Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
villainous [ˈvɪlɘnɘs] a 1. мерзенний; підлий; низький; страхітливий (про злочин); 2. лиходійський, злочинницький; звірячий; ~ countenance звіряча фізіономія; 3. огидний, паскудний; the weather was ~ погода була огидна; a ~ suit не костюм, а жах; ~ jargon огидний жаргон. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
лиходійський evil, villainous, wicked. |
мерзенний loathsome, nasty, villainous, vile, abominable, disgusting; despicable, nefarious; contemptible. |
паскудний вульг. obscene, bawdy, ribald, indecent, vulgar, abominable, bad, wicked, odious, filthy, foul, vile, hideous, disgusting, nasty; (мерзотний) abhorrent, loathsome, villainous, execrable, despicable. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
зло́дій (-ія) m thief, stealer: кишенько́вий зло́дій, pickpocket: Prov., на зло́дії (зло́дієві) ша́пка гори́ть, one who is conscious of guilt is always afraid of being detected; трима́йте (держі́ть) зло́дія, stop! thief!; зло́дійка (-ки) f thief, stealer (of woman); злодійкува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi = злоді́йствувати; злодійкува́тий (-та, -те)* inclined to thieving (stealing), thievish; злоді́йство (-ва) n theft, larceny, pilfering; villainy, misdeed; Coll. thieves; злоді́йствувати (-ую, -уєш) I vi to steal, thieve, pilfer, purloin; злоді́йський (-ка, -ке) thievish of a thief; villainous, wretched, wicked: по-зло́дійськи, thievishly, by stealth, like a thief; злодійчу́к (-ка) m little thief; злодіюва́ти (-ію́ю, -ію́єш) I vi = злоді́йствувати; злодія́ка (-ки) m Augm.: зло́дій, big thief (stealer); злодія́чити (-чу, -чиш) I vi = злоді́йствувати; злодю́жка (-ки) f Dim.: зло́дійка; злодю́га (-ги) m Augm.: зло́дій, big (ugly) thief. |
лайда́к (-ка́) m rascal, scoundrel, villain, scamp, ruffian; лайдакува́тий (-та, -те)* somewhat lazy (villainous); лайда́цтво (-ва) n rascality, villainy; лайда́цький (-ка, -ке) rascally, villainous; лайда́читися (-чуся, -чишся) I vi to lead a loose (disorderly) life; лайда́чка (-ки) f nasty (rascally) woman. |
лиході́й (-і́я) m malefactor, villain, rascal, wretch; лиході́йка (-ки) f malefactress, evil (mischievous) woman; лиході́йний (-на, -не) villainous, evil-doing; лиході́йство (-вa) n villainy, misdeed, crime, wickedness, лиході́льниця (-ці) f = лиході́йка. |
падлю́ка (-ки) m, f scoundrel, villain, scamp, wretch; падлю́чий (-ча, -че)*, падлю́чний (-на, -не)* infamous, villainous, vile; падлю́чити (-чу, -чиш) I vi to play (behave like) a scoundrel; vt to berate (calumniate) vilely. |
ха́мство (-ва) n villainy, impudence, coarseness, rudeness, rusticity; ха́мський (-ка, -ке) villainous, impudent, rude, coarse. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)