Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «чек*» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

account [əˈkaʊnt]
  1. n
    1) виклад; звіт
    2) виконання музичного твору
    3) (скор. acct.) розраху́нок; запис фінансової операції
    4) (accounts) бухгалтерія, фінансовий відділ До обговорення
    5) (скор. acct.) (бухгалтерський) раху́нок
    6) клієнт (що має рахунок у постачальника)
    7) комп. обліковий (реєстраційний) запис
    8) контракт (на виконання періодичних робіт)
    10) значення, важливість
    • by (або from) all accounts — (виходячи) з того, що хтось чув (бачив); на загальну думку
    • call (або bring) someone to account — вимагати звіту (від когось за припущену помилку)
    • give a good (або bad) account of oneself — показати себе з доброго (поганого) боку
    • keep an account of — вести облік; записувати
    • leave something out of account — лишити поза увагою
    • on someone’s account — на чийсь рахунок
    • on account of — через, вна́слідок
    • on no account — ні в я́кому ра́зі; за жодної умови
    • on one’s own account — на свій страх і ризик
    • settle (або square) accounts with —  розрахо́вуватися, робити обрахунок, закінчити рахунок, облічитися з ким; перен. розквита́тися, поквитува́тися
    • take something into account, take account of — брати до уваги
    • there’s no accounting for tastes (або taste) — на колір і смак товариш не всяк; кожен Івась має свій лас
    • turn something to (good) account — ма́ти з чо́го зиск, користува́тися, баришува́ти на чо́му, використо́вувати що, гал. ви́хіснувати що
    • charge account — рахунок покупця в магазині
    • checking account — чековий рахунок
  2. v
    визнавати, вважати (щось за щось)
    • account for —
    а) давати звіт у чомусь; пояснювати
    б) простежувати (стан або місце когось, щось, особл. після нещасливого випадку)
    в) мати успіх (у вбивстві, знищенні, перемозі)
    г) постачати, становити, складати частину (чогось) Обговорення статті
await [əˈweɪt] v
    1) жда́ти, чека́ти
    2) чига́ти, чигани́ти; бу́ти перед кимсь, ма́тися кому́сь Обговорення статті
cashier [kæˈʃɪə kə-, амер. -ˈʃɪ(ə)r]
I n
    каси́р (каси́рка), скарбни́к
    • cashier’s check — ба́нківський чек (підписаний його скрабником)
II v
    звільня́ти зі слу́жби (офіцера, особл. зі скандалом); розм. звільня́ти з поса́ди, відстановля́ти Обговорення статті
chequebook, checkbook [ˈtʃekbʊk] n
    че́кова кни́жка
    • checkbook journalism — пла́тна журналістика; пра́ктика пла́тних інтерв’ю Обговорення статті
cool [kuːl]
  1. adj
    1) холодний, прохолодний, свіжий, зимний; (про одяг) літній
    2) неласкавий, непривітний
    3) байдужий, спокійний
    4) розм. крутий, відпадний, класний, кльовий, відмінний До обговорення
    5) (a cool …) розм. цілих …, багато (чогось)
  2. n
    1) (the cool) прохоло́да, холодо́к, хо́лод, охоло́да
    2) байдужість, спокій, холодна кров
    3) розм. крутість, відпадність, класність До обговорення
  3. v
    1) (часто cool down) охоло́джуватися, холо́нути, вихолоня́ти, прохолоня́ти, холоді́ти, простига́ти, озимні́ти
    2) заспоко́юватися, гамуватися, втрачати інтерес
    • cool one’s heels — дожида́ти, дожида́тися, чека́ти, гал. очі́кувати, сподіва́тися (кого, чого і на кого, на що)
    • keep one’s cool — зберігати холоднокровність, тримати самообла́ду
    • lose one’s cool — втрачати холоднокровність, самообла́ду; ви́черпати терпі́ння, терпе́ць
    • play it cool — зберігати холоднокровність, самообла́ду
    • cool it — триматися осторонь, бути осторонь; не зв’я́зуватися, не вплу́туватися, не втруча́тися, не встрява́ти; зберіга́ти спо́кій; не лютува́ти, не кипі́ти
    ‣ it’ll be a cool afternoon — після обіду буде зимно
    ‣ a cool drink in the leafy shade — прохолодний напій в затінку під листям
    ‣ wear your cool, comfortable shirts — вдягніть ваші літні, зручні сорочки
    ‣ he gave a cool reception to the suggestion for a research center — він без захоплення сприйняв пропозицію щодо центру досліджень
    ‣ he prided himself on keeping a cool head — він пишався тим, що зберіг спокій
    ‣ I always wore sunglasses to look cool — я завжди ношу темні окуляри, бо це круто
    ‣ a cool $15,000 to buy the franchise — цілих 15 тис. доларів за ліцензію
    ‣ the cool of the night air — прохолода нічного повітря
    ‣ we dived into the river to cool off — ми пірнули в річку, щоб охолонути Обговорення статті
listen [ˈlɪs(ə)n]
  1. v
    1) слу́хати
    2) прислуха́тися
    3) вислухо́вувати; прослухо́вувати
  2. n
    слу́хання, чека́ння (примітив транспортних протоколів)
    • listen!, амер. listen up! — слухай!, слухай-но!
    • listen in —
    а) підслу́хувати
    б) слухати радіопередачу
    • listen to reason — прислухатися до голосу розуму
    • half listen, listen with half an ear —
    а) слухати неуважно
    б) слухати одним вухом
[They are likely to recognise that they will be selling words and ideas, not products and services, to an electorate that is only listening with half an ear. Half of voters ’show no political party loyalty’, (survey finds by Western Mail (Cardiff, Wales)] Обговорення статті
parlour, амер. parlor [ˈpɑːlə, амер. ˈpɑːrl(ə)r] n
    1) заст. віта́льня, світли́ця, гости́нна
    2) прийма́льня, віта́льня, дожида́льня, чека́льня
    3) невеликий зал, окремий кабінет (в ресторані тощо)
    4) салон, крамничка, робі́тня, ательє
    5) (locutorium) прийма́льня в монастирі Обговорення статті
return [riˈtɜːn rə-, амер. -ˈtɝːn]
  1. v
    1) поверта́тися, заверта́ти; іти́ наза́д
    2) поверта́тися, знову вертатися (до чогось)
    3) вертатися (в попередній стан)
    4) поверта́ти; віддава́ти, відпла́чувати
    5) класти назад
    6) спорт. відбивати, повертати (м’яч)
    7) відповіда́ти; запере́чувати
    8) відбива́ти (світло, звук)
    9) (про суддю або присяжних) офіці́йно заявля́ти, доповіда́ти
    10) дава́ти (прибуток)
    11) обира́ти (до парламенту)
    12) карт. робити відповідни́й хід
    13) спорт. на́пад у відповідь
    14) архіт. продовжувати стіну після (прямого) кута
  2. n
    1) пове́рнення, верта́ння, вороття́; зворо́тний рух; зворо́тний хід; матем. зворо́т
    2) пове́рнення, відшкодува́ння
    3) спорт. відбивання, повернення (м’яча)
    4) (також return ticket) брит. квиток в обидві сторони
    5) (також returns) дохі́д, прибу́ток; о́біг (коштів)
    6) офіці́йний звіт, ра́порт
    7) результат виборів; звіт про підрахунок голосів
    8) обра́ння (до парламенту)
    9) ві́дповідь, запере́чення
    10) (returns) пове́рнений (непро́даний) това́р
    11) (returns) пове́рнені чеки, векселі
    12) юр. повернення шерифом судового наказу (до суду); напис шерифа на судовому наказі (що повертається до суду)
    13) військ. зустрічний удар
    14) спорт. відповідни́й на́пад
    15) мед. повернення хвороби, рецидив
    16) (return circuit) електр. верта́льний ко́нтур
    17) (також carriage return) (кла́віша або ва́жіль) верта́ння каре́тки
    18) (також return key) комп. кла́віша верта́ння каре́тки
    19) архіт. загли́бина (напр. на краю хати або для вікна)
    • abnormal return — екон. аномальна прибутковість
    • false return — неправди́ва податкова декларація
    • in return — на замі́ну, на замі́н, на о́бмі́н
    • many happy returns (of the day) — поздоровляю з днем народження
    • return address — зворотна адреса
    • return bend — зворотне колі́но
    • return game, return match — відповідна́ гра, відповідни́й матч
    • return statement — комп. опера́тор верта́ння, опера́тор пове́рнення
    • sea return — відбиття від морської поверхні
    • point of no return — точка неповернення; то́чка незворо́тності (похідних дій)
    • rate of return — екон. оку́пність інвестицій
    • tax return — податкова декларація Обговорення статті
voucher [ˈvaʊtʃə, амер. -(ə)r]
  1. n
    1) посві́дчення, по́свідка; пору́ка; пи́сана гарантія або рекомендація
    2) контро́льний талон, квито́к, чек, ро́зписка
    3) купо́н, тало́н; ва́учер
    4) архаїч. пору́чник,  зару́чник, поручи́тель, гарант
  2. v
    1) визначати спра́вжність, автенти́чність
    2) випи́сувати ва́учер Обговорення статті
writer [ˈraɪtə, амер. ˈraɪt̬(ə)r] n
    1) письме́нник, письме́нниця; а́втор, а́вторка
    2) (в листі, статті, замість «я») а́втор
    3) кін. сценари́ст
    4) муз. компози́тор, компози́торка
    5) іст. клерк; пи́сар
    6) шотл. юри́ст, пра́вник; адвока́т
    7) комп. записувальний пристрій
    8) бізн. продавець опціо́нів
    • short-story writer — сленг. підро́бник (підро́блювач) че́ків
    • space writer — журналіст, якому платять порядково
    • technical writer — розро́бник технічної документа́ції, технічний авторДо обговорення, технічний письменникДо обговорення
    • text writer — автор підру́чника (особл. з пра́ва)
    • writer’s block — тво́рча криза
    • writer’s cramp — графоспазм, судома від тривалого писання Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

abeyance, abeyancy [ɘˈbeɪɘns] n
1. стан непевності, невідомості або очікування;
  the custom was revived after an ~ of several centuries ця традиція відродилась після багатолітнього забуття;
  to be in, to fall into, to go into ~ перебувати у стані невизначеності, у стані очікування;
  to hold in ~ відкладати, відстрочувати;
2. тимчасова бездіяльність;
3. юр. тимчасове припинення або скасування (закону, права);
  in ~
    1) чекаючи судового рішення; у стані невідомості;
    2) тимчасово припинений (про рішення, закон);
  to hold in ~ тримати в незнанні.
abide [ɘˈbaɪd] v (past i p. p. abode, рідк. abided, pres. p. abiding)
1. заст. книжн. перебувати, жити;
  to ~ in, at a place перебувати десь, жити десь;
2. дотримуватися (чогось); залишатися вірним (комусь, чомусь);
  to ~ by smth твердо дотримуватися чогось; погоджуватися; слухатися;
  we must ~ by her decision ми змушені погодитися з її рішенням;
3. чекати (покірно, пасивно);
  to ~ one’s time вижидати слушний момент;
  to ~ the verdict of judges спокійно очікувати на вердикт суддів;
4. зносити, терпіти;
  to ~ terrors пережити страхіття;
  he cannot ~ him він його не терпить;
  how can you ~ such behaviour? як ти можеш терпіти таку поведінку?
according to [ɘˈkɔ:dɪŋ] prep відповідно до, по;
  ~ all accounts за загальною думкою;
  ~ expectation як і треба було чекати;
  ~ him за його словами;
  ~ the newspapers за повідомленнями газет;
  to arrange books ~ subject розставити книжки тематично (за темами).
agog [ɘˈgɒg] adv, a pred. у напруженому чеканні, в збудженні;
  to be ~ сильно бажати чогось, бути захопленим чимсь;
  to set smb’s curiosity ~ викликати чиюсь цікавість.
ambush [ˈæmbʋʃ] n засідка; люди, що сидять в засідці;
  to be in ~ сидіти в засідці;
  to lie in ~ лежати в засідці;
  to wait in ~ чекати в засідці;
  to fall into an ~ потрапити в засідку;
  to make, to lay an ~ робити засідку;
  to trap the enemy by ~ заманити ворога у засідку.
anticipant [ænˈtɪsɪpɘnt] n той, хто передбачає, передчуває, чекає.
anticipate [ænˈtɪsɪpeɪt] v (past і p. p. anticipated, pres. p. anticipating)
1. передбачати, передчувати, чекати, сподіватись;
  to ~ pleasure from smth передчувати задоволення від чогось;
  to ~ success передбачати успіх;
  we ~ed his winning, that he would win the first prize ми передбачали, що він завоює перше місце;
2. прискорювати, наближати (настання чогось);
  to ~ a disaster прискорити катастрофу;
3. випереджати; робити щось раніше строку;
  to ~ one’s salary витратити раніше строку свою зарплату;
  to ~ payment сплатити раніше строку;
  to ~ smb in doing smth випередити когось у чомусь;
4. побоюватися;
  to ~ a failure побоюватися провалу.
anticipation [ænˌtɪsɪˈpeɪʃ(ɘ)n] n передчування, передбачення, сподівання;
  eager, keen ~ сильне сподівання;
  ~ of pleasure передчуття задоволення;
  ~ of joy передчуття радості;
  thanking in ~ наперед вдячний (у листі);
  in ~ of smth, with чекаючи на щось, сподіваючись чогось.
apprehend [ˌæprɪˈhend] v
1. книжн. розуміти, схоплювати; збагнути, усвідомити;
  to ~ the intentions of an author зрозуміти задум автора;
2. побоюватися; чекати, передчувати (щось недобре);
  to ~ a change of weather чекати погіршення погоди;
  to ~ a danger передчувати небезпеку;
3. затримувати, заарештовувати;
  to ~ a thief затримати злодія.
avid [ˈævɪd] a жадібний (до – of, for);
  ~ of power який рветься до влади;
  ~ of fame який рветься до слави;
  ~ of success який рветься до успіху;
  ~ for praise який чекає похвали.
await [ɘˈweɪt] v
1. чекати;
  to ~ smb чекати на когось;
  to ~ smb’s answer чекати на чиюсь відповідь;
  to ~ smb’s arrival чекати на чийсь приїзд;
  to ~ smb’s decision чекати на чиєсь рішення;
2. стояти (перед кимсь, перед чимсь);
  what fate ~s him? яка доля чекає на нього?
bank-book [ˈbæŋkbʋk] n фін. чекова книжка, особистий рахунок.
bank-cheque [ˈbæŋktʃek] n банківський чек.
bearer [ˈbe(ɘ)rɘ] n
1. носій, носильник; переносник вантажів; посильний;
  ensign ~ прапороносець;
  a ~ of dispatches дипломатичний кур’єр;
2. санітар;
3. фін. подавець, пред’явник;
  cheque, payable to ~ фін. чек на пред’явника;
  ~ bond (cheque) фін. облігація (чек) на пред’явника;
4. тех. опора, опорна деталь конструкції, подушка; балка.
bide [baɪd] v (past bode, bidded; p. p. bided, bidden; pres. p. biding)
1. жити, проживати; залишатися (десь);
2. очікувати, чекати;
  to ~ one’s time очікувати сприятливого моменту;
3. терпіти, зносити.
biding [ˈbaɪdɪŋ] n
1. очікування, чекання;
2. прогаяння; гаяння часу;
3. перебування;
  a ~ place місцеперебування.
bolt [bɘʋlt] n
1. засув, засувка;
  behind ~ and bar під замком; за ґратами;
2. шворінь; шпінгалет;
  ~ pin тех. шпилька; чека;
3. військ. циліндричний затвор;
4. болт;
5. втеча;
6. амер. розм. відхід від своєї партії (принципів тощо);
  to make a ~ to another party переметнутися, перейти в ряди іншої партії;
7. блискавка; удар грому;
  a lightning ~ блискавка;
8. рулон (шпалер тощо);
9. сито, решето;
◊ a ~ from the blue несподівана неприємність; грім серед ясного неба;
  a fool’s ~ is soon shot з дурня що візьмеш;
  my ~ is shot я зробив усе, що міг;
  to go off like a ~ нестися стрілою.
book [bʋk] v
1. заносити в книгу; реєструвати;
2. замовляти квитки (тощо), брати квитки заздалегідь;
  to ~ a ticket замовляти квиток;
  to ~ a seat замовляти місце;
  to ~ on Sunday замовляти на неділю;
3. приймати замовлення (на квитки);
  all the seats are ~ed (up) усі місця продані;
4. запрошувати, ангажувати (актора тощо);
5. домовлятися;
  we shall ~ you for Monday evening чекаємо вас у понеділок увечері;
6. брати на замітку; заводити справу;
  they ~ed him on suspicion вони взяли його на замітку як підозрюваного;
7. оплачувати перевезення багажу;
8. розм. спіймати на гарячому;
  if the teacher sees your absence you are ~ed якщо вчитель помітить твою відсутність, ти попався;
9. шк. розм. зрозуміти, схопити суть справи;
  ~ in
    1) зареєструвати(ся) у готелі;
    2) відмічати прихід на роботу у табелі;
    3) замовляти наперед, бронювати (номер у готелі);
  ~ off відмічати кінець роботи у табелі;
  ~ out виписатися з готелю; заплатити по рахунку;
  ~ up (звич. pass.) закупляти, замовляти;
  the restaurant is fully ~ed up усі місця в ресторані замовлені.
bouncer [ˈbaʋnsɘ] n
1. хвалько, брехун;
2. хвастощі; брехня;
3. розм. здоровило;
4. стрибун;
5. чек, що не може бути оплачений банком.
