
  human ~ людське тіло;
  to build up, to condition, to strengthen one’s ~ зміцнювати своє тіло;
  to cremate a ~ кремувати тіло;
  to embalm a ~ бальзамувати тіло;
  to exhume a ~ ексгумувати тіло;
  to have a strong ~ мати сильне тіло/бути фізично сильним;
  to sell one’s ~ продавати своє тіло;
  to strengthen one’s ~ загартовувати тіло;
  to take care of one’s ~ піклуватися про своє тіло;
2. тулуб;
  ~ blow удар в корпус (бокс);
3. стовбур; стебло;
4. рел. тіло Господнє;
5. труп, тіло;
  several ~ies were washed ashore на берег винесло декілька трупів;
6. розм. людина, особа;
  decent ~ пристойна людина;
  poor ~ бідняк;
7. головна (основна) частина чогось;
  the main ~ військ. основні сили;
  the ~ of a book основна частина книги (без передмови, додатків);
8. предмет;
  a foreign ~ сторонній предмет;
9. фіз., астр. тіло; речовина;
  celestial, heavenly ~ies небесні тіла;
  a gaseous ~ газоподібне тіло;
  a liquid ~ рідке тіло;
  a solid ~ тверде тіло;
10. консистенція (рідини); міцність (вина);
  ~ of water маса води;
11. кузов;
12. кістяк;
13. корпус (корабля);
14. тех. станина;
15. стакан, корпус (снаряда);
16. ліф (сукні) (тж ~ of a dress);
17. друк. ніжка літери;
18. група людей;
  a ~ of electors виборці;
  in a ~ у повному складі;
  the ~ of people більшість людей;
19. орган; товариство; асоціація; ліга; рада; корпус;
  an advisory ~ консультативний орган;
  autonomous ~ies органи самоврядування;
  diplomatic ~ дипломатичний корпус;
  the government ~ адміністративна рада;
  legislative ~ законодавча влада;
  learned ~ учене товариство;
  standing ~ постійний орган;
  subsidiary ~ допоміжний орган;
  ~ of politic держава;
20. юридична особа, суб’єкт (права);
21. загін, військова частина;
  ~ of troops загін військ;
22. група предметів (речей); сукупність, комплекс;
23. велика кількість (чогось); маса, багато, сила; більшість;
  a great ~ of facts дуже багато фактів;
24. збірник (законів тощо);
◊ by Gog’s ~! клянусь богом!; їй-бо!; оце так!; ось тобі й маєш! (вираз здивування, досади тощо; св. Георгій вважається покровителем Англії);
  in a ~ у повному складі;
  over my dead ~ лише через мій труп;
  to keep ~ and soul together зводити кінці з кінцями, підтримувати існування.
bond [bɒnd] n
1. боргове зобов’язання, боргова розписка;
  a debenture ~ боргове зобов’язання;
  a long-term ~ довгострокове боргове зобов’язання;
  to issue a ~ виписувати боргову розписку;
2. застава;
  to cash (in)/to redeem a ~ вносити гроші під заставу;
3. заставна; іпотека; митна заставна;
  goods out of ~ товари, оплачені митом;
  to release from ~ викупити товар з митниці;
4. поручитель;
  to stand ~ for smb ручатися за когось;
5. зобов’язання; договір;
6. pl фін. облігації, бони;
  government ~s облігації державного займу;
  war ~s облігації військового займу;
7. зв’язки;
  ~s of friendship зв’язки дружби;
  ~s of wedlock шлюбні зв’язки;
  speech is the great ~ that holds society together мова – велика сила, яка єднає суспільство;
8. pl кайдани, окови; в’язниця, неволя;
  in ~s у в’язниці, у неволі;
  to break from one’s ~s звільнитися від кайданів;
  to burst one’s ~s розірвати кайдани;
9. кріплення, з’єднання; зв’язування, перев’язка (цегляної кладки);
10. кріпак.
brake3 [breɪk] n
1. держак (насоса);
2. тіпалка, м’ялка (для льону, конопель);
3. тістомішалка;
4. велика борона;
5. станок для підковування коней;
6. диба, колода.
broad [brɔ:d] a
1. широкий;
  a ~ street широка вулиця;
  ~ shoulders широкі плечі;
  ~ views широкий кругозір;
  the ~ masses широкі маси;
  in a ~ sense у широкому смислі;
  the river is 20 feet ~ річка шириною у 20 футів;
2. просторий, великий;
  the ~ lands stretch as far as… широкі простори тягнуться аж до...;
3. широкий;
  ~ opinions широкі погляди;
  to take a ~ view of smth дивитися на щось широко;
4. явний, відвертий; помітний; ясний; очевидний;
  ~ Scottish accent помітний шотландський акцент;
  a ~ hint відвертий натяк;
  a ~ statement відверта заява;
5. повний, цілковитий;
  in ~ daylight серед білого дня;
6. загальний, у загальних рисах;
7. грубий, непристойний;
  ~ joke грубий жарт;
  ~ laugh грубий сміх;
8. вільний, розкований, фривольний;
  ~ mirth не стрим на веселість;
9. головний, основний;
10. фон. відкритий (про звук);
◊ a ~ seal велика державна печатка;
  ~ jump стрибок у довжину;
  it is as ~ as it is long те ж на те ж виходить, ніякої різниці; не вмер Данило, так болячка задавила.
USAGE: Синонімічні прикметники broad і wide цілком збігаються у значенні що має велику протяжність між двома певними точками або краями чогось на площі чи в просторі: a broad (або wide) river (road, etc). Збігаються вони і в переносному значенні: broad (wide) masses. Фактична різниця цих слів обмежується тим, що прикметник broad не вживається у прямому значенні що охоплює або покриває всю поверхню не площинних предметів: a broad chest широкі груди, a broad face широке обличчя, broad shoulders широкі плечі; а прикметник wide з відтінком значення тривалий, через довгі проміжки: at wide intervals на довгі проміжки.
bulk [bʌlk] n
1. величина, маса; об’єм; місткість;
2. великі розміри; велика кількість;
  ~ buying гуртові закупки;
  ~ material сипучий матеріал;
  ~ mining гірн. валовий видобуток (вугілля);
  in ~ насипом;
  to buy in ~ закупляти великими партіями (гуртом);
  to sell in ~ продавати великими партіями (гуртом);
3. основна маса, більша частина (чогось);
  the ~ of mankind більша частина людства;
4. вантаж корабля;
  to break ~ починати розвантаження, відкривати люки перед розвантаженням;
5. тех. корпус (будинку тощо);
6. прилавок; кіоск;
7. розм. злодюжка; спільник злодія.
calorie [ˈkælɘrɪ] n калорія;
  great ~ велика калорія;
  small ~ мала калорія;
  empty ~s food некалорійна їжа;
  to burn ~s спалювати калорії;
  to count ~s рахувати калорії.
cap [kæp] n
1. кепка; шапка; картуз, кепі;
  a fur ~ хутряна кепка, шапка;
  a new ~ нова кепка, шапка;
  an old ~ стара кепка, шапка;
  a woolen ~ шерстяна кепка, шапка;
  a baseball ~ бейсбольна кепка;
  a bathing ~ купальна шапочка;
  a forage, a garrison ~ військ. пілотка;
  a knitted ~ в’язана шапка;
  a peaked ~ формений кашкет;
  a ~ insignia кокарда;
  a ~ ribbon стрічка матроської безкозирки;
  a square ~ головний убір з квадратним верхом (в англійських студентів і професорів);
  to place, to put a ~ on one’s head одягати шапку, картуза на голову;
  to put on a ~ одягати кепку, шапку;
  to take off a ~ знімати кепку, шапку;
  to wear a ~ носити кепку, шапку;
2. берет; ковпак (кухаря, лікаря); чепець, очіпок;
  service ~ військ. кашкет;
  summer ~ пілотка;
3. ярмулка; тюбетейка;
  a skull ~ ярмулка; тюбетейка;
4. шолом; каска;
5. верхівка, шапка;
  ~ of snow снігова шапка;
6. тех. капсуль, пістон;
7. верхівка, кришка;
8. тех. ковпачок, головка; наконечник;
9. шапка (гриба);
10. (тж pl) велика літера;
11. папір великого формату;
12. ел. цоколь (лампочки);
13. спорт. розм. спортсмен, який представляє країну на міжнародних змаганнях;
◊ ~ acquaintance далеке знайомство;
  ~ and feather days дні дитинства; дитячі роки;
  hard ~ zone! без каски не працювати!;
  the ~ fits на злодієві шапка горить;
  the ~ of Fortunatus шапка-невидимка;
  to put on the black ~ ухвалювати смертний вирок.
capital1 [ˈkæpɪtl] n
1. столиця (тж ~ city);
2. велика/заголовна літера (тж ~ letter).
car [kɑ:] n
1. автомобіль, машина, вагон;
  a big ~ велика машина;
  a black ~ чорна машина;
  an empty ~ порожня машина;
  a new ~ нова машина;
  a second-hand ~ вживана машина;
  a police ~ поліційна машина;
  a racing, a sports ~ перегонова машина;
  a ~ driver водій автомобіля;
  a ~ park гараж;
  a ~ post стоянка автомобіля;
  to back a ~ давати задній хід;
  to come by ~ приїхати машиною;
  to go by ~ їхати машиною;
  to travel by ~ подорожувати машиною;
  to take a ~ взяти машину, їздити машиною;
  to drive, to operate a ~ правити машиною, вести машину;
  to park a ~ паркувати машину;
  to register a ~ реєструвати машину;
  to repair a ~ ремонтувати машину;
  to wreck a ~ розбити машину;
  to get into a ~ сідати в машину;
  to get out of a ~ виходити з машини;
  to ride in a ~ кататися в машині;
  to run in a ~ об’їжджати машину;
2. вагон трамвая;
  a ~ track, line трамвайна колія;
3. амер. залізничний вагон;
  the ~s поїзд;
  a coach ~ пасажирський вагон;
  a goods/ a box, a freight ~ товарний вагон;
  a mail ~ поштовий вагон;
  а dining ~ вагон-ресторан;
  а sleeping ~ спальний вагон;
  a smoking ~ вагон для курців;
  а parlor ~ салон-вагон;
4. вагонетка;
5. гондола аеростата (дирижабля);
6. амер. кабіна (ліфта тощо);
7. поет. колісниця.
USAGE: See boat.
care [keɘ] n
1. турбота; піклування; догляд; охорона;
  dental ~ догляд за зубами;
  health ~ охорона здоров’я;
  loving ~ ніжна турбота;
  medical ~ медичний догляд;
  parental ~ батьківська турбота;
  in smb’s ~ на чийомусь піклуванні;
  the children were left in my ~ дітей залишили на моє піклування;
  under smb’s ~ під чиїмось доглядом, чиєюсь опікою;
  under a doctor’s ~ під наглядом лікаря;
  ~ of (пишеться скорочено c/o) через; на адресу;
  Mr. Green c, o Mr. Smith містеру Гріну для передачі містеру Сміту;
  free of ~ безтурботний;
  to take ~ of smb/smth подбати (потурбуватися) про когось/щось, прослідкувати за кимось, чимось;
  to take ~ that smth is done слідкувати, щоб щось було зроблено;
  to take ~ that smth is not done слідкувати, щоб щось не було зроблено;
  to take ~ not to do smth слідкувати за тим, щоб не зробити чогось;
2. обережність, ретельність, уважність; увага;
  great/painstaking/ utmost ~ надзвичайно велика обережність;
  to exercise/to take ~ бути обережним;
  to do smth with (great) ~ робити щось (дуже) ретельно (з великою обережністю);
  the work needs great ~ робота потребує особливої уваги;
  take ~! бережися! обережно! глядися!;
3. пристрасть, схильність, любов (до чогось – for, of);
◊ ~ killed the cat присл. не робота старить, а турбота.
USAGE: Обидва вирази take care of та care for означають доглядати, турбуватися про когось, наприклад: She takes great care of her children. Вона дуже турбується про своїх дітей. She is caring for her elderly parents. Вона доглядає своїх старих батьків. Care for має також значення любити, наприклад: I am fond of her, but I don’t care for her husband. Вона мені дуже подобається, але я не люблю її чоловіка.
carryall [ˈkærɪɔ:l] n
1. речовий мішок; рюкзак;
2. велика дорожня сумка.
cattle [ˈktæl] n (pl без змін, вжив. з дієсл. в одн. і мн.)
1. велика рогата худоба;
  pedigree ~ племінна рогата худоба;
  a ~ farm тваринницька ферма;
  a ~ farmer тваринник; власник тваринницької ферми;
  a ~ house корівник;
  a ~ shed загін, скотарня, обора;
  ~ husbandry тваринництво;
  ~ management догляд за худобою;
  ~ stock поголів’я худоби;
  five thousand ~ п’ять тисяч голів великої рогатої худоби;
  ten head of ~ десять голів великої рогатої худоби;
2. худоба (про людей).
change [tʃeɪndʒ] n
1. зміна; заміна; переміна;
  a great ~ велика зміна;
  an important ~ важлива зміна;
  а needed ~ необхідна зміна;
  a radical ~ радикальна зміна;
  a striking ~ разюча зміна;
  a sudden ~ несподівана зміна;
  a welcome ~ бажана зміна;
  ~ of air
    1) тех. обмін повітря;
    2) переміна, зміна обстави;
  a ~ of feeling зміна почуттів;
  ~ of life мед. клімактерій;
  ~ of scene зміна оточення;
  ~ of the scenes театр. зміна декорації;
  ~ of weather зміна погоди;
  ~ in one’s life переміна у житті;
  ~ for the better переміна на краще;
  ~ for the worse переміна на гірше;
  the ~ of seasons зміна пір року;
  to bring about, to effect, to make ~s вносити зміни;
  to undergo a ~ зазнати змін;
  a ~ occurs, takes place зміна відбувається;
2. заміна, зміна, підміна; різноманітність;
  to do smth for a ~ робити щось для різноманітності;
  you need a ~ вам треба перемінити обставу;
3. переміна (білизни, одягу);
  ~ of underwear переміна натільної білизни;
4. розмін (грошей);
5. дрібні гроші, здача (тж small ~);
  the ~ for... здача з...;
  the ~ for ten dollars здача з десяти доларів;
  to have some/small ~ мати дрібні гроші;
  to count one’s ~ рахувати здачу;
  to get (to give) one’s ~ одержувати (давати) здачу;
6. щось дрібне, незначне;
7. пересадка;
  no ~ for Oxford в Оксфорд без пересадки;
  to make a ~ робити пересадку;
8. фіз. перетворення;
9. біржа; (the C. = скор. від Exchange) лондонська біржа;
10. звич. pl дзвін, передзвін дзвонів;
11. нова фаза місяця, молодий місяць;
◊ to get no ~ out of smb нічого не добитися від когось;
  to ring the ~s (on) повторювати, твердити на всілякі боки одне і те ж саме;
  to take the ~ on smb обдурити когось;
  to take the ~ out of a person помститися комусь.
