Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «one» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

one-man [ˌwʌnˈmæn] adj
    1) одномісний, на одне́ мі́сце, на одне́ си́діння, поодино́кий; (розрахований) на одно́го
    2) одноособо́вий; одноосі́бний; індивідуальний; що складається з однієї людини; що належить одній людині; що виконується однією людиною
    • one-man band —
    а) людина-оркестр
    б) підприємець-одинак
    • one-man management — єдиноначальність
    • one-man woman — однолюбка Обговорення статті
account [əˈkaʊnt]
  1. n
    1) виклад; звіт
    2) виконання музичного твору
    3) (скор. acct.) розраху́нок; запис фінансової операції
    4) (accounts) бухгалтерія, фінансовий відділ До обговорення
    5) (скор. acct.) (бухгалтерський) раху́нок
    6) клієнт (що має рахунок у постачальника)
    7) комп. обліковий (реєстраційний) запис
    8) контракт (на виконання періодичних робіт)
    10) значення, важливість
    • by (або from) all accounts — (виходячи) з того, що хтось чув (бачив); на загальну думку
    • call (або bring) someone to account — вимагати звіту (від когось за припущену помилку)
    • give a good (або bad) account of oneself — показати себе з доброго (поганого) боку
    • keep an account of — вести облік; записувати
    • leave something out of account — лишити поза увагою
    • on someone’s account — на чийсь рахунок
    • on account of — через, вна́слідок
    • on no account — ні в я́кому ра́зі; за жодної умови
    • on one’s own account — на свій страх і ризик
    • settle (або square) accounts with —  розрахо́вуватися, робити обрахунок, закінчити рахунок, облічитися з ким; перен. розквита́тися, поквитува́тися
    • take something into account, take account of — брати до уваги
    • there’s no accounting for tastes (або taste) — на колір і смак товариш не всяк; кожен Івась має свій лас
    • turn something to (good) account — ма́ти з чо́го зиск, користува́тися, баришува́ти на чо́му, використо́вувати що, гал. ви́хіснувати що
    • charge account — рахунок покупця в магазині
    • checking account — чековий рахунок
  2. v
    визнавати, вважати (щось за щось)
    • account for —
    а) давати звіт у чомусь; пояснювати
    б) простежувати (стан або місце когось, щось, особл. після нещасливого випадку)
    в) мати успіх (у вбивстві, знищенні, перемозі)
    г) постачати, становити, складати частину (чогось) Обговорення статті
afternoon [ˌɑːftəˈnuːn, амер. ˌæft(ə)r-]
  1. n
    1) час пі́сля по́лудня; час пі́сля обі́ду, пообі́дній (післяобі́дній) час
    2) mod. пообідній, післяобідній
    • in the afternoon — пі́сля по́лудня, пі́сля обі́ду; вдень
    • (good) afternoon! — добри́день! (при зустрічі у другій половині дня)
    • in the afternoon of one’s life — на схи́лі життя́
    ‣ I telephoned this afternoon — я зателефонував після обіду
    ‣ I’ll be back at three in the afternoon — я повернуся о третій (дня)
    ‣ the afternoon sunshine — післяобіднє сонце
    ‣ in the afternoon of one’s life — на схи́лі життя́
  2. adv (afternoons)
    розм. після обіду, по вечорах Обговорення статті
apple [ˈæpl]
1n
    1) я́блуко
    2) я́блуня, (лісова) лісни́ця, (дика) я́блунька-ди́чка, кисли́ця
    • a rotten (bad) apple — паршива вівця (овечка)
    • Adam’s apple — анат. адамове яблуко, борла́к, борла́нка, рус. кади́к
    • an apple a day keeps the doctor away — (їж) щодня яблуко — і не хворітимеш
    • apple of discord — яблуко незгоди (розбрату)
    • apple of the eye — зіниця, зірець, чоловічок
    • apples and oranges — різні речі
    • bad (rotten) apple — гнила людина
    • Big Apple (скор. the Apple) — сленг Нью-Йорк
    • custard apple (custard-apple, bullock’s heart, bull’s heart) — (Annona reticulata) кремове яблуко, анона сітчаста, бичаче серце; (в Каліфорнії та Британії: Annona cherimola) черимоя
    • crab apple (crabapple) — я́блуня-ди́чка, кисли́ця
    • don’t compare apples and oranges — не порівнюй непорівнянне
    • love apple — застар. помідор
    • oak apple — гали, (на листках дуба) чорнильні горішки
    • polish the apple — обливати солодким медом, як (мов, неначе, немов) медом (салом) [по губах] мастити (мазати)
    • star apple — (Chrysophyllum caimito) кайміто, «зірчасте яблуко»
    • sugar apple (Annona squamosa, sweetsop) — цукрове яблуко, анона лускувата
    • thorn apple, thornapple —
    а) (Datura stramonium) дурман, дур смердючий, дурколюх, дурмолох, дивде́рево, дивдур, дурзі́лля, коровиця, коровка, корівки́ (коровки́), дурноп’я́н, дендера, бішене зілля, болиголов, кабани, кабанці, свинки, колюх, колючі яблука тощо
    б) (hawthorn, Crataegus) глід, ґлід, ґлоди́на, ґлої́на тощо
    • the apple never falls far from the tree — яблучко від яблуньки не відкотиться (недалеко відкотиться); яке коріння, таке й насіння; який корінь, такий і паросток (пагінець, відмолодок); який дід, такий його й плід; яка пшениця, така й паляниця; яке дерево — такий клин, який батько — такий син; від доброго кореня добрі й окоренки; яка хатка, така й пані-матка
    • the apple of one’s eye — (любити і гордитись кимсь) прибл. душі не чути за ким, у кому; дух ронити за ким, коло кого; упадати всією душею коло кого; палко любити кого; дуже любити, уподобати що
    • to compare apples and oranges — порівнювати (зіставляти) непорівнянне, порівнювати кота й собаку (солов’я й зозулю, яблуко й апельсин)
2 adj
    1) я́блучний
    2) яблуне́вий
[If you have an apple and I have an apple and we exchange these apples then you and I will still each have one apple. But if you have an idea and I have an idea and we exchange these ideas, then each of us will have two ideas (George Bernard Shaw) –  Якщо ви і я маємо по яблуку, і ми обмінюємося ними, то кожен з нас і далі матиме по яблуку. А якщо у вас і в мене є ідея, і ми ними обмінюємося, то у кожного буде по дві ідеї (Джордж Бернард Шо).] Обговорення статті
bash [bæʃ]
  1. v
    1) би́ти, си́льно ударя́ти, шмагну́ти, тарара́хнути
    2) (bash something in) проломи́ти; розбити, розтрощити
    3) (bash into) (сильно) стукнути
    4) критикува́ти, (у пресі) протяга́ти; виступа́ти про́ти
  2. n
    1) (сильний) удар
    2) вечі́рка, гу́лянка
    3) (у фразі have a bash at) брит. спро́ба
    • bash on (або away) — брит. продовжувати (щось попри труднощі)
    • bash one’s ear — продзижчати (протуркати, протуркотати, наскрипіти) (повні) вуха кому; проточити голову кому
    • bash something out — зробити щось на швидку руку (нашвидкуруч), прихапцем (похапцем), абияк Обговорення статті
bike [baɪk]
  1. n
    1) велосипе́д, розм. вє́лік, діал. ро́вер
    2) мотоци́кл, розм. мо́тик, заст. мотоцикле́т
  2. v
    1) їздити на велосипеді
    2) їздити на мотоциклі
    • get off one’s bike — австрал. роздратува́тися
    • on your bike! — брит., розм. геть звідси! крути педалі!
    • sidewalk bike — дитя́чий велосипед
    • dirt bike — мотоцикл-бездоріжник
    • mountain bike — гірський велосипед
    • stationary bike (stationary bicycle) — велотренажер Обговорення статті
boy [bɔɪ]
  1. n
    1) хлопець, хлопчик, малий; син
    2) розм. чоловік, мужчина (зокр. про місцеву людину або яка належить до певної групи, професії тощо)
    3) заст., зневажл. бой (чорношкірий працівник або слуга)
    4) (у звертанні) друже
    • the boys — друзяки
    • the big boys — великі цабе До обговорення
    • boys will be boys — хлопці є хлопці
    • backroom boy — працівник, зайняти секретною дослідницькою роботою
    • bad boy — людина, що зневажає традиції
    • ball boy — тенніс. людина, що підбирає м’ячі
    • bundle boy — посильний, зобов’язаний нести покупки за покупцем
    • chorus boy — хорист
    • college boy — студент
    • delivery boy — розсильний
    • messenger boy, errand boy — побігу́н, побіга́ч, попи́хач
    • newspaper boy — газе́тник (газетя́р), продавець газет
    • office boy — розсильний, посильний, кур’єр
    • our boys — ветерани, солдати
    • one of the boys — свій хлопець
    • ship’s boy — див. shipboy
  2. excl
    розм. (виражає сильні почуття, особл. збудження або захват) + Обговорення статті
breathe [briːð] v
    1) дихати
    2) літер. легенько повівати
    3) шепотіти
    4) жити, існувати
    5) здійснювати газообмін
    6) віддава́ти, передава́ти, виказувати (враження, почуття…)
    7) дати передихнути, перепочивати
    8) (breathe upon) архаїч. або літер. тьмяніти
    • breathe in  — вдихати
    • breathe out — видихати
    • breathe (freely) again — зітхнути (відітхнути) полегшено (з полегкістю, з полегшенням)
    • breathe down someone’s neck — перен.
    а) дихати комусь в потилицю
    б) висіти за плечем; пильно наглядати
    • breathe (new) life into — реанімувати; вдихнути нове життя
    • breathe a sigh of relief — голосно зітхнути з полегшенням
    • not breathe a word — (про це) анічичирк (анітелень)
    • breathe one’s last — пуска́тися ду́ху; скона́ти Обговорення статті
caller [ [m1][b]caller[/b] [i] ’one that calls’[/i] ˈkɔːlə | ˈkɔːl(ə)r ˈkɑːl-] n
    1) той, хто викликає, кличе; абонент, що викликає; викликач, викликальник
    2) джерело́ ви́клику; виклико́ва (виклика́льна) програ́ма; виклико́вий опера́тор; викликач
    3) відві́дувач, відвідувачка, завіта́льник
    4) той, хто називає номери в бінго або кроки в гуртових танцях
    5) австрал. спортивний коментатор
    • caller identification, caller ID — визначення номера (викликача) Обговорення статті
compliment
  1. [ˈkɒmplɪmənt, амер. ˈkɑːmplə-] n
    1) компліме́нт, похвала́, хвальба́, лестощі, люб’я́зність
    2) (compliments) поздоровлення, компліменти
    3) (compliments) привіта́ння, поклі́н, найкращі побажання
  2. [ˈkɒmplɪment, амер. ˈkɑːmplə-] v
    1) хвалити, говорити компліменти, лести́ти
    2) вітати, проздоровляти
    • compliments of the season — вітання зі святом
    • pay one’s compliments — вітати; надсилати вітання; ви́словити (осві́дчити) поша́ну, пова́гу
    • return the compliment — відповісти компліментом на комплімент
    • with someone’s compliments (the compliments of) — за чийсь рахунок
    ‣ all drinks will be supplied with our compliments — всі напої будуть за наш рахунок Обговорення статті
conspicuous [kənˈspɪkju‿əs] adj
    1) помі́тний, примі́тний, прикме́тний; вира́зний; що впадає у вічі; ви́пнутий, ви́ткнутий
    2) що привертає увагу
    • conspicuous by one’s absence — помітний своєю відсутністю До обговорення
    • conspicuous consumption — демонстративне (показне) споживання (для підняття соціального стану) Обговорення статті
cool [kuːl]
  1. adj
    1) холодний, прохолодний, свіжий, зимний; (про одяг) літній
    2) неласкавий, непривітний
    3) байдужий, спокійний
    4) розм. крутий, відпадний, класний, кльовий, відмінний До обговорення
    5) (a cool …) розм. цілих …, багато (чогось)
  2. n
    1) (the cool) прохоло́да, холодо́к, хо́лод, охоло́да
    2) байдужість, спокій, холодна кров
    3) розм. крутість, відпадність, класність До обговорення
  3. v
    1) (часто cool down) охоло́джуватися, холо́нути, вихолоня́ти, прохолоня́ти, холоді́ти, простига́ти, озимні́ти
    2) заспоко́юватися, гамуватися, втрачати інтерес
    • cool one’s heels — дожида́ти, дожида́тися, чека́ти, гал. очі́кувати, сподіва́тися (кого, чого і на кого, на що)
    • keep one’s cool — зберігати холоднокровність, тримати самообла́ду
    • lose one’s cool — втрачати холоднокровність, самообла́ду; ви́черпати терпі́ння, терпе́ць
    • play it cool — зберігати холоднокровність, самообла́ду
    • cool it — триматися осторонь, бути осторонь; не зв’я́зуватися, не вплу́туватися, не втруча́тися, не встрява́ти; зберіга́ти спо́кій; не лютува́ти, не кипі́ти
    ‣ it’ll be a cool afternoon — після обіду буде зимно
    ‣ a cool drink in the leafy shade — прохолодний напій в затінку під листям
    ‣ wear your cool, comfortable shirts — вдягніть ваші літні, зручні сорочки
    ‣ he gave a cool reception to the suggestion for a research center — він без захоплення сприйняв пропозицію щодо центру досліджень
    ‣ he prided himself on keeping a cool head — він пишався тим, що зберіг спокій
    ‣ I always wore sunglasses to look cool — я завжди ношу темні окуляри, бо це круто
    ‣ a cool $15,000 to buy the franchise — цілих 15 тис. доларів за ліцензію
    ‣ the cool of the night air — прохолода нічного повітря
    ‣ we dived into the river to cool off — ми пірнули в річку, щоб охолонути Обговорення статті
copybook [ˈkɒpibʊk]
  1. n
    1) зошит з про́писами (зразками до спи́сування)
    2) амер. зошит, що містить копії (зокрема документів)
    3) комп. код для копіювання
    • blot one’s copybook — заплямува́ти репутацію
  2. adj
    1) вірний оригіналу, коректний; бездоганний
    2) банальний, заяложений Обговорення статті
cue [kjuː]
I
  1. n
    1) театр., комп. ре́пліка
    2) сигнал, гасло, знак
    3) на́тяк
    4) лінгв. рема́рка
    5) приклад, зразок, взірець, взір
    6) заст. на́стрій
  2. v
    1) натякати
    2) подавати знак, сигнал
    3) (cue in, into) вставляти (напр. відрізок музичної композиції тощо)
    4) шукати (напр. аудіодоріжку тощо)
    • cue (someone) in — ознайомлювати (поінформовувати) кого з чим; уводити, увести в курс чого
    • cue ball — більярдна куля
    • miss a cue — 
    а) пропустити свою репілку
    б) розм. не зрозуміти щось
    • on cue — вчасно, у свій час, саме в час, в добрий час, у пору
    • take one’s cue from — брати до уваги; прислухатися до поради; брати приклад з когось
II
  1. n
    1) кий (в більярді)
    2) кіска, косиця
    3) черга
  2. v
    1) бити києм
    2) зав’язувати в косицю Обговорення статті
dander [ˈdændə, амер. -(ə)r]
  1. n
гнів, обурення
    • get one’s dander up — прогніви́ти; нагні́ватися
  2. n
    (див. також dandruff) лупа́ (злущені частинки епідермісу тварин)
  3. шотл.
  1. n
прогулянка
  2. v
    прогулюватися Обговорення статті
dignity [ˈdɪɡnəti -nɪt-, амер. -nət̬i] n (pl dignities)
    1) гідність; почуття власної гідності; поважність
    2) велич, величність
    3) високий статус, високий пост; титул; звання, сан
    4) архаїч. особи високого звання, знать; сановник
    • stand on one’s dignity — триматися поважно Обговорення статті
dream [driːm]
  1. n
    1) сон, сновиді́ння, снови́ддя
    2) мрі́я; солодкі сни; фанта́зія, химе́ра, ви́мрійка; ка́зка
    3) мрі́ї, ма́рення
    4) при́вид, приви́ддя
  2. v (past і past participle dreamed [drɛmt, driːmd] або dreamt [drɛmt])
    1) ба́чити сон, ба́чити уві́ сні
    2) мрі́яти, уявля́ти
    3) ду́мати, ма́ти на́мір (у заперечних реченнях)
    • beyond one’s wildest dreams — над чиїсь сподіва́ння
    • in your dreams — ірон. але́-ж! ато́-ж! підставля́й по́ли! наставля́й кише́ню!
    • like a dream — як у казці; дуже успі́шно; бездога́нно
    • dream on — ірон., прибл. мріяти не шкодить
    • dream up — вига́дувати, винахо́дити; фантазува́ти, уявля́ти
    ‣ I wouldn’t dream of foisting myself on you — у мене й в думках не було нав’язуватися вам Обговорення статті
due [djuː ⇨dʒuː, амер. duː djuː]
  1. adj
    1) очі́куваний, споді́ваний
    2) нале́жний, належитий, потрі́бний, необхі́дний, відпові́дний
  2. n
    1) (one’s due/dues) нале́жне, належи́тість
    2) (dues) пода́тки, збо́ри, вне́ски
  3. adv
    (про напрям по компасу) пря́мо, про́сто, то́чно
    • due to — че́рез щось, з чо́гось, в на́слідок чого́сь
    • give someone their due — віддавати належне комусь
    • in due course — в свій час; за усталеним порядком
    • pay one’s dues — виконувати зобов’язання
    • due date —
    а) термін платежу́, термін ви́плати; стро́ковість
    б) очікувана дата народження дитини
    • due process of law — встановлений законом порядок
    • light due — маяковий податок Обговорення статті
evil [ˈiːv(ə)l -ɪl]
  1. adj
    1) злий, лихи́й; злові́сний, лихові́сний
    2) шкідли́вий, згу́бний
    3) злі́сний
    4) поро́чний, грі́шний; зіпсований
    5) нещасливий, лихи́й
    6) (про запах або вигляд) гидки́й, бридки́й
  2. n
    1) зло, лихо
    2) шкода; біда, нещастя
    3) заст. хворо́ба
    • the evil eye — лихе́ о́ко, урі́чливе (урі́чне) о́ко
    • the Evil Oneархаїч. диявол
    • social evil — проститу́ція
    • speak evil of — лихосло́вити (когось, про когось), лихомо́вити (про когось), обмовля́ти (когось) Обговорення статті
feather [ˈfeðə, амер. -(ə)r]
  1. n
    1) перо, пір’їна
    2) (feathers) пір’я
    3) порода, вид
    4) дрібничка, щось легеньке
    5) вада (щілина, тріщина), що нагадує перо (особл. в самоцвіті)
    6) тех. (feather key) напрямна плі́шка; шип, виступ, гребінь, ребро
    7) мор. бурун (від перископу підводного човна)
    • birds of a feather — одного пір’я птахи; одного поля ягоди
    • a feather in one’s cap — досягнення, предмет гордості
    • feather one’s (own) nest — нагріти руки, напхати кишеню
    • (as) light as a feather — легкий, як пір’їнка; невагомий
    • in fine/high feather — в гарному найстрої
    • ruffle someone’s feathers — роздратувати, розізлити когось
    ‣ two boys of the same feather — два хлопці однакового характеру
  2. v
    1) оперюватися, опернатіти; вкриватися пір’ям
    2) мор., спорт. розвертати (весло) плазом
    3) авіа. флюгувати гвинт (пропелер); вимикати двигуни під час льоту
    4) рухатися, пливти, як перо; легенько торкатися
    5) з’єднувати плішкою
    6) вкорочувати волосся Обговорення статті
fight [faɪt]
  1. v (past, past participle fought [fɔːt])
    1) воюва́ти; би́тися, стина́тися
    2) свари́тися, спереча́тися
    3) вести бій (у боксі); зустріча́тися на рингу
    4) архаїч. керува́ти, управля́ти; маневрувати (чимсь в бою)
    5) боро́тися
    6) (fight one’s way) пробива́тися; проклада́ти шлях
  2. n
    1) бій, би́тва, бата́лія, (холодною зброєю) сі́ча; військ. бойові дії
    2) бійка, су́тичка
    3) зустріч з боксу, бій (на рингу)
    4) супере́чка
    5) боротьба́
    6) задиркува́тість, забіякува́тість
    • fight shy of — уника́ти, ухиля́тися
    • fire fight — перестрі́лювання
    • pillow fight —
    а) бійка подушками
    б) суперечка через дрібницю
    • fight fire with fire — бити супротивника (ворога) його-таки (його власною) зброєю (іноді його ж рукою)
    • put up a fight — опира́тися, ста́ти проти ко́гось, проти чо́гось, о́дсіч да́ти кому́сь
    • make a fight of it — змагатися (боротися, битися) до останнього
    • fight someone (something) off — відбива́ти, відпира́ти на́пад Обговорення статті
follow [ˈfɒləʊ, амер. ˈfɑːloʊ] v
    1) іти (слідом) за кимось, чимось; настава́ти (відбува́тися) пі́сля; йти на́зирці; слідкува́ти; прослі́джувати
    2) гна́тися за кимсь; переслі́дувати
    3) супрово́джувати; іти ра́зо́м з чимсь
    4) іти після чогось, іти за чимсь; (про страву) подавати після чогось
    5) (follow from) виплива́ти, вихо́дити (з чогось)
    6) держа́тися, доде́ржуватися, трима́тися, дотри́муватися (чогось і щось), догляда́ти (чого)
    7) наслі́дувати, брати приклад (з когось)
    8) сте́жити, слідкува́ти; ціка́витися
    9) розумі́ти; схо́плювати (думку)
    10) займа́тися (чимсь); обирати своїм фахом
    • as follows — таки́м чи́ном (ро́бом, ладо́м), ота́к, так
    • follow one’s nose—
    а) керуватися інстинктом
    б) йти за нюхом
    в) йти просто вперед
    • follow suit —
    1) ходити під масть, до масті, за мастю До обговорення
    2) наслідувати (прикладу)
    • follow through — доводити, довести до краю що; довершувати, довершити (завершувати, завершити, вивершувати, вивершити) що
    • follow up —
    а) проконтролюва́ти (напр. виконання чогось)
    б) продо́вжити (обговорення тощо)
    ‣ do you follow me? — чи розумі́єте ви мене́?
    ‣ follow me — (йдіть) за мною
    ‣ I still don’t follow you — я все ще вас не розумію
    ‣ I don’t follow many celebrities on Twitter any more — я більше не стежу за багатьма знаменитостями на Твітері, як раніше
    ‣ she followed a strict diet — вона дотримувалася суворої дієти
    ‣ wheat-growing is generally followed here — тут багато хто обирає своїм фахом вирощування пшениці До обговорення Обговорення статті
forgive [fəˈɡɪv, амер. f(ə)r-] v (p forgave; pp forgiven)
    1) проща́ти, дарува́ти (кому), вибача́ти, пробача́ти
    2) бізн. скасовувати (борг) До обговорення; скидати (борг з кого), дарувати (борг кому)
    • one could (may) be forgiven — буде зрозуміло, не викличе подиву (якщо хтось помилиться тощо) Обговорення статті
game [ɡeɪm]
I
  1. n
    1) гра
    2) (games) спортивні ігри, змагання
    3) спорт. партія, гра
    4) стиль гри; рівень гри (спортсмена)
    4) розвага, забава
    5) тактика, стратегія; хитрість; шахрайство
    5) дичина (для полювання)
    • ahead of the game — попереду (напр. конкурентів), на вістрі
    • double game — подвійна гра; лицемірство
    • game plan — амер. запланований ряд дій; стратегія
    • game over — розм. приїхали, по всьо́му
    • game theory — теорія ігор
    • off one’s game — грати погано; гра не клеїться
    • on one’s game — грати добре
    • the only game in town — найкращий, найважливіший або єдиний варіант (гідний уваги)
    • play the game — грати за правилами, вести чесну гру
    • play games — бавитися (з ким), не сприймати пова́жно (кого)
    • play somebody’s game — діяти в чиїхось інтересах, грати комусь на руку
  2. adj
сміливий, бойовий, завзятий, запальний, ентузіястичний
  3. v
    1) грати в азартні ігри; грати відео- або комп’ютерні ігри
    2) маніпулювати, викручуватися, ухилятися (особл. від правил)