cash [kæʃ] v
1. платити готівкою;
2. отримувати гроші по чеку;
◊ to ~ in smth sl досягти успіху у чомусь.
chance-comer [ˈtʃɑ:nsˌkʌmɘ] n випадковий відвідувач, якого не чекали.
check [tʃek] n
1. перешкода; зупинка; затримка;
  to keep in ~ стримувати;
2. контроль; перевірка;
  to conduct, to make, to run a ~ (of, on) перевіряти щось;
3. багажна квитанція;
4. амер. чек; рахунок (в ресторані); квитанція;
  a bad (a cashier’s, а certified) ~ неоплачений (касовий, перевірений) чек;
  by ~ чеком;
  to pay by ~ розраховуватися чеком;
  to cash a ~ одержувати гроші по чеку;
  to present a ~ пред’являти чек;
  to issue, to make out, to write out a ~ виписувати чек;
  to pay the ~ оплачувати рахунок;
5. ярлик; номерок (в гардеробі);
6. шах. шах;
  ~ to the king шах королю;
  to discover (to produce) a ~ оголошувати (поставити) шах;
  your king is in ~ вашому королю шах;
◊ to cash, to hand in, to pass in one’s ~ померти.
check [tʃek] v
1. зупиняти, стримувати; перешкоджати; приборкувати;
  to ~ the advance перешкоджати просуванню;
  to ~ the progress перешкоджати прогресові;
  to ~ one’s anger стримувати, затамовувати гнів;
  to ~ one’s laugh стримувати, затамовувати сміх;
  to ~ one’s tears стримувати, затамовувати сльози;
  to ~ oneself стримуватися;
2. перевіряти, контролювати; ревізувати; розслідувати;
  to ~ (up) a paper перевіряти письмову роботу;
  to ~ (up) a composition перевіряти твір;
  to ~ (up) smb’s work перевіряти чиюсь роботу;
  to ~ an account перевіряти рахунок;
  to ~ an engine перевіряти мотор;
  to ~ weight перевіряти вагу;
  to ~ through переглядати;
  to ~ through the card index переглядати картотеку;
  to ~ through the documents переглядати документи;
  to ~ through files переглядати файли;
  ~ your watch with mine звірте свій годинник з моїм;
3. амер. здавати в (в гардероб);
  to ~ one’s bag (coat, umbrella) здавати сумку (пальто, парасольку) до гардероба;
  to ~ one’s luggage здавати багаж, речі на схованку;
4. позначати; прикріпляти ярлик;
  she ~ed her suitcase through to London вона зареєструвала свій чемодан до Лондона;
5. шах. оголошувати шах;
6. розташовувати в шаховому порядку;
7. виписувати чек (на чиєсь ім’я – upon; на суму – for);
8. військ. давати догану;
  ~ in здавати під розписку; реєструвати(ся), записувати(ся);
  ~ out амер. 1) відмітитися при виході з роботи після закінчення робочого дня;
    2) піти у відставку;
    3) звільнити номер в готелі;
  ~ up перевіряти;
  ~ with збігатися, відповідати.
check-book [ˈtʃekbʋk] n
1. амер. чекова книжка;
2. самовчитель (з ключом для самоконтролю).
cheque [tʃek] n чек;
  a bank ~ банківський чек;
  a ~ to bearer/ a bearer ~ чек на пред’явника;
  to cash a ~ отримати гроші по чеку;
  to draw a ~ on a bank for $100 виписати чек на банк на 100 доларів.
cheque-book [ˈtʃekbʋk] n чекова книжка.
contemplation [ˌkɒntɘmˈpleɪʃ(ɘ)n] n
1. роздуми, міркування;
  quite lost in ~ загублений у роздумах;
2. споглядання, розгляд;
3. намір, припущення, чекання;
  to have smth in ~ мати намір зробити щось;
4. чекання.
cool [ku:l] v
1. студити, охолоджувати (тж перен.);
  to ~ one’s tea студити чай;
  to ~ smth to room temperature охолоджувати щось до кімнатної температури;
  to ~ eagerness запал;
  to ~ enthusiasm охолоджувати ентузіазм;
2. холонути, остигати (тж ~ down);
  she is quick to get angry and slow to ~ вона швидко заводиться і поволі остигає;
  his anger has ~ed down його гнів охолов;
3. поглинати тепло;
4. амер. sl убити, уколошкати;
  ~ down заспокоювати, утихомирювати;
  to ~ smb down умовляти когось не хвилюватися;
  ~ out заспокоїтися; угамувати запал;
◊ to ~ it
    1) зберігати спокій; не гарячкувати;
    2) триматися осторонь; не ув’язуватися;
    3) прохолоджуватися;
  to ~ one’s heels даремно чекати когось.
cotter [ˈkɒtɘ] n
1. тех. клин; шпонка; чека;
2. ірл. селянин-орендатор;
3. шотл. наймит, що живе при фермі.
countdown [ˈkaʋntdaʋn] n відлік часу (перед запуском ракети, супутника);
◊ the ~ has begun чекати залишилося недовго.
crimpy [ˈkrɪmpɪ] a (comp crimpier, sup crimpiest)
1. кучерявий, виткий, хвилястий, завитий;
2. розм. дуже холодний;
  to expect ~ weather чекати великих морозів.
depend [dɪˈpend] v
1. залежати (від когось, чогось – on, upon); обумовлюватися;
  ~ing on the situation в залежності від обставин;
  prices ~ on demand ціни залежать від попиту;
  sciences ~ upon one another точні науки взаємозв’язані;
2. покладатися, розраховувати (на – on, upon);
  you may ~ upon my help ви можете розраховувати на мою допомогу;
  you may ~ on it можете бути певні;
3. перебувати на утриманні (когось – on, upon);
  to ~ upon one’s parents перебувати на утриманні батьків;
  to ~ on oneself самому заробляти собі на прожиття;
  the country ~s upon imports from abroad країна живе коштом імпорту;
4. чекати рішення (про питання, справу); розглядатися (у суді, парламенті);
  the bill was still ~ing рішення з законопроєкту ще не прийняте;
◊ it ~s залежно від обставин, побачимо, буде видно (звичайна відповідь на питання, що допускає різні можливі відповіді).
USAGE: Для перекладу виразу залежати від когось/чогось вживаються прийменники on/upon, але не from. Перед прислівниками when, where, how прийменники on, upon можна пропустити: Are you going to buy the dress? – It depends (on) how much it is. Ви збираєтеся купити цю сукню? – Це залежить від того, скільки вона коштує.
dependence [dɪˈpendɘns] n
1. залежність (від – on, upon); обумовленість;
  linear ~ лінійна залежність;
  logarithmic ~ логарифмічна залежність;
2. залежність; підлеглість;
  drug ~ наркозалежність;
  to live in ~ on smb жити в залежності (від); жити на чиємусь утриманні;
3. довір’я;
  to place ~ in або on a person мати довір’я до когось;
4. юр. нерозв’язність (справи); чекання рішення;
5. опора;
  he was her sole ~ він був її єдиною опорою.
dependent [dɪˈpendɘnt] a
1. підлеглий, підвладний;
2. залежний (від – on, upon);
  a ~ country залежна країна;
  a ~ person залежна людина;
  ~ variable мат. залежна перемінна, функція;
  to be ~ on (upon) smb/smth бути залежним (залежати) від когось/чогось;
  ~ on the weather залежно від погоди;
  all things in nature are ~ on one another усе в природі взаємозумовлено;
  it is ~ upon personal taste це справа смаку;
3. що живе на утриманні (on);
  ~ on charity що живе на милостиню;
  institution ~ on voluntary contributions інституція, яка існує завдяки доброчинності;
4. грам. підрядний (про речення); непрямий (про запитання);
  a ~ clause підрядне речення;
  a ~ question непряме запитання;
5. юр. невирішений; що чекає свого вирішення чи перебуває у стадії вирішення.
USAGE: Прикметник dependent зберігає дієслівне керування і вживається з прийменниками on/upon. Зверніть увагу на зміну on на of при заперечному прикметнику independent: to be independent of smb/smth не залежати від когось/чогось, бути незалежним від когось/чогось.
die2 [daɪ] n (pl dice)
1. гральна кість;
  to cast, to throw dice кидати гральні кості;
2. штамп для карбування; чекан; пуансон; штемпель; матриця;
3. тех. гвинторіз, клуп; волочильна дошка;
4. архт. цоколь (колони);
◊ the ~ is cast або thrown вибір зроблено, рішення прийнято; жереб кинуто.
doomsday [ˈdu:mzdeɪ] n
1. рел. судний день;
  to wait till ~ чекати дуже довго, чекати без кінця-краю, чекати до другого пришестя;
2. день вироку, день рішення суду;
◊ from now till ~ віднині і на віки віків;
  to wait till ~ чекати до другого пришестя.
draft [drɑ:ft] n
1. креслення, рисунок; малюнок; план;
  to make a ~ зробити креслення;
  to prepare a ~ підготувати креслення;
2. проєкт, ескіз, начерк, нарис; чернетка (документа і т. і.);
  a final (a polished, a working) ~ остаточний (бездоганний, робочий) план, проєкт, ескіз;
  a final ~ остаточний план, проєкт, ескіз;
  a polished ~ бездоганний план, проєкт, ескіз;
  a working ~ робочий план, проєкт, ескіз;
  a draft ~ чорновий ескіз, начерк;
  a preliminary ~ попередній ескіз, начерк;
  a ~ of a resolution проєкт резолюції;
3. фін. чек, тратта, переказний вексель; сума, одержана по чеку (по векселю);
  a bank ~ банківський вексель;
4. знижка на недовагу;
5. протяг;
  to sit in a ~ сидіти на протязі;
6. тех. дуття, тяга; стік;
7. тягло, упряж;
  ~ animals, beasts of ~ тяглова сила;
8. відбирання (особливо солдатів) для спеціальних завдань; загін; підкріплення;
9. військ. поповнення, набір, призов.
expect [ɪkˈspekt] v
1. чекати;
  to ~ smb, smth чекати когось, щось;
  to ~ a letter чекати листа;
  to ~ one’s friend чекати свого друга;
  to ~ smb’s arrival чекати чийогось приїзду;
  they ~ me for supper вони чекають мене на вечерю;
2. розраховувати, надіятися, сподіватися;
  to ~ smb to do smth надіятися, що хтось зробить щось;
  I ~ so сподіваюсь, що так;
  we ~ him to help us ми сподіваємося, що він допоможе нам;
3. вимагати (від когось – from);
  you ~ too much from him ви дуже багато від нього чекаєте;
4. розм. гадати, припускати, вважати;
  I ~ you are hungry ви, очевидно, голодні;
5. to be ~ing чекати дитину, бути вагітною;
◊ much is ~ed where much is given присл. кому багато дано, з того й багато спитають.
USAGE: Українським дієсловам чекати, очікувати в англійській мові відповідають дієслова to wait for smb, smth та to expect smb, smth. To expect smb, smth має значення сподіватися, думати або знати, що щось відбудеться: I’ll expect you at exactly ten. Я чекаю вас рівно о 10 (Я сподіваюся, думаю, надіюся, що ви прийдете рівно о 10). I’m expecting a letter from him. Я чекаю листа (Я надіюся, що отримаю лист). На відміну від to expect англійське дієслово to wait for smb, smth зв’язане з часом, коли повинна відбутися подія і мається на увазі, що ця подія відбувається або пізніше, або раніше потрібного моменту: I had to wait 20 minutes for the bus this morning. Мені довелося чекати (я прочекав) на автобус 20 хвилин. Wait a minute, I’m not yet ready. Зачекай хвилинку, я ще не готовий.
expectant [ɪkˈspekt(ɘ)nt] a
1. очікувальний, вичікувальний; який чекає;
2. який розраховує (сподівається); який тішить себе надією;
3. вагітна;
  ~ mother жінка, яка готується стати матір’ю (яка чекає дитину).
expectation [ˌekspekˈteɪʃ(ɘ)n] n
1. чекання, очікування;
  in ~ of smb, smth у чеканні когось, чогось (на когось, на щось);
2. сподівання, надія;
  great, high ~s for smb, smth великі надії на когось, щось;
  according to ~(s) як і слід було чекати;
  in ~ of an early reply сподіваюся на швидку відповідь (у листі);
  with ~ з надією;
  beyond smb’s ~ всупереч чийомусь сподіванню;
  to come up to, to meet ~(s) виправдовувати надії;
  to exceed, to surpass ~(s) перевершувати сподівання;
3. pl плани на майбутнє (на спадщину);
  to have great ~s бути спадкоємцем багатих родичів;
4. імовірність, можливість.
gib1 [dʒɪb] n тех.
1. планка;
2. напрямна призма;
3. натяжна чека; клин;
4. норовистий кінь;
5. настирливість.
guest [gest] n
1. гість;
  an early ~ ранній гість;
  distinguished, honorary, important ~ почесний гість;
  a late ~ пізній гість;
  unbidden ~ непроханий гість;
  ~s at the dinner гості на обіді;
  ~s at the party гості на вечірці;
  to expect ~s чекати гостей;
  to invite ~s запрошувати гостей;
  to receive ~s приймати гостей;
  to be smb’s ~ бути чиїмсь гостем;
  we have ~s today у нас сьогодні гості;
2. постоялець (у готелі);
  a regular ~ постійний клієнт-постоялець;
3. ознака, що провіщає прихід гостей;
4. діал. людина; парубок, хлопець;
5. біол. паразит;
◊ ~ appearance гастроль;
  ~ conductor запрошений (гастрольний) диригент;
  ~ house будинок для гостей (приїжджих); пансіон; готель.
hall [hɔ:l] n
1. зал; хол; велике приміщення;
  a cold ~ холодний зал;
  an empty ~ порожній зал;
  a fine ~ чудовий зал;
  a high ~ високий зал;
  a large ~ великий зал;
  a light ~ світлий зал;
  a splendid ~ розкішний зал;
  an assembly ~ актовий зал;
  a banqueting ~ банкетний зал;
  a concert ~ концертний зал;
  a dance ~ танцювальний зал;
  a lecture ~ лекційний зал/аудиторія;
  a music-~ мюзик-хол;
  a waiting ~ зал чекання;
  the ~ was packed зал був переповнений;
2. будинок коледжу (університету), призначений для зборів (занять);
3. університетський гуртожиток;
4. студенти, що живуть у гуртожитку;
5. університетський коледж;
6. університетська їдальня;
7. обід в університетській їдальні;
8. адміністративний будинок;
  a ~ of justice суд;
  town ~ ратуша;
9. вестибюль; коридор; приймальня;
  to go out into the ~ виходити у вестибюль/ коридор;
10. поміщицький будинок; садиба;
11. поет. палац, покій;
◊ a ~ bedroom
    1) дешева вмебльована кімната;
    2) відгороджена для спання частина коридору;
  to go to the ~s піти до мюзик-холу.
USAGE: See flat.
heel [hi:l] n
1. п’ятка, п’ята;
  at smb’s ~s по п’ятах;
  the ~ of one’s socks п’яти шкарпеток;
  the ~ of one’s stockings п’яти панчіх;
  ~s in, toes out спорт. п’ятки разом, носки урізнобіч;
2. закаблук, каблук, підбор;
  high ~s високі каблуки;
  low ~s низькі каблуки;
  to click one’s ~s цокати каблуками;
  to fix, to nail the ~s прибивати підбори;
3. шпора (у птаха);
4. задня частина копита;
5. (тж pl) задня нога (тварини);
6. архт. каблучок;
7. нижня частина опори;
8. верхня (нижня) скоринка (паляниці); окраєць;
9. кінець, остання частина (книги, періоду часу тощо);
10. розм. негідник, падлюка; зрадник;
11. грань, ребро;
12. мор. крен;
◊ Achilles’ ~ ахіллесова п’ята; вразливе, слабке місце;
  down at ~ бідно (неохайно) одягнений;
  head over ~s/~s over head шкереберть;
  heavy ~ тяжкий гніт;
  neck and ~s з голови до п’ят;
  out at ~s бідно одягнений; що живе у злиднях;
  to be at, on, upon smb’s ~s гнатися за кимсь по п’ятах, невідступно переслідувати когось;
  to bring smb to ~ примушувати когось підкоритися;
  to clap, to lay smb by the ~s арештовувати (схоплювати) когось;
  to cool, to kick one’s ~s чекати (особл. марно або нетерпляче);
  to go ~s over head летіти сторчака;
  to have one’s heart at one’s ~s злякатися;
  to take to one’s ~s ушитися, дременути, кинутися навтікача;
  under the ~ під каблуком, під гнітом (ярмом).