Charles’s Wain [ˌtʃɑ:lzɪzˈweɪn] n астр. Велика Ведмедиця, Великий Віз (сузір’я).
charm [tʃɑ:m] n
1. принадність; чарівність; привабливість;
  great ~ велика чарівність;
  natural ~ природна чарівність;
  particular ~ особлива чарівність;
  to have, to possess a ~ мати шарм;
  to lend to, to use one’s ~ вдаватися до шарму (з метою зачарувати, полонити);
2. pl принади (жіночі);
3. заклинання; замовляння; наговір;
4. pl чари;
  it works like ~s це діє, як чари;
5. талісман; амулет;
  to wear a ~ носити талісман.
charter [ˈtʃɑ:tɘ] n
1. хартія; грамота;
  the Great C. іст. Велика хартія вільностей;
2. право; привілей; пільга;
  to grant a ~ надавати право (привілей);
  to revoke a ~ позбавляти привілею;
3. патент;
4. статут;
5. мор. чартер.
Chinese [ˌtʃaɪˈni:z] a китайський;
  ~ Wall Велика китайська стіна;
  ~ white китайське білило;
  the ~ language (art) китайська мова (-е мистецтво);
◊ ~ puzzle заплутана справа.
USAGE: Суфікс –ese вживається для утворення назв східних мов: the Chinese (the Japanese, the Portuguese, the Burmese) language китайська (японська, португальська, бірманська) мова. З появою штучних і професійних мов цей суфікс став продуктивним і зустрічається зараз в таких прикметниках: journalese мова журналістів, newspaperese мова газет, computerese мова комп’ютера.
class [klɑ:s] n
1. клас (у суспільстві);
  the educated ~ освічений клас;
  the privileged ~ привілейований клас;
  the ruling ~ панівний клас;
  the social ~ соціальний клас;
  a lower middle ~ дрібна буржуазія; міщанство;
  the upper ~ аристократія; велика буржуазія;
  the working ~ робітничий клас;
2. розряд, група, категорія, клас; вид, рід;
  a ~ of words група слів;
  a ~ of problems коло питань;
3. сорт, ґатунок; клас;
  first ~ перший клас;
  second ~ другий клас;
  third ~ третій клас;
  to travel first-~ подорожувати першим класом;
  the best ~ of hotel готель вищого класу, першокласний готель;
4. група учнів, студентів; клас;
  the freshman ~ група першокурсників;
  the sophomore ~ група другокурсників;
  to form a ~ формувати клас;
  here are 20 boys in my ~ у моєму класі 20 хлопчиків;
5. урок; заняття;
  after ~es після занять;
  before ~es до занять;
  during ~es протягом занять;
  to attend/to go to ~ відвідувати заняття;
  to call off, to cancel a ~ скасовувати урок, заняття;
  to conduct/to hold (a) ~ проводити урок;
  to cut a ~ пропускати заняття;
  to miss ~es пропускати заняття, уроки;
  to read in ~ читати на уроці, на занятті (у класі);
  to check the homework in ~ перевіряти домашню роботу на уроці, на занятті (у класі);
  to speak in ~ розмовляти на уроці, на занятті (у класі);
  to write in ~ писати на уроці, на занятті (у класі);
  to schedule a ~ заносити урок до розкладу;
  to sit in on a ~ бути присутнім на уроці;
  to take ~es (in) навчатися чогось; проводити курс навчання;
  ~ dismissed! урок закінчено!;
  the homework was checked in ~ домашню роботу перевірили на уроці;
  I have no ~es today у мене сьогодні немає занять (уроків);
  we have a nine o’clock ~ today у нас сьогодні урок о 9 годині ранку;
  what time does the ~ begin? коли починається заняття?;
  why did you miss your German ~? чому ти пропустив урок німецької мови?
USAGE: Форми classes і class у значенні урок(и), заняття вживаються без артикля. Українське клас у значенні ступінь навчання передається в англійській мові словом form: My son is in the sixth form. Мій син навчається y шостому класі.
cob [kɒb] n
1. брила, велика грудка;
2. суміш глини і соломи (для обмазування стін);
  ~ wall глинобитна стіна;
3. кукурудзяний качан;
  ~ crusher качанодробарка;
4. копиця сіна;
5. орн. чайка;
6. плетений кошик; великий горіх.
collection [kɘˈlekʃ(ɘ)n] n
1. колекція;
  a rich (a large, a precious, a private, a splendid) ~ багата (велика, цінна, приватна, чудова) колекція;
  an art (a coin, a rare-book, a stamp) ~ колекція картин (монет, рідкісних книг, марок);
  to add to a ~ поповнювати колекцію;
2. зібрання; збірка, збірник;
  a complete ~ повне зібрання (творів);
  a ~ of stories (poems, works) збірка оповідань (віршів, праць);
3. збирання; стягання (податків тощо);
  a ~ of taxes стягнення податків;
4. скупчення, збіговисько;
  they have an interesting ~ of people у них збираються цікаві люди.
company [ˈkʌmpɘnɪ] n (pl companies)
1. компанія, товариство;
  a good ~ хороша компанія;
  a bad ~ погана компанія;
  a choice ~ вишукана компанія;
  an excellent ~ відмінна компанія;
  a large ~ велика компанія;
  a splendid ~ чудова компанія;
  a ~ of boys and girls компанія хлопців;
  for ~ за компанію;
  I’ll come with you for ~ я піду з тобою за компанію;
  to keep, to bear smb ~ складати комусь компанію;
  to keep bad ~ водитися з поганими людьми;
  to keep good ~ водитися з хорошими людьми;
  I’ll keep you ~ я складу тобі компанію;
  to keep ~ with smb підтримувати дружбу з кимсь;
  to like ~ любити компанію, бути товариською людиною;
  to part ~ with smb розійтися з кимсь; порвати дружбу з кимсь;
  to seek smb’s ~ шукати товариства з кимсь; тягнутися до когось;
  present ~ excepted про присутніх не говорять;
2. ком. компанія, об’єднання, товариство (акціонерне, торгове тощо);
  an insurance ~ страхова компанія;
  a finance ~ фінансова компанія;
  a holding ~ холдингова компанія;
  an investment ~ інвестиційна компанія;
  a transport ~ транспортна компанія;
  to manage/to establish a ~ заснувати компанію;
  to operate/to run a ~ керувати, управляти компанією;
  a ~ fails, goes bankrupt компанія банкрутує;
3. розм. гості, гість;
  we’re expecting ~ to-night у нас сьогодні увечері гості;
  the ~ broke up гості розійшлися.
4. постійна трупа (артистів), ансамбль;
  an opera ~ оперна трупа;
  a theatrical ~ драматична трупа;
5. військ. рота;
  a cannon ~ рота артилеристів;
  an infantry ~ рота піхотинців;
  to command a ~ командувати ротою;
  to deploy a ~ розгортати роту;
6. екіпаж (судна);
◊ as a man is so is his ~ присл. який сам, такі й твої друзі;
  ~ in distress makes sorrow less присл. в гурті й смерть не страшна;
  to know a man by his ~ скажи мені, хто твій друг, і я скажу тобі, хто ти;
  to sin in a good ~ хто не без гріха?;
  two is ~, but three is none присл. де двоє, там третій лишній;
  who keeps ~ with the wolf will learn to howl з вовками жити – по-вовчому вити.
USAGE: See family.
comprehensive [ˌkɒmprɪˈhensɪv] a
1. тямкий, тямущий;
2. всеосяжний, всеохопний; всебічний, вичерпний;
  a ~ account вичерпний звіт;
  a ~ description вичерпний опис;
  a ~ collection велика колекція;
  a ~ definition широке визначення;
  a ~ index детальний індекс;
◊ a ~ school єдина школа, загальноосвітня школа (у Великобританії).
conflagration [ˌkɒnflɘˈgreɪʃ(ɘ)n] n велика пожежа.
considerable [kɘnˈsɪd(ɘ)rɘb(ɘ)l] a
1. значний; великий; чималий;
  ~ distance значна відстань;
  ~ expense великі витрати;
  ~ income чималий прибуток;
  ~ number значна кількість;
  ~ part of money значна частина грошей;
  ~ sum of money значна сума грошей;
  ~ weight велика вага;
  I have given ~ thought to the matter я багато думав про це;
2. важливий, видний, визначний;
  ~ personalities визначні особистості.
country [ˈkʌntrɪ] n (pl countries)
1. країна;
  a civilized ~ цивілізована країна;
  developed ~ies розвинуті країни;
  a European ~ європейська країна;
  а large ~ велика країна;
  а small ~ маленька країна;
  third-world ~ies країни третього світу;
  underdeveloped ~ies нерозвинуті країни;
  a western ~ західна країна;
  a member ~ країна-учасниця (якоїсь організації);
  to arrive in a ~ прибувати, приїжджати в країну;
  to be in a ~ бути в країні;
  to come to a ~ приїжджати в країну;
  to go to a ~ їхати, від’їжджати з країни;
  to live in a ~ жити в країні;
  to stay in a ~ залишатися в країні;
  to govern, to rule, to run a ~ управляти країною;
2. місцевість, територія;
  hilly ~ горбиста місцевість;
  level ~ рівнина;
  mountainous ~ гориста місцевість;
  open ~ відкрита місцевість;
  rugged ~ нерівна місцевість;
  wooded ~ лісиста місцевість;
  in open ~ на відкритій місцевості;
3. село; провінція; сільська місцевість;
  a ~ life сільське життя;
  a ~ road польова дорога;
  a ~ teacher сільський учитель;
  a ~ town провінційне місто;
  in the ~ в селі;
  to be in the ~ бути за містом (в сільській місцевості);
  to come to the ~ приїжджати за місто;
  to go to the ~ їхати за місто;
  to live in the ~ жити за містом (в сільській місцевості);
  to stay in the ~ залишатися, зупинятися за містом (в сільській місцевості);
4. населення (народ) країни;
  the ~ is opposed to war увесь народ проти війни;
5. батьківщина, вітчизна;
  one’s native ~ чиясь батьківщина;
  ~ sickness туга за батьківщиною, ностальгія;
6. галузь, сфера (знань тощо);
  this is unknown ~ to me це невідома для мене галузь;
7. юр. присяжні засідателі;
8. спорт. біг на пересічній місцевості;
◊ ~ party аграрна партія.
USAGE: 1. Іменник country у значенні сільська місцевість не має форми множини і вживається з означеним артиклем; у виразі a country life артикль стосується іменника life, а не country. 2. See town.
courage [ˈkʌrɪdʒ] n мужність, сміливість, відвага; хоробрість;
  great ~ велика мужність;
  extraordinary ~ надзвичайна мужність;
  unfaltering, unshaken ~ непохитна мужність;
  reckless ~ безрозсудна відвага;
  a man of great ~ людина великої відваги;
  to demonstrate, to display, to show ~ виявляти мужність;
  to have the ~ to do smth мати мужність (сміливість) щось зробити;
  to keep up one’s ~ не занепадати духом;
  to lose ~ втрачати мужність, хоробрість (падати духом); злякатися;
  to get up, to master up, to pluck up, to screw up, to summon up ~ набратися хоробрості;
  to take ~ відважитися, зважитися;
  don’t lose your ~! кріпіться!;
◊ to take one’s ~ in both hands мобілізувати усю свою мужність;
  to have the ~ of one’s conviction не йти на компроміси.
danger [ˈdeɪndʒɘ] n
1. небезпека;
  a great ~ велика небезпека;
  a mortal ~ смертельна небезпека;
  a serious ~ серйозна небезпека;
  a terrible ~ жахлива небезпека;
  ~ signal сигнал небезпеки;
  ~ of death смертельна небезпека;
  to be in ~ бути в небезпеці;
  to be out of ~ бути поза небезпекою;
  to escape from ~/to keep out of ~ уникати небезпеки;
  to face the ~ дивитися небезпеці у вічі;
  to smell ~ відчути небезпеку;
  to expose smb to ~/to put smb in ~ піддавати когось небезпеці;
  there is no ~ це безпечно, небезпеки немає;
  the signal was at ~ знак попереджував про небезпеку;
  «Danger!» небезпечно для життя!;
2. загроза;
  a ~ to peace загроза миру;
  a ~ to mankind загроза людству;
  a ~ to national security загроза національній безпеці;
  we are in ~ of losing our job ми під загрозою втратити нашу роботу;
◊ ~ foreseen is half avoided присл. коли б знав, де упав, то соломки б підклав;
  ~ past, God forgotten присл. небезпека минула, і про Бога забули; по тривозі, то й по Бозі.
dark [dɑ:k] a
1. темний; чорний;
  a ~ copse темний бір;
  a ~ corner темний куток;
  a ~ day похмурий день;
  ~ eyes чорні очі;
  ~ clouds темні хмари;
  a ~ night темна ніч;
  ~ brown темно-коричневий;
  ~ blue темно синій;
  ~ green темно-зелений;
  to get, to become, to turn ~ потемніти (стемніти);
  it is getting ~ темніє;
2. смуглявий; темноволосий;
  a ~ complexion смугле обличчя;
  ~ hair темне волосся;
3. темний, порочний; нечистий; сумнівний;
  ~ business чорний бізнес;
  ~ deeds темні/чорні справи;
  ~ thoughts темні/чорні думки;
  ~ designs злочинні задуми;
4. безрадісний; похмурий, сумний (про настрій, характер);
  ~ frowns насуплений лоб;
  ~ humour, mood похмурий настрій;
  a ~ view of the future безрадісний погляд на майбутнє;
  his eyes grew ~ його очі затуманилися;
5. таємничий; таємний; секретний; невідомий;
  ~ light потайний ліхтар;
  to keep smth ~ тримати щось у секреті;
6. неосвічений, некультурний;
  to be ~ on many points не розбиратися в багатьох питаннях;
7. неясний, незрозумілий;
  a ~ hint незрозумілий натяк;
  a ~ problem заплутане питання;
8. безнадійний; тяжкий (про час);
  ~ days чорні, важкі, нещасливі дні;
  ~ prospects невтішні перспективи;
9. повний, цілковитий;
  ~ ignorance цілковите невігластво;
  ~ secret велика таємниця;
◊ as ~ as midnight хоч в око стрель; хоч око виколи;
  ~ horse «темна конячка», людина, про яку мало знають, невідома людина;
  ~ light/~ rays фіз. невидимі промені;
  the D. Ages середньовіччя;
  the D. Continent Африка;
  the ~est hour is near the dawn присл. найтемніше перед сходом сонця; не було б щастя, та нещастя допомогло;
  the ~ side of the picture зворотний бік медалі.
