Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «shop» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

bakery [ˈbeɪkər‿i] n (pl bakeries)
    1) (bake shop, baker’s shop, bakehouse) пека́рня, хлі́бня
    2) хлібні ви́роби Обговорення статті
thrift [θrɪft] n
    1) еконо́мність, оща́дливість, бережли́вість
    2) (також thrift institution) (savings and loan association) позико-ощадна спілка До обговорення
    3) армерія; зокрема (sea thrift, sea pink, Armeria maritima) армерія приморська
    4) заст. процвіта́ння
    5) перев. шотл. дохідна робота (посада)
    • thrift shop — доброді́йна (благоді́йна) крамни́ця Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

book-shop [ˈbʋkʃɒp] n книгарня, книжковий магазин.
coffee-shop [ˈkɒfɪʃɒp] n буфет, кафетерій (звич. при готелі).
dolly-shop [ˈdɒlɪʃɒp] n /i> крамниця для матросів.
fitting-shop [ˈfɪtɪŋʃɒp] n
1. слюсарна (монтажна) майстерня;
2. складальний цех.
gin-shop [ˈdʒɪnʃɒp] див. gin-palace.
gospel-shop [ˈgɒsp(ɘ)lʃɒp] n знев. методистська каплиця.
grog-shop [ˈgrɒgʃɒp] n винна крамниця; винарня.
jerry-shop [ˈdʒerɪʃɒp] n розм. пивниця нижчого розряду.
jumble-shop [ˈdʒʌmb(ɘ)lʃɒp] n крамниця, де продаються дешеві (ношені) речі; крамниця уцінених товарів.
junk-shop [ˈdʒʌŋkʃɒp] n лавка старих речей.
knocking-shop [ˈnɒkɪŋʃɒp] n розм. дім розпусти.
leaving-shop [ˈli:vɪŋʃɒp] n розм. таємний ломбард.
machine-shop [mɘˈʃi:nʃɒp] n механічна майстерня, механічний цех.
old-clothes shop [ˌɘʋldˈklɘʋ(ʧ)zʃɒp] n крамниця старих речей.
print-shop [ˈprɪntʃɒp] n
1. друкарня;
2. магазин гравюр і естампів.
service shop [ˈsɜ:vɪsʃɒp] n майстерня поточного ремонту.
shop [ʃɒp] v (past і p. p. shopped, pres. p. shopping)
1. ходити по магазинах, робити покупки, купувати (тж to go shopping);
  to ~ for food купувати їжу;
2. розм. звільняти (продавця);
3. розм. посадити у в’язницю; арештувати;
4. військ. посадити на гауптвахту;
5. донести в поліцію (на когось);
6. амер. ставити на ремонт (машину);
  ~ around шукати роботу (місце).
shop [ʃɒp] n
1. крамниця, магазин;
  an antique ~ антикварна лавка;
  a baker’s ~ булочна;
  a barber~ (AE)/a barber’s ~ перукарня;
  a chemist’s ~ аптека;
  a draper’s ~ (BE)/dry-goods store (AE) магазин мануфактурних товарів;
  a duty-free ~ магазин, який торгує безмитними товарами;
  a fish ~ рибний магазин;
  a flower ~ магазин квітів;
  a general ~ універсальний магазин;
  a gift ~ магазин подарунків;
  a good ~ хороший магазин;
  a grocer’s ~ бакалійна крамниця;
  a large, a big ~ великий магазин;
  a novelty ~ магазин дрібних дешевих товарів;
  a pastry ~ кондитерська;
  a private ~ приватний магазин;
  a shoe ~ взуттєвий магазин;
  a special ~ спеціалізований магазин;
  a toy ~ магазин іграшок;
  the local ~ місцевий магазин;
  the customers of the ~ покупці цього магазину;
  ~ front вітрина;
  ~ hours години торгівлі;
  to buy smth at a ~ купувати щось у магазині;
  to go from ~ to ~ ходити від магазину до магазину;
  to keep, to run (a) ~ мати крамницю, займатися торгівлею;
  to manage, to operate a ~ управляти, завідувати магазином;
  to set up (a) ~ відкрити крамницю, стати торговцем;
  at the back of a ~ у глибині магазину;
2. майстерня, цех;
  a beauty ~ салон краси;
  a machine ~ машинний цех;
  a paint ~ образотворча студія;
  a printing ~ типографія;
  ~ committee, council цеховий комітет (профспілки);
  ~ deputy амер. цеховий староста; профспілковий організатор;
3. установа, підприємство;
  closed ~ підприємство, де беруть на роботу тільки членів профспілки;
  open ~ підприємство, де беруть на роботу всіх;
  the S. 1) палата громад; 2) королівська військова академія у Вуліджі;
  to set up ~ почати діло, відкрити підприємство;
4. театр. ангажемент;
5. розм. професійні справи (інтереси);
6. розм. в’язниця; ◊
  all over the ~ розкиданий всюди (безладно);
  ~! ей, продавець!;
  ~ drawing робоче креслення;
  shut up your ~! заткни пельку!;
  the whole ~ повністю, цілком;
  to come to (the) wrong ~ звернутися не за адресою;
  to come to (the) right ~ звернутися до кого слід;
  to get a ~ розм. зайняти одно з перших трьох місць (на перегонах);
  to lift а ~ учинити крадіжку в магазині;
  to shut up ~ 1) закрити крамницю; 2) відійти від справ.

USAGE: Синоніми shop та store розрізняються за територіальним вживанням. У ВЕ store вживається для позначення великих установ роздрібної торгівлі: department store, а shop – для інших установ: bookshop, sweetshop. В АЕ іменник store вживається для всіх установ продажу, незалежно від розміру, однак, в АЕ shop також може вживатися для позначення малих спеціалізованих магазинів.

shop-assistant [ˈʃɒpɘˌsɪstɘnt] n продавець; продавчиня.
shop-bag [ˈʃɒpbæg] n господарська сумка; сумка для покупок.
shop-bell [ˈʃɒpbel] n дзвіночок на дверях крамниці.
shop-board [ˈʃɒpbɔːd] n
1. прилавок;
2. робочий стіл кравця.
shop-boy [ˈʃɒpbɔɪ] n
1. посильний у магазині;
2. продавець.
shop-breaker [ˈʃɒpˌbreɪkɘ] n магазинний злодій; зломник.
shop-girl [ˈʃɒpgɜ:l] n продавчиня.
shop-mark [ˈʃɒpmɑ:k] n фірмова марка.
shop-soiled [ˈʃɒpsɔɪld] a що втратив товарний вигляд.
shop-steward [ˌʃɒpˈstjʋɘd] n цеховий староста, профспілковий організатор.
shop-walker [ˈʃɒpˌwɔ:kɘ] n черговий адміністратор магазину (універмагу).
shop-window [ˈʃɒpˌwɪndɘʋ] n вітрина (магазину);
  to dress a ~ оформляти вітрину;
  to have everything in the ~ 1) виставляти усе напоказ; 2) бути поверховою людиною.
shop-worn [ˈʃɒpwɔ:n] a що втратив товарний вигляд.
slop-shop [ˈslɒpʃɒp] n
1. магазин дешевого готового одягу;
2. мор. речова комора; речовий склад (на березі).
sweat-shop [ˈswetʃɒp] n підприємство з потогінною системою праці.
window-shop [ˈwɪndɘʋʃɒp] v (past і p. p. window-shopped, pres. p. window-shopping) розглядати вітрини.
adjusting [ɘˈdʒʌstɪŋ] a тех.
1. що регулює; настановний;
  an ~ device настановний або регулювальний пристрій;
  an ~ wedge регулювальний клин;
2. складальний;
  an ~ shop складальна майстерня; монтажний цех;
  an ~ tool тех. висок для вивірки.
antique [ænˈti:k] a
1. древній, стародавній; старовинний;
2. античний;
  ~ heroes герої античності;
3. старомодний, архаїчний;
  ~ manners and graces старомодна ґречність;
4. антикварний;
  an ~ dealer антиквар;
  an ~ shop антикварний магазин.
assembly [ɘˈsemblɪ] n (pl assemblies)
1. збори; зібрання; зборище;
  a general ~ загальні збори;
  an unlawful ~ незаконне зборище;
  ~ room зал для балів, зборів;
  to hold an ~ проводити збори;
  to convene, to convoke, to summon an ~ скликати збори;
2. асамблея; (А.) законодавчі збори;
  constituent ~ установчі збори;
  United Nations General A. Генеральна Асамблея ООН;
4. тех. складання, монтаж;
  an ~ line лінія поточного монтажу; конвеєр;
  ~ shop складальний цех;
5. агрегат;
6. військ. сигнал збору.
assistant [ɘˈsɪst(ɘ)nt] n
1. помічник; асистент, референт (to);
  ~ to the Secretary of State помічник державного секретаря;
  ~ to the manager помічник директора;
  ~ to the editor помічник редактора;
  manager’s ~ помічник директора (технічний; пор. assistant manager замісник завідувача);
  shop-~ продавець;
2. заступник;
  he was ~ dean він був замісником декана.
back [bæk] a
1. задній;
  a ~ bench (door, entrance, yard, wall) задня лава (чорний хід, задній двір, задня стіна);
  ~ elevation вигляд ззаду, задній фасад;
  a ~ garden сад за будинком;
  ~ rows задні/останні ряди;
  a ~ tooth кутній зуб;
  a ~ vowel фон. голосний заднього ряду;
2. віддалений, дальній;
  a ~ street віддалена, глуха вулиця;
  a ~ road путівець;
  a ~ shop підсобна майстерня;
  ~ blocks віддалені квартали;
  ~ district амер. сільський район;
3. зворотний;
  a ~ action задній хід;
  a ~ current зворотна течія;
4. запізнілий, відсталий; старий;
  a ~ number, issue of a ~ magazine старий номер журналу;
  to have a ~ view of things мати застарілі/ відсталі погляди;
5. амер.затриманий, прострочений (про платіж);
  ~ payment прострочений платіж;
6. військ. тиловий;
  ~ areas військ.тили, тилові райони;
  ~ line defence оборона тилової смуги (лінії);
7. старий;
  a ~ number, issue (of a magazine) 1) старий номер (журналу); 2) відстала людина; 3) щось застаріле, не сучасне; ◊
  in the ~ street на задвірках;
  to take a ~ seat не висовуватися.
barrel [ˈbærɘl] n
1. бочка, барило, барильце;
  a ~ of beer бочка пива;
  a ~ shop корчма; кабак;
  the ~ head дно бочки;
  to tap a ~ відкривати краник у бочці;
2. спиртне, хмільне;
3. розм. купа, безліч;
4. барель (міра рідини; англ. = 163,65 л, амер. = 119 л; для нафти = 159 л; міра ваги сипких тіл = 89 кг);
5. ствол, дуло (вогнепальної зброї);
  single-barreled одностволка;
  double-barreled двостволка;
6. тех. циліндр, барабан; бобіна; втулка; гільза; котушка; ◊
  in the ~ розм. без копійки в кишені;
  over a ~ безвихідне становище;
  to hit the ~ почати пиячити;
  to sit on a ~ of gunpowder сидіти на бочці з порохом; ходити на краю безодні.
beauty [ˈbju:tɪ] n
1. краса; привабливість; прекрасне;
  a dazzling, a raving, a striking ~ дивовижна краса;
  spiritual ~ духовна краса;
  a ~ contest конкурс краси;
  a ~ doctor косметолог, косметичка;
  a ~ parlour, salon/ shop косметичний кабінет; інститут краси;
  a ~ queen королева краси, переможниця на конкурсі краси;
  a ~ show парад красунь;
  smb’s ~ чиясь краса;
  the ~ of the forest (of the sea) краса лісу (моря);
  the ~ of nature краса природи;
  the ~ of verse краса поезії;
  to hold, to stage a ~ contest проводити конкурс краси;
2. pl приваблива (гарна) риса; прикраса, оздоба;
  smile was one of her ~ies посмішка була однією з її привабливих рис;
3. красуня;
  she is quite pretty but hardly a ~ вона дуже гарна, та навряд чи можна назвати її красунею;
4. ірон. принада, принадність;
  that’s the ~ of it в цьому й полягає вся принадність;
5. збірн., бібл., поет. розкіш; цвіт;
6. розм. перевага; ◊
  ~ is but skin-deep не можна судити про людину за зовнішнім виглядом;
  ~ is in the beholder’s eye люди здаються красивими тому, хто їх любить.
boiler [ˈbɔɪlɘ] n
1. паровий котел (казан); бойлер;
  ~ room, shop котельня; кочегарка;
2. реторта;
3. кип’ятильник; бак для кип’ятіння;
4. овочі, придатні для варіння;
5. амер. розм. паротяг; ◊
  ~ factory амер. розм. галасливе збіговисько; гамір, ґвалт;
  to burst one’s ~ амер. погано скінчити, дожити до біди;
  to burst smb’s ~ довести когось до біди.
bull [bʋl] n
1. бугай, бик; буйвіл;
  an angry ~ лютий бугай;
  a stubborn ~ впертий бугай;
  to drive a ~ гнати бика;
  to catch a ~ ловити бика;
  to take a ~ by the horns узяти бика за роги;
2. самець великої тварини (кита, слона тощо);
3. (B.) Телець (сузір’я і знак зодіаку);
4. розм. незграбна, огрядна, галаслива людина;
5. амер. розм. поліцай, шпигун;
6. розм. безглуздя; суперечність;
7. розм. брехня;
8. розм. оптиміст; ◊
  a ~ in a china shop слон у посудній лавці;
  ~ session 1) відверта розмова; 2) генеральне прибирання.
cake [keɪk] n
1. кекс, торт, солодкий пиріг;
  a birthday ~ іменинний торт;
  a chocolate ~ шоколадний торт;
  a delicious ~ чудовий торт;
  a dry ~ сухий торт;
  a fresh ~ свіжий торт;
  a honey ~ медовий торт;
  a wedding ~ весільний коровай;
  a layer ~ листковий торт;
  a sponge ~ бісквіт;
  a ~ pan формочка для кексу;
  a ~ shop кондитерська;
  a piece, а slice of ~ кусок торта;
  to bake a ~ випікати торт;
2. тістечко;
  a dozen ~s дюжина тістечок;
3. корж, перепічка;
4. млинець, оладка;
  cheese ~s сирники;
  fish ~s рибні котлети;
5. кусок, брусок, плитка, брикет;
  a ~ of chocolate плитка шоколаду;
  a ~ of soap брусок мила;
6. виливок (металу);
7. таблетка (ліків);
8. згусток (крові); ◊
  ~s and ales веселощі, розваги;
  Land of ~ країна вівсяних перепічок, Шотландія;
  life is not all ~s and ale життя прожити, не поле перейти;
  one’s ~ is dough безнадійна, пропаща справа;
  that takes the ~ це перевершує все; оце те, що треба!;
  to go, to sell like hot ~s продаватися/розкуповуватися нарозхват;
  to have one’s ~ baked мати все, жити в достатку;
  to take the ~ дістати приз; посісти перше місце;
  you cannot eat your ~ and have it too присл. один пиріг два рази не з’їси; не можна сумістити несумісне.
change [tʃeɪndʒ] v (past i p. p. changed, pres. p. changing)
1. змінювати; міняти; переробляти;
  to ~ one’s address змінювати адресу;
  to ~ one’s job міняти роботу;
  to ~ one’s flat міняти квартиру;
  to ~ one’s plans міняти плани;
  to ~ one’s mind змінювати рішення, передумати;
  he ~d the house він переробив (перебудував) будинок;
2. міняти(ся), змінюватися;
  to ~ one’s voice змінювати голос;
  to ~ the colour змінювати колір;
  to ~ the shape змінювати форму;
  to ~ beyond recognition змінитися до непізнаності;
  to ~ drastically/radically змінюватися радикально;
  life ~s життя змінюється;
  time ~s час змінюється;
  the weather ~s very often погода часто змінюється;
3. обмінювати;
  to take the hat back to the shop and ~ it віднести капелюх у магазин і поміняти її;
4. обмінюватися, мінятися;
  to ~ seats, places мінятися місцями;
5. переодягатися;
  to ~ a baby переповивати дитину;
  to ~ one’s clothes переодягатися;
  to ~ for dinner переодягатися до обіду;
  to ~ the bed перестелити ліжко;
6. псуватися; линяти;
  the milk is ~d молоко скисло;
  this colour ~s цей колір линяє;
7. розмінювати, міняти (гроші); обмінювати (на іншу валюту);
  to ~ money розмінювати гроші;
  to ~ dollars for pounds обмінювати долари на фунти стерлінги;
8. робити пересадку, пересідати (в інший вид транспорту);
  to ~ buses (planes, trains) пересідати з автобуса в автобус (з літака у літак, з поїзда у поїзд);
  to ~ at (a place) робити пересадку в певному місці;
  to ~ for another train пересісти на інший поїзд;
  all ~! поїзд далі не іде!; ◊
  to ~ colour змінитися на обличчі;
  to ~ front докорінно змінити думки, погляди;
  to ~ hands переходити з рук в руки;
  to ~ horses in midstream робити великі зміни в небезпечний або критичний момент; міняти коней на переправі;
  to ~ one’s note, tune заговорити по-іншому;
  to ~ sides змінювати свої переконання.
chemist [ˈkemɪst] n
1. хімік;
2. аптекар; фармацевт;
  the ~’s (shop) аптека.