hot [hɒt] a (comp hotter, sup hottest)
1. гарячий, жаркий;
  a ~ day жаркий день;
  ~ coffee гаряча кава;
  ~ tea гарячий чай;
  ~ weather жарка погода;
  unbearably ~ нестерпно жаркий;
  I am (feel) ~ мені жарко;
  ~ and ~ прямо з вогню (про страву);
2. перегрітий, розжарений, розпечений;
  ~ asphalt розжарений асфальт;
3. жагучий, запальний, пристрасний;
  ~ anger лють;
  ~ temper запальність, гарячність;
4. збуджений, розпалений; роздратований;
  a ~ argument гаряча суперечка;
  ~ words різкі слова;
  to get ~ over an argument розпалитися в суперечці;
5. що палко захоплюється (чимсьon, upon); темпераментний;
  to be ~ on, upon smth дуже захоплюватися чимсь;
6. напружений, запеклий;
  a ~ contest напружена боротьба (на змаганнях, конкурсах тощо);
7. свіжий; недавній; щойно одержаний;
  ~ copy амер. останнє повідомлення, сенсаційна звістка;
  ~ news останні вісті (новини);
  ~ scent свіжий (гарячий) слід;
  ~ tip розм. найсвіжіша інформація;
8. розм. близький до мети;
9. гострий, пряний;
  this sauce is too ~ у соусі надто багато перцю;
10. спірний; жагучий, злободенний;
  ~ issue злободенне питання;
11. пожадливий; хтивий; чуттєвий; збудливий; соромітний;
  a ~ dancer виконавиця непристойних танців;
12. небезпечний; зв’язаний з небезпекою;
  ~ cargo небезпечний вантаж;
13. фіз. високорадіоактивний;
14. розм. щойно украдений, незаконно придбаний; контрабандний;
  a ~ check розм. підроблений чек;
  ~ goods крадені (контрабандні) товари;
15. посилено розшукуваний поліцією; який переховується від правосуддя;
16. амер. розм. чудовий; привабливий, принадний;
17. амер. розм. бідовий, спритний; меткий;
18. яскравий, різкий (про колір);
  ~ pink яскраво-рожевий;
  ~ yellow ядучо-жовтий;
◊ a ~ chair амер. розм. електричний стілець;
  a ~ frame парникова рама;
  a ~ rod колимага (про автомобіль);
  a ~ seat розм. 1) електричний стілець;
    2) ав. сидіння, що катапультується;
  ~ air хвастощі; окозамилювання;
  ~ cake оладка, млинець;
  ~ corner важке (скрутне) становище;
  ~ dog гаряча сосиска; булочка з гарячою сосискою;
  ~ money спекулятивний іноземний капітал;
  ~ pepper бот. стручковий (гіркий) перець;
  ~ place розм. пекло;
  ~ potato амер. пекуче (злободенне) питання;
  ~ Scotch амер. віскі з гарячою водою;
  ~ stuff розм. порнографія;
  ~ tiger розм. пиво з хересом і спеціями;
  ~ war запекла війна;
  ~ wind суховій;
  ~ wire добра новина;
  to get into ~ water потрапити в біду.
impatient [ɪmˈpeɪʃ(ɘ)nt] a
1. нетерплячий; нетерпеливий;
  an ~ answer нетерпелива відповідь;
  an ~ boy нетерпеливий хлопець;
  an ~ gesture нетерпеливий жест;
  an ~ word нетерпеливе слово;
  to be ~ бути нетерплячим;
  to be ~ to do smth з нетерпінням пориватися зробити щось/дуже хотіти щось зробити;
  to get, to grow ~ вийти з терпіння, втрачати терпіння;
2. дратівливий, роздратований;
  to be ~ of smb’s absence нервувати через чиюсь відсутність;
3. нетерпимий, нестерпний;
  an ~ temper нестерпний характер;
4. неспокійний; що чекає нетерпляче;
  to be ~ about, for smth нетерпляче чекати щось;
  to be, to get ~ with smb втрачати терпець з кимсь;
  don’t be ~! майте терпіння! (не турбуйтесь!);
  we were ~ to leave нам не терпілося поїхати.
invalid2 [ɪnˈvælɪd] a
1. неспроможний, слабкий; непридатний, непереконливий;
  ~ argument непереконливий доказ;
2. юр. недійсний, нечинний; що не має законної сили;
  ~ cheque недійсний чек;
  to declare a marriage ~ розірвати шлюб, визнати шлюб недійсним;
3. необґрунтований;
  ~ claim необґрунтована (безпідставна) вимога.
keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping)
1. тримати, мати, зберігати;
  to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі;
  to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці;
  to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою;
  to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку;
  to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях;
  to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці;
  to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі;
  to ~ smth behind the door тримати щось за дверима;
  to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці;
  to ~ smth in the corner тримати щось у кутку;
  to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь;
  to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком;
  to ~ about/ around мати при собі;
  how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?;
  ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!;
  ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей;
2. не викидати, берегти; залишати;
  to ~ old clothes зберігати старий одяг;
  to ~ old letters зберігати старі листи;
  to ~ smth for smb зберігати щось для когось;
  the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас;
3. не повертати, залишати собі;
  to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно;
  to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця;
  to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу;
  to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра;
  ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку;
  ~ the change! здачі не треба!;
  ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень;
4. утримувати, володіти;
  to ~ a shop мати крамницю;
5. мати для послуг (покоївку тощо);
  to ~ a driver мати шофера;
  to ~ a servant мати слугу;
6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати;
  to ~ a cat тримати/ мати кота;
  to ~ a cow тримати/мати корову;
  to ~ a dog тримати/мати собаку;
  to ~ a family утримувати родину;
  to ~ a mistress утримувати (мати) коханку;
  to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків;
  kept press продажна преса;
  a kept woman утриманка;
  she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися;
  they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком;
7. мати в продажу (асортименті);
  we do not ~ postcards у нас не буває листівок;
8. затримувати, не відпускати;
  to ~ smb at home не випускати когось із дому;
  to ~ smb at school не пускати когось зі школи;
  to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось;
  to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось;
  ~ a seat for me займи мені місце;
  I shall not ~ you long я вас довго не затримаю;
  there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні;
  what kept you so long? що вас так довго затримало?;
9. охороняти, захищати, утримувати;
  to ~ goal захищати ворота (у футболі);
  God ~ you! нехай Бог вас боронить!;
10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися;
11. не старіти, зберігати новизну;
12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці);
  to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому;
  to ~ from doing smth втриматися від чогось;
  to ~ from work не давати працювати;
  to ~ one’s bed залишатися в ліжку;
  to ~ smb busy зайняти когось роботою;
  to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим;
  to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку;
  to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим;
  to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити;
  to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим;
  to ~ smth secret тримати щось у таємниці;
  to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим;
  to ~ to the house не виходити з дому;
  to ~ to one’s room не виходити з кімнати;
  I kept calm я залишався спокійним;
  ~ your mouth shut! мовчи!;
  the weather ~s fine погода залишається чудовою;
13. рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ along the river рухатися вздовж ріки;
  to ~ to the left side триматися лівого боку;
  to ~ to the north тримати курс на північ;
  to ~ to the right side триматися правого боку;
  to ~ the way іти прямо по дорозі;
14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону);
  to ~ an agreement виконувати угоду;
  to ~ one’s word дотримуватися слова;
  to ~ to a promise виконувати обіцянку;
15. відзначати, святкувати;
  to ~ Christmas святкувати Різдво;
  to ~ one’s birthday відзначати свій день народження;
16. вести (запис, протокол, рахунок тощо);
17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо);
18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті);
19. відвідувати (церкву, лекції тощо);
20. функціонувати;
  schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють;
21. примушувати когось продовжувати робити щось;
  to ~ smb waiting примушувати когось чекати;
22. утримуватися (від чогось – from smth);
23. не втручатися (у щось – out of smth);
  to ~ out of quarrel не втручатися у сварку;
  to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь);
24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth);
25. приховувати (від – from);
  to ~ smth from smb ховати щось від когось;
  I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую;
26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth);
27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth);
28. не відставати (від – up with);
  to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин;
  to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою;
  to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області;
  to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки;
  to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки;
  to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь;
  to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом;
29. продовжувати (робити щось);
  to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити;
  to ~ doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ coming продовжувати приходити;
  to ~ reading продовжувати читати;
  to ~ talking продовжувати говорити;
  to ~ thinking продовжувати думати;
  ~ away
    1) не пускати;
  to ~ away small children не пускати малих дітей;
  to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя;
  ~ knives away from children ховайте ножі від дітей;
  ~ matches away from children ховайте сірники від дітей;
  to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню;
  to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна;
  this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди;
  what kept you away? що перешкодило вам прийти?;
    2) триматися осторонь (на віддалі);
  to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії;
  ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!;
  ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!;
  ~ back триматися позаду;
  ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!;
  ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати);
  ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!;
  to ~ down one’s anger стримувати гнів;
  to ~ down revolt придушувати повстання;
  ~ in перебувати всередині (чогось);
  ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!;
  ~ off триматися на відстані, не наближатися;
  ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!;
  ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!;
  ~ on продовжувати (робити щось);
  to ~ on doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь;
  ~ on! продовжуйте!, далі!;
  school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години;
  he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання;
  he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці;
  ~ out триматися поза (чимсь); не заходити;
  ~ out! не заходьте!;
  ~ him out! не пускайте його!;
  ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати;
  ~ up
    1) підтримувати;
  to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки;
  to ~ up a conversation підтримувати розмову;
  to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки;
  to ~ up a regular correspondence підтримувати листування;
  I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову;
  I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства;
    2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися;
  to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь;
  ~ up your courage! не втрачайте мужності!;
  if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається;
    3) встигати (за), не відставати;
  to ~ up with current affairs бути в курсі справ;
  to ~ up with fashion слідкувати за модою;
  to ~ up with the time іти в ногу з часом;
  I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою;
  try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!;
  wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін;
◊ to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь);
  to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки;
  to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги;
  to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо);
  to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями;
  to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось;
  to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось);
  to ~ all one’s eggs in one basket
    1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось;
    2) цілком віддатися почуттю;
  to ~ all one’s wits about one
    1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання;
    2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого;
  to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення;
  to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь);
  to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані;
  to ~ (smb, smth) at bay
    1) мисл. загнати дичину;
    2) зацькувати, приперти людину до стіни;
    3) військ. не давати супротивнику перепочинку;
  to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось);
  to ~ awake не спати;
  to ~ bach вести парубоцьке життя;
  to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми;
  to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати;
  to ~ bad time погано йти (про годинник);
  to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями;
  to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось;
  to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь);
  to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити;
  to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас;
  to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати;
  to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові);
  to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від;
  to ~ company
    1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь;
    2) водити компанію, товаришувати;
    3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися;
  to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад;
  to ~ count of smth лічити, підраховувати щось;
  to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти);
  to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами;
  to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось);
  to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось;
  to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя;
  to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах;
  to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші);
  to ~ a good face утримуватися від сміху;
  to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості;
  to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню;
  to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати;
  to ~ a house
    1) вести домашнє господарство;
    2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад);
  to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси;
  to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові;
  to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати;
  to ~ an open house жити на широку ногу;
  to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її);
  to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст;
  to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді);
  to ~ a roof above, over one’s head мати оселю;
  to ~ a seat
    1) продовжувати сидіти, не вставати з місця;
    2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту;
  to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю;
  to ~ asking весь час запитувати;
  to ~ a stiff upper lip
    1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим;
    2) упиратися; виявляти упертість;
  to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами;
  to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху;
  ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді;
  to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані;
  to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь;
  to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти;
  to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися;
  to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось);
  to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати;
  to ~ fast рел. поститися;
  to ~ fit бути здоровим і бадьорим;
  to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим;
  to ~ smb going
    1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди;
    2) зберегти життя комусь;
  to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку;
  to ~ guard військ. стояти на варті;
  to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості;
  to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень;
  to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам;
  to ~ high the banner of високо тримати прапор;
  to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось;
  to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність;
  to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування;
  to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому;
  to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її;
  to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку);
  to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе;
  to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати;
  to ~ smth in shape зберігати форму чогось;
  to ~ smb in suspense
    1) тримати у невідомості (когось);
    2) примушувати чекати (когось);
  to ~/to remain in the background залишатися в тіні;
  to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити;
  to ~ smb in the dark тримати у невіданні;
  to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися;
  to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру;
  to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось;
  to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати;
  to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму;
  to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги;
  to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо);
  to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти;
  to ~ smb awake не давати комусь спати;
  to ~ oneself clean бути завжди охайним;
  to ~ cool не хвилюватися;
  to ~ silent не шуміти, не рухатися;
  to ~ well почувати себе добре, не хворіти;
  to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні);
  to ~ on ice амер. відкладати на безвік;
  ~ at it! не здавайся!, тримайся!;
  ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!;
  how are you ~ing? як ви почуваєте себе?
key [ki:] n (pl keys)
1. ключ (від замка тощо);
  a duplicate ~ дублікат;
  a master, a skeleton ~ відмичка;
  a safe ~ ключ від сейфа;
  a ~ to smth ключ до/від чогось;
  a bunch of ~s зв’язка ключів;
  ~ of a clock ключ від стінного годинника;
  to duplicate a ~ виготовляти дублікат ключа;
  to find the ~ знаходити ключ;
  to fit, to match a ~ підібрати (підігнати) ключ;
  to insert a ~ вставляти ключ;
  to lock the door with a ~ замкнути двері на ключ;
  to look for the ~ шукати ключ;
  to lose the ~ губити ключ;
  to make a ~ робити ключ;
  to open a bag with a ~ відкривати сумку ключем;
  to open the door with a ~ відкривати двері ключем;
  to open a drawer with a ~ відкривати шухляду ключем;
  to turn a ~ повертати ключ;
  ~s dangle (on a chain) ключі висять (на ланцюжку);
  the ~ doesn’t fit the door ключ не підходить до дверей;
  the ~ fits the door ключ не підходить до дверей;
  this is not the right ~ це не той ключ;
2. ел. важільний перемикач, кнопка;
3. підрядковий переклад; ключ (до вправ); відповідь (до задачі, вправи тощо);
  a ~ to the exercises in a textbook ключ до вправ у підручнику;
  you’ll find the ~s to the exercises at the back of the book ви знайдете ключі до вправ у кінці книги;
4. визначник (рослин, тварин);
5. роз’яснення; розгадка;
  a ~ to a mystery розгадка таємниці;
  the ~ to the problem ключ до розв’язання проблеми;
  the ~ to the riddle відповідь на загадку;
6. ключова позиція;
  a ~ position ключова позиція;
  a ~ to the Mediterranean ключ до Середземного моря;
  to hold the ~ of smth тримати щось під контролем; мати повну владу над чимсь;
7. правильний шлях до чогось;
  a ~ to the heart вірний шлях (ключ) до серця;
8. тех. клин; шпонка; засув, чека;
9. архт. замок склепіння (арки);
10. бот. крилатка;
11. муз. ключ; тональність;
  ~ tone тоніка, основний тон;
12. клавіша; клапан;
  the ~s of a pianoforte клавіші (клавіатура) фортепіано;
  to press, to strike a ~ натискати клавішу;
13. тон мови;
  a sad ~ сумний тон;
  a tender ~ ніжний тон;
14. стиль мови;
  a romantic ~ романтичний стиль;
15. жив. тон, відтінок (у барвах);
16. заст. набережна;
17. заст. піщана мілина;
◊ a false ~ відмичка;
  a golden, a silver ~ хабар, підкуп;
  a ~ actor амер. провідний актор;
  a ~ bed, groove, seat, way тех. шпонкова канавка;
  a ~ item головний предмет (виробництва, експорту, імпорту тощо);
  a ~ line амер. розм. заголовок в один рядок; виноска, що пояснює умовні знаки;
  a ~ man незамінний (провідний) працівник; фахівець; людина, що займає керівну посаду;
  a ~ map контурна карта;
  a ~-note address, speech виступ, висловлювання, що задає тон зборам, що загострює увагу на основних питаннях;
  a ~ point опорний пункт;
  a ~ signature муз. ключовий знак;
  a ~ word ключове слово; колонтитул;
  all in the same ~ монотонно; одноманітно;
  House of Keys нижня палата (на острові Мен);
  ~ industries провідні галузі промисловості;
  ~ lighting кін. основне освітлення;
  ~ money хабар за одержання квартири;
  ~ move дебют; перший хід (у розв’язанні шахової задачі);
  ~s of Saint Peter ключі св. Петра (емблема папської влади);
  ~ trades провідні професії;
  to deliver one’s ~s здаватися, визнавати себе переможеним;
  to give smb the ~ of the street виселити когось з квартири, викинути когось на вулицю;
  to hold the ~ of smth тримати щось під контролем, мати повну владу над чимсь.