II adj
    заст. (про ногу) скалі́чений, покалі́чений, зні́вечений, паралізо́ваний + Обговорення статті
grandmother [ˈgrænˌmʌðə, амер. -(ə)r] n
    ба́ба, ба́бка, бабу́ня, бабу́ся
    • teach one’s grandmother to suck eggs — прибл. яйця курки (курей) не вчать; діти батька не вчать До обговорення Обговорення статті
honour, амер. honor [ˈɒnə, амер. ˈɑːn(ə)r]
  1. n
    1) честь; до́бре ім’я, до́бра сла́ва, га́рна репутація
    2) че́сність; благоро́дство
    3) неви́нність, цнотли́вість
    4) поша́на, пова́га, шано́ба, ша́на, пова́га
    5) привіле́й, честь
    6) почесть; нагорода
    7) (honours) відзнака (при складанні іспитів)
    8) (honours) заглиблений курс (навчання)
    9) карт. онери (старші карти); (honours) премія (за наявності принаймні чотирьох онерів) До обговорення
    10) спорт., гольф право бити першим (вигравши попередню ямку)
    11) архаїч. уклі́н, ревера́нс
    • Your Honour — Ваша милість
    • honour bright — брит., заст. слово честі
    • honours are even — на рівних умовах (в змаганні)
    • in honour bound, on one’s honour — справа честі
    • on (або upon) my honour — слово честі
    • in honour of — на честь (на пошану) чию, чого; шануючи (шанувавши) кого, що
    • there’s honour among thieves — і серед злодіїв панують закони
  2. v
    1) шанува́ти, поважа́ти
    2) відзнача́ти високою нагородою (когось); рідше удосто́ювати (високої нагороди когось)
    3) дотри́муватися (угоди); вико́нувати (зобов’язання)
    4) спла́чувати (оплачувати) рахунок; акцептува́ти Обговорення статті
judgment, judgement [ˈdʒʌdʒmənt] n
    1) розважливість; здоровий глузд
    2) судження, думка, оцінка
    3) юр. вирок, рішення суду
    4) божа (небесна) кара
    • against one’s better judgment — всупереч здоровому глузду; всупереч очікуванням
    • arrest of judgment — відстрочення вироку
    • judgment by default — позао́чний ви́рок
    • judgment call — суб’єктивне рішення, думка, судження
    • Last Judgment, Final Judgment, Day of Judgment, Judgment Day, The Day of the Lord — рел. Страшний Суд, Судний День
    • pass judgment — юр. виносити вирок; осуджува́ти
    • reserve judgment — утримуватися від висловлювання своєї думки
    • sit in judgment — наважуватися осуджувати (когось)
    • value judgment — оцінне су́дження (міркування), оцінна думка Обговорення статті
laugh [lɑːf]
  1. v
    1) смія́тися
    2) (laugh at) висміювати
    3) (laugh something off) віджарто́вуватися
    4) (be laughing) бути у вигідному становищі До обговорення
    • be laughing all the way to the bank — заробляти багато легких грошей
    • laugh one’s head off — реготати, аж кишки́ (бо́ки) рва́ти
    • laugh oneself silly (or sick) — сміятися без упину
    • laugh up one’s sleeve — смія́тися в кула́к, смія́тися в бо́роду
  2. n
    1) сміх, регіт
    2) (a laugh) розм. смішна́ ока́зія, кумедний випадок
    3) веселу́н, сміху́н, жарту́н
    • have the last laugh — сміятися останнім
    • a laugh a minute — страшенно смішно Обговорення статті
leisure [ˈleʒə, амер. ˈliːʒ(ə)r ˈleʒ-, ˈleɪʒ-] n
    1) дозві́лля
    2) ві́льний час
    • at leisure —
    а) на дозві́ллі
    б) не поспіша́ючи
    • at one’s leisure — коли буде зручно (зробити щось)
    • lady (або man або gentleman) of leisure — заможна людина (яка не мусить заробляти на життя) Обговорення статті
loaf [ləʊf, амер. loʊf]
I n (pl loaves [ləʊvz])
    1) паляни́ця, буха́нка, хліби́на, бу́лка
    2) (їжа, якій надано довгуватої форми і яку, можливо, порізано) руле́т, ковбаса́…; головка (цукру)
    3) брит. сленг. голова́, мізки́
    4) брит. сленг. голо́вка (капу́сти, сала́ту), кача́н
    • half a loaf is better than no bread — прик. краще пів хлібини ніж нічого
    • use one’s loaf — брит. сленг. поворушити мізками
II v
    байдикува́ти, ледарюва́ти
    • loaf pan — (прямокутна) форма для випікання (хлібу)
    • loaf sugar, loaf-sugar, loafsugar, sugarloaf — головко́вий цукор Обговорення статті
marble [ˈmɑːb(ə) l ˈmɑːrb-]
  1. n
    1) ма́рмур
    2) мармурова скульптура
    3) крем’ях
    4) (one’s marbles) розм. ро́зум
  2. v
    розпи́сувати, розмальо́вувати під мармур
    • The Blue Marble — блакитна кулька (про вигляд Землі з космосу)
    • marbles —
    а) (гра) крем’яхи
    б) колекція скульптур з мармуру
    • pick up one’s marbles and go home — розм. амер. спакувати валізи До обговорення; відмовитися від наміру після невдачі
    ‣ her shoulders were as white as marble — її плечі були білі, як мармур
    ‣ I thought she’d lost her marbles, asking a question like that — я думав вона збожеволіла, якщо задає таке питання
    ‣ the stone walls were marbled with moss and lichen — кам’яні стіни були розписані під мармур мохом і лишайником Обговорення статті
might [maɪt]
I
    past від may
    • might as well —
    а) напевне, можна…
    б) з таким же успіхом…
II n
    могу́тність, поту́жність, міць, си́ла
    • might is right — голово́ю му́ру не проб’є́ш
    • with all one’s might — щосили; з усієї сили; щодуху; чимдуж
    • with might and main — щосили; з усієї сили; чимдуж; щосили; якомога (якмога); щомога Обговорення статті
mud [mʌd]
I n
    1) боло́то, грязь, грязю́ка, гря́зи́во, грязо́та, кал, кали́ло, ка́ля, твань, багно́, багню́ка, сльо́та́, плю́та, бруд, мул
    2) шлам
    3) на́клеп, лихомо́ва, лихослі́в’я, обмо́ва, обмо́вка
    • as clear as mud — заплутана справа (річ); неясна річ; плутня́ До обговорення
    • drag someone through the mud — обмовлювати когось
    • here’s mud in your eye! — брит. розм. будьмо!
    • one’s name is mud — прибл. будь прокляте твоє ім’я!
    • stick–in–the–mud — відста́ла людина, сірість
    ‣ they are trying to sling mud at me to cover up their defeat — вони намагаються обмовлювати мене, щоб відвенути увагу він їхнього програшу
[Life is made up of marble and mud. Nathaniel Hawthorne. — Життя — це бруд і мармур. Натанієль Хавторн.]
II v
    1) закаламу́тити, замути́ти; забрюднювати, каля́ти
    2) штукатурити, вкривати, обмазувати гряззю Обговорення статті
murder [ˈmɜːdə, амер. ˈmɝːd(ə)r]
  1. n
    вби́вство, душогу́бство; забиття́
    • get away with (blue) murder — вийти сухим із води; дешево відбутися
    • murder oneамер. вбивство першого ступеня
    • murder will out — прибл. шила в мішку не втаїш (не сховаєш); крий, ховай погане, а воно ж таки гляне; вийде наверх, як олива на воді
    • scream (або yell) blue (або амер. bloody) murder — голосно скаржитися, протестувати
    • bloody murder — ґвалт! ряту́йте! про́бі!
    • judicial murder — ухвалений по закону, але несправедливий смертний вирок
  2. v
    убива́ти Обговорення статті
nose [nəʊz, амер. noʊz]
  1. n
    1) ніс
    2) нюх, чуття
    3) по́гляд (особл. з цікавості)
    4) розм. вика́зувач, інформа́тор До обговорення
  2. v
    1) совати (свого) но́са
    2) нюхати, чути
    3) виві́дувати, підгляда́ти, перен. проню́хати, прочу́ти
    4) обережно просуватися (вперед)
    5) (про конкурента) вийти вперед (особл. незначно)
    • by a nose — (про перемогу) за невеликої переваги
    • count noses — рахувати людей (особл. для підрахунку голосів)
    • cut off one’s nose to spite one’s face — перен. попасти в яму, яку рив іншому
    • give someone a bloody nose — завдати нищівної поразки
    • have one’s nose in a book — зануритися в книги
    • keep one’s nose clean — розм. триматися подалі від гріха
    • keep one’s nose out of — триматися осторонь
    • nose to tail — одна за іншою, вприту́л (про машини в заторі)
    • not see further than one’s (або the end of one’s) nose — не ба́чити поза свої́м но́сом (да́льше від свого́ но́са)
    • on the nose —
    а) на запах
    б) розм. рі́вно, то́чно, вча́сно
    • put someone’s nose out of joint — розм. засму́чувати, сердити когось
    • speak through one’s nose — говори́ти гугня́во, гугня́вити
    • turn one’s nose up at something — розм. крутити носом
    • under someone’s nose — розм. під (самим) носом у когось
    • with one’s nose in the air — розм. з задертим носом; пихато Обговорення статті
offer [ˈɒfə, амер. ˈɔːf(ə)r ˈɑːf-]
  1. v
    1) пропонува́ти; висува́ти (когось)
    2) зголо́шуватися (до чогось)
    3) подава́ти зая́вку (на торгах)
    4) (також offer something up) чита́ти (молитву); пра́вити (прино́сити) же́ртву
    5) надава́ти (доступ або можливість); пропонува́ти для продажу; виставля́ти на продаж
    6) висло́влювати (протест), вика́зувати гото́вність (до насильства тощо); погро́жувати
    7) виставля́ти, презентува́ти (на виставці, у театрі тощо)
    8) (offer something up) техн. прикида́ти, приміря́ти (щось до чогось)
    9) осві́дчитися (комусь), посва́татися
    10) архаїч. про́бувати, намага́тися
  2. n (pl offers)
    1) зголо́шення
    2) пропози́ція
    3) пропоно́вана ціна́
    4) (special offer) зни́жка (на товари, послуги)
    5) сва́тання, осві́дчення
    6) спро́ба
    • counter offer — зу́стрічна пропози́ція, контроферта
    • on offer — продає́ться, є в про́дажу; на про́даж
    • offer one’s hand — простяга́ти ру́ку
    • tender offer — пропозиця скуповування акцій компанії Обговорення статті
onion [ˈʌnjən] n
    1) цибу́ля, цибу́лина, цибу́лька
    • Bermuda onion — берму́дська цибуля, берму́дка
    • green onion, spring onion, salad onion, onion sticks, scallion, green shallots — зеле́на цибу́ля
    • pearl onion — цибу́ля сі́янка, діал. гарбажі́йка
    • sea onion — бот. (Scilla maritima) – надмо́рська цибу́ля
    • Spanish onion — цибу́ля в голо́вка́х
    • know one’s onions — добре знати свою справу; досконало знати щось; бути до́кою, знавце́м
[Life is like an onion: you peel it off one layer at a time, and sometimes you weep. Carl Sandburg. — Життя, як цибулина, знімаєш з неї шар за шаром і інколи плачеш. Карл Сендсбург.] Обговорення статті
pain [peɪn]
  1. n
    1) біль, стражда́ння
    2) го́ре, сму́ток, скорбо́та, гризо́та
    3) (також pain in the neck або вульг. сленг. pain in the ass) доку́члива, нудна́ людина; реп’я́х; доку́члива річ, пробле́ма; сленг. геморой
    4) (pains) зуси́лля, стара́ння, клопоти, морока
    • for one’s pains — розм.
    • no pain, no gain — без труда нема плода
    • on (або under) pain of — під загро́зою
  2. v
    1) завдава́ти болю, мучити
    2) (про частину тіла) боліти Обговорення статті
people [ˈpiːp(ə)l]
  1. n
    1) (вжив. як pl) лю́ди, насе́лення; жи́телі, ме́шканці
    2) (the people) наро́д, на́ція
    3) (one’s people) ро́дичі, рі́дні; батьки́
    4) (one’s people) по́чет; слу́ги; службо́вці; підле́глі
    5) (People) амер. юр. грома́дське обвинува́чення, держа́ва (як сторона на процесі)
  2. v
    1) заселя́ти, засе́лювати, обселя́ти, залю́днювати, залюдня́ти, оса́джувати
    2) запо́внювати, заповня́ти Обговорення статті
pledge [pledʒ]
  1. n
    1) обі́тниця, обіця́нка, зарі́к
    2) запевнення, зобов’язання
    3) заста́ва, застано́ва, за́став, за́кла́д; зару́ка
    4) пору́ка
    5) дар, подару́нок
    6) ам. жарг. студент, якого приймають в спілку
    7) заст. тост
  2. v
    1) дава́ти обі́тницю, обіця́нку, зарі́к, заріка́тися, заректи́ся, обріка́тися (обі́том), заклада́тися
    2) запевняти, зобов’язуватися
    3) заставля́ти, віддава́ти в заста́ву
    4) заст. пи́ти за (чиєсь) здоро́в’я
    • pledge (plight) one’s troth — присяга́ти(ся) на ві́чну (дові́чну) при́язнь (дру́жбу), на ві́рність Обговорення статті
shit [ʃɪt] вульг. сленг.
