Знайдено 30 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «jeer» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

jeer [dʒɪɘ] v насміхатися, глумитися, висміювати, кепкувати, зло жартувати (над – at).
jeer [dʒɪɘ] n
1. презирливий глум, знущання;
2. дошкульне зауваження, колючість.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

глузливо mockingly, ironically, sarcastically, with a jeer.
глузування mockery, derision, sneer, scoff, jeer, gibe, jibe.
глузувати to laugh (at), to ridicule, to mock (at), to scoff (at), to jeer (at), to rail, to deride; to flout (at), to jibe, to gibe (at), to fleer; (добродушно) to quiz; (з іронією) to sneer (at), to taunt (at).

ПРИМІТКА: To jeer, to jibe, to gibe ‒ це насміхатися зневажливо, з їдким сарказмом. To deride ‒ сильно або презирливо висміювати. To mock ‒ висміювати, насміхатися, глузувати, знущатися словами або образливими діями, жестами; ставитися з презирством. To ridicule ‒ висміювати, насміхатися з злим наміром і без нього. To scoff ‒ знущатися, висміювати, насміхатися зухвало, зневажливо. To sneer ‒ глузувати недоброзичливо або цинічно, часто з презирством, яке виявляється у міміці або тоні голосу. To taunt ‒ дошкуляти, роздратовувати насмішками, особливо з тонким доріканням.

глум 1. jeer, gibe, scoffing, mockery;
2. див. знущання.
глумитися 1. (над) to scoff (at), to jeer (at), to mock, to taunt, to make game/a fool (of);
2. див. знущатися.
знущатися to treat cruelly; to mock, to ridicule, to laugh (at), to jeer (at), to make a fool (of), to make game (of).
насміхатися to laugh (at), to ridicule, to mock (at), to scoff (at), to jeer (at), to deride, to flout (at), to gibe (at); (добродушно) to quiz; (з іронією) to sneer (at); (висміювати) to rail (див. тж глузувати);
насміхався сак із верші he laughs best who laughs last.
насмішка, насміх mockery, derision; sneer, scoff, jeer, gibe, jibe; (добродушна) raillery, banter; (дошкульна) dig (див. тж глузування).
поглузувати to laugh (at); to ridicule, to mock (at); to scoff (at), to jeer (at); to deride, to flout (at), to gibe (at); to make fun (of); (лагідно) to quiz; (з іронією) to sneer (at).
посміх 1. mockery, derision; (насмішка) sneer, scoff, jeer, gibe, jibe;
2. див. посміховище; віддати на ~ to make a laughingstock (of);
~ вбиває it is the pace that kills;
~ є доречним тільки при ловленні бліх nothing should be done in haste but gripping a flea.
скалити: ~ зуби 1. to grin, to bare/to show one’s teeth;
2. перен. to sneer, to jeer (at); to laugh.
сміятися to laugh; (тихо) to chuckle; to smile, to grin; (нервово) to giggle;
~ до упаду to double up with laughter;
~ з когось to poke fun at one; to laugh at one’s expense;
~ за спиною у когось перен. to jeer behind one’s back;
~ крадькома to laugh in one’s sleeve;
гарно сміється той, хто сміється останній;
не смійся над людьми нині, бо завтра люди над тобою будуть сміятися he laughs best who laughs last;
кому легко на серці, до того весь світ сміється make the best of the bad job.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

ви́кпити (-плю, -пиш) Р vt: (кпи́ти I) (roundly): to mock at sneer, jeer.
випіка́ти (-аю, -аєш) І vt: (ви́пекти P) to bake quite enough; to roast well; to spend (expend) much time in baking or roasting; to burn up, parch through; fig., to mock jeer, pique;
  випіка́тися I vi to be baked or roasted well, to be well done (of cooking).
глуми́ти (-млю́, -ми́ш) I vt Archaic to strike, destroy;
  глуми́тися I vi (з ко́го): to mock, deride, jeer, banter, make fool of;
  глумі́льник (-ка) m banterer, jester;
  глумли́вий (-ва, -ве)* = глузли́вий.
до́тинка (-ки) f, до́тинок (-нка) m, до́тинки (-ків) pl taunt(s), jeer(s), scoffing.
зажартува́ти (-у́ю, -у́єш) P vi (з ко́го): to laugh (jeer) at, mock; to begin jesting (joking).
закепкува́ти (-у́ю, -у́єш) P vi: (з ко́го): to make fun (fool) of; to jeer, banter, play a hoax (trick) on.
зглузува́ти (-зу́ю, -у́єш) P vt to deride, mock, jeer, ridicule.
знуща́тися (-а́юся, -а́єшся) I vi (з ко́го): to treat unkindly (rudely, cruelly); to torment, torture, use harshly, abuse; to satisfy one’s cruelty (revenge); to make sport of, jeer, banter, mock.
коверзува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi to be capricious, be difficult to please; to mock, jeer, banter; to calumniate; to intrigue; to make mental efforts;
  коверзува́ти над ки́м, to show one’s authority over one, to browbeat one;
  коверзуха (-хи) f capricious woman.
кпи́ти (кплю, кпиш) I vi (з ко́го): to jeer, sneer, banter, make a fool of; to put on (affected) airs.
накпи́тися (-плюся, -пишся) P vi (з ко́го): to jeer, scoff, mock, laugh at, banter (to satisfaction).
обсмі́ювати (-і́юю, -і́юєш) I vt; обсмія́ти (-ію́, -іє́ш) P vt to deride, mock, jeer, scoff, satirize, turn into ridicule (mockery).
осмі́ювати (-і́юю, -і́юєш) I vt; осмія́ти (-ію́, -іє́ш) P vt to laugh at (mock), deride, jeer, sooff, satirize, turn into mockery.
поглуми́тися (-умлю́ся, -у́мишся) P vi (з ко́го): to scoff, jeer, mock, deride, laugh (at one).
поруга́тися (-а́юся, -а́єшся) P vi (з ким): to scoff, sneer, jeer, laugh (at one), mock, deride, banter (mercilessly).
смі́шки (-шок) pl mockery; jest, banter, raillery:
  смі́шки стро́їти собі́ ко́го, to jeer (banter, ridicule) one;
  смішко́ (-ка́) m buffoon, jester, joker, wag;
  смішко́м adv. jokingly, in jest, in sport, jestingly.