kick [kɪk] v
1. ударяти (бити, штовхати) ногою; брикатися; давати стусана;
  to ~ smb дати комусь стусана;
  to ~ smth відкинути ногою щось;
  to ~ a dog ударити ногою/ штовхнути собаку;
  to ~ the door open відкривати двері ударом ноги;
  to ~ smb’s shins ударити/ штовхнути по ногах;
  to ~ smb in the arse дати комусь стусана під зад;
  to ~ smth aside відкинути щось ногою;
  to ~ a hole in smth пробити в чомусь дірку (ударом ноги);
  alive and ~ing живий-здоровий;
  they ~ed him down the stairs вони спустили/ скинули його зі сходів;
  who ~ed the dog? хто штурхнув собаку?;
2. спорт. бити, пробити (про м’яч);
  to ~ the ball бити по м’ячу;
  to ~ at the ball вдаряти ногою по м’ячу;
  to ~ a goal забити гол;
  to ~ goalwards пробити по воротах;
  to ~ the ball into play увести м’яч у гру (про воротаря);
3. вигнати, виставити;
  they ~ed him out вони вигнали/ виштовхали його;
4. бити задом, хвицати (про коня);
  the horse ~s кінь брикається;
  the horse ~ed him on the head кінь хвицнув його копитом по голові;
5. високо підскакувати (про м’яч);
6. відбивати, віддавати (про рушницю);
7. військ. відкочуватися (про гармату);
8. розм. виявляти норовистість; скандалити; галасувати, бешкетувати;
9. амер. активно протестувати, повставати (проти чогось);
  to ~ against taxes протестувати проти податків;
  to ~ against, at cruel treatment протестувати проти жорстокого поводження;
  to ~ against, at restrictions протестувати проти обмежень;
  to ~ against, at high prices протестувати високих цін;
  to ~ against, at decisions протестувати проти рішень;
  ~ about перекидати;
  ~ against чинити опір (комусь, чомусь);
  ~ around амер. грубо поводитися (з кимсь);
  ~ aside відкинути вбік, відшпурнути стусаном;
  ~ away вигнати стусанами; прогнати з ганьбою;
  ~ back
    1) відповідати ударом на удар;
    2) платити тією ж монетою;
    3) розм. повертати крадене;
  ~ down шпурнути (кинути) униз ударом ноги (стусаном);
  ~ in
    1) заштовхнути (загнати) стусанами;
    2) амер. розм. віддавати під примусом частину заробітку;
    3) розм. простягти ноги, померти;
  ~ off скидати (поштовхом ноги); спорт. починати (відновлювати) гру ударом з центра;
  ~ out
    1) вигнати стусанами, вишпурнути;
    2) прогнати з ганьбою; вигнати, звільнити;
  ~ over перекинути ударом ноги;
  ~ up підкинути (шпурнути вгору) ударом ноги;
  to ~ dust (sand) піднімати порох (пісок);
◊ to ~ against the pricks упиратися, чинити опір, завдаючи собі шкоди; лізти на рожен;
  to ~ down, over the ladder відвернутися від тих, хто допоміг досягти успіху, бути невдячним; покинути заняття, з допомогою яких було досягнуто певного суспільного становища;
  to ~ one’s heels знемагати в чеканні;
  to ~ the beam зазнати поразки;
  to ~ the bucket врізати дуба, померти;
  to ~ the habit амер. сл. відвикати від вживання наркотиків (про наркоманів);
  to ~ the goal попасти в ціль;
  to ~ up a dust збивати бучу, зчиняти галас;
  to ~ smb upstairs жарт. дати почесну відставку з титулом; зняти з посади, але дати підвищення по службі.
kite [kaɪt] n
1. паперовий змій;
  to fly a ~ запускати змія; пускати пробну кулю; зондувати ґрунт;
2. орн. шуліка, сокіл, осоїд;
3. розм. хижак; акула (про людину);
4. шахрай; шулер;
5. пробна куля; пробний камінь;
6. змійковий аеростат; аеростат загородження;
7. авт. розм. літак;
8. ком. розм. фіктивний вексель;
  to fly a ~ видати чек на суму, якої немає на рахунку в банку; видати фіктивний чек;
9. pl верхнє летюче вітрило;
10. мор. плавучий якір;
◊ higher than a ~ амер. дуже високо; з силою (звич. вжив. з дієсловом to knock).
last1 [lɑ:st] a
1. останній (за порядком);
  the ~ day of the year останній день року;
  the ~ book остання книга;
  the ~ lesson останній урок;
  the ~ look останній погляд;
  the ~ train останній поїзд;
  ~ rites, sacrament церк. маслосвяття, соборування;
  the ~ thing to do is ... останнє, що треба зробити, це ...;
  ~ will юр. заповіт, духівниця;
  the two ~ windows on the right останні два вікна справа;
  at ~ нарешті;
  for the ~ time в останній раз;
  ~ but one передостанній;
  ~ but two третій з кінця;
  ~ but not least останній, але не менш важливий;
  the ~ time I saw him was two years ago в останній раз я бачив його два роки тому;
  he was the ~ to come він прийшов останнім;
2. єдиний, останній;
  ~ crust, resource єдине (останнє) джерело існування;
  to give one’s ~ shilling віддати останній шилінг;
3. минулий;
  ~ April у квітні минулого року;
  ~ month минулий місяць або минулого місяця;
  ~ time минулий раз або минулого разу;
  ~ week минулий тиждень або минулого тижня;
  ~ year минулий рік або минулого року;
  ~ night
    1) учора ввечері;
    2) минула ніч; минулої ночі;
  ~ winter минула зима;
  the night before ~ позавчора ввечері;
  at the ~ lesson на минулому уроці;
  in the ~ century у минулому столітті;
  the week before ~ позаминулий тиждень;
  ~ night I slept badly минулої ночі я спав погано;
4. найновіший, найостанніший, найсвіжіший;
  the ~ news we received самі останні новини, які ми отримали;
  the ~ thing in motor-cars сама остання (найновіша) модель автомобіля;
5. самий непридатний, найнебажаніший або найнесподіваніший;
  the ~ person to be accused людина, яку ніяк не можна звинуватити;
  the ~ man we wanted to see людина, яку б ми найменше хотіли бачити;
  he is the ~ man to consult in such matters він найменш підхожа людина для поради в такій справі;
  that’s the ~ thing I would have expected цього я ніяк не чекав;
6. крайній, надзвичайний;
  of the ~ importance надзвичайно важливий;
7. sup від late a;
◊ a ~ straw остання надія;
  ~ card останній засіб;
  ~ cry останній крик моди;
  one’s ~ dollar остання копійка;
  one’s ~ end/ sleep останній сон, смерть;
  on one’s ~ legs (при смерті) конати, доходити;
  the ~ cast остання спроба, останній шанс;
  the ~ day кінець світу;
  the ~ favour інтимні стосунки;
  the ~ feather остання крапля;
  the ~ great change смерть (букв. остання велика зміна);
  the ~ hand останній штрих;
  the ~ home могила;
  the ~ journey остання путь;
  to be on its ~ legs ледь триматися, бути хитким/старим;
  this firm is on its ~ legs ця фірма знаходиться на межі банкрутства.
USAGE: 1. У сполученнях з назвами відрізків часу, до складу яких входить прикметник last, ні артикль, ні прийменник не вживаються, e.g.: last time минулого разу, last week минулого тижня, last night учора ввечері, last month минулого місяця, last year минулого року, last Sunday минулої неділі. 2. Українському в останній раз в англійській мові відповідає словосполучення the last time або прислівник last, e.g.: The last time I saw him was 10 years ago. Останній раз я бачив його 10 років тому. I don’t remember when I saw him last. Я не пам’ятаю, коли я бачив його востаннє. Українському в останні дні (тижні, роки і т. д.) відповідають сполучення during/in/for the last few (two, three) days (weeks, etc.), в яких обов’язково вказується кількість часу (few, many, three, etc). 3. У непрямій мові замість прикметника last вживається прикметник previous або прислівник before, e.g.: She remembered the quarrel of the previous week (of the week before). Вона пам’ятала сварку, яка була минулого тижня.
leisure [ˈleʒɘ] n
1. дозвілля;
  at ~ на дозвіллі;
  to be at one’s ~ бути вільним (незайнятим);
  life of ~ дозвільне (бездіяльне) життя;
  I am seldom at ~ я майже завжди зайнятий;
2. вільний час;
  ~ hours години дозвілля;
  ~ time вільний час;
  at one’s ~
    1) коли є вільний час;
  do it at your ~ зробіть це у вільний час;
    2) коли зручно;
  I asked him to give me an appointment at his ~ я просив його прийняти мене у вільний для нього час;
  to have little ~ for reading майже не мати часу для читання;
  to wait smb’s ~/to wait till smb has ~
    1) чекати, поки хтось звільниться;
    2) вичікувати (зручний) момент.
lie2 [laɪ] v (past lay; p. p. lain; pres. p. lying)
1. лежати;
  to ~ awake лежати без сну;
  to ~ dead лежати мертвим;
  to ~ flat лежати рівно;
  to ~ fallow с. г. залишатися під паром;
  to ~ half-awake наполовину, не зовсім ще проснутися;
  to ~ ill хворіти, лежати в ліжку;
  to ~ listening лежати слухаючи;
  to ~ thinking лежати думаючи;
  to ~ waiting лежати чекаючи;
  to ~ quietly, still лежати спокійно;
  to ~ about, around валятися, лежати безладно; бути розкиданим (про речі);
  to ~ in bed лежати в ліжку; хворіти; лежати хворим;
  to ~ in ruins, ashes лежати в руїнах;
  to ~ in wait for smb підстерігати когось;
  to ~ in the grass лежати у траві;
  to ~ in the sun лежати на сонці;
  to ~ on the floor лежати на підлозі;
  to ~ on the ground лежати на землі;
  to ~ on the desk лежати на парті;
  to ~ on the table лежати на столі;
  to ~ on one’s back лежати на спині;
  to ~ down лягати;
  the book lay unopened книга лежала нерозгорнутою;
  the fault ~s with him вина лежить на ньому;
  the fields lay deep in snow на полях лежав глибокий сніг;
  snow lay a metre deep лежав сніг метрової глибини;
  the town ~s before us quiet and peaceful місто лежить перед нами тихе й спокійне;
  where does the problem ~? у чому проблема?;
2. бути розташованим; перебувати, знаходитися; розташовуватися;
  the book ~s on the table книга лежить на столі;
  let it ~ не чіпайте; хай лежить;
  Ukraine ~s to the west of Russia Україна знаходиться (розташована) на захід від Росії;
3. простягатися;
  to ~ along smth простягатися вздовж чогось;
  life ~s in front of you у вас усе життя попереду;
  the valley lay at his feet біля його ніг простягалася долина;
4. бути, залишатися, зберігатися (у певному стані);
  to ~ sick бути хворим;
  to ~ at anchor стояти на якорі;
  to ~ in prison сидіти в тюрмі;
  to ~ under an obligation юр. бути зобов’язаним; мати обов’язок;
  to ~ under an imputation юр. бути звинуваченим у чомусь;
  the book ~s open книга розгорнута;
  the money lay idle in the bank гроші лежали в банку без руху;
5. пробути деякий час (недовго);
6. залягти, приховатися; розміститися;
  to ~ for the night розташуватися (зупинитися) на ночівлю;
  to ~ in ambush військ. перебувати в засідці;
7. покоїтися, спочивати; бути похованим (про небіжчика);
8. полягати (в чомусь), залежати (від чогось);
  as far as in me ~s наскільки це від мене залежить;
  I will do all that ~s in my power я зроблю все, що в моїх силах;
  it ~s with you to decide this question це питання повинні вирішити ви;
  the trouble ~s in the engine уся біда в моторі;
9. визнаватися законним, допустимим;
  the appeal will not ~ апеляція не може бути прийнятою;
  no appeal ~s against the decision ухвала суду оскарженню не підлягає;
10. to ~ under an imputation бути обвинуваченим (у чомусь);
  ~ about валятися, бути розкиданим (про речі);
  ~ along
    1) простягатися;
    2) мор. кренитися від вітру;
  ~ back відкинутися (на спинку);
  ~ by
    1) залишатися незалученим;
    2) відпочивати;
    3) не діяти, нічого не робити;
  ~ down
    1) (при)лягти (відпочити);
  to ~ down on a bed лягати на ліжко;
  to ~ down on the grass лягати на траву;
  to ~ down on a sofa лягати на диван;
    2) виявляти покірність;
  ~ in
    1) залежатися в ліжку;
    2) лежати в пологах;
  ~ off
    1) мор. стояти (перебувати) на деякій відстані від берега;
    2) тимчасово припинити (відкласти) роботу;
  ~ out ночувати не вдома;
  ~ over
    1) відкладатися, переноситися (на майбутнє);
    2) бути простроченим;
  ~ to мор. лежати в дрейфі; триматися проти вітру;
  ~ up
    1) лежати в ліжку, не виходити з кімнати (через хворобу);
    2) стояти осторонь;
    3) стояти у доці (на приколі) (про корабель);
◊ let sleeping dogs ~ присл. не дратуй собаку, то й не вкусить;
  the blame ~s at your door це ваша вина;
  to find out how the land ~s з’ясувати (довідатися), як ідуть справи;
  to ~ at anchor бути, стояти на якорі;
  to ~ at host заст. гостювати, бути гостем (у когось); зупинитися в готелі; перен. добре знати когось, бути добре знайомим з кимсь/чимсь;
  to ~ at one’s heart лежати каменем на серці;
  to ~ down on the job робити, працювати абияк, без запалу;
  to ~ in prison перебувати (утримуватися) у в’язниці;
  to ~ in one’s teeth брехати просто в очі; нахабно брехати;
  to ~/sleep in, on the bed smb has made пожинати те, що посіяв, розплачуватися за свої вчинки; присл. як дбаєш, так і маєш;
  to ~ low
    1) припасти до землі;
    2) бути приниженим;
    3) поет. бути мертвим;
    4) притаїтися, вичікувати;
  to ~ on one’s mind непокоїти сумління;
  to ~ on one’s oars сушити весла (гребля);
  to ~ out of one’s money не дочекатися (не одержати) належних грошей;
  to ~ under a difficulty бути в утрудненні, натрапляти на труднощі;
  to ~ with one’s fathers бути похованим у ріднім краю.
like [laɪk] a
1. схожий, подібний;
  the ~ cases подібні випадки;
  the ~ subjects подібні питання;
  a ~ sum приблизно така сама сума;
  to be ~ smb, smth бути схожим на когось, щось;
  to be ~ smb in appearance бути схожим на когось;
  to look very much ~ smb, smth мати вигляд, виглядати як хтось, щось;
  in ~ manner таким (же) чином;
  as ~ as two peas схожі як дві краплі води;
  in ~ manner подібно до цього;
  ~ father ~ son який батько, такий і син;
  it is just ~ you do that це дуже схоже на вас; це саме те, чого від вас можна було чекати;
  it looks ~ rain схоже на те, що буде дощ;
  it looks ~ snow схоже на те, що буде сніг;
  the two letters are very ~ ці дві літери дуже схожі;
  what is he ~? що він собою являє?, що він за людина?;
  what is the weather ~ there? що за погода там?;
2. однаковий, рівний;
  ~ dispositions однакові характери;
  a ~ sum однакова сума;
  ~ charges фіз. однойменні заряди;
  ~ poles фіз. однойменні полюси;
  ~ signs мат. однакові знаки;
3. розм. можливий, імовірний;
  they are ~ to meet again вони, мабуть, ще зустрінуться;
◊ as ~ as two peas схожі як дві краплі води;
  ~ master, ~ man по хазяїну і служник; який піп, така й парафія.
USAGE: Українському вони схожі один на одного відповідає they are (look) alike.
linchpin [ˈlɪntʃˌpɪn] n чека, загвіздок.