dead [ded] a
1. мертвий, померлий; дохлий;
  a ~ body мертве тіло; труп;
  a ~ cat дохлий кіт;
  ~ march похоронний марш;
  ~ news звістка про смерть;
  to be, to drop ~ of smth вмирати від чогось;
  to shoot smb ~ застрелити когось;
  he is ~ він помер, його немає в живих;
2. неживий; неорганічний;
  ~ matter нежива матерія;
3. нерухомий; занімілий;
  ~ fingers занімілі пальці;
  to go ~ заніміти;
4. що втратив властивість, спрацьований; що не працює; непридатний;
  ~ matches непридатні сірники;
  a ~ mine закинута шахта;
  ~ steam відпрацьована пара;
  a ~ tube of toothpaste порожній тюбик зубної пасти;
5. сухий, зів’ялий (про рослину);
  a ~ tree засохле дерево;
  a ~ flower зів’яла квітка;
6. неродючий (про ґрунт);
  ~ sand неродючі піски;
  ~ soil неродючий ґрунт;
7. нечутливий; позбавлений ознак життя;
  ~ eyes тьмяні очі (як у мерця);
  a ~ faint глибока непритомність;
8. цілковитий, повний;
  ~ certainty цілковита певність;
  ~ failure повна невдача; фіаско;
  ~ faint глибока непритомність;
  ~ loss чистий збиток;
  a ~ secret велика таємниця;
  ~ silence мертва, гробова тиша;
  a ~ stop повна зупинка;
  to be ~ asleep спати мертвим сном;
9. застарілий; недієвий; що втратив силу;
  ~ customs застарілі звичаї;
  a ~ language мертва мова;
  a ~ law закон, що втратив силу;
10. глухий (про звук); тьмяний (про поверхню);
  a ~ colour тьмяний колір;
  ~ gold матове золото;
  a ~ surface матова поверхня;
11. в’ялий, апатичний;
  ~ response в’яла реакція;
12. нудний; одноманітний;
  a ~ season мертвий сезон; глуха пора;
  ~ hours of the night глуха ніч;
13. що не рухається; що стоїть на місці; нерухомий;
  a ~ motor заглухлий мотор;
  a ~ needle нерухома магнітна стрілка;
14. ел. що не знаходиться під струмом;
  a ~ contact розімкнений контакт;
◊ a ~ dog ні до чого непридатна людина, нікому не потрібна людина; нічого не варта річ;
  a ~ duck
    1) нікчемна, пропаща людина;
    2) нічого не варта річ;
  a ~ frost повна невдача, поразка; повне невезіння; пропаща справа;
  ~ above the ears дурний, як пробка;
  ~ as a door-nail, as a herring, as mutton, as four o’clock, as a nit
    1) без ознак життя;
    2) що вийшов з ужитку; що втратив силу;
  ~ end тупик; глухий кінець труби;
  ~ hand мертва хватка;
  ~ heat спорт. нічия; рівність очок;
  ~ in the water у безвихідному становищі;
  ~ letter не доставлений адресатові лист;
  ~ lift безвихідне становище; марне зусилля;
  ~ load мертвий вантаж; тягар;
  ~ lock мертва точка, тупик;
  ~ pull марне зусилля;
  ~ sea мертве море;
  ~ short ел. повне коротке замикання;
  ~ sleep глибокий сон;
  ~ wall глуха стіна;
  ~ water заводь, тиха вода;
  ~ window архт. фальшиве вікно;
  the ~ season мертвий сезон;
  ~ drunk п’яний як хлющ або ніч;
  ~ above the ears дурний, аж світиться;
  ~ as Queen Ann і сліду не залишилося;
  ~ men don’t bite мертві не шкодять, мертвий не скаже;
  I am in ~ earnest мені не до жартів;
  more ~ than alive ледве живий;
  not to seen ~ краще померти, ніж...;
  over my ~ body! лише через мій труп!, цьому не бути!, ні за що у світі!
USAGE: Зворот to be dead вживається, коли повідомляють, що когось немає в живих, тобто констатується сам факт. На відміну від звороту з прикметником dead, дієслово to die, як правило, супроводжується вказівкою часу, місця, причини, обставин і позначає дію в ланцюжку подій – He died when I was five. Він помер, коли мені було п’ять років. Дієслово to die звичайно вживається з обставинами часу, місця, причини. See unemployed.
deep [di:p] a
1. глибокий (тж перен.);
  a ~ impression глибоке враження;
  a ~ river глибока річка;
  a ~ night глибока ніч;
  ~ knowledge глибокі, серйозні знання;
  ~ interest глибокий інтерес, глибока зацікавленість;
  a ~ secret велика/сувора таємниця;
  a ~ sleep глибокий сон;
  a ~ wound тяжка (глибока) рана;
  to my ~ regret на мій глибокий жаль;
2. що має певну глибину;
  a mile ~ глибиною в одну милю;
  five meters ~ п’ять метрів глибиною;
3. заглиблений; занурений;
  ~ in a book заглиблений у читання;
  ~ in debt по вуха в боргу;
  ~ in love по вуха закоханий;
  ~ in the forest (що знаходиться) далеко в лісі;
  ~ in thought, in meditation що (глибоко) задумався, замислений;
4. сильний, глибокий;
  ~ feelings глибокі почуття;
  ~ delight величезна насолода;
5. серйозний, глибокий; фундаментальний; важливий;
  a ~ argument вагомий аргумент;
  a ~ problem серйозна проблема;
  a ~ theoretician глибокий теоретик;
  a ~ study фундаментальне вивчення;
6. насичений, темний, густий (про фарбу, колір);
  ~ blue темно-синій;
7. низький (про звук);
  a ~ groan глухий стогін;
  a ~ voice низький голос;
8. складний; незбагненний;
  a ~ game складна гра;
  a ~ mystery незбагненна таємниця;
  too ~ for words невимовний;
9. інтенсивний, сильний, глибокий;
  a ~ sigh глибоке зітхання;
  ~ impression глибоке враження;
  ~ affection глибоке почуття;
  ~ gratitude глибока вдячність;
  ~ interest глибока зацікавленість;
  ~ influence сильний вплив;
  ~ curse груба лайка;
◊ a ~ one тонка бестія;
  in ~ water(s) у великій скруті, у дуже прикрому становищі;
  to go off the ~ end
    1) розхвилюватися;
    2) ризикнути;
    3) ухвалити рішення зопалу.
USAGE: 1. Зверніть увагу на порядок слів в англійських фразах ten meters (5 miles) deep, twenty feet high, five miles long (wide, etc), які відповідають українським 10 метрів і т. і. глибиною (висотою, довжиною, шириною). 2. See depth.
defeat [dɪˈfi:t] n
1. поразка; провал;
  a great ~ велика поразка;
  a complete ~ повна поразка;
  a total ~ тотальна поразка;
  а decisive ~ переконлива поразка;
  a serious ~ серйозна поразка;
  an inevitable ~ неминуча поразка;
  a shameful ~ ганебна поразка;
  an unexpected ~ несподівана поразка;
  the final ~ остаточна поразка;
  the ~ of a bill поразка законопроєкту (в парламенті);
  ~ on points спорт. поразка за очками;
  to administer, to inflict a ~ upon smb нанести комусь поразку, розгромити когось;
  to meet, to suffer, to sustain a ~ зазнати поразки, зазнати поразки;
2. розлад (планів); крах (надій);
  it was the ~ of all my plans усі мої плани провалилися;
3. юр. анулювання.
delicacy [ˈdelɪkɘsɪ] n (pl delicacies)
1. витонченість, вишуканість, делікатність;
  great ~ велика вишуканість;
  extreme ~ надзвичайна вишуканість;
  ~ of taste вишуканість смаку;
2. ніжність, тонкість; м’якість (кольорів і т. і.);
  ~ of features тонкість рис обличчя;
  ~ of skin ніжність шкіри;
3. чутливість, гострота, точність (приладів, органів);
  ~ of a balance точність ваги;
  ~ of hearing, of the ear гострота слуху;
4. слабкість; тендітність, хирлявість;
  ~ of health слабкість здоров’я;
  ~ of constitution тендітність, крихкотілість;
5. такт, тактовність; ґречність, чемність;
  to have no sense of ~ не мати уяви про такт;
  to show ~ in doing smth тактовно зробити щось;
6. делікатність, тонкість, складність (питання тощо);
  a matter of extreme ~ надзвичайно делікатна справа, дуже делікатне питання;
7. делікатес, ласощі;
  the ~ies of the season ранні фрукти або овочі.
depth [depθ] n
1. глибина, глибочінь (тж перен.);
  a great ~ велика глибина;
  ~ finder/~ sounder мор. глибиномір;
  the ~ of a river глибина річки;
  the ~ of a well глибина колодязя;
  at the ~ of 5 metres на глибині п’яти метрів;
  in the ~ of one’s heart у глибині душі;
  in the ~ of night пізно вночі;
  in the ~ of summer у розпалі літа;
  in the ~ of poverty у бідності;
  there’s a great ~ of meaning in it у цьому є надзвичайно глибокий смисл;
  two metres in ~ два метри глибини;
  to lack ~ бути поверхневим;
2. pl поет. пучина, безодня;
  in the ~s of despair глибоко у розпачі;
3. геол. потужність шару;
4. велика міра чогось, густота (фарби, забарвлення);
  ~ of one’s feelings глибина почуттів;
  ~ of sound сила звуку;
  ~ of colour густота кольору;
5. pl гущина, хащі;
  the ~s of a forest гущавина (хащі) лісу;
6. ширина, товщина;
  ~ of cut тех. товщина стружки;
7. лог. зміст поняття;
◊ to be beyond, out of one’s ~ бути не під силу; бути вище чийогось розуміння;
  to get back into one’s ~ знову відчути ґрунт під ногами.
USAGE: В англійській мові вирази, що відповідають українським на глибині (на висоті, на відстані)... метрів (миль, кроків і т. і.) вживаються з неозначеним артиклем: at a depth (at a height, at a distance of five (two) meters (miles, steps). Українським виразам завглибшки (заввишки, завдовжки) 30 м відповідають англійські 30 metres deep (high, long). Але якщо виміри довжини і ширини даються разом, можуть вживатися також відповідні іменники: Басейн для плавання був 50 метрів завдовжки і 30 метрів завширшки. The swimming pool was 50 metres long and 30 metres wide, the swimming pool was 50 metres in length and 30 metres in width.
determination [dɪˌtɜ:mɪˈneɪʃ(ɘ)n] n
1. визначення; встановлення; вимірювання;
  ~ of a wave-length вимірювання довжини хвилі;
  ~ of price калькуляція цін;
2. аналіз;
  quantity ~ кількісний аналіз;
3. рішення, вирішення;
  the final ~ остаточне рішення;
  to come to a ~ прийти до рішення;
4. рішучість;
  а dogged ~ наполеглива рішучість;
  а great ~ велика рішучість;
  а firm ~ тверда рішучість;
  an iron ~ залізна рішучість;
  with ~ рішуче, переконливо;
  smb’s ~ to do smth чийсь рішучий намір зробити щось;
  to show ~ демонструвати рішучість;
  to move smb’s ~ похитнути чиюсь рішучість;
5. мед. прилив (крові);
  ~ of blood to the head приплив крові до голови.
devotion [dɪˈvɘʋʃ(ɘ)n] n
1. відданість;
  absolute ~ абсолютна відданість;
  blind ~ сліпа відданість;
  deep ~ глибока відданість;
  great ~ велика відданість;
  undying ~ вічна відданість;
  one’s ~ to smb/smth відданість комусь/ чомусь;
  to demonstrate, to display, to show one’s ~ демонструвати, виявляти свою відданість;
2. захоплення (чимсь);
  one’s ~ to golf захоплення гольфом;
3. прихильність; симпатія (for);
  ~ for a child любов до дитини;
4. побожність; благочестя;
5. молитва; pl релігійні обряди;
  a book of ~s требник.
difference [ˈdɪf(ɘ)rɘns] n
1. відмінність, різниця;
  a considerable ~ значна різниця, відмінність;
  an important ~ важлива різниця, відмінність;
  an essential ~ істотна різниця, відмінність;
  a slight ~ незначна різниця, відмінність;
  a ~ in height різниця у висоті;
  a ~ in size різниця у розмірі;
  a ~ in weight різниця у вазі;
  much ~ велика різниця;
  little ~ невелика різниця;
  to see the ~ розуміти, бачити різницю;
  to find the ~ знаходити різницю;
  to explain the ~ пояснювати різницю;
  there is a great ~ between (in) smth/smb між чимсь/кимсь велика різниця;
  there is no ~ або it makes no ~ немає ніякої різниці;
  it makes no ~ to me це не має значення для мене;
  it makes little ~ to me це має невелике значення для мене;
  what ~ does it make? яка різниця?
  what is the ~ between…? яка різниця між...;
  I don’t see any ~ я не бачу ніякої різниці;
  it makes no ~ (to smb) це не має значення (для когось);
  it makes little ~ (to smb) це має невелике значення (для когось);
2. розбіжність у думках; незгода, сварка; суперечка; pl чвари, незгоди, нелади;
  a ~ in opinion розбіжність у думках;
  to have a ~ with smb сперечатися з кимсь;
  to settle the ~(s) улагоджувати сварку, усувати суперечності; покінчити з чварами;
3. спірне питання;
4. мат. різниця;
  the ~ between 10 and 8 is 2 різниця між 10 та 8 становить 2;
  to split the ~ брати середню величину, поділити різницю навпіл.