USAGE: У значенні аптекар, фармацевт цей іменник найчастіше вживається в прийменникових конструкціях з іменником у формі присвійного відмінка: at/to the chemist’s в аптеку, в аптеці. Сполучення at/to the chemist’s вживається в британському варіанті англійської мови. В американському варіанті цьому слову відповідає drugstore.

china [ˈtʃaɪnɘ] n
1. фарфор, порцеляна;
  fine ~ тонкий фарфор;
  old ~ старовинний фарфор;
  ~ cups фарфорові чашки;
2. порцелянові вироби, порцеляновий посуд;
  egg-shell ~ тонкий фарфор;
  a ~ shop магазин порцелянових виробів;
  a set of ~ набір порцелянового посуду; ◊
  to break ~ влаштовувати переполох, схвилювати.
clothing [ˈklɘʋʧɪŋ] n
1. одяг, одежа;
  light ~ легкий одяг;
  outer ~ верхній одяг;
  protective ~ захисний одяг;
  warm ~ теплий одяг;
  second-hand ~ поношений одяг;
  shabby ~ потертий одяг;
  articles of ~ предмети одягу;
  ready-made ~ готовий одяг;
  ~ shop магазин готового одягу;
  to model ~ моделювати одяг;
  to put on (to take off, to wear) one’s ~ одягати (знімати, носити) одежу;
2. військ. умундирування;
3. тех. обшивка.
come [kʌm] v (past came, p. p. come)
1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити;
  to ~ to a citycountry, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село);
  to ~ home приходити додому; приїжджати додому;
  to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися);
  to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось;
  a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає;
  the post has ~ пошта прийшла;
  ~ and have some tea приходьте до нас на чай;
2. підходити, наближатися (часто ~ to);
  to ~ to a window підходити до вікна;
  to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось;
  the train is ~ing to the station поїзд прибуває;
3. доходити, досягати (звич. ~ to);
  the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села;
  it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки;
  your bill ~s to… ваш рахунок складає...;
4. наставати, приходити;
  spring came настала весна;
5. з’являтися, виникати;
  an idea came into his head йому спала на думку ідея;
6. траплятися; відбуватися;
  how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?;
7. виходити, робитися;
  things will ~ all right усе буде гаразд;
8. походити; бути родом (походженням);
  to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва);
  that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови;
9. діставатися (у спадок);
  after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові;
10. проростати, сходити, рости;
  the corn ~s пшениця сходить;
  the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи;
11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо;
  ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!;
  ~ about 1) відбуватися, траплятися;
  how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?; 2) міняти напрям (про вітер);
  ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось;
  to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось;
  I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи;
  ~across! 1) признавайся!; 2) розщедрюйся!;
  ~ after 1) іти/слідувати за; 2) успадковувати; 3) шукати; допомагати;
  ~ again 1) повертатися; 2) амер. розм. повторювати;
  ~ along 1) іти, супроводити; ~ ходімо!; поспішайте!; покваптеся!; 2) погоджуватися;
  ~ asunder розпадатися на частини;
  ~ at 1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось;
  he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем; 2) отримати доступ до чогось, добитися чогось;
  how did you ~at the information? як ви це взнали?;
  ~ away 1) піти (геть); 2) відламуватися;
  the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках;
  ~ back 1) повертатися; 2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось;
  and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав; 3) спорт. відновити колишню форму; 4) спорт. відставати; 5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою;
  ~ before 1) бути важливішим;
  health ~s before everything здоров’я — найголовніше; 2) поставати перед (судом);
  ~ between втручатися;
  ~ by 1) проходити мимо; 2) діставати; досягати;
  this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати; 3) амер. заходити (кудись);
  ~ down 1) падати (про сніг, дощ);
  it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ); 2) спускатися, опускатися; 3) перейти по традиції; 4) приходити, приїжджати; 5) бути поваленим (про дерево); 6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати;
  to ~ down in the world втратити достаток, положення; 7) накидатися, лаяти (наon, up);
  he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію; 8) захворіти (на щосьwith);
  ~ for заходити за;
  he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині;
  ~ forward 1) виходити уперед, висуватися; 2) відгукуватися; 3) пропонувати свої послуги;
  ~ in 1) входити, 2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт);
  when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?; 3) вступати у моду;
  long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді; 4) обійняти (посаду); приходити до влади; 5) дозрівати; 6) амер. жеребитися, телитися; 7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful);
  where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?; 8) спорт. прийти до фінішу;
  to ~ in first перемогти, прийти першим;
  ~ in for отримати щось (напр., свою частку);
  he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося;
  ~ into вступати в;
  to ~ into being з’являтися на світ;
  to ~ into force набирати чинності;
  to ~ into notice привертати увагу;
  to ~ into play почати діяти;
  to ~ into position військ. зайняти позицію;
  to ~ into sight з’являтися;
  to ~ into use входити у вжиток;
  to ~ into the world народитися;
  ~ of виникати; відбуватися; виходити з;
  what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?;
  this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності;
  ~ off 1) зникати; 2) відриватися (про ґудзик);
  the button has ~ ґудзик відірвався; 3) випадати (про волосся); 4) мати успіх, вдаватися;
  to ~ off with honour вийти з честю;
  the meeting came off well зустріч мала успіх; 5) сходити; злізати; 6) відбуватися, мати місце; 7) замовкнути;
  ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!;
  ~ on 1) з’являтися (на сцені);
  to ~ on the scene з’являтися на сцені; 2) зростати; 3) досягати успіхів; робити успіхи;
  he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні; 4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал);
  a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ); 5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу); 6) розглядатися (в суді); 7) виникати (про питання); 8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику);
  ~ out 1) виходити; з’являтися (у пресі);
  to ~ out with a new book опублікувати нову книжку; 2) розпускатися (про квіти тощо);
  the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються; 3) виступати; застрайкувати;
  to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк); 4) виводитися (про плями); 5) дебютувати (на сцені, в суспільстві); 6) виявлятися, проявлятися;
  the secret came out секрет розкрився; 7) виступати (з заявою, викриттямwith);
  he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх;
  ~ over 1) приходити; приїжджати, відвідувати; 2) охопити, заволодіти;
  a fear came over me мене охопив страх; 3) приходити в голову;
  a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову; 4) перейти на іншу сторону; 5) отримувати перевагу;
  ~ round 1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути;
  my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий; 2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби); 3) змінюватися на краще;
  I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще; 4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору; 5) хитрувати, обманювати;
  ~ through 1) залишитися живим; 2) виплутатися з неприємного положення;
  ~ to 1) дійти до;
  to ~ to blows дійти до рукопашної;
  it came to my knowledge я дізнався;
  to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати;
  to ~ to light виявлятися; 2) коштувати, дорівнювати; 3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself);
  ~ up 1) підніматися; зростати; виникати;
  to ~ up to discussion стати предметом обговорення;
  the prices ~ up ціни ростуть; 2) сходити (про рослину); з’являтися;
  to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті;
  the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло; 3) з’являтися перед судом; 4) підходити (to); 5) досягати рівня, зрівнюватися (to); 6) доганяти (когось – with);
  ~ upon 1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися; 2) приходити в голову;
  it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті;
  ~ up to 1) досягати рівня; підходити; 2) висунути вимогу; 3) лягти тягарем на чиїсь плечі; ◊
  ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді;
  ~ down with your money! розщедрюйся!;
  in days to ~ у майбутньому;
  light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає;
  things to ~ що настає;
  to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь;
  to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю;
  to ~ natural бути природним;
  to ~ out at the dirty end сісти в калюжу;
  to ~ short of smth не вистачати чогось;
  to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі;
  to ~ to a head 1) дозріти (про нарив); 2) досягти критичної або вирішальної стадії;
  to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням);
  to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків;
  to ~ to pieces вилетіти в трубу;
  to ~ to stay укорінитися;
  it has ~ to stay це надовго;
  to ~ to the point говорити по суті справи;
  to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою;
  to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо;
  to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися;
  to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком.

USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій.

co-operative [kɘʋˈɒp(ɘ)rɘtɪv] a
1. спільний, об’єднаний;
2. що співпрацює; що бере участь у спільній роботі;
  in a ~ spirit у дусі співробітництва;
3. кооперативний;
  ~ shop, store кооперативний магазин, кооперація;
  ~ society споживче товариство.
curiosity [ˌkjʋ(ɘ)rɪˈɒsɪtɪ] n
1. цікавість; допитливість;
  to die of ~ умирати від цікавості;
  to be burning with ~ згорати від цікавості;
2. дивність, дивовижність; дивина;
  a ~ shop антикварний магазин; ◊
  ~ killed a cat цікавість до добра не доведе.
custom [ˈkʌstɘm] n
1. звичай; звичка;
  social (international) соціальні (міжнародні) звичаї;
  ~ in trade торгові звичаї;
  it was a ~ with him to get up early він звик вставати рано;
2. збірн. клієнтура; покупці; замовники;
  the shop draws plenty of ~ магазин має велику клієнтуру;
3. замовлення; закупки (в одному магазині);
4. звичаєве право;
5. pl мито, митний збір; ◊
  ~ is (a) second nature присл. звичка – друга натура;
  ~ of Kent заст. рівний розподіл землі між синами або братами померлого (традиція, що була особливо поширена в Кенті);
  once is no ~ присл. один раз ще не звичка, не правило.
dress [dres] v
1. одягати(ся), вбирати(ся);
  to ~ smb одягати когось;
  to ~ for dinner переодягтися до обіду;
  to ~ for the theatre одягтися, щоб піти в театр;
  to ~ in black одягатися в чорне;
  to ~ elegantly одягатися елегантно;
  to ~ lightly одягатися легко;
  to ~ smartly одягатися зі смаком;
  to ~ warmly одягатися тепло;
  to ~ well одягатися гарно;
2. причісувати, зачісувати;
  to ~ one’s hair робити зачіску;
3. готувати, приправляти (їжу);
  to ~ the salad приправляти салат;
4. перев’язувати, бинтувати;
  to ~ a wound перев’язувати рану;
  to ~ in splints накладати шину;
5. прикрашати, прибирати;
  to ~ a shop-window прикрашати вітрину;
6. чистити (коня);
7. вичинювати (шкіру);
8. шліфувати (камінь);
9. удобрювати (ґрунт); готувати, обробляти (землю для посіву);
10. обтісувати, стругати (дошки);
11. гірн. збагачувати (руду);
12. мор. розцвічувати, прикрашати, оздоблювати (прапорами);
13. тех. вирівнювати, рівняти, рихтувати;
14. тех. апретувати, оброблювати, опоряджати;
15. військ. виструнчитися, рівнятися; ~! рівняйсь! (команда);
  right (left) ~! направо (наліво) рівняйсь!;
16. змащувати;
17. спец. розбирати (розібрати) (тушу);
  ~ down 1) розм. вилаяти, дати прочухана; 2) шліфувати, обтесувати; 3) не звертати уваги на одяг; ходити в чому попало;
  ~ out прикрашати; вирядитися;
  ~ up 1) вишукано (гарно) вдягатися; 2) одягати маскарадний костюм; ◊
  to ~ the window замилювати очі.

USAGE: З дієсловами, які означають дії, як правило, спрямовані на самого себе, такими як одягатися, митися, бритися зворотні займенники не вживаються – he dressed, washed, shaved. It didn’t take him long to dress; he has half an hour to wash and shave.

exclusive [ɪkˈsklu:sɪv] a
1. винятковий, особливий; виключний;
  ~ privileges особливі привілеї;
  an ~ right виняткове право;
2. несумісний;
  mutually ~ взаємно несумісний;
3. недоступний; з обмеженим доступом;
  an ~ school аристократична школа;
  an ~ club клуб для вузького кола;
4. першокласний, фешенебельний (про готель тощо);
  an ~ shop (hotel) розкішний (дорогий) магазин (готель);
5. модельний; зроблений на замовлення;
6. єдиний (у своєму роді);
  the ~ agent єдиний представник;
  the ~ occupation єдине заняття;
7. вимогливий, вибагливий;
8. ексклюзивний, винятковий;
  an ~ interview ексклюзивне інтерв’ю (лише одній газеті чи журналу); ◊
  ~ depth полігр. довжина сторінки без колонтитула;
  ~ of за винятком;
  ~ of wrapping без пакування (упаковання).
grow [grɘʋ] v (past grew, p. p. grown, pres. p. growing)
1. рости; виростати; збільшуватися; посилюватися;
  to ~ from рости з (чогось);
  to ~ in experience збагачуватися досвідом;
  to ~ in height збільшуватися за висотою;
  to ~ in length збільшуватися за довжиною;
  to ~ in size збільшуватися за розміром;
  the small shop grew into a large firm маленький магазин виріс у велику фірму;
  an animal ~s тварина росте;
  a child ~s дитина росте;
  a plant ~s рослина росте;
  a tree ~s дерево росте;
  his influence has ~n recently останнім часом його вплив виріс;
2. вирощувати, культивувати;
  to ~ flowers вирощувати квіти;
  to ~ potatoes вирощувати картоплю;
  to ~ tea вирощувати чай;
3. відрощувати, відпускати (волосся);
  to ~ a beard відрощувати бороду;
4. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку ставати;
  to ~ angry розгніватися;
  to ~ big виростати;
  to ~ dark смеркати, темніти;
  to ~ old старіти(ся);
  to ~ young молодіти;
  ~ down/downwards зменшуватися, скорочуватися;
  ~ on smb охоплювати, опановувати когось; дедалі більше подобатися комусь;
  the tune ~s upon me ця мелодія подобається мені дедалі більше;
  ~ out проростати; виростати з, переростати (межі);
  ~ together зростатися;
  ~ up виростати; ставати дорослим; ◊
  to ~ hot under the collar розсердитися, скипіти;
  to ~ into a man стати чоловіком;
  to ~ into a beautiful woman стати вродливою жінкою (красунею);
  to ~ on one притягати, приваблювати до себе;
  to ~ out of a bad habit позбутися поганої звички;
  to ~ out of fashion вийти з моди;
  to ~ out of knowledge 1) бути забутим; 2) змінитися до невпізнання;
  to ~ out of use вийти з ужитку;
  to ~ to maturity досягти зрілості;
  to ~ to like полюбити.

USAGE: 1. Дієслово to grow зазвичай позначає поступовий процес, а не різку зміну: to grow cold похолодати (поступово) – to turn cold похолодати (різко). 2. See become.

hardware [ˈhɑ:dweɘ] n
1. залізні (металеві) вироби;
  a ~ shop лавка залізного товару, краму;
2. військ. розм. боєприпаси; зброя; озброєння;
  military ~ боєприпаси; жарт. ордени, медалі, нагрудні знаки;
3. амер. розм. спиртний напій.
hour [aʋɘ] n
1. година;
  peak, the rush-~s години пік;
  visiting ~s приймальні години;
  zero ~ військ. година початку атаки (вильоту, виступу і т. і.);
  in an ~ через годину;
  an ~’s interval годинна перерва;
  an ~’s time година часу;
  at an early ~ рано;
  at a late ~ пізно;
  during an ~ протягом години;
  for an ~ на годину;
  half an ~ півгодини;
  an ~ and a half півтори години;
  ~ after ~ година за годиною;
  for a solid ~ цілу годину без перерви;
  for ~s годинами;
  the decisive ~/the ~ of decision вирішальна година;
  to show, to tell the ~ показувати годину;
2. певний час, період;
  dead ~s глупа ніч;
  dinner ~ обідня перерва; обідній час;
  the happiest ~s of my life найщасливіший період мого життя;
  the off ~s вільні години; неробочий час;
  at that happy ~ у той щасливий час;
  at that peaceful ~ у той мирний час;
  at that stormy ~ у той буремний час;
3. строк;
  ~ of observation строк спостереження;
4. pl робочий день; робочий час;
  long working ~s довгий робочий день;
  short working ~s короткий робочий день;
  school ~s час занять у школі;
  ~s of attendance службові години;
  ~s of exchange години роботи біржі;
  closing ~s of the shop час закриття магазину;
  opening ~s of the shop час відкриття магазину;
  a reduction of ~s скорочення робочого дня;
  working ~s робочі години;
  in one’s idle, off ~s у свій вільний від роботи час;
5. звичний час вставати (лягати спати);
  to keep good ~s рано вставати й рано лягати;
  to keep late ~s пізно вставати й пізно лягати;
6. урок, заняття, навчальний час;
  a dancing ~ урок танців;
  a drawing ~ урок малювання;
7. передача (про радіо, телебачення);
  Children’s H. (вечірня) передача для дітей;
8. астр., геогр. п’ятнадцять градусів довготи;
9. pl церк. години;
  a book of ~s часослов; ◊
  an ~ in the morning is worth two in the evening присл. ранок покаже; ранок вечора мудріший;
  in a good ~ у добрий час;
  in an ill, evil ~ у недобрий час;
  one’s ~ смертний час;
  the small ~s перші години після півночі; досвітні години.
jobbing [ˈdʒɒbɪŋ] n
1. випадкова, нерегулярна робота;
2. відрядна робота;
3. тех. дрібний ремонт;
  ~ shop ремонтна майстерня;
4. торгівля акціями; біржова гра; спекуляція.
jobbing [ˈdʒɒbɪŋ] a випадковий, нерегулярний (про роботу); ◊
  ~ shop ремонтна майстерня.
joiner [ˈdʒɔɪnɘ] n столяр; тесляр, тесля;
  a ~’s bench столярний верстат;
  a ~’s glue столярний клей;
  a ~’s shop столярна майстерня.
keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping)
1. тримати, мати, зберігати;
  to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі;
  to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці;
  to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою;
  to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку;
  to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях;
  to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці;
  to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі;
  to ~ smth behind the door тримати щось за дверима;
  to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці;
  to ~ smth in the corner тримати щось у кутку;
  to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь;
  to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком;
  to ~ about/ around мати при собі;
  how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?;
  ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!;
  ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей;
2. не викидати, берегти; залишати;
  to ~ old clothes зберігати старий одяг;
  to ~ old letters зберігати старі листи;
  to ~ smth for smb зберігати щось для когось;
  the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас;
3. не повертати, залишати собі;
  to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно;
  to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця;
  to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу;
  to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра;
  ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку;
  ~ the change! здачі не треба!;
  ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень;
4. утримувати, володіти;
  to ~ a shop мати крамницю;
5. мати для послуг (покоївку тощо);
  to ~ a driver мати шофера;
  to ~ a servant мати слугу;
6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати;
  to ~ a cat тримати/ мати кота;
  to ~ a cow тримати/мати корову;
  to ~ a dog тримати/мати собаку;
  to ~ a family утримувати родину;
  to ~ a mistress утримувати (мати) коханку;
  to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків;
  kept press продажна преса;
  a kept woman утриманка;
  she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися;
  they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком;
7. мати в продажу (асортименті);
  we do not ~ postcards у нас не буває листівок;
8. затримувати, не відпускати;
  to ~ smb at home не випускати когось із дому;
  to ~ smb at school не пускати когось зі школи;
  to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось;
  to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось;
  ~ a seat for me займи мені місце;
  I shall not ~ you long я вас довго не затримаю;
  there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні;
  what kept you so long? що вас так довго затримало?;
9. охороняти, захищати, утримувати;
  to ~ goal захищати ворота (у футболі);
  God ~ you! нехай Бог вас боронить!;
10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися;
11. не старіти, зберігати новизну;
12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці);
  to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому;
  to ~ from doing smth втриматися від чогось;
  to ~ from work не давати працювати;
  to ~ one’s bed залишатися в ліжку;
  to ~ smb busy зайняти когось роботою;
  to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим;
  to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку;
  to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим;
  to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити;
  to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим;
  to ~ smth secret тримати щось у таємниці;
  to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим;
  to ~ to the house не виходити з дому;
  to ~ to one’s room не виходити з кімнати;
  I kept calm я залишався спокійним;
  ~ your mouth shut! мовчи!;
  the weather ~s fine погода залишається чудовою;
13. рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ along the river рухатися вздовж ріки;
  to ~ to the left side триматися лівого боку;
  to ~ to the north тримати курс на північ;
  to ~ to the right side триматися правого боку;
  to ~ the way іти прямо по дорозі;
14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону);
  to ~ an agreement виконувати угоду;
  to ~ one’s word дотримуватися слова;
  to ~ to a promise виконувати обіцянку;
15. відзначати, святкувати;
  to ~ Christmas святкувати Різдво;
  to ~ one’s birthday відзначати свій день народження;
16. вести (запис, протокол, рахунок тощо);
17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо);
18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті);
19. відвідувати (церкву, лекції тощо);
20. функціонувати;
  schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють;
21. примушувати когось продовжувати робити щось;
  to ~ smb waiting примушувати когось чекати;
22. утримуватися (від чогось – from smth);
23. не втручатися (у щось – out of smth);
  to ~ out of quarrel не втручатися у сварку;
  to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь);
24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth);
25. приховувати (від – from);
  to ~ smth from smb ховати щось від когось;
  I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую;
26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth);
27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth);
28. не відставати (від – up with);
  to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин;
  to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою;
  to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області;
  to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки;
  to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки;
  to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь;
  to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом;
29. продовжувати (робити щось);
  to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити;
  to ~ doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ coming продовжувати приходити;
  to ~ reading продовжувати читати;
  to ~ talking продовжувати говорити;
  to ~ thinking продовжувати думати;
  ~ away 1) не пускати;
  to ~ away small children не пускати малих дітей;
  to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя;
  ~ knives away from children ховайте ножі від дітей;
  ~ matches away from children ховайте сірники від дітей;
  to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню;
  to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна;
  this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди;
  what kept you away? що перешкодило вам прийти?; 2) триматися осторонь (на віддалі);
  to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії;
  ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!;
  ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!;
  ~ back триматися позаду;
  ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!;
  ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати);
  ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!;
  to ~ down one’s anger стримувати гнів;
  to ~ down revolt придушувати повстання;
  ~ in перебувати всередині (чогось);
  ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!;
  ~ off триматися на відстані, не наближатися;
  ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!;
  ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!;
  ~ on продовжувати (робити щось);
  to ~ on doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь;
  ~ on! продовжуйте!, далі!;
  school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години;
  he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання;
  he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці;
  ~ out триматися поза (чимсь); не заходити;
  ~ out! не заходьте!;
  ~ him out! не пускайте його!;
  ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати;
  ~ up 1) підтримувати;
  to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки;
  to ~ up a conversation підтримувати розмову;
  to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки;
  to ~ up a regular correspondence підтримувати листування;
  I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову;
  I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства; 2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися;
  to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь;
  ~ up your courage! не втрачайте мужності!;
  if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається; 3) встигати (за), не відставати;
  to ~ up with current affairs бути в курсі справ;
  to ~ up with fashion слідкувати за модою;
  to ~ up with the time іти в ногу з часом;
  I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою;
  try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!;
  wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін; ◊
  to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь);
  to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки;
  to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги;
  to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо);
  to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями;
  to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось;
  to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось);
  to ~ all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось; 2) цілком віддатися почуттю;
  to ~ all one’s wits about one 1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання; 2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого;
  to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення; ;
  to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь);
  to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані;
  to ~ (smb, smth) at bay 1) мисл. загнати дичину; 2) зацькувати, приперти людину до стіни; 3) військ. не давати супротивнику перепочинку;
  to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось);
  to ~ awake не спати;
  to ~ bach вести парубоцьке життя;
  to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми;
  to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати;
  to ~ bad time погано йти (про годинник);
  to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями;
  to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось;
  to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь);
  to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити;
  to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас;
  to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати;
  to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові);
  to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від;
  to ~ company 1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь; 2) водити компанію, товаришувати; 3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися;
  to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад;
  to ~ count of smth лічити, підраховувати щось;
  to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти);
  to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами;
  to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось);
  to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось;
  to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя;
  to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах;
  to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші);
  to ~ a good face утримуватися від сміху;
  to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості;
  to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню;
  to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати;
  to ~ a house 1) вести домашнє господарство; 2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад);
  to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси;
  to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові;
  to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати;
  to ~ an open house жити на широку ногу;
  to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її);
  to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст;
  to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді);
  to ~ a roof above, over one’s head мати оселю;
  to ~ a seat 1) продовжувати сидіти, не вставати з місця; 2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту;
  to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю;
  to ~ asking весь час запитувати;
  to ~ a stiff upper lip 1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим; 2) упиратися; виявляти упертість;
  to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами;
  to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху;
  ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді;
  to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані;
  to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь;
  to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти;
  to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися;
  to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось);
  to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати;
  to ~ fast рел. поститися;
  to ~ fit бути здоровим і бадьорим;
  to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим;
  to ~ smb going 1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди; 2) зберегти життя комусь;
  to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку;
  to ~ guard військ. стояти на варті;
  to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості;
  to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень;
  to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам;
  to ~ high the banner of високо тримати прапор;
  to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось;
  to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність;
  to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування;
  to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому;
  to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її;
  to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку);
  to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе;
  to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати;
  to ~ smth in shape зберігати форму чогось;
  to ~ smb in suspense 1) тримати у невідомості (когось); 2) примушувати чекати (когось);
  to ~/to remain in the background залишатися в тіні;
  to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити;
  to ~ smb in the dark тримати у невіданні;
  to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися;
  to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру;
  to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось;
  to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати;
  to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму;
  to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги;
  to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо);
  to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти;
  to ~ smb awake не давати комусь спати;
  to ~ oneself clean бути завжди охайним;
  to ~ cool не хвилюватися;
  to ~ silent не шуміти, не рухатися;
  to ~ well почувати себе добре, не хворіти;
  to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні);
  to ~ on ice амер. відкладати на безвік;
  ~ at it! не здавайся!, тримайся!;
  ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!;
  how are you ~ing? як ви почуваєте себе?
leaving [ˈli:vɪŋ] n
1. відхід, від’їзд;
2. pl залишки; покидьки;
  to give the ~ s to the dog віддати залишки собаці;
3. дозвіл;
4. закінчення;
5. атестат зрілості; диплом; ◊
  ~ certificate свідоцтво про закінчення навчального закладу;
  ~ examination випускний екзамен;
  ~ shop простріч. крамниця заставника.
mobile [ˈmɘʋbaɪl] a
1. рухомий, рухливий; мобільний; переносний; пересувний;
  a ~ library пересувна бібліотека;
  a ~ shop автокрамниця;
2. жвавий; моторний; мобільний;
  ~ mind живий розум;
  she is now much more ~ зараз вона більш моторна;
3. несталий, мінливий;
  ~ character мінливий характер.
multiple [ˈmʌltɪp(ɘ)l] a
1. складовий; складений; складний; зі складною структурою; що має багато відділів (частин);
  a ~ shop магазин з філіалами;
  ~ control складне управління;
2. багаторазовий; численний;
  a man of ~ interests людина з різносторонніми інтересами;
3. ел. багатожильний (кабель);
4. ел. паралельний;
5. мат. кратний.
near [nɪɘ] a
1. близький; тісно пов’язаний;
  ~ akin родинний за характером;
  ~ friends нерозлучні друзі;
  ~ relation близький родич;
  a very ~ concern of mine справа, дуже близька моєму серцю;
  ~ to smb’s heart заповітний;
2. ближчий, сусідній, прилеглий; що знаходиться поруч;
  the ~est bus stop найближча зупинка автобуса;
  the ~est shop найближчий магазин;
  the ~est way to... найближча дорога до...;
  on the ~ side по цю сторону;
3. найближчий (про час);
  in the very ~ future в найближчому майбутньому;
  holidays are ~ незабаром канікули;
4. короткий, прямий (про шлях);
  to take a ~er cut іти напряму;
5. схожий, подібний; приблизний;
  ~ guess майже правильна здогадка;
  ~ resemblance велика схожість;
  ~ translation близький до оригіналу переклад;
  the ~est translation of an idiom найточніший переклад ідіоми;
6. що нагадує; що імітує;
  ~ silk штучний шовк;
7. амер. майже повний;
  ~ blindness майже повна сліпота;
8. важкий, копіткий;
  ~ victory перемога, одержана дорогою ціною;
  ~ work копітка робота;
9. розм. скупий; дріб’язковий;
  he is ~ with his money він дуже скупий;
10. лівий (про ногу коня, колесо екіпажа);
  a ~ horse лівий кінь (у парі); ◊
  a ~ thing смертельна небезпека; (as) ~ as no matter/(as) ~ as a toucher на волосинку (від чогось);
  ~ and dear рідний, любий, дорогий;
  ~ sight короткозорість.