line [laɪn] n
1. рядок;
  the bottom ~ нижній рядок;
  the top ~ верхній рядок;
  the second ~ from, at the top/~ two from the top другий рядок зверху;
  the second ~ from, at the bottom/~ two from the bottom другий рядок знизу;
  a few ~s декілька рядків;
  to drop smb a few ~s, a ~ черкнути комусь пару рядків;
  read ~ 10 прочитайте десятий рядок;
2. лінія;
  a broken ~ ламана лінія;
  a contour ~ контурна лінія;
  a crooked, a curved ~ крива лінія;
  a dotted ~ пунктир, пунктирна лінія;
  a fine, a thin ~ тонка лінія;
  a heavy, a thick ~ товста лінія;
  a horizontal ~ горизонтальна лінія;
  a parallel ~ паралельна лінія;
  a perpendicular ~ перпендикулярна лінія;
  a solid, an unbroken ~ суцільна лінія;
  a long ~ довга лінія;
  a straight ~ пряма лінія;
  a double ~ подвійна лінія;
  a wavy ~ хвиляста лінія;
  a vertical ~ вертикальна лінія;
  ~ of bomb release військ. лінія бомбометання;
  ~ of force фіз. силова лінія;
  to draw a ~ проводити лінію;
  to draw a ~ from A to B проводити лінію від А до В;
  above the ~ над лінією;
  under the ~ під лінією;
3. риска, штрих;
4. особливість, риса;
  a nebulous ~ розпливчасті риси;
  the ~s of his character риси його характеру;
5. кордон; прикордонна лінія (смуга); межа;
  a battle ~ лінія фронту;
  a cease-fire ~ військ. лінія припинення вогню;
  a firing ~ лінія вогню;
  a front ~ лінія фронту;
  an outside ~ гранична лінія;
  a city ~ кордон/ межа міста;
  a country ~ кордон/межа країни (села);
  a snow ~ сніговий кордон;
  a state ~ державний кордон;
  a township ~ місцева межа;
  to draw the ~ провести лінію (межу); покласти край (чомусьat);
  to hold a ~ утримувати кордон;
  just on the ~ на межі (між чимсь), якраз посередині;
  to go over the ~ перейти (дозволені) межі;
  below the ~ нижче від норми;
6. борозна; зморшка, складка;
  to take ~s вкриватися зморшками;
7. pl обриси, контур;
  ~ map контурна карта;
8. ряд, лінія, стрій;
  a ~ of cars ряд машин;
  a ~ of trees ряд дерев;
  to form a ~ утворювати ряд/стрій;
  to stand in (a) ~ for smth стояти у черзі за чимсь;
9. лінія (зв’язку, трамвайна тощо);
  a high-speed ~ швидкісна лінія;
  a hot ~ гаряча лінія;
  the hot ~ between Washington and Kyiv гаряча лінія між Вашингтоном і Києвом;
  a long-distance ~ міжміська лінія;
  an air ~ повітряна лінія;
  a bus ~ автобусна лінія;
  a straight ~ пряма лінія;
  a telegraph ~ телеграфна лінія;
  a telephone ~ телефонна лінія;
  a tram ~ трамвайна лінія;
  supply ~s лінії струму;
  to give smb a ~ з’єднувати з абонентом;
  to toe the ~ спорт. 1) стати на стартову лінію;
    2) стати в шеренгу;
    3) перен. суворо додержуватися правил; підкорятися вимогам;
  all along the ~ по всій лінії;
  the ~ is bad погано чути;
  the ~ is busy, engaged лінія зайнята;
  the ~ is clear лінія вільна;
  hold the ~! не вішайте трубку!, не роз’єднуйте!;
10. конвеєр, потокова лінія; трубопровід;
  an assembly, a production ~ складальний конвеєр;
  a fuel ~ паливна лінія;
  an oil ~ нафтова лінія;
  a steam ~ парова лінія;
  to work on an assembly ~ працювати на складальному конвеєрі;
11. зал. колія;
  branch ~ залізнична вітка;
12. (the L.) екватор;
  under the L. на екваторі;
13. напрям; курс; шлях;
  a feeder ~ допоміжна автобусна (повітряна) лінія;
  a firm, a hard ~ незмінний курс;
  a main ~ головний шлях;
  an official ~ офіційний курс;
  a party ~ лінія партії; політичний курс партії;
  to adhere, to follow, to hew to, to pursue, to take a ~ парт. додержуватися (політичного) курсу;
  to discontinue a ~ переривати курс;
  to follow a ~ додержуватися напряму;
  to follow the ~ of least resistance додержуватися напряму найменшого опору;
  to introduce a new ~ ознайомлювати з новим курсом;
14. поведінка; спосіб дії;
  smb’s ~ of action/ conduct чиясь лінія поведінки;
  the ~ of thought хід думки;
  to take a strong ~ триматися твердої лінії; діяти енергійно;
15. рід діяльності, заняття; спеціальність, фах; сфера інтересів;
  ~ of business театр. акторське амплуа;
  it is not in my ~ це поза моєю компетенцією;
  what’s his ~? чим він займається?;
  what ~ are you in? чим ви займаєтеся?;
16. походження, родовід, генеалогія, сім’я;
  female ~ жіноча лінія;
  male ~ чоловіча лінія;
  an unbroken ~ тривалий родовід;
  to establish, to found a ~ засновувати сім’ю;
17. шнур; вірьовка; мор. лінь;
  to hang (out) clothes on a ~ повісити білизну на вірьовку;
18. волосінь (для вудки);
  a fishing ~ волосінь вудки, ліска;
  to cast a ~ закидати волосінь;
  to reel in a ~ намотувати волосінь на котушку;
  to reel out a ~ розмотувати волосінь з котушки;
  to throw a good ~ бути добрим рибалкою;
19. провід;
  high-voltage ~s ел. високовольтні дроти;
  power ~s силові дроти;
20. лінія долоні;
  ~ of life лінія життя;
21. ряд; амер. тж черга, хвіст;
  a long ~ велика черга;
  to be first in ~ бути першим у черзі;
  to be last in ~ бути останнім у черзі;
  to stand in (a) ~ for smth стояти в черзі за чимсь;
  to wait in ~ чекати в черзі;
22. рядок;
  to drop smb a ~ написати комусь кілька рядків;
  to read between the ~ читати між рядками;
23. pl театр. роль;
  a dull ~ монотонна роль;
  a witty ~ дотепна роль;
  to fluff one’s ~s погано знати роль;
  to go over, to rehearse one’s lines репетирувати/повторювати роль;
  the actors had to rehearse their ~s several times актори повинні повторити їхні ролі кілька разів;
24. pl вірші;
25. pl свідоцтво про шлюб (тж marriage ~s);
26. військ. розгорнутий стрій; лінія фронту; лінія траншей;
  a picket-~
    1) лінія сторожової охорони;
    2) пікети, заслін пікетників;
  ~ of the battle бойовий порядок;
  ~ of contact лінія фронту;
  ~ of resistance лінія оборони;
  in the ~s на фронті;
27. ком. партія (товарів);
  to carry a ~ перевозити партію (товарів);
  to handle a ~ торгувати партією (товарів);
  to introduce a ~ ввозити партію (товарів);
28. pl доля;
  hard ~s нещаслива доля;
29. телеб. рядок (зображення);
◊ all along the ~ з кожного погляду;
  as straight as a ~/right as a ~ чесний, прямий, відвертий;
  in ~ в одну лінію; у відповідності, у згоді;
  on the ~ на рівні очей глядача;
  to come into ~ with погодитися з (кимсь); співпрацювати з (кимсь);
  to get a ~ on smth амер. одержати інформацію про щось;
  to go down the ~ псуватися.
linpin [ˈlɪnpɪn] n чека (колеса).
long [lɒŋ] adv
1. довго; тривало;
  to live ~ довго жити;
  to stay ~ довго залишатися;
  to sleep ~ довго спати;
  to work ~ довго працювати;
  all day ~ весь день (без перерви);
  all night ~ всю, цілу ніч (без перерви);
  any, no longer більше не;
  he is no ~er here його тут більше немає;
  it takes him ~ to do smth щоб зробити це, треба багато часу;
  how ~ do you mean to stay in Paris? скільки (часу) ви думаєте пробути в Парижі?;
  I can’t wait any ~er я більше не можу чекати;
  so ~! бувай(те)!/до побачення!;
2. давно, довгий час;
  ~ after через довгий час;
  ~ after smth через довгий час після чогось, давним-давно;
  ~ age давним-давно;
  before ~ скоро, незабаром;
  ~ before smth задовго до чогось;
  ~ before we were born задовго до нас;
  ~ since уже давним-давно;
3. протягом;
  all day ~ цілий день;
  all night ~ цілу ніч;
  all his life ~ протягом усього свого життя;
◊ as ~ as скільки завгодно;
  ... as ~ as one likes, wants (to)... стільки, скільки хочеться;
  ~ live! хай живе…!;
  so ~! до побачення!;
  so ~ as якщо тільки; за умови, що.
USAGE: Long звичайно вживається в заперечних і питальних реченнях, e.g.: Have you been waiting long? Ви давно чекаєте?; Не didn’t stay long. Він пробув тут недовго. У стверджувальних реченнях звичайно вживається вираз (for) a long time, e. g.: They stayed there (for) a very long time. Вони зупинились там надовго, вони пробули там довго. У конструкції з підсилювальним too в усіх типах речень вживається long, e. g.: They have been waiting too long. Вони чекають дуже довго.
long [lɒŋ] v
1. палко (пристрасно) бажати; прагнути (for, after);
  to ~ to be told прагнути узнати;
  to ~ to forget прагнути забути;
  to ~ to go away прагнути піти;
  to ~ for a change чекати змін;
  to ~ for smth new чекати чогось нового;
  we are ~ing to see you ми дуже хочемо побачитися з вами;
  I ~ed for a drink я дуже хотів пити; у мене пересохло в горлі;
2. скучати, нудьгувати (за кимсь – for).
longer [ˈlɒŋgɘ] a (comp від long) довший;
  wait a while ~ почекай ще трохи;
  I shall not wait (any) ~ я не буду більше чекати.
look [lʋk] v
1. дивитися; оглядати; перен. бути уважним, стежити;
  to ~ black at smb дивитися на когось сердито;
  to ~ ahead дивитися уперед; думати про майбутнє;
  to ~ ahead to a bright future дивитися уперед у світле майбутнє;
  ~ ahead! обережно!;
  to ~ another way дивитися в інший бік;
  to ~ attentively, closely, carefully дивитися уважно;
  to ~ at smb, smth дивитися на когось;
  to ~ into the window заглянути у вікно;
  to ~ on smb with dislike дивитися на когось з відразою;
  to ~ through a glass дивитися через скло;
  to ~ through a window дивитися через вікно;
  to ~ down дивитися вниз;
  to ~ up дивитися вгору;
  to ~ to the left дивитися наліво;
  to ~ to the right дивитися направо;
  to ~ straight ahead дивитися прямо вперед;
  to ~ but see nothing дивитися, але нічого не бачити;
  ~! дивися!;
  ~ this way подивися сюди;
  the house ~s south вікна будинку виходять на південь;
2. глянути, подивитися;
  to ~ into smth заглянути в щось;
  to ~ into the window заглянути у вікно;
  to ~ out of smth виглянути звідкись;
  to ~ over smth проглянути, оглянути щось;
  to ~ over one’s manuscript проглянути свій рукопис;
  to ~ over the house оглянути будинок;
  to ~ through smth
    1) проглянути;
  to ~ through smb’s papers проглянути/ перевірити чиїсь документи/папери;
    2) виднітися, проглядати;
  his greed ~ed through his eyes по його погляду можна було сказати, що він жадібна людина;
  he ~ed out of the window to see if she was coming він виглянув у вікно, чи вона не іде;
  I’ll ~ what time the train starts я гляну, коли відходить поїзд;
3. виглядати, мати якийсь вигляд, здаватися;
  to ~ happy мати щасливий вигляд;
  to ~ sad мати сумний вигляд;
  to ~ ill виглядати хворим;
  to ~ tired виглядати втомленим;
  to ~ well виглядати здоровим;
  to ~ one’s age на вигляд бути не старшим за свої роки;
  to ~ like smb, smth бути схожим на когось/щось;
  it ~s like rain, raining схоже, що буде дощ;
  it ~s like salt to me по-моєму, це сіль;
  he ~s French він схожий на француза;
  she ~s good in this dress ця сукня їй личить;
  she ~s like her mother вона схожа на свою матір;
  you don’t ~ yourself ти на себе не схожий;
  you ~ quite ill у тебе зовсім хворий вигляд;
4. перевірити (подивитися), в чому справа;
  to ~ into a matter розглядати проблему; розбиратися в справі;
  to ~ into a question вивчити питання;
  will you ~ at this sentence, please? перевірте (гляньте, будь ласка, на) це речення;
  I must get my car ~ed at необхідно, щоб мою машину перевірили;
5. виходити на, бути зверненим на;
  my room ~s south моя кімната виходить на південь;
6. виражати (поглядом);
◊ ~ after your own business не сунь носа до чужого проса;
  ~ alive, sharp! жвавіше!, мерщій!;
  ~ before you leap сім раз одмір, один одріж; не спитавши броду, не лізь у воду;
  ~ here! послухайте!;
  to ~ after flowers доглядати за квітами;
  to ~ after number one піклуватися про себе, про свої інтереси; не забувати себе;
  to ~ after one’s health піклуватися про своє здоров’я;
  to ~ a gift horse in the mouth дивитися в зуби дарованому коневі;
  to ~ as if butter would not melt in one’s mouth (часто ірон.) мати невинний, смиренний вигляд;
  to ~ at both sides of smth зважувати на все, все враховувати, продумати щось всебічно;
  to ~ at home заглянути собі в душу;
  to ~ at, on the black, dark, gloomy side (of things) песимістично дивитися (на щось);
  to ~ at the dark side of the picture дивитися на зворотний бік медалі, вбачати гіршу сторону чогось;
  to ~ big набирати важного вигляду;
  to ~ both ways враховувати інтереси обох груп людей, старатися задовольнити обидві сторони; служити і нашим і вашим;
  to ~ daggers (at smb, smth) дивитися люто, з ненавистю; кидати гнівні погляди, дивитися вовком;
  to ~ like a million dollars амер. мати чудовий вигляд;
  to ~ like the cat who swallowed the canary мати винуватий вигляд; знає кішка, чиє сало з’їла;
  to ~ shy (at, on smb, smth) ставитися з недовір’ям, підозрою (до когось, чогось);
  to ~ small мати жалюгідний вигляд;
  to ~ the other way відвернутися, удаючи, що не впізнаєш людину;
  to ~ things in the face дивитися небезпеці у вічі;
  to ~ through blue-coloured glasses бачити усе у непринадному світлі;
  to ~ through green glasses ревнувати, заздрити чиємусь успіху;
  to ~ through one’s fingers дивитися крізь пальці;
  to ~ through rose-coloured glasses дивитися крізь рожеві окуляри; бачити щось кращим, ніж воно є;
  to ~ to smb for help розраховувати на чиюсь допомогу;
  to ~ where the partridge were last year шукати вітра в полі;
  ~ about
    1) озиратися, орієнтуватися;
    2) роздивлятися; знайомитися з навколишнім (середовищем);
    3) розшукувати;
  ~ after
    1) стежити поглядом (очима);
    2) придивлятися за, піклуватися про;
  to ~ after a child піклуватися про дитину;
  to ~ after an old woman доглядати стареньку жінку;
  ~ at
    1) дивитися на (когось, щось);
    2) подивитися (у чому справа); перевірити;
  to ~ at him судячи з його вигляду;
  ~ back оглядатися;
  he ~ed back at his friend він оглянувся на свого друга;
  he ~ed back at his house він оглянувся на свій будинок;
  ~ing back I remember that… оглядаючись назад, я згадую, що…;
  ~ down
    1) понуритися, похнюпитися;
    2) дивитися з презирством (звисока); зневажати (когось – on, upon);
    3) дешевіти;
  ~ for
    1) шукати, переглядати;
  to ~ for smb, smth шукати когось/щось;
    2) сподіватися, очікувати; покладати надію на;
  ~ forward чекати, очікувати; передчувати;
  to ~ forward to the trip чекати поїздки;
  to ~ forward to seeing smb з нетерпінням чекати когось;
  I’m ~ing forward to his leaving я ніяк не дочекаюся, коли він піде;
  ~ in заходити (до когось); заглядати;
  ~ into
    1) заглядати;
    2) досліджувати;
  ~ on спостерігати;
  to ~ up on smb, smth as… вважати когось/щось кимсь/чимсь;
  I ~ on him as a hero я дивлюся на нього як на героя;
  we ~ up on him as a great singer ми вважаємо його видатним співаком;
  ~ out
    1) виглядати; висовуватися;
    2) виходити (на щось – on, over); бути на сторожі;
    3) підшукувати, підбирати;
  ~ out! обережно!, стережися!;
  ~ over
    1) переглядати;
    2) не помітити, недоглянути;
    3) простити;
  ~ round оглядатися навколо; зважити усі можливості;
  ~ through переглядати, передивлятися; бачити щось наскрізь; пронизувати поглядом; дивитися у (вікно тощо);
  to ~ through an article проглянути статтю;
  to ~ through a book проглянути книгу;
  to ~ through a letter проглянути листа;
  to ~ through a newspaper проглянути газету;
  ~ to дбати, піклуватися про; стежити за;
  ~ up
    1) дивитися угору, підводити голову (очі);
  to ~ up at the sky дивитися на небо;
  to ~ up and down зміряти поглядом;
  he ~ed up from the book and said smth він підвів погляд від книги і щось сказав;
    2) відвідати;
    3) поліпшуватися; підвищуватися (про ціну);
  things are ~ing up справи йдуть на лад;
    4) шукати (у словнику, довіднику і т.п.);
  to ~ up a word in a dictionary шукати слово у словнику;
  ~ up this rule in the text-book подивіться це правило в підручнику;
  ~ upon дивитися як на; вважати за.
USAGE: 1. Синонімами до дієслова to look у значенні дивитися є to gaze, to glance, to glare, to peep, to stare. Відмінність між цими синонімами полягає у способі виконання дії, зокрема: to gaze має відтінок значення дивитися довго або пильно, to glance – побіжно глянути, зиркнути, to glare – дивитися пильно, люто, to peep – дивитися через якийсь малий отвір, дивитися хитро, обережно, to stare – уважно дивитися під впливом здивування, тривоги, цікавості. 2. Українське Як він виглядає? перекладається What does he look like? (людина вам незнайома і вас цікавить її зовнішність) Якщо ж людина вам знайома і вас цікавить стан цієї людини, то вживається фраза How does he look? – He looks fine.
luck [lʌk] n
1. доля; нагода; щастя;
  bad, hard ~ невдача;
  good ~ удача;
  rough ~ гірка доля;
  by good ~/for ~ на щастя;
  good ~!, the best of ~! щасливо!, бажаю успіху!;
  bad ~ to him! нехай не буде йому щастя!, щоб йому пусто було!;
  it was his bad ~ that... йому не повезло, що...;
  it was his good ~ that... йому повезло, що...;
2. талан; успіх; удача; везіння, щастя;
  pure, sheer ~ абсолютний успіх;
  a great piece of ~ рідкісна удача;
  to bring smb ~ принести щастя комусь;
  a run of ~ смуга удачі;
  to ride one’s ~ покладатися на своє щастя;
  to try one’s ~ пошукати щастя;
  to wish smb (all the) ~ (in the world) побажати комусь успіху;
  ~ was against us доля була проти нас;
  as ill, bad ~ would have it! як на зло!;
  he always has ~ йому завжди щастить;
  he has no ~ йому не везе;
  it’s a matter of pure ~ це чиста випадковість;
  it was his bad ~ that he didn’t get the ticket йому не повезло, що він не дістав квиток;
  it was his good ~ that he got the ticket йому повезло, що він дістав квиток;
  we had the ~ to buy the book нам пощастило купити книгу;
  we had the ~ to see them нам пощастило побачити їх;
  just my ~! не везе мені!;
  what ~! яке щастя!;
◊ down on one’s ~
    1) в горі, в біді;
    2) на мілині, без грошей;
  ~ goes against smb йому (їй і т. д.) не везе, не щастить;
  ~ goes with smb йому (їй і т. д.) везе, щастить;
  the devil’s own ~ надзвичайна удача, страшенно повезло;
  to push, to stretch one’s ~ спокушати долю;
  to ride one’s ~ покладатися на своє щастя, чекати нових удач;
  to try one’s ~ ризикнути, пошукати щастя;
  for ~! на щастя!;
  I am in ~ мені везе;
  I am out of ~ мені не везе;
  his ~ held доля йому всміхнулася;
  you are in ~’s way вам повезло.
