Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
he [hiː] 1. pronoun він; той 2. n 1) особа чоловічої статі, чоловік, самець 2) брит. (в дит. грі) той, хто ловить інших ‣ a he-goat — козел (самець) |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
he [hi:, i:, hɪ, ɪ] pron 1. він (про людину) (непрям. відм.: his його; him йому, його); 2. він, вона, воно (про тварину, явище природи); ◊ he bears misery best who hides it most присл. горе краще зносить той, хто вміє приховувати його; he dances well to whom fortune pipes присл. кому доля сприяє, той журби не знає; he had need rise betimes who would please everybody на всякий чмих не наздоровкаєшся; he is lifeless that is faultless людині властиво помилятися; he that commits a fault thinks everyone speaks of it присл. на злодієві шапка горить; he that does not respect is not respected як гукнеш, так і відгукнеться; he that feareth every bush must never go a-birding присл. вовків боятися – в ліс не ходити. USAGE: 1. У розмовній мові після дієслова to be звичайно вживається об’єктний відмінок особового займенника (me, him, her, us); форми називного відмінка можуть вживатися в офіційній мові. 2. Форма об’єктного відмінка часто вживається в порівняльних конструкціях: His brother is as tall as him. Його брат такий же високий, як і він. His brother is taller than him. Його брат вищий, ніж він. |
he-goat [ˈhi:ˌgɘʋt] n цап, козел. |
he-man [ˈhi:mæn] n (pl he-men) інор. справжній мужчина. |
a1 (an) [eɪ; ɘ] граматично неозначений член або артикль вживається перед словами, що починаються приголосними або йотованими звуками: a dog, a horse, a union, a youth і т. п. (перед словами, що починаються голосними звуками або німим h, вживається неозначений артикль an: an apple, an hour); 1. виділяє предмет, істоту, явище з групи однорідних предметів, істот, явищ: he is a teacher він – учитель; there is a book on the table на столі лежить книжка; 2. надає імені предмета, істоти чи явища узагальнений характер: a horse is an animal кінь – тварина; a pencil is used to write with олівцем користуються для письма, олівцем пишуть; 3. один або одне ціле (з назвами парних предметів); it costs a penny це коштує один пенні; a hundred of dollars = one hundred of dollars одна сотня доларів, сто доларів; a cup and saucer чашка з блюдцем; a knife and fork ніж з виделкою; 4. вживається у сталих виразах перед деякими іменниками і прикметниками, що виражають кількість: a few кілька, декілька; a little трохи, небагато; a great many, a good many дуже багато; a dozen дюжина; a score два десятки; 5. такий самий, однаковий (звич. після all of, many of); all of a size всі однакового (того самого) розміру; they think they are of an age вони вважають себе однолітками; 6. у грам. знач. прикм. кожний; they were ten to a side їх було по десять на кожному боці; 7. у грам. знач. присл. в, за, на; twice a week двічі на тиждень; thrice a week тричі на тиждень; an apple a day одне яблуко кожного дня; twenty dollars a dozen двадцять доларів за дюжину; 8. якийсь, певний; a Mr. George Smith якийсь Джордж Сміт; in a sense, in a manner в якомусь/у певному розумінні; in ~ measure до певної міри; 9. надає власній назві загального характеру, значення приналежності до сім’ї: he behaves like a Don Juan він поводить себе як Дон Жуан; she married a Forsyte вона вийшла заміж за одного з Форсайтів; 10. перед ім’ям автора позначає витвір мистецтва або літературний твір: the painting is a Rubens це картина Рубенса, це Рубенс; 11. в емоц.-підсил. зворотах 1) після such, what; he is such a talker він таке базікало; what a day! що за день!, ну й деньочок!; 2) після how, so, as, too + прикм.; how wonderful a day! який прекрасний день!; so hard a task таке важке завдання; too high a price надто висока ціна; 12. з незлічуваними іменниками вказує на порцію, одиницю чогось: to have a soup з’їсти тарілку/порцію супу; 13. утворює множину у зворотах з many: many a man багато, немало людей; many a day не один день, немало днів. |
abed [ɘˈbed] a 1. той, хто лежить у ліжку; 2. прикутий до ліжка; he was ~ with gout приступ подагри прикував його до ліжка. |
abide [ɘˈbaɪd] v (past i p. p. abode, рідк. abided, pres. p. abiding) 1. заст. книжн. перебувати, жити; to ~ in, at a place перебувати десь, жити десь; 2. дотримуватися (чогось); залишатися вірним (комусь, чомусь); to ~ by smth твердо дотримуватися чогось; погоджуватися; слухатися; we must ~ by her decision ми змушені погодитися з її рішенням; 3. чекати (покірно, пасивно); to ~ one’s time вижидати слушний момент; to ~ the verdict of judges спокійно очікувати на вердикт суддів; 4. зносити, терпіти; to ~ terrors пережити страхіття; he cannot ~ him він його не терпить; how can you ~ such behaviour? як ти можеш терпіти таку поведінку? |
ability [ɘˈbɪlɪtɪ] n (pl abilities) 1. здібність, уміння, кваліфікація, здатність; спритність; one’s ~ to do smth здатність щось зробити; one’s ~ to write well володіння пером; ~ in doing smth спритність у чомусь; a person of great ~ies здібна, кваліфікована, талановита людина; to appreciate one’s ~ оцінювати чиєсь уміння, здатність; to recognize one’s ~ визнавати чиїсь уміння, здібності; to show, to demonstrate, to display, to exhibit much ~ for smth проявляти великі здібності до…; to the best of one’s ~ies по мірі своїх сил (здібностей); he does not have an ounce of ~ for painting у нього немає й крихти здібностей до малювання; 2. ком. платоспроможність (тж ~ to pay); 3. юр. компетенція; 4. pl обдарованість, здібності, талант; creative ~ies творчі здібності; exceptional ~ies виняткові здібності (до чогось); great ~ies великі здібності; innate, natural ~ies природжені здібності, природне обдарування; latent ~ies приховані (нерозкриті) здібності; outstanding ~ies видатні здібності. |
abomination [ɘˌbɒmɪˈneɪʃ(ɘ)n] n 1. огида; to hold smth in ~ почувати огиду до чогось; he is my ~ я його не терплю; 2. щось гидке, бридке; мерзота, гидота; this coffee is an ~ ця кава — суцільна гидота. |
absolutely [ˌæbsɘˈlu:tlɪ] adv 1. цілком; необмежено; безумовно; абсолютно; he is wrong ~ він цілком помиляється; he refused ~ він категорично відмовився; 2. самостійно, незалежно; transitive verb used ~ грам. перехідне дієслово без прямого додатка; 3. розм. так, звичайно; безсумнівно; are you sure?! – ~! ви впевнені?! – так, звичайно!; так, безсумнівно! USAGE: Absolutely – підсилювальний прислівник, який виражає високий ступінь якості. Він часто вказує на суб’єктивне, емоційно-оцінне ставлення мовця до того, про що йдеться: I think it absolutely wonderful. Я вважаю це неперевершено чудовим. До цієї групи прислівників належать також completely, perfectly, quite, really, simply, totally: a totally (an absolutely) new situation цілком (зовсім) нова ситуація; It’s completely impossible. Це абсолютно/зовсім неможливо. Прислівника absolutely підкреслює значення як прикметника, так і дієслова; він, як правило, стоїть перед основним дієсловом: I absolutely agree with you. Я з вами цілком згоден. Цей прислівник найчастіше вживається з прикметниками awful, certain, essential, excellent, impossible, perfect, splendid, wonderful і дієсловом to agree. |
absolve [ɘbˈzɒlv] v (past і p. p. absolved, pres. p. absolving) 1. прощати (from); to ~ from blame прощати вину; 2. звільняти, рятувати (від відповідальності, боргів, покарання); to ~ from an obligation звільняти від обов’язку; he was ~d from all blame з нього зняли усі обвинувачення; 3. церк. відпускати (гріхи) (of). |
accept [ɘkˈsept] v 1. приймати, прийняти; to ~ a help прийняти допомогу; to ~ an invitation прийняти запрошення; to ~ a present прийняти подарунок; to ~ smb’s explanation прийняти чиєсь пояснення; to ~ as прийняти як, прийняти за; they ~ed us as their equals вони прийняли нас як рівних; 2. припускати; I ~ that the proposal may be defeated я припускаю, що ця пропозиція може провалитися; 3. погоджуватися; визнавати; to ~ an apology прийняти вибачення; to ~ an offer прийняти пропозицію; to ~ a post погодитися обійняти посаду; to ~ the fact примиритися з фактом; to ~ the resignation of the cabinet прийняти відставку уряду; to ~ blindly погоджуватися сліпо; to ~ fully цілком погоджуватися; to ~ readily погоджуватися охоче; he refused to ~ the hypothesis він рішуче відкинув цю гіпотезу; 4. ставитися прихильно; to ~ persons бути небезстороннім; 5. ком. акцептувати (вексель); 6. тех. підходити; відповідати; this socket won’t ~ a plug вилка не підходить до цієї розетки; ◊ to ~ smth at its face value приймати щось за чисту монету; to ~ smth with a grain of salt приймати щось з великою обережністю, піддавати щось сумніву. |
account [ɘˈkaʋnt] n 1. рахунок (у банку); a current ~ поточний (загальний) рахунок; an ~ in smb’s name рахунок на чиєсь ім’я; a bank ~ рахунок у банку; ~s payable 1) рахунки кредиторів (у балансі); 2) кредиторська заборгованість (сума); ~s receivable 1) рахунки дебіторів (у балансі); 2) дебіторська заборгованість (сума); on smb’s ~ на чийомусь рахунку (в банку); to open, to settle an ~ with a bank відкривати рахунок у банку; to close an ~ закривати рахунок; to pass, to carry, to place to ~ внести в/на рахунок; 2. рахунок; розрахунок; підрахунок; ~s department бухгалтерія; for ~ of smb коштом когось; on ~ в рахунок належної суми; to cast ~s робити розрахунки; to keep ~ of smth вести рахунок чогось; to keep ~s вести бухгалтерські книги; to learn ~s вивчати рахівництво; to take an ~ of smth підрахувати щось; скласти список чогось; зробити інвентаризацію чогось; to pay, to settle an ~ оплатити рахунок, розрахуватися; to settle, to balance, to square ~s with smb 1) розрахуватися з кимсь; 2) звести рахунки з кимсь; 3. кредит (в магазині тощо); an ~ card кредитна картка (видається клієнту, який має відкритий рахунок); charge this purchase to my ~ запишіть цю покупку на мій рахунок; 4. звіт; звітна доповідь, торговельний баланс; повідомлення; інформація; an accurate, a true ~ точний звіт; a detailed ~ of smth детальний звіт про щось; а full of smth ~ повний звіт про щось; a one-sided ~ of smth однобічний звіт про щось; an eyewitness, а first-hand ~ повідомлення з перших рук; a fictitious ~ фіктивна інформація; a running ~ поточний звіт; according to the ~s in the newspapers за повідомленнями газет; to call to, to bring to ~ вимагати пояснень, звітності; to give, to render, to send in an ~ of smth описати, давати звіт про щось; he gave an ~ of what has been done він прозвітувався про виконану роботу; 5. думка; оцінка; by, from all ~s на загальну думку; to leave out of ~ не зважати на, не брати до уваги; to take into ~ брати до уваги; not to hold of much ~ бути невисокої (несхвальної) думки; 6. підстава, причина; on ~ of з-за, через, внаслідок; on no ~ ні в якому разі; 7. значення, важливість; of no ~/of small ~ незначний, неважливий; неважливо; it is of no ~ це не має значення; 8. вигода; користь; to turn to ~ здобувати користь, використовувати; to turn a thing to ~ використовувати щось у своїх інтересах; ◊ the great ~ рел. судний день, день страшного суду; to be called to one’s ~/to go to one’s ~ померти; to give a good ~ of oneself добре себе зарекомендувати, успішно справитися з чимсь, добитися хороших результатів; to settle an old ~ звести старі рахунки. |
accountable [ɘˈkaʋntɘb(ɘ)l] a 1. відповідальний (перед кимсь – to, за щось – for); to be ~ for one’s actions відповідати за свої вчинки; 2. з’ясований (тж з for); зрозумілий; his bad temper is ~, he has a toothache його роздратованість можна зрозуміти, у нього болить зуб; 3. підзвітний (про особу тощо); organs ~ (to) підзвітні органи; to be ~ to smb for the money one spends прозвітуватися перед кимсь за гроші; I am not ~ to you for my actions я не зобов’язаний звітуватися перед вами за свої вчинки. |
accurate [ˈækjʋrɪt] a 1. точний; правильний; an ~ translation точний (правильний) переклад; are your scales ~? ваші ваги правильні?; strictly ~ високої точності; he is very ~ in his work він точний у своїй роботі; it would be ~ to say that he is lazy точніше сказати — він лінується; he is always ~ in his use of words він завжди точний у виборі слів; 2. тех. калібрований; ~ to dimension точно за розміром; 3. влучний (про стрільбу). USAGE: Зовнішня подібність англійського прикметника accurate до українського прикметника акуратний інколи є причиною неправильного його вживання й перекладу. Accurate ніколи не перекладається прикметником акуратний. Це значення мають прикметники neat, tidy, наприклад, a tidy room чиста (прибрана) кімната. |
accustom [ɘˈkʌstɘm] v привчати (до чогось — to); to ~ oneself привчатися, звикати; to become, to get ~ed to smth звикнути до чогось; he is ~ed to getting up early він звик рано вставати. |
accustomed [ɘˈkʌstɘmd] a 1. звиклий; to be, to get ~ to smth звикнути до чогось; 2. звичайний, звичний; he spoke with ~ ease він говорив із звичною легкістю, невимушеністю. USAGE: See blame. |
ache [eɪk] v (past і p. p. ached, pres. p. aching) 1. боліти; one’s fingers ~ пальці болять; one’s legs ~ ноги болять; one’s body ~s болить усе тіло; one’s head ~s болить голова; 2. сильно, до болю прагнути чогось; I ~d to see him я дуже хотів побачити його; he was ~ing for home він дуже сумував за домівкою; 3. співчувати, переживати (за щось); it makes my heart ~ to see him коли я бачу його, моє серце розривається; she ~d for the hurt dog їй було шкода пораненого собаку. |
acquainted [ɘ’kweɪntɪd] a 1. знайомий (з кимсь — with); casually ~ випадково знайомий; closely ~ близько знайомий; to be ~ with smb бути знайомим з кимсь; are you ~ with him? ви знайомі з ним?; to get, to become ~ with smb познайомитися (з кимсь); 2. обізнаний (з – with); intimately, thoroughly ~ ґрунтовно обізнаний; to get, to become ~ with ознайомитися (з чимсь); he got, became ~ with the situation він ознайомився із ситуацією. |
acquit [ɘˈkwɪt] v (past і p. p. acquitted, pres. p. acquitting) 1. справлятися з; виконувати (обов’язок); his task was a hard one, but he did not ~ himself badly його завдання було важке, але він непогано справився з ним; 2. виправдовувати (в чомусь – of); to ~ a prisoner виправдати підсудного; he was ~ted of murder його визнали невинним у скоєнні вбивства; 3. виплачувати борг; розплачуватися; розквитатися; to ~ evil for evil платити злом за зло; 4. звільняти (від зобов’язання – of, from); to ~ oneself of a promise виконати обіцянку; to ~ oneself of suspicion відвести від себе підозру; to ~ oneself of one’s duties ill погано справлятися зі своїми обов’язками; to ~ oneself of one’s duties well добре справлятися зі своїми обов’язками; 5. триматися; поводитися; to ~ oneself ill поводитися погано; to ~ oneself well поводитися добре. |
addict [æˈdɪkt] v refl. захоплюватися чимсь (звич. поганим); to ~ oneself to віддаватися чомусь; культивувати звичку; he is much ~ed to drink він дуже багато п’є. |
adept [ˈædept] n 1. знавець; експерт; to be an ~ in, at smth (at doing smth) бути майстром чогось; I am not an ~ at dancing я погано танцюю; he is an ~ in chess він майстерно грає у шахи; 2. адепт; прихильник; 3. алхімік. |
adequate [ˈædɪkwɪt] a 1. відповідний, адекватний; ~ compensation належна, відповідна компенсація; ~ definition точне визначення; ~ to the task адекватно завданню; 2. достатній (for); the food was ~ for all of us їжі вистачило всім; 3. компетентний, що відповідає вимогам; he is an ~ man for the job він підходить для цієї посади. |