  1. n
    1) лайно, гівно, кал
    2) ви́порожнення, какання
    3) нікчемність, нікчема
    4) непо́тріб, смі́ття́, нісені́тниці
    5) (персональні) речі, ужитки
    6) психотропний наркотик, особл. марихуана
  2. v (shits, shitting; p, pp shitted або shit або shat [ʃæt])
    1) випорожнятися, какати
    2) (shit oneself) вкакатися, обкакатися; також перен. накласти в штани
    3) дурити, жартувати
    ‣ I shit you not — я не жартую; чесне слово
  3. excl
    чорт забирай; хай йому грець
    • beat the shit out of — вульг. сленг. дуже сильно побити
    • be shitting bricks — сташенно налякатися; накласти повні штани
    • eat shit — йди в дупу!
    • get one’s shit together — наладнатися, зорганізуватися
    • in deep shit (in the shit) — перен. в глибокій дупі; по вуха в лайні
    • no shit — та ти що? невже?
    • not give a shit — не перейматися (чимсь)
    • not know shit — не знати нічого
    • not worth a shit — непотріб, сміття; річ не варта уваги
    • shit for brains — дурни́й, як пень, як сту́па, як коло́да; навдивови́жу дурни́й; дурни́й як тре́ба, тума́н вісімна́дцятий; ду́рень дуре́нний (заплі́шений)
    • shit on someone — зневажати когось; кла́сти на когось
    • be up shit (або shit’s) creek (without a paddle) — опинитися в скрутному становищі
    • when the shit hits the fan — скандал; коли катастрофічні наслідки стають відомими Обговорення статті
shout [ʃaʊt]
  1. v
    1) крича́ти; голосно говорити
    2) викри́кувати, вигу́кувати, виклика́ти; голосно вимовляти
    3) (shout someone down) перекри́кувати, перегу́кувати
    4) австрал. розм. пригощати компанію (питвом, сигаретами тощо); платити за пригощання
  2. n
    1) (голосний) крик; о́клик, по́крик, о́крик, ви́гук
    2) (one’s shout) брит. розм. (чиясь) черга купляти питво, черга пригощати
    • ring shout — ринг-шаут (афро-амер. релігійна пісня-танок екстатичного характеру)
    • shout song —
    а) шаут (афро-амер. дуже ритмічна релігійна після)
    б) пісня-пере́клик Обговорення статті
sick
I [sɪk]
  1. adj
    1) слаби́й, хво́рий, неду́жий, боля́щий, не́мічний, кво́лий, нездоро́вий, неду́жий
    2) що почува́є нудо́ту
    3) що (який) нудьгує; знуджений
    4) (sick of) переси́чений, сто́млений чим
    5) розм. (часто про жарт) нездоро́вий, невда́лий, недоте́пний
    6) розм. відмі́нний, чудо́вий
    7) в поганому (важкому) стані
    8) розм. розчарований, змертвілий, нещасний
    • be sick —
    а) хворі́ти, слабува́ти на що, хворува́ти на що, незду́жати на що, болі́ти, неду́гува́ти на що, неду́жати,  кволі́ти, лежа́ти на що
    б) брит. вибльо́вувати, рига́ти
    • get sick —
    а) хворі́ти, слабува́ти на що, хворува́ти на що, незду́жати на що, болі́ти, неду́гува́ти на що, неду́жати,  кволі́ти, лежа́ти на що
    б) амер. вибльо́вувати, рига́ти
    • anointing of the sick — помазання немічних
    • make someone sick — викликати у когось нудоту
    • on the sick — брит. на лікарняному
    • I am sick and tired of, sick to death of — з мене годі; розм. мене вже дістало; мене вже верне від цього
    • (as) sick as a dog — розм. страшенно хворий
    • (as) sick as a parrot — брит. страшенно розчарований, зневірений
    • the sick man of … — прибл. бідний брат когось/чогось До обговорення
    • sick and tired — ситий донесхочу До обговорення
    • sick bay — кораблевий лазарет
    • Sick building syndrome (SBS) — синдром «хворого» будинку До обговорення
    • sick call — час приймання хворих солдат військовим лікарем
    • sick day — день відпустки через хворобу
    • sick headache — див. migraine
    • sick leave —
    а) відсутність на роботі через лікарняний
    б) кількість платних лікарняних днів
    • sick–out — невихід на роботу під приводом хвороби (різновид страйку)
    • sick pay — виплати робітнику поки він на лікарняному
    • sick to one’s stomach — що почува́є нудо́ту; що почуває відразу, огиду
    • worried sick — страшенно стурбо́ваний
    ‣ half my staff were off sick — половина моїх працівників були на лікарняному
    ‣ visiting the sick and the elderly — надуючись до недужих і старих
    ‣ the British economy remains sick — британська економіка все ще у важкому стані
    ‣ Mark felt sick with fear — Марка аж знудило з переляку
    ‣ he looked pretty sick at that, but he eventually agreed — він дивився на це досить розчаровано, але згодом погодився
    ‣ I’m absolutely sick of your moods — мені до біса набридли твої витребе́ньки
    ‣ this was someone’s idea of a sick joke — це була чиясь ідея нездорового жарту
  2. n
    брит. розм. блюво́та, блюва́чка, рига́чка
  3. v
    брит. розм. (sick something up) вибльо́вувати, вирига́ти щось
II [sɪk] (також sic)
    1) (sick something on) нацько́вувати собак на когось
    2) (sick someone on) розм. наказати комусь щось зробити, слідкувати за кимсь, чимсь або супроводжувати когось
    ‣ the plan was to surprise the heck out of the grizzly by sicking the dog on him — був намір здивувати грізлі до біса нацькувавши на нього собак
[Only sick music makes money today. Friedrich Nietzsche. — Нині лише нездорова музика заробляє гроші. Фридрих Нічше.] + Обговорення статті
skate [skeɪt]
I
  1. n
    1) (ice skate) ковза́н
    2) (roller skates, особл. inline skates) ролик, коліщатковий (роликовий) ковзан
    3) (skateboard) скейтборд, роликова дошка
    4) лезо ковзана; техн. по́лоз
  2. v
    1) ката́тися на ковзана́х; виконувати (номер) на ковзана́х
    2) ката́тися на скейтборді
    3) ковзати, ковзатися, пливти́ (по поверхні)
    4) (skate over/round/around) згадувати побі́жно, мимохі́дь; не заглиблюватися (у щось)
    5) (skate through) швидко пройти (опанувати, зробити щось)
    6) сленг. сачкува́ти, байдикува́ти
    • figure skate — ковзан для фігурного катання
    • get one’s skates on — брит. розм. поква́питися
    • skate on thin ice — гратися (жартувати) з вогнем
II n (pl skates або skate)
    (родина Rajidae) ромбо́вий скат
III n
    1) амер. шка́па, пати́ка, канди́ба; діал. хабе́та, шевля́га, шкі́нька
    2) амер. розм. хло́пець, па́рубок
    3) розм. заст. або південноафр. пройди́світ, шели́хвіст, підчи́хвіст, про́йда, суці́га; заст. прочва́ра
    • labor skate — сленг. член профспілки Обговорення статті
sock [sɒk, амер. sɑːk]
I n
    1) (pl також sox) шкарпе́тка
    2) у́стілка
    3) іст. санда́ля (комі́чного акто́ра)
    4) коме́дія
II
  1. n
    1) розм. уда́р, стуса́н
    2) успішна вистава (виконання, актор тощо)
  2. adj
    приголомшливий, разючий
  3. v
    розм. си́льно вда́рити, завда́ти (си́льного) уда́ру
    • sock away — відклада́ти; складати (збивати, ховати) гроші; збивати гроші докупи
    • sock in — закриватися (через негоду)
    • knock (або blow) someone’s socks off — вразити когось
    • bless your little cotton socks — брит. розм. хай тобі щастить (вираз симпатії до когось)
    • knock the socks off — перемогти (когось)
    • knock one’s socks off — заповзятися
    • pull one’s socks up — запрягтися дужче (до роботи)
    • put a sock in it — брит. розм. стулити пельку
    • sock and buskin — архаїч. театральна професія; драма Обговорення статті
supper [ˈsʌpə, амер. -(ə)r]
  1. n
    вечеря, порівн. dinner; благодійний вечір з вечерею
    • sing for one’s supper — заробляти До обговорення
    • supper club — нічний клуб
    • supper hour — час між 18 і 19 годинами
    • the Last Supper, Lord’s Supper — таємна вечеря
    • the Supper — причащання, причастя
  2. v рідко
    1) вечеряти
    2) годувати вечерею Обговорення статті
swoop [swuːp]
  1. v
    1) падати вниз; налітати, кидатися
    2) раптово налітати
    3) (перев. swoop up) хапати, підхоплювати
  2. n
    1) падіння (кидання) вниз
    2) раптовий напад, наліт; військ. раптова атака
    • at (or in) one fell swoop — одни́м ма́хом, з одного́ ма́ху; заразом, за раз Обговорення статті
thank [θæŋk] v
    дя́кувати, подя́кувати; сказати спасибі, діал. поспаси́біти
    • thank you — дя́кую, спаси́бі
    • thank you in advance — наперед вдячний
    • thank goodness, thank God, thank heavens — (вигук полегшення) слава богу!
    • thank one’s lucky stars — дякувати (своїй) долі Обговорення статті
use (used, using)
  1. v [juːz]
    1) використо́вувати, користува́тися; застосо́вувати
    2) вдава́тися (до чогось)
    3) ста́витися (до когось), поводитися (з кимсь)
    4) спожива́ти, витрача́ти
    5) вжива́ти (наркотики)
    6) (used to) [juːst] мати в минулому звичку робити щось; мати звичай
    7) (be/get used to) [juːst] звика́ти, призвича́юватися (до когось, чогось)
    8) (one could use) не завадило б (комусь), було б добре
    • use up — повитрачати, використати повністю
  2. n [juːs]
    1) використа́ння, застосува́ння, користува́ння, вжи́ток; експлуата́ція
    2) контролюва́ти (тіло або розум)
    3) ціль, призна́чення
    4) ко́ристь, пуття́, добро́; сенс
    5) вживання (наркотиків)
    6) церк. ритуал; чин (літургії)
    • end use — кінцеве призначення (виробу тощо)
    • fair use — юр. законне використання До обговорення
    • have its uses — бути корисним в дечому
    • have no use for — розм. не любити (когось), не терпіти (когось)
    • make use of — застосовувати; мати вигоду (з чогось)
    • use and wont — офіц. сталий звичай
    • use tax — податок на використання Обговорення статті
volition [vəʊˈlɪʃ(ə)n, амер. voʊ- və-] n
    1) завзятість, сила волі, во́ля
    2) вольови́й акт; вольове́ рішення
    • of (або by або on) one’s own volition — своє́ю во́лею, по свої́й во́лі, з вла́сної во́лі, охо́тою, самохі́ть Обговорення статті
welcome [ˈwelkəm]
  1. n
    привіта́ння, віта́ння, прийма́ння; гостинність
  2. excl
    ласкаво просимо!; раді вітати (вас)!; щиро вітаємо!; милості просимо
  3. v
    (радо) віта́ти, (ра́до, щи́ро) прийма́ти
  4. adj
    ба́жаний, жада́ний; приє́мний
    • make someone welcome — радо когось приймати
    • wear out (overstay, outstay) one’s welcome — зловживати чиєюсь гостинністю
    • welcome mat —
    а) пости́лка біля поро́гу
    б) перен. (вказує на щире вітання когось) хліб-сіль
    • you’re welcome — будь ласка! (як відповідь на подяку) Обговорення статті
wit [wɪt]
  1. n
    1) (також wits) розум, рідше ум, глузд, тя́мка, фаміл. олі́я в голові́
    2) доте́пність, би́стрий ро́зум
    3) доте́пник, доте́пниця, гострослов, жартівник, жартівниця
  2. v (wot [wɒt], witting; past і past participle wist [wɪst])
    1) архаїч. зна́ти, ві́дати
    2) архаїч. дізнава́тися, дові́дуватися
    3) (to wit) а саме; (як) саме; саме як; як-то
    • be at one’s wits’ end — зійти з ума (з розуму); спасти (сплисти, спливти) з розуму; з глузду з’їхати (зсунутися, скрутитися, спасти); за розум (у голову) зайти; збожеволіти (збезглуздіти, одуріти, здуріти, ошаліти, знавіснити)
    • be frightened (або scared) out of one’s wits — дуже (страх як) злякатися (налякатися, перелякатися, сполохатися)
    • gather (або collect) one’s wits — збиратися, зібрати [докупи] думки; змірковуватися, зміркуватися; надумуватися, надуматися; (перен.) ро́зуму збира́ти
    • have (або keep) one’s wits about one — матися на бачності; бути наготові (насторожі), пильнувати, бути обережним
    • live by one’s wits — жити (усіма) правдами й неправдами До обговорення
    • pit one’s wits against — мі́рятися, змага́тися розумом (з кимсь) До обговорення Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