Messiah [mɪˈsaɪɘ] n рел. месія;
  to wait the ~ чекати месію.
milk [mɪlk] v
1. доїти;
2. давати молоко (про худобу);
3. здобувати вигоду (з чогось); експлуатувати (щось); «доїти» (когось);
◊ to ~ a wire, a telegram перехоплювати (телеграфне повідомлення);
  to ~ the bull, the ram займатися марною справою; чекати від козла молока.
naturally [ˈnætʃ(ɘ)rɘlɪ] adv
1. природно, вільно, легко, просто;
  to behave ~ поводитися вільно, природно;
  to speak ~ говорити вільно, легко, просто;
  to do smth ~ просто щось (з)робити;
  English comes ~ to him англійська мова дається йому легко;
2. від природи, від народження;
  her hair curls ~ її волосся в’ється від природи;
3. як і слід було чекати;
4. звичайно, зрозуміло; безумовно;
  ~, he didn’t answer він, звичайно, не відповів;
5. зроду, від народження.
negotiate [nɪˈgɘʋʃɪeɪt] (past i p. p. negotiated, pres. p. negotiating) v
1. вести переговори; домовлятися (з кимсь про щосьwith smb about, for smth); обговорювати умови;
  to ~ a loan домовлятися про умови позики;
  to ~ terms of peace домовлятися про умови миру;
  to ~ for cease-fire вести перемовини про припинення вогню;
2. укладати (договір);
  to ~ a contract укладати контракт;
3. фін. передавати, перевідступати; пускати в обіг (векселі тощо);
  to ~ a bill продати вексель; пустити вексель в обіг;
  to ~ a cheque одержати гроші по чеку;
4. перебиратися, продиратися (крізь щось); переборювати (перешкоди);
  to ~ a wall перебратися через стіну;
5. продавати, реалізовувати; вести справу.
noose [nu:s] n
1. петля; аркан; ласо;
  to tighten a ~ around smb’s neck затягнути петлю на чиїйсь шиї;
2. мор. затяжний вузол; мертва петля;
3. перен. шлюбний зв’язок;
4. пастка;
◊ the ~ is hanging амер. sl усе готове; усі чекають.
opposite [ˈɒpɘzɪt] adv, prep напроти;
  the house ~ будинок напроти;
  the cheque was made ~ my name чек був виписаний на моє ім’я.
outside [ˈaʋtsaɪd] prep (тж ~ of)
1. зовні, назовні, поза, за межами, за межі; на вільному повітрі;
  he waited for me ~ the post office він чекав мене біля пошти;
2. крім, за винятком.
pay [peɪ] v (past i p. p. paid, pres. p. paying)
1. платити, оплачувати;
  to ~ smb платити комусь;
  to ~ money (за)платити гроші;
  to ~ one’s debts віддавати свої борги;
  to ~ the money to smb, to ~ smb the money заплатити комусь гроші;
  to ~ for smth/for smb платити за щось/ когось;
  to ~ money into smb’s account робити внесок на чийсь рахунок;
  to ~ money into a pension fund робити внесок у пенсійний фонд;
  to get paid одержати зарплату, одержати гроші;
  when I get paid коли мені заплатять;
2. сплачувати, виплачувати; розплачуватися;
  to ~ dividends виплачувати дивіденди;
  to ~ duty сплачувати мито;
  to ~ by check розплачуватися чеком;
  to ~ on delivery платити при доставленні;
  to ~ on demand платити при поданні векселя;
3. оплачувати (роботу);
  to ~ wages платити зарплату;
  badly paid situation низько оплачувана робота;
  highly paid situation високо оплачувана робота;
  to ~ one’s passage оплатити проїзд;
4. винагороджувати, відшкодовувати;
5. окупатися, бути вигідним; давати прибуток;
  this work doesn’t ~ це невигідна праця;
  it’ll ~ in the long run це окупиться врешті-решт;
6. поплатитися, потерпіти (за щось);
7. карати, бити, шмагати;
  ~ away виплачувати, оплачувати; повертати гроші;
  ~ back
    1) повертати гроші;
    2) відплатити, помститися;
  ~ down
    1) платити готівкою;
    2) робити перший внесок;
  ~ for
    1) оплачувати;
    2) окупатися;
    3) поплатитися;
  ~ in
    1) вносити гроші в банк на поточний рахунок;
    2) робити регулярні внески;
  ~ off
    1) розплатитися, розрахуватися, погасити борг;
    2) відплатити, помститися;
    3) звільняти робітників;
    4) мор. списувати команду з корабля;
    5) амер. розм. убити;
  ~ on платити готівкою;
  ~ out
    1) виплачувати;
    2) відплачувати;
  ~ over
    1) виплачувати;
    2) переплачувати;
  ~ up виплачувати сповна;
◊ he who ~s the piper calls the tune присл. хто платить, той і розпоряджається;
  to ~ a call on smb, to ~ smb a visit відвідати когось;
  to ~ a compliment to smb зробити комусь комплімент;
  to ~ attention to smth звертати увагу на щось;
  to ~ one’s respect, homage to smb засвідчити комусь свою повагу;
  to ~ one’s way
    1) жити відповідно до своїх достатків;
    2) утримувати себе;
    3) окупати;
  to ~ the debt of nature померти;
  to ~ the penalty зазнати покарання;
  to ~ through the nose дорого поплатитися;
  to ~ the devil поплатитися (за щось);
  to ~ tribute to smb віддати належне комусь;
  to ~ through the nose
    1) заплатити величезні гроші;
    2) дорого поплатитися;
  what is to ~? амер. у чому справа (річ)?; що сталося?;
  who breaks ~s присл. сам заварив кашу, сам і висьорбуй.
payee [peɪˈi:] n одержувач грошей по чеку (векселю), ремітент.
peg [peg] n
1. кілочок, кілок;
  to come down a ~ забивати кілок;
2. дерев’яний цвях, нагель; штифт; чека; загвіздок;
3. втулка, затичка;
4. вішалка; гачок, гачок;
5. фішка;
6. ступінь; межа;
◊ king’s ~ коньяк із шампанським;
  to buy clothes off the ~ купувати готовий одяг;
  to be on the ~ амер. військ. сидіти на гауптвахті.
pendent [ˈpendɘnt] a
1. висячий, звисний, нависний;
  ~ boughs звисні гілки;
  a roof ~ with icicles дах, з якого звисають бурульки;
2. похилений, схилений;
3. нерозв’язаний, що чекає розв’язання;
  the condition is ~ умова все ще не визначена;
4. грам. незакінчений (про речення).
pending [ˈpendɪŋ] a
1. невирішений, незакінчений; що перебуває на розгляді; що очікує вирішення; що чекає розв’язання;
  the treaty was still ~ договір ще не укладено;
2. очікуваний, сподіваний;
3. неминучий, наступний, прийдешній;
4. висячий; що звисає.
pending [ˈpendɪŋ] prep
1. протягом; під час;
2. до; чекаючи;
  ~ his arrival чекаючи його прибуття, до його прибуття.
ready [ˈredɪ] a (comp readier, sup readiest)
1. готовий; підготовлений, приготовлений;
  ~ for use готовий для вживання;
  ~ for the press готовий для друку (про рукопис);
  dinner is ~ обід готовий;
  are you ~ for the journey? ви готові їхати?;
  to get, to make ~
    1) готувати, підготовляти;
    2) збиратися;
  get ~ quickly! збирайся швидше!;
2. pred. який виявляє готовність (згоду); згодний, готовий (на щось);
3. піддатливий, схильний (до чогось); щедрий (на щось);
  to be ~ to do smth бути готовим/погоджуватися зробити щось;
  to give a ~ assent охоче погодитися;
4. який є напоготові (під рукою); який не примушує себе чекати (шукати);
  a ~ tongue добре підвішений язик;
  ~ wit дотепність;
  to keep smth ~ тримати щось напоготові;
  to have a ~ answer for any question мати на все готову відповідь;
  to have a ~ wit бути винахідливим (дотепним);
5. легкий, моторний; швидкий; жвавий;
  to meet (with) a ~ market, sale швидко продаватися; мати попит;
6. що перебуває на грані (чогось);
  she is ~ to burst into tears вона ось-ось розплачеться;
7. що вийшов у світ; що надійшов у продаж (про книгу);
8. готівковий; ліквідний;
  to pay ~ money платити готівкою;
  ~ assets ліквідні активи;
9. військ. готовий до бою;
  ~! готовий!;
  ~ all! мор. по місцях! (команда);
  ~, front! амер. струнко, рівняння на середину!;
◊ ~ reckoner арифметичні таблиці готових розрахунків.
refer [rɪˈfɜ:] v (past i p. p. referred, pres. p. referring)
1. посилати, відсилати, адресувати, направляти (до когосьto);
  to ~ the reader to… відсилати читача...;
  I have been ~red to you мене послали до вас;
2. звертатися (по допомогу тощо);
  to ~ to the board звертатися до управління;
3. користуватися довідником (словником); звертатися (до словника, довідника тощоto, за чимосьfor); довідуватися (десь);
  to ~ to a dictionary for the necessary information звертатися до словника за необхідною інформацією;
4. приписувати (чомусь); пояснювати (чимось);
  to ~ one’s success to good teaching пояснювати свій успіх хорошою школою;
5. відносити (до епохи, класу тощо);
  the discovery of gunpowder is usually ~red to China вважають, що порох був винайдений у Китаї;
6. посилатися (на когось, на щосьto);
  to ~ to a book посилатися на книгу;
  to ~ to the data посилатися на дані;
  to ~ to the letter посилатися на листа;
  ~ring to your letter посилаючись на ваш лист;
7. згадувати; говорити; натякати; мати на увазі;
  whom are you ~ring to? кого ви маєте на увазі?;
  I am not ~ring to you йдеться не про вас;
8. повідомляти (щось); доповідати, розповідати (про щось);
9. юр. передавати на розгляд;
10. стосуватися (когось, чогось);
11. відкладати, відстрочувати;
12. передавати, віддавати;
  to ~ oneself to покладатися на;
  I ~ to your generosity я покладаюся на вашу великодушність;
  ~ back
    1) повертати для повторного розгляду;
    2) довідуватися (десь); звертатися (до когось, чогось);
  ~ to drawer зверніться до чекодавця (відмітка банку на неоплаченому чеку).
reverse [rɪˈvɜ:s] n
1. (the ~) протилежне; протилежність; зворотне;
  the ~ of what we expected протилежне тому, чого ми чекали;
2. зворотний бік (медалі тощо);
3. поворот у протилежний бік (у танці);
4. поразка, провал;
  a serious ~ серйозний провал;
  a slight ~ невелика поразка;
  a tactical ~ тактична помилка;
  to suffer, to sustain a ~ зазнати поразки;
5. зрадливість, мінливість (долі);
  the ~s of fortune зрадливість (мінливість) долі;
  to suffer a ~ зазнати невдачі;
6. зміна (на гірше);
7. задній (зворотний) хід;
  in ~ заднім ходом;
8. тех. реверс;
9. тех. реверсування;
10. ел. перемикання;
11. тил;
  in ~ в тилу;
  to take the enemy in ~ атакувати ворога з тилу;
◊ in ~ навпаки;
  the ~ of the coin, the medal зворотна сторона медалі.
runaway [ˈrʌnɘweɪ] a
1. збіглий, утеклий;
  ~ lovers закохані, які утекли, щоб таємно обвінчатися;
  ~ marriage (match) весілля після втечі;
  to play a ~ knock постукати у двері і втекти, не чекаючи, поки їх відчинять (жарт);
2. що поніс (про коня);
3. легкий; що дістався без труднощів;
  ~ victory легка перемога;
4. нестримний; швидкозростальний;
  ~ inflation нестримна інфляція;
  ~ prices швидкозростальні ціни;
5. некерований; що вийшов з-під контролю.
salle d’attente [ˌsældɘˈtɒnt] фр. n зал чекання (на вокзалі).
scratch [skrætʃ] v
1. дряпати, подряпати, роздряпати;
  to ~ one’s hand подряпати руку;
2. дряпатися;
  cats ~ коти дряпаються;
3. розпушувати (землю);
4. скрипіти (про перо);
5. чиркати, терти;
  to ~ a match чиркнути сірником;
6. чухати; розчухати;
  to ~ one’s head почухати голову;
  to ~ the cat’s back почухати спину коту;
  don’t ~ yourself не чухайся!;
7. чухатися;
8. надряпати; видряпати; вигравіювати;
9. нашвидку (недбало) написати (надряпати);
  to ~ a few lines of a letter надряпати кілька слів (рядків) (написати листа);
10. скребтися; рити кігтями;
  the cat ~ed at the door кіт скрібся під дверима;
  the dog ~ed at the door собака скрібся під дверима;
11. копатися, порпатися, ритися (в землі);
12. вишкрібати, виривати (яму тощо);
  to ~ a hole in the ground вирити нору в землі;
13. викреслювати, перекреслювати; зіскрібати (часто to ~ out);
14. відступитися; відмовлятися (від чогось);
15. діал. скнарити;
16. амер. розм. підробляти чек;
  ~ about ритися, копатися (у пошуках чогось);
  ~ along насилу (ледве) зводити кінці з кінцями;
  ~ off викреслювати;
  to ~ smb off, from a list викреслити когось зі списку;
  ~ out/through підчищати (букву, слово); викреслювати;
  ~ together/up насилу зібрати, накопичити (гроші);
◊ ~ it! розм. тікай!;
  to ~ for oneself самому справитися з труднощами;
  to ~ gravel амер. розм. 1) негайно забиратися геть, спішно піти;
    2) заробляти на існування важкою працею;
  to ~ the surface плавати по поверхні, ставитися поверхово.
scratch [skrætʃ] n
1. подряпина;
  to go through the war without a ~ пройти всю війну без жодної подряпини;
2. тех. риска; мітка; насічка;
3. дряпання;
4. скрип, чиркання;
5. тж sing спорт. лінія старту;
  to come up to ~
    1) підійти до стартової риски;
    2) наважитися (на щось); бути готовим до боротьби; бути в формі;
  to start from ~
    1) спорт. не мати переваги;
    2) почати все з (самого) початку;
6. кін. тимчасова назва кінофільму;
7. спорт. учасник змагання, що не має переваги на старті;
8. амер. розм. перо (для писання);
9. кривулька, карлючка;
10. амер. розм. фальшивий чек;
11. амер. розм. фальшивомонетник;
12. розчерк;
  ~ of the pen розчерк пера.
self [self] pron refl.
1. я сам, я сама;
  a room for ~ and wife кімната для мене і дружини;
2. він сам, вона сама;
  pay to ~ оплачується тільки особі, яка підписала чек (напис на чеках);
3. сам, сама, саме;
  I confess to a satisfaction in the ~ act of reading сказати правду, саме (сам процес) читання дає мені задоволення.
serve [sɜ:v] v (past і p. p. served, pres. p. serving)
1. слугувати, бути слугою;
  to ~ one’s country служити своїй батьківщині;
  to ~ two masters бути слугою двох панів;
2. служити, працювати, бути на службі, бути службовцем;
  to ~ as a secretary працювати секретарем;
  to ~ as a waiter працювати офіціантом;
  to ~ in an office служити (працювати) в конторі;
  to ~ in the police служити (працювати) в поліції;
3. служити в армії; бути військовим;
  to ~ abroad служити у військах за кордоном;
  to ~ in the ranks служити рядовим;
4. обслуговувати;
  to ~ a customer обслуговувати клієнта;
  to ~ fast обслуговувати швидко;
  to ~ slowly обслуговувати повільно;
  to ~ smb at a hotel обслуговувати когось у готелі;
  to ~ smb at a restaurant обслуговувати когось у ресторані;
  to ~ smb in a shop обслуговувати когось у магазині;
5. постачати (щось), забезпечувати (чимсь);
  to ~ a town with water постачати місту воду;
6. займатися покупцями (клієнтами), обслуговувати (когось);
  to ~ customers обслуговувати покупців;
  are you being ~d? вас обслуговують?;
  I am waiting to be ~d я чекаю, щоб мене обслужили;
7. подавати (на стіл), розносити (страви);
  to ~ at table подавати, обслуговувати (в ресторані);
  to ~ dinner подавати обід;
  to ~ tea подавати чай;
  dinner is ~d! обід подано!;
  she ~ed dinner to us, she ~ed us dinner вона подала нам обід;
  they ~ a good meal here тут гарно годують;
8. призначатися (для чогось), використовуватися як (щось), бути придатним (для чогось);
  to ~ as a pretext бути приводом;
  the box ~s me as a table ящик я використовую як стіл;
  the fact ~s as an example факт використовується як приклад;
  the fact ~s as a proof факт використовується як доказ;
9. бути корисним, допомагати, сприяти;
  to ~ smb, smth служити комусь/чомусь;
  to ~ smb’s interests служити чиїмсь інтересам;
  to ~ smb’s purpose служити чиїйсь меті;
  to ~ the cause of peace сприяти справі миру;
  I wish I could ~ you in this matter мені хотілося б допомогти вам у цій справі;
10. бути достатнім; задовольняти;
  it will ~ цього досить, це годиться;
11. відбувати строк (служби тощо);
  to ~ one’s time відслужити свій строк;
  to ~ one’s turn as captain відслужити строк служби в чині капітана;
  he ~d two years in jail він відсидів два роки у в’язниці;
12. поводитися (з кимсь); ставитися (до когось);
  to ~ smb generously поводитися з кимсь великодушно;
  you have no business to ~ me like that ти не маєш права так поводитися зі мною;
13. церк. правити службу;
14. подавати м’яч (теніс, волейбол);
  it is your turn to ~ ваша черга подавати (м’яч);
15. юр. доставляти, вручати (повістку тощо);
16. с. г. злучати, спаровувати;
  ~ out
    1) роздавати, розподіляти;
    2) розм. відплатити (комусь за щось);
  ~ round обносити по колу, пригощати (гостей);
  ~ up подавати до столу;
  ~ with забезпечувати (чимсь);
◊ it ~s him right! так йому й треба!;
  to ~ a gun стріляти з гармати;
  to ~ hand and foot служити вірою і правдою;
  to ~ smb a (dirty) trick (зле) пожартувати з когось;
  to ~ the time пристосовуватися.
shall [ʃæl; ʃɘl, ʃl, ʃɘ, ʃ] v (past should)
1. допоміжне дієслово; вживається для утворення майбутнього часу в 1-й особі однини та множини;
  I ~ come home every month я приїжджатиму додому щомісяця;
  we ~ be here on Sunday ми будемо тут у неділю;
2. модальне дієслово; виражає намір, погрозу, упевненість, бажаність, обов’язковість дії, пророцтво тощо у 2-й та 3-й особах однини й множини;
  ~ I come here tomorrow? мені приходити сюди завтра?;
  ~ the boy wait? чи потрібно хлопчику чекати (вас)?;
  the fine ~ not exceed 50 dollars штраф не повинен перевищувати 50 доларів;
  whatever ~ be... що б не трапилося...;
  you ~ pay for this! ти за це заплатиш!
sick [sɪk] a
1. хворий;
  to be ~ бути хворим;
  to go, to fall, to turn ~ захворіти;
  she is ~ of a fever у неї пропасниця;
2. хворобливий; зв’язаний з хворобою;
  ~ condition хворобливий стан;
  ~ years роки хвороби;
3. що відчуває нудоту;
  he feels, is ~ його нудить;
4. знуджений;
  to be ~ for a sight of home нудьгувати за домівкою;
  ~ at the prospect of leaving home що переживає з приводу майбутнього від’їзду з дому;
5. пересичений, надмірний;
  I am ~ to death of waiting мені страх як набридло чекати;
6. розм. роздратований, розсерджений;
  he was ~ at missing the train він роздратувався, коли спізнився на поїзд;
7. занепадницький, застійний;
  a ~ economy застійна економіка;
8. призначений для хворих;
  ~ book військ. книга хворих;
9. блідий, тьмяний (про колір, світло тощо);
  ~ light тьмяне світло;
10. стомлений, знесилений;
  to be ~ of smth втомлюватися від чогось;
  we are ~ of the red tape ми втомилися від бюрократії;
11. виснажений;
  ~ soil виснажений ґрунт;
12. хворобливо похмурий; моторошний;
13. психічно неповноцінний;
14. спричинений психічною неповноцінністю;
  ~ fancies хворобливі фантазії;
◊ I am ~ and tired of it мені це вкрай остогидло;
  ~ at heart засмучений;
  to be as ~ as a dog, as a horse почувати себе погано/кепсько.