USAGE: See importance.
difficulty [ˈdɪfɪk(ɘ)ltɪ] n (pl difficulties)
1. трудність; важкість;
  a considerable ~ значна трудність;
  a great ~ велика трудність;
  a new ~ нова трудність;
  a temporary ~ тимчасова трудність;
  an unexpected ~ несподівана трудність;
  to have some ~ in smth/in doing smth відчувати трудність у чомусь;
  to have much ~ in smth, in doing smth відчувати багато труднощів у чомусь;
  to have no ~ in smth/in doing smth не відчувати труднощів у чомусь; робити щось через силу;
  a ~ in breathing важкість дихання;
  the ~ is that... трудність у тому, що...;
  a ~ arises трудність виникає;
2. pl труднощі; перешкоди; матеріальні труднощі;
  grave, great, serious, severe ~ великі, серйозні труднощі;
  economic ~ економічні труднощі;
  financial ~ фінансові труднощі;
  with great ~ з великими зусиллями;
  to be in ~ies бути в скрутному матеріальному становищі;
  to cause ~ спричиняти труднощі;
  to create/ to make ~ створювати труднощі;
  to do smth with ~ робити щось з труднощами, із зусиллями;
  to do smth without ~ робити щось без зусиль;
  to have ~ies with smth мати труднощі у чомусь;
  to face, meet, to run into ~ натрапляти на труднощі;
  to overcome, to resolve ~ долати перешкоди, труднощі;
3. небажання, неохота;
4. pl амер. розбіжності в думках.
dipper [ˈdɪpɘ] n
1. ківш, черпак;
2. орн. рінник;
3. анабаптист, перехрест;
4. амер. астр. the (Big) ~ Велика Ведмедиця, Великий Віз;
  the Little ~ Мала Ведмедиця, Малий Віз;
5. геол. спадний скид.
disparity [dɪsˈpærɪtɪ] n
1. нерівність (сил); невідповідність; незрівнянність;
  a ~ between нерівність між;
2. відмінність;
  a great, а wide ~ in age велика різниця у віці.
disproportionate [ˌdɪsprɘˈpɔ:ʃ(ɘ)nɪt] a непропорційний, нерозмірний;
  a ~ share непропорційно велика доля.
distance [ˈdɪst(ɘ)ns] n
1. віддаль, відстань; дистанція (тж перен.); віддаленість, дальність;
  a great ~ велика відстань;
  a long ~ довга відстань;
  a safe ~ безпечна відстань;
  a short ~ невелика відстань;
  a ~ control телеуправління;
  a ~ gauge відстанемір;
  a ~ runner спорт. бігун на далекі дистанції;
  a short ~ away неподалік;
  at a ~ на певній відстані;
  at a ~ of... на віддалі...;
  at a ~ of five miles на віддалі п’яти миль;
  at a great ~ (from) на великій маленькій відстані (від);
  at a short ~ (from) на маленькій відстані (від);
  at a visual ~ наскільки бачить око;
  from a ~ з відстані, здалеку;
  in the ~ вдалині, віддалік;
  no ~ at all зовсім близько;
  quite a ~ дуже далеко;
  the ~ between відстань між;
  within an easy ~ недалеко, на близькій відстані;
  within hailing ~ дуже близько, рукою сягнути;
  within five minutes walking ~ на відстані п’яти хвилин ходьби;
  within jumping ~ на відстані стрибка;
  within shooting ~ на відстані пострілу;
  within striking ~ на відстані удару;
  to cover a ~ покривати відстань;
  to run a ~ пробігати відстань;
  to travel a ~ долати відстань;
  to walk a ~ проходити відстань;
  within an easy ~ недалеко, на близькій відстані;
  to keep a ~ дотримуватися дистанції; не допускати запанібратства;
2. стриманість, холодність (у ставленні);
  to keep one’s ~ зберігати дистанцію; знати своє місце;
  to keep smb at a ~ тримати когось на відстані;
3. проміжок, відрізок (часу);
  at this ~ of time через стільки часу;
  the ~ between two events проміжок часу між двома подіями;
4. перспектива (в живописі);
  middle ~ середній план;
5. військ. інтервал, дистанція;
6. дистанція (фехтування);
  closed ~ закрита дистанція;
  fencing, striking ~ бойова дистанція;
◊ to go, to last, to stay the ~ держатися до кінця.
USAGE: See depth.
donkey [ˈdɒŋkɪ] n
1. осел, віслюк;
  a grey ~ сірий осел;
  a small ~ маленький осел;
  a strong ~ сильний осел;
  a stubborn ~ впертий осел;
  a stupid ~ дурний осел;
  a useful ~ корисний осел;
  to ride a ~ їхати на віслюку;
  ~s bite віслюки кусаються;
  ~s bray віслюки кричать;
  ~s carry loads віслюки перевозять вантажі;
  ~s kick віслюки брикаються;
2. (D.) амер. емблема і прізвисько республіканської партії США;
3. дурень, осел;
◊ ~’s years довгий час;
  ~ work велика і невдячна робота;
  to talk the hind leg off a ~ заговорити, запаморочити, втомити когось своїм багатослів’ям;
  to win the ~ race прийти останнім.
dress [dres] n
1. одяг;
  formal ~ офіційний одяг;
  informal ~ неофіційний одяг;
  native ~ національний одяг;
2. сукня, плаття;
  an evening ~ фрак, смокінг, вечірнє плаття;
  a full ~ парадна форма, парадний костюм; парадне плаття;
  a morning ~ домашнє плаття;
  a night ~ нічна сорочка;
  a maternity ~ сукня для майбутньої мами;
  a ~ fits well сукня добре сидить;
  ~ goods платтяні тканини;
  to change one’s ~ переодягатися;
  to have a new ~ on бути у новій сукні;
  to put on a ~ одягати сукню;
  to take off a ~ знімати сукню;
  to wear a cotton ~ носити вовняну сукню;
  to wear a silk ~ носити шовкову сукню;
  to wear a wide ~ носити широку сукню;
  the ~ is too big for smb сукня дуже велика для когось;
  the ~ is too long for smb сукня дуже довга для когось;
  the ~ is too small for smb сукня дуже мала для когось;
3. зовнішній покрив, убрання, шати; оперення;
◊ ~ circle бельетаж (у театрі);
  ~ rehearsal генеральна репетиція.
USAGE: Якщо іменник dress вживається з неозначеним артиклем, він означає жіноче вбрання (сукня, плаття) і не вживається з підметом, вираженим займенником he чи іменником, що означає особу чоловічої статі. Без неозначеного артикля іменник dress означає одяг і вживається в основному для позначення особливих видів одягу: He was wearing national dress. Він носив національний одяг.
drive [draɪv] n
1. їзда; поїздка, катання, прогулянка (в екіпажі, автомобілі);
  a difficult ~ важка прогулянка, поїздка;
  a long ~ довга прогулянка, поїздка;
  a pleasant ~ приємна прогулянка, поїздка;
  a fast ~ швидка їзда;
  to go for a ~ покататися на машині;
  to take a ~ проїхатись;
  to take smb for a ~ катати когось на машині;
  it’s a long ~ from here туди далеко їхати;
  it’s a two hour ~ from here це дві години їзди;
2. переслідування (ворога, звіра);
3. під’їзна дорога, алея; просіка;
4. гони, поспіх;
5. велика енергія, наполегливість, сила;
  enough ~ to do smth досить енергії, наполегливості, щоб щось зробити;
6. стимул, спонукання, внутрішній імпульс;
7. тенденція, напрям;
8. пол. кампанія;
  to initiate/to launch a ~ for charity розпочати кампанію благодійності;
9. тех. передача; привод;
10. проїзд;
11. військ. наступ; удар; атака;
12. гірн. штрек.
drop [drɒp] n
1. крапля;
  a large ~ велика крапля;
  a small ~ невелика крапля;
  a tiny ~ крихітна крапля;
  a ~ bottle крапельниця;
  a ~ of blood крапля крові;
  a ~ of rain крапля дощу;
  a ~ of water крапля води;
  ~ by ~ крапля за каплею;
  ~s fall краплі падають;
2. зниження; спад; спуск; падіння (in);
  a sharp ~ різке падіння;
  a sudden ~ раптове падіння;
  a ~ in prices зниження (падіння) цін;
  a ~ in temperature зниження температури;
3. крапелька, ковток; крихітка;
  to take (to have) a ~ of milk зробити ковток молока;
  to take (to have) a ~ of tea зробити ковток чаю;
  to take (to have) a ~ of water зробити ковток води;
4. льодяник, драже, цукерка;
5. pl мед. краплі;
  cough ~ краплі від кашлю;
  eye ~ краплі в очі;
  nose ~ краплі в ніс;
  to put in ~ крапати краплі;
6. сережка;
7. ав. розкидання (скидання) з літака (листівок тощо);
8. висота; глибина падіння (занурення);
9. пластинка, що закриває замкову щілину;
10. проріз, щілина;
11. тех. перепад (тиску);
◊ ~ in the bucket або in the ocean крапля в морі;
  knockout ~s наркотик, дурманне зілля.
earth [ɜ:θ] n
1. Земля; земна куля;
  the round E. кругла Земля;
  the beautiful, the wonderful E. прекрасна/чудова Земля;
  the great E. велика Земля;
  the whole E. вся Земля;
  from all corners of the ~ з усіх кінців світу;
  on ~ на світі;
  round the ~ навколо світу;
9000 metres above E. 9000 метрів над Землею;
  to circle the E. обертатися навколо Землі;
  to orbit the E. виходити, виводити на орбіту Землі;
  the E. revolves around the Sun Земля обертається навколо Сонця;
  the E. rotates on its axis Земля обертається навколо своєї осі;
2. суша;
3. земля, ґрунт;
  black ~ чорнозем;
  brown ~ бура земля;
  red ~ червона земля;
  wet ~ волога земля;
  deep in the ~ глибоко в землі;
  bring me some ~ for my flower pots принеси мені трохи землі для кімнатних квітів;
4. прах;
5. нора;
6. ел. заземлення;
◊ heaven, paradise on ~ рай земний;
  how on ~? яким же чином?;
  no use on ~ нема ніякої рації;
  to bring smb back, down to ~ заставити когось спуститися з небес на землю;
  to come, to get back to ~ спуститися/ упасти з небес на землю;
  what on ~ is the matter? у чому ж, зрештою, справа?
USAGE: 1. Українському іменнику земля в значенні поверхня в англійській мові відповідає іменник ground: e. g. The ground was covered with dry leaves. Земля була вкрита сухим листям. Українському іменнику земля в значенні суша відповідає англійський іменник land: e. g. to travel over land and sea подорожувати сушею і морем, а в значенні ґрунт – soil: sandy (clay) soil піщаний (глинистий) ґрунт. 2. Іменник Earth як назва планети є власною назвою, пишеться з великої літери і вживається без артикля: man’s life on Earth життя людини на Землі. Іменник earth у значенні земна куля, всесвіт, планета, на якій ми живемо, вживається звичайно з означеним артиклем: The moon goes round the earth. Місяць обертається навколо землі. Іменник earth у значенні ґрунт вживається без артикля: to fall to earth упасти на землю; to cover the roots of the plant with earth прикрити коріння рослини землею/ ґрунтом. Означений артикль вживається у тих випадках, коли є лімітувальне означення: to bury smth deep in the earth зарити щось глибоко в землю.
energy [ˈenɘdʒɪ] n (pl energies)
1. енергія (тж перен.); сила;
  boundless, limitless, unflagging ~ безмежна енергія;
  latent ~ прихована енергія;
  great ~ велика енергія;
  useful ~ корисна енергія;
  wasted ~ марно витрачена енергія;
  a burst of ~ вибух енергії;
  sources of ~ джерела енергії;
  an ~ crisis енергетична криза;
  to be full of ~ бути сповненим енергії;
  to provide ~ for постачати енергію для;
2. pl зусилля; активність, діяльність;
  to apply, to devote, to expend one’s ~ies докладати зусиль;
  to brace one’s ~ies зібратися духом;
3. потужність;
4. фіз., тех. енергія; електроенергія;
  atomic, nuclear ~ атомна енергія;
  electrical ~ електроенергія;
  heat ~ теплова енергія;
  solar ~ енергія;
  kinetic ~ кінетична енергія;
  static ~ статична енергія;
  potential ~ потенційна енергія;
  ~ accounting облік енергетичних потреб;
  ~ audit контроль за використанням енергії;
  ~ carrier енергоносій;
  ~ conservation економія енергії;
  ~ crisis, gap енергетична криза;
  ~ industry енергетична промисловість;
  ~ park амер. паливно-енергетичний комплекс;
  ~ quantum фіз. квант енергії.
enjoyment [ɪnˈdʒɔɪmɘnt] n
1. задоволення, радість, насолода; утіха, приємність;
  full, great ~ велика радість;
  his ~ of music його любов до музики;
  with ~ із задоволенням;
  to give, to provide ~ приносити задоволення;
  to take great ~ in smth насолоджуватися чимсь, знаходити насолоду в чомусь;
2. володіння, користування (чимсь – of); використання (чогось).
erudition [ˌerʋˈdɪʃ(ɘ)n] n ученість, начитаність, ерудиція;
  great ~ велика ерудиція;
  to display (to flaunt) one’s ~ демонструвати ерудицію (хизуватися ерудицією).
esteem [ɪˈsti:m] n
1. повага, поважання; шанування;
  high ~ велика повага;
  to hold smb in high ~ дуже поважати когось;
  to be held in ~ бути поважним (шанованим, визнаним);
2. думка, оцінка;
  high ~ висока думка;
3. слава, репутація;
  to fall (to rise) in smb’s ~ втратити (завоювати) славу (репутацію).
event [ɪˈvent] n
1. подія, важливе явище, значний факт;
  a coming ~ майбутня подія;
  a dramatic ~ драматична подія;
  a great ~ велика подія;
  a historic ~ історична подія;
  an important ~ важлива подія;
  a recent ~ недавня подія;
  a sensational ~ сенсаційна подія;
  a strange ~ подія;
  a tragic ~ трагічна подія;
  an usual ~ незвичайна подія;
  current ~s поточні події;
  to celebrate an ~ святкувати подію;
  to take part in an ~ брати участь у події;
  ~s happen події трапляються;
  ~s take place події відбуваються;
2. випадок, пригода;
  among other ~s серед інших випадків (подій);
  in any ~ у будь-якому разі; так чи інакше;
  in either ~ і в тому, і в іншому разі;
  in that ~ в такому разі;
  in the ~ of в разі (чогось);
  in the ~ of fire на випадок пожежі;
3. наслідок, результат;
  in the ~ в результаті;
4. захід (вечір, прийом тощо);
  a literary ~ літературний захід;
5. епізод;
6. спорт. змагання;
  combined ~s комбіновані змагання;
  jumping ~s змагання у стрибках;
7. вид спорту;
8. спорт. номер (у програмі змагань);
9. ядерне перетворення;
10. такт (двигуна);
◊ at all ~s у всякому випадку/разі;
  it is easy to be wise after the ~ розумний заднім числом.
