Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
suffocate [ˈsʌfɘkeɪt] v (past i p. p. suffocated, pres. p. suffocating) 1. душити, придушувати; he was ~ d in water він захлинувся у воді; ~d by poisonous fumes який задихнувся від отруйного диму; this weed ~s everything цей бур’ян глушить усе; 2. задихатися; to ~ with rage задихатися від люті. USAGE: Дієслово to suffocate має найбільш загальне значення душити будь-яким способом або задихатися від різноманітних причин. У вузькому вживанні воно має відтінки значення: 1) утруднювати дихання; 2) душити шляхом припинення дихання; 3) мати утруднене дихання. To strifle – це душити або задихатися від того, що щось потрапило у дихальні шляхи (дим, якісь пари, погане повітря тощо), душити стискуючи. To smother – душити, не даючи доступу повітря зовні. To choke – душити або задихатися через якісь речі, що потрапили у дихальне горло; душити з застосовуванням зовнішньої сили. To strangle, to throttle – душити шляхом здавлювання дихального горла (рукою, вірьовкою чи чимсь іншим). У переносному вживанні to suffocate майже не зустрічається. To stifle має відтінок значення припинити життя або розвиток чогось, покласти кінець шляхом стримування або ліквідації чогось: to stifle resentment, to stifle a yawn, to stifle a rebellion. To smother – душити щось, вкриваючи його чимсь іншим: to smother a fire with sand, to smother a child with kisses, to smother one’s good resolutions by unruly desires. To choke – припинити життя або розвиток чогось з допомогою якогось стороннього тіла або ж здавлюванням його: a garden is choked with weeds, to choke one’s love. To strangle – душити шляхом стримування або заглушення. To throttle – ліквідувати, придушити, не даючи простору. У технічній термінології to throttle має значення регулювати тиск пари або доступ пального з допомогою спеціального пристосування. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
душ||ити 1. (на смерть) to stifle, to strangle, to throttle; ● ~ити в обіймах to hug, to press to one’s bosom; 2. перен. (гнобити) to oppress, to strangle, to suppress свободу to strangle freedom; 3. (ускладнювати процес дихання) to choke, to suffocate; to smother; ● його ~ить кашель his cough is chocking him. ПРИМІТКА: Дієслово to suffocate має найбільш загальне значення душити будь-яким способом або задихатися від різноманітних причин. У вузькому вживанні воно має відтінки значення: 1) утруднювати дихання; 2) душити шляхом припинення дихання; 3) мати утруднене дихання. To stifle ‒ це душити або задихатися від того, що щось потрапило у дихальні шляхи (дим, якісь пари, погане повітря тощо), душити стискуючи. To smother ‒ душити, не даючи доступу повітря зовні. To choke ‒ душити або задихатися через якісь речі, що потрапили у дихальне горло; душити з застосовуванням зовнішньої сили. To strangle, to throttle ‒ душити шляхом здавлювання дихального горла (рукою, вірьовкою чи чимсь іншим). У переносному вживанні to suffocate майже не зустрічається. To stifle має відтінок значення припинити життя або розвиток чогось, покласти кінець шляхом стримування або ліквідації чогось: to stifle resentment, to stifle a yawn, to stifle a rebellion. To smother ‒ душити щось, вкриваючи його чимсь іншим: to smother a fire with sand, to smother a child with kisses, to smother one’s good resolutions by unruly desires. To choke ‒ припинити життя або розвиток чогось з допомогою якогось стороннього тіла або ж здавлюванням його: a garden is choked with weeds, to choke one’s love. To strangle ‒ душити шляхом стримування або заглушення. To throttle ‒ ліквідувати, придушити, не даючи простору. У технічній термінології to throttle має значення регулювати тиск пари або доступ пального з допомогою спеціального пристосування. |
задихатися, задихнутися (через нестачу повітря) to choke, to suffocate, to be choked; (від спеки) to stifle; ● ~ від злості to choke with anger. |
задушити to suffocate, to strangle, to throttle, to stifle. |
подушити 1. (про багатьох) to suffocate, to strangle, to throttle, to stifle; 2. (духами) to spray some perfume (on). |
удушити, удушитися to stifle; (чадом, газом) to suffocate, to asphyxiate; (зашморгом, руками) to strangle, to throttle. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
ви́давити (-влю, -виш) P vt; вида́влювати (-люю, -люєш), видавля́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to press (squeeze, crush) out: ви́давити дно з бо́чки, to knock out the bottom of a barrel; || to strangle, suffocate, stifle (one after another); to gouge (of eyes). |
души́ти (-шу́, -шиш) I vt to strangle, stifle, choke, suffocate; to press, oppress, crush: души́ти копійчи́ну, to be excessively thrifty (stingy, miserly); души́тися I vi to be suffocating, lose one’s breath, be out of breath. |
заглитну́тися (-ну́ся, -не́шся) P vi to suffocate, choke oneself; to be choked by a drink. |
задуши́ти (-ушу́, -у́шиш) P vt: (заду́шувати I) to strangle, choke, suffocate; задуши́тися P vi to be stifled (suffocated); to strangle (choke) oneself. |
заметуша́ти (-а́ю, -а́єш) I vt to suffocate, stifle; to conceal, hide: заметуша́ти спра́ву (сканда́л), to hush up an affair (scandal). |
замори́ти (-орю́, -о́риш) P vt: (замо́рювати I) to starve, kill with hunger; to administer an anaesthetic [anesthetic]; замори́ти пень (ву́лик), to suffocate the bees with smoke; замори́тися P vi to become exhausted (famished, starved); to be tired (weary); to harass oneself. |
затлуми́ти (-умлю́, -у́миш) P vt; затлу́млювати (-люю, -люєш) I vt to knock down, crush, suppress, stifle, suffocate (e.g., pain, feeling). |
зглуша́ти (-а́ю, -аєш) I vt; зглуши́ти (-ушу́, -у́шиш) P vt to deafen; (of sound): to suffocate, suppress: зглуша́ти біль, to deaden (lessen) the pain. |
здуси́ти (-ушу́, -у́сиш) P vt: (зду́шувати І) to suffocate, strangle, stifle, suppress. |
потлуми́ти (-умлю́, -у́миш) P vt to beat, thrash; to put down, suppress; to stifle, suffocate; to destroy, annihilate. |
притлу́мити (-млю, -миш) Р vt; притлумля́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to stifle (choke) down, suffocate. |
стлуми́ти (-млю́, -ми́ш) P vt to beat to pulp; to choke, suffocate. |
удуши́ти (-ушу́, -у́шиш) P vt to suffocate, stifle, strangle, choke; to stew; удуши́тися P vi to be suffocated (choked); to choke oneself. |
уча́дити (-джу, -диш) P vt to suffocate with charcoal fumes. |
уча́діти (-ію, -ієш) P vi to get a headache (suffocate) from charcoal fumes. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан)
suffocate душити; задушити(ся); задихатися |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)