all-in-one [ˌɔ:lɪnˈwʌn] n грація (корсет із бюстгальтером).
dot-and-go-one [ˈdɒtɘnˈgɘʋwʌn] v шкандибати, кульгати, шкутильгати.
dot-and-go-one [ˈdɒtɘnˈgɘʋwʌn] n /i> шкутильгава хода.
one [wʌn] pron
1. (indef. pron) хтось, якийсь;
  ~ came running хтось вбіг;
  ~ Brown якийсь Браун;
2. (impers. pron, в неозначено-особових реченнях);
  ~ must not do it цього не слід робити;
  ~ never knows ніколи не знаєш;
  ~ must observe the rules необхідно додержувати правил;
  ~’s father чийсь батько;
  ~’s work чиясь робота;
  to cut ~’s finger порізати собі палець;
  to do ~’s work виконувати свою роботу.

USAGE: Замість повторення незлічуваного чи злічуваного іменника у множині вживається займенник some: She likes flowers, let us buy her some. Вона любить квіти, купімо їх. We have run out of sugar. Go and buy some. У нас закінчився цукор. Піди й купи трохи. Займенники it і them вживаються лише у тих випадках, коли вони стосуються уже згаданого іменника (-ів): You have a very good coat. Where did you buy it? У тебе гарне пальто. Де ти купив його? Tom makes very strong coffee. I wonder how he drinks it. Том варить дуже міцну каву. Як він п’є її? Якщо посилання робиться на іменники, що позначають речі, які складаються з двох частин, такі як gloves, trousers, stockings, shoes, то вони заміняються словом pair (of): You need new gloves, go and buy yourself a pair. Тобі потрібні нові рукавички, піди й купи їх собі.

one [wʌn] n m
1. один;
  ~ dollar один долар;
  ~ third одна третя;
  at ~ in the morning о першій годині ночі;
  ~ by ~ один по одному;
  the last but ~ передостанній;
  to count from ~ to ten (по)рахувати від одного до десяти;
  ~ minute to ~ без однієї хвилини перша година;
  ~ or two are coming to dinner одна-дві людини прийдуть на обід;
  ~ after another they left один за одним всі пішли;
2. номер один; перший;
  room ~ кімната номер один;
  volume ~ перший том.

USAGE: Складні числівники, що закінчуються на one, вживаються з іменниками у множині: Twenty-one books have been bought in the last few days. За останні декілька днів купили двадцять одну книжку. У виразах, які відповідають українським сполученням там я зустрів одну дівчину, я читав одну книгу вживається неозначений артикль a (an): There I met a girl, I read a book.

one [wʌn] a
1. єдиний;
  all in ~ go єдиним махом;
  as ~ man як один;
  one’s ~ talent чийсь єдиний талант;
  we have only ~ way of doing it у нас є лише один-єдиний спосіб зробити це;
2. однаковий, такий же;
  at ~ and the same time в той же/той самий час;
  it’s all ~ to me мені однаково;
  he remains for ever ~ він завжди вірний собі;
  we’re of ~ opinion about it ми однієї/однакової думки про це.
one [wʌn] n
1. 1) один; число один;
  ~ another один одного;
  ~ by ~ по одному; 2) одиниця; 3) один з (of); 4) раз (при рахунку); 5) один, одинак; 6) (один) рік (про вік); 7) година;
  ~ o’clock година (на годиннику);
2. філос. ідея; суть;
3. емоц. (a, the ~) людина, визначна у якомусь відношенні; герой; майстер;
4. вживається замість раніше згаданого іменника;
  I have looked through this magazine, will you give me another ~? я переглянув цей журнал, чи не дасте мені інший?; ◊
  a right ~ дурень;
  at ~ заодно, одностайно; одноголосно;
  in the year ~ дуже давно;
  like ~ o’clock швидко, енергійно;
  ~ up on перевага;
  since the year ~ з давніх-давен, здавна;
  the ~ about жарт, анекдот;
  to be ~ too many for smb перевершувати/ переважати когось у чомусь;
  to give smb a four penny ~ набити когось;
  to go ~ better than smb перевершити когось;
  to have ~ too many випити зайве, перебрати (про алкоголь).
one-act [ˌwʌnˈækt] a одноактний;
  a ~ ballet одноактний балет;
  a ~ play одноактна п’єса.
one-aloner [ˌwʌnɘˈlɘʋnɘ] n цілком самітна людина.
one-decker [ˌwʌnˈdekɘ] n однопалубне судно.
one-eyed [ˌwʌnˈaɪd] a
1. одноокий; сліпий на одне око;
2. sl нечесний, несумлінний.
one-figure [ˌwʌnˈfɪgɘ] n однозначне число.
one-handed [ˌwʌnˈhændɪd] a
1. однорукий;
  ~ clock годинник з однією стрілкою;
2. зроблений однією рукою;
3. розрахований на роботу однією рукою.
one-legged [ˌwʌnˈleg(ɪ)d] a
1. одноногий;
2. перен. односторонній, однобічний; половинчастий;
  ~ argument непереконливий доказ.
one-man [ˌwʌnˈmæn] a
1. одинарний; персональний; індивідуальний
2. одномісний, на одне місце;
  a ~ boat одномісний човен;
3. що виконується однією людиною;
  ~ job робота для однієї людини;
  ~ rule диктатура.
one-piece [ˌwʌnˈpɪ:s] a що складається з одного куска;
  ~ garment плаття (на відміну від костюма).
one-sided [ˌwʌnˈsaɪdɪd] a
1. однобокий, кривобокий;
  ~ agreement одностороння згода;
  ~ street вулиця, забудована лише з одного боку;
2. однобічний; обмежений;
3. пристрасний; несправедливий;
  ~ argument упереджений доказ;
4. нерівний; нерівномірний; нерівноцінний;
  ~ fight нерівна сутичка/бійка.
one-time [ˌwʌnˈtaɪm] a колишній, минулий;
  his ~ home його колишній дім.
one-track [ˌwʌnˈtræk] a
1. зал. одноколійний;
  ~ railroad line одноколійна залізниця;
2. перен. a ~ mind людина з обмеженим світоглядом.
one-way [ˌwʌnˈweɪ] a односторонній (про рух);
  ~ street вулиця з одностороннім рухом;
  ~ ticket білет в один напрямок/в одну сторону.
a1 (an) [eɪ; ɘ] граматично неозначений член або артикль вживається перед словами, що починаються приголосними або йотованими звуками:
  a dog, a horse, a union, a youth і т. п. (перед словами, що починаються голосними звуками або німим h, вживається неозначений артикль an: an apple, an hour);
1. виділяє предмет, істоту, явище з групи однорідних предметів, істот, явищ:
  he is a teacher він – учитель;
  there is a book on the table на столі лежить книжка;
2. надає імені предмета, істоти чи явища узагальнений характер:
  a horse is an animal кінь – тварина;
  a pencil is used to write with олівцем користуються для письма, олівцем пишуть;
3. один або одне ціле (з назвами парних предметів);
  it costs a penny це коштує один пенні;
  a hundred of dollars = one hundred of dollars одна сотня доларів, сто доларів;
  a cup and saucer чашка з блюдцем;
  a knife and fork ніж з виделкою;
4. вживається у сталих виразах перед деякими іменниками і прикметниками, що виражають кількість: a few кілька, декілька;
  a little трохи, небагато;
  a great many, a good many дуже багато;
  a dozen дюжина;
  a score два десятки;
5. такий самий, однаковий (звич. після all of, many of);
  all of a size всі однакового (того самого) розміру;
  they think they are of an age вони вважають себе однолітками;
6. у грам. знач. прикм. кожний;
  they were ten to a side їх було по десять на кожному боці;
7. у грам. знач. присл. в, за, на;
  twice a week двічі на тиждень;
  thrice a week тричі на тиждень;
  an apple a day одне яблуко кожного дня;
  twenty dollars a dozen двадцять доларів за дюжину;
8. якийсь, певний;
  a Mr. George Smith якийсь Джордж Сміт;
  in a sense, in a manner в якомусь/у певному розумінні;
  in ~ measure до певної міри;
9. надає власній назві загального характеру, значення приналежності до сім’ї:
  he behaves like a Don Juan він поводить себе як Дон Жуан;
  she married a Forsyte вона вийшла заміж за одного з Форсайтів;
10. перед ім’ям автора позначає витвір мистецтва або літературний твір:
  the painting is a Rubens це картина Рубенса, це Рубенс;
11. в емоц.-підсил. зворотах 1) після such, what; he is such a talker він таке базікало;
  what a day! що за день!, ну й деньочок!; 2) після how, so, as, too + прикм.;
  how wonderful a day! який прекрасний день!;
  so hard a task таке важке завдання;
  too high a price надто висока ціна;
12. з незлічуваними іменниками вказує на порцію, одиницю чогось:
  to have a soup з’їсти тарілку/порцію супу;
13. утворює множину у зворотах з many: many a man багато, немало людей;
  many a day не один день, немало днів.
abandon [ɘˈbændɘn] v
1. відмовлятися від; припиняти;
  to ~ the attempt відмовитися від спроби, припиняти спроби;
  the search was ~ ed пошуки було припинено;
2. кидати, залишати;
  to ~ smb кидати когось;
  courage ~ed him мужність залишила його;
3. refl. віддаватися (пристрасті, розпачу);
  to ~ oneself to despair впадати в розпач;
  ~ oneself to one’s fate віддаватися на милість долі;
  to ~ oneself to the idea схилятися до думки;
4. здавати, віддаватися;
  to ~ the city to the enemy здати місто ворогові;
  to ~ oneself to the conqueror’s mercy віддатися на милість завойовника.
abandon [ɘˈbændɘn] n
1. книжн. розв’язність, нестриманість, безцеремонність;
  to do smth with, at, in (complete ~) робити щось, (цілковито) забувши про все;
2. невимушеність;
  with ~ невимушено, спокійно;
3. імпульсивність, енергія;
  to wave one’s hand with ~ енергійно розмахувати рукою.
abate [ɘˈbeɪt] v (past і p. p. abated, pres. p. abating)
1. ослабляти (енергію); зменшувати;
  to ~ in one’s flesh марніти; втрачати на вазі;
  to ~ pride стримувати пихатість;
  to ~ smb’s spirits угамовувати чийсь запал;
  to ~ the pain притупляти біль;
2. знижувати, спускати;
  to ~ a tax знижувати податок;
  to ~ of, from the price заст. робити знижку, зменшувати;
3. зменшуватися, заспокоюватися, вщухати (звич. про бурю, епідемію);
  the storm has ~ed буря стихла;
4. юр. анулювати, скасовувати, припиняти;
  to ~ a nuisance припинити порушення громадського порядку;
5. мет. відпускати (сталь).
abdicant [ˈæbdɪkɘnt] n книжн.
1. людина, що відрікається, відмовляється (від чогось);
2. той, хто відмовляється, відрікається;
  to be ~ of one’s responsibilities нехтувати своїми обов’язками; знімати з себе відповідальність.
abide [ɘˈbaɪd] v (past i p. p. abode, рідк. abided, pres. p. abiding)
1. заст. книжн. перебувати, жити;
  to ~ in, at a place перебувати десь, жити десь;
2. дотримуватися (чогось); залишатися вірним (комусь, чомусь);
  to ~ by smth твердо дотримуватися чогось; погоджуватися; слухатися;
  we must ~ by her decision ми змушені погодитися з її рішенням;
3. чекати (покірно, пасивно);
  to ~ one’s time вижидати слушний момент;
  to ~ the verdict of judges спокійно очікувати на вердикт суддів;
4. зносити, терпіти;
  to ~ terrors пережити страхіття;
  he cannot ~ him він його не терпить;
  how can you ~ such behaviour? як ти можеш терпіти таку поведінку?
ability [ɘˈbɪlɪtɪ] n (pl abilities)
1. здібність, уміння, кваліфікація, здатність; спритність;
  one’s ~ to do smth здатність щось зробити;
  one’s ~ to write well володіння пером;
  ~ in doing smth спритність у чомусь;
  a person of great ~ies здібна, кваліфікована, талановита людина;
  to appreciate one’s ~ оцінювати чиєсь уміння, здатність;
  to recognize one’s ~ визнавати чиїсь уміння, здібності;
  to show, to demonstrate, to display, to exhibit much ~ for smth проявляти великі здібності до…;
  to the best of one’s ~ies по мірі своїх сил (здібностей);
  he does not have an ounce of ~ for painting у нього немає й крихти здібностей до малювання;
2. ком. платоспроможність (тж ~ to pay);
3. юр. компетенція;
4. pl обдарованість, здібності, талант;
  creative ~ies творчі здібності;
  exceptional ~ies виняткові здібності (до чогось);
  great ~ies великі здібності;
  innate, natural ~ies природжені здібності, природне обдарування;
  latent ~ies приховані (нерозкриті) здібності;
  outstanding ~ies видатні здібності.
abjure [ɘbˈdʒʋɘ] v (past і p. p. abjured, pres. p. abjuring)
1. зрікатися чогось; відмовлятися від чогось;
  to ~ a claim відмовлятися від позову;
  to ~ one’s religion зрікатися своєї віри;
2. цуратися, сторонитися;
  to ~ new ideas бути осторонь нових ідей;
3. юр. заперечувати (щось) під присягою.
ablution [ɘˈblu:ʃ(ɘ)n] n
1. умивання;
2. (звич. pl) омивання;
  to perform one’s ~s жарт. здійснювати омивання;
3. тех. промивання, промивка.
abnegate [ˈæbnɪgeɪt] v (past і p. p. abnegated, pres. p. abnegating)
1. заперечувати;
2. відмовляти собі (в чомусь);
3. відмовлятися; зрікатися, відрікатися (від прав, привілеїв тощо);
  to ~ one’s faith відрікатися від своєї віри;
  to ~ one’s powers зрікатися своїх повноважень.
abode1 [ɘˈbɘʋd] n (тж place of ~) книжн. житло; місце перебування;
  to take up one’s ~ оселитися;
  with no fixed ~ без постійного місця проживання.
abound [ɘˈbaʋnd] v бути багатим на щось; мати чогось багато; рясніти, кишіти (чимсь — in, with); бути у достатку;
  the book ~s with misprints у книзі багато друкарських помилок;
  the sea ~s with fish море кишить рибою;
  fish ~ in the lake в цьому озері багато риби;
  woods ~ with game ліси кишать дичиною; ◊
  to ~ in one’s own sense 1) дотримуватися власної думки; 2) вільно висловлювати свою думку.
about [ɘˈbaʋt] prep вживається на позначення:
1. напрямку мови, думки; про, відносно, на рахунок;
  a book ~ smb, smth книга про когось, про щось;
  a film ~ smb, smth фільм про когось, про щось; а story ~ smb, smth оповідання про когось, про щось;
  to read ~ smb, smth читати про когось, про щось;
  to speak ~ smb, smth говорити про когось, про щось;
2. часу; близько;
  at ~ five o’clock близько п’ятої години;
  be quick ~ it! поспіши!;
3. руху в межах обмеженого простору; по, скрізь, кругом;
  to run ~ the garden бігати по (всьому) саду;
  to walk ~ the room ходити по кімнаті;
4. при собі, з собою;
  to have a watch ~ one мати при собі годинник;
  to have some documents ~ one мати при собі документи;
  to have money ~ one мати при собі гроші;
5. на рахунок, про;
  to see ~ smth потурбуватися про щось;
  what ~ the tickets? а як щодо квитків?;
  what (how) ~ us? а як щодо нас?;
6. в;
  there is smth pleasant ~ his face в його обличчі є щось приємне;
  there is smth pleasant ~ his eyes в його очах є щось приємне;
  there is smth pleasant ~ him в ньому є щось приємне;
  there is smth strange ~ his face в його обличчі є щось дивне;
  there is smth strange ~ his eyes в його очах є щось дивне;
  there is smth strange ~ him в ньому є щось дивне; ◊
  ~ and ~ амер. дуже схожі, однакові;
  to be ~ to do smth мати намір (збиратися) щось робити;
  to be up and ~ again бути знову на ногах.