admittedly [ɘdˈmɪtɪdlɪ] adv 1. за загальним визнанням; за загальною згодою; it is ~ difficult to admit one’s mistakes усі знають, як важко визнати свої помилки; 2. припустимо; правда; потрібно визнати; звичайно; ~, he’s a great writer, but I dislike him as a person звичайно, він видатний письменник, але як людина він мені не подобається. |
adrift [ɘˈdrɪft] a pred. за течією (тж. перен.); за водою; to cast ~ 1) пустити за течією; 2) кинути напризволяще; to cut oneself ~ from smb розірвати стосунки з кимсь; to go ~ дрейфувати; to turn ~ вигнати з дому; залишити напризволяще; звільнити з роботи; he cut himself ~ from his relatives він порвав зі своїми рідними. |
adroit [ɘˈdrɔɪt] a спритний, проворний; винахідливий, вправний (в чомусь – at, in); he is ~ in swimming він вправний у плаванні. |
advance [ɘdˈvɑ:ns] v (past і p. p. advanced, pres. p. advancing) 1. рухати(ся) вперед; просуватися; to ~ rapidly просуватися швидко; to ~ slowly просуватися повільно; to ~ considerably значно просунутися вперед; to ~ the date перенести дату; to ~ the puck спорт. вести шайбу; to ~ at a great rate швидко рухатися вперед; to ~ in years старіти; to ~ to, towards some place просуватися в напрямку до якогось місця; all clocks should be ~d one hour стрілки всіх годинників необхідно перевести на годину; 2. просуватися вперед; удосконалюватися, робити успіхи; to ~ in knowledge покращувати знання; to ~ in studying English робити успіхи у вивченні англійської мови; to ~ in skill підвищувати кваліфікацію; 3. військ. наступати; 4. висувати, вносити (пропозицію); to ~ a claim висувати претензію; to ~ an opinion висунути думку; 5. авансувати; позичати; 6. сприяти (чомусь), прискорювати (щось); to ~ growth прискорювати ріст; to ~ one’s interests відстоювати свої інтереси; 7. підвищувати (ціну); the bank has ~d the rate of discount to 15 % банк підвищив ставку обліку до 15 %; 8. робити успіхи по службі; to ~ smb просувати когось по службі; to ~ smb from lieutenant to the rank of captain надати лейтенанту звання капітана; he was ~d to the position of manager його призначили керівником. USAGE: Синонімом до дієслова to advance є дієслово to progress, проте ці синоніми відрізняються відтінками значень. To advance зосереджує увагу на швидкості просування, його цілі, наприклад: He advanced a few steps to meet her. Він зробив декілька кроків їй назустріч. To progress підкреслює поступовість просування вперед і, як правило, передбачає окремі етапи цього просування, наприклад: She has progressed much in her learning. Вона добилася значних успіхів у навчанні. |
advertising [ˈædvɘtaɪzɪŋ] n 1. рекламування, реклама; ~ account рекламодавець; замовник реклами; ~ media засоби/канали реклами; 2. рекламна справа; ~ agency рекламне агентство; he is in ~ він працює у рекламному агентстві. |
affect2 [ɘˈfekt] v 1. удавати; прикидатися; to ~ ignorance удавати з себе нетямущого; to ~ indifference удавати з себе байдужого; to ~ illness симулювати хворобу; 2. імітувати, копіювати; 3. любити щось; часто вживати щось; to ~ old furniture любити старі меблі; he ~s words that people can’t understand він вживає слова, які людям важко зрозуміти. |
affinity [ɘˈfɪnɪtɪ] n (pl affinities) 1. властивість; to demonstrate, to show ~ проявляти властивість; 2. спорідненість, близькість; родова схожість (between, with); close ~ близька спорідненість; natural ~ природна спорідненість; linguistic ~ мовна спорідненість; ~ group клуб однодумців; 3. подібність, структурна близькість; ~ of languages подібність чи спорідненість мов; 4. взаємна симпатія, потяг; ~ for dancing любов до танців; he feels a strong ~ for, to her його сильно притягує до неї. |
affirm [ɘˈfɜ:m] v 1. твердити, стверджувати, підтверджувати; to ~ categorically категорично стверджувати; to ~ a decision підтвердити рішення; to ~ one’s loyalty to smb заявляти про свою відданість комусь; to ~ the truth of the statement підтвердити правильність твердження; he ~ed his love for her він освідчився їй у коханні; the ministry ~ed that… міністерство підтвердило, що…; 2. юр. урочисто заявляти (замість присяги); 3. скріплювати (підписом, печаткою). |
after [ˈɑ:ftɘ] conj після того як; do it ~ you come home зроби це після того, як прийдеш додому; this happened ~ he had fallen ill це трапилося після того, як він захворів. |
against [ɘˈge(ɪ)nst] prep 1. проти, навпроти; ~ the current проти течії; ~ the rules не за правилами; to be ~ smth, smb бути проти когось, проти чогось; to fight ~ smth, smb боротися з чимсь, з кимсь, (проти когось, проти чогось); to have smth ~ smth, smb мати щось проти (заперечувати проти) когось, чогось; he went ~ the wind він ішов проти вітру; 2. об, на, по, з, до; ~ a dark background на темному фоні; to run ~ a rock наскочити на скелю; to run up ~ smb випадково зустрітися з кимсь; to strike ~ smth вдаритися об щось; to struggle ~ difficulties боротися з труднощами; she leaned ~ the wall вона притулилася до стіни; the car ran ~ the fence машина наїхала на огорожу; 3. поруч, біля, до, на (вказує на опору, перепону, фон) to stand ~ the fence стояти біля огорожі, притулившись до огорожі; to stand ~ the wall стояти біля стіни, притулившись до стіни; ~ the dark sky на фоні темного неба; 4. на, про; to tell a story ~ smb розповісти про когось; наговорити (набрехати) на когось; to store up food ~ winter запасатися провізією на зиму; ◊ ~ a rainy day про чорний день; ~ heavy odds у виключно несприятливих умовах; ~ one’s mind проти бажання, всупереч чиїйсь волі; ~ the background на фоні, на тлі; ~ the hair проти шерсті, не до вподоби; ~ the sun проти годинникової стрілки. |
aggrieved [ɘˈgri:vd] a засмучений; ображений, скривджений; in an ~ voice ображеним тоном; to feel (oneself) ~ засмутитися, образитися; he felt ~ at the insult from his friend він глибоко переживав образу, завдану другом. |
aghast [ɘˈgɑ:st] a pred. приголомшений, охоплений (жахом, страхом тощо — at); to leave smb ~ налякати когось до смерті; to stand ~ at smth бути нажаханим чимсь; he was ~ він був приголомшений. |
akin [ɘˈkɪn] a pred. 1. рідний, близький, споріднений; he is ~ to me він мені родич; 2. подібний; pity is often ~ to love від жалю до любові один крок; most boys are ~ in their love of sports любов до спорту споріднює багатьох хлопців. |
albeit [ɔ:lˈbi:ɪt] conj заст. хоч; проте; однак, але; he tried, ~ without success він намагався, проте марно. |
alibi [ˈælɪbaɪ] n (pl alibis) 1. юр. алібі; an airtight ~ надійне алібі; a dubious ~ сумнівне алібі; a faked ~ сфабриковане алібі; a foolproof ~ неспростовне алібі; an unassailable ~ безсумнівне, незаперечне алібі; to prove an ~ довести алібі; to provide an ~ for забезпечувати алібі; to substantiate, to confirm smb’s ~ підтверджувати чиєсь алібі; 2. розм. виправдання, привід; відмовка; he is always looking for an ~ він завжди має відмовку напоготові. |
alibi [ˈælɪbaɪ] v (past і p. p. alibied, pres. p. alibiing) 1. юр. представити алібі; 2. розм. відмовлятися; посилатися на якийсь привід; виправдовувати (когось); he ~ed for her that she was very busy він підтвердив, що вона була дуже зайнята. |
alive [ɘˈlaɪv] a pred. 1. живий, серед живих; he is still ~ він ще живий; no man ~ ніхто у світі; any man ~ кожна людина, будь-хто, хто-небудь, хтось; to be ~ бути живим; to remain ~ залишатися живим; to burn smb ~ спалити когось живцем; to bury smb ~ закопати когось живцем; 2. жвавий, бадьорий; look ~! жвавіше!, швидше!; very much, thoroughly ~ повний життя; beamingly ~ що сяє та життєрадісний; 3. чуйний; сприйнятливий (до – to); що цілком усвідомлює (щось – to); to be fully ~ to the danger ясно усвідомлювати небезпеку; are you ~ to what is going on? ви усвідомлюєте (відчуваєте), що відбувається?; 4. що кишить, заповнений, забитий (чимсь – with); the pond is ~ with fish став кишить рибою; the river is ~ with boats ріка забита човнами; ~ with emotions переповнений почуттями; ~ with vermin що кишить паразитами (вошами тощо); 5. теперішній, чинний, живий; що залишається в силі; traditions that are still ~ збережені, усе ще живі традиції; to keep ~ підтримувати, зберігати; to keep smth ~ не давати чомусь згаснути, підтримувати в чомусь життя; to keep the attention of audience ~ захопити увагу аудиторії, глядачів; 6. чинний; що працює, на ходу (про підприємство); 7. ел. (що перебуває) під напругою; увімкнений; ◊ ~ and hearty/~ and kicking живий-здоровий; цілий-неушкоджений; man ~! 1) жвавіше!; 2) чорт забирай! USAGE:1. Українському атрибутивному прикметнику живий в англійській мові відповідає living, якщо мова іде про людей, і live, якщо мова іде про тварин: He doesn’t have any living relatives. Нікого з його родичів немає в живих. It is difficult to transport live animals. Живих звірів важко перевозити. 2. Прикметник alive стоїть після означуваного іменника, якщо йому передують прикметники у найвищому ступені або слова first, any, every, no, only: No man alive. Ніхто на світі. He is the only person alive who knows about it. Він єдина жива людина, хто про це знає. 3. See afraid. |
allergic [ɘˈlɜ:dʒɪk] a 1. фізл. алергічний (до чогось – to); ~ reaction to wool алергічна реакція на шерсть; 2. що страждає алергічним захворюванням; he is ~ to pollens у нього алергія на квітковий пилок; 3. чутливий (до чогось); що негативно реагує (на щось); ~ to criticism що болісно реагує на критику; I’m ~ to big cities у великих містах я почуваю себе незручно; 4. pred. розм. що має відразу до когось, до чогось, що не переносить чогось (to); I’m ~ to him я його терпіти не можу. |
allergy [ˈælɘdʒɪ] n (pl allergies) фізл. 1. алергія, підвищена чутливість; to acquire, to develop an ~ набути алергії; 2. антипатія, (сильна) неприязнь (до – to/for); he has an ~ to, for work він не любить працювати; його не змусиш працювати; I have a positive ~ for him я бачити його не можу. |
all get-out [ˌɔ:lˈgetaʋt] a амер. sl можливий, уявний; as ~ у вищій мірі; he’s handsome as ~ він неймовірно гарний. |
allow [ɘˈlaʋ] v 1. дозволяти; to ~ smb to do smth дозволити комусь робити щось; to be ~ed to do smth мати дозвіл робити щось; no dogs ~ed «перевезення собак заборонено» (оголошення); smoking is not ~ed here! курити заборонено!; will you ~ me to use your pen? можна мені взяти вашу ручку?; 2. надавати можливість, робити можливим; as soon as circumstances ~ як тільки дозволять обставини; this gate ~s access to the garden через ці ворота можна пройти у сад; 3. допускати, припускати, визнавати; I ~ that I was wrong визнаю, що я був неправий; 4. брати до уваги, враховувати, зважати, робити знижку, робити поправку (на щось — for); ~ing for traffic delays з урахуванням дорожніх заторів; to ~ a gallon for leakage скинути галон на витік; to ~ an inch for shrinkage накинути дюйм на усадку; he must ~ for some mistakes він повинен враховувати (зважати на) деякі помилки; we cannot ~ of such an excuse не можемо прийняти (зважати на) таке виправдання; 5. давати, регулярно виплачувати; субсидувати; I ~ him 200 dollars a month я даю йому по 200 доларів на місяць; 6. амер. заявляти, стверджувати; ~ me! дозвольте (мені)!; we have ~ed for twenty people ми були готові зустріти (прийняти) двадцять осіб. USAGE: У пасивному стані дієслово to allow може вживатися як з інфінітивом, так і з герундієм, е. g. students are not allowed to smoke (smoking) here. У пасивних формах дієслово to allow не вживається з безособовим підметом it, таким чином, українське тут не дозволяється/забороняється курити (купатися, лежати на траві і т. п.) відповідає smoking (swimming, etc.) is not allowed. Українське ввічливе звертання дозвольте може передаватися кількома способами: 1) дозвольте (обслужити вас, допомогти вам зняти пальто і т. і.): allow me to help you with your coat чи may I help you with your coat?; 2) дозвольте? (вам допомогти?) may I (help you)? or let me help you?; 3) дозвольте (пройти) excuse me чи will you let me pass? USAGE: See advise. |
almighty [ɔ:lˈmaɪtɪ] adv розм. страшенно, дуже; диявольськи; ~ glad страшенно (дуже) радий; he is ~ proud він диявольськи гоноровий; he is ~ clever він диявольськи розумний; he is ~ rich він диявольськи багатий. |
almost [ˈɔ:lmɘʋst] adv майже, ледве не; he ~ fell down він ледве не впав; I ~ began to laugh я мало не засміявся; the speaker said ~ nothing промовець майже нічого не сказав. USAGE: Almost як і інші прислівники ступеня – nearly, hardly – не можуть стояти в кінці речення і зазвичай ставляться перед основним дієсловом. Almost і nearly відповідають українським майже, близько, ледве не і вживаються, коли мова йде про те, що піддається зміні чи про положення (рух у часі й просторі). Обидва прислівники часто утворюють звороти з all, every, always. Коли мова йде про абстрактні поняття чи про те, що не піддається зміні, nearly не вживається. Nearly також не вживається у заперечних реченнях і разом з never, nobody, not, none. У цих випадках вживається almost. Almost і hardly утворюють позитивні/негативні пари almost never – hardly ever, almost nobody – hardly anybody, almost nowhere – hardly anywhere (майже ніколи, майже ніхто, майже ніде). |
alone [ɘˈlɘʋn] a pred. 1. один, одинокий, самотній; all/ quite ~ зовсім один; to be ~ бути одному; to live ~ жити одному; to remain ~ залишитися одному; to do smth ~ робити щось одному (самостійно); to leave smb, smth ~ залишити когось, щось у спокої, не зачіпати; 2. унікальний, незрівнянний (ні з ким, ні з чим); he is ~ in his ability to solve financial problems він має унікальні здібності вирішувати фінансові труднощі. USAGE: See afraid. |
alone [ɘˈlɘʋn] adv 1. лише, виключно, тільки; he ~ can do it лише він може це зробити; 2. сам, без сторонньої допомоги; I can’t lift this trunk ~ я не можу підняти цю скриню сам. USAGE: Значення сам, без сторонньої допомоги може передаватися також словосполученням on one’s own: The table is too heavy for you to move alone/on your own. Стіл надто важкий, щоб тобі рухати його самому. |
also [ˈɔ:lsɘʋ] adv теж, також; до того ж (у стверджувальних реченнях); he will ~ come він теж прийде; that dress is pretty, and cheap ~ ця сукня гарненька й, до того ж, дешева; not only... but ~ як... так і; не лише, але й...; he not only read the book, but ~ remembered what he had read він не лише прочитав книжку, а й запам’ятав прочитане. USAGE: Прислівник also не може стояти в кінці речення, він звичайно стоїть перед основним дієсловом. У кінці речення в цьому ж значенні вживається too e.g.: The boy also reads very much. Пор.: The boy reads very much, too. Also вживається в повних стверджувальних і питальних реченнях. Українському також у повних заперечних реченнях в англійській мові відповідає either: He doesn’t know the answer either. Don’t you know his name either? Українське теж у коротких відповідях, що виражають згоду, солідарність з позитивним твердженням, передається зворотом so + do (does, is, can... etc.) e. g.: He went to bed early. – So did I. Українське теж у коротких відповідях, що виражають солідарність з заперечним твердженням відповідає зворотам з neither + do/does, (is, etc.): e. g.: He doesn’t like such films. – Neither does she. He has never been to the North. – Neither have I. |