Expo [ˈekspɘʋ] n (скор. від exposition) «Експо», велика виставка.
extended [ɪkˈstendɪd] a
1. протягнутий; витягнутий, розтягнутий; простягнений;
2. натягнутий;
3. тривалий, затягнутий; що триває надто довго;
  his ~ remarks його надто тривала доповідь;
4. продовжений, збільшений;
  an ~ play довгогральна платівка;
  an ~ warranty продовжений термін гарантії;
5. розширений, широкий;
  in an ~ sense у широкому смислі; у розширеному значенні;
6. розширювальний; поширювальний (про тлумачення закону);
7. тех. нарощений;
8. військ., спорт. розімкнутий, розчленований;
9. грам. поширений;
  a simple ~ sentence просте поширене речення;
◊ an ~ family велика сім’я (сім’я, яка включає, крім батьків і дітей, близьких родичів);
  an ~ type полігр. напівжирний шрифт.
extensive [ɪkˈstensɪv] a
1. просторий, широкий, розлогий, великий;
  an ~ view широкий краєвид;
  ~ knowledge of smth широкі знання, велика обізнаність у чомусь;
2. далекосяжний;
  ~ plans далекосяжні плани;
  ~ repairs капітальний ремонт;
3. екстенсивний;
  ~ farming екстенсивне землеробство.
factory [ˈfækt(ɘ)rɪ] n (pl factories)
1. фабрика, завод;
  a large ~ велика фабрика;
  a small ~ маленька фабрика;
  a modern ~ сучасна фабрика;
  a special ~ спеціальна фабрика;
  F. Acts фабричне законодавство;
  ~ committee фабрично-заводський комітет;
  at a ~ на фабриці;
  to manage, operate a ~ управляти фабрикою;
  to open a ~ відкрити фабрику;
  to close, shut down a ~ закрити фабрику;
  to work at, in a ~ працювати на фабриці;
  to go to the ~ іти на фабрику;
  a ~ worker фабричний робітник (робітник фабрики);
2. факторія.
USAGE: Українським іменникам фабрика, завод в англійській мові відповідають factory та mill. Factory стосується лише підприємств легкої промисловості, а mill частіше всього означає підприємства легкої промисловості, але вживається також і для позначення інших підприємств: a shoe factory взуттєва фабрика, а furniture factory меблева фабрика, а textile factory текстильна фабрика, а carpet factory килимова фабрика, але а silk mill шовкопрядильна фабрика, а cotton mill бавовнопрядильна фабрика, a saw mill лісопильний завод, a powder mill пороховий завод, a still mill сталеварний завод.
fame [feɪm] n
1. слава, відомість, популярність;
  great ~ велика слава;
  international ~ слава на весь світ;
  undying ~ невмируща слава;
  smb’s ~ as a poet (a writer, an artist) чиясь слава, популярність як поета (письменника, художника);
  to achieve, to attain, to win ~ досягти (добитися) слави;
  at the height of one’s ~ у зеніті слави;
2. поголоска;
3. репутація.
family [ˈfæm(ɘ)lɪ] n (pl families)
1. родина, сім’я;
  a blended ~ зведена сім’я;
  a broken ~ нещаслива сім’я;
  a happy ~ щаслива сім’я;
  a large ~ велика сім’я;
  a nice ~ мила сім’я;
  a respected ~ поважна сім’я;
  a simple ~ проста сім’я;
  a small ~ маленька сім’я;
  an extended ~ сім’я, яка складається не лише з батьків і дітей, але й близьких родичів;
  a nuclear ~ сім’я; що складається лише з чоловіка, дружини і їхніх дітей;
  a one-parent ~ сім’я, в якій є лише один з батьків;
  smb’s ~ чиясь сім’я;
  ~ friend друг сім’ї;
  ~ man сімейна людина;
  ~ skeleton сімейна таємниця;
  ~ tree родовід;
  in a ~ way по-домашньому; без церемоній;
  to have no ~ не мати сім’ї;
  to start a ~ завести сім’ю;
  to clothe a ~ одягати сім’ю;
  to feed a ~ годувати сім’ю;
  to raise a ~ ставити дітей на ноги;
  to support a ~ утримувати сім’ю;
  the head of a ~ голова сім’ї;
  a member of a ~ член сім’ї;
  how many people are there in your ~? скільки осіб у вашій сім’ї?;
  my ~ consists of… моя сім’я складається з...;
  we are a ~ of four у нашій сім’ї четверо (чотири особи);
  ~ life сімейне життя;
  ~ planning планування сім’ї;
2. рід, покоління;
3. лінгв. сім’я (про групу споріднених мов);
◊ one’s ~ name прізвище;
  to be in the ~ way бути вагітною.
USAGE: Family належить до збірних іменників на позначення групи людей і може вживатися як з дієсловами в однині (коли мається на увазі група як єдине ціле), так і в множині (коли маються на увазі окремі члени групи): my family are wonderful, they do all they can to help me. Пор. з The average family (which consists now of four members at most) is much smaller than it used to be. До таких іменників належать також: government, team, union, committee, orchestra, class, club, school. Якщо перед словами цієї групи стоять слова each, every, this, that чи неозначений артикль, то ці іменники звичайно узгоджуються з дієсловом в однині.
far [fɑ:] n
1. велика кількість;
  by ~ набагато, значно;
  he surpassed me by ~ він значно перевершив мене;
2. велика віддаль;
  from ~ здалека.
far [fɑ:] a (comp farther, further, sup farthest, furthest) далекий, віддалений;
  the ~ East Далекий Схід;
  how ~ is it? чи це далеко?
  it is very ~ це дуже далеко;
  the problem is ~ from being solved проблема далека від вирішення;
◊ a ~ cry велика віддаль;
  by ~ (and away) значно, набагато; безсумнівно, безперечно, рішуче.
USAGE: Прикметник far має обмежене вживання в сучасній англійській мові. Українські прикметники далекий, віддалений передаються в англійській мові прикметником distant: a distant country віддалена країна; a distant relative далекий родич.
fight [faɪt] n
1. бій;
2. бійка;
3. суперечка, боротьба;
  a bitter, desperate, fierce ~ запеклий, лютий бій;
  a clean ~ чесна боротьба;
  a dirty ~ нечесна боротьба;
  а great ~ велика боротьба;
  a hard ~ наполеглива боротьба;
  a fist ~ кулачна бійка;
  a street ~ вулична бійка;
  a ~ against, with smb, smth боротьба проти когось/чогось;
  a ~ between smb бійка між кимось;
  a ~ for smth боротьба за щось;
  a ~ for justice боротьба за справедливість;
  to have а ~ побитися;
  to provoke a ~ спровокувати бійку;
  to start a ~ розпочати бійку;
  to wage a ~ (against smth) вести боротьбу (проти чогось).
USAGE: 1. Англійський іменник fight і його часткові синоніми struggle, battle відповідають одному українському слову боротьба. Вживання українського слова боротьба значно ширше і різноманітніше, ніж кожного з його англійських еквівалентів. Fight передбачає використання фізичної сили, спритності, різних знарядь боротьби (каміння, палиць, зброї). Struggle не передбачає обопільних активних дій. Підкреслюється рішучість активних дій, використання інтелектуальних і розумових ресурсів для досягнення мети. Fight передбачає невелику кількість учасників, а battle означає сутичку двох великих груп людей із застосуванням зброї. Battle, як і struggle, підкреслює тривалість і трудність боротьби, як правило, в соціальній, економічній та політичній сферах. 2. See fight v.
fish3 [fɪʃ] n (pl часто без змін) риба;
  a big ~ велика риба;
  a small ~ маленька риба;
  baked ~ запечена риба;
  dried ~ сушена риба;
  fresh ~ свіжа риба;
  fried ~ смажена риба;
  frozen ~ морожена риба;
  smoked ~ копчена риба;
  freshwater ~ прісноводна риба;
  saltwater ~ морська риба;
  there is a lot of ~ here тут дуже багато риби;
  to catch ~ ловити;
  to eat ~ їсти;
  to fry ~ смажити рибу;
  a ~ dish рибна страва;
  ~ soup рибний суп;
◊ all’s ~ that comes to his net він нічим не гребує;
  an odd ~/a queer ~ дивак;
  a poor ~ невдаха, недотепа;
  (as) dumb as a ~ німий, як риба;
  ~ and visitors smell in three days присл. гості й риба через три дні псуються;
  ~ begins to stink at the head присл. риба з голови починає псуватися;
  ~ in between ні те ні се;
  ~ out of water людина в скрутних обставинах; «як риба без води»;
  neither ~ nor fowl ні риба ні м’ясо, ні те ні се;
  to drink like ~ пити запоєм.
flagon [ˈflægɘn] n
1. велика пляшка зі сплюснутими боками; посуд для лікерів;
2. міра рідини (= дві кварти);
3. графин; глечик.
flat2 [flæt] n квартира;
  a large ~ велика квартира;
  a small ~ маленька квартира;
  a comfortable ~ зручна квартира;
  ~ one квартира № 1.;
  a ~ of two rooms квартира з двох кімнат;
  a two-room ~ двокімнатна квартира;
  a block of ~s мікрорайон;
  to have a ~ мати квартиру;
  to change a ~ поміняти квартиру;
  to furniture a ~ вмеблювати квартиру;
  to let a ~ здавати внайми квартиру;
  to rent a ~ наймати квартиру.
USAGE: 1. У британському варіанті англійської мови слову flat відповідає apartment, а словосполученню a block of flats (багатоквартирний будинок) – an apartment house/building. 2. See classroom.
force [fɔ:s] n
1. сила;
  a great ~ велика сила;
  brute ~ груба сила;
  deadly ~ смертельна сила;
  an explosive ~ вибухова сила;
  moral ~s моральні сили;
  physical ~s фізичні сили;
  spiritual ~s духовні сили;
  military ~s військові сили;
  naval ~s морські сили;
  centrifugal ~ відцентрова сила;
  centripetal ~ доцентрова сила;
  peacekeeping ~ миротворчі сили;
  a labour, work ~ робоча сила;
  in full ~ у розквіті сили;
  the ~ of a blow сила удару;
  the ~ of the wind сила удару вітру;
  to apply ~ застосовувати силу;
  to use ~ використовувати силу;
  to join ~s with об’єднати сили;
  to rally ~s згуртовувати сили;
  to spend one’s ~ розтратити силу;
2. насильство, примус;
  to do smth by ~ зробити щось силою (насильно);
  to make smb do smth by ~ насильно (силоміць) примусити когось зробити щось;
  to use ~ застосувати насильство, силу;
3. озброєний загін;
  the ~ поліція;
4. (звич. pl) війська, збройні сили;
  land ~s сухопутні війська;
5. смисл, значення, сенс;
◊ to put into ~ проводити в життя.
galore [gɘˈlɔ:] n достаток, велика кількість.
game2 [geɪm] n
1. дичина;
2. дичина (м’ясо);
3. перен. здобич;
  big ~ великий звір; велика здобич (перемога);
  easy ~ легка здобич; простак;
  fair ~ об’єкт нападок, цькування;
◊ ~ to the backbone наполеглива людина; молодець;
  ~ warden лісник, що охороняє дичину; мисливський інспектор;
  the ~ walks into one’s bag на ловця і звір біжить.
gamp [gæmp] n розм. велика парасолька.
generosity [ˌdʒenɘˈrɒsɪtɪ] n
1. великодушність; благородство, шляхетність;
  to demonstrate, to display, to show ~ виявляти, проявляти, показувати великодушність;
  to do smth out of pure ~ зробити щось безкорисливо;
2. щедрість;
  great ~ велика щедрість;
  lavish ~ надмірна щедрість;
  magnanimous ~ великодушна щедрість;
  unstinting ~ необмежена щедрість;
3. pl великодушні вчинки; вияв щедрості;
◊ to abuse smb’s ~ зловживати чиєюсь щедрістю, великодушністю.
generous [ˈdʒen(ɘ)rɘs] a
1. великодушний; благородний, шляхетний;
  a ~ action благородний вчинок;
  a ~ attitude великодушне ставлення;
  a ~ decision великодушне рішення;
  a ~ heart благородне серце;
  a ~ help великодушна допомога;
  a ~ person великодушна людина;
2. щедрий;
  a ~ gift щедрий подарунок;
  a ~ nature щедра вдача;
  to be ~ with one’s money бути щедрим/не скупитися на гроші;
  to give ~ praise не скупитися на похвалу;
3. багатий (на щось);
  ~ harvest багатий урожай;
4. великий (про розмір); чималий, значний (про суму грошей);
  ~ allowance значна сума кишенькових грошей;
  a ~ amount велика кількість;
  ~ of size великого розміру;
5. родючий (про землю);
6. інтенсивний, густий; насичений (про колір);
7. міцний; витриманий (про вино).
USAGE: Синонімом до слова generous у значенні щедрий є прикметник lavish. Generous підкреслює думку про сердечну щедрість, а lavish вказує на відсутність міри щедрості, на марнотратство.
George [dʒɔ:dʒ] n
1. ч. ім’я Джордж, Георг;
  St ~’s day день святого Георга (23 квітня);
  by ~ ! їй-богу!, слово честі!;
2. розм. монета у півкрони; гінея;
3. ав. розм. автопілот;
4. велика череп’яна посудина (для води).
gingham [ˈgɪŋɘm] n
1. бавовняна (льняна) тканина з фарбованої пряжі (смугаста або картата);
2. розм. (велика дешева) парасолька.
grand [grænd] a
1. великий; грандіозний; величний;
  ~ general великий полководець;
  ~ jury велике журі (рада присяжних, що вирішує справу про віддання до суду);
  a ~ enterprise грандіозна ініціатива;
  a ~ project грандіозний проєкт;
  ~ spectacle величне видовище;
2. великий (про титули);
  G. Duke великий герцог; великий князь;
  G. Master великий магістр; гросмейстер (рицарського ордену);
  G. Turk турецький султан;
3. важливий, серйозний;
  a ~ mistake груба помилка;
  a ~ question важливе питання;
4. головний, основний;
  ~ staircase парадні сходи;
5. піднесений, благородний;
  in a ~ style у піднесеному стилі;
6. важний, статечний; знатний;
  a ~ company світське товариство;
  a ~ lady знатна дама;
  ~ people знать;
7. бундючний, зарозумілий;
8. чудовий, прекрасний; пишний; розкішний; імпозантний;
  a ~ banquet розкішний бенкет;
  ~ clothes пишне вбрання;
9. муз. великий, монументальний;
  ~ opera велика опера;
  ~ orchestra великий симфонічний оркестр;
  ~ piano рояль;
10. загальний;
11. гарний, добрий; приємний;
  ~ weather чудова погода;
  to have a ~ time гарно (приємно) провести час;
  we had ~ weather for trip погода під час нашої екскурсії була чудова;
  it was ~ of you to visit him чудово, що ви його відвідали;
12. вишукано (ошатно) одягнений;
◊ the ~ finale гарний, славний, гідний кінець (вираз взято з концертних програм);
  the G. National великі національні перегони;
  the G. Old Man видатний діяч (так називали англійського політичного діяча У. Гладстона);
  the ~ staircase парадні сходи;
  the ~ total загальний підсумок;
  the ~ world світське товариство, «вищий світ».
USAGE: Прикметники grand, magnificent, superb інколи вживаються без помітної різниці, проте grand, як правило, підкреслює великий розмір у поєднанні з високою якістю; magnificent вказує на розкішну зовнішність, а superb асоціюється з чимсь надзвичайно разючим і довершеним.
grave2 [greɪv] a
1. важливий, вагомий; серйозний;
  a ~ mistake серйозна помилка;
  ~ responsibility велика відповідальність;
2. загрозливий; тяжкий;
  a ~ illness тяжка хвороба;
  ~ symptoms загрозливі симптоми;
3. похмурий; сумний;
  ~ news сумна новина;
4. темний (про фарби);
5. скромний (про наряди);
6. поважний, статечний; стриманий;
  a ~ man стримана людина;
7. впливовий, авторитетний;
8. низький (про тон);
  in a ~ tone низьким тоном;
9. важкий, громіздкий;
◊ as ~ as a judge надзвичайно серйозний.
great [greɪt] a
1. великий, величезний, колосальний;
  ~ building величезний будинок;
  ~ cattle велика рогата худоба;
  a ~ change чудова зміна;
  a ~ distance велика відстань;
  ~ toe великий палець (на нозі);
  a ~ victory велика перемога;
  with ~ pleasure з великим задоволенням;
  twice as ~ удвічі більший;
  to be ~ бути великим;
  to become ~ ставати великим;
  there is a ~ difference between them між ними велика різниця;
2. довгий;
  ~ age глибока старість;
  a ~ way довгий шлях;
  a ~ while довгий час;
3. сильний, глибокий;
  ~ ignorance глибоке неуцтво;
  ~ love сильна любов;
4. великий;
  ~ composer великий композитор;
  ~ painter великий художник;
  ~ writer великий письменник;
  the G. War перша світова війна;
  Peter the G. Петро Великий (цар);
  the G. Charter іст. Велика хартія вольностей;
5. піднесений, благородний;
  ~ deed благородний вчинок;
6. пишний, розкішний;
  ~ ceremony пишна церемонія;
7. чудовий, прекрасний;
  it was ~ of you to help це чудово, що ви допомогли;
  it was ~ to see, seeing everyone again чудово було всіх знову побачити;
  it was ~ that we could finally meet чудово, що ми змогли нарешті зустрітися;
8. pred. досвідчений; обізнаний; майстерний;
  to be ~ on history добре знати історію;
◊ a ~ many, number велика кількість;
  a ~ many people were there там було безліч людей;
  by, in the ~ на гурт, гуртом;
  ~ bilberry бот. лохина;
  ~ cats леви, тигри, леопарди;
  ~ chair крісло;
  ~ circle мор. велике коло;
  ~ deal (of) дуже багато, значна кількість, сила чогось;
  ~ dozen чортова дюжина;
  ~ go останній екзамен на одержання ступеня бакалавра гуманітарних наук (у Кембриджі й Оксфорді);
  ~ grouse орн. глушець;
  ~ Heavens!/~ God!/~ Lord! о, господи!;
  ~ morel бот. беладона;
  ~ seal велика державна печатка;
  ~ unwashed през. голота;
  ~ way
    1) далеко;
    2) заст. значною мірою, надзвичайно;
  ~ weeds grow apace погана трава швидко росте;
  the ~ wall of China велика китайська стіна.
USAGE: 1. Прикметник great у значенні великий вживається для позначення не розміру, як big і large, а важливих подій, речей чи видатних людей. Big теж вживається у цьому значенні, але є менш формальним. Great і big можуть поєднуватися, щоб виразити емоції чи для особливої виразності: What a great/big fish! Яка велетенська рибина! Great може вживатися як вигук, щоб виразити задоволення, схвалення: How do you like my dress? – Great! Як тобі подобається моя сукня? – Чудово!/Прекрасно!/ Здорово! 2. See strong, deal.
grebe [gri:b] n орн. норець;
  great-crested ~ велика пірникоза.
grist [grɪst] n
1. зерно для помелу; помел;
2. солод;
3. амер. запас, маса, велика кількість;
4. бариш;
  to bring ~ to the mill давати прибуток, бути вигідним; лити воду на чужий млин;
5. текст. номер пряжі; товщина швацької нитки.
group [gru:p] n
1. група;
  an affinity ~ група за схожістю;
  an age ~ вікова група;
  a control ~ група контролю, нагляду;
  a discussion ~ дискусійна група;
  an encounter ~ група знайомств;
  an ethnic ~ етнічна група;
  a large ~ велика група;
  a little ~ маленька група;
  a minority ~ меншість;
  a peer ~ група однолітків;
  a pressure ~ опозиція;
  a small ~ невелика група;
  a social ~ соціальна група;
  a special-interest ~ група за спеціальним інтересом;
  a splinter ~ політичне угруповання, яке відділилося;
  a blood ~ група крові;
  a ~ of four група з чотирьох осіб;
  a ~ of houses група будинків;
  a ~ of people група людей;
  a ~ of several група з кількох осіб;
  a ~ of students група студентів;
  a ~ of trees група дерев;
  a ~ of words група слів;
  a ~ of workers група робітників;
  a member of the ~ член групи;
  to make a ~ становити групу;
  they stood in ~s вони стояли групами;
2. угруповання; фракція;
  political ~ політичне угруповання;
3. pl верстви, кола;
  business ~s ділові кола;
4. група, клас;
  the Germanic ~ of languages група германських мов;
5. військ. ав. авіаційна група;
6. хім. радикал;
◊ ~ captain полковник авіації (у Великій Британії);
  ~ commander ав. командир бригади (полку); військ. командир групи;
  ~ firing військ. групова навчальна стрільба;
  ~ insurance колективне страхування;
  ~ medicine медичне обслуговування мешканців певного району (певної дільниці);
  ~ mind думка певної групи (верстви) населення;
  ~ pressure відстоювання групових інтересів; тиск з боку окремих груп;
  ~ representation амер. представництво від груп населення за професіями (соціальним становищем).
hand [hænd] n
1. рука (кисть);
  a clean ~ чиста рука;
  a dirty ~ брудна рука;
  a large ~ велика рука;
  a small ~ маленька рука;
  a strong ~ сильна рука;
  a tender ~ ніжна рука;
  a weak ~ слабка рука;
  a pair of ~s пара рук;
  one’s left ~ ліва рука;
  one’s right ~ права рука;
  the back of the ~ тильний бік руки;
  at, on ~ напохваті, поруч, близько; під рукою;
  by ~ від руки/ручним способом;
  in ~ у руках; у чиємусь розпорядженні;
  ~ in ~ пліч-о-пліч;
  ~ to ~ поруч;
  to carry smth in one’s ~s нести щось в руках;
  to clap one’s ~s аплодувати;
  to clasp, to grab, to grasp smb’s ~ стискати чиюсь руку;
  to hold smth in one’s ~s тримати щось в руках;
  to hold out one’s ~ простягати руку;
  to join ~s взятися за руки;
  to lay one’s ~s on класти руки на;
  to lead smb by the ~ вести когось за руку;
  to lift a ~ підіймати руку;
  to put down one’s ~ опускати руку;
  to raise, to put up one’s ~ підіймати руку;
  to shake ~s with smb вітатися з кимсь за руку;
  to wash one’s ~s мити руки;
  to wave one’s ~ махати рукою;
2. лапа, передня нога (тварини);
3. бік, сторона; позиція;
  on all ~s з усіх боків;
  on the one ~ з одного боку;
  on the other ~ з іншого боку;
  to have smth at ~ мати щось під руками (близько);
  to sit on smb’s left ~ сидіти ліворуч від когось;
  to sit on smb’s right ~ сидіти праворуч від когось;
4. тверда рука; контроль; влада, розпорядження;
  a firm ~ тверда рука;
  an iron ~ залізна рука;
  to fall into smb’s ~s попасти під чийсь контроль;
  to get out of ~ вийти з послуху;
  to get the upper ~ of smb (in smth) взяти верх над кимсь (у чомусь);
  to keep smb in ~ тримати когось в покорі (в послуху);
  to rule with a firm, a heavy ~ правити твердою рукою;
  to take smb in ~ взяти когось у руки;
5. стрілка (годинника);
  an hour ~ година стрілка;
  a minute ~ хвилинна стрілка;
  a second ~ секундна стрілка;
  the ~ of the clock стрілка годинника;
6. згода; обіцянка; згода на шлюб;
  to ask smb’s ~ просити чиєїсь руки;
7. допомога;
  a helping ~ допомога, помічник;
  to give, to lend a ~ подати допомогу;
8. участь, частка, роль;
  to have, to take a ~ in preparing this affair брати участь у підготовці цієї справи;
9. робітник; pl робочі руки, робоча сила;
  a hired ~ найманий робітник, наймит;
  a ranch ~ робітник на фермі;
  ~s wanted! потрібна робоча сила!;
10. pl мор. команда, екіпаж (судна);
11. виконавець; автор;
12. pl група, компанія;
13. майстер своєї справи; умілець; митець;
  he is a ~ for painting він добре малює;
14. уміння, майстерність, вправність;
  to be in ~ with smth майстерно робити щось;
  she has a ~ for painting вона гарно малює;
15. почерк;
  a bad ~ поганий почерк;
  a clear ~ чіткий почерк;
  a small ~ дрібний почерк;
  to write a good ~ мати гарний почерк;
16. підпис;
  under the ~ за підписом;
17. театр. розм. оплески;
18. джерело (інформації);
  the first ~ information інформація з перших рук/із надійних джерел;
19. крило (семафора);
20. пучок, жмут, в’язка;
21. долоня (як міра довжини);
22. окіст;
  a ~ of pork свинячий окіст;
23. повід, вуздечка;
◊ at a ~ of від руки (загинути);
  at, on any ~ в усякому разі;
  for one’s own ~ для власної користі;
  he has a light ~ він тактовний (ввічливий);
  out of ~ негайно, вмить; експромтом;
  to be ~ and glove with smb бути дуже близьким з кимсь;
  to eat out of one’s ~ танцювати під чиюсь дудку;
  to get the better ~ одержати перевагу;
  to have clean ~s бути непідкупним (чесним);
  to have smb, smth on one’s ~s нести відповідальність за когось/ щось;
  to make a ~ досягати успіхів;
  to take smb, smth on one’s ~s брати на себе турботу про когось/щось;
  to throw up, in one’s ~ скласти зброю;
  to wash one’s ~s of smth умивати руки;
  to wring one’s ~ ламати собі руки;
  under ~ потай, таємно.
USAGE: Українському іменнику рука в англійській мові відповідає hand (від пальців до кисті) і arm (від кисті до плеча), а тому українському словосполученню нести в руках сумку (книгу, палку і т. і.) відповідає в англійській carry one’s bag, etc in one’s hand(s), а нести (тримати дитину на руках carry (hold) a child in one’s arms; взятися за руки to join hands; іти під руку walk arm in arm.