USAGE: У значенні 1. можуть вживатися прийменники about i on (див. on 3) з тими самими іменниками чи дієсловами. Проте вони передають різні ситуації: about вживається при повідомленнях загального характеру, on — коли мова йде про серйознішу й спеціальну інформацію: an article about smth стаття про щось, на тему чогось; a book about smth книга про щось, на тему чогось; a film about smth фільм про щось, на тему чогось; a lecture about smth лекція про щось, на тему чогось; a talk about smth бесіда про щось, на тему чогось; a book etc. on smth книга з питання про щось. Аналогічно to read about smth читати про щось; to speak about smth розмовляти про щось; to write about smth писати про щось; to read on smth читати з питання про щось. Деякі іменники типу research, report, lecture частіше вживаються з прийменником on.

above [ɘˈbʌv] adv вгорі, нагорі, вище;
  ~ one’s reach недоступно;
  ~ the average вище середнього;
  from ~ згори, зверху;
  the sky ~ небо над головою;
  to live on the floor ~ жити на поверх вище.
abrasion [ɘˈbreɪʒ(ɘ)n] n
1. садно;
  an ~ on one’s knee садно на коліні;
2. геол. абразія; змивання материка морською водою;
  ~ marks сліди абразії;
3. тех. шліфування; стирання, зношування;
  ~ resistance тех. опір спрацюванню;
  ~ testing тех. випробування на спрацювання (частин машини тощо).
absorption [ɘbˈzɔ:pʃ(ɘ)n, ɘbˈsɔ:pʃ(ɘ)n] n
1. абсорбція, всмоктування, вбирання; поглинання;
  ~ band фіз. смуга поглинання;
  ~ capacity, power здатність абсорбції;
  ~ of market ек. обсяг ринку;
2. заглибленість, поринання, зануреність (у думки, роботу);
  ~ in one’s work захоплення своєю роботою;
  ~ in sport захоплення спортом;
3. поглинання; включення до числа членів; приєднання, асиміляція;
  ~ of small farms into the big one об’єднання, злиття невеликих ферм в одне велике господарство.
abstract [æbˈstrækt] v
1. віднімати, відбирати; відокремлювати; діставати;
  to ~ metal from ore видобувати метал з руди;
  the letter was ~ed from the bag лист дістали з портфеля;
2. відвертати;
  to ~ attention from smth відвертати увагу від чогось;
3. абстрагувати; абстрагуватися;
  to ~ oneself, one’s mind from smth відриватися від чогось;
  to ~ the notions of time and space абстрактно розглядати поняття часу й простору;
  ~ing from абстрагуючись від;
4. резюмувати, підсумовувати;
5. евф. красти, викрадати.
abuse [ɘˈbju:s] v (past і p. p. abused, pres. p. abusing)
1. зловживати;
  to ~ one’s position зловживати своїм становищем;
  to ~ privileges зловживати привілеями;
  to ~ rights зловживати правами;
  to ~ smb’s kindness зловживати чиєюсь добротою;
2. ображати; лаяти; погано поводитися (з кимсь);
  to ~ each other, to ~ one another ображати один одного, сваритися;
  to ~ smb left and right паплюжити когось на чому світ стоїть;
  they are always ~ing each other вони завжди сваряться;
3. мучити, жорстоко поводитися;
  to ~ a child жорстоко поводитися з дитиною;
4. неправильно вживати (слова, терміни);
5. псувати; необережно користуватися (чимсь);
  to ~ one’s eyesight псувати зір.
accomplish [ɘˈkʌmplɪʃ] v
1. завершувати, виконувати, досягати, доводити до кінця;
  to ~ a feat здійснити подвиг;
  to ~ a promise дотриматися обіцянки;
  to ~ a task виконати завдання;
  to ~ one’s object досягти мети;
2. заст. робити досконалим, удосконалювати; ◊
  to ~ wonders творити чудеса.
accord [ɘˈkɔ:d] n
1. згода, злагода; гармонія, відповідність, співзвучність;
  true ~ of hearts справжня гармонія сердець;
  in ~ with згідно з;
  of one’s own ~ добровільно;
  with one ~ одностайно;
  to be in ~/to be of one ~ сходитися в поглядах;
  to bring into ~ узгоджувати;
  to come to, to reach an ~ with smb about smth дійти згоди з кимсь про щось;
  we reached an ~ with the neighbouring country about our common border ми дійшли згоди з сусідньою країною про спільний кордон;
2. муз. акорд;
3. угода, договір, домовленість.
account [ɘˈkaʋnt] v
1. визнавати, вважати за;
  to ~ smth a merit вважати щось гідним;
  to ~ smb a hero вважати когось героєм;
  I ~ myself happy я вважаю себе щасливим;
2. звітуватися (за щось for, перед кимсь to);
  to ~ to smb відповідати перед кимсь;
  I have to ~ for the money I’ve spent я повинен прозвітуватися за використані гроші;
3. бути причиною;
  how do you ~ for the accident? як ви поясните цей нещасний випадок?;
  the humidity ~s for the discomfort причиною дискомфорту є підвищена вологість;
  this ~s for her absence ось чим пояснюється її відсутність;
4. нести відповідальність (for);
  to ~ for the crime відповісти за злочин; ◊
  one cannot ~ for tastes смаки різняться.
account [ɘˈkaʋnt] n
1. рахунок (у банку);
  a current ~ поточний (загальний) рахунок;
  an ~ in smb’s name рахунок на чиєсь ім’я;
  a bank ~ рахунок у банку;
  ~s payable 1) рахунки кредиторів (у балансі); 2) кредиторська заборгованість (сума);
  ~s receivable 1) рахунки дебіторів (у балансі); 2) дебіторська заборгованість (сума);
  on smb’s ~ на чийомусь рахунку (в банку);
  to open, to settle an ~ with a bank відкривати рахунок у банку;
  to close an ~ закривати рахунок;
  to pass, to carry, to place to ~ внести в/на рахунок;
2. рахунок; розрахунок; підрахунок;
  ~s department бухгалтерія;
  for ~ of smb коштом когось;
  on ~ в рахунок належної суми;
  to cast ~s робити розрахунки;
  to keep ~ of smth вести рахунок чогось;
  to keep ~s вести бухгалтерські книги;
  to learn ~s вивчати рахівництво;
  to take an ~ of smth підрахувати щось; скласти список чогось; зробити інвентаризацію чогось;
  to pay, to settle an ~ оплатити рахунок, розрахуватися;
  to settle, to balance, to square ~s with smb 1) розрахуватися з кимсь; 2) звести рахунки з кимсь;
3. кредит (в магазині тощо);
  an ~ card кредитна картка (видається клієнту, який має відкритий рахунок);
  charge this purchase to my ~ запишіть цю покупку на мій рахунок;
4. звіт; звітна доповідь, торговельний баланс; повідомлення; інформація;
  an accurate, a true ~ точний звіт;
  a detailed ~ of smth детальний звіт про щось;
  а full of smth ~ повний звіт про щось;
  a one-sided ~ of smth однобічний звіт про щось;
  an eyewitness, а first-hand ~ повідомлення з перших рук;
  a fictitious ~ фіктивна інформація;
  a running ~ поточний звіт;
  according to the ~s in the newspapers за повідомленнями газет;
  to call to, to bring to ~ вимагати пояснень, звітності;
  to give, to render, to send in an ~ of smth описати, давати звіт про щось;
  he gave an ~ of what has been done він прозвітувався про виконану роботу;
5. думка; оцінка;
  by, from all ~s на загальну думку;
  to leave out of ~ не зважати на, не брати до уваги;
  to take into ~ брати до уваги;
  not to hold of much ~ бути невисокої (несхвальної) думки;
6. підстава, причина;
  on ~ of з-за, через, внаслідок;
  on no ~ ні в якому разі;
7. значення, важливість;
  of no ~/of small ~ незначний, неважливий; неважливо;
  it is of no ~ це не має значення;
8. вигода; користь;
  to turn to ~ здобувати користь, використовувати;
  to turn a thing to ~ використовувати щось у своїх інтересах; ◊
  the great ~ рел. судний день, день страшного суду;
  to be called to one’s ~/to go to one’s ~ померти;
  to give a good ~ of oneself добре себе зарекомендувати, успішно справитися з чимсь, добитися хороших результатів;
  to settle an old ~ звести старі рахунки.
accountable [ɘˈkaʋntɘb(ɘ)l] a
1. відповідальний (перед кимсьto, за щосьfor);
  to be ~ for one’s actions відповідати за свої вчинки;
2. з’ясований (тж з for); зрозумілий;
  his bad temper is ~, he has a toothache його роздратованість можна зрозуміти, у нього болить зуб;
3. підзвітний (про особу тощо);
  organs ~ (to) підзвітні органи;
  to be ~ to smb for the money one spends прозвітуватися перед кимсь за гроші;
  I am not ~ to you for my actions я не зобов’язаний звітуватися перед вами за свої вчинки.
ace [eɪs] n
1. очко (у грі в карти);
  to score an ~ набрати очко;
2. туз (тж карт.);
  the ~ of trumps солідний доказ;
3. першорядний льотчик, ас; видатний спортсмен;
  football ~ відомий футболіст;
4. найдрібніша частка, крихітка;
  within an ~ of на волосинку від, дуже близько до, мало не; ◊
  ~ in the hole амер. 1) козир, залишений про запас; 2) друг, на якого можна покластися у важку хвилину;
  the ~ of ~s найкращий із кращих;
  to have an ~ up one’s sleeve мати козир про запас.
ache [eɪk] n біль (тривалий, тупий, як другий елемент складних слів: headache, toothache, etc);
  a dull ~ тупий біль; а steady ~ тривалий біль;
  to feel an ~ in one’s shoulder відчувати біль у плечі.

USAGE: Українському іменнику біль в англійській мові відповідають два іменники: ache і pain. Ache означає стан постійного дискомфорту чи страждання. Pain означає фізичне чи психічне страждання чи дискомфорт в якійсь частині тіла. Ache звичайно входить до складу складних слів і вживається у сполученнях I have a toothache (earache, stomachache, backache) у мене болить зуб (вухо, живіт, спина). У цих словосполученнях іменник вживається без артикля, за винятком to have a headache мати головний біль. У всіх інших випадках українське слово біль передається словом pain – to have a sharp (a dull) pain in one’s arm (in one’s leg, in one’s side, etc) відчути гострий (тупий) біль у руці (в нозі, у боку і т. і.) Українському прикметнику хворий стосовно частин тіла в англійській мові відповідають прикметники sore і bad. Sore означає тимчасовий стан: I have a sore throat (eye, knee) у мене болить горло/у мене хворе горло (око, коліно). I couldn’t write because of my sore finger. Хворий палець заважав мені писати. Bad стосується більш чи менш хронічного враження: His bad leg gives him trouble whenever it rains. Коли йдуть дощі, у нього ниє хвора нога. The boy could not go in for sport because of his bad heart. Хлопчик не міг займатися спортом через хворе серце.

ache [eɪk] v (past і p. p. ached, pres. p. aching)
1. боліти;
  one’s fingers ~ пальці болять;
  one’s legs ~ ноги болять;
  one’s body ~s болить усе тіло;
  one’s head ~s болить голова;
2. сильно, до болю прагнути чогось;
  I ~d to see him я дуже хотів побачити його;
  he was ~ing for home він дуже сумував за домівкою;
3. співчувати, переживати (за щось);
  it makes my heart ~ to see him коли я бачу його, моє серце розривається;
  she ~d for the hurt dog їй було шкода пораненого собаку.
achieve [ɘˈtʃi:v] v (past і p. p. achieved, pres. p. achieving)
1. досягати (мети і т. і.), добиватися;
  to ~ results добитися результатів;
  to ~ success добитися успіху;
  to ~ one’s aim досягнути мети;
  to ~ victory одержати перемогу;
  to ~ the impossible добитися неможливого;
2. успішно виконувати; доводити до кінця;
  to ~ a great deed зробити великий подвиг;
  our plan was ~d наш план був успішно виконаний.

USAGE: See reach.

acknowledge [ɘkˈnɒlɪdʒ] v (past і p. p. acknowledged, pres. p. acknowledging)
1. визнавати, припускати;
  to ~ one’s mistakes визнавати свої помилки;
  to ~ as визнавати кимсь;
  she ~ed him as her heir вона визнала його своїм спадкоємцем;
  to ~ the compliment приймати комплімент;
  they ~ed us to be the winners of the contest вони признали нас переможцями цього змагання;
2. бути вдячним (за щось); винагороджувати (за послугу);
  to ~ smb’s kindness подякувати за доброту;
3. підтверджувати;
  to ~ the receipt of a letter підтверджувати одержання листа.

USAGE: Українське дієслово визнавати може передаватися словами to acknowledge, to admit, to confess. Ці синоніми розрізняються такими смисловими ознаками: 1) причина визнання (пресинг обставин, фактів, доказів тощо); 2) характер визнання (публічне, особисте, відкрите); 3) форма визнання (вербальне – невербальне). To acknowledge i to admit виражають вербальне визнання й визнання непрямим способом (поведінкою, певними діями тощо): to acknowledge/to admit the defeat in the chess tournament визнати поразку в шаховому турнірі. To acknowledge виражає відкрите, публічне визнання того, що до цього замовчувалося або не вважалося фактом: He acknowledged his defeat at the elections. Він визнав свою поразку на виборах. To admit має відтінок неохочого визнання, інколи супроводжується обмовками: I admit it to be true. Я визнаю, що це так. To confess означає добровільно відкрити те, що є інтимним або в чому розкаюються; воно завжди виражає ідею довіри: She confessed that she loved him. Вона зізналася, що кохає його.

acquisition [ˌækwɪˈzɪʃ(ɘ)n] n
1. надбання; придбання, здобуття;
  to make an ~ придбати щось;
  this picture is one of my recent ~s ця картина — одне із моїх останніх придбань;
2. опанування;
  ~ of language опанування мовою.
acquit [ɘˈkwɪt] v (past і p. p. acquitted, pres. p. acquitting)
1. справлятися з; виконувати (обов’язок);
  his task was a hard one, but he did not ~ himself badly його завдання було важке, але він непогано справився з ним;
2. виправдовувати (в чомусь – of);
  to ~ a prisoner виправдати підсудного;
  he was ~ted of murder його визнали невинним у скоєнні вбивства;
3. виплачувати борг; розплачуватися; розквитатися;
  to ~ evil for evil платити злом за зло;
4. звільняти (від зобов’язання – of, from);
  to ~ oneself of a promise виконати обіцянку;
  to ~ oneself of suspicion відвести від себе підозру;
  to ~ oneself of one’s duties ill погано справлятися зі своїми обов’язками;
  to ~ oneself of one’s duties well добре справлятися зі своїми обов’язками;
5. триматися; поводитися;
  to ~ oneself ill поводитися погано;
  to ~ oneself well поводитися добре.
act [ækt] n
1. дія, акт, вчинок, діло; справа;
  a bad ~ поганий вчинок;
  a barbaric ~ варварський вчинок;
  a courageous ~ хоробрий, сміливий, відважний вчинок;
  a criminal ~ злочинний вчинок;
  a cruel ~ жорстокий вчинок;
  a foolish ~ дурний вчинок;
  a good ~ хороший вчинок;
  a heroic ~ героїчний вчинок;
  a humane ~ гуманний вчинок;
  an illegal ~ незаконний вчинок;
  an impulsive ~ імпульсивний вчинок;
  a justified ~ виправданий вчинок;
  a noble ~ благородний вчинок;
  a thoughtful ~ обдуманий вчинок;
  an ~ of bravery сміливий вчинок, подвиг;
  an ~ of delivery роди;
  an ~ of folly безглуздий вчинок;
  an ~ of kindness добра справа;
  an ~ of war акт агресії, збройна агресія;
  to be caught in the ~ of doing smth бути спійманим на гарячому;
  to commit, to perform an ~ здійснити вчинок;
2. акт, дія (в п’єсі); номер програми (в естрадному концерті, в цирку тощо);
  a play of three ~s п’єса в трьох актах;
  ~ one, the first ~ перший акт;
  so ends the last ~ так закінчується остання дія;
  the next ~ will be trained tigers наступний номер програми — дресовані тигри;
3. акт, закон (прийнятий парламентом); постанова; рішення (суду);
  the constituent ~ установчий акт;
  an ~ of Parliament парламентський акт, закон;
4. юр., дипл. акт, документ;
  an ~ of the law юридичний акт;
  ~ and deed офіційний документ, зобов’язання;
  the final ~ остаточний акт (конференції, наради); ◊
  the ~ of God стихійна сила; стихійне лихо;
  ~ of grace помилування, амністія;
  to be in the ~ doing smth здійснити щось, бути на межі до здійснення чогось;
  to catch smb in the (very) ~ (of doing smth) спіймати когось на місці злочину; спіймати когось на гарячому;
  to get into the, smb’s ~ брати участь; бути в долі; пристроїтися до чиєїсь справи;
  to get one’s ~ together sl добре підготуватися; спланувати роботу;
  to put on an ~ грати (ламати) комедію.