USAGE: See ill, unemployed.
sit [sɪt] v (past і p. p. sat, pres. p. sitting)
1. сидіти;
  to ~ motionless сидіти нерухомо;
  to ~ quietly, still сидіти спокійно;
  to ~ straight сидіти прямо;
  to ~ at a table сидіти за столом;
  to ~ at, near smb сидіти поряд з кимсь;
  to ~ by the fire сидіти біля вогнища;
  to ~ in an armchair сидіти в кріслі;
  to ~ in the shade сидіти в холодку;
  to ~ in the sun сидіти на сонці;
  to ~ over a book сидіти за книгою;
  to ~ over one’s work сидіти за роботою;
2. садовити, саджати, садити, усаджувати (когось);
3. сідати (самому) to ~ oneself сідати;
4. засідати, проводити засідання;
  the House of Commons will ~ at nine o’clock засідання палати громад почнеться о дев’ятій годині;
5. розглядати, розслідувати (справу);
6. зосереджено займатися (чимсь); сидіти (над чимсь);
  to ~ at work старанно працювати;
7. залишатися, перебувати, бути;
  to ~ at home
    1) сидіти, склавши руки; нічого не робити;
    2) сидіти вдома;
8. уміщувати, бути розрахованим на якусь кількість місць;
  the hall ~s four hundred people цей зал уміщує чотириста осіб; цей зал розрахований на чотириста місць;
9. (on, upon) обтяжувати (когось, щось), давити (на когось, на щось);
10. (on) долати (чийсь опір); ставити на місце (когось); затискати;
11. (on) затягувати (якусь справу); зволікати (з чимсь); відкладати на безвік;
  to ~ on plans відкласти плани на безвік;
12. сховатися, причаїтися (в засідці);
13. бути розташованим;
14. заст. проживати, мешкати;
15. облягати, тримати в облозі, взяти в облогу;
16. виходити (звідкись); мати джерело (десь);
  in what corner ~s the wind? звідки вітер?;
17. позувати (художнику);
  to ~ for a portrait позувати для портрету;
18. бути прототипом (образу);
19. обіймати посаду; бути членом (комісії тощо);
  to ~ on a committee бути членом комітету;
20. представляти (у парламенті когось – for);
21. сидіти (про одяг);
  the dress ~s badly сукня погано сидить;
22. личити, годитися, пасувати, бути до лиця (тж перен.);
23. сидіти на яйцях, висиджувати (пташенят);
24. садити на яйця (квочку);
25. триматися (на коні);
26. спорт. мати правильну позицію (про весляра);
27. стояти (про судно);
  ~ back
    1) відкидатися (на спинку стільця тощо);
    2) байдикувати;
  ~ down
    1) сідати, займати місце;
    2) ав. розм. приземлятися, робити посадку;
    3) оселятися, влаштовуватися;
    4) братися (до роботи);
    5) миритися (з чимсь – with);
    6) терпіти, зносити (щось – under);
    7) іст. почати облогу;
    8) обложити (фортецю тощо – before);
  ~ in
    1) доглядати дитину під час відсутності батьків;
    2) засідати; брати участь у роботі (комісії тощо);
  ~ on
    1) бути членом (комісії);
    2) розглядати (справу);
    3) розм. вилаяти; обірвати;
  ~ out
    1) висидіти (до кінця);
    2) сидіти осторонь, не брати участі (у чомусь);
    3) пересидіти (когось);
  ~ through висидіти, витримати до кінця;
  ~ under відвідувати (слухати) чиїсь проповіді;
  ~ up
    1) підвестися, сісти (в ліжку);
    2) не лягати спати; засиджуватися до пізньої ночі;
    3) робити стійку, служити (про собаку);
    4) випрямлятися, випростуватися;
◊ to ~ at home бути пасивним, бездіяльним;
  to ~ at smb’s feet бути чиїмсь учнем (послідовником); прислухатися до чиєїсь авторитетної думки; учитися у когось;
  to ~ below the salt перен. займати непомітне, незначне становище у суспільстві;
  to ~ bodkin сидіти, їхати затиснутим між двома пасажирами;
  to ~ down under insults покірливо, мовчки зносити образи;
  to ~ for an examination складати екзамен;
  to ~ in judgement
    1) бути суддею, засідати в суді;
    2) ухвалювати вирок, засуджувати;
  to ~ light on one не турбувати когось, не мучити чиюсь совість;
  to ~ like a dummy нічого не робити, байдики бити, за холодну воду не братися;
  to ~ like a monkey with a nut бути заглибленим у свої думки, справи; не звертати уваги на все, що тебе оточує;
  to ~ longer than a hen засиджуватися в гостях;
  to ~ on a barrel of gun-powder сидіти на бочці з порохом; жити як на вулкані, ходити по краю безодні, жартувати з вогнем;
  to ~ one’s exam складати екзамен, іспит;
  to ~ on one’s hands
    1) ледарювати, за холодну воду не братися;
    2) утримуватися від схвалення (чогось);
  to ~ on one’s head втихомирювати, приборкувати когось;
  to ~ on the fence, on the rail вичікувати, займати нейтральну позицію;
  to ~ on the safety-valve
    1) не давати виходу почуттям, пристрастям, не давати волі, пригнічувати;
    2) проводити політику репресій;
  to ~ on the woolsack бути лорд-канцлером палати лордів;
  to ~ petty бути у вигідному становищі;
  to ~ still поводитися мирно; бути тихим;
  to ~ tight розм. стійко триматися; твердо стояти на своєму, міцно триматися за свої права;
  to ~ up and take notice раптом зацікавитися;
  to ~ up for one не лягати спати, чекаючи когось.
USAGE: See examination.
snipe-bill [ˌsnaɪpˈbɪl] n амер. військ. чека.
splint [splaɪn] n
1. планка, дранка;
2. лубок, лико (для плетіння кошиків);
  ~ basket луб’яний плетений кошик;
3. іст. наколінник; налокітник;
4. розм. осколок; тріска; скіпа;
5. мед. шина;
  to apply a ~ to накласти шину на;
  a ~ for шина на;
6. тех. чека; шплінт;
7. (скор. від splintbone) малогомілкова кістка;
8. міцне кам’яне вугілля (тж ~ coal).
split cotter [ˈsplɪtˌkɒtɘ] n тех. шплінт, розвідна чека.
stamp [stæmp] n
1. штамп; печатка, штемпель; печать;
2. тех. штамп, чекан; товкач;
3. тавро;
4. пломба, ярлик (на товарі);
5. поштова марка (тж postage ~);
  a commemorative ~ марка на честь пам’ятної події;
  a five-cent ~ п’ятицентова марка;
  a foreign ~ іноземна марка;
  a French (a Ukrainian) ~ французька (українська) марка;
  a postage ~ поштова марка;
  a rare ~ рідкісна марка;
  a revenue ~ гербова марка;
  ~ edging краї поштової марки;
  a book of ~s альбом з марками, клясер;
  a collection of ~s колекція марок;
  to cancel a ~ гасити, погашати марку;
  to collect ~s збирати марки;
  to exchange ~s обмінюватися марками;
  to issue a ~ випускати марку;
  to lick/to moisten a ~ лизнути, змочити марку (щоб приклеїти її);
  to put/to stick a ~ on an envelope наклеїти марку на конверт;
  to put/to stick a ~ on a letter наклеїти марку на лист;
  the post office has issued a new commemorative ~ пошта випустила нову пам’ятну марку;
6. клеймо, відбиток, слід, ознака;
7. рід, сорт;
  a man of the right ~ справжня людина;
8. характерна риса;
  the story bears the ~ of truth оповідання схоже на правду;
9. pl амер. розм. гроші, папірці;
10. тупання, гупання, тупіт;
  a ~ at the take-off спорт. поштовх при відриві від землі (у стрибках);
11. естамп.
stay [steɪ] v (past і p. p. stayed, pres. p. staying)
1. залишатися; затримуватися;
  to ~ at home залишатися вдома;
  to ~ at some place залишатися у якомусь місці;
  to ~ at school залишатися у школі;
  to ~ in bed лежати в ліжку, хворіти;
  to ~ in the country залишатися/жити на дачі;
  to ~ in England залишатися/жити в Англії;
  to ~ in the room залишатися/жити в кімнаті;
  to ~ in town залишатися/ жити в місті;
  to ~ somewhere залишатися десь;
  ~ here till I return побудьте тут, поки я повернуся;
2. зупинятися, жити (at); гостювати (with);
  to ~ with friends гостювати у друзів;
3. зупиняти; стримувати; затримувати;
  to ~ bloodshed зупинити кровотечу;
4. баритися, чекати;
  ~ ! not so fast! почекайте! не так швидко!; куди ви квапитеся?;
5. угамовувати, заспокоювати;
6. розм. витримувати, терпіти;
7. не здавати позицій; не відставати;
8. перебувати (в якомусь стані); зберігати (спокій);
  to ~ calm зберігати спокій;
  to ~ cool зберігати холоднокровність;
9. надавати стійкості (міцності) конструкції;
10. підтримувати, зміцнювати, зв’язувати; підпирати;
11. затягувати у корсет;
12. юр. припиняти судочинство;
13. мор. закріпляти;
  ~ away бути відсутнім, відлучатися; не приходити, не з’являтися;
  ~ in не виходити, залишатися вдома;
  ~ on продовжувати залишатися; затримуватися; обслуговувати, прислуговувати;
  ~ out не повертатися додому; бути відсутнім; пересидіти (інших гостей); залишатися до кінця;
  ~ up не лягати спати;
◊ to ~ one’s hand утриматися від дій;
  to ~ one’s stomach підживитися, під’їсти, заморити черв’ячка;
  to ~ put завмерти на місці, не рухатися;
  to ~ the market ком. не давати падати цінам, підтримувати ціни на тому ж рівні.
USAGE: 1. See remain. 2. See leave, upon.
store [stɔ:] n
1. запас, резерв;
  a ~ of food запас провізії;
  a ~ of money заощадження;
  to lay in a ~ of smth for the winter робити запаси чогось на зиму, запасати щось на зиму;
  in ~ про запас;
  I have a surprise in ~ for you у мене є для вас сюрприз;
2. достаток, велика кількість;
  ~s of learning широта знань, ерудиція;
3. pl запаси, припаси; майно; матеріальні засоби;
  war ~s боєприпаси;
4. склад, пакгауз;
  military ~s військові склади;
5. амер. магазин, крамниця;
  a candy ~ кондитерська, кондитерський магазин;
  a chain, a multiple ~ однотипні роздрібні магазини однієї фірми;
  a clothing ~ магазин готового одягу;
  a company ~ фабрична лавка, фабричний магазин, магазин (якоїсь) компанії;
  a convenience ~ магазинчик, який працює допізна;
  a department ~ універсальний магазин, універмаг;
  a discount ~ магазин уцінених товарів;
  a food, a grocery ~ бакалейно-гастрономічний магазин;
  a furniture ~ меблевий магазин;
  a jewelry ~ ювелірний магазин;
  a liquor ~ винний магазин;
  a music ~ магазин музичних інструментів; нотний магазин;
  a package ~ амер. магазин з продажем спиртних напоїв навинос;
  a retail ~ магазин, який торгує в роздріб (на відміну від гуртового магазину);
  a self-service ~ магазин самообслуговування;
  a village ~ сільська крамниця;
  ~ clothes готовий одяг;
  ~ goods товари, куплені (що продаються) в магазині;
  ~ prices магазинні ціни;
  to manage, to operate, to run a ~ керувати магазином;
6. (the Stores) універмаг;
◊ ~ is no sore кашу маслом не зіпсуєш;
  to set great, high, much ~ by надавати великого значення;
  to set little ~ by не надавати великого значення, мало цінувати;
  to set no ~ by не надавати значення;
  what is in ~ for you? що чекає вас у майбутньому?
USAGE: See shop.
stub [stʌb] n
1. пень, пеньок, колода;
2. цурпалок;
  a check (AE)/cheque (BE) ~ корінець чека;
  a ticket ~ корінець квитка;
  the ~ of a cigarette недокурок сигарети;
  the ~ of a horn
    1) обламаний ріг;
    2) рудиментарний ріг;
  the ~ of a pencil, a pencil ~ недогризок олівця;
  a ~ of a tail обрубок хвоста;
  the ~ of a tooth корінь (уламок) зуба;
  an old ~ of a clay-pipe стара коротенька глиняна трубка;
3. корінець (квитанції тощо);
4. тех. укорочена деталь;
  ~ track зал. тупик, під’їзна колія.
stumer [ˈstju:mɘ] n розм.
1. фальшива монета, підроблена банкнота (-ий чек);
2. ні до чого не здатна людина.
stump [stʌmp] n
1. пень;
  to buy timber on the ~ купити ліс на пні;
  to remove a ~ of a tree викорчувати пень дерева;
2. обрубок; кукса, ампутована кінцівка;
3. дерев’яна нога;
4. коротун;
5. залишок;
6. недогризок (олівця);
7. недокурок;
8. обрубок (хвоста);
9. корінь (зуба);
10. качан капусти;
11. мор. уламок щогли;
12. амер. корінець чекової (квитанційної) книжки;
13. жарт. нога;
14. імпровізована трибуна;
  to go, to be on the ~/to take the ~ вести агітацію;
15. pl коротко підстрижене волосся, щетина;
16. важка хода;
17. амер. розм. виклик на змагання;
18. спиця крикетних воріт;
19. дуплянка, вулик;
20. жив. розтушовка, паличка для тушування;
21. гірн. цілик;
◊ to be up a ~ амер. розм. бути розгубленим; бути в безвихідному становищі.
surprise [sɘˈpraɪz] v (past i p. p. surprised, pres. p. surprising)
1. дивувати, вражати;
  to ~ greatly, very much дуже дивуватися;
  to be ~d at smb/smth дивуватися комусь/чомусь;
  he ~d me він мене здивував;
  he was more ~d than frightened він був швидше здивований, ніж наляканий;
  I am ~d at you ви мене дивуєте;
  I shouldn’t be ~d if ... мене аж ніяк не здивувало б, якби...;
  it is nothing to be ~d at, about дивуватися цьому не приходиться; цього і слід було чекати;
2. наскочити (напасти) несподівано; застати зненацька;
  to ~ smb into a confession примусити когось зізнатися, заставши його зненацька;
  he ~d me into consent я був такий вражений його несподіваною пропозицією, що погодився;
  I ~d him in the act я застав його на місці злочину.