head [hed] n
1. голова;
  a big ~ велика голова;
  a fine ~ чудова голова;
  one’s grey ~ сива голова;
  a noble ~ благородна голова;
  a small ~ мала голова;
  a ~ phone навушник;
  ~ scald мед. парші;
  a good ~ of hair густа шевелюра; кучма волосся;
  a blow on the ~ удар по голові;
  a nod of the ~ кивок головою;
  a sharp pain in one’s ~ різкий біль у голові;
  with a bare ~ з непокритою головою;
  from ~ to foot з голови до ніг;
  a ~ taller than... на голову вище, ніж...;
  from ~ to foot, heel з голови до ніг;
  to bare one’s ~ знімати капелюх;
  to be weak in the ~ мати слабкі розумові здібності;
  to hold one’s ~ high з високо піднятою головою;
  to nod one’s ~ кивати головою;
  to shake one’s ~ похитати (несхвально) головою;
  to toss one’s ~ задирати голову;
  to turn one’s ~ повернути голову;
  my ~ swims у мене у голові паморочиться;
2. розум; глузд; здібності;
  a bright ~ світла голова;
  a clear ~ ясний розум;
  a cool ~ тверезий розум, розсудлива людина;
  a hot ~ гаряча голова, запальна людина;
  a wise ~ розумна голова, розумна людина;
  a wooden ~ тупоголовий;
  to have a good ~ for smth мати здібності до чогось;
  to lose one’s ~ втратити голову;
3. людина;
  to count ~s рахувати усіх присутніх (людей);
4. голова, керівник, начальник; головний; старший;
  the ~ Master директор школи;
  the ~ Mistress директриса;
  the ~ nurse старша медична сестра;
  ~ office правління;
  the ~ waiter метрдотель;
  the ~ of the class перший учень у класі;
  the ~ of the delegation керівник (голова) делегації;
  the ~ of a department амер. начальник відділу;
  the ~ of the family глава сім’ї;
  H. of government (of State) глава уряду (держави);
  the H. of the Army командувач збройними силами;
5. вождь; вожак; ватажок;
  the ~ of the clan вождь племені;
  the ~ of the party керівник партії;
6. верхівка, керівництво;
7. керівне становище;
  to be at the ~ of smth бути на чолі (очолювати щось);
8. верх, верхів’я;
  the ~ of the mountain вершина гори;
  at the ~ of the page на початку сторінки;
9. головка;
  the ~ of a flower головка квітки;
  the ~ of a poppy маківка;
10. колосок, волоть;
11. обух (сокири);
12. наконечник (стріл);
13. головка (шпильки, гвинта, цвяха); військ. головка снаряда;
14. насадка, ригель;
15. критична точка, перелом; криза;
  to bring smth to a ~ доводити щось до критичної точки;
  to come to a ~ досягнути критичної стадії;
16. заголовок; рубрика; параграф;
  ~s of chapters назви розділів;
  under different ~s під різними рубриками;
17. передня (головна) частина (чогось); перед;
  the ~ of the procession голова процесії/ колони;
  at the ~ of the table на почесному місці;
  to make ~ просуватися вперед;
18. верхів’я, головний витік (ріки);
  the ~ of the street початок вулиці;
19. pl лицьовий бік (монети);
  ~s or tails? орел чи решка?;
20. піна (на пиві); вершки (на молоці);
21. качан (капусти);
22. капітель;
23. pl гірн. багатий концентрат;
24. тех. бабка (верстата);
25. мис;
26. днище (бочки);
27. шкіра на барабані;
28. колодочка (ножа);
29. стадо, зграя;
30. мед. головка (нариву);
◊ a ~ stone наріжний камінь;
  by the ~ and ears силоміць;
  over ~ and ears in love бути по вуха закоханим;
  ~ tide зустрічна течія;
  ~ tone вступ, вступні зауваження;
  ~ wind зустрічний вітер;
  he has a cold in the ~ він застудився, у нього нежить;
  he is touched in the ~ у нього бракує клепки в голові;
  I’ll give my ~ for it ручаюся головою, даю голову відтяти;
  ~ over heels, heels over ~ шкереберть;
  to beat one’s ~ against the wall битися об стіну головою;
  to be ~ and shoulders above others бути на голову вищим від інших;
  to be off one’s ~ бути у нестямі;
  to cram, to fill, to stuff smb’s ~ with nonsense забивати чиюсь голову нісенітницями;
  to give smb his ~ давати комусь волю, дозволяти комусь діяти на свій розсуд;
  to hang down one’s ~ похнюпитися;
  to have one’s ~ in the clouds бути неуважним, витати в хмарах;
  to hit the nail of the ~ попасти в точку; вгадати;
  to hold, to keep one’s ~ above water ледве зводити кінці з кінцями;
  to keep one’s ~ зберігати спокій (самовладання);
  to lay, to put ~s together радитися, спільно консультуватися;
  to lift up one’s ~ піднестися духом;
  to lose one’s ~ втратити голову;
  to make ~ or tail of smth зрозуміти щось, розібратися в чомусь;
  to stand on one’s ~ ходити на голові;
  to use one’s ~ сушити собі голову думкою;
  two ~s are better than one присл. одна голова добре, а дві – краще.
hecatomb [ˈhekɘtu:m, -tɘʋm] n
1. масове убивство; загибель безлічі людей;
2. велика (незліченна) кількість.
height [haɪt] n
1. висота (в т. ч. над рівнем моря); височина;
  a considerable ~ значна висота;
  a dizzy, a giddy, a vertiginous ~ запаморочлива висота;
  a great ~ велика висота;
  a precipitous ~ крута висота;
  the ~ of a building висота будинку;
  the ~ of a mountain висота гори;
  the ~ of a tree висота дерева;
  at the ~ of five (ten) meters на висоті п’яти (десяти) метрів;
  five (ten) meters in ~ п’ять (десять) метрів висотою (у висоту);
  to attain, to reach a ~ досягати висоти;
  to clear the ~ спорт. узяти висоту;
2. зріст;
  a man of average ~ людина середнього зросту;
  to be above the average ~ бути вище середнього зросту;
  to be below the average ~ бути нижче середнього зросту;
  what is his ~ якого він зросту?;
  to be six feet in ~ мати зріст у шість футів;
3. висотна позначка;
4. вершина, верхів’я, верх, верхівка;
  on the mountain ~s на гірських вершинах;
  to reach the ~ of the mountain добратися до вершини гори;
5. найвищий ступінь (чогось); апогей; розпал;
  the ~ of absurdity найвищий ступінь абсурду;
  the ~ of folly найвищий ступінь дурості;
  the ~ of wickedness найвищий ступінь підлості;
  in the ~ of summer у розпалі літа;
  the storm was in its ~ буря була в розпалі;
6. бібл. небеса, небо;
◊ at the ~ of one’s fame у зеніті слави.
USAGE: 1. Словосполучення, до складу яких входить дієслово to be та іменники height, length, colour, shape, age, size, weight, часто вживаються без прийменника: She is the same age as me. Ми з нею одного віку. Проте: a man of average age, a frock of pleasant colour, a road of great length, a box of little size, etc.; 2. See depth.
help [help] n
1. допомога;
  a big, a great ~ велика допомога;
  an effective ~ дієва допомога;
  a kind ~ люб’язна допомога;
  a manual ~ взаємна допомога;
  to ask for ~ просити допомоги;
  to be of little ~ давати мало користі; мало допомагати;
  to be of no ~ бути непотрібним (некорисним);
  to be of some ~ допомогти чимось;
  to call out, to cry, to seek for ~ кликати на допомогу;
  to give smb ~ надавати комусь допомогу;
  to offer, to provide smb ~ пропонувати комусь допомогу;
  to refuse all ~ відмовлятися від будь-якої допомоги;
  can I be of any ~? можу я чимось допомогти?;
  it will be a great ~ to smb це буде комусь великою допомогою;
  it is no ~ це не подало ніякої допомоги, це ніяк не допомогло;
  your advice was a great ~ to me ваша порада дуже допомогла мені;
2. помічник;
3. амер. робітник, працівник (на фермі); слуга, прислуга; наймит; хатня робітниця;
  home ~ хатня робітниця;
  lady ~ економка;
  mother’s ~ бонна;
4. збірн. працівники, службовці;
5. засіб, порятунок;
  there’s no ~ for тут нічого не вдієш.
high [haɪ] a
1. високий (про речі);
  a ~ building висока будівля;
  a ~ ceiling висока стеля;
  a ~ hill високий пагорб;
  a ~ level високий рівень;
2. що перебуває на висоті (у височині, нагорі);
3. що має певну висоту; заввишки у;
  a house twenty metres ~ будинок висотою у двадцять метрів;
  two metres ~ два метри висотою;
4. великий, високий;
  ~ temperature висока температура;
5. дорогий, високої ціни;
  ~ rent висока оренда, квартирна плата; амер. висока плата за прокат;
6. великий, сильний, інтенсивний;
  ~ heart нестерпна спека;
  a ~ pulse частий пульс;
  ~ wind сильний вітер;
  at a ~ speed на великій швидкості;
7. що перебуває в розпалі;
  ~ summer розпал літа;
  at ~ noon точно опівдні;
  it is ~ time for us to go нам час іти;
  it is ~ time to do smth давно пора щось зробити;
8. головний, найвищий, верховний;
  H. Command верховне командування;
  H. Commissioner верховний комісар;
  position of the ~est importance відповідальна посада;
9. найкращий, найвищий;
  goods of the ~est quality товари найвищої якості;
  to have a ~ opinion of smb бути найкращої думки про когось;
  to have a ~ respect for smb почувати глибоку повагу до когось;
10. високий, благородний;
  ~ feelings високі/ благородні почуття;
  ~ ideals високі/благородні ідеали;
11. різкий, високий (про звук);
  a ~ pitch, tone високий тон;
  a ~ voice різкий і гучний голос;
12. веселий, радісний;
  ~ spirits веселий (піднесений) настрій;
  ~ from nervous tension збуджений від нервового потрясіння;
13. розм. п’яний;
14. гарячий, баский (про коня);
15. багатий, розкішний, чудовий;
  ~ life життя на широку ногу;
  ~ living багате життя;
16. з душком, з присмаком (про дичину тощо);
  this meat has rather a ~ flavour це м’ясо з душком;
17. верхній, крайній; фон. високого підйому;
◊ ~ and dry
    1) викинутий (витягнутий) на берег;
    2) залишений у біді;
    3) відсталий;
  ~ and mighty зарозумілий, гордовитий, пихатий; владний;
  ~ blood голуба кров;
  H. Court (of justice) Високий суд (правосуддя);
  ~ cranberry бот. калина;
  ~ cup висока чаша (про крону дерева);
  H. Church католицький напрям в англіканській церкві;
  ~ energy physics фізика великих енергій;
  ~ explosive бризантна вибухова речовина;
  ~ fidelity висока точність відтворення;
  ~ frequency ел. висока частота;
  H. German лінгв. верхньонімецька мова;
  ~ grade
    1) висока якість;
    2) крутий узвіз;
  ~ life світське товариство; вищий світ; світське життя;
  ~ master директор (школи);
  ~ polymer хім. вищий полімер;
  ~ relief мист. горельєф;
  ~ road битий шлях; тракт; магістраль; шосе;
  ~ school амер. середня школа;
  ~ school instruction амер. повна середня освіта;
  ~ speed велика (максимальна) швидкість;
  ~ tea ситна вечеря з чаєм;
  ~ toned з високими почуттями (поглядами); амер. модний;
  ~ Tory крайній консерватор;
  ~ treason державна зрада;
  ~ water повінь;
  ~ words гнівні слова;
  how is that for ~? ну як, здорово сказано?;
  in the ~est degree найвищою мірою, надзвичайно;
  on the ~ ropes збуджений, у збудженому стані; розгніваний;
  the ~ sea(s)
    1) відкрите море;
    2) велике хвилювання;
  the Most H. рел. Всевишній;
  to get the ~ hat амер. триматися зарозуміло, бундючитися;
  with a ~ hand владно.
USAGE: 1. Українському прикметнику високий в англійській мові відповідають high, tall, lofty. High є словом найширшого прямого й переносного вживання: a high mountain, a high building, high spirits висока гора, висока будівля, веселий (піднесений) настрій. Прикметник high не вживається як еквівалент прикметника високий у словосполученнях високий чоловік (-а жінка). Коли йдеться про зріст, вживається прикметник tall: a tall man (woman). Стосовно будівель tall вживається здебільшого з назвами будівель або предметів невеликого діаметра: a tall column, a tall tree висока колона, високе дерево. Lofty асоціюється з чимсь величним або захопливим: a lofty ideal благородний ідеал. 2. See deep.
hope [hɘʋp] n
1. надія; сподівання;
  an ardent, a fervent, a fond ~ гаряча надія;
  a faint ~ слабка надія;
  a high ~ велика надія;
  an illusory, a vain ~ даремна надія;
  a real ~ реальна надія;
  a slight ~ невелика надія;
  a strong ~ сильна надія;
  a vague ~ неясна надія;
  a flicker, a glimmer/ an array, a spark of ~ проблиск надії;
  ~ of peace мирні сподівання;
  ~s of success надії на успіх;
  full of ~ повний надії;
  the only ~ єдина надія;
  in the ~ that (of) в надії, що...;
  to cherish, to entertain, to nurse a ~ плекати надію;
  to dash smb’s ~s розбивати чиїсь надії;
  to express/ to voice a ~ висловлювати надію;
  to give smb ~ подавати комусь надію, підбадьорювати когось;
  to inspire ~ вселяти надію;
  he lost all ~ of meeting her він втратив всяку надію зустріти її;
  ~s come true надії збуваються;
  there is little ~ мало надії;
  there is much ~ багато надій;
  there is no ~ немає надії;
2. той, на кого покладають надії; щось багатонадійне;
3. невелика вузька затока; фіорд;
4. ущелина; виярок;
◊ a ~ chest скриня з посагом;
  to hope against ~ сподіватися на чудо;
  ~ is a good breakfast, but a bad supper надія – добрий сніданок, та погана вечеря.
USAGE: 1. На відміну від українського іменника надія, надії англійське hope звичайно вживається в однині й без артикля: to lose (to give up) all hope втратити надію, всяку надію. Українське словосполучення надія щось зробити передається прийменниковою конструкцією have (lose) hope of doing smth. 2. See habit.
hulk [hʌlk] n
1. корпус старого корабля; понтон; велике неповоротке судно;
2. pl плавуча в’язниця;
3. велика незграбна людина; вайло;
4. купа.
ice-float [ˈaɪsflɘʋt] n велика плавуча крижина; окреме крижане поле.
ice-raft [ˈaɪsrɑ:ft] n велика плавуча крижина.
indifference [ɪnˈdɪf(ɘ)rɘns] n
1. байдужість; індиферентність;
  extreme ~ крайня байдужість;
  great ~ велика байдужість;
  ~ to art байдужість до мистецтва;
  ~ to music байдужість до музики;
  ~ to suffering байдужість до страждання;
  to affect ~ удавати байдужість;
  to display/ to show ~ to, towards проявляти байдужість до;
  to treat smb (smth) with ~ ставитися байдуже до когось (чогось);
2. нейтральність; нейтральна (неупереджена) позиція;
3. незначність, маловажність;
  a matter of ~ незначна справа/дрібниця/ дурниця;
4. посередність.
infinity [ɪnˈfɪnɪtɪ] n (pl infinities)
1. нескінченність;
  to ~ до нескінченності;
2. безконечність;
3. щось величезне, безмежне;
4. безмежно велике число; безмежно велика кількість;
  an ~ of details безліч подробиць.
initial [ɪˈnɪʃ(ɘ)l] n
1. початкова (велика, заголовна) літера;
2. pl ініціали.
initial [ɪˈnɪʃ(ɘ)l] a початковий, первісний; вихідний, попередній;
  an ~ attempt перша спроба;
  ~ cost початкова вартість;
  an ~ letter початкова (велика, заголовна) літера;
  ~ outlay початкові витрати; ескізний план, початкові накреслення;
  ~ symptoms of a disease мед. перші симптоми захворювання;
◊ an ~ cell біол. зародкова клітина;
  ~ point військ. вихідний пункт;
  ~ running тех. прогрівання двигуна;
  ~ velocity фіз. початкова швидкість.