USAGE: Прикметник near ніколи не вживається з прийменником to (пор. з close to).

pet [pet] a
1. домашній (про тварин); ручний; хатній, кімнатний;
  a ~ bird кімнатна пташка;
  a ~ shop зоомагазин;
2. пестливий;
  a ~ name пестливе (зменшувальне) ім’я;
3. улюблений.
play [pleɪ] v
1. грати(ся), розважатися; пустувати; веселитися;
  to ~ ball грати у м’яч;
  to ~ at school грати в школу;
  to ~ at hide-and-seek грати у хованки;
  to ~ at robbers грати у розбійників;
  to ~ at shop keeping грати в крамницю;
  to ~ with smb/smth гратися з кимсь/чимось;
  to ~ with a child гратися з дитиною;
  to ~ with a dog гратися з собакою;
  to ~ with a doll гратися в ляльки;
2. спорт. грати, брати участь у грі; бути гравцем;
  to ~ football грати в футбол;
  to ~ chess грати в шахи;
  to ~ games грати в ігри;
  to ~ for championship брати участь у чемпіонаті;
  to ~ a game of chess зіграти партію шахів;
  to ~ smb at chess грати з кимсь у шахи;
  to ~ smb for championship грати з кимсь на звання чемпіона;
  to ~ right back грати правим захисником;
  to ~ goalkeeper грати воротарем;
  to ~ well (badly) грати добре (погано);
3. грати в азартні ігри;
  to ~ cards грати в карти;
  to ~ for money грати на гроші;
4. робити хід (кидок);
  to ~ a pawn піти пішаком;
  to ~ a stroke зробити удар;
  to ~ one’s ball into the pocket послати кулю в лузу (більярд);
  to ~ black грати чорними (фігурами);
  to ~ white грати білими (фігурами);
5. відбивати м’яч; подавати м’яч;
6. жартувати; розігрувати;
  to ~ a joke on smb пожартувати з когось;
7. фліртувати;
8. прикидатися, придурюватися;
  to ~ the fool удавати дурника;
9. грати на чомусь; виконувати твір;
  to ~ the piano (the violin) грати на роялі (на скрипці);
10. ставити п’єсу; демонструвати фільм; виконувати роль;
  to ~ Hamlet грати (роль) Гамлета;
11. іти на екрані;
  a new film is ~ing to-night сьогодні увечері іде новий фільм;
12. робити, діяти;
  to ~ fair діяти чесно;
  to ~ false зрадити, покинути в біді;
  to ~ foul шахраювати;
  to ~ hard амер. поводитися нечесно (жорстоко);
  to ~ it low on smb чинити підлість щодо когось;
13. переливатися, мигтіти, грати;
  a smile ~ed on his lips на його губах грала посмішка;
  ~ about розтринькувати гроші;
  ~ along підтакувати;
  ~ around розм. заводити любовну інтрижку; фліртувати;
  ~ away програти, розтринькати;
  ~ down применшувати, лестити; загравати;
  ~ in увійти в гру;
  ~ off 1) дурити (когось); видавати (когось, щось за когось, за щось); 2) нацьковувати (на – against); 3) завершити, закінчити (змагання);
  ~ on грати на чиїхось почуттях;
  ~ out втрачати силу; дограти до кінця; закінчити; розмотувати; видихатися;
  ~ over спорт. переграти;
  ~ up підтримувати; старатися грати якомога краще;
  ~ up to підлизуватися; ◊
  to ~ a dirty, a foul, an odd trick to підкласти свиню;
  to ~ fast and loose діяти безвідповідально, бути ненадійним;
  to ~ first fiddle займати керівне становище;
  to ~ for time зволікати час;
  to ~ into one’s hands, to ~ one’s game лити воду на чийсь млин;
  to ~ it cool амер. не виявляти емоцій;
  to ~ one’s cards well добре використати свої можливості;
  to ~ on, upon words каламбурити;
  to ~ politics вести політичну гру;
  to ~ the devil, the hell сіяти паніку; спустошувати;
  to ~ the hooky прогулювати заняття;
  to ~ the jack with one підкласти комусь свиню;
  to ~ upon words каламбурити.

USAGE: На відміну від українського виразу грати на чомусь, в щось англійське дієслово to play вживається без прийменника. З назвами ігор іменник вживається без артикля: play chess (hide and seek, dominoes, cards, football, etc.); з назвами музичних інструментів вживається означений артикль: play the violin (the piano, the cello, etc.).

provision [prɘˈvɪʒ(ɘ)n] n
1. постачання; забезпечення;
  a ~ shop продовольчий магазин, гастроном;
2. заготівля, заготовляння; запас; запасання;
  to make ~ for заготовляти про запас;
3. pl провізія; харчові продукти, харчі;
4. запобіжний захід; застереження (against);
5. положення, умова (договору тощо);
  to violate a ~ of a contract порушувати умови контракту.
ready-made [ˈredɪmeɪd] a
1. готовий;
  ~ clothes готовий одяг;
  ~ shop магазин готового одягу;
2. заяложений; шаблонний;
  a ~ phrase заяложена фраза.
repair [rɪˈpeɘ] n
1. тж pl лагодження, ремонт;
  current, running ~s поточний ремонт;
  general, major ~s капітальний ремонт;
  a necessary ~s необхідний ремонт;
  a minor ~s незначний ремонт;
  beyond ~ ремонт неможливий;
  under ~ у ремонті;
  during ~s під час ремонту;
  a ~ bill рахунок за ремонт;
  a ~ car пересувна ремонтна майстерня;
  ~ parts запасні частини;
  a ~ shop ремонтна майстерня;
  closed for ~s зачинено на ремонт;
  the ~s to the roof ремонт даху;
  to do, to make a ~ ремонтувати;
  to put smth in ~ ремонтувати щось;
  the house needs ~s будинок потребує ремонту;
  the ~s to the house cost… ремонт будинку коштує...;
  we have done the necessary ~s ми зробили необхідний ремонт;
2. відновлення the ~ of one’s health відновлення здоров’я (сил);
3. загоювання;
  the ~ of a wound загоювання рани;
4. придатність, справність;
  in bad, poor ~ у поганому стані;
  in good ~ у доброму стані;
  out of ~ у непридатному стані;
  to keep in ~ тримати у належному стані;
5. притулок, захисток;
  a ~ for children притулок для дітей.
rob [rɒb] v (past i p. p. robbed, pres. p. robbing)
1. грабувати; обкрадати;
  to ~ a flat пограбувати квартиру;
  to ~ a shop пограбувати магазин;
  he was ~bed of his watch у нього вкрали годинник;
  the bandits ~bed the passengers of their money бандити вкрали гроші у пасажирів;
2. красти;
3. відбирати (щось); позбавляти (чогось);
  to ~ smb of his rights позбавити когось прав;
4. забрати щось як здобич;
5. гірн. розробляти лише багату руду;
6. гірн. проводити очищувальні роботи; ◊
  to ~ Peter to give Paul одрізати в одному місці, щоб залатати інше; облагодіяти одного коштом іншого; (етим. у 1540 р. церкву св. Петра у Вестмінстері зробили кафедральним собором, але через десять років її знов приєднали до лондонської єпархії і чимало з її маєтків було віддано на покриття витрат за ремонт собору св. Павла);
  to ~ the cradle розбещувати дитину.
second-hand [ˌsekɘndˈhænd] a
1. уживаний, ношений, держаний;
  ~ book держана книжка; букіністична книжка;
  ~ bookseller букініст;
  ~ shop комісійний магазин;
2. запозичений, неоригінальний;
3. одержаний не з першої руки (про інформацію тощо);
4. другорозрядний, поганий; ◊
  ~ woman жарт. вдова;
  to buy books ~ купувати книжки у букіністів;
  to hear the news ~ почути новину з других рук.
sell [sel] v (past і p. p. sold, pres. p. selling)
1. продати;
  to ~ a house продати будинок;
  to ~ at best продати за найвигіднішу ціну;
  to ~ at the market продати за найвищим курсом;
  to ~ smth cheap продавати щось дешево;
2. продавати, торгувати;
  the shop ~s groceries крамниця торгує бакалією;
3. продаватися;
  to ~ well швидко продаватися; мати попит;
  the house is to be sold будинок продається;
4. постачати товар;
5. сприяти продажу;
  good advertising will ~ goods гарна реклама допомагає продавати товари;
6. амер. рекламувати, популяризувати; пропагувати; вихваляти;
  to ~ oneself розм. 1) займатися саморекламою; 2) завойовувати авторитет; 3) продавати себе (звич. про жінку); 4) віддаватися (чомусь), поринати (у щось);
7. зраджувати;
  to ~ a match програти матч за хабар;
8. амер. розм. вселяти (думку); умовляти, переконувати;
  I don’t expect to ~ anything to anyone я нікого ні в чому не збираюся переконувати;
9. звич. pass. обдурювати, ошукувати;
  she has been sold її обдурили;
  sold again! знову обдурили!;
10. розм. поширюватися; сприйматися позитивно;
  do you think the idea will ~? ви гадаєте, що ідею буде підтримано?;
  ~ off 1) розпродавати; 2) розпродавати зі знижкою (за зниженими цінами);
  ~ on умовити;
  ~ out 1) ліквідувати (фірму); 2) розпродати; 3) стати зрадником (за хабар); 4) іст. залишити армійську службу;
  ~ up 1) продавати з торгів; 2) розпродати; ◊
  to ~ a bill of goods ошукати, утелющити (щось непотрібне);
  to ~ a pig in a poke продавати кота в мішку;
  to ~ for a song віддати майже задарма;
  to ~ in bulk продавати гуртом;
  to ~ one’s saddle амер. розм. зубожіти, потрапити в безвихідь;
  to ~ smb a pup розм. втягти когось у невигідну операцію;
  to ~ the dummy робити обманний рух (регбі);
  to ~ the pass зрадити, стати зрадником, обманути довір’я.

USAGE: See cheaply.