amaze [ɘˈmeɪz] v (past і p. p. amazed, pres. p. amazing) вражати; дивувати; to ~ smb by, with smth дивувати когось чимсь; to be ~ed at smth дуже дивуватися з чогось; to be ~ed at smb’s doing smth дуже дивуватися з того, що хтось щось зробив; to be speechlessly ~d втратити дар мови від здивування; he was utterly ~d він був вкрай здивований; it ~d me to hear that you were leaving us мені було дивно почути, що ви залишаєте нас; you ~ me! ірон. ну ти даєш! |
ambition [æmˈbɪʃ(ɘ)n] n 1. честолюбство, амбіція; imperial ~s імперські амбіції; political ~s політичні амбіції; tremendous ~ жахливе честолюбство; free from ~ позбавлений честолюбства; to restrain one’s ~ стримувати амбіції; to spur, to stir smb’s ~ зачіпати чиєсь честолюбство; 2. прагнення, мета, мрія; an absurd ~ безглузде прагнення; a lifelong ~ мрія усього життя; a lofty ~ благородне прагнення; a secret ~ таємне бажання; a sole ~ єдине бажання; frustrated ~s розбиті мрії; unrealized ~s нездійснені мрії; a ~ to do smth прагнення зробити щось; to achieve, to attain, to fulfill, to realize one’s ~ досягати мети, здійснювати мрію; it is his ~ to become a doctor його мрія — стати лікарем; success crowned his ~ його мрія здійснилася; 3. активність; енергія; ініціатива (в роботі); he has plenty of ~ він дуже енергійний. |
ambulatory [ˈæmbjʋlɘt(ɘ)rɪ] a (pl ambulatories) 1. амбулаторний; здатний пересуватися (про хворого); ~ medical care амбулаторне лікування; during his convalescence he was ~ в період одужання він міг ходити; 2. пересувний; тимчасовий; без постійного місця перебування; ~ court виїзний суд; 3. мандрівний; кочовий; ~ life of a shepherd кочове життя чабана; 4. юр. що допускає зміни, внесення поправок; 5. піший, пішохідний; зручний, придатний для ходьби, прогулянок. |
among [ɘˈmʌŋ] prep вживається при позначенні 1. виділення з загального числа; серед, між; ~ friends (children, students) серед друзів (дітей, студентів); ~ other facts серед інших фактів; 2. руху предмета чи особи поміж іншими предметами чи особами; серед, через, крізь; he passed ~ the crowd він пробирався крізь/ через натовп; 3. зв’язку предмета чи особи з іншими предметами чи особами; серед; several ~ the audience heard it хтось серед публіки чув це; 4. переваги над іншими предметами чи особами; fairest ~ women найгарніша серед жінок; 5. співвіднесеності дій з якимсь середовищем, з якоюсь епохою; it was the custom ~ our ancestors таким був звичай наших предків; 6. у словосполученнях; from ~ із, серед; ~ other things між іншим; ◊ ~ the blind the one-eyed man is king присл. на безриб’ї і рак риба; ~ the shades у царстві тіней. USAGE: Українському серед в англійській мові відповідають прийменники among і between, значення яких різні: between вживається при протиставленні двох об’єктів, а among – декількох, напр., between you and me, between two chairs, але among my guests. 2. See between. |
amoral [eɪˈmɒrɘl, æˈmɒrɘl] a аморальний, неморальний; he is ~ він не розуміє, що таке моральні норми. |
amorous [ˈæm(ɘ)rɘs] a 1. улюбливий; ~ disposition улюблива натура; 2. еротичний; 3. закоханий (y – of); he became ~ of her він закохався в неї; 4. любовний, амурний; an ~ novel роман про любов; ~ songs пісні про кохання. |
ancestral [ænˈsestrɘl] a спадковий, родовий; an ~ estate родове помістя; an ~ feature біол. спадкова риса; 2. приклад, еталон; he is my spiritual ~ він мій духовний наставник. |
and [ænd, nd, n] conj 1. єднальний сполучник і, й, та, з; bread ~ butter хліб з маслом; pens ~ pencils ручки та олівці; three ~ a half три з половиною; he ~ I я з ним, ми з ним; a hundred ~ twenty сто двадцять; eight ~ four is twelve вісім плюс (та) чотири — дванадцять; ~ now а зараз, і ось; ~ so on і так далі; 2. протиставний сполучник а, але; I shall go ~ you will stay here я піду, а ти залишайся тут; 3. в складних словах: one hundred ~ twenty сто двадцять; ◊ ~ no one (is) the wiser і кінці в воду; ~ so forth/~ so on і так далі, і таке інше. USAGE: Два підмети, пов’язані сполучником and, узгоджуються з дієсловом-присудком у множині, е. g. My sister and her friends are now on holiday. |
announce [ɘˈnaʋns] v (past і p. p. announced, pres. p. announcing) 1. оголошувати; to ~ smb’s arrival оголошувати, сповіщати про чийсь приїзд; to ~ smb’s departure оголошувати, сповіщати про чийсь від’їзд; to ~ smb’s birth оголошувати, сповіщати про чиєсь народження; to ~ smb’s death оголошувати, сповіщати про чиюсь смерть; to ~ the arrival of the plane оголошувати про прибуття літака; to ~ the arrival of the train оголошувати про прибуття поїзда; to ~ the results of... оголошувати результати...; to ~ smth over the radio оголошувати щось по радіо; to ~ smth in press публікувати щось в газетах; to ~ that оголошувати, що...; 2. заявляти; повідомляти; опублікувати; to ~ a play повідомити про п’єсу; to ~ a film повідомити про фільм; to ~ a meeting повідомити про збори; to ~ one’s intentions заявляти про свої наміри; to ~ one’s plans заявляти про свої плани; 3. доповідати (про прихід відвідувача або гостя); to ~ dinner запрошувати до столу; 4. балотуватися, висувати свою кандидатуру (for); he ~d for the U.S. Senate він заявив, що він має намір балотуватися до сенату. |
annoy [ɘˈnɔɪ] v надокучати, набридати, дратувати, сердити; to ~ smb дратувати когось, надокучати комусь; to ~ smb to death обридати комусь до смерті; to ~ smb with silly questions дратувати когось нерозумними питаннями; to ~ greatly дуже набридати, надокучати; to be ~ed with smb бути незадоволеним кимсь; he was ~ed with bad weather йому обридла погана погода; I’m ~ed with noise мені дошкуляє гамір. |
anticipate [ænˈtɪsɪpeɪt] v (past і p. p. anticipated, pres. p. anticipating) 1. передбачати, передчувати, чекати, сподіватись; to ~ pleasure from smth передчувати задоволення від чогось; to ~ success передбачати успіх; we ~ed his winning, that he would win the first prize ми передбачали, що він завоює перше місце; 2. прискорювати, наближати (настання чогось); to ~ a disaster прискорити катастрофу; 3. випереджати; робити щось раніше строку; to ~ one’s salary витратити раніше строку свою зарплату; to ~ payment сплатити раніше строку; to ~ smb in doing smth випередити когось у чомусь; 4. побоюватися; to ~ a failure побоюватися провалу. |
antisocial [ˌæntɪˈsɘʋʃ(ɘ)l] a 1. антигромадський, антисоціальний; ~ behaviour антисуспільна поведінка; 2. нетовариський, некомпанійський; he is not ~, just shy він не замкнутий, а лише сором’язливий. |
apologetic(al) [ɘˌpɒlɘˈdʒetɪk] a 1. що вибачається; to be very ~ for, about smth дуже перепрошувати за щось; 2. примирливий; he spoke in an ~ tone він говорив примирливим тоном; 3. захисний, що виправдовує, вибачливий, апологетичний. |
apparently [ɘˈpærɘntlɪ] adv очевидно, явно, безсумнівно; he ~ likes his work йому явно подобається його робота; he is ~ a good teacher він, очевидно, хороший учитель. |
appoint [ɘˈpɔɪnt] v 1. призначати (на посаду); to ~ smb ambassador призначити когось послом; to ~ smb (as) secretary призначити когось секретарем чогось; to ~ smb (as) director призначити когось директором чогось; to ~ smb (as) head of... призначити когось керівником чогось; to ~ smb to the post of... призначити когось на посаду...; he was ~ed manager його призначили завідувачем; 2. визначати, призначати (час, місце); домовлятися (про час зустрічі тощо); to ~ a day of the wedding визначити день весілля; to ~ a day for the meeting призначити день зборів; to ~ the time призначити час; to ~ the place призначити місце; 3. наказувати; приписувати; 4. влаштовувати, приводити до ладу; 5. споряджати, устатковувати, обладнувати. |
appreciation [ɘˈpri:ʃɪˈeɪʃ(ɘ)n] n 1. оцінювання; 2. висока оцінка; вдячність (за щось); ~ for kindness вдячність за доброту; to demonstrate, to display, to show one’s ~ for smth давати високу оцінку чомусь; оцінювати; he showed no ~ of my advice він не оцінив моєї поради; 3. розуміння; визнання; deep ~ глибоке розуміння; keen ~ тонке розуміння; to demonstrate, to display, to show ~ of smth визнавати цінність, значення чогось; she has an ~ of music вона добре розбирається у музиці; 4. визначення, розрізнення; 5. схвальний відгук, позитивна рецензія; 6. підвищення цінності; ~ of capital підвищення вартості капіталу. |
approach [ɘˈprɘʋtʃ] v 1. наближатися, підходити; to ~ smb, smth наближатися, підходити до когось, чогось; winter is ~ing наближається зима; 2. наближатися, бути схожим, майже однаковим; to ~ perfection бути близьким до досконалості; 3. робити пропозицію, починати переговори; звертатися; to ~ smb for information звернутися до когось за інформацією; to ~ smb with a request звертатися до когось з проханням; he ~ed me on the matter він звернувся до мене в цьому питанні. |
apt [æpt] a 1. підхожий, придатний, відповідний; an ~ quotation вдала цитата; 2. схильний; ~ to take fire легкозаймистий; he is ~ to exaggerate він схильний перебільшувати; 3. здібний; ~ at foreign languages здібний до іноземних мов. |
argent [ˈɑ:dʒɘnt] a заст., поет. сріблястий, сріблистий; ~ moon сріблястий місяць; he carried an ~ shield в його руці був срібний щит. |
around [ɘˈraʋnd] prep 1. навколо, по, за; ~ the table навколо столу; ~ the house навколо будинку; to travel ~ the world здійснювати навколосвітню подорож; he gave a glance ~ the room він обвів поглядом кімнату; 2. по; за; ~ the corner за рогом; to walk ~ the town ходити (гуляти) по місту. |
artist [ˈɑ:tɪst] n 1. художник, митець, a gifted, а talented ~ талановитий художник; a pavement ~ художник, який малює на тротуарі; 2. артист; актор; a dramatist ~ драматичний актор; Honoured ~ заслужений артист; an ~ of the dance артист(ка) балету; an opera ~ оперний співак; People’s ~ народний артист; 3. майстер своєї справи; ~ in words майстер слова; 4. амер. обманник, шахрай; he is an ~ with cards він шулер. USAGE: See actor. |
as [æz; ɘz, z] adv 1. як; as far as smb knows остільки, оскільки комусь відомо; as for щодо, відносно; as for me, as to me щодо мене; do as you are told робіть, як вам сказано; as I understand як я розумію; as you know як ви знаєте; 2. як, наприклад; some animals, as the fox and the wolf деякі тварини, як, наприклад, лисиця і вовк; 3. в якості; як; to say smth as a friend сказати щось як друг; to act as smb діяти як; to work as smb працювати кимсь, у ролі когось; as a result в результаті; as... as так(ий) же... як; as tall as I am такий же високий, як і я; as much as you like скільки хочете; 4. так (у головному реченні); he came ~ soon as he could він прибув так скоро як міг; ◊ as… as… так само як; she is as bright as he is вона така ж розумна, як і він; as a matter of fact насправді, фактично; as a rule як правило; as a whole взятий в цілому; as far as наскільки; так далеко, (аж) до; as far as I can see наскільки я розумію; as follows як нижче зазначено; as good as все одно що; фактично, майже; it is as good as decided це майже вирішено; as if, as though неначе; as it were так би мовити; нібито, немов би; as to, as concerns, as concerning відносно, щодо, що стосується; as well також; as the call, as the echo присл. який «добрий день», таке й «добре здоров’я». USAGE: Український зворот такий же передається прислівником у звороті as... as (перше as). У реченні воно може опускатися: He is (as) deaf as his grandfather. Він такий же глухий, як і його дідусь. Цей зворот вживається лише з прикметниками та прислівниками. В інших випадках подібність передається прийменником like: to swim like a fish плавати як риба. |
as [æz; ɘz, z] conj 1. коли, в той час як; he came in as І was speaking він увійшов (у той час), коли я виступав; 2. тому що, оскільки; I didn’t come as I was busy я не прийшов, оскільки був зайнятий. USAGE: Підрядні речення часу, що вказують на дві одночасні дії чи події, можуть вводитися сполучниками as, when і while. Вибір сполучника й часової форми дієслова в цих випадках пов’язані з характером дії чи події, зокрема: 1) Якщо описуються дві дії різної тривалості, усі три сполучники можливі, більш тривала дія виражається формою Continuous, коротша дія — формою Indefinite: as/when/while I was walking down the street I noticed a car at the entrance to the theatre. Коли я йшов вулицею, я помітив машину біля під’їзду театру. 2) Якщо обидві дії тривалі, підрядного часу вводиться сполучниками when/while, а дієслова головного й підрядного речень звичайно вживаються у формі Continuous: when/while she was cooking lunch I was looking through the papers. Поки вона готувала ленч, я переглядала газети. Якщо у цих випадках вживається сполучник as, то дієслова вживаються у формі Indefinite: as I grow older I get less optimistic. З віком я втрачаю оптимізм. 3) Якщо описуються дві одночасні короткі дії, то підрядне речення вводиться сполучником as. Дієслова в головному й підрядному реченнях вживаються у формі Indefinite: He greeted everybody as he came in. Він зайшов і привітався з усіма (коли він зайшов, то привітався з усіма); I thought so as you started talking. Я так і подумав, коли ви почали виступати. I remembered her name as I left. Уже виходячи (коли я майже вийшов), я згадав її ім’я. У цих випадках сполучник when буде означати уже завершену дію: I remembered when Я згадав, коли уже вийшов. While у цьому випадку буде підкреслювати тривалість, незавершеність дії: I remembered while I was leaving Я згадав, коли виходив. |
as if [ɘzˈɪf] conj 1. вводить підрядні речення різного типу, які виражають нереальне порівняння: мов, немов, наче, неначе, ніби; мовби, мовбито, немовби, немовбито, начебто, начеб, нібито; he behaves as if he were a host here він поводиться, наче він господар тут; 2. вживається в окличних реченнях; as if you didn’t know that! немовби ви цього не знаєте! |
asleep [ɘˈsli:p] a pred. 1. сплячий; to be, to lie ~ спати; to be fast ~ міцно спати; to fall ~ засинати, заснути; 2. онімілий, отерплий, затерплий (про руки, ноги); 3. перен. тупий, млявий; he is ~ to danger він не розуміє небезпеки; 4. евф. мертвий; ◊ to be ~ at the switch недбало ставитися до своїх обов’язків. USAGE: 1. Словосполучення to be asleep означає бути у стані сну, відпочинку; його антонімом є словосполучення to be awake не спати. На відміну від to be asleep, дієслово to sleep звичайно вживається для опису характеру цієї дії – де, як, як довго: to sleep in the open air спати на свіжому повітрі; to sleep soundly міцно спати; to sleep till five спати до п’ятої години. Прикметник asleep може означатися прислівниками fast, soundly, deeply. 2. Українське засинати передається в англійській мові двома словосполученнями: to fall asleep, to go to sleep. Словосполучення to fall asleep передбачає перехід до сну відразу, несподівано, різко, а словосполучення to go to sleep означає засинати. 3. Українському хотіти спати в англійській мові відповідає to be/to feel sleepy. 4. See afraid. |
assistant [ɘˈsɪst(ɘ)nt] n 1. помічник; асистент, референт (to); ~ to the Secretary of State помічник державного секретаря; ~ to the manager помічник директора; ~ to the editor помічник редактора; manager’s ~ помічник директора (технічний; пор. assistant manager замісник завідувача); shop-~ продавець; 2. заступник; he was ~ dean він був замісником декана. |
assume [ɘˈsju:m] v (past і p. p. assumed, pres. p. assuming) 1. приймати, набирати, брати (на себе); to ~ a serious aspect набирати серйозного вигляду; to ~ command військ. приймати командування; to ~ responsibility брати на себе відповідальність; 2. вживати, застосовувати (щось), переходити (до чогось); to ~ measures вживати заходів; to ~ the offensive військ. переходити в наступ; 3. присвоювати, узурпувати; to ~ a right to oneself присвоїти собі право; he ~d the reins of government він узурпував владу; 4. припускати, вважати; it is ~ ed that… є думка (вважають), що…; let us ~ that this is true припустимо, що це правда; to ~ his innocence виходити із припущення щодо його невинності; 5. удавати; симулювати; величатися, зарозуміватися; бути самовпевненим, гордовитим; to ~ airs задирати носа, напускати на себе пиху; they ~d to have knowledge of the fact вони заявили, буцім-то знають про цей факт; 6. набувати (певного характеру, форми); to ~ the original form прийняти початкову форму; to ~ new habits of life змінити свої звички; his illness ~d a grave character його хвороба набула серйозного характеру; the campaign ~d the worldwide proportions кампанія досягла світових масштабів. |
assurance [ɘˈʃʋ(ɘ)rɘns] n 1. запевнення; гарантія; ~ of support запевнення підтримати; to give ~s давати гарантії, запевняти; in spite of all his ~s не дивлячись на всі його обіцянки; 2. упевненість; самовпевненість; нахабність; to make ~ double sure усунути всі можливі сумніви; to shake smb’s ~ похитнути чиюсь упевненість; he had the ~ to deny it у нього вистачило нахабства заперечувати це; 2. страхування (життя тощо); ~ factor тех. коефіцієнт запасу. |
at [æt; ɘt] prep вживається на позначення 1. місця біля, за, на; at home вдома; at the corner of the street на розі вулиці; at the window біля вікна; at the wall біля стіни; at the table за столом; 2. часу о, в; at 3 o’clock о третій годині; at dawn на світанку; at dead of night в глуху ніч; at midnight о півночі; at odd hours між ділом, у вільну годину; at present в цей час, тепер; at an appointed date у призначений термін; at that time в той час; 3. участі у процесі на, в, за; at the lesson на уроці; at the cinema в кіно; at the office в установі; at work за роботою; at dinner за обідом; at tea за чаєм; 4. відстані, напряму чи руху at arm’s length на відстані руки; at distance вдалині; at hand близько, під руками; to be surprised at smth здивуватися з чогось (чомусь, на щось); to shoot at smth, smb стріляти в щось, в когось; to laugh at smth, smb сміятися з чогось, з когось; to smile at smb посміхатися комусь; to throw smth at smth, smb кидати щось у щось, у когось; to look at smth, smb дивитися на щось, на когось); ◊ at a blow одним махом, за одним заходом; at a clap відразу, враз; at a dash негайно; з нальоту; at a glance з першого погляду; at a good hour в добру годину, в щасливу пору; at a guess приблизно; at all зовсім ні; взагалі, цілком; at all costs за всяку ціну; at a low ebb у занепаді; at an average в середньому; at a venture, at random навмання, наугад, як прийдеться; at best у кращому випадку; at bottom в глибині душі; по суті; at ease 1) спокійно, не кваплячись; 2) військ. вільно!; at first спочатку; at issue спірний; at large в цілому, в основному; at last нарешті; at least щонайменше, принаймні; at leisure у вільний час; at (the) most щонайбільше; at once відразу, раптом; at one у згоді (with); at one’s expense чиїмось коштом; at one’s own risk на свою відповідальність; at that до того ж, при тому; at times іноді; at no time ніколи, жодного разу; at worst у найгіршому випадку; what is he at? куди він гне? |
attain [ɘˈteɪn] v 1. досягати, добиватися, домагатися; to ~ aims досягати мети; to ~ freedom добитися свободи; 2. дожити (до якогось віку); he ~ ed the age of ninety він дожив до дев’яноста років; 3. набувати, одержувати, досягати (to); to ~ to power досягнути влади; to ~ to prosperity досягнути добробуту; 4. добиратися, досягати; to ~ the opposite shore добратися до протилежного берега; to ~ the top of the mountain добратися до вершини гори. |
attribute [ˈætrɪbju:t] v (past i p. p. attributed, pres. p. attributing) приписувати, відносити (користуючись чимось – to); he ~d his success by hard work він пояснював свій успіх наполегливою працею. |
audible [ˈɔ:dɪb(ɘ)l] a чутний; виразний; ~ whisper виразний шепіт; he was scarcely ~ його було ледве чути. |
authority [ɔ:ˈθɒrɪtɪ] n (pl authorities) 1. влада, повноваження (на щось – for); сфера компетенції, коло обов’язків, повноважень; absolute ~ абсолютна влада; complete ~ повна влада; executive ~ виконавча влада; legislative ~ законодавча влада; supreme ~ верховна влада; legal ~ законна влада; presidential ~ президентська влада; royal ~ королівська влада; ministerial ~ службові повноваження; a man set in ~ людина при владі; людина, наділена владою; the ~ of Parliament влада парламенту; ~ for smth повноваження на щось; ~ to do smth повноваження зробити щось; ~ over smb влада над кимсь; to assert one’s ~ утверджувати свою владу; to assume ~ брати на себе владу; to delegate ~ делегувати владу, повноваження; to demonstrate ~ демонструвати владу, повноваження; to give ~ to do smth давати повноваження робити щось; to receive ~ to do smth одержувати повноваження робити щось; it is not in, within my ~ це не в моїй волі, не в моїй компетенції; who gave you the ~ to do this? хто уповноважив вас робити це?; 2. (звич. pl) органи влади; начальство; адміністрація; local ~s місцева влада; the municipal ~ies муніципальні органи влади; National Command ~ військ. Вище національне військове командування (у США); to apply to the ~s звертатися до влади; 3. авторитет, вага, вплив, значення; a man of ~ авторитетна, впливова людина; to carry ~ мати вплив, вагу; to undermine one’s ~ підривати чийсь авторитет; 4. авторитетний фахівець; an ~ on smth, in the field of авторитет у чомусь; he is an ~ on phonetics він – авторитет у галузі фонетики; 5. авторитетне джерело (книга, документ); on good ~ies з вірогідних джерел; on the ~ of a historian за свідченням історика; to quote one’s ~ies посилатися на авторитетні джерела; 6. авторитетне твердження, доказ, підстава; on the ~ of the press на підставі даних преси, за твердженням газет. |
avoid [ɘˈvɔɪd] v 1. уникати, ухилятися; to ~ an accident уникати нещасного випадку; to ~ danger уникнути небезпеки; to ~ illness уникнути хвороби; to ~ doing smth ухилятися від чогось; to ~ smb уникати зустрічі з кимсь; to ~ some place намагатися не бувати у певному місці; he ~ed the blow він ухилився від удару; he ~ ed paying his debts він ухилився від оплати своїх боргів; he ~ ed the question він ухилився від відповіді на це запитання; he couldn’t ~ uttering his opinion йому довелося висловити свою думку; 2. юр. анулювати, скасовувати; to ~ an agreement скасувати угоду; to ~ a document скасувати документ; to ~ a sentence скасувати вирок. USAGE: See enjoy. |
away [ɘˈweɪ] a pred. 1. відсутній; to be ~ бути відсутнім; поїхати; he is ~ його немає; він пішов, поїхав з дому; 2. віддалений; що знаходиться на відстані; a small town ten miles ~ невелике містечко в десяти милях звідси. |
babble [ˈbæb(ɘ)l] v (past і p. p. babbled, pres. p. babbling) 1. лепетати; бурмотіти; мимрити; to ~ ceaselessly, incessantly невпинно лепетати; to ~ without stopping лепетати безперестану; he ~s smth in response у відповідь він щось промимрив; 2. базікати, балакати; 3. гомоніти; 4. проговоритися (тж ~ out); to ~ (out) a secret проговоритися; 5. дзюрчати; 6. щебетати. |
baby [ˈbeɪbɪ] n 1. немовля, маля, дитинча, дитина; a blue ~ дитина з уродженою вадою серця; a full-term (a premature) ~ доношена дитина (недоношена, передчасна дитина); a newborn ~ новонароджена дитина; a stillborn ~ мертвонароджена дитина; a test-tube ~ дитина, яка народилася від штучного запліднення; a ~ act дитячий/легковажний вчинок; ~’formula дитяча суміш; to baptize a ~ хрестити дитину; to calm, to comfort, to hush a ~ заспокоювати дитя; to carry a ~ виношувати дитину; to deliver a ~ народжувати дитину; to lull a ~ співати дитині колискову; to nurse (to wean) a ~ годувати дитину груддю (відлучати дитину від грудей); to rock (to swaddle) a ~ заколисувати (сповивати) дитину; to be the ~ of the family бути пестунчиком; to put a ~ to sleep класти дитину спати; a ~ babbles, coos (bawls, crawls, creeps, cries, toddles, whimpers) дитина белькоче (репетує, повзає, плаче, невпевнено пересувається, пхикає); a ~ teethes у дитини прорізаються зуби; 2. дитинча (у мавп); a ~ elephant слоненя; 3. найменший малюк у сім’ї; the ~ of the family наймолодший у сім’ї; mother’s ~ мамин пестунчик; 4. розм. гарненька дівчина (молода жінка); she is my ~ це моя дівчина; 5. розм. лялька; 6. інфантильна людина; he is a regular ~ він як дитина; ◊ ~ girl, sugar ~ амер. sl кохана, полюбовниця; ~’s dummy соска-пустушка; to play the ~ пустувати; to send a ~ on an errand наперед прирікати на провал. |
back [bæk] n 1. спина; a broad ~ широка спина; behind one’s (smb’s) ~ за спиною у когось (за чиєюсь спиною); to arch a ~ вигинати спину дугою; to carry smth on one’s ~ 1) нести щось на спині; 2) нести непосильний тягар; надягнути ярмо на шию; to fall on one’s ~ упасти навзнак; (to lie) on one’s ~ (лежати) на спині; to sit (to stand) with one’s ~ to smb/ smth сидіти (стояти) спиною до когось/чогось; to turn one’s ~ to smb, smth повернутися до когось/чогось спиною; 2. зворотний, тильний, задній бік; the ~ of a chair (one’s hand, a house) спинка стільця (тильний бік руки, будинку); the ~ of a knife тупий бік ножа; the ~ of the head потилиця; 3. корінець (книги), палітурка; the ~ of a book палітурка книги; 4. задня або зворотна сторона; задній план; at the ~ of the classroom (the book, the garden, the house) у кінці класу (книги, саду, будинку); at the ~ of one’s mind у глибині душі; to get to the ~ of smth докопатися до суті справи; 5. спинний хребет; поперек; a sharp pain in the ~ гострий біль y попереку; he has broken his ~ у нього перелом хребта; 6. виворіт, спід, підкладка; 7. гребінь (хвилі, пагорба); 8. обух; 9. гірн. найвищий рівень; 10. спорт. захисник (у футболі); half ~ напівзахисник; 11. корито, чан, великий бак; ◊ ~ to ~ впритул; behind smb’s ~ за чиєюсь спиною, у чиюсь відсутність; поза очі, таємно; he has a strong ~ він все витримає; he has them on his ~ вони сидять у нього на шиї; the ~ of beyond казна де; to be flat, put, thrown on one’s ~ бути у безнадійному становищі; to be on smb’s ~ прискіпатися до когось, набридати комусь; to beat smb ~ and belly побити до півсмерті; to bow, to crouch one’s ~ гнути спину, підкорятися; to get off smb’s ~ відчепитися від когось, давати спокій; to get one’s ~ up 1) розсердитися, втратити самовладання; 2) затинатися, упиратися; to give smb the ~ відвернутись від когось, ігнорувати когось; to put, to set smb’s ~ up розгнівати когось; to stand behind smb’s ~ 1) стояти за кимсь, надавати підтримку комусь; 2) переслідувати когось; to turn one’s ~ відступити; втекти; «накивати п’ятами»; to turn one’s ~ upon, on smb повернутись до когось спиною, відвернутись від когось; порвати відносини з кимсь; you give me a pain in the ~ ти мені жахливо набрид. |
backbone [ˈbækbɘʋn] n 1. анат. спинний хребет; хребетний стовп; 2. основа, суть, головна опора; ~ road магістраль; the ~ of a theory основа теорії; the ~ of the subject суть предмету; 3. твердість характеру, сила волі; to have no ~ бути безвольним, не мати сили волі; to lack ~ бути безвольною людиною; he hasn’t enough ~ у нього слабкий характер; 4. корінець (книги); 5. тех. каркас (конструкції); ◊ to the ~ наскрізь, до самих кісток. |
backward(s) [ˈbækwɘd, ˈbækwɘdz] adv 1. назад; to fall ~ упасти навзнак; to look ~ дивитися назад (через плече); to turn one’s head ~ обернутися; оглянутися; 2. у зворотному напрямі; ~ and forward 1.) взад і вперед; 2.) досконало; he knew his lesson ~ and forward він знав свій урок назубок; ~ march! кругом марш! (команда); 3. навпаки, задом наперед; to walk ~ задкувати; to say the alphabet ~ називати букви алфавіту у зворотному порядку; 4. помилково; спотворено; to think ~ of smth помилятися в чомусь; ◊ to go, to turn ~ бібл. впасти у гріх; once away, the arrow won’t fly ~ присл. що впало, те пропало. USAGE: See ward. |
balmy [ˈbɑ:mɪ] a 1. ароматний, запашний, пахучий; the ~ of roses аромат роз; 2. заспокійливий, цілющий (про клімат, обстанову); м’який, приємний (про повітря); ~ air (ointment) цілюще повітря (-а мазь); 3. ніжний; солодкий; to enjoy a ~ sleep солодко спати; 4. смолистий, бальзамічний; бальзамовий (про дерево); 5. sl дурний, навіжений, недоумкуватий; to go ~ з’їхати з глузду; he is ~ у нього немає (йому бракує) клепки (в голові). |
barge [bɑ:dʒ] v (past і p. p. barged, pres. p. barging) 1. перевозити на баржі; 2. рухатись повільно, незграбно; to ~ one’s way through the crowd пробиратись через натовп; 3. наштовхуватись на когось (з розгону); he ~ed into, against me він налетів на мене; ◊ to ~ in 1) втручатися; don’t ~ in не сунься не в своє діло; 2) заходити не постукавши; приходити без запрошення. |
bargee [bɑ:ˈdʒi:] n 1. човняр з баржі; 2. грубіян; ◊ he’s a regular ~ він жахливий грубіян; to swear like a ~ лаяти на всі заставки, лаяти на чім світ стоїть. |
barren [ˈbærɘn] a 1. безплідний, неродючий; виснажений (про – ґрунт); ~ land, soil неродючий ґрунт; ~ trees дерева, які не родять; 2. нездатна народжувати дітей, безплідна; a ~ fig-tree бібл. безплідна смоківниця; бездітна жінка; a ~ marriage бездітна сім’я; a ~ woman бездітна жінка; 3. яловий, непродуктивний; ~ rock порожня порода; 4. стерильний; 5. бідний (на щось), позбавлений (чогось); ~ of interest нецікавий; ~ of charm позбавлений шарму; 6. пустий, беззмістовний; ~ life беззмістовне життя; he is a ~ mind він людина обмежена; 7. нудний, байдужий; ~ spectators байдужі глядачі. |
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа sing pres are; 3.-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been) 1. бути, бувати; to ~ away бути у від’їзді; to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді); he is out його немає (він вийшов); 2. жити; існувати; 3. перебувати, бути присутнім; 4. залишатися; 5. відбуватися, траплятися, ставатися; 6. дорівнювати, становити; 7. розм. коштувати; 8. мати значення (вартість); 9. як дієслово-зв’язка бути; to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом); to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим); to ~ asleep спати; 10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву; to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти); to ~ made (written) бути зробленим (написаним); 11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом); the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині; we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині; ~ about 1) бути поблизу; he is somewhere about він десь поблизу; 2) бути поширеним; there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів; 3) бути на ногах; приступити до роботи; at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах; 4) одужати (після хвороби) (тж ~ up); ~ above бути поза (чимсь); to ~ above criticism бути бездоганним; to ~ above suspicion бути поза підозрою; he is above reproach йому нізащо дорікати; he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності; ~ along приходити; I’ll ~ along soon я скоро прийду; ~ at 1) мати намір; what would you ~ at? які ваші наміри?; 2) накидатися, нападати на; the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру; 3) чіплятися до когось; she is always at me вона завжди мене пиляє; ~ away 1) бути відсутнім; he is away він поїхав; 2) спорт. стартувати; ~ back 1) повернутися; I’ll ~ back in time я повернуся вчасно; 2) бути на місці; the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи; ~ behind 1) затримуватися, запізнюватися; we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося; 2) відставати; they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників; 3) програвати; to ~ behind on points програвати по очках; 4) бути причиною, лежати в основі; what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?; ~ down 1) спускатися вниз; 2) знизитися (про ціни, температуру); eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків; the temperature is down температура знизилася; 3) бути у поганому настрої; 4) бути проти, засуджувати; way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?; 5) захворіти (with); they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип; ~ for бути за; ~ in 1) перебувати (бути) вдома (на місці); 2) бути при владі; the Liberals were in до влади прийшли ліберали; 3) прибувати, приходити; is the train in? поїзд прибув?; 4) наступати; autumn is in настала осінь; 5) бути у моді; leather is in again шкіра знову у моді; 6) розм. очікуватися (for); we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки; ~ off 1) вирушати, відходити; відправлятися; the train is off поїзд уже відправився; 2) зірватися, не відбутися; the trip was off поїздка зірвалася; 3) бути вільним; I am off tomorrow завтра я вільний; 4) бути відключеним (про воду, електрику тощо); the water is off вода перекрита; 5) втратити інтерес, смак, апетит; he is off his food у нього пропав апетит; 6) відірватися, відлетіти; the handle is off ручка відламалася; 7) зіпсуватися (про продукти); this fish is slightly off ця риба «з душком»; ~ on 1) горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ); all the lights were on увімкнули все світло; 1) іти (про фільм, спектакль), демонструватися; the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм; what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?; ~ out 1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім; the boss is out господаря немає (господар вийшов); 2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо); the fire is out вогонь потух; 3) відходити, віддалятися; we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази; 4) виходити з моди; long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді; 5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси); before the year is out до кінця року; I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки; 6) вийти з друку; бути опублікованим; 7) розкриватися, виявлятися; the secret is out таємницю розкрито; 8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи); you’ll be out for good тебе виженуть назавжди; 9) зацвісти, розцвісти, розпукатися; tulips are out розцвіли тюльпани; 10) збиратися, мати намір; I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні; ~ over 1) закінчуватися, завершуватися; the lesson is over урок закінчений; 2) залишатися (від чогось); a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі; 3) приїхати провідати; will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?; 4) поширюватися (про новини, плітки); it’s all over the office це відомо всій конторі; ~ through 1) закінчити, завершити; I am through with it розм. все! з цим покінчено!; 2) розм. розірвати стосунки; we’re through між нами все закінчено; 3) набридати, втомлюватися (від чогось); she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить; 4) зв’язатися через телефон, додзвонитися; go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали; ~ up 1) прокидатися, вставати; she isn’t up yet вона ще не встала; 2) бути на ногах; не спати; I was up till three last night я не спав до третьої години вчора; 3) підвищуватися в ціні; the shares are up today сьогодні акції піднялися; 4) закінчуватися, припинятися; my leave is up моя відпустка закінчилася; the game is up гра закінчена; 5) доходити (до); the water was up as far as my knees вода доходила до колін; 6) траплятися, мати місце; what’s up? що відбувається?; what’s up with you now? що з тобою?; ◊ to ~ at one with smb бути заодно з кимсь; to ~ down on one’s luck зазнати невдачі; to ~ down in the mouth бути у поганому настрої; to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати; to ~ flush of coin грошей кури не клюють; to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха; to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців; to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі; to ~ out of place бути недоречним; to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь; to ~ well out of smth уникати чогось; to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати; how are you? як ви поживаєте?; to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню; to ~ up and about видужати, бути на ногах. USAGE: See away. |
bear2 [beɘ] v (past bore; p. p. borne) 1. носити, нести; переносити, перевозити; to ~ a banner нести прапор; to ~ arms носити зброю; to ~ responsibility for smth нести відповідальність за щось; 2. терпіти, зносити, витримувати, нести тягар; I cannot ~ to think of it мені страшно про це подумати; 3. давати (плоди); 4. (p. p. тж born) родити, народжувати; he was born British він англієць за походженням; 5. носити (тягар); долати, переборювати (труднощі); зазнавати (втрат); 6. гнати, відносити (вітром); the boat was borne backward by the wind вітер відніс човен назад; 7. прямувати, рухатися; триматися; повертатися; to ~ east рухатися на схід; 8. знаходитися, простягатися; the land ~s south of us земля на південь від нас; 9. мати (на собі); the monument bore an inscription на пам’ятнику був напис; 10. спиратися (на щось); натискати, тиснути; to ~ hard, heavily on навалитися, надавити на; 11. дозволяти, допускати; ~ along нести з собою; ~ away 1) відносити; відводити; 2) захоплювати, завойовувати (приз); ~ down 1) подолати, зламати (опір); to ~ down smb’s assurance збити чиюсь самовпевненість; borne down by misfortune зламаний горем; 2) накидатися, налітати; обвалюватися; атакувати (upon); the falcon bore down upon its prey сокіл накинувся на здобич; 3) докладати усіх зусиль; he bore down in the last lap of the race він виклався в останньому забігові; ~ off відхилятися; відчалювати (від берега); ~ out підтверджувати, підтримувати, підкріплювати; to ~ out a statement підтримати заяву; to ~ smb out, to ~ what smb has said підтверджувати чиїсь слова; ~ up 1) підтримувати, підбадьорювати; to ~ up a principle підтримувати принцип; 2) витримувати, не зламатися (під вагою); стійко триматися; the floor will not ~ up under this weight підлога не витримає таку вагу; to ~ up against misfortune не зламатися під тягарем горя; ~ with зносити щось; ◊ to ~ another trouble on one’s back з чужого клопоту голова болить; to ~ a resemblance мати схожість; to ~ company to проводити час з кимось; to ~ comparison витримувати порівняння; to ~ oneself поводитися; to ~ in mind пам’ятати; to ~ testimony, witness свідчити, давати свідчення. USAGE: Дієслово to bear у значенні народжувати належить до офіційного стилю: Вона народила йому п’ятеро дітей може перекладатися: She has borne him five children, але краще: She has had five children. Форма borne у цьому значенні не вживається у пасиві, тоді як born вживається тільки у пасиві, який українською мовою перекладається народитися: He was born to/of а poor family. Він народився у бідній сім’ї. |
beat [bi:t] n 1. удар, биття; the ~ of waves on a beach прибій; 2. пульсація (серця); the ~ of the heart серцебиття; his heart missed a ~ його серце завмерло (від хвилювання); 3. коливання (маятника); 4. муз. ритм; такт; розмір; відбивання такту; in ~ в ритмі; of the ~ не в ритмі; he kept ~ with his hand він відбивав такт рукою; 5. дозір, обхід; маршрут дозору; район патрулювання; to be on the ~ робити обхід to patrol, to walk one’s ~ патрулювати; 6. мисл. місце облави; 7. амер. розм. газетна сенсація; 8. розм. щось небачене; 9. амер. розм. шахрай, ошуканець; дармоїд; 10. шахрайство, обдурювання; 11. мор. лавірування; 12. бур’ян. |
because of [bɪˈkɒz ɘv] prep через; ~ of smb/smth через когось/щось; he was late ~ of the rain він запізнився через дощ. USAGE: Сполучник because вводить підрядне речення причини на відміну від прийменника because of, який передує додатку: He didn’t come because of the rain. Він не прийшов через дощ. Не didn’t come because it was raining. Він не прийшов, оскільки йшов сильний дощ. |
bed [bed] n 1. ліжко, постіль; ложе; одр; a big (a hard, a narrow, a soft, one’s own) ~ велике (тверде, вузьке, м’яке, чиєсь власне) ліжко; a folding ~ розкладачка; складене ліжко; a hospital ~ лікарняне ліжко; a marriage (а nuptial) ~ шлюбне ложе; a rollaway ~ складане ліжко на роликах; a single (a double) ~ односпальне (двоспальне) ліжко; a truckle ~ розкладачка; a water ~ водяне ліжко; a wooden (an iron) ~ дерев’яне (залізне) ліжко; ~ linen постільна білизна; a ~ sheet простирадло; twin ~s два односпальні ліжка; at the end of the ~ на краю ліжка; on the ~ of death на смертному ложі; to be (to lie, to stay) in ~ бути (лежати, залишатися) в ліжку; to get into (out of) ~ лягати в ліжко (вставати з ліжка); to go to ~ іти (лягати) спати; to keep to one’s ~ лежати хворим; бути на постільному режимі; to leave one’s ~ стати на ноги (про хворого); to make, to make up (to open, to undo) one’s ~ стелити ліжко (розстеляти) ліжко; to sit on a ~ сидіти на ліжку; to take to one’s ~ злягти/важко захворіти; he is ill in ~ він хворий і лежить у ліжку; 2. нічліг; 3. клумба; грядка; a flower ~ клумба; 4. бот. місце насіння (в стручку); 5. Річище; дно (моря); 6. полотно (залізниці); 7. геол. горизонт, шар, верства; 8. тех. станина, рама; 9. друк. талер; ◊ the ~ of dust евф. могила; the ~ of roses щасливе, безтурботне життя; не життя, а масляна (вираз виник у зв’язку зі звичаєм багатіїв у стародавньому Римі усипати свої ложа пелюстками троянд; вираз вживається переважно у заперечних реченнях); a ~ of thorns неприємне, важке становище; тяжке життя. |
before [bɪˈfɔ:] conj 1. перш ніж, раніше, ніж; до того як; поки не; 2. швидше ніж, скоріше, ніж; I shall see him ~ he leaves я побачу його раніше, ніж він поїде. USAGE: Сполучник before, як і after, when, till, until, as soon as, as long as, належить до групи сполучників, які вводять підрядні речення часу, в яких не вживаються форми майбутнього часу; замість них вживаються форми теперішнього чи минулого. Українським прийменникам до, поки не відповідають before, until і till, значення яких в англійській мові різне. Сполучник before відносить дію до майбутнього моменту перед іншою дією чи подією, поки друга дія чи момент ще не наступив, на відміну від until/till, які звернені в минуле і позначають продовження початої дії аж до якогось моменту. |
beggar [ˈbegɘ] n 1. жебрак, старець; a ~ woman (maid) жебрачка; 2. бідняк; незаможний; 3. жарт. хлопець, крутій; insolent ~ нахаба; poor ~ бідолаха; an unfortunate ~ невдаха, безталанний; ◊ a ~ may sing before a footpad присл. голому розбій не страшний; a ~ on horseback вискочка; ~s cannot be choosers присл. біднякам не доводиться перебирати; he is a ~ for work у нього робота в руках горить. |
beguile [bɪˈgaɪl] v (past і p. p. beguiled, pres. p. beguiling) 1. обманювати, підманювати; обманним шляхом втягувати когось у щось (into, of, out of); he was ~d into parting with his money у нього видурили гроші; you have ~d my hopes ви обманули мої надії; 2. розважати, забавляти; відволікати, скрашувати; to ~ weary hours with music забавлятися музикою; 3. спокушати, зваблювати; принаджувати; зачаровувати. |
below [bɪˈlɘʋ] adv 1. нижче, внизу; two lines ~ на два рядки нижче; he lives on the floor ~ він живе поверхом нижче; there was a river ~ внизу була річка; to be ~ бути внизу; to remain ~ залишатися внизу; 2. униз; to go ~ спускатися вниз; 3. далі, нижче; see ~ дивись далі; ◊ all hands ~ мор. усі вниз; down ~ у могилі; на дні моря; here ~ на землі (не на небі). |
bend [bend] v (past і p. p. bent, pres. p. bending) 1. гнути(ся), згинати(ся); to ~ wire into a ring зігнути дріт у кільце; he bent his head він зігнув голову; to ~ under a heavy load гнутися під важкою ношею; 2. схилятися, нахилятися (до – towards, над – over); to ~ forward нахилитися вперед; to ~ one’s body нахилятися; to ~ one’s head схиляти/нахиляти голову; I can’t ~ easily мені важко нахилятися; 3. повертати, завертати; the road ~s to the right дорога звертає вправо; 4. підкоряти, підпорядковувати; to ~ smb to one’s will підкорити когось своїй волі; to ~ smb to a strict discipline заставити когось підкоритися; 5. спрямовувати (погляд, увагу тощо); with his eyes bent on the ground потупивши очі; 6. докладати (зусиль тощо); напружувати (сили); to ~ every effort зробити все можливе; to ~ one’s rage against smb озлобитися проти когось; 7. зважатися на щось; to ~ on smth, on doing smth зважитися на щось; he has bent on mastering English він вирішив вивчити англійську; 8. мор. прив’язувати (троси тощо); ◊ to ~ one’s footsteps to направлятися, прямувати кудись; to ~ one’s brow насуплювати брови; хмурніти; to ~ one’s knee схилити коліна; молитися to ~ one’s mind to smth зосередитися на чомусь; to ~ one’s neck принижуватися, плазувати перед кимсь; підкорятися. |
bereave [bɪˈri:v] v (past і p. p. bereaved, bereft, pres. p. bereaving) 1. втрачати близьких; he was ~d his wife він втратив дружину, у нього недавно померла дружина; 2. губити, втрачати (щось); bereft of home бездомний; bereft of reason 1) божевільний; 2) непритомний; she was ~d of all hope вона втратила всяку надію; she was bereft of the power of speech вона втратила дар мови; 3. пограбувати, відбирати (щось); позбавляти (чогось). |
beset [bɪˈset] v (past і р. р. beset, pres. p. besetting) 1. оточувати; облягати, обложити; обсідати; to ~ with questions закидати питаннями; this problem is ~ with difficulties цю проблему нелегко розв’язати; we were ~ by mosquitoes нас обсіли комарі; 2. займати, перепиняти, перегороджувати (дорогу); заступати (шлях); he was ~ by the crowd його оточив натовп; 3. архт. прикрашати орнаментами. |
bet [bet] v (past і p. p. bet, betted, pres. p. betting) битися об заклад, іти на парі; to ~ on іти на парі за; to ~ against іти на парі проти; he ~ five pounds on this horse він поставив п’ять фунтів на цього коня; I’ll ~ against your winning б’юся об заклад, що ти програєш; ◊ to ~ one’s bottom dollar on smb бути абсолютно упевненим у чомусь; to ~ one’s shirt ризикувати усім, закладати останню сорочку. |
betray [bɪˈtreɪ] v (past i p. p. betrayed; pres. p. betraying) 1. зраджувати, ставати зрадником; видавати; to ~ a secret видавати таємницю; to ~ oneself видавати себе; to ~ one’s friend зраджувати свого друга; to ~ one’s country зраджувати свою країну; to ~ smb to the enemy видавати когось ворогові; 2. обманювати, спокушати; 3. виявляти, виказувати (неспокій, нетерпіння); 4. не справджувати (надій, сподівань); he ~ed my trust in him він не справдив моїх надій. |
bewildered [bɪˈwɪldɘd] a збентежений, спантеличений; he looked ~ у нього був спантеличений вигляд. |