USAGE: 1. За інтенсивністю поняття to surprise є найслабшим у синонімічній групі to amaze, to astonish, to astound. За ним по інтенсивності іде to astonish, потім to amaze і, нарешті to astound, що найсильніше передає поняття дивувати, вражати. 2. See confuse, wish.
suspense [sɘˈspens] n
1. невирішеність, непевність;
  our plans were still in ~ у нас ще не було чітких планів;
2. турбота; тривога чекання;
  ~ fiction пригодницька література;
  ~ film пригодницький фільм;
  ~ novel пригодницький роман;
  ~ story пригодницьке оповідання;
  a novel of ~ пригодницький роман, який тримає читача в напруженні;
  to keep smb in ~ тримати когось у напруженому чеканні;
  I can’t bear this ~ any longer я більше не можу виносити цю невизначеність;
  we waited with great ~ for the doctor’s opinion з сильною тривогою ми чекали висновку лікаря;
3. юр. тимчасове припинення.
sweat [swet] v
1. потіти, пітніти;
  to ~ with fear обливатися холодним потом від страху;
  to ~ with heat потіти від спеки;
  his hands ~ у нього пітніють руки;
  I ~ to think of it мене кидає в жар від однієї думки про це;
2. спричинювати потіння;
  it is necessary to ~ him йому необхідно пропотіти;
3. промочити потом;
  he ~ed his shirt у нього сорочка змокла від поту;
4. виділяти вологу; сиріти;
  the cheese ~ed на сирі виступила сльоза;
5. запотівати (про шибки);
  the glass ~ed чарка запотіла;
6. розм. тяжко працювати;
  to ~ over a problem пітніти над проблемою;
7. експлуатувати;
  the boss ~ed his men mercilessly хазяїн вижимав з працівників усі соки;
8. зазнавати покарання;
  you will ~ for it ти за це поплатишся;
9. страждати, жахатися; розкаюватися;
10. амер. розм. допитувати із застосуванням катувань;
11. розм. вимагати гроші, грабувати;
12. розминати (коня перед перегонами);
13. витирати (коня) після розминки;
14. піддавати ферментації;
15. ферментуватися;
16. плавити;
17. оплавлятися;
18. припаювати;
  ~ off/out
    1) позбавлятися;
    2) розм. вимагати;
    3) розм. витримувати;
    4) нетерпляче чекати; // to ~ blood працювати до кривавого поту;
  to ~ one’s guts out надриватися на роботі.
tarry1 [ˈtærɪ] v (past і p. p. tarried, pres. p. tarrying)
1. перебувати, жити, проживати (десь – at, in);
  to ~ at home сидіти дома;
  he tarried at the inn until he felt strong enough to travel він залишався у готелі, поки не поздоровшав достатньо, щоб вирушити у путь;
2. баритися, гаятися;
  to ~ in indecision затриматися у нерішучості;
  to ~ long довго баритися;
  do not ~ if you mean to catch the noon train не затримуйтесь, якщо хочете встигнути на денний поїзд;
3. затримувати; відтягувати;
4. чекати, очікувати (когосьfor);
  to ~ for smb’s arrival чекати чийогось прибуття.
telephone [ˈtelɪfɘʋn] n телефон;
  car ~ автомобільний телефон;
  confidential ~ телефон довіри;
  local ~ приміський телефон;
  mobile, cellular ~ мобільний телефон;
  a ~ apparatus телефонний апарат;
  a ~ booth, a ~ box телефонна будка;
  a ~ call телефонний дзвінок/виклик;
  a ~ code телефонний код;
  a ~ directory телефонна книга;
  a ~ exchange телефонна станція;
  a ~ girl, operator телефоністка;
  a ~ message телефонограма;
  a contact ~ number контактний номер телефону;
  a ~ receiver слухова трубка, слухавка;
  a ~ set телефонний апарат;
  a ~ talk телефонна розмова;
  a ~ transmitter мікрофон;
  by, over ~ телефоном;
  to answer a ~ відповісти на телефонний дзвінок;
  to be on the ~ чекати біля телефону;
  to call smb to the ~ покликати когось до телефону;
  to disconnect a ~ роз’єднати;
  to get smb on the ~ додзвонитися до когось по телефону;
  to speak to smb on, over the ~ говорити по телефону;
  the ~ is out of order телефон не працює;
  you are wanted on the ~ вас до телефону.
tend [tend] v
1. доглядати; піклуватися; дбати; турбуватися; ходити (за хворим);
  to ~ one’s plants доглядати за рослинами;
  to ~ the sick доглядати за хворими;
  to ~ the fire підтримувати вогонь;
2. стерегти;
  to ~ sheep пасти вівці;
  to ~ the flock пасти стадо;
3. приділяти увагу; стежити; наглядати;
  to ~ to business вести справи;
4. обслуговувати (машину);
  to ~ a furnace працювати кочегаром (на судні);
  to ~ a lock обслуговувати шлюз;
5. управляти, стояти на чолі;
  to ~ store вести справи магазину, керувати магазином;
6. прислуговувати (комусь – on, upon);
  to ~ on smb прислуговувати за столом;
7. обслуговувати, служити;
8. розм. амер. бути присутнім;
  to ~ on, to church відвідувати церкву;
9. чекати, очікувати;
  your servants ~ слуги чекають (твоїх розпоряджень);
10. мати тенденцію; схилятися (до чогось);
  to ~ to exaggerate мати тенденцію перебільшувати;
  fruit ~s to decay фрукти починають гнити;
  prices are ~ing upwards ціни повзуть вверх;
  smoking ~s to injure the voice паління може погано відбитися на голосі;
11. бути схильним (до чогось – to);
  to ~ to, towards radicalism схилятися до радикалізму;
  to ~ to, towards to the same conclusion схилятися до того ж рішення;
12. іти, вести (про дорогу);
  the road ~s south дорога веде на південь;
13. прямувати;
14. мор. пересуватися (за вітром, течією);
15. напружувати, натягувати.
tenor [ˈtenɘ] n
1. напрям; розвиток; рух;
  the even ~ of life спокійний хід життя;
2. зміст, сенс;
  ~ of a speech зміст промови;
  the full ~ of his words істинний смисл його слів;
3. якість; стан; образ; характер; уклад; звичай;
  of the same ~ однотипний;
4. склад розуму;
5. текст документа;
6. копія, дублікат;
7. вартість банкноти;
8. строк чинності цінного паперу (чека);
9. гірн. вміст (руди);
10. муз. тенор;
  a ~ clef теноровий ключ;
  a ~ violin альт (інструмент);
  to sing ~ співати альтом.
tense [tens] v (past p. p. tensed, pres. p. tensing)
1. натягувати(ся); напружувати(ся) (тж ~ up);
  he ~d (up) his muscles for the leap він напружився для стрибка; він напружив м’язи для стрибка;
2. збуджувати; створювати напруженість;
  they were ~d for orders вони з нетерпінням чекали наказу.
thoughtless [ˈθɔ:tlɪs] a
1. бездумний, безтурботний; необачний; нерозумний; необережний; нерозсудливий, безглуздий;
  a ~ step необдуманий крок;
  a ~ action вчинок;
  such a ~ girl така безтурботна дівчина;
2. дурний;
  ~ brains дурна голова;
3. неуважний (до когось – of); егоїстичний;
  ~ friend неуважний друг;
  it is ~ of her to keep us waiting so long вона проявляє неповагу до нас, примушуючи так довго чекати себе;
4. який не підозрює (чогось – of); який не знає (про щось – of).
thrash [θræʃ] v
1. бити, шмагати, хльостати, хльоскати;
  to ~ a horse шмагати коня;
  to ~ smb soundly дуже добре відхльостати когось;
  to ~ smb with a stick відшмагати когось палицею;
2. побити, перемогти (у боротьбі, у змаганні); взяти гору;
  they’re going to get ~ed in the elections на них чекає нищівна поразка на виборах;
3. молотити;
  to ~ the grain of the wheat вимолочувати зерно з пшениці;
4. стукати, калатати, грюкати; тупати;
  to ~ at smth with one’s cane бити по чомусь тростиною;
  to ~ at, against the door барабанити у двері;
5. метатися, кидатися (тж ~ about);
  to ~ in bed with high fever метатися по/у ліжку в лихоманці;
6. мор. іти проти вітру (проти течії);
  ~ about кидатися, метатися (про хворого);
  ~ out ґрунтовно обговорювати (з’ясовувати, розробляти) (питання тощо);
◊ to ~ (over) old straw марнувати час, товкти воду в ступі.
time [taɪm] n
1. час;
  absolute ~ абсолютний час;
  objective ~ об’єктивний час;
  relative ~ відносний час;
  space and ~ простір і час;
  all the ~ весь час;
  ~ limit ліміт часу;
  in the course of ~/in the process of ~/as ~ goes по мірі того, як іде час;
  in the retrospect of ~ крізь призму часу;
  to have much ~ мати багато часу;
  to have little ~ мати мало часу;
  to have no ~ не мати часу;
  to have no ~ to do smth не встигнути щось зробити;
  I have no ~ left у мене не залишилося часу;
  smth takes much ~ щось забирає багато часу;
  there is little ~ left часу залишилося мало;
  ~ flies час летить;
  ~ presses/~ is short час не чекає;
  ~ hangs heavy on one’s hands час повільно тягнеться;
2. час (міра тривалості);
  astronomical ~ астрономічний час;
  average ~ середній час (виконання операції);
  estimated ~ розрахований час;
  Greenwich ~ час за Гринвічем (середньоєвропейський час);
  local ~ місцевий час;
  mean ~ середній (сонячний) час;
  summer ~ літній час;
3. період часу;
  a long ~ тривалий час;
  a short ~ короткий час;
  a long ~ ago давним-давно;
  some ~ деякий час;
  after a ~ через деякий час;
  at no ~ ніколи;
  at one ~ колись;
  at that ~ у той час;
  for a ~
    1) протягом деякого часу;
    2) на деякий час, тимчасово;
  for the ~ на цей час;
  for the ~ being поки що; до певного часу;
  for vocation ~ на час канікул;
  in a short ~ незабаром;
  in no ~/in less than no ~ дуже швидко, умить;
  one ~ and another іноді, час від часу;
  it took him a lot of ~ to do it у нього пішло на це багато часу;
  the ~ will show поживемо – побачимо;
  what a long ~ he is taking! як довго він копається!;
4. сезон, пора;
  at this ~ of the year в цю пору року;
5. година, точний час;
  to ask the ~ запитати, котра година;
  what is the ~?/what ~ is it? котра година?;
  to gain ~ поспішати (про годинник);
  to lose ~ відставати (про годинник);
  to keep good ~ добре йти, правильно показувати час (про годинник);
  to keep bad ~ погано йти, неправильно показувати час) (про годинник);
  to show ~ показувати час (про годинник);
6. момент, мить;
  at one ~ одночасно;
  at the same ~ водночас, у ту ж мить;
  some ~ (or other) рано чи пізно, коли-небудь;
7. час прибуття (від’їзду);
  to find out the ~s of the London trains узнати розклад лондонських поїздів;
8. строк, термін;
  ahead of ~/before one’s ~ раніше строку;
  behind ~ пізно, із запізненням;
  in due ~ своєчасно;
  in (амер. on) ~ у строк, вчасно;
  it is about ~ пора;
  it is high ~ саме час, давно пора;
  his ~ has come настав час йому умирати;
  it’s ~ for the children to go to bed, it’s ~ the children went to bed дітям пора лягати спати;
  the ~ is up строк, термін закінчився;
  ~ is drawing on залишається мало часу;
9. доба, епоха, ера;
  at all ~s в усі часи; завжди;
  peace (war) ~ мирний (воєнний) час;
  from ~ immemorial споконвіку, з давніх-давен;
  the ~ of Shakespeare епоха Шекспіра;
10. вік;
  at his ~ of life в його віці, в його роки;
11. період життя;
  it was before her ~ це було до її народження;
12. вільний час, дозвілля;
  to have a good (a fine) ~ гарно провести час, повеселитися;
  to save ~ заощаджувати час;
  to waste one’s ~ марнувати час;
  to while away the ~ коротати час;
13. робочий час;
  to work full (part) ~ працювати повний (неповний) робочий день;
14. плата за працю;
  double ~ подвійна плата за понаднормову працю;
15. нагода, сприятливий момент;
  to watch one’s ~ чекати слушного моменту;
16. інтервал між раундами (бокс); тайм; період; половина гри (про футбол);
17. швидкість, темп; такт; розмір, ритм;
  to keep ~ витримувати такт (ритм);
18. біол. рік;
19. раз;
  every ~ щоразу, кожного разу;
  last (next, this) ~ минулого (наступного, цього) разу;
  ~ after ~ повторно, тисячу разів;
  ~ and again знову й знову;
  from ~ to ~ час від часу;
  how many ~s? скільки разів?;
  nine ~s out of ten у більшості випадків;
  some other ~/another ~ як-небудь іншим разом;
  three ~s a week три рази на тиждень;
◊ all in good ~ на все свій час;
  as old as ~ старий як світ;
  at ~s час від часу;
  between ~s іноді;
  for a long (short) ~ довго (недовго);
  from the beginning of ~ від створення світу;
  in good ~ точно, своєчасно;
  in no ~ вмить, надзвичайно швидко;
  most of the ~ більша частина часу;
  on ~ вчасно, за розкладом; амер. на виплат;
  the ~ is up строк минув;
  ~ bomb бомба сповільненої дії;
  ~ cures all things час – найкращий лікар;
  ~ is money присл. час – гроші;
  ~ out спорт. хвилинна перерва;
  ~ schedule розклад руху (поїздів тощо);
  ~ trouble шах. цейтнот;
  to go with the ~s
    1) іти в ногу з часом;
    2) пливти за течією;
  to take one’s ~ не поспішати;
  to talk against ~ намагатися дотримуватися регламенту;
  to the end of ~ до кінця світу;
  to work against ~ намагатися укластися в строк.
USAGE: 1. See ago, first, long, often; last. 2. Зверніть увагу на відмінність між виразами in time, on time. Обидва вирази мають значення вчасно, проте in time передбачає певний запас часу, а on time означає хвилина у хвилину (зазвичай вони стоять у кінці речення).
tiptoe [ˈtɪptɘʋ] n кінчики пальців ніг;
  on ~
    1) навшпиньках;
    2) нишком;
    3) у чеканні;
  to stand on ~ стояти навшпиньки;
  to walk ~ іти навшпиньки;
◊ ~ curiosity невтримна цікавість;
  to be on ~ with eagerness згорати від нетерпіння.
towardly [ˈtɘʋɘdlɪ] a
1. сприятливий; підхожий; своєчасний;
  he must choose a ~ hour він повинен вибрати підхожий час;
2. зговірливий, поступливий; слухняний;
3. дружній, приязний;
  he proved not so ~ as I expected він виявився не таким приязним, як я чекав;
4. здібний, тямущий;
  a very ~ student дуже здібний студент.
traveller [ˈtræv(ɘ)lɘ] n
1. мандрівник, подорожній;
  an experienced ~ досвідчений мандрівник;
  a fellow ~ попутник;
  ~’s companion супутник/довідник мандрівника/ туриста, путівник;
2. комівояжер (тж commercial ~);
3. чек на всі покупки в різних відділах магазину для оплати в одній касі;
4. тех. бігунок;
5. мостовий кран;
6. театр. завіса (тж ~ curtain);
◊ to tip smb the ~ вводити в оману, обдурювати когось;
  ~’s tales мисливські оповідання, явна брехня.
unaccustomed [ˌʌnɘˈkʌstɘmd] a
1. незвиклий (до чогосьto);
  ~ to hot climate незвиклий до жаркого клімату;
  I am ~ to being kept waiting я не звик, щоб мене примушували чекати;
2. незвичайний, незвичний;
  his ~ silence незвична для нього мовчазність;
  the strange room and its ~ objects дивна кімната з незвичайними речами.
unbacked [ʌnˈbækt] a
1. що не має прихильників, підтримки;
  an ~ cheque незабезпечений чек;
  ~ by popular support не підтриманий народом;
2. на якого не роблять ставок (про коня);
  ~ horse кінь, на якого ніхто не ставить;
3. необ’їжджений (про коня).
uncrossed [ʌnˈkrɒst] a
1. несхрещений, не розташований навхрест;
2. безперешкодний;
  his rise to power was ~ ніщо не стояло на його шляху до влади;
3. фін. неперекреслений (про чек);
  ~ cheque неперекреслений чек.
unprepared [ˌʌnprɪˈpeɘd] a непідготовлений, неготовий; без підготовки;
  ~ translation переклад з листа;
  I was not ~ for it я чекав на це, я був до цього готовий.
very [ˈverɪ] adv
1. дуже, значно, сильно;
  ~ interesting дуже цікаво;
  ~ many, much дуже багато;
  ~ well дуже добре;
  a ~ trying time дуже тяжкий час;
  to be ~ much afraid дуже боятися;
  to be ~ happy бути дуже щасливим;
  to be ~ much surprised дуже здивуватися;
  I feel ~ much better мені значно краще;
  I like it ~ much мені це дуже подобається;
  it is ~ much warmer стало значно тепліше, сильно потепліло;
2. після заперечень – дещо, доволі, досить;
  not so ~ small не такий уже й маленький;
  not ~ rich небагатий;
  not ~ well досить погано;
  I am not so ~ sure я в цьому зовсім не впевнений;
  I am not ~ fond of music я не любитель музики;
3. (у сполученні з прикметником або прислівником у найвищому ступені) самий, най-;
  the ~ best найкращий;
  the ~ first найперший;
  at 7, at the ~ latest найпізніше о 7 годині;
  I did the ~ best I could я зробив усе, що тільки міг;
  the ~ last thing I expected цього я ніяк не чекав;
4. точно, прямо; якраз, саме;
  the ~ same той же самий;
  ~ much the other way якраз навпаки;
5. навіть, хоча б; аж до;
  the ~ rats quit the ship навіть пацюки покинули корабель;
◊ a ~ heavy rocket військ. надпотужна ракета;
  may I have it for my ~ own? чи можна мені взяти це для себе особисто?;
  my ~ own Christy Крісті, рідна моя;
  V. Reverend його превелебність (про настоятеля собору);
  ~ good
    1) дуже добре, відмінно;
    2) добре (погодження);
    3) слухаюсь! (відповідь на наказ);
  ~ well
    1) дуже добре, відмінно;
    2) ну, добре, так і бути; прийдеться погодитися.
USAGE: 1. Підсилювальний прислівник very, на відміