Знайдено 18 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «scar» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

scar [skɑ:] n
1. шрам; рубець;
  a hideous, an ugly ~ жахливий шрам;
  an identifying ~ розпізнавальний шрам (як особлива прикмета);
  a noticeable, a prominent ~ помітний шрам;
  a permanent ~ залишковий шрам;
  a psychological ~ психологічна травма;
  a red ~ червоний шрам;
  a small ~ маленький шрам;
  a ~ across the cheek шрам через щоку;
  a ~ across the forehead шрам через лоб;
  ~s ran across, down the face шрами йшли через обличчя;
2. перен. глибокий слід, рана;
  to bear, to carry a ~ мати шрам;
  to leave a ~ залишати шрам; перен. залишати незгладимий слід;
3. глибока подряпина (на дереві тощо);
4. шлак, окалина;
5. мет. оплавлення; наплив (на литві);
6. скеля, стрімчак, бескид;
7. риф.
USAGE: У значенні шрам синонімічні іменники scar i seam розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Scar має значення шрам, рубець (часто певного кольору – синій, червоно-синій або білий), а також слід пошкодження на меблях та переносно – слід тривалого страждання (щодо людини): They had hurt her terribly and the scar was by no means healed. Вони дуже образили її і слід страждання був невиліковним. Seam вживається зі значенням паз, шов, а звідси – слід колишньої рани на тілі: It was an old scar – I should rather call it seam, for it was not discoloured, and had healed years ago. Це був старий шрам. Я б швидше назвав його слідом колишньої рани, оскільки він загоївся багато років тому.
scar [skɑ:] v (past і p. p. scarred, pres. p. scarring)
1. залишати рубці (шрами); спотворювати рубцями (шрамами);
  a face ~red by smallpox обличчя, спотворене віспою;
2. перен. залишати глибокі сліди;
3. рубцювати (звич. ~ up);
4. рубцюватися, зарубцьовуватися (звич. ~ over).

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

зарубцьовуватися, зарубцюватися to cicatrize, to heal with a scar.
рубець (мн. рубці)
1. (шрам) scar, cicatrix (pl. -ices); (від удару батогом) weal, wale;
2. (шов) hem, seam.
рубцюватися мед. to scar, to cicatrize.
скеля rock, scar; (велика, окрема) crag; (стрімка) cliff;
нависла ~ pendant crag.
шрам scar, cicatrice.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

бли́зна (-ни) f scar, mark (caused by a wound);
  близнува́тий (-та, -те)* covered with scars.
дряпня́ (-ні́) f scratching, clawing; extortion;
  дряпо́к (-пка́) m scratch, scar;
  дряпону́ти (-ну -не́ш) = дря́пну́ти, to take to one’s heels.
за́ріст (-росту) m (of a face): condition of being overgrown; (of a forest): thicket, brushwood, brier;
  за́рість (-рости [-рості]) f bushes, underwood; complete healing of a wound (on a body or on a tree); scar, cicatrice [cicatrix].
зрість (зро́сти [зро́сті]) f scar (cicatrice [cicatrix]) on a tree.
незагі́йний (-на, -не)* unhealing, incurable, unable to scar.
попру́г (-га) m scratch, scar.
пошрамува́ти (-у́ю, -у́єш) P vt to cover with scars, scar (all over).
пруг (-гу) m, пруга́ (-ги́) f stripe, strip, streak; scar, mark (on the body); selvage, list (of woollen material); angle of a polyhedron; streak (of the horizon).
рубе́ць (-бця́) m seam, hem, scar.
шрам (-ма) m scar, slash, gash; scratch;
  шрамува́ти (-у́ю, -у́єш) I vt to scar.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

scar (і) шрам; рубець; пляма, голе місце на стороні гори; скеля; (д) шрамувати; рубцювати; плямувати