bind [baɪnd] v (past і p. p. bound, pres. p. binding) 1. в’язати, зв’язувати, перев’язувати; прив’язувати; зав’язувати; to ~ a dog to a tree прив’язувати собаку до дерева; to ~ one’s hair with a ribbon перев’язувати волосся стрічкою; to ~ one’s leg перев’язувати ногу; to ~ a wound перев’язувати рану; 2. переплітати (книгу); to ~ a book переплітати книжку; to ~ magazine переплітати журнал; 3. обшивати, обв’язувати (краї); to ~ the edge of the carpet обшити краї килима; 4. робити твердим (щільним); frost ~s the ground in winter мороз сковує землю взимку; 5. затвердіти; 6. мед. закріпити шлунок; викликати запор; 7. зобов’язувати; to ~ oneself to do smth зобов’язатися щось зробити; ~ down зобов’язувати; ~ off закрити ряд петель (у в’язанні); ~ over зобов’язати когось зробити щось; to ~ over to appear зобов’язати з’явитися у суд; to ~ up 1) перев’язувати (рану); 2) зв’язувати (with); this problem is bound up with many others ця проблема зв’язана з багатьма іншими проблемами; 3) бути зайнятим чимсь (in); ◊ he is bound by a promise він зв’язаний обіцянкою; he is bound to come він обов’язково прийде; it is bound to happen це неодмінно трапиться; she is bound up in her work вона вся в роботі; the ship is bound for Bristol корабель іде на Бристоль; to be bound by smth бути зв’язаним чимсь; to be bound for some place направлятися кудись; to be bound to do smth обов’язково зробити щось; відчувати моральний обов’язок. |
bite [baɪt] v (past bit, p. p. bit, bitten; pres. p. biting) 1. кусати, жалити; to ~ smb/smth кусати/жалити когось/ щось; to ~ off відкушувати; to ~ one’s lips кусати губи; to ~ smb in the leg кусати когось за ногу; I’ve bitten my tongue я прикусив собі язик; 2. кусатися; a dog ~s собака кусається; 3. клювати; брати принаду (про рибу); 4. перен. потрапляти на гачок, піддаватися обману; 5. завдавати болю; 6. пекти (про перець, гірчицю); щипати (про мороз); the mustard ~s гірчиця пече; the pepper ~s перець пече; the frost ~s мороз щипає; the wind ~s вітер щипає; 7. роз’їдати (про кислоти); травити; 8. говорити уїдливо, шпигати (словами); 9. розм. ухопитися (за пропозицію); 10. колоти, рубати (шаблею); 11. зачіпляти, брати метал (про рашпіль); ~ back стримуватися; he bit back the remark він стримався від зауважень; he was about to tell the secret, but he bit his words back він мало не видав таємницю, але вчасно прикусив язика; ~ off відкушувати; to ~ smb’s head off зірвати на комусь зло; to ~ off more than one can chew взятися за непосильну справу, переоцінити свої сили; ◊ a bitten child dreads the dog, once bitten twice shy присл. лякана ворона і куща боїться; to ~ the hand that feeds one what’s ~ing you? яка муха тебе вкусила? |
blank [blæŋk] n 1. пусте місце (у книзі, документі тощо); to leave a ~ for signature залишити місце для підпису; 2. бланк; 3. тире (замість пропущеного слова); пропуск, прочерк; 4. прогалина, пробіл; he must fill in the ~s in his education він мусить заповнити прогалини в його освіті; 5. пустота (душевна); спустошеність; her son’s death made a great ~ in her life після смерті сина її життя стало суцільною пустотою; 6. провал у пам’яті; my mind is a complete ~ я нічого не пам’ятаю; 7. пустий лотерейний білет; to draw a ~ 1) витягнути пустий білет; 2) зазнати невдачі; 8. військ. ціль; 9. тех. заготівля; 10. рад. дно електроннопроменевої трубки; 11. хім. сліпий дослід; 12. пауза, пропуск; fill in ~s with prepositions заповніть пропуски прийменниками. |
blaze [bleɪz] v (past і p. p. blazed, pres. p. blazing) 1. горіти яскравим полум’ям; палати; палахкотіти; запалювати; 2. сяяти, блискати; виблискувати; his eyes were ~ing його очі сяяли; 3. блищати, вражати (славою тощо); 4. кипіти, шаленіти; he was ~ing with anger він шаленів від злості; 5. розголошувати (тж ~ abroad); his fame ~d widely abroad слава про нього рознеслася по всьому світі; 6. робити зарубки; позначати зарубками (дорогу в лісі); ~ away 1) військ. відкривати вогонь, вести вогонь; 2) розм. швидко і палко говорити; працювати з захопленням (над чимсь – at); ~ away! валяй!; ~ out розгніватися (на когось – at); ~ up спалахнути. |
bleed [bli:d] v (past і р. р. bled, pres. p. bleeding) 1. кровоточити; стікати кров’ю; to ~ profusely, uncontrollably сильно кровоточити; to ~ to death померти від втрати крові (від кровотечі); he is ~ing at the nose у нього кров носом іде; my heart ~s (моє) серце обливається кров’ю; 2. проливати кров (у бою); 3. пускати кров; 4. вимагати (виманювати) гроші; they bled him for a thousand вони виманили у нього тисячу; 5. спускати кров (з забитої тварини); 6. сочитися, просочуватися; 7. відводити (воду); випускати (повітря); продувати; 8. випорожнювати (бак); 9. линяти (про тканину); 10. фот. друкувати фотографії в обріз; ◊ to ~ white знекровлювати; оббирати до нитки; викачувати усі гроші. |
bless [bles] v (past і p. p. blessed, blest, pres. p. blessing) 1. благословляти; освячувати; may God ~ you нехай благословить тебе Господь; 2. дякувати; to ~ one’s stars дякувати долі; 3. перехрестити; to ~ oneself перехреститися; 4. вихваляти; 5. робити щасливим, ощасливити; he was ~ed with good health здоров’ям він не обділений; 6. ірон. клясти, проклинати; ◊ to ~ the mark 1) з дозволу сказати; 2) боронь Боже (щоб); ~ me/~ my soul (виражає здивування, обурення тощо); I haven’t a penny to ~ myself у мене немає ні копійки за душею. |
blink [blɪŋk] n 1. мерехтіння; блимання, миготіння; several ~s will get a cinder out of the eye моргнувши кілька разів, ти виймеш смітинку з ока; 2. невеликий спалах світла; відблиск (льоду); 3. мить; in, like a ~ розм. моментально, в одну мить; he must have died like a ~ він, напевне, помер відразу; 4. швидкий погляд; ◊ on the ~ в поганому стані, не в порядку; to be on the ~ зазнати аварії (про обладнання); вийти з ладу. |
blister [ˈblɪstɘ] n 1. пухир; пузир; булька; to open a ~ розрізати пухир; ~ bursts пухир лопає; ~ forms пухир утворюється; 2. наривний пластир; 3. sl приведений в поліцію; he had three ~s у нього три притягнення; 4. повія; 5. тех. раковина (в металі); 6. мор. протимінне пристосування; 7. ав. блістерний відсік. |
blistering [ˈblɪst(ɘ)rɪŋ] n 1. що викликає пухирі; 2. 1) дуже гарячий; 2) сердитий, гнівний; ~ a condemnation гнівне прокляття; he wrote a ~ letter він написав гнівний лист; 3) стрімкий, динамічний; ~ production pace динамічний розвиток виробництва. |
block [blɒk] v 1. перегороджувати; перешкоджати; загрожувати; блокувати (тж ~ up); to ~ smb’s way перегороджувати комусь дорогу; to ~ the entrance перегороджувати вхід; to ~ the access закривати доступ; all the roads were ~ed by the heavy snowfalls через сильні снігопади дороги були заблоковані; 2. заважати, створювати труднощі; to ~ an appointment заважати призначенню на пост; to ~ smb’s plans порушувати чиїсь плани; 3. парл. затримувати проходження законопроєкту; влаштовувати обструкцію; to ~ the bill затримувати проходження законопроєкту; 4. надавати форми; 5. підтримувати, підпирати; 6. спорт. блокувати; 7. нарізати брикети (блоки); 8. заморожувати, затримувати; 9. тех. заклинювати; 10. закупорювати, забивати (тж радіопередачу); my nose is ~ed мені заклало носа; 11. хім. позбавляти активності; 12. накреслювати начорно (звич. ~ in, ~ out); ~ in накидати (малюнок, схему); he ~ed the picture in roughly він зробив чорновий начерк/ескіз картини; ~ off перегороджувати, відокремлювати; a land slide has ~ed off traffic зсув ґрунту перекрив дорогу; ~ out 1) накидати (план, ескіз); 2) с. г. проріджувати посіви. blockade [blɒˈkeɪd] n 1. блокада; paper ~ неефективна блокада; breach of ~ прорив блокади; to break, to run a ~ прорвати блокаду; to establish, to set up a ~ установлювати блокаду; to impose a ~ накладати блокаду; to maintain a ~ утримувати блокаду; to lift, to raise a ~ знімати блокаду; 2. амер. затор (вуличного руху). |
blunder [ˈblʌndɘ] v 1. помилятися, промахнутися; 2. зіпсувати; наплутати; погано справлятися (з чимсь); he ~ed through his examination paper він наробив помилок в екзаменаційній роботі; 3. рухатися напомацки (наосліп) (тж ~ about, along); to ~ one’s way along іти напомацки; to ~ through one’s work працювати наосліп; 4. спотикатися, натикатися (на щось – on, upon, against, into); 5. проговоритися, бовкнути, ляпнути дурницю, сказати зайве (звич. ~ out); he ~ed out a secret він видав таємницю; ~ away пропустити; to ~ away one’s chance пропустити/проґавити зручну нагоду. |
boggle [ˈbɒg(ɘ)l] v (past і p. p. boggled, pres. p. boggling) 1. лякатися, боятися (at); 2. сіпатися; 3. вагатися, сумніватися (about, at, over); 4. робити невміло, псувати (at, over); to ~ at a lock не зуміти відімкнути замок; to ~ over the exercise наплутати щось у вправі; he ~d his first attempt з першого разу у нього нічого не вийшло; it ~s my mind я не можу собі цього уявити; 5. ризикувати (у грі); 6. хитрувати; лукавити; лицемірити; ухилятися; відкручуватися. |
bond [bɒnd] v 1. підписувати боргове зобов’язання; оформляти іпотеку; 2. заставляти майно; 3. фін. випускати облігації (бони); 4. залишати товари в митниці (до сплати мита); 5. буд. зв’язувати, скріпляти; he ~ed the tiles to the floor with cement він посадив кахель на цемент. |
bootlick [ˈbu:tlɪk] v плазувати, принижуватися (перед кимсь), лестити (комусь); he ~s anybody suspected of having money він підлизується до всіх, у кого, на його думку, водяться гроші. |
bore1 [bɔ:] v past і p. p. bored, pres. p. boring) 1. свердлити, розточувати; 2. бурити; 3. з трудом (через силу) прокладати собі шлях; протискуватися; 4. надокучати, набридати; to be ~d нудьгувати; to get ~d обридати; to ~ smb stiff набридати комусь до смерті; he ~s me to death він мені страшенно набрид; I’m ~d doing nothing мені обридло нічого не робити; I hope you are not getting ~d listening to me сподіваюся, що вам не набридло слухати мене; 5. спорт. розм. відштовхувати; відпихати; вивести противника зі змагання; ◊ to ~ from within пол. вести підривну роботу зсередини, засилаючи провокаторів; to ~ one’s eyes out витріщити очі. |
borrowing [ˈbɒrɘʋɪŋ] n 1. позичання (у когось); he who likes ~ dislikes paying той, хто любить у борг брати, той не любить віддавати; 2. лінгв. запозичення; English has many ~s from other languages в англійській мові багато запозичень з інших мов; ◊ ~ days 1) шотл. останні три дні березня (за повір’ям дуже вітряні й дощові); 2) перші одинадцять днів травня. |
bother [ˈbɒʧɘ] v 1. надокучати; набридати; турбувати(ся); he ~ed me with his foolish questions він надокучив мені своїми дурними запитаннями; 2. непокоїти(ся), хвилювати(ся), турбувати(ся); does it ~ you if I smoke? вам не заважатиме, якщо я палитиму?; he can’t be ~ed його не можна турбувати; 3. потрудитися (звич. у заперечних реченнях); don’t ~ your head about me не турбуйтеся за мене!; he didn’t ~ to shave він не потрудився побритися. USAGE: Синонімом до дієслова to bother є дієслово to worry. To bother передає менш інтенсивне почуття занепокоєння (хвилюватися, непокоїтися): He didn’t even bother to say “thank you”. Він навіть не спромігся подякувати. To worry передає більш інтенсивне почуття (мучитися, мордуватися, непокоїтися): There’s nothing to worry about. Немає про що хвилюватися. |
bounce [baʋns] (pres. p bouncing) v 1. підстрибувати; відстрибувати; he ~d to his feet він підскочив на ноги; the ball doesn’t ~ well м’яч погано підскакує; the boy was ~ing up and down on the bed хлопчик підстрибував на ліжку; 2. стрибати (про автомашину); 3. ходити підстрибуючи; рухатися з шумом; to ~ into the room з шумом увірватися в кімнату; to ~ out of the room з шумом вискочити з кімнати; 4. військ. рикошетувати; 5. заскакувати, уриватися (into); вискакувати (out of); 6. хвастати, хвалитися; he likes to ~ він любить похвалитися; 7. умовляти, схиляти; don’t ~ me into a rash decision не схиляй мене до поспішного рішення; 8. розм. виганяти, увільняти; 9. накидатися, налітати (на – at). |
bow1 [baʊ bəʊ boʊ] v 1. кланятися; to ~ politely to smb ввічливо вклонятися (комусь); 2. кивати, хитати; to ~ one’s thanks кивнути головою на знак вдячності; to ~ one’s assent кивнути головою на знак згоди; 3. підкорятися (тж ~ down); to ~ before an emperor підкоритися імператору; to ~ to fate підкоритися долі; to ~ to smb’s decision підкоритися чийомусь рішенню; 4. схилятися; to ~ before a great writer схилятися перед великим письменником; to ~ before a great artist схилятися перед великим митцем; 5. гнути(ся), згинати(ся), загинати(ся); нагинати(ся); to be ~ed with age згинатися від старості; to be ~ed with the weight of smth зігнутися під вагою чогось; he ~ed his head over the book він схилився над книгою; 6. перен. зламати; his heart was ~ed with grief горе зламало його; ~ down 1) обмежувати свободу (когось) суворим політичним контролем; 2) звич. pass. примушувати (когось) страждати; 3) визнати поразку; ◊ to ~ and scrape колінкувати, плазувати; ходити на задніх лапках перед кимсь; to ~ down one’s ear to one прихильно слухати когось (бібл.); to ~ the knee before smb підкоритися комусь; to ~ the knee to Baal створити собі кумира, поклонятися ідолу. |
brain [breɪn] n 1. мозок; disease of the ~ захворювання мозку; a ~ surgeon нейрохірург; 2. pl розм. розум, розумові здібності, інтелект, ум, глузд; powerful ~ могутній розум; to have ~s бути розумним; to have good, plenty of ~s бути дуже розумним; to have enough ~ to do smth бути достатньо розумним зробити щось; to use one’s ~s мізкувати, крутити мозком; he has nothing but music on the ~ у нього лише музика в голові; that’s beyond my ~ це вище мого розуміння; 3. pl мозок (як їжа); 4. (a ~) розумаха; 5. електронна обчислювальна машина; 6. pl кіносценарист; ◊ an idle ~ is the devil’s workshop присл. лінь – мати усіх пороків; без діла пустується сила; ~ bucket sl захисний шолом; ~s trust амер. мозковий трест; it soaked into his ~ йому це стало цілком зрозумілим; це дійшло до його свідомості; to beat, to cudgel, to drag, to puzzle, to rack one’s ~s about, with smth сушити собі мозок чимсь, морочитися над чимсь; to crack one’s ~(s) з’їхати з глузду; to have one’s ~s on ice зберегти льодяний спокій; to have smth on the ~ палко захоплювати чимсь; помішатися на чомусь; to make smb’s ~ reel вразити когось; to pick, to suck smb’s ~s використовувати чужі думки; присвоювати чужі ідеї; to tax one’s ~ поставити перед собою важке завдання; to turn smb’s ~ запаморочити комусь голову. |
brass [brɑ:s] n 1. латунь; жовта мідь; red ~ томпак (сплав); 2. мідна меморіальна дошка; 3. розм. sl гроші; 4. (the ~) мідні духові інструменти (тж brasses); 5. pl мідний посуд, мідні прикраси; речі з міді; 6. розм. зухвалість, безсоромність; 7. розм. твердість, живучість; 8. військ. розм. стріляні гільзи; 9. pl тех. вкладка (підшипників); 10. нахабство; he had the ~ to go to the party uninvited йому вистачило нахабства піти на вечірку незапрошеним; ◊ as bold as ~ безсоромний, зухвалий; double in ~ амер. що грає на двох духових інструментах; що заробляє у двох місцях; здібний; top ~ керівна верхівка. |
