Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
spare-ribs [ˈspeɘˌrɪbz] n pl кул. свинячі реберця, порібрина. |
dig [dɪg] v (past i p. p. dug, pres. p. digging) 1. копати, рити; to ~ a hole копати яму; to ~ a well копати колодязь; to ~ the ground рити землю; to ~ potatoes копати картоплю; to ~ smth from (out of) the earth викопувати щось із землі; to ~ oneself in окопуватися; to ~ smth in (into) the earth закопувати щось у землю; 2. устромляти, утикати; урізуватися; his elbow was ~ing into my ribs його лікоть врізався мені в ребра; 3. перен. відкопувати, розшукувати; докопуватися (до чогось); to ~ for information шукати інформацію; to ~ out, up new facts добути нові факти; 4. амер. розм. довбати, зубрити; ~ down підкопувати, підривати; ~ for докопуватися, вишукувати, шукати; ~ from викопувати; ~ in, ~ into 1) заривати; ~ oneself in окопуватися; 2) встромлювати (ніж тощо); ~ out 1) викопувати, виймати землю, ґрунт; 2) відкопувати; докопатися; to ~ out interesting documents in the archives відкопати цікаві документи в архівах; to ~ out the truth докопатися до правди; ~ through прокопати, прорити; ~ up 1) вирити; перен. розшукати; 2) підняти цілину; 3) амер. sl нашкребти певну суму; 4) амер. sl отримати гроші; ◊ to ~ a pit for smb рити яму комусь; to ~ in one’s toes, heels укріпити свої позиції; утвердитися. |
dig [dɪg] n 1. удар; стусан, штовхан; to give smb a ~ (into ribs) штовхати когось (у ребра); 2. перен. уїдлива насмішка; ущипливе слово; глузування; шпилька; to give smb a ~ уїдливо насміхатися над кимсь; that’s a ~ at you це камінець у ваш город; 3. розкопки; an archeological ~ археологічні розкопки; 4. pl розм. житло, «барлога»; «нора»; I called at his ~s yesterday я заглянув до нього вчора. |
poke [pɘʋk] v (past i p. p. poked, pres. p. poking) 1. штовхати, пхати, совати; to ~ smb in the ribs штовхати когось у бік; 2. ударити кулаком; 3. засовувати, всовувати; 4. протикати, простромлювати; 5. мішати (кочергою); 6. висовувати, висуватися; 7. горбитися; 8. іти навпомацки; 9. ледарювати, байдикувати; ~ about вишукувати, видивлятися; ~ away відштовхнути убік, відіпхнути; ~ into довідуватися, досліджувати; ~ off розм. тинятися; ~ out випхнути, висунути; ~ through проткнути, простромити; ~ up розм. пхати, штовхати, совати; ◊ to ~ fun at smb глузувати (кепкувати) з когось; to ~ one’s nose into other people’s affairs (business) совати свого носа у чужі справи. |
rib [rɪb] n 1. ребро; a true, an eternal ~ справжнє ребро; to break, to fracture a ~ поламати ребро; to poke smb in the ~s штовхнути когось у бік; 2. жарт. Адамове ребро; дружина; 3. pl кул. груднина (свинячої туші); товстий край (телячої туші); 4. гострий край, ребро (чогось); 5. рубчик (на панчосі); 6. жилка (листка); 7. ость (пір’їни); 8. гірн. суцільна руда в жилі; 9. борозна; 10. межа; ◊ to smite smb under the fifth ~ уразити когось у саме серце; убити наповал (на смерть). |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
ребро (мн. ребра) 1. анат. rib; ● нижні ребра анат. short ribs; 2. (край) edge, verge, архт. arris; ● покласти на ~ to stand edgewise. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
драби́на (-ни) f ladder; драби́нка (-ки) f Dim.; драбина́стий, драбиня́стий (-та, -те)* = драба́стий: драбина́стий (драбиня́стий) віз, ladder-wagon; драби́нний (-нна, -нне), драби́новий (-ва, -ве) of a ladder; драби́нник (-ка) m frame of a waggon; драбинча́к (-ка) m = драбиня́стий віз; драбинча́стий (-та, -те) = драба́стий; (of cattle): very lean (with ribs prominent). |
дюґ [дюг] interj. (expressing the action of poking or digging [in the ribs]); дю́ґати [дю́гати] (-аю, -аєш) I vt to poke, dig (in the ribs, side). |
жи́лка (-ки) f Dim.: жи́ла; fig., tendency, inclination, liking, fancy; Bot. fibre, string, ribs (in a leaf), string (in plants), nervure; жилкува́тий (-та, -те) full of small veins; жилкува́ти (-у́ю, -у́єш) I vt to make veins. |
підребе́рний (-на, -не) which is under the ribs. |
поре́брина (-ни) f parts with ribs. |
ребе́речко (-ка) n, ребе́рце (-ця) n, ребри́на (-ни) f Dim.: ребро́; ребри́стість (-тости [-тості]) f (condition): with prominent ribs. |
ребро́ (-ра́) n, (plural): ре́бра (-бер) pl rib(s): полама́ти кому́ ре́бра, to break one’s ribs (bones); ребро́ гори́, side of a mountain (precipice); світи́ти ре́брами, to be emaciated (so as to show one’s ribs); ребро́вий (-ва, -ве) of ribs; ребро́м adv. edgewise, sideways: кла́сти це́глу ребро́м, to lay bricks edgewise; ребрува́тий (-та, -те)* ribby, full of ribs; fluted; Bot. venous, nervate; provided with sharp edges; ребря́стий (-та, -те)* with prominent ribs. |
світи́ти (-ічу́, -і́тиш) I vi, t to shine, emit light, give (throw) light, illuminate: світи́ти ліктя́ми, to be out at elbows; світи́ти в о́чі, to flatter, play the hypocrite; світи́ти ті́лом, (ді́рами), to wear tom clothes; що сві́тить? what is trumps? світи́ти сві́чку, to light a candle; світи́ти ко́зиря, to open with a trump card; світи́ти голово́ю, to remain (be) marriageable; світи́тися I vi to shine, gleam, glisten, glimmer, glitter: в кімна́ті сві́титься, there is light in the room; о́чі йому́ світи́лися з ра́дости [ра́дості], his eyes gleamed with joy; у ньо́го ре́бра сві́тяться, he is so lean his ribs show. |
схаб (-ба) m piece of pork with ribs, flank. |
Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) 
множина set, aggregate безмежна м. infinite aggregate; infinite set, infinitely many мат динамічна м. dynaset інф дискретна м. discrete set допустима м. admissible set, allowable set, feasible set, opportunity set мат м. відмов failure set м. даних data set, information set м. ключів key set м. повідомлень message ensemble інф незалежна м. ребер графа independent set of graph ribs нечітка м. fuzzy set мат, інф порожня м. empty set, empty collection, null set, vacant set, void set скінче́нна м. finite set, finite aggregate, finite collection, finitely many універсальна м. universal set, general-purpose set; ground set мат |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)