Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
моги́ла (-ли) f grave, tomb, sepulchre [sepulcher]; mound, tumulus (on the steppe); taciturn person; зійти́ в моги́лу, to sink into the grave, to die; моги́лка (-ки) f Dim.; могилки́ (-ло́к) pl cemetery; memorial feast for the dead during Easter week; моги́лочка (-ки) f Dim.; моги́льний (-на, -не)* sepulchral, of a tomb (grave); моги́льник (-ка) m gravedigger; undertaker. |
плащани́ця (-ці) f representation (on cloth) of Jesus Christ in the grave; winding-sheet (in which Jesus Christ was wrapped while in the tomb); sepulchre [sepulcher] represented in church on Good Friday. |
ра́ка (-ки) f Rel. sepulchre [sepulcher] of a saint; bier with the relics of a saint. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)