break [breɪk] v (past broke, p. p. broken) 1. ламати, розбивати, розривати; to ~ a chair зламати стілець; to ~ a rod зламати прутик; to ~ a stick зламати палку; to ~ а cup розбити чашку; to ~ а plate розбити тарілку; to ~ а rope розірвати мотузку; to ~ smth into pieces розламати (розбити) щось на куски; to ~ a tooth on a bone зламати зуб об кістку; 2. ламатися, розбиватися, розриватися (тж перен.); to ~ in, into flinders розлетітися вдрізки; a chair ~s стілець ламається; а cup ~s чашка розбивається; а rope ~s мотузка розривається; glass ~s easily скло легко б’ється; my heart is ~ing моє серце розривається; 3. порушувати; to ~ a marriage розірвати шлюб; to ~ one’s promise не дотримати обіцянки; to ~ one’s oath порушити присягу; to ~ one’s word порушити слово; to ~ sanctuary порушувати право недоторканості; to ~ the rules порушити правила; to ~ the contract порушити контракт; to ~ the law порушити закон; to ~ the squares порушити заведений, усталений порядок; 4. порвати, припинити (стосунки); to ~ with old habits порвати зі старими звичками; to ~ with one’s family порвати з сім’єю; to ~ with smb/smth порвати з кимсь/чимсь; 5. переривати, порушувати, припиняти (мовчання тощо); робити зупинку; to ~ fast розговітися, перестати постити; to ~ the silence порушити тишу; to ~ the peace порушити мир; to ~ the thread of thought перервати хід думок; 6. розламати, розірвати, відкрити, розпечатати (тж ~ open); to ~ a deadlock вийти із глухого кута; to ~ open відкривати силою; to ~ open a door виламати двері; to ~ open a lock зламати замок; to ~ open a safe зламати сейф; to ~ open a letter розпечатати лист; to ~ the enemy front прорвати фронт ворога; to ~ the tape фінішувати; 7. роз’єднати, розкомплектувати; to ~ a set (of smth) розкомплектувати набір (чогось); to ~ money розміняти гроші; to ~ ranks військ. роз’єднати ряди; 8. ламати (опір, волю) (тж ~ down); to ~ opposition зламати опозицію; to ~ smb’s will зламати чиюсь волю; 9. починати (щось робити); починатися, наставати; to ~ into a run побігти; to ~ into a smile посміхнутися; to ~ into life кинутися навтіки, почати рухатися; to ~ into sobs почати хлипати/схлипувати; to ~ into song заспівати; to ~ into speech заговорити; the day broke розвиднілося; 10. ударяти (про грозу); вибухати (сміхом); to ~ into laugh, laughter засміятися, розсміятися, зайтися сміхом; 11. ламати, виводити з ладу, приводити у непридатність; to ~ a clock зламати годинник; to ~ a washing-machine зламати пральну машину; 12. розоряти, призводити до банкрутства; збанкрутувати; to ~ the bank 1) підірвати банк; 2) карт. зірвати банк; he was completely broke(n) він був повністю розорений; 13. спадати (про ціни, мороз тощо); his attention broke його увага послабилася; the frost broke мороз спав; 14. розсіюватися, розвіюватися; clouds broke хмари розсіялися; his gloom broke його поганий настрій минув; 15. траплятися, відбуватися; anything broken? щось трапилося?; 16. розпушувати, копати (ґрунт); to ~ fresh ground орати, розорювати землю; копати землю; піднімати цілину; прокладати шлях; 17. м’яти, тіпати, терти; різати на шматки; 18. побити (рекорд); 19. ел.переривати (струм); вимикати; розмикати (ланцюг); 20. розкривати (таємницю); 21. вдарити; the storm broke вдарила буря; 22. понизити у посаді; розжалувати; to ~ a general розжалувати генерала; ~ away 1) відривати, розривати; 2) утікати, відходити; 3) позбутися чогось; to ~ away from bad habits позбутися поганих звичок; 4) розійтися; розсваритися; ~! брейк! (бокс); ~ down 1) ламати, руйнувати; they broke the door down вони виламали двері; 2) виходити з ладу; зазнати аварії; 3) погіршуватися (про здоров’я); занедужати; his health broke down його здоров’я погіршилося; 4) зазнати невдачі, провалитися; all our plans broke down усі наші плани провалилися; 5) не витримати, втратити самовладання; розплакатися; she suddenly broke down and cried вона не витримала і заплакала; 6) розбивати на класи, категорії тощо; 7) хім. розчинятися; розслоюватися; 8) пом’якшувати, приглушувати (про колір); ~ forth 1) вирватися (із засідки); the soldiers broke forth an ambush солдати вирвалися із засідки; 2) пробивати собі дорогу; 3) вибухнути, пуститися; to ~ explanations вдаватися до пояснень; 4) розпочатися, вибухати (про війну); ~ in 1) вдиратися; 2) виламувати, зламувати; to ~ in a door зламувати двері; 3) втручатися, встрявати; 4) приборкувати; ~ off 1) відламувати; 2) раптом припиняти (розмову); to ~ (in) off with smb відразу припинити з кимось знайомство; порвати з кимсь; 3) припинити (щось), порвати (з); to ~ off a habit відмовитися від поганої звички; to ~ off in a speech несподівано замовкнути; ~ out 1) виламувати; вибивати; to ~ out a pane вибити шибку; 2) утікати (з в’язниці); 3) спалахнути (про пожежу тощо); вибухати; a storm broke out буря почалася; a war broke out війна вибухнула; ~ through 1) прориватися, пробиватися; our soldiers broke the enemy line through наші солдати прорвали оборону противника; 2) здійснити науковий прорив; ~ up 1) розбивати (на куски); 2) розформовувати, розпускати; розганяти (натовп); 3) розходитися (про збори тощо); закриватися (на канікули); let’s ~ our party розійдімося; school will ~ next month заняття в школі закінчуються на наступному тижні; 4) змінюватися (про погоду); 5) слабнути; 6) розпадатися (про імперію, дружбу, сім’ю); фіз. розщеплювати; they broke up after years of bickering вони роками сварилися і нарешті розійшлися; 7) лопатися (від сміху); ~ upon поставати (перед); спадати на думку; ~ with порвати стосунки (з кимсь); ◊ ~ one, ~ three бий на щастя (кажуть, коли розбивається посуд); hard words ~ no bones не заподіяти шкоди, не бути шкідливим; the day ~s розвиднюється; to ~ a butterfly on a wheel діяти безглуздо; стріляти по горобцях з гармат; іти на комара з дрючком, а на вовка зі швайкою; to ~ a date, an appointment не з’явитися у призначений час; to ~ a record побити рекорд; to ~ a rule порушити правило; to ~ a deadlock знайти вихід з тупика; to ~ the bread of hospitality користуватися чиєюсь гостинністю (бібл.); to ~ china викликати переполох; to ~ even залишитися при своїх (у грі); to ~ ground прямувати, іти; to ~ loose вириватися на волю; зірватися з цепу; to ~ news повідомляти неприємну новину; to ~ one’s faith порушити слово, обіцянку; to ~ one’s heart, one’s heartstrings засмутити; to ~ one’s neck зламати шию; to ~ the stones виконувати важку роботу, заробляти на життя тяжкою працею; to ~ the ground прокладати нові шляхи, робити перші кроки; who ~s pays присл. хто ламає, той і платить; хто заварив кашу, той хай і їсть. USAGE: Українським дієсловам ламати, руйнувати в англійській мові відповідають to break, to crush, to rack, to tear. To break є словом із загальним значенням – ламати, руйнувати, але має відтінок з найменшим застосуванням сили: The plate broke to pieces. Тарілка розбилася на кусочки. To crush має значення руйнувати шляхом роздавлювання, розчавлювання: Wine is made by crushing grapes. Вино виготовляють шляхом розчавлювання винограду. To rack має значення ламати із застосуванням значної сили. To tear – рвати, шматувати: He tore his shirt on a nail. Він порвав свою сорочку об цвях. |
breathe [brɪ:ʧ] v (past і p. p. breathed, pres. p. breathing) 1. дихати, вдихати, видихати; зітхати; перевести дух; to ~ fast дихати швидко; to ~ evenly дихати рівно; to ~ slowly дихати повільно; to ~ freely вільно дихати; to ~ in вдихати; to ~ out видихати; to ~ fresh air дихати свіжим повітрям; 2. дути (на щось – upon); 3. жити, існувати; he is still ~ing він все ще живий; 4. давати передихнути (віддихатися); 5. легенько повівати (про вітер); 6. пахнути; 7. ледь долинати (про звук); 8. говорити тихо (пошепки); not to ~ a word не сказати й слова; тримати в таємниці; he softly ~ed her name він прошепотів її ім’я; 9. заплямувати репутацію; чорнити; зводити наклеп; 10. грати на духових інструментах; 11. стомити; вимотати; 12. фон. вимовляти без вібрації голосових зв’язок; ~ in муз. брати дихання; ~ out 1) видихати; 2) виражати; to ~ out threats сипати погрозами; ◊ to ~ a vein пустити кров; to ~ down smb’s neck стояти у когось над душею; to ~ life into a stone оживити камінь; to ~ new life into smb вдихнути нове життя в когось; to ~ out one’s last померти, віддати душу богові; врізати дуба. |
breeding [ˈbri:dɪŋ] n 1. розмноження, розведення (тварин, птиці); selective ~ селекційне розведення; ~ season/ period парувальний (злучний сезон); ~ sow свиноматка; 2. виведення; sheep ~ вівчарство; 3. виховання; освіта; he received his ~ at Oxford він виховувався в Оксфорді; 4. гарні манери, вихованість; вміння поводитися; a man of fine ~ добре вихована людина; 5. фіз. розширене виробництво ядерного пального; ◊ ~ colour біол. шлюбний наряд; ~ ground нерестовище. |
bribe [braɪb] v (past і p. p. bribed, pres. p. bribing) пропонувати (давати) хабар, підкупляти; to ~ a judge підкупити суддю; to ~ a witness підкупити свідка; he had been ~d into silence, to say nothing його підкупом змусили мовчати; the child was ~d to take the medicine дитину задобрили, щоб вона випила ліки. |
bring [brɪŋ] v (past і р. р. brought, pres. p. bringing) 1. приносити; to ~ a book приносити книгу; to ~ a chair приносити стілець; 2. приводити (з собою); (тж ~ along, ~ over, ~ round); to ~ a friend приводити друга з собою; why don’t you ~ your brother along? чому ви не приведете свого брата з собою?; 3. привозити, доставляти; he brought his wife a handsome present він привіз своїй дружині прекрасний подарунок; the goods were brought (round) early this morning товари були доставлені сьогодні вранці; 4. передавати в руки закону; to ~ a criminal to justice юр. віддати злочинця у руки правосуддя; 5. спричинювати, призводити; бути причиною (тж ~ forth, ~ on); the cold weather brought (forth) a host of diseases холодна погода спричинила масові захворювання; it brought a blush to her cheeks це заставило її почервоніти; spring ~s warm weather весна несе з собою тепло; the news brought tears to her eyes новина викликала у неї сльози; 6. доводити (до – to); to ~ the score to… спорт. довести рахунок до...; 7. вводити (в дію, в моду тощо); to ~ into action (into fashion) вводити в дію (в моду); 8. давати прибуток; his literary work ~s him but a small income його літературна діяльність приносить йому малий прибуток; 9. примушувати, заставляти; переконувати; I wish I could ~ you to understand me жаль, що я не можу переконати вас; 10. порушувати (справу); to ~ charges against smb висувати звинувачення проти когось; 11. подавати (доказ); 12. приводити до чогось; доводити до якогось стану (to, into, under); to ~ smth into the open зробити доступним; to ~ smb/smth into trouble довести когось/ щось до біди; to ~ smb to disgrace осоромити когось; to ~ smth to a climax довести щось до кульмінаційного пункту; to ~ smth to crisis довести щось до кризи; to ~ water to the boil довести воду до кипіння; to ~ smb under control підкорити; ~ about 1) здійснювати; 2) призводити, спричиняти; бути причиною; to ~ about one’s ears накликати на себе; what brought about this quarrel? що спричинило цю сварку?; ~ along сприяти (росту тощо); your hard work will ~ about your English твоя наполеглива робота сприятиме покращанню знань з англійської мови; ~ away винести, скласти думку (про щось); we brought away rather mixed impressions у нас склалися різні враження; ~ back 1) повертати, приносити назад; 2) воскрешати у пам’яті; нагадувати; his words brought back our happy days spent together його слова нагадали мені про наші щасливі дні, проведені разом; 3) відновити; запровадити знову (практику тощо); ~ down 1) звалити, зламати; the wind brought down the tree вітер звалив дерево; 2) підстрелити (птаха); 3) збити (літак); 4) убити, тяжко поранити; 5) знижувати (ціни тощо); to ~ down the score спорт. скоротити розрив у рахунку; 6) поставити когось на місце; принизити когось; 7) викликати поразку; привести до краху; ~ forth 1) робити очевидним; 2) викликати, породжувати; давати плоди; ~ forward 1) висувати (пропозиції); the matter was brought forward at the meeting питання було висунуте на обговорення; 2) перенести на наступну сторінку; ~ in 1) запроваджувати; to ~ in a new custom запровадити новий звичай; to ~ in a new style запровадити новий фасон; 2) вносити (на розгляд); to ~ in a bill вносити законопроєкт на розгляд; 3) давати, приносити (прибуток); 4) імпортувати; 5) ухвалювати вирок; to ~ in the verdict of guilty винести вирок; 6) збирати врожай; 7) арештовувати; ~ off 1) рятувати, спасати (під час аварії); 2) розм. успішно виконати; ~ on 1) викликати, бути причиною; 2) виносити на обговорення; 3) накликати (біду); ~ out 1) виробляти, випускати; 2) висловлювати (думку); 3) виявляти; демонструвати (майстерність); 4) примушувати говорити; 5) привертати; 6) публікувати, видавати (книгу); ~ over переконати, примусити змінити думку; ~ round доставляти, привозити з собою; ~ through 1) допомогти подолати труднощі; 2) вилікувати; ~ together мирити; ~ under 1) підкорити, підпорядкувати; 2) включити (в графу тощо); ~ up 1) виховувати, вирощувати (дітей); 2) порушувати (питання); виносити питання на обговорення; 3) збільшувати, підіймати (рахунок); 4) арештовувати; 5) обвинуватити, притягти до суду; 6) подати (обід тощо); ◊ to ~ a lost ship into the fold наставити когось на добру путь; to ~ an action against smb юр. порушувати справу проти когось; to ~ an issue to a close розв’язати питання; to ~ a slur on smb знеславити когось, зіпсувати комусь репутацію; to ~ contempt upon oneself викликати до себе презирство; to ~ disgrace upon oneself знеславити себе; to ~ disgrace upon smb знеславити когось; to ~ down the house викликати бурхливі оплески, мати великий успіх; to ~ evidence наводити докази; to ~ oil to the fire підливати масла в вогонь; to ~ smb down on one’s knees поставити когось на коліна; to ~ (smth) into accord узгоджувати; to ~ to a head загострити щось, викликати кризу; to ~ to bear influence on впливати на; to ~ to book розпочинати розслідування; to ~ to light з’ясовувати, виводити на чисту воду; to ~ to naught зводити нанівець; to ~ up the rear іти останнім (позаду); to ~ up to date модернізовувати. USAGE 1. Дієслово to bring і його синоніми to take, to carry орієнтовані на мовця і відрізняються напрямом до нього чи від нього: Не brought his friend home. Він привіз друга до себе додому. Не took his friend home. Він відвіз друга додому. I took her home. Я провів її до будинку (і пішов). I brought her home. Я приїхав з нею додому (привіз її додому й сам зайшов). To carry підкреслює рух з чимсь безпосередньо від того місця, де хтось знаходиться, або з якоїсь відстані: А train carrying commuters to and from work. Поїзд, який щодня доставляє жителів передмістя на роботу і з роботи. 2. Дієслово to bring відрізняється від дієслова to fetch таким чином: to bring – це приносити з собою, а to fetch – це принести щось, за чим треба піти, взяти його, а потім вже принести: He always brings a bottle of wine with him. Він завжди приносить з собою пляшку вина. Please, fetch the children from school. Будь ласка, забери дітей зі школи. |
brokenly [ˈbrɘʋkɘnlɪ] adv 1. уривками; 2. судомно, уривчасто; he slept ~ all night він усю ніч спав неспокійно; 3. з розбитим серцем. |
bungle [ˈbʌŋg(ɘ)l] n 1. погана робота; he made a ~ of it він все зіпсував; 2. помилка; плутанина. |
buoy [bɔɪ] v ставити буйки, бакени; ~ up 1) підтримувати на поверхні; тримати на поверхні; 2) підтримувати (енергію, надію); піднімати (дух, настрій); he was ~ed up by the news новина підняла йому дух. |
buoy [bɔɪ] v ставити буйки, бакени; ~ up 1) підтримувати на поверхні; тримати на поверхні; 2) підтримувати (енергію, надію); піднімати (дух, настрій); he was ~ed up by the news новина підняла йому дух. |