USAGE: Українському іменнику вчинок в англійській мові відповідають іменники act, action. Іменник act означає окремий вчинок в момент його здійснення і звичайно вживається з якимсь означенням: an act of kindness добрий вчинок; an act of cruelty прояв жорстокості; an act of heroism героїчний вчинок. Іменник action не зв’язаний з одиничними діями і означає дії, діяльність, вчинки, а не поодинокий вчинок: to judge smb by his actions судити про когось за його вчинками; a man of action людина діла; freedom of action свобода дій.

act [ækt] v
1. діяти, поводитися, поступати якимсь чином;
  to ~ bravely діяти сміливо;
  to ~ quickly, at once, immediately діяти миттєво, негайно;
  to ~ foolishly поступати нерозумно;
  to ~ wisely поступати мудро;
  to ~ like a child поводитися як дитина;
  to ~ like a friend поводитися як друг;
  to ~ like a hero як герой;
  to ~ on smb’s advice діяти за чиєюсь порадою;
  to ~ on smb’s suggestion діяти за чиєюсь вказівкою;
  to ~ on smb’s behalf, to ~ for smb 1) діяти від чийогось імені; 2) виконувати чиїсь функції; виконувати функції; заміняти, заступати когось;
  to ~ on smb’s request діяти (якимсь чином) на чиєсь прохання;
  to ~ out of fear діяти якимсь чином зі страху;
  to ~ towards smb поводитися з кимсь;
  how did they ~ towards you? як вони повелися з тобою?;
  to ~ up to a promise додержувати обіцянки;
  to ~ up to one’s opinions діяти згідно зі своїми переконаннями;
  to ~ up to one’s principles діяти згідно зі своїми принципами;
  to ~ up to one’s reputation не обманути сподівань;
  it is time to ~ пора діяти;
2. працювати, служити, діяти в якості;
  to ~ as a doctor працювати лікарем;
  to ~ as an interpreter працювати перекладачем;
  to ~ as a secretary працювати секретарем;
  to ~ as a teacher працювати вчителем;
  a trained dog can ~ as a guide to a blind man дресований собака може служити сліпому поводирем;
3. театр. грати (на сцені); виконувати роль;
  to ~ smb грати когось;
  to ~ the part of… in a play грати роль когось у п’єсі;
4. прикидатися, вдавати, симулювати;
  to ~ angry прикидатися сердитим;
  to ~ interested прикидатися зацікавленим;
  to ~ the fool розм. прикидатися простачком;
5. впливати; діяти (on, upon);
  to ~ on the emotions впливати на почуття;
  these pills ~ on the liver ці пілюлі погано діють на печінку;
6. діяти, працювати (про прилад);
  brakes refused to ~ гальма відмовили/ не спрацювали;
  ~ up 1) відповідати, реагувати; 2) погано працювати (про машину); 3) капризувати; ламатися; викидати коники (часто про дітей); ◊
  to ~ one’s age чинити щось, поводити себе відповідно до свого віку;
  ~ your age! не поводься як дитина!;
  to ~ one’s part зробити своє діло;
  to ~ the ass поводитися безглуздо;
  to ~ the lion удавати з себе славнозвісну людину.

USAGE: Українському дієслову грати в англійській мові відповідають дієслова to act і to play. У значенні грати на сцені, виконувати роль ці дієслова взаємозамінні: to act/to play Hamlet грати роль Гамлета. В інших контекстах для передачі українського грати на чомусь, грати в щось, грати з кимсь вживається лише дієслово to play: to play games грати в ігри; to play the piano грати на піаніно; to play with a kitten гратися з котеням. Acta, acta n pl протоколи, акти; праці, записки; the ~ of a conference протоколи конференції.

activity [ækˈtɪvɪtɪ] n (pl activities)
1. діяльність (часто pl);
  constant ~ies постійна діяльність;
  uninterrupted ~ies безперервна діяльність;
  higher nervous ~ вища нервова діяльність;
  intellectual ~ інтелектуальна робота;
  physical ~ фізична робота;
  ~ network сітьовий графік;
  a man of ~ активна людина;
  to break off, to terminate an ~ припинити діяльність;
  to curb, to paralyze an ~ паралізувати діяльність;
  to engage in, to participate in, to take part in an ~ брати участь;
2. активність;
  time full of ~ період найвищої активності;
3. енергія; спритність; пожвавлення;
  bustling ~ies пожвавлення;
  furious ~ несамовита, нестямна енергія;
  a burst of ~ сплеск енергії;
  to buzz, to hum with ~ кипіти енергією;
4. pl діяльність, дії (у певній сфері);
  cultural ~ies культурна діяльність;
  economic ~ies економічна діяльність;
  public ~ies громадська діяльність;
  social ~ies суспільна діяльність;
  literary ~ies літературна діяльність;
  scientific ~ies наукова діяльність;
  revolutionary ~ies революційна діяльність;
  subversive ~ies підривна діяльність;
  terrorist ~ies терористична діяльність;
  behind-the-scenes ~ прихована діяльність;
  business ~ комерційна діяльність;
  extracurricular ~ies позапрограмна діяльність;
  recreational ~ies рекреаційна діяльність;
  classroom ~ies класні справи;
  school ~ies шкільні справи;
  to resume one’s ~ies відновлювати діяльність;
  there was some ~ among the children серед дітей почалося пожвавлення;
5. ек. економічна активність; господарська діяльність;
  ~ in the market пожвавлення на ринку;
  competitive ~ конкурентна боротьба;
6. амер. інстанція, орган.
adapt [ɘˈdæpt] v
1. пристосовувати(ся), приганяти, приладжувати (до, для — to, for);
2. refl. адаптуватися, пристосовуватися, приладжуватися;
  to ~ quickly швидко пристосуватися;
  one must ~ to circumstances необхідно рахуватися з обставинами;
3. адаптувати(ся), переробляти(ся), скорочувати, спрощувати (текст, книгу і т. і.);
  a play ~ed for the radio радіо постановка по п’єсі;
  to ~ a book (for use in schools) адаптувати книжку (для шкільного читання);
  to ~ a novel інсценувати роман (переробити на п’єсу);
  to ~ film from a novel екранізувати роман.
add [æd] v (past і p. p. added, pres. p. adding)
1. додавати, прилучати, складати; приєднувати;
  to ~ in включати;
  to ~ to history прикрашати історію;
  to ~ luster to smth придавати блиск чомусь;
  to ~ salt досолити, підсолити;
  to ~ smth to smth додавати щось до чогось.;
  I have nothing to ~ мені нічого додати;
2. підсилювати; збільшувати; збагачувати;
  to ~ to one’s difficulties збільшувати труднощі;
  to ~ to the expense збільшувати витрати;
  to ~ the impression підсилювати враження;
3. матем. додавати (тж ~ together);
  can you ~ two and two? ти можеш додати два і два?;
  ~ up 1) додавати, підраховувати, знаходити суму; 2) означати (щось); зводитися (до чогось);
  it doesn’t ~ up to much це ні про що не говорить; 3.) розуміти, ясно бачити;
  I ~ed him up at a glance я з першого погляду зрозумів, що він собою являє; ◊
  that doesn’t ~ up у цьому немає смислу, це нелогічно;
  to ~ another hue to the rainbow товкти воду в ступі;
  to ~ insult to injury ще більше зіпсувати справу; скривдити, та ще й образити (вираз з байки Езопа);
  to ~ oil, fuel to the fire підливати масла у вогонь;
  to ~ salt to the wound ятрити чиїсь рани;
  to ~ wings окрилювати.
addle [ˈædl] v (past і p. p. addled, pres. p. addling)
1. псуватися, тухнути (про яйце);
2. плутати;
  to ~ one’s head/ to ~ one’s brain забивати собі голову (чимсь); морочити собі голову (над чимсь).
address [ɘˈdres] v
1. адресувати, направляти;
  to ~ a letter to smb адресувати, посилати комусь листа;
  to ~ a parcel to smb адресувати, посилати комусь посилку;
  to ~ a postcard to smb адресувати, посилати комусь поштову картку;
  to ~ smb to smb послати когось до когось;
  to ~ smth to smb послати щось комусь;
  to ~ a warning to smb послати комусь попередження;
2. звертатися (до когось – to); виступати (передto);
  to ~ a meeting виступати з промовою на зборах;
  to ~ oneself to the audience звертатися до аудиторії;
  to ~ smb on smth звернутися до когось з якимсь запитанням (звич. на вулиці);
  to ~ smb with a question запитувати когось;
  to ~ the chair звертатися до голови зборів;
3. вибирати офіційну форму звертання;
  you should ~ him as “sir” вам слід звертатися до нього “пане”;
4. братися, взятися; спрямовувати;
  to ~ one’s energies to smth спрямувати свою енергію на щось.

USAGE: Дієслово to address у формах активного стану вживається без прийменника, але у формах пасивного стану вимагає прийменника to: I addressed my neighbour. Я звернувся до мого сусіда. The remark was addressed to my neighbour. Зауваження стосувалося мого сусіда.

address [ɘˈdres] n
1. звернення; адрес; промова;
  an eloquent ~ красномовна промова;
  an inaugural ~ урочиста промова з нагоди вступу на високу посаду;
  a moving, a stirring ~ зворушлива промова;
  an opening ~ вступне слово;
  an ~ about smth, concerning smth промова, звернення на предмет чогось;
  A. from the Throne тронна промова;
  an ~ on current problems доповідь про поточні проблеми;
  to give, to deliver an ~ виголосити промову;
2. адреса;
  the new ~ нова адреса;
  the right ~ правильна адреса;
  smb’s business ~ чиясь службова адреса;
  smb’s home ~ чиясь домашня адреса;
  a permanent ~ постійна адреса;
  а return ~ зворотна адреса;
  а temporary ~ тимчасова адреса;
  an ~ on an envelope адреса на конверті;
  an ~ on a letter адреса на листі;
  an ~ on a postcard адреса на поштовій картці;
  at an ~ за адресою;
  at what ~? за якою адресою?;
  to smb’s ~ на чиюсь адресу;
  to change one’s ~ змінити свою адресу;
  to give one’s ~ дати свою адресу;
  what is your ~? де ви живете?, яка ваша адреса?;
3. такт; спритність, вправність;
  to handle a matter with ~ майстерно справитися з якоюсь справою;
  to show great ~ проявляти такт;
4. pl залицяння;
  to pay one’s ~es to a lady залицятися до жінки, упадати біля дами.
adieu [ɘˈdju:] фр. n прощання;
  to bid smb ~/to take one’s ~ прощатися.
adjourn [ɘˈdʒɜ:n] v
1. відстрочувати; відкладати; переносити (засідання тощо);
  to ~ a journey відкласти поїздку;
  to ~ a meeting відкласти збори;
  to ~ one’s departure відкласти чийсь від’їзд;
  the committee ~ed consideration of the question комітет відклав розгляд цього питання;
2. перейти в інше місце (про збори і т. і.); перебазуватися;
  to ~ to the living-room for brandy перейти до вітальні, щоб випити бренді;
3. припиняти (збори); розходитися; робити перерву;
  to ~ for lunch робити перерву на ланч.
admit [ɘdˈmɪt] v (past i p. p. admitted, pres. p. admitting)
1. визнавати;
  to ~ one’s defeat визнавати свою поразку;
  to ~ one’s fault визнавати свою провину;
  to ~ one’s mistake визнавати свою помилку;
  it is generally ~ted загальновизнано, що…;
2. припускати;
  to ~ a hypothesis приймати гіпотезу;
  to ~ that… припускати, що…;
  this, I ~, is true припускаю, що це вірно;
3. впускати, давати право на вхід, зараховувати;
  to be ~ted to the bar одержати право адвокатської практики в суді;
  to be ~ted to the University бути прийнятим (зарахованим) до університету;
  to be ~ted to college бути прийнятим (зарахованим) до коледжу;
  children are not ~ted дітям вхід заборонено;
  this ticket ~s two people цей квиток на дві особи;
  we were not ~ted to the lecture нас не впустили на лекцію;
  we were not ~ted into the hall нас не впустили в зал;
4. вміщати;
  the hall ~s 500 persons зал вміщує 500 осіб.

USAGE: See acknowledge.

admittedly [ɘdˈmɪtɪdlɪ] adv
1. за загальним визнанням; за загальною згодою;
  it is ~ difficult to admit one’s mistakes усі знають, як важко визнати свої помилки;
2. припустимо; правда; потрібно визнати; звичайно;
  ~, he’s a great writer, but I dislike him as a person звичайно, він видатний письменник, але як людина він мені не подобається.
adorn [ɘˈdɔ:n] v прикрашати; прикрасити; прикрашувати;
  to ~ oneself with fine clothes наряджатися;
  to ~ smth with flowers прикрашати щось квітами;
  to ~ one’s story with adventures that never happened прикрасити розповідь пригодами, яких не було.
advance [ɘdˈvɑ:ns] v (past і p. p. advanced, pres. p. advancing)
1. рухати(ся) вперед; просуватися;
  to ~ rapidly просуватися швидко;
  to ~ slowly просуватися повільно;
  to ~ considerably значно просунутися вперед;
  to ~ the date перенести дату;
  to ~ the puck спорт. вести шайбу;
  to ~ at a great rate швидко рухатися вперед;
  to ~ in years старіти;
  to ~ to, towards some place просуватися в напрямку до якогось місця;
  all clocks should be ~d one hour стрілки всіх годинників необхідно перевести на годину;
2. просуватися вперед; удосконалюватися, робити успіхи;
  to ~ in knowledge покращувати знання;
  to ~ in studying English робити успіхи у вивченні англійської мови;
  to ~ in skill підвищувати кваліфікацію;
3. військ. наступати;
4. висувати, вносити (пропозицію);
  to ~ a claim висувати претензію;
  to ~ an opinion висунути думку;
5. авансувати; позичати;
6. сприяти (чомусь), прискорювати (щось);
  to ~ growth прискорювати ріст;
  to ~ one’s interests відстоювати свої інтереси;
7. підвищувати (ціну);
  the bank has ~d the rate of discount to 15 % банк підвищив ставку обліку до 15 %;
8. робити успіхи по службі;
  to ~ smb просувати когось по службі;
  to ~ smb from lieutenant to the rank of captain надати лейтенанту звання капітана;
  he was ~d to the position of manager його призначили керівником.

USAGE: Синонімом до дієслова to advance є дієслово to progress, проте ці синоніми відрізняються відтінками значень. To advance зосереджує увагу на швидкості просування, його цілі, наприклад: He advanced a few steps to meet her. Він зробив декілька кроків їй назустріч. To progress підкреслює поступовість просування вперед і, як правило, передбачає окремі етапи цього просування, наприклад: She has progressed much in her learning. Вона добилася значних успіхів у навчанні.

adventure [ɘdˈventʃɘ] v (past і p. p. adventured, pres. p. adventuring) ризикувати; відважуватися, зважуватися (in, into, on, upon);
  to ~ an opinion відважитися висловити свою думку;
  to ~ one’s life ризикувати життям.
adventure [ɘdˈventʃɘ] n
1. пригода;
  a breathtaking ~ пригода, що захоплює;
  an exciting ~ зворушлива пригода;
  a thrilling ~ пригода, що бентежить;
  a dangerous ~ небезпечна пригода;
  a funny ~ смішна пригода;
  an interesting ~ цікава пригода;
  an ~ film пригодницький фільм;
  an ~ novel пригодницький роман;
  an ~ story пригодницьке оповідання;
  yearning after ~ жадання пригод;
  to be full of ~s любити пригоди;
  to have, to meet with an ~ мати пригоду;
  to tell one’s ~s розповідати про свої пригоди;
  we had many ~s з нами трапилось багато пригод;
2. авантюра; ризикована справа, ризик;
  to put one’s life in ~ ризикувати життям;
3. подія; переживання.
affair [ɘˈfeɘ] n (звич. pl)
1. справа, діло; питання;
  an important ~ важливе питання;
  a delicate ~ делікатне питання;
  a private ~ приватне питання;
  an unpleasant ~ неприємне питання;
  an ~ of honour справа честі;
  an ~ of life and death питання життя і смерті, дуже важливе питання;
  an ~ of a few days питання декількох днів;
  to administer ~s керувати справами;
  to arrange, to manage/ to settle one’s ~s владнати свої справи;
  to conduct ~s вести справи;
  to have an ~ with… мати справу з…;
  to put one’s ~s in order навести порядок у своїх справах;
  to take interest in smb’s ~s цікавитися чиїмись справами;
  it is an ~ of a few days це питання кількох днів;
  it is a strange ~ дивна справа;
  it’s none of your ~s/ it is not your ~ це не твоє діло;
  mind your own ~s розм. не лізь(те) не у свою справу;
  that is not my ~ це не моя справа;
  the dance was a great ~ for all of us бал був великою подією для всіх нас;
2. pl справи; заняття;
  business ~s службові справи;
  civil ~s цивільні справи;
  current ~s поточні справи;
  domestic, internal ~s внутрішні справи;
  foreign, external ~s зовнішні справи;
  international ~s міжнародні події;
  military ~s воєнні події;
  political ~s політичні події;
  public ~s громадські події;
  a man of ~s ділова людина;
  ~s of state державні справи;
  the minister for Foreign Affairs міністр закордонних справ;
  the minister for Home Affairs міністр внутрішніх справ;
3. любовний зв’язок;
  a love ~ любовна інтрига;
  to have an ~ with smb мати «роман» з кимсь;
4. розм. пригода, «історія», «штука», «річ»;
  the concert was a nice ~ це був гарний концерт;
  the meeting was a noisy ~ збори були дуже шумними;
5. сутичка, бій.

USAGE: Українські іменники справа, діло, подія можуть передаватися англійськими іменниками affair, business, matter, проте вони відрізняються відтінками значень. Affair описує серйозну або тривіальну подію, яка розглядається переважно в процесі її розвитку й тісно пов’язана з особистим життям чи суспільною діяльністю людини. Business передбачає негативну або іронічну оцінку мовця, а matter означає подію, яка стосується інтересів чи долі людини й вимагає обдумування і розв’язання проблем, пов’язаних з нею, наприклад: а sorry affair сумна історія; а matter of importance важлива справа; to discuss the matter обговорити питання; А fine business it was! Нічого собі історія!

affirm [ɘˈfɜ:m] v
1. твердити, стверджувати, підтверджувати;
  to ~ categorically категорично стверджувати;
  to ~ a decision підтвердити рішення;
  to ~ one’s loyalty to smb заявляти про свою відданість комусь;
  to ~ the truth of the statement підтвердити правильність твердження;
  he ~ed his love for her він освідчився їй у коханні;
  the ministry ~ed that… міністерство підтвердило, що…;
2. юр. урочисто заявляти (замість присяги);
3. скріплювати (підписом, печаткою).
affix [ɘˈfɪks] v
1. прикріпляти, прикладати (to, on, upon);
  to ~ a placard on, upon a wall прикріпити плакат на стіну;
  to ~ a stamp to a letter наклеїти марку на лист;
2. додавати, приєднувати (to, on, upon);
  to ~ a letter to a word додати букву слова;
  to ~ a syllable to a word додати склад до слова;
  to ~ a postscript зробити приписку;
3. ставити (підпис);
  to ~ one’s signature to a document підписати документ.
affliction [ɘˈflɪkʃ(ɘ)n] n
1. лихо, біда, страждання, горе;
  to bear up against ~ стійко переносити страждання;
2. прикрість, гіркота, жаль; скорбота;
  to be comforted in one’s ~ знайти розраду в горі;
3. хвороба, недуга; фізична вада; ◊
  the bread of ~ перен. важкий хліб.
after [ˈɑ:ftɘ] prep вживається на позначення
1. руху услід комусь, чомусь позаду, за, услід за;
  to come (to run) ~ smb, smth зайти (забігти) за, услід за кимсь, чимсь;
  one ~ another один за одним;
2. послідовності подій після, за, потім;
  ~ dinner після обіду;
  ~ classes після занять;
  ~ school після школи;
  ~ that потім;
3. часу через;
  ~ some time через певний час;
  ~ ten years через десять років;
  it is ~ two третя година (після двох);
4. за, згідно;
  a film ~ Jack London фільм за Джеком Лондоном;
  to name a child ~ smb назвати дитину на честь когось, чиїмсь іменем; ◊
  ~ a Christmas comes a Lent не завжди коту масляна;
  ~ all кінець кінцем, зрештою, все-таки;
  ~ clouds comes fair weather/~ a storm comes a calm після горя радість;
  ~ death the doctor/~ dinner meat/~ meat mustard все добре у свій час, дорога ложка до обіду;
  ~ dinner comes the reckoning щоб рибу їсти, треба в воду лізти;
  ~ us the deluge після нас хоч потоп.
against [ɘˈge(ɪ)nst] prep
1. проти, навпроти;
  ~ the current проти течії;
  ~ the rules не за правилами;
  to be ~ smth, smb бути проти когось, проти чогось;
  to fight ~ smth, smb боротися з чимсь, з кимсь, (проти когось, проти чогось);
  to have smth ~ smth, smb мати щось проти (заперечувати проти) когось, чогось;
  he went ~ the wind він ішов проти вітру;
2. об, на, по, з, до;
  ~ a dark background на темному фоні;
  to run ~ a rock наскочити на скелю;
  to run up ~ smb випадково зустрітися з кимсь;
  to strike ~ smth вдаритися об щось;
  to struggle ~ difficulties боротися з труднощами;
  she leaned ~ the wall вона притулилася до стіни;
  the car ran ~ the fence машина наїхала на огорожу;
3. поруч, біля, до, на (вказує на опору, перепону, фон) to stand ~ the fence стояти біля огорожі, притулившись до огорожі;
  to stand ~ the wall стояти біля стіни, притулившись до стіни;
  ~ the dark sky на фоні темного неба;
4. на, про;
  to tell a story ~ smb розповісти про когось; наговорити (набрехати) на когось;
  to store up food ~ winter запасатися провізією на зиму; ◊
  ~ a rainy day про чорний день;
  ~ heavy odds у виключно несприятливих умовах;
  ~ one’s mind проти бажання, всупереч чиїйсь волі;
  ~ the background на фоні, на тлі;
  ~ the hair проти шерсті, не до вподоби;
  ~ the sun проти годинникової стрілки.
age [eɪdʒ] n
1. вік; літа;
  at an early ~ у ранньому віці;
  at an advanced ~ у похилому віці;
  at a middle ~ у середньому віці;
  at the ~ of… у віці…;
  in one’s old ~ у похилому віці;
  in one’s early ~ у молодому віці;
  school ~ шкільний вік;
  preschool ~ дошкільний вік;
  retiring ~ пенсійний вік;
  people of all ~s люди усіх вікових категорій;
  to be of the same ~ бути одного віку;
  to live to, to reach an ~ досягти віку;
  to look young for one’s ~ виглядати молодо для своїх літ;
  for ~s дуже давно, цілу вічність;
  I haven’t seen you for ~s я не бачив вас цілу вічність (дуже давно);
2. вік, доба, період, епоха, ера;
  Middle Ages середні віки;
  a nuclear ~ ядерний вік; період;
  the Bronze А. бронзовий вік, період;
  the Ice А. льодовиковий вік, період;
  the Iron А. залізний вік, період;
  the Stone А. кам’яний вік, період;
  the А. of Fishes девон, девонський період;
  the А. of of Mammals кайнозой, кайнозойська ера;
  the А. of Reptiles мезозой, мезозойська ера;
  an ~ of television епоха телебачення;
  an ~ of chemistry епоха хімії;
  an ~ of computers епоха комп’ютерів;
  an ~ of cosmos епоха космосу;
  the ~ of Shakespeare епоха Шекспіра;
  to be behind the ~ відставати від епохи;
  to usher in an ~ відривати вік, еру;
3. повноліття (тж full ~);
  to be of ~ бути повнолітнім;
  to be under ~ бути неповнолітнім;
  to come of ~ досягти повноліття;
4. покоління;
  ~s yet unborn майбутні покоління;
5. pl розм. дуже довгий строк;
6. тех. термін експлуатації;
  the ~ of boiler термін експлуатації котла; ◊
  act your ~! не будь дитиною!

USAGE: 1. Словосполучення at the age of може бути в реченні лише обставиною часу й не може бути ні частиною присудка, ні частиною означення. А тому українському він почав читати у п’ятирічному віці (коли йому було п’ять) в англійській мові відповідає: He began to read when he was five або He began to read when he was five, але не * He began to read when he was at the age of five. 2. Назви певних епох вживаються з означеним артиклем: the Stone Age Кам’яний вік; the Middle Ages середньовіччя; the age of computers ера комп’ютерів.

aggregate [ˈægrɪgɪt] n
1. сукупність;
  in the ~ в сукупності;
  to consider as an, one ~ розглядати як єдине ціле;
2. тех. агрегат, комплект; сукупність (машин тощо);
3. геол. скупчення.
aggression [ɘˈgreʃ(ɘ)n] n
1. напад, агресія;
  an armed ~ озброєна агресія;
  а hidden ~ прихована агресія;
  а naked ~ явна агресія;
  a direct ~ пряма агресія;
  an indirect ~ непряма агресія;
  an unprovoked ~ неспровокована агресія;
  ~ upon smb, smth напад на когось, щось; агресія проти когось, чогось;
  war of ~ агресивна війна;
  to commit an act of ~ against smb напасти на когось;
  to repel, to repulse an ~ давати відсіч;
2. псих. агресивність, зухвала поведінка;
  a brazen ~ безсоромна зухвала поведінка;
3. обмежування (прав, привілеїв);
  ~ upon one’s liberties замах, претендування на чиюсь свободу.
aim [eɪm] n
1. ціль, мета, намір;
  one’s main, chief ~ основна, головна мета;
  one’s final ~ кінцева мета;
  one’s immediate ~ безпосередня мета;
  one’s ~ in life мета життя;
  one’s ~ in work мета роботи;
  with the ~ to do, of doing smth з метою зробити щось;
  to gain, to achieve one’s ~ досягати мети; здійснювати задум;
2. приціл; прицілювання;
  long-range ~ дальній приціл;
  to miss the ~ промахнутися, не попасти в ціль;
  to take ~ прицілюватися.
air1 [eɘ] v
1. провітрювати;
  to ~ the room провітрювати кімнату;
2. оголошувати, оприлюднити, сповіщати, поширювати (про думки, чутки);
  to ~ one’s grievances скаржитися;
  to ~ one’s opinions, views висловлювати думки;
  to ~ the theory викладати теорію;
3. сушити (білизну);
  to ~ the bedding сушити постільну білизну;
4. транслювати;
  to ~ the program передавати програму.
alarm [ɘˈlɑ:m] n
1. тривога, метушня, сум’яття; паніка, страх;
  a false ~ фальшива тривога;
  in ~ у тривозі, в паніці;
  with ~ in one’s voice з тривогою в голосі;
  to feel ~ тривожитися;
  to cause ~ викликати тривогу;
  to express ~ виражати тривогу;
2. бойова тривога, сигнал тривоги;
  air-raid ~ повітряна тривога;
  ~ horn сигнал тривоги;
  ~ system система подачі сигналів тривоги;
  ~ of gas хімічна тривога;
  ~ for instruction навчальна тривога;
  to give, to sound the ~ оголошувати тривогу;
  to beat the ~ бити тривогу;
  an ~ goes off, rings, sounds звучить сигнал тривоги; ◊
  to raise a false ~ панікувати.
alight1 [ɘˈlaɪt] v (past і р. р. alighted або alit, pres. p. alighting)
1. сходити (з автобуса тощоout of, from);
  to ~ at a station вийти на станції;
  to assist smb to ~ допомогти комусь зійти (з екіпажа тощо);
2. спускатися, сідати (про птахів, комах; наon, upon);
  birds ~ on a tree пташки сідають на дерево;
  snow ~s on a roof сніг падає на дах;
  to ~ on one’s feet 1.) упасти на ноги; 2.) встати на ноги (після падіння);
3. ав. приземлятися; ◊
  to ~ on one’s lure клюнути, спійматися на гачок.
alimony [ˈælɪmɘnɪ] n (pl alimonies)
1. виплата утримання розлученій дружині; аліменти;
  to entitle to ~ давати право на отримання аліментів;
  to provide one’s wife with ~ сплачувати дружині аліменти;
  to sue for ~ подавати в суд на аліменти;
2. харчування;
3. утримання;
  to settle ~ on smb встановлювати комусь утримання.
all [ɔ:l] pron весь, вся, все, цілий;
  ~ day (long) весь день;
  ~ students усі студенти;
  ~ the time весь час;
  ~ the others всі інші;
  ~ the year round круглий рік;
  ~ for nothing даремно, марно;
  ~ of us, we ~ всі ми;
  best, first, most of ~ краще всього, перш за все, найбільше;
  that’s ~ це все;
  ~ the same все одно;
  it’s ~ the same to me мені однаково (байдуже); ◊
  ~ ale and skittles безперервні розваги, безтурботне, дозвільне життя;
  ~ flesh все живе, все смертне;
  ~ are good lasses, but where come the bad wives? присл. якщо всі дівчата хороші, то звідки ж беруться погані жінки? ~ are not hunters that blow the horn не кожен мисливець, хто в ріг трубить;
  ~ are not saints that go to church присл. не кожен праведник, хто до церкви ходить;
  ~ are not soldiers that go to the war присл. не усе ж то козак, що списа має;
  ~ asses wag their ears присл. дурням властиво набирати глибокодумного вигляду;
  ~ bread is not baked in one oven присл. не можна стригти всіх під один гребінець;
  ~ cats are grey in the dark присл. вночі всі коти бурі або сірі;
  ~ day with one амер. пропаща справа, капут;
  ~ in стомлений, вимучений, виснажений;
  ~ in a lifetime в житті всяке трапляється;
  ~ is good in a famine присл. на безриб’ї і рак риба;
  ~ is well that ends well присл. добре те, що добре кінчається;
  ~ men are mortal присл. усі люди смертні;
  ~ over oneself присл. на сьомому небі;
  ~ sugar and honey цукор медовий (про улесливу людину);
  ~ water runs to his mill йому все вдається;
  ~ work and no play makes Jack a dull boy присл. треба не тільки працювати, але й розважатися.