Jew-lizard [ˈdʒu:ˌlɪzɘd] n зоол. велика австралійська ящірка.
jollop [ˈdʒɒlɘp] n амер. розм. великий кусок; велика порція (їжі);
  a ~ of ice-cream гора морозива.
jorum [ˈdʒɔ:rɘm] n
1. великий кухоль; велика чаша, чаша пуншу;
2. вміст чаші.
jumbo [ˈdʒʌmbɘʋ] n (pl jumbos)
1. велика незграбна людина (тварина); громіздка річ;
2. гірн. буровий візок;
3. тех. агрегат великих розмірів.
kilocalory [ˈkɪlɘˌkælɘrɪ] n (pl kilocalories) тех. кілокалорія, велика калорія.
kindness [ˈkaɪndnɪs] n
1. доброзичливість; доброта, сердечність; люб’язність;
  human ~ людська доброта;
  ~ of heart душевна доброта/сердечність;
  to display, to show smb ~ виявляти доброту стосовно когось;
  to do smth out of ~ зробити щось зі щирістю;
2. послуга, добрий вчинок, ласка;
  a great ~ велика послуга;
  a personal ~ особиста послуга;
  to do smb a ~ робити комусь послугу/ люб’язність;
  to repay, to return a ~ платити за добро добром;
  she thanked them for all their ~es вона подякувала їм за (всю) їхню люб’язність/ за всі їхні послуги;
3. любов, прихильність, ніжне почуття;
  to have a ~ for smb почувати ніжність до когось.
king [kɪŋ] n
1. король; монарх;
  a lawful ~ законний король;
  an uncrowned ~ некоронований король;
  K.’s speech тронна промова короля (під час відкриття і закриття парламентської сесії);
  the K. of England король Англії;
  to crown ~ коронувати;
  to proclaim ~ проголошувати королем;
2. цар; володар; владар;
  ~ of beasts цар звірів (про лева);
  ~ of birds цар птахів (про орла);
  K. of Terrors поет. смерть;
3. магнат, король;
  oil ~ нафтовий король;
  railway ~ залізничний магнат;
4. шах., карт. король;
  check to the K.! шах королю!;
  to put the K. in check оголошувати шах королю;
  to checkmate the ~ зробити мат королю;
5. дамка (в шашках);
6. бот. головне стебло;
7. тост за здоров’я короля;
8. найкращий (найвищий) сорт (чогось);
◊ K. Baby кумир (улюбленець) родини (про дитину);
  ~ for a day каліф на годину;
  K.’s advocate юр. генеральний прокурор Шотландії;
  K.’s bounty англ. допомога матері, що народила трійню;
  ~’s cheese goes half away in parings присл. є багато ласих на «казенний пиріг»;
  K.’s coat військовий мундир;
  K.’s counsel юр. королівський адвокат (що призначається урядом);
  K.’s English бездоганно правильна літературна англійська мова;
  K.’s evidence людина, що видає суду свого співучасника;
  ~’s evil розм. золотуха;
  ~s go mad, and the people suffer for it присл. королі казяться, а народ страждає;
  K.’s messenger дипломатичний кур’єр;
  ~’s pictures розм. поштові марки;
  K.’s proctor чиновник, що вирішує справи про розлучення, заповіти тощо;
  ~’s ransom дуже велика сума грошей, великі гроші, мішок грошей;
  K.’s shilling винагорода, що виплачується новобранцю при вступі до армії;
  ~’s spear бот. білий асфодил;
  K. Stork тиран, деспот;
  ~’s weather чудова погода;
  the ~ of day сонце;
  the ~ of glory, heaven, kings рел. Бог, Христос;
  the ~ of metals благородний метал, золото;
  the ~ of the sea жарт. «морський цар», оселедець.
kitchen [ˈkɪtʃɪn] n
1. кухня;
  a big ~ велика кухня;
  a bright ~ світла кухня;
  a clean ~ чиста кухня;
  a little ~ маленька кухня;
  a field ~ військ. похідна кухня;
  a soup ~
    1) безплатна їдальня (для бідних та безробітних);
    2) амер., військ. розм. похідна кухня;
  a ~ garden город;
  a ~ table кухонний стіл;
  in the ~ на кухні;
2. стиль приготування їжі;
  the French ~ французька кухня;
3. кухонний посуд;
4. приправа;
◊ ~ cabinet кухонний буфет;
  ~ department жарт. група ударних інструментів в оркестрі;
  ~ herbs кухонні трави (ароматичні, пряні);
  ~ physic поживний і багатий стіл;
  ~ police розм. наряд на кухню;
  ~ train військ. кухонний транспорт;
  ~ truck військ. автокухня.
ladle [leɪdl] n велика ложка; черпак; ківш;
  a foundry ~ мет. ливарний ківш;
  a soup ~ ополоник, розливна ложка;
  a ~ car мет. вагон-ківш.
ladleful [ˈleɪdlfʋl] n повна (велика) ложка (чогось);
  a ~ of soup черпак супу.
larceny [ˈlɑ:s(ɘ)nɪ] n юр. (pl larcenies) крадіжка; злодійство;
  a mixed, a compound ~ грабіж, здійснений при обставинах, які збільшують провину;
  a grand ~ велика крадіжка;
  a petty, a simple ~ дрібна крадіжка;
  to commit ~ здійснити крадіжку.
large [ˈlɑ:dʒ] a (comp larger, sup largest)
1. великий;
  ~ income великий прибуток;
  a ~ family велика родина;
  a ~ group велика група;
  a ~ flat велика квартира;
  a ~ house великий будинок;
  a ~ room велика кімната;
  a ~ quantity велика кількість;
  a ~ sum велика сума;
  a ~ number велике число;
  a ~ part велика частина;
  a ~ unit військ. загальновійськове з’єднання;
  a ~ handwriting великий почерк;
  ~ eyes великі очі;
  ~ fruits бот. насіннячкові й кісточкові плоди;
  ~ grains с. г. високостеблі хліби;
  a ~ number of books багато книжок;
  a ~ sum of money велика сума грошей;
  slightly ~r трохи більший;
  somewhat ~r дещо більший;
  too ~ занадто великий;
  very ~ дуже великий;
  half as ~ удвічі менший;
  several times as ~ у кілька разів більший;
  twice as ~ удвічі більший;
  in ~ type великим шрифтом;
  to be ~ бути великим;
  to grow ~ збільшуватися;
  to be on the ~ side бути великуватим (про одяг та ін.);
  the coat is a trifle ~ for me пальто на мене трохи великувате;
2. численний; значний; багатий;
  a ~ congregation багатолюдні збори;
  a ~ landowner великий землевласник;
  ~ majority значна більшість;
  ~ population численне населення;
3. розкішний;
4. великого масштабу;
  ~ output масове виробництво;
  ~ property значна власність;
  ~ and small farmers великі й дрібні фермери;
5. широкий, великого діапазону;
  ~ conceptions широкі задуми;
  ~ discretion широка воля (свобода) дій;
  ~ insight тонка інтуїція;
  ~ memory широка пам’ять;
  ~ powers широкі повноваження;
  ~ views широкі погляди;
6. заст. щедрий, великодушний;
  ~ heart великодушність, велике серце;
  a man of ~ sympathies людина великого серця;
7. мор. попутний, сприятливий (про вітер);
◊ as ~ as life
    1) у натуральну величину;
    2) в усій красі;
    3) жарт. власною персоною;
  he is as ~ as life він тут власною персоною; він тут як тут;
    4) цілком точно; без жодного сумніву;
  ~ intestine анат. товста кишка;
  ~ order важка справа;
  by and ~ у цілому;
  in the ~
    1) у великому масштабі;
    2) у цілому;
  on the ~ side великуватий;
  viewed in the ~ при розгляді у загальному.
lashing [ˈlæʃɪŋ] n
1. шмагання, биття;
2. докори, дорікання; лайка;
3. pl розм. велика кількість, безліч (чогось);
  ~ of дуже багато;
  ~s of drink річки вина;
  ~s of food гори їжі;
  coffee with ~s of cream кава з великою кількістю вершків;
4. вірьовка (для зв’язування чогось);
5. мор. найтов, криж;
6. кріплення (канатом тощо);
  a ~ chain обв’язувальний ланцюг.
last1 [lɑ:st] a
1. останній (за порядком);
  the ~ day of the year останній день року;
  the ~ book остання книга;
  the ~ lesson останній урок;
  the ~ look останній погляд;
  the ~ train останній поїзд;
  ~ rites, sacrament церк. маслосвяття, соборування;
  the ~ thing to do is ... останнє, що треба зробити, це ...;
  ~ will юр. заповіт, духівниця;
  the two ~ windows on the right останні два вікна справа;
  at ~ нарешті;
  for the ~ time в останній раз;
  ~ but one передостанній;
  ~ but two третій з кінця;
  ~ but not least останній, але не менш важливий;
  the ~ time I saw him was two years ago в останній раз я бачив його два роки тому;
  he was the ~ to come він прийшов останнім;
2. єдиний, останній;
  ~ crust, resource єдине (останнє) джерело існування;
  to give one’s ~ shilling віддати останній шилінг;
3. минулий;
  ~ April у квітні минулого року;
  ~ month минулий місяць або минулого місяця;
  ~ time минулий раз або минулого разу;
  ~ week минулий тиждень або минулого тижня;
  ~ year минулий рік або минулого року;
  ~ night
    1) учора ввечері;
    2) минула ніч; минулої ночі;
  ~ winter минула зима;
  the night before ~ позавчора ввечері;
  at the ~ lesson на минулому уроці;
  in the ~ century у минулому столітті;
  the week before ~ позаминулий тиждень;
  ~ night I slept badly минулої ночі я спав погано;
4. найновіший, найостанніший, найсвіжіший;
  the ~ news we received самі останні новини, які ми отримали;
  the ~ thing in motor-cars сама остання (найновіша) модель автомобіля;
5. самий непридатний, найнебажаніший або найнесподіваніший;
  the ~ person to be accused людина, яку ніяк не можна звинуватити;
  the ~ man we wanted to see людина, яку б ми найменше хотіли бачити;
  he is the ~ man to consult in such matters він найменш підхожа людина для поради в такій справі;
  that’s the ~ thing I would have expected цього я ніяк не чекав;
6. крайній, надзвичайний;
  of the ~ importance надзвичайно важливий;
7. sup від late a;
◊ a ~ straw остання надія;
  ~ card останній засіб;
  ~ cry останній крик моди;
  one’s ~ dollar остання копійка;
  one’s ~ end/ sleep останній сон, смерть;
  on one’s ~ legs (при смерті) конати, доходити;
  the ~ cast остання спроба, останній шанс;
  the ~ day кінець світу;
  the ~ favour інтимні стосунки;
  the ~ feather остання крапля;
  the ~ great change смерть (букв. остання велика зміна);
  the ~ hand останній штрих;
  the ~ home могила;
  the ~ journey остання путь;
  to be on its ~ legs ледь триматися, бути хитким/старим;
  this firm is on its ~ legs ця фірма знаходиться на межі банкрутства.
USAGE: 1. У сполученнях з назвами відрізків часу, до складу яких входить прикметник last, ні артикль, ні прийменник не вживаються, e.g.: last time минулого разу, last week минулого тижня, last night учора ввечері, last month минулого місяця, last year минулого року, last Sunday минулої неділі. 2. Українському в останній раз в англійській мові відповідає словосполучення the last time або прислівник last, e.g.: The last time I saw him was 10 years ago. Останній раз я бачив його 10 років тому. I don’t remember when I saw him last. Я не пам’ятаю, коли я бачив його востаннє. Українському в останні дні (тижні, роки і т. д.) відповідають сполучення during/in/for the last few (two, three) days (weeks, etc.), в яких обов’язково вказується кількість часу (few, many, three, etc). 3. У непрямій мові замість прикметника last вживається прикметник previous або прислівник before, e.g.: She remembered the quarrel of the previous week (of the week before). Вона пам’ятала сварку, яка була минулого тижня.
length [leŋθ] n
1. довжина;
  any ~ будь-яка довжина;
  a great ~ велика довжина;
  a necessary ~ необхідна довжина;
  a sufficient ~ достатня довжина;
  the ~ of a coat довжина пальта;
  the ~ of a dress довжина плаття;
  the ~ of one’s foot довжина ступні;
  the ~ of a road довжина шляху;
  to fall at all one’s ~ простягнутися (впасти) на весь зріст;
  to go to great ~s to do smth робити великі зусилля;
  to keep smb at arm’s ~ тримати когось на відстані;
  to increase the ~ збільшувати довжину;
  to know the ~ знати довжину;
  to measure the ~ виміряти довжину;
  to stretch one’s legs at full ~ витягати/простягати ноги на всю довжину;
  in ~ у довжину;
  of an average ~ середньої довжини;
  of an equal ~ однакової довжини;
  of the same ~ такої самої довжини;
  the dress is just the ~ I need сукня якраз такої довжини, як мені треба;
  the room is five metres in ~ довжина кімнати – п’ять метрів;
2. відстань;
  large ~s of seas морські простори;
  ~ of march військ. відстань переходу;
  to keep at arm’s ~ тримати на певній відстані;
3. тривалість;
  the ~ of the day тривалість дня;
  the ~ of a holiday тривалість відпустки;
  the ~ of a visit тривалість візиту;
  the ~ of a lifetime тривалість життя;
  a stay of some ~ досить тривале перебування;
  in ~ of time згодом, з часом;
  to draw out to a great ~ затягти, розтягти (доповідь тощо);
  to increase the ~ of life продовжувати/ збільшувати тривалість життя;
  a stay of some ~ досить тривале перебування;
  to speak for a ~ of time довго говорити;
4. кусок, відрізок (труби, дроту тощо);
5. відріз;
  a ~ of dress fabric відріз на сукню;
6. спорт. довжина корпуса (коня);
7. фон. довгота (звука);
8. розмір;
  the ~ of a book розмір книги;
  the ~ of a paragraph розмір параграфа;
  the ~ of a story розмір оповідання;
  the ~ of the examination paper обсяг екзаменаційної роботи/-ого твору;
  a book is not judged only on its ~ книгу оцінюють не лише за її обсягом;
◊ at ~
    1) детально, докладно (тж at full ~);
    2) нарешті, зрештою;
    3) в натуральну величину;
  to go (to) all ~s, to go (to) any ~/to go a great ~ ні перед чим не зупинятися;
  to go the whole ~ of it робити щось ґрунтовно, доводити щось до кінця;
  to find, to get, to have, to know the ~ of smb’s foot (намагатися) дізнатися чиїсь слабкі місця; придивлятися до когось;
  to travel through the ~ and breadth of the country об’їздити всю країну уздовж і впоперек;
  they discussed the matter at ~ вони детально обговорили це питання;
  we reached home at ~ нарешті ми прийшли додому.