burn [bɜ:n] v (past і p. p. burnt, pres. p. burning) 1. палити, спалювати, обпалювати; to ~ a document спалити документ; to ~ a letter спалити лист; to ~ gas палити газ; to ~ coal палити вугілля; to ~ wood палити дрова; 2. горіти, згорати, палати; damp wood won’t ~ сирі дрова не горять; to ~ brightly яскраво горіти; to ~ with anger палати гнівом; to ~ with enthusiasm палати ентузіазмом; to ~ with love палати любов’ю; to ~ with fever мати високу температуру; to ~ with shame згорати з сорому; to ~ down згоріти вщент; a candle ~s свічка горить; fire ~s вогонь горить; a house ~s дім горить; 3. обпікати(ся); to ~ one’s finger обпекти палець; to ~ one’s hand обпекти руку; the tea is very hot, don’t ~ your mouth чай дуже гарячий, не ошпарся; 4. загоряти; delicate skin ~s easily ніжна шкіра швидко загоряє; 5. підгоряти (про їжу); potatoes are burnt to ash картопля зовсім згоріла; 6. пропалювати, випалювати (цеглу); 7. використовувати як паливо, топити; 8. фіз. спалювати в ядерному реакторі; 9. світити (про лампу); сяяти (про зірку); 10. пригоряти (про їжу); 11. висушувати (рослинність); обпалювати; 12. страчувати на багатті, спалювати; 13. амер. розм. страчувати на електричному стільці; 14. таврувати (тварин); 15. мчати щодуху (часто ~ up); 16. sl обманути, надути; to be ~ed 1) стати жертвою обману, шахрайства; 2) гірко розчаруватися; ~ away 1) поступово згорати; half the candle had burnt away половина свічки згоріла; 2) поступово спалювати, знищувати; the sun ~s away the mist сонце розсіює туман; 3) горіти, згорати; the gas fire has been ~ing away all night газ горів усю ніч; ~ down 1) спалювати, згорати вщент; his house was burnt down його будинок згорів дотла; 2) догорати; the candle burnt down свічка догоріла; ~ into в’їдатися, врізатися (в пам’ять); ~ out 1) випалювати; спалювати; soldiers burnt the front out солдати спалили форт; to be ~ed out стати погорільцем; to ~ out of house and home спалити будинок і залишити без притулку; 2) вимучитися; вибитися з сил; he will ~ himself out unless he gets some sleep він остаточно виб’ється з сил, якщо не буде спати; ~ together зварювати; ~ up 1) розпалювати; 2) загорятися; розгорятися; put some wood on the fire and make it ~ up підкинь дров у вогнище, щоб воно розгорілося; 3) розгнівати(ся); 4) розм. дати прочухана; ◊ ears ~ про кого говорять, в того вуха горять; money ~s a hole in his pocket гроші в нього не тримаються; she has money to ~ в неї грошей кури не клюють; to ~ daylight 1) користуватися штучним світлом вдень; 2) витрачати марно сили; to ~ like tinder згоріти, як свічка; to ~ one’s bridges, boats спалити мости/свої кораблі; відрізати собі шлях до відступу; to ~ one’s fingers обпектися на чомусь, зазнати у чомусь невдачі; to ~ rubber втікати, забиратися геть; to ~ the candle at both ends 1) безжалісно витрачати свою енергію, свої сили; 2) марнувати життя; to ~ the midnight oil працювати вночі, ночами; to ~ the planks сидіти протягом тривалого часу, засидітися; to ~ (up) the breeze, the earth, the road, the wind амер. гнати, нестися, їхати дуже швидко. |
burst [bɜ:st] v (past і p. p. burst, pres. p. bursting) 1. розриватися, лопатися, вибухати (тж ~ up); a balloon ~ кулька лопнула; the boil ~ нарив прорвало; the dam ~ дамбу/ загату прорвало; to ~ into fragments розлетітися на куски; to ~ open раптово розкритися, лопнути; to ~ with indignation кипіти від обурення; 2. розривати; проривати; розламувати; to ~ one’s bonds розірвати в’язі; to ~ one’s chains розірвати кайдани/ пута; 3. пробиватися; the moon ~ through the clouds місяць проглядав крізь хмари; 4. вдиратися; to ~ into the room увірватися в кімнату; to ~ the door open зламувати/насильно відчиняти двері; 5. висаджувати в повітря; 6. раптом спалахнути, вибухнути; to ~ into flame спалахнути, запалати; 7. бути переповненим; переповнювати; the table is ~ing with dishes стіл ломиться від страв; 8. розм. зірвати, провалити (план тощо); to ~ a conspiracy провалити змову; 9. зазнати краху, розоритися; 10. раптово з’явитися; the sea ~ upon our view несподівано перед нами з’явилося море; 11. несподівано зламатися (тріснути, надламатися); 12. несподівано зламати; 13. давати вихід почуттям (into); to ~ into angry words розкричатися; to ~ into a rage розлютуватися; to ~ into tears розплакатися; to ~ into anger вибухнути гнівом; to ~ into laughter розсміятися; 14. несподівано починати щось робити; to ~ into cheering вибухнути оплесками; to ~ into song заспівати; 15. стримувати почуття (with); to ~ with curiosity ледве стримувати цікавість; to ~ with indignation кипіти від обурення; to ~ with joy сяяти від радості; to ~ with pride сяяти від гордості; to ~ with envy бути повним заздрощів; to ~ with vanity бути повним пихатості; ~ forth прориватися, вириватися; his rage ~ forth він не міг більше стримувати свій гнів; ~ in 1) вриватися; 2) втручатися; he ~ in upon their discussion він втрутився у їхню розмову; ~ out 1) спалахнути, вибухнути (про війну, епідемію тощо); epidemics ~ out несподівано спалахнула епідемія; 2) розпочинати несподівано; to ~ out crying розплакатися; to ~ out laughing розсміятися. |
bustle [ˈbʌs(ɘ)l] v (past і p. p. bustled, pres. p. bustling) 1. метушитися, поспішати (тж ~ about, ~ up); we ~ and he works ми лише метушимося, а він працює; 2. тривожити, квапити; підганяти; to ~ people out of the house швидко випроводити усіх з дому; 3. битися; сваритися. |
busy [ˈbɪzɪ] v (past i p. p. busied, pres. p. busying) 1. refl. займатися (чимсь ~ about, with, in); to ~ oneself about, in the house займатися домашніми справами; to ~ oneself in preparing a wedding займатися підготовкою до весілля; to ~ oneself industriously робити щось старанно; to ~ oneself casually робити щось недбало; he ~ied himself with various jobs він виконував різні роботи; 2. давати роботу, займати (чимсь); to ~ one’s brain морочити собі голову; to ~ one’s hands дати роботу рукам, зайняти руки; to ~ the cook зайняти чимсь кухаря; 3. завдавати прикрості, засмучувати, тривожити. |
but2 [bʌt, bɘt] adv 1. зовні, назовні; 2. тільки, лише; all ~ ледве не; he’s ~ a boy він усього лише хлопчик; if I had ~ known якби я тільки знав. |
but4 [bʌt, bɘt] conj 1. але, а, однак, проте; I was not there ~ my brother was я не був там, але мій брат був; not he, ~ his friend не він, а його друг; we were tired ~ happy ми були втомлені, проте щасливі; 2. крім, за винятком; 3. якби не, коли б не; як не; щоб не; he would have fallen ~ for me він упав би, якби не я. |
button [ˈbʌtn] n 1. ґудзик; a ~ on smth ґудзик на чомусь; to sew on ~s пришивати ґудзики; to undo ~s розстібати ґудзики; a ~ has come off the dress у мене на сукні відірвався ґудзик; a ~ is missing не вистачає ґудзика; 2. кнопка, головка (дзвоника тощо); a panic ~ аварійна кнопка; a ~ switch ел. кнопковий вимикач; to push, to press, to touch a ~ натискати кнопку; 3. брунька, пуп’янок; 4. молодий грибок; 5. спорт. манжета шкіряна на веслі; 6. те, що має форму ґудзика (кнопки); a ~ nose ніс ґудзиком; ◊ he has not all his ~s йому бракує клепки в голові; not to care a ~ ставитися з цілковитою байдужістю; not worse a ~ ламаного шеляга не вартий; to press the ~ пустити у хід усі зв’язки. |
buy [baɪ] v (past і p. p. bought; pres. p. buying) 1. купувати, придбати; to ~ for cash купувати щось за готівку; to ~ on credit купувати щось в кредит; to ~ at a low price купувати щось за низьку ціну; to ~ at a reasonable price купувати щось за помірну ціну; to ~ retain купляти в роздріб; to ~ wholesale купляти гуртом; to ~ smth купувати щось; to ~ smth at a given price... (a kilo) купити щось ціною... (за кілограм); to ~ smth for a certain price купити щось за якусь ціну; to ~ smth for smb купувати щось для когось; to ~ smth from smb купувати щось у когось; to ~ smth with the money one has купити щось за гроші; he bought the book for $5 він купив книгу за 5 доларів; he bought meat at 20 hryvnas a kilo він купив м’ясо ціною 20 гривень за кілограм; money can’t ~ happiness за гроші щастя не купити; 2. підкуповувати, давати хабаря; 3. розм. повірити чомусь; погодитися з чимсь; 4. розм. домогтися, досягти, добитися; 5. спокутувати (гріхи); 6. розм. найняти; ~ back викупити (назад); ~ in 1) купувати на аукціоні; 2) скуповувати акції; 3) скуповувати наперед; ~ off давати відкупного, відкуплятися; ~ out 1) викупити (чиюсь) частку (у фірмі тощо); 2) відкупитися; ~ over підкупити, дати хабаря; ~ up скуповувати; ◊ to ~ a pig in a poke купити кота в мішку; to ~ for a song купити щось за безцінь; to ~ gapeseed ірон. штовхатися без діла; витрішки ловити (на базарі тощо); to ~ gold bricks дати обманути себе; to ~ smth over one’s head перехопити у когось покупку, запропонувавши більшу ціну; to ~ white horse розтринькати гроші. USAGE: Дієслово to buy, як і інші дієслова (to bring, to give, to make, to offer, to send, to show), повинно мати два додатки. Як правило, непрямий без прийменника стоїть перед прямим. У позиції за прямим він вживається з прийменником to або for. Це буває тоді, коли прямий додаток значно коротший непрямого, або ми надаємо особливої ваги непрямому додатку: Mother bought the chocolate for you, not for me. Мама купила шоколад тобі, а не мені. |
by-word, byword [ˈbaɪwɜ:d] n 1. прислів’я, приказка; крилате слово; 2. улюблене слівце, приповідка; 3. уособлення, символ; he has become a ~ for them, a synonym for strength він став для них символом/уособленням сили; 4. негативний приклад; 5. прізвисько, кличка. |
cajole [kɘˈdʒɘʋl] v (past i p. p. cajoled, pres. p. cajoling) лестити, улещувати; умовляти, говорити лестощі; виманювати; to ~ money from або out of smb виманювати гроші в когось; to ~ smb into doing smth умовляти когось зробити щось; he ~d me into signing the document over the property він умовив мене підписати документ на власність; the fellow would ~ the devil він умовить самого диявола. |
call [kɔ:l] n 1. крик; вигук; a loud ~ гучний вигук; a ~ for help крик про допомогу; 2. оклик, гукання; out of ~ за межами чутності; within ~ поблизу, у межах чутності; 3. крик, голос (тварини, птаха); the ~ of the cuckoo крик зозулі; the ~ of the nightingale спів солов’я; 4. заклик, виклик; вимога; at, on ~ на вимогу; a ~ for action заклик до дій; a ~ for fire військ. вимога вогню; a ~ for peaceful coexistence заклик до мирного співіснування; a ~ to arms заклик до зброї; to answer the ~ відгукнутися на заклик; 5. поклик; сигнал; дзвінок; свисток; «дудка» (на кораблі); a distress ~ сигнал біди; a radio ~/a ~ sign, a ~ signal рад. позивний сигнал; 6. виклик (у суд, на сцену тощо); офіційне запрошення; пропозиція (місця, посади тощо); to issue a ~ to smb to attend прислати комусь повістку про явку; to issue a ~ for a meeting to be held розіслати повідомлення про те, що відбудуться збори; he accepted the ~ to the chair of chemistry він прийняв пропозицію очолити кафедру хімії; to take a ~ виходити на оплески; she had three ~s її (оплесками) викликали три рази; 7. телефонний виклик; телефонний дзвінок або розмова (тж a telephone ~ ); a trunk ~ міжміський телефонний виклик; to make a ~ зателефонувати; to put a ~ through з’єднати; to take the ~ відповісти на телефонний дзвінок; взяти трубку; give me a ~ амер. подзвоніть мені (телефоном); he got, had, received a phone ~ йому зателефонували; 8. переклик; ~ of the House переклик (в алфавітному порядку) членів палати громад (у Великій Британії) або палати представників (у США); 9. покликання; поклик; потяг; the ~ of the wild (of the sea) поклик природи (моря); to feel a ~ for smth відчувати покликання до чогось; to make the ~ of nature евф. справляти природні потреби; 10. візит, відвідування; a courtesy ~ візит ввічливості; to pay a ~ зробити візит; 11. захід (пароплава) в порт; зупинка (поїзда) на станції; 12. вимога; попит (на товар); ком., фін. вимога сплати боргу; on ~ 1) на вимогу, за викликом; 2) на онкольному рахунку; to have the ~ мати попит; 13. потреба, необхідність; підстава; there is no ~ for you to worry у вас немає ніяких підстав турбуватися; you have no ~ to blush вам нічого червоніти; 14. вабик, ловецький пищик, дудка (птахолова, мисливця); 15. повноваження; право; to have, to get a ~ upon smth користуватися переважним правом на щось; to have a ~ to do smth мати право робити щось; ◊ a close ~ амер. ризикована ситуація; на волоску від смерті; as the ~, so the echo присл. як гукнеш, так і відгукнеться; який «добрий день», таке й «добре здоров’я»; at ~ напоготові, до послуг; ~ of duty почуття обов’язку. |
can1 [kæn; kɘn, kn] v (past could) модальне дієслово, має такі значення 1. могти, бути спроможним, бути здатним робити щось, уміти; we ~ read ми можемо (вміємо) читати; we ~ swim ми можемо (вміємо) плавати; we ~ write ми можемо (вміємо) писати; they ~not (~’t) speak English вони не вміють говорити англійською; 2. мати можливість, могти: I couldn’t come yesterday я не міг прийти вчора; 3. дозвіл, заборона: можна, можете, не можна; you ~ go now тепер можеш іти; you ~’t smoke here тут не можна курити; 4. ввічлива форма прохання (у питальних реченнях); ~ (could) you answer the phone? підійди, будь ласка, до телефону; ~ (could) you tell me the time? скажіть, будь ласка, котра година; 5. ймовірність, здивування (у питальних реченнях); ~ it be so late? невже так пізно; could he have said so? невже він міг таке сказати; 6. (сумнів, невпевненість, вагання, неймовірність, недовір’я) (у заперечних реченнях) не може бути; he could not have done it не може бути, щоб він це зробив; 7. пропозиція, докір; we could go for a walk ми могли б погуляти; you could have come earlier ти міг би прийти раніше; ◊ ~ be counted on the fingers of one hand дуже мало; можна на пальцях порахувати; ~ the leopard change his spots? присл. горбатого могила виправить; з лисиною родився, з лисиною помреш; one ~not but + inf не може не; I couldn’t but tell him я не могла не сказати йому; one ~not help + gerund не може не; we couldn’t help crying ми не могли не розплакатися; one ~not say bo (або boh, boo) to a goose дуже соромливий, боязкий; мухи не зачепить; one ~not see a hole through a ladder нічого не бачить; п’яний як ніч; what ~’t be cured must be endured з цим нічого не зробиш; з цим треба миритися. USAGE: Дієслово can з дієсловами чуттєвого сприйняття, звичайно, українською мовою не перекладається, е. g. can you see from here? вам видно звідси? Коротка відповідь на запитання від першої особи, яка включає can у значенні прохання дати дозвіл передається конструкцією do, please будь ласка, е. g. Can I take your car? – Do, please. Коротка відповідь – дозвіл, адресований третій особі, звичайно, передається словом certainly (of course), е. g. Can he use your phone? – Certainly. Українські речення з подвійним запереченням типу не може бути, щоб він не передаються за допомогою дієслова fail е. g. He could not have failed to come. He може бути, щоб він не прийшов. |
canopy [ˈkænɘpɪ] n (pl canopies) 1. балдахін; запона; тент, навіс; a ~ tree дерево з густою кроною; a ~ of leaves листяне шатро; поет. небесне склепіння; the ~ of heaven купол неба; to dwell under the ~ жити просто неба, не мати пристановища/притулку; 2. купол парашута; 3. ел. верхня розетка люстри; ◊ ~ of heaven поет. небесне склепіння; under the ~ на землі; what under the ~ does he want? що йому зрештою треба? |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)