USAGE: 1. Українським займенникам весь, вся в англійській мові відповідають займенники all і whole, які можуть узгоджуватися з іменниками та займенниками без різниці в значенні. Однак вони розрізняються в значенні місцем в реченні та типом іменників, які вони означають. Займенник all вживається зі незлічуваними іменниками (абстрактними іменниками, назвами речовин, збірними іменниками), зі злічуваними іменниками в множині e.g. all one’s life, all the bread, all the streets. Займенник all/b>: 1) стоїть перед означеним артиклем чи іншим детермінативом; 2) утворює прийменникову групу з прийменником of і іменником з означеним артиклем чи з іншим детермінативом: all of his life, all of my friends; 3) стоїть після особового займенника, але перед прийменниковою групою: we all know about it. Пор.: All of us know about it. Лише all вживається з назвами речовин: all the bread (all the water, all the snow, etc.). Як all, так і whole вживаються зі словами day, night, week, month, year, world, а також з назвами міст, країн, континентів, але потребують різних конструкцій: all day; пор. the whole day; all London, пор. the whole of London; all Europe; пор.: the whole of Europe. З незлічуваними іменниками в однині, як правило, вживається займенник whole, який, на відміну від all, стоїть після означеного артикля: the whole story (the whole apple). Артикль чи інший детермінатив в конструкції з whole не може опускатися. Як правило з абстрактними іменниками краще вживати whole в конструкціях the whole of the truth, the whole truth чи the whole of the time, the whole time. Українському все, що… відповідає all I know (all I saw, all I want, etc.), всі, хто…all those who saw (came, left, etc.) чи all the people who…. 2. Англійське словосполучення at all перекладається 1) зовсім, майже (не), зовсім (не) і 2) взагалі. У першому значенні at all вживається лише а) у заперечних реченнях: She was not frightened at all. Вона зовсім не злякалась. б) у реченнях з without, e. g. Man can do without any food at all quite a long time. Людина може зовсім не їсти досить довгий час. в) у реченнях з конструкцією too + прикметник (прислівник + інфінітив), е. g. He was too tired to do anything at all. Він так змучився, що зовсім не міг нічого робити, г) у реченнях з hardly, е. g. He could hardly play football at all. Він майже зовсім не вмів грати у футбол. He hardly ate anything at all. Він майже нічого не їв. At all (2) вживається у питальних реченнях і після звороту з if, е.g. Do you speak this language at all? Ви взагалі розмовляєте цією мовою? Не will come soon, if (he comes) at all. Він прийде скоро, якщо взагалі прийде. Зворот not at all вживається як ввічлива відповідь на вираження вдячності.

allegiance [ɘˈli:dʒ(ɘ)ns] n
1. вірність; відданість;
  true ~ справжня вірність, відданість;
  to pledge, to swear ~ присягатися у вірності;
  to forsake one’s ~ to зрадити;
2. іст. васальна залежність.
alter [ˈɔ:ltɘ] v
1. змінювати(ся), переробляти, міняти;
  to ~ one’s mind передумати, прийняти інше рішення;
  to ~ one’s way of living, one’s mode of life змінити спосіб життя;
  to ~ the course змінити напрямок/ курс;
  to ~ radically докорінно змінити;
  to ~ slightly трошки змінити;
  to ~ for the better змінювати(ся) на краще;
  to ~ for the worse змінювати(ся) на гірше;
  to ~ appreciably помітно змінитися;
  to ~ considerably значно змінитися;
  to ~ subtly непомітно змінитися;
2. муз. альтернувати;
3. каструвати (тварин); ◊
  that doesn’t ~ the fact це не міняє справи.
amazement [ɘˈmeɪzmɘnt] n дивування, здивування;
  complete, total, utter ~ цілковите здивування;
  with, in ~ зі здивуванням;
  to one’s ~ на подив.
ambition [æmˈbɪʃ(ɘ)n] n
1. честолюбство, амбіція;
  imperial ~s імперські амбіції;
  political ~s політичні амбіції;
  tremendous ~ жахливе честолюбство;
  free from ~ позбавлений честолюбства;
  to restrain one’s ~ стримувати амбіції;
  to spur, to stir smb’s ~ зачіпати чиєсь честолюбство;
2. прагнення, мета, мрія;
  an absurd ~ безглузде прагнення;
  a lifelong ~ мрія усього життя;
  a lofty ~ благородне прагнення;
  a secret ~ таємне бажання;
  a sole ~ єдине бажання;
  frustrated ~s розбиті мрії;
  unrealized ~s нездійснені мрії;
  a ~ to do smth прагнення зробити щось;
  to achieve, to attain, to fulfill, to realize one’s ~ досягати мети, здійснювати мрію;
  it is his ~ to become a doctor його мрія — стати лікарем;
  success crowned his ~ його мрія здійснилася;
3. активність; енергія; ініціатива (в роботі);
  he has plenty of ~ він дуже енергійний.
among [ɘˈmʌŋ] prep вживається при позначенні
1. виділення з загального числа; серед, між;
  ~ friends (children, students) серед друзів (дітей, студентів);
  ~ other facts серед інших фактів;
2. руху предмета чи особи поміж іншими предметами чи особами; серед, через, крізь;
  he passed ~ the crowd він пробирався крізь/ через натовп;
3. зв’язку предмета чи особи з іншими предметами чи особами; серед;
  several ~ the audience heard it хтось серед публіки чув це;
4. переваги над іншими предметами чи особами;
  fairest ~ women найгарніша серед жінок;
5. співвіднесеності дій з якимсь середовищем, з якоюсь епохою;
  it was the custom ~ our ancestors таким був звичай наших предків;
6. у словосполученнях;
  from ~ із, серед;
  ~ other things між іншим; ◊
  ~ the blind the one-eyed man is king присл. на безриб’ї і рак риба;
  ~ the shades у царстві тіней.

USAGE: Українському серед в англійській мові відповідають прийменники among і between, значення яких різні: between вживається при протиставленні двох об’єктів, а among – декількох, напр., between you and me, between two chairs, але among my guests. 2. See between.

amusement [ɘˈmju:zmɘnt] n
1. розвага, забава; втіха;
  a pleasant ~ приємна розвага;
  an interesting ~ цікава розвага;
  а dangerous ~ небезпечна розвага;
  to do smth for one’s own ~ робити щось для власної втіхи;
  to find much ~ in doing smth розважатися чимсь;
  to find much ~ in drawing розважатися малюванням;
  to find much ~ in reading розважатися читанням;
  to find much ~ in playing tennis розважатися грою в теніс;
2. приємне здивування, подив;
  in ~ здивовано;
3. веселощі, радість;
  an unconcealed ~ неприхована радість;
  а round-eyed ~ наївна радість;
  to cause, to provoke great ~ розвеселити, розважити.
ancestry [ˈænsɘstrɪ, ˈænsestrɪ] n (pl ancestries)
1. pl предки;
2. походження;
  famous by ~ родовитий;
  of (a certain) ~ якогось походження;
  of French ~ родом із Франції;
  to trace one’s ~ прослідковувати чиєсь походження.
anchor [ˈæŋkɘ] v
1. ставити на якір; стати на якір; кинути якір;
  to ~ a ship ставити судно на якір; зупиняти судно;
  to be ~ed бути на якорі;
2. скріпляти, закріпляти;
  to ~ a tent to the ground закріпити намет;
3. перен. осісти; постатечнішати, (по) розумнішати, стати розсудливим; ◊
  to ~ one’s hope (in, on) покласти надії (на).
and [ænd, nd, n] conj
1. єднальний сполучник і, й, та, з;
  bread ~ butter хліб з маслом;
  pens ~ pencils ручки та олівці;
  three ~ a half три з половиною;
  he ~ I я з ним, ми з ним;
  a hundred ~ twenty сто двадцять;
  eight ~ four is twelve вісім плюс (та) чотири — дванадцять;
  ~ now а зараз, і ось;
  ~ so on і так далі;
2. протиставний сполучник а, але;
  I shall go ~ you will stay here я піду, а ти залишайся тут;
3. в складних словах:
  one hundred ~ twenty сто двадцять; ◊
  ~ no one (is) the wiser і кінці в воду;
  ~ so forth/~ so on і так далі, і таке інше.

USAGE: Два підмети, пов’язані сполучником and, узгоджуються з дієсловом-присудком у множині, е. g. My sister and her friends are now on holiday.

anger [ˈæŋgɘ] n гнів;
  great ~ великий гнів;
  hot ~ шалений гнів;
  deep, profound ~ глибокий гнів;
  in ~ у гніві;
  in a moment of ~ у хвилину гніву;
  full of ~ сповнений гніву;
  blind with ~ осліплений гнівом;
  a blaze of ~ спалах гніву;
  an outburst of ~ вибух гніву;
  a fit of ~ приступ гніву;
  to arouse, to stir up ~ викликати гнів;
  to be filled with ~ дуже гніватися;
  to burn with ~ палати гнівом;
  to calm, to check, to control one’s ~ стримувати гнів;
  to repress, to swallow one’s ~ стерпіти гнів;
  to express, to show ~ виражати гнів;
  to vent one’s ~ upon smb виливати гнів на когось; ◊
  ~ is a short madness присл. гнів — короткочасне безумство.
ankle [ˈæŋk(ɘ)l] n анат. кісточка, щиколотка;
  ~ deep in mud по щиколотки у грязі;
  ~ deep in water по щиколотки у воді;
  to twist one’s ~ підвернути ногу;
  to strain one’s ~ розтягти зв’язки на нозі.
announce [ɘˈnaʋns] v (past і p. p. announced, pres. p. announcing)
1. оголошувати;
  to ~ smb’s arrival оголошувати, сповіщати про чийсь приїзд;
  to ~ smb’s departure оголошувати, сповіщати про чийсь від’їзд;
  to ~ smb’s birth оголошувати, сповіщати про чиєсь народження;
  to ~ smb’s death оголошувати, сповіщати про чиюсь смерть;
  to ~ the arrival of the plane оголошувати про прибуття літака;
  to ~ the arrival of the train оголошувати про прибуття поїзда;
  to ~ the results of... оголошувати результати...;
  to ~ smth over the radio оголошувати щось по радіо;
  to ~ smth in press публікувати щось в газетах;
  to ~ that оголошувати, що...;
2. заявляти; повідомляти; опублікувати;
  to ~ a play повідомити про п’єсу;
  to ~ a film повідомити про фільм;
  to ~ a meeting повідомити про збори;
  to ~ one’s intentions заявляти про свої наміри;
  to ~ one’s plans заявляти про свої плани;
3. доповідати (про прихід відвідувача або гостя);
  to ~ dinner запрошувати до столу;
4. балотуватися, висувати свою кандидатуру (for);
  he ~d for the U.S. Senate він заявив, що він має намір балотуватися до сенату.
another [ɘˈnʌʧɘ] pron
1. інший (а не цей), відмінний;
  ~ example інший приклад;
  pupil інший учень;
  book інша книга;
  ~ world загробний, потойбічний світ;
  ~ time іншим разом, в інший час;
  one ~ один одного (більш ніж про двох);
  there is ~ way to do it це можна зробити інакше;
2. ще один;
  one after ~ один за одним;
  to have ~ cup of tea випити ще одну чашку чаю;
3. новий, ще один, схожий; новоявлений;
  ~ Byron новий (ще один, новоявлений) байрон; (taken) one with ~ (взятий) разом; ◊
  ~ pair of shoes/~ kettle of fish зовсім інша справа.

USAGE: 1. Займенник another в значенні інший, не такий звичайно вживається зі злічуваними іменниками в однині. У сполученні з another ніякі інші означення не вживаються. При наявності інших означень, таких як артикль, неозначений, питальний чи присвійний займенник для передачі українського інший вживається other: Have you got any other questions? У вас є ще інші запитання? Come some other time. Приходьте якось іншим разом. Where is your other pen? Де твоя інша ручка? 2. Українське ще передається кількома словами: another (2), more, still, else, yet. 1) Ще в значенні ще один чи якась певна злічувана кількість, що сприймається як ціле, відповідає another (2): another cup of tea (piece of cake, ten minutes, etc.) ще чашку чаю і т. п. (до того, що вже було). 2) Українському ще у значенні «того ж самого» відповідає more: I want two more books. Мені потрібні ще дві книги. Do you want (any) more time? Вам потрібен ще час? 3) Ще (все ще, продовжувати залишатися в тому ж стані) передається словом still: He is still at work. Він ще на роботі. He is still sleeping. Він все ще спить. 4) Слову ще у значенні «крім того, що вже було» відповідає else: What else do you want to say? Що ще ви хочете сказати? There is nothing else to see. Тут більше нічого дивитися. Else часто утворює сполучення somebody/something else ще хтось, (щось ще), nobody/nothing else більше нікого (нічого), everybody/ everything else всі інші/все інше, where (why, who, when) else де і т. п. ще. 5) Українському ще ні в заперечних реченнях відповідає yet: He hasn’t come yet. Він ще не прийшов.

answer [ˈɑ:nsɘ] v
1. відповідати (на запитання);
  not to ~ a word не вимовити й слова у відповідь;
  to ~ a question відповісти на запитання;
  to ~ a letter відповісти на лист;
  to ~ one’s lesson відповісти урок;
  to ~ smb відповідати комусь;
  to ~ the phone підійти до телефону;
  to ~ the door відкрити двері у відповідь на дзвінок чи стук;
  to ~ back грубіянити;
  to ~ immediately відповідати відразу;
  to ~ readily відповідати з готовністю;
  to ~ willingly відповідати охоче;
  to ~ frankly відповідати відверто;
  to ~ vaguely відповідати виразно;
2. відзиватися;
  to ~ to the name of… відзиватися на ім’я…;
3. відповідати (чомусь); підходити;
  to ~ the description відповідати описові;
  to ~ hopes виправдовувати надії;
4. виконувати, задовольняти;
  to ~ debts сплачувати борги;
  to ~ obligations виконувати зобов’язання;
  to ~ the helm мор. слухатися руля;
5. ручатися, поручатися (за – for);
  to ~ for smb ручатися за когось;
6. заперечувати (щось – to);
  to ~ a remark заперечувати, не приймати зауваження;
7. удаватися, мати успіх;
  the experiment has not ~ed at all дослід не вдався;
8. реагувати (на щось – to);
9. служити, правити (як, замість — for);
  a piece of paper on the table ~ed for a table-cloth аркуш паперу на столі правив за скатертину; ◊
  to ~ a debt сплатити борг;
  to ~ in kind віддячити тим же;
  to ~ one’s purpose підходити, відповідати призначенню.
ant [ɘnt] n
1. ент. мурашка;
  ~ eggs мурашині яйця;
  white ~ терміт;
  carpenter-~ шашіль;
  a colony of ~s мурашник;
2. pl sl неспокій, тривога; ◊
  to have ~s in one’s pants як на голках (сидіти, стояти і т. ін.).
anticipate [ænˈtɪsɪpeɪt] v (past і p. p. anticipated, pres. p. anticipating)
1. передбачати, передчувати, чекати, сподіватись;
  to ~ pleasure from smth передчувати задоволення від чогось;
  to ~ success передбачати успіх;
  we ~ed his winning, that he would win the first prize ми передбачали, що він завоює перше місце;
2. прискорювати, наближати (настання чогось);
  to ~ a disaster прискорити катастрофу;
3. випереджати; робити щось раніше строку;
  to ~ one’s salary витратити раніше строку свою зарплату;
  to ~ payment сплатити раніше строку;
  to ~ smb in doing smth випередити когось у чомусь;
4. побоюватися;
  to ~ a failure побоюватися провалу.
anxiety [æŋˈzaɪɘtɪ] n (pl anxieties)
1. тривога, неспокій, турбота;
  a slight ~ легка тривога;
  a hidden ~ прихована тривога;
  a vague ~ невиразна тривога;
  with ~ з тривогою, зі страхом;
  to be in ~ about smth тривожитися за щось;
  to feel ~ відчувати тривогу;
  to relieve one’s ~ заспокоюватися;
2. палке бажання (чогось – for);
  ~ for knowledge жага знань;
  ~ to please бажання подобатися.
apex [ˈeɪpeks] n (pl apexes, apices)
1. верхівка, вершина;
  the ~ of one’s career вершина кар’єри;
2. гребінь (на даху);
3. анат. верхівка; корінь (зуба);
4. мат. вершина (геометричної фігури);
5. лінгв. апекс; знак довгого складу (у давньоєврейському алфавіті);
6. гірн. приймальний майданчик уклону, бремсберг.