serve [sɜ:v] v (past і p. p. served, pres. p. serving)
1. слугувати, бути слугою;
  to ~ one’s country служити своїй батьківщині;
  to ~ two masters бути слугою двох панів;
2. служити, працювати, бути на службі, бути службовцем;
  to ~ as a secretary працювати секретарем;
  to ~ as a waiter працювати офіціантом;
  to ~ in an office служити (працювати) в конторі;
  to ~ in the police служити (працювати) в поліції;
3. служити в армії; бути військовим;
  to ~ abroad служити у військах за кордоном;
  to ~ in the ranks служити рядовим;
4. обслуговувати;
  to ~ a customer обслуговувати клієнта;
  to ~ fast обслуговувати швидко;
  to ~ slowly обслуговувати повільно;
  to ~ smb at a hotel обслуговувати когось у готелі;
  to ~ smb at a restaurant обслуговувати когось у ресторані;
  to ~ smb in a shop обслуговувати когось у магазині;
5. постачати (щось), забезпечувати (чимсь);
  to ~ a town with water постачати місту воду;
6. займатися покупцями (клієнтами), обслуговувати (когось);
  to ~ customers обслуговувати покупців;
  are you being ~d? вас обслуговують?;
  I am waiting to be ~d я чекаю, щоб мене обслужили;
7. подавати (на стіл), розносити (страви);
  to ~ at table подавати, обслуговувати (в ресторані);
  to ~ dinner подавати обід;
  to ~ tea подавати чай;
  dinner is ~d! обід подано!;
  she ~ed dinner to us, she ~ed us dinner вона подала нам обід;
  they ~ a good meal here тут гарно годують;
8. призначатися (для чогось), використовуватися як (щось), бути придатним (для чогось);
  to ~ as a pretext бути приводом;
  the box ~s me as a table ящик я використовую як стіл;
  the fact ~s as an example факт використовується як приклад;
  the fact ~s as a proof факт використовується як доказ;
9. бути корисним, допомагати, сприяти;
  to ~ smb, smth служити комусь/чомусь;
  to ~ smb’s interests служити чиїмсь інтересам;
  to ~ smb’s purpose служити чиїйсь меті;
  to ~ the cause of peace сприяти справі миру;
  I wish I could ~ you in this matter мені хотілося б допомогти вам у цій справі;
10. бути достатнім; задовольняти;
  it will ~ цього досить, це годиться;
11. відбувати строк (служби тощо);
  to ~ one’s time відслужити свій строк;
  to ~ one’s turn as captain відслужити строк служби в чині капітана;
  he ~d two years in jail він відсидів два роки у в’язниці;
12. поводитися (з кимсь); ставитися (до когось);
  to ~ smb generously поводитися з кимсь великодушно;
  you have no business to ~ me like that ти не маєш права так поводитися зі мною;
13. церк. правити службу;
14. подавати м’яч (теніс, волейбол); it is your turn to ~ ваша черга подавати (м’яч);
15. юр. доставляти, вручати (повістку тощо);
16. с. г. злучати, спаровувати;
  ~ out 1) роздавати, розподіляти; 2) розм. відплатити (комусь за щось);
  ~ round обносити по колу, пригощати (гостей);
  ~ up подавати до столу;
  ~ with забезпечувати (чимсь); ◊
  it ~s him right! так йому й треба!;
  to ~ a gun стріляти з гармати;
  to ~ hand and foot служити вірою і правдою;
  to ~ smb a (dirty) trick (зле) пожартувати з когось;
  to ~ the time пристосовуватися.
service [ˈsɜ:vɪs] n
1. слугування;
  to be in (smb’s) ~ бути на службі (у когось);
  to go into, to, out to ~ іти слугувати;
2. праця, робота;
  easy ~ легка служба/праця;
  hard ~ важка служба/праця;
  long ~ довга служба/ праця;
  military ~ військова служба/праця;
  short ~ коротка служба/праця;
  to be on detached ~ бути у відрядженні;
  to be out of ~ бути без роботи;
  to leave, to go out of ~ піти з роботи;
  to reward smb for his good ~ нагородити когось за його добру службу;
  to reward smb for his long ~ нагородити когось за його довгу службу;
3. сфера діяльності; рід занять;
  the Civil S. державна (цивільна) служба;
  Foreign S. амер. дипломатична служба;
4. установа;
  administrative ~s адміністративний відділ (секретаріату ООН);
  Intelligence S. розвідка «Інтеллідженс сервіс» (Велика Британія);
  the Secret S. розвідка і контррозвідка;
  typewriting ~ друкарське бюро;
5. служба;
  an ambulance ~ служба невідкладної допомоги;
  answering ~ “гаряча лінія”;
  bus ~ автобусне сполучення;
  clipping (AE)/press-cutting ~ служба інформування через вирізки з газет та журналів;
  communication ~ служба зв’язку;
  customer ~ служба, пов’язана з обслуговуванням клієнтів;
  delivery ~ служба доставлення;
  employment ~ служба працевлаштування;
  express ~ експрес-служба;
  ferry ~ служба переправи;
  health-visitor (BE)/visiting-nurse (AE) ~ служба патронажних сестер;
  janitorial ~ сторожова служба;
  laundry ~ служба по здійсненню прання;
  news, wire ~ інформаційна служба;
  placement ~ служба, відповідальна за розміщення/ розташування;
  postal ~ поштовий зв’язок;
  railway ~ залізничне сполучення;
  repair ~ служба по ремонту;
  room ~ служба по обслуговуванню номерів;
  telephone ~ телефонна служба;
  towing ~ служба, відповідальна за буксирування;
  ~ catalogue службовий каталог;
  ~ document службовий документ;
  ~ entrance службовий вхід;
  ~ stair службові сходи;
  to restore normal train ~ відновити нормальний рух поїздів;
6. обслуговування, сервіс;
  excellent ~ чудове обслуговування;
  medical ~ медичне обслуговування;
  poor ~ погане обслуговування;
  ~ flat квартира з готельним обслуговуванням;
  ~ fee плата за право користування бібліотекою;
  ~ hours години роботи/обслуговування (бібліотеки);
  ~ station станція технічного обслуговування; ремонтна база;
  ~ workers робітники сфери обслуговування;
  to improve ~ покращити обслуговування;
  to improve ~ at a restaurant покращити обслуговування ресторані;
  to improve ~ in a shop покращити обслуговування в магазині;
  to introduce ~ встановлювати обслуговування;
  to offer/ to provide ~ пропонувати обслуговування;
  to restore ~ відновити обслуговування;
  to suspend a ~ тимчасово припиняти обслуговування;
  good ~ at a hotel гарне обслуговування у готелі;
7. забезпечення (чимсь);
8. військова служба (повинність);
  Selective S. амер. військова повинність для окремих громадян (за відбором);
  active ~/~ with the colours дійсна військова служба;
  sea ~ служба на кораблях у морі;
  ~ age, group військ. призовний вік;
  ~ ammunition військ. боєприпаси;
  ~ ashore мор. берегова служба;
  ~ call військ. статутний (службовий) сигнал;
  ~ cap військ. формений кашкет;
  ~ certificate військ. службове посвідчення;
  ~ chevron військ. нашивка за шестимісячну службу на фронті;
  ~ conditions військ. експлуатаційні умови;
  ~ families сім’ї військовослужбовців;
  ~ jacket військ. френч;
  ~ number військ. особистий номер;
  ~ record військ. послужний список;
  ~ ribbon орденська планка;
  ~ stripe амер. військ. нашивка за вислугу років;
  ~ tank робочий резервуар;
  ~ test 1) експлуатаційні випробування; 2) військові випробування;
  ~ troops війська обслуговування; тилові частини і підрозділи;
  ~ uniform, dress військ. повсякденна форма одягу;
  ~ unit військ. обслуговувальна частина;
  to be in the ~ служити в армії;
  to be disabled for active ~ бути визнаним непридатним для військової служби;
  to retire from ~ піти у відставку;
  fit for ~ придатний для військової служби;
9. військ. вид збройних сил; рід військ;
  ~ aviation воєнна авіація;
  ~ group військ. група обслуговування;
  what branch of the ~ do you expect to enter? до якого роду військ ви будете зараховані?;
10. допомога, сприяння, послуга;
  a custom ~ послуга на попереднє замовлення;
  a great ~ велика послуга;
  a meritorious ~ послуга, варта нагороди;
  professional ~s професійні послуги;
  public ~s комунальні послуги;
  yeoman’s ~ 1) допомога в нужді; 2) бездоганна служба;
  to offer ~ запропонувати послугу;
  to perform, to provide, to render ~ надавати послугу;
  glad to be of ~ to you радий бути вам корисним;
  I am at your ~ я до ваших послуг;
  will you do me a ~? зробіть мені послугу;
11. заслуга;
  immense ~s величезні заслуги;
12. сервіз;
  coffee ~ кавовий сервіз;
  tea ~ чайний сервіз;
13. набір;
  toilet ~ туалетний набір;
14. сервування (стола);
15. церк. відправа;
  baptismal ~ хрестини;
  burial ~ похоронна відправа;
  an evening ~ вечірня відправа;
  marriage ~ вінчання;
  memorial ~ поминальна відправа;
  a morning ~ ранішня відправа;
  a noontime ~ обідня відправа;
  a sunrise ~ відправа на зорі;
  to hold a ~ проводити відправу;
16. подача м’яча (теніс);
  ~ ball м’яч, що вводиться у гру з подачі (теніс);
  ~ side line бокова лінія подачі (теніс);
  to break smb’s ~ виграти чиюсь подачу;
  to hold one’s ~ виграти свою подачу;
  to lose one’s ~ програти свою подачу;
  your ~! ваша подача!;
17. юр. виконання рішення суду; вручення (повістки тощо);
18. с. г. злучання, спаровування;
19. горобина домашня;
20. експлуатація;
  ~ engineer інженер-експлуатаційник;
  ~ instructions тех. правила експлуатації;
  ~ life експлуатаційний строк служби;
  ~ load тех. корисне навантаження;
  ~ manual інструкція (з експлуатації); ◊
  lip ~ лицемірство, пусті обіцянки;
  to pay lip ~ лицемірно обіцяти;
  my ~ to you! за ваше здоров’я!;
  remember my ~ to her передайте (висловіть) їй мою пошану;
  to have seen ~ бути у тривалому вжитку, зноситися.
shut [ʃʌt] v (past і p. p. shut, pres. p. shutting)
1. закривати, зачиняти;
  to ~ a window зачинити вікно;
  to ~ one’s mind to smth відмовлятися розуміти щось;
  to ~ smth easily закрити щось легко;
  to ~ smth softly закрити щось тихо;
  to ~ smth with great difficulty закрити щось з великими труднощами;
  to ~ the door on, to smb 1) зачинити перед кимсь двері; 2) перестати приймати когось;
  to ~ the door on proposals відхилити пропозиції;
2. закриватися, зачинятися:
  the door ~s of itself двері зачиняються самі;
3. стискати, зціплювати;
  to ~ one’s mouth мовчати, тримати язик за зубами;
  to ~ one’s teeth зціпити зуби;
  to ~ smb’s mouth заткнути комусь рота;
4. перекривати, закривати (прохід тощо);
5. припиняти роботу, зачиняти (магазин тощо);
  the shop is ~ магазин зачинений;
6. замикати;
  to ~ the cottage (up) for the winter замкнути дачу на зиму;
  to ~ in prison посадити у в’язницю;
7. складати, закривати;
  to ~ a fan скласти віяло;
  to ~ an umbrella скласти парасольку;
8. затискати, прищикувати;
9. вимикати, зупиняти (верстат);
10. мет. зварювати;
  ~ down 1) зачинити, опустити (фрамугу тощо); 2) зачинитися; 3) опуститися (про туман); 4) припинити роботу (про підприємство); 5) закрити (підприємство);
  ~ in 1) замикати; 2) загороджувати, затуляти, заслоняти; 3) наставати;
  ~ into 1) замикати, зачиняти (в кімнаті тощо); 2) прищикувати;
  ~ off 1) відключати (воду, струм); закривати (кран); вимикати (світло); 2) перекрити (шлях); 3) ізолювати;
  ~ out 1) виключати (можливість); 2) не допускати, не впускати; 3) загороджувати, заслоняти, затуляти; 4) спорт. блокувати;
  ~ to зачиняти, причиняти (двері); замикати;
  ~ up 1) забити (двері); 2) зачинити (магазин тощо); 3) ховати, прибирати (кудись); 4) посадити у в’язницю (за ґрати); 5) замовкнути;
  ~ up! замовкни!, заткни пельку!; ◊
  to have ~ up shop-windows збанкрутувати;
  to ~ one’s eyes to smth закривати очі на щось;
  to ~ one’s face, one’s head розм. замовкнути;
  to ~ one’s heart to fear старатися не показувати страху; не знати страху;
  to ~ one’s lights off покінчити життя самогубством, померти;
  to ~ up shop закінчувати роботу.

USAGE: Дієслова to shut та to close переважно вживаються без будь-якої відмінності у значенні: to close/to shut a door (a book, one’s eyes) зачинити двері (закрити книгу, заплющити очі), але: the closed door (book, eyes) зачинені двері (закрита книга, заплющені очі), shut у цій позиції не вживається. Також to shut не вживається у виразах закрити дорогу (телефонну лінію, залізницю) на ремонт: they closed the road (the telephone line, the railway) for repairs.

sink [sɪŋk] v (past sank, p. p. sunk, sunken, pres. p. sinking)
1. тонути, потопати;
  the overloaded ship began to ~ перевантажений корабель почав тонути;
2. топити; занурювати;
3. губити, занапащати (часто pass.);
  it would ~ him це звело б його в могилу;
4. опускатися, знижуватися; падати (тж перен.);
  to ~ in smb’s estimation упасти у чиїхось очах;
  to ~ into an armchair опускатися в крісло;
  to ~ into debt залізти в борги;
  to ~ into poverty збідніти;
  to ~ on, to the ground опускатися на землю;
  to ~ on, to the sofa опускатися на диван;
  to ~ to his knees опускатися на коліна;
  the prices are ~ing ціни різко падають;
  the river is ~ing рівень води в річці знижується;
  the sun sank below a cloud сонце зайшло за хмару;
5. опускати; упускати (з рук); перен. принижувати;
  to ~ one’s head опустити голову;
  I hope it will not ~ me in your esteem сподіваюся, що це не принизить мене у ваших очах;
6. слабшати; згасати, меркнути (тж перен.);
  my spirits sank я занепав духом;
  the wind is beginning to ~ вітер починає вщухати;
7. зникати з поля зору;
8. забувати, не згадувати;
  to ~ a fact тримати якийсь факт у таємниці;
  to ~ the feud забути ворожнечу;
  to ~ the shop 1) не згадувати про справи; 2) приховувати свій фах (своє заняття);
9. проходити наскрізь; просочуватися, проникати;
10. убирати (в себе), усмоктувати (тж ~ in);
11. западати, западати (про очі, щоки);
12. западати (в душу); доходити (до свідомості);
  to ~ into the mind зберегтися в пам’яті;
13. устромляти (зуби, ніж тощо);
14. устромлятися (про зуби, ніж тощо);
15. укопувати (стовп тощо);
  to ~ a post into the ground укопувати стовп у землю;
16. вкладати (капітал);
17. погашати, сплачувати (борг);
18. затоплювати (місцевість);
19. рити, проходити (шахту); поглиблювати (колодязь);
  to ~ a mine (a well) рити шахту (копати колодязь);
20. прокладати (труби);
21. вирізувати (штамп);
22. вирізьблювати (на камені тощо);
23. кидати (м’яч – баскетбол);
24. поринути, заглибитися;
  to ~ into contemplation поринути в роздуми;
  to ~ into a faint знепритомніти;
  to ~ into poverty зубожіти;
  to ~ into vice загрузнути в гріхах;
25. опускатися, занепадати; перетворюватися (на щось); доходити до якогось стану, до якогось рівня;
  to ~ to insignificance перетворитися на нікчему;
  the population sank from fifty million to thirty населення скоротилося з п’ятдесяти мільйонів до тридцяти;
26. осідати (про фундамент);
27. слабшати, гинути, умирати;
  he is ~ing він умирає;
28. приховувати;
29. ігнорувати; ◊
  to ~ in one’s affections втратити чиюсь любов, прихильність;
  to ~ in the pit one has dug for another упасти в яму, яку копав комусь іншому; потрапити у свою власну пастку;
  to ~ into a reverie поринути в роздуми;
  to ~ into insignificance втратити значення, відступити на задній план;
  to ~ into one’s memory міцно запам’ятатися, глибоко врізатися в пам’ять; запасти в душу;
  to ~ into the grave піти в могилу, померти;
  to ~ into the ground провалитися крізь землю;
  to ~ or swim або пан, або пропав;
  to ~ the shop 1) не вести професійних розмов у присутності сторонніх людей; 2) приховувати свої заняття.

USAGE: See die.

slap-bang [ˌslæpˈbæŋ] a
1. шумний; стрімкий; навальний, швидкий;
2. необачний; ◊
  ~ shop харчівня.
smell [smel] v (past і p. p. smelt, smelled, pres. p. smelling)
1. чути носом; відчувати запах;
2. перен. відчувати;
3. нюхати, вдихати запах;
  to ~ smth, to ~ at smth понюхати щось;
4. пахнути; мати запах;
  to ~ bad пахнути погано;
  to ~ good пахнути добре;
  to ~ pleasant пахнути приємно;
  to ~ sweet пахнути чудово;
  to ~ of paint пахнути фарбою;
  his breath ~s of garlic від нього тхне (пахне) часником;
5. смердіти;
  it ~s close here тут важке повітря;
  ~ about/round обнюхувати, винюхувати (щось);
  ~ out вистежувати, винюхувати; рознюхати, розкрити; ◊
  to ~ a rat перен. відчувати недобре, підозрювати обман;
  to ~ of the baby пустувати, бути несерйозним, мати щось дитяче у характері;
  to ~ of the footlights бути неприродним, театральним;
  to ~ of the lamp, of the candle, of oil бути вимученим (про стиль);
  to ~ of the shop 1) відбивати психологію крамарів (про вирази, зауваження тощо); 2) мати суто професійний характер (про вирази, зауваження тощо);
  to ~ one’s oats піднестися духом, підбадьоритися.

USAGE: 1. Дієслово to smell у значенні пахнути вживається звичайно з наступними прикметниками: to smell nice (sweet, bitter) мати приємний (солодкий, гіркий) запах. 2. See bad, can, feel, see.

stock [stɒk] v
1. постачати;
  to ~ a farm обладнати господарство;
  to ~ a shop постачати магазину (товари);
2. мати в наявності (у продажу);
  the shop ~s only cheap goods магазин тримає лише дешеві товари;
3. зберігати на складі; мати в запасі; створювати запас (тж ~ up);
4. припасовувати ручку;
5. корчувати (пні); викопувати (дерева);
6. полоти, виривати (бур’яни);
7. копати (землю);
8. амер. засівати (травою тощо);
9. використовувати під пасовисько (про землю);
10. давати нові паростки;
11. затримувати (зупиняти) ріст (тварини, рослини);
12. збирати в колоду; нечесно тасувати (про карти);
13. іст. саджати в колодки.
supermarket [ˈs(j)u:pɘˌmɑ:kɪt] n великий магазин самообслуговування, супермаркет, універсам;
  to be at, in a ~ бути в супермаркеті;
  to shop at, in a ~ робити покупки в супермаркеті.
tier1 [ˈtaɪɘ] n
1. той, хто зав’язує;
  a ~ at a shop пакувальник у магазині;
2. те, чим зав’язують; зав’язка; стрічка; шнурок;
  silk ~s шовкові стрічки;
  strong ~s міцні шнурки;
3. амер. дитячий фартушок.
totter [ˈtɒtɘ] v
1. іти непевною (хиткою) ходою; шкандибати;
  to ~ into the shop непевною ходою зайти у магазин;
  the baby ~ed across the room дитина невпевнено прошкандибала по кімнаті;
2. трястися, хитатися, коливатися; майже падати;
  the tall chimney ~ed and fell висока труба похиталася і впала;
3. гинути, руйнуватися, занепадати;
  the great empire was ~ing to its fall велика імперія занепадала.
toy [tɔɪ] n
1. іграшка, забава;
  an educational ~ навчальна іграшка;
  a mechanical ~ механічна іграшка;
  a musical ~ музикальна іграшка;
  a ~ dog іграшковий пес;
  a ~ house ляльковий будиночок;
  a ~ shop магазин іграшок;
  ~ theatre ляльковий театр;
  to play with a ~ бавитись іграшкою;
  to wind a mechanical ~ заводити механічну іграшку;
2. перен. безпомічна людина;
  he was a mere ~ in her hands він був іграшкою в її руках;
3. дрібничка;
4. pl нісенітниця; дурниця;
5. щось маленьке (лялькове, мініатюрне);
  a ~ of a dog песик;
  a ~ of a monkey мавпочка;
6. розм. годинник;
  ~ and tackle годинник з ланцюжком;
7. жарт;
8. флірт; приємне проведення часу;
9. гра; ◊
  a ~ dog кімнатний песик;
  a ~ fish акваріумна рибка;
  a ~ winter дуже коротка зима.
unearth [ʌnˈɜ:θ] v
1. виривати, викопувати із землі;
2. виганяти з нори;
3. перен. розкопувати, розкривати, виявляти;
  to ~ a plot (a mystery) розкрити змову (таємницю);
  I ~ed it in a curio shop я знайшов це в антикварному магазині.
variety [vɘˈraɪɘtɪ] n (pl varieties)
1. різноманітність, багатобічність; мінливість;
  a wide ~ широке розмаїття;
  a ~ of noises різноманітність шумів;
  a ~ of shapes різноманітність форм;
  a ~ of sounds різноманітність звуків;
  a ~ of talks різні теми для бесіди;
  ~ in clothes різноманітність в одязі;
  ~ in food різноманітність у їжі;
  ~ies of fortune мінливість долі;
  to lend ~ to smth вносити різноманітність у щось;
  life full of ~ життя, повне змін;
  he cannot live without ~ він не може жити без зміни вражень;
2. відмінність, розходження, розбіжність;
  ~ of opinions розбіжність у думках;
3. ряд, безліч, численність, низка (чогось – of);
  a ~ of causes ряд/низка причин;
  a ~ of desires ряд/низка бажань;
  a ~ of opinions ряд/низка думок;
  a ~ of points of view ряд/низка точок зору;
  a ~ of views ряд/низка поглядів;
  a wide, great ~ of interests широке коло інтересів;
  a wide, great ~ of problems широке коло проблем;
  a wide, great ~ of subjects, topics широке коло тем;
  for a ~ of reasons з цілого ряду причин;
  to deal in a ~ of goods мати у продажу широкий асортимент товарів;
4. біол. вид, різновид, різновидність;
5. амер. галантерейний магазин; універсальний магазин (тж ~ shop, store);
6. вар’єте; естрадний концерт, естрада (тж ~ show, entertainment);
  a ~ artist артист естради;
  a ~ theatre мюзик-хол, театр-вар’єте;
  ~ turns естрадні номери;
7. с. г. сорт;
  a ~ of pears сорт груш.

USAGE: Іменник variety у значенні різноманітність у конструкції variety of + іменник у множині узгоджується з формою множини дієслова: A great (wide) variety of opinions (approaches, reasons) were expressed. Були виражені різноманітні думки (підходи, причини).

village [ˈvɪlɪdʒ] n
1. село; селище;
  ~ commune сільська громада;
  a ~ school сільська школа;
  a ~ shop сільська крамниця;
  to be born in a ~ народитися в селі;
2. амер. селище міського типу; містечко;
3. збірн. мешканці села;
4. колонія (тварин); ◊
  V. of Magnificent Distances амер. Безкрайнє село (жарт. назва м. Вашингтона).
window [ˈwɪndɘʋ] n
1. вікно;
  a bay ~ виступ кімнати з вікном;
  a French ~ стулчасте вікно, що доходить до підлоги;
  а high ~ високе вікно;
  а large ~ велике вікно;
  a lattice ~ вікно з решіткою;
  an open ~ відкрите вікно;
  a sash ~ піднімне вікно;
  a ~ frame віконна рама;
  a ~ pane віконне скло;
  a ~ shade, blind віконна штора;
  a ~ shutter віконниця;
  at the ~ біля вікна;
  to break a ~ розбити вікно;
  to open a ~ відкрити вікно;
  to shut, to close a ~ закрити вікно;
  to wash a ~ помити вікно;
  to knock at the ~ (по)стукати у вікно;
  to look in at the ~ заглядати у вікно;
  to look out of the ~ виглядати з вікна; дивитися у вікно;
  a ~ fogs up, sweats вікно «потіє»;
  a ~ frosts over вікно замерзає;
  the ~ gives, looks out on the street вікно виходить на вулицю;
2. скло (в машині);
  to roll down the ~ опустити скло в машині;
  to roll up the ~ підняти скло в машині;
3. вітрина;
  a shop ~ вітрина магазина;
  to have all one’s goods in the (front) ~ виставляти все напоказ;
  to put smth in the ~ виставити щось на показ;
  articles shown in the ~ товари, виставлені на вітрині.
wine [waɪn] n
1. вино;
  dessert ~ десертне вино;
  domestic ~ вино вітчизняного виробництва;
  dry ~ сухе вино;
  green, new ~ молоде вино;
  home-made ~ домашнє вино;
  imported ~ імпортне вино;
  red ~ червоне вино;
  strong, heady ~ міцне вино;
  sweet ~ солодке вино;
  table ~ столове вино;
  thin ~ погане вино, “кислятина”;
  vintage ~ маркове вино;
  white ~ біле вино;
  Adam’s ~ жарт. вода;
  a ~ glass бокал для вина;
  a ~ shop винна крамниця;
  a bottle of ~ пляшка вина;
  a glass of ~ чарка вина;
  the ~ of the country місцеве вино;
  in ~ п’яний, сп’янілий;
  to make, to produce ~ виробляти вино;
  to taste ~ куштувати вино;
  to take to ~ приохотитися до вина;
  to take ~ with smb обмінятися тостами; випити за чиєсь здоров’я; цокнутися з кимсь;
2. темно-коричневий колір, колір червоного вина; ◊
  good ~ needs no (ivy) bush гарний товар сам себе хвалить;
  to look on the ~ when it is red 1) бібл. дивитися на вино, коли воно червоніє; 2) пиячити;
  when ~ is in, wit, truth is out дали вина, так і став без розуму.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

антикварн||ий antiquarian; antique;
~а крамниця antique shop; розм. curiosity shop.
аптек||а chemist’s (shop); pharmacy; амер. drug store;
піти до ~и to go to the chemist’s.
булочна bakery, baker’s shop.

ПРИМІТКА: В англійських словосполученнях at/to the baker’s, а також в аналогічних виразах at the grocer’s (at the butcher’s, at the stationer’s, at the tailor’s, at the dentist’s), які відповідають українським у булочній, у продовольчому магазині (у м’ясному магазині, у магазині канцтоварів, у шевській майстерні, у зубного лікаря) іменник на позначення місця перебування, на відміну від української мови, не вживається, а лише мається на увазі.

взуттєв||ий: ~а крамниця boot shop; амер. shoe store;
~а (взуттьова) промисловість shoe industry.
винний2 (запах, смак) wine (attr.); winy; тех. vinous;
~ камінь tartar; (на зубах) scale;
~ погріб wine-vault/ cellar;
~ спирт spirits of wine, alcohol (attr.);
~а бочка wine-cask;
~а кислота tartaric acid;
~а крамниця wine shop;
~а ягода (dried) fig.
виноторгівля wine trade; (крамниця) wine merchant’s warehouse, wine shop, vintnery; амер. wine-store.
вітрина (магазина) shop-window, show, show-window; window-dressing, window-case; (ящик під склом) showcase, glass-case; set-out.
галантерейн||ий 1.: ~ий крам haberdashery;
~а крамниця haberdasher’s shop; fancy goods store;
2. заст., розм. (галантний) gallant, urbane.
гастрономічний gastronomic; амер. ~ магазин grocery shop, grocer’s (shop); амер. grocery store.
говорильня ірон. talking shop.
городин||а vegetables, greens, garden-stuff;
крамниця для ~и green-grocery, green-grocer’s (shop).
готов||ий 1. (на щось) ready (for); (зробити щось) apt (to), disposed (to), willing (to); (підготовлений) prepared (for);
~ий до послуг (в листах) yours obediently/ faithfully;
~ий на ризик ready to take any risk;
бути ~им на все to be ready/to be game for anything;
він ~ий на все he is willing/ready to do anything;
завжди ~ий ever ready; always ready;
він ~ий був вмерти від сорому he was fit to die of shame;
я ~ий був дати йому грошей і раптом... І was going to give/I was on the point of giving him some money, when suddenly...;
2. (зроблений, закінчений) ready-made, finished;
~ий одяг ready-made clothes (pl.); (жіночий) confection; розм. reach-me-down;
магазин ~ого одягу ready-made shop; slop-shop;
~і вироби finished articles (pl.); (жити) на всьому ~ому (to be provided) with board and lodging, board and lodging found, all found.
гральн||ий gambling, playing, gaming;
~ий автомат coin-operated game machine;
~ий бізнес gambling business;
~ий дім gambling-house, gaming-house; амер. policy shop;
~ий стіл gaming-table, play-table;
~і карти playing cards;
~і кості dice.
депо невідм. depot, shed;
локомотивне ~ locomotive depot, locomotive shop;
основне ~ home terminal;
пожежне ~ fire station;
трамвайне ~ streetcar shed;
~ збитків бірж. claims settlement fund.
заваль розм., збірн. old rubbish; (про товари) trash; shop-spoiled goods.
завідувач manager (жін. р. manageress); chief (of), head (of), director (жін. p. directress);
~ адміністративно-господарського відділу director of administration;
~ відділу (у банках і міжнародних фінансових організаціях) director of a … team, team leader (TL), principal manager, head of unit;
~ відділу збуту sales manager, business director;
~ господарством steward, housekeeper; (жінка; в лікарні, інтернаті) matron;
~ магазином shop manager;
~ канцелярією head clerk, first secretary; documents control officer; амер. executive;
~ секції section head;
~ школою headmaster; principal (особл. амер.); headmistress (жін. p.);
~ навчальною частиною director of studies.
закривати, закрити 1. to shut, to close; to lock;
~ збори to break up/to close a meeting;
~ очі на щось to shut one’s eyes to smth.;
~ рахунок бух. to close the account;
~ сесію to close a session;
2. (про воду, газ і т. п.) to shut off, to turn off;
~ кран to turn off a tap;
3. (покривати) to cover;
4. (захищати, затуляти) to shield;
~ обличчя руками to hide/to bury one’s face in one’s hands;
5. (ліквідувати) to shut down; (про газету, журнал) to suppress, to close down.

ПРИМІТКА: Синоніми to shut і to close вживаються з такими відтінками значення: 1) закрити щось, щоб припинити туди доступ (to shut a door = to close a door); 2) скласти або зімкнути щось (to shut a book = to close a book, to shut one’s mouth = to close one’s mouth, to shut one’s umbrella = to close one’s umbrella); 3) закрити доступ кудись, не давати входити і виходити, офіціально припинити діяльність чогось (to shut a shop = to close a shop). У значенні покривати, закривати поверхню чогось вживається лише дієслово to close (to close one’s face with the hands). У звертанні (проханні, наказі) дієслово to shut є стилістично нейтральним, to close має більш офіційний відтінок (close your notebooks).

зачаровувати, зачарувати 1. (захоплювати, полонити) to captivate, to charm, to fascinate, to enthral(l);
2. (заворожувати, чаклувати) to bewitch, to cast a spell (on), to enchant.

ПРИМІТКА: Українським дієсловам приваблювати, захоплювати, зачаровувати в англійській мові відповідають to captivate, to charm, to enchant, to fascinate. To captivate означає захоплювати, приваблювати завдяки майстерності, високій якості: He was captivated by her beauty. Він був зачарований її красою. To charm і to enchant означають чарувати своєю привабливістю, зовнішністю, словами, рухами, діями: She can charm everyone. Вона може зачарувати будь-кого. I was enchanted by the singing of the children. Я був зачарований співом дітей. To fascinate означає зачаровувати (інколи проти волі того, кого зачаровують): The children were fascinated by the toys in the shop window. Діти були зачаровані іграшками у вітрині магазину.

збігати to run;
~ по лікаря to run for the doctor; to fetch a doctor quickly;
~ у крамницю to run to the shop.
зеленяр розм. greengrocer;
крамниця ~а a green-grocery, greengrocer’s (shop).
зоомагазин pet shop.
картярський: ~ дім gaming-house; gambling-house; амер. pool room, policy shop.
кондитерська confectioner’s (shop), sweet shop, pastrycook’s (shop).
крамниця shop; амер. store;
бакалійна ~ grocery;
галантерейна ~ haberdasher’s shop.
крамничка small shop.
кузня smithy, forge; (амер.) farriery; blacksmith’s shop.
магазин 1. (крамниця) shop; амер. store; warehouse;
~ безмитної торгівлі duty-free shop;
~ канцтоварів stationer’s;
~ самообслуговування self-service shop;
галантерейний ~ haberdashery;
гастрономічний ~ grocer’s (shop);
молочний ~ dairy;
невеликий спеціалізований ~ boutique;
універсальний ~ general (department) store; амер. stores; розм. emporium;
2. військ. (пристрій) magazine.

ПРИМІТКА: Синоніми shop та store розрізняються за територіальним вживанням. У ВЕ store вживається для позначення великих установ роздрібної торгівлі: department store, а shop ‒ для інших установ: bookshop, sweetshop. В АЕ іменник store вживається для всіх установ продажу, незалежно від розміру, однак, в АЕ shop також може вживатися для позначення малих спеціалізованих магазинів.

майстерн||я workshop, shop; військ. work unit, repair unit; (художника) studio;
пересувна ~ mobile workshop;
мн. works.
мануфактурний магазин draper’s shop; амер. dry goods store.
монтажн||ий: ~а майстерня assembly-room; adjusting shop.
овочев||ий vegetable;
~а крамниця greengrocery, greengrocer’s (shop).
парфумерн||ий perfumery;
~ий магазин perfumery (shop);
~а фабрика perfumery.
пекарня bakery, baker’s (shop).
перукар||ня (жіноча) hairdressing saloon, hairdresser’s; (чоловіча) barber’s (shop);
у ~ні at the hairdresser’s.
пивна alehouse, porterhouse; beer-shop, beer-cellar, pothouse; розм. pub; амер. saloon, bar-room.
плакувальня тех. plater’s shop.
поверхов||ий (неглибокий, неґрунтовний) superficial, shallow; perfunctory;
бути ~им to have everything in the shop-window (фіг.);
~і знання smattering, superficial knowledge.
посудн||ий: ~ий рушник kitchen towel, dishtowel, dishcloth;
~а шафа (china) cupboard, dresser;
~а крамниця china-shop; crockery shop.
приватник розм. owner of a private business (shop); petty tradesman.
прикажчик іст., перен. salesman, shopman, shop assistant; жарг. (у крамниці) counterjumper; (у маєтку) steward, bailiff; амер. clerk.
продав||ець (у магазині) salesman, shopman, shop assistant, sales clerk; (чогось) seller; (вуличний) vendor, pedlar, hawker; юр. vendor;
~чиня розм. (у магазині) shopgirl, salesgirl, saleslady, saleswoman; (чогось) seller.
продмаг (продовольчий магазин) provisions/food store, grocer’s (shop).
ремонтн||ий repair (attr.);
~а майстерня repair(ing) shop;
~і роботи repair(ing) work.
ресторан restaurant; (дешевий) eating-shop, cook-shop;
вагон-~ dining-car.
самообслуговування self-service;
магазин ~ self-service shop; амер. self-service store.
сантехнік||а (санітарна техніка) sanitary engineering;
магазин ~и plumbing supplies shop, plumber’s merchant.
складальн||ий тех. assembly (attr.);
~ий конвеєр, ~а лінія assembly belt/line, conveyer;
~ий цех assembly shop, assembling department; fitting-shop.
столярня joiner’s shop.
сукальня twisting/slubbing shop.
таємн||ий secret; (таємничий) mysterious, occult, cryptic; (прихований) hole-and-corner, covert; (зроблений нишком) clandestine, stealthy; (з негативним відтінком) underhand; розм. hugger-mugger; політ. privy; філос. esoteric;
~ий договір secret treaty;
~ий шлюб secret marriage;
~а друкарня underground printing shop;
~а згода secret understanding;
~а змова secret plot;
~а нарада secret conference (meeting); розм. hush-hush show;
~а рада Privy Council;
~е голосування secret ballot;
~е товариство secret society.

ПРИМІТКА: Слово secret має загальне значення і може вживатися з такими відтінками: 1) який приховують від розголошення (secret diplomacy); 2) прихований від людей (a secret door); 3) відомий одній людині або невеликій групі людей (a secret sign). Clandestine часто вживається з негативним відтінком значення ‒ що робиться таємно з поганим наміром (a clandestine meeting of conspirators). Furtive і stealthy часто взаємозамінюються, але furtive вказує на швидку, приховану і хитру дію (a furtive glance), а stealthily ‒ на спокійну, повільну, обмірковану і безшумну дію, часто з поганим наміром (a stealthy departure). Surreptitious вказує на дію, виконану крадькома і з певними хитрощами (surreptitious gains).

телеательє невідм. television service shop.
телевізійн||ий television (attr.);
~ий фільм television movie, movie (made) for television;
~ий центр television centre, TV centre, television broadcasting station;
~а антена television aerial; амер. TV antenna;
~а передача television broadcast, telecast;
~а реклама TV advertising, commercial;
~е ательє television service shop.
точк||а (у різн. знач.) point; (плямка, цяточка) spot, dot;
вихідна (відправна) ~а starting point;
вогнева ~а військ. fire position; sl. pill box;
критична ~а хім. stagnation point;
мертва ~а dead point, dead centre; перен. dead stop, standstill;
торговельна ~а outlet, shop; амер. store;
~а замерзання freezing point; zero;
~а з’єднання (частин механізму) joint;
~а зіткнення point of contact;
~а зору point of view, standpoint;
~а кипіння boiling point;
~а опору prop, purchase; мех. fulcrum;
~а перетину point of intersection;
~а плавлення melting point;
вище (нижче) ~и замерзання above (below) zero;
гарячі ~и планети hot spots of the planet;
зрушити з мертвої ~и to drive from deadlock, to put in motion;
попасти в ~у to hit the mark;
~ в ~у розм. to a tittle; exactly.
тютюнов||ий tobacco (attr.);
~ий дим tobacco smoke;
~ий колір snuff-colour;
~а крамниця tobacco-shop;
~а плантація tobacco plantation;
~а фабрика tobacco factory.
фарбувальня dyer’s shop.
фарфоров||ий china; porcelain (attr.);
~а глина china (porcelain) clay, kaolin;
~ий завод porcelain (ceramic) works; china-factory;
магазин ~их виробів china-shop.
харчівня tavern, cook-shop, eating-house.
хлібопекарня bakery, bakehouse, baker’s shop.
цех 1. (заводу) shop; department;
начальник ~у shop superintendent;
2. іст. guild, corporation.
цеховий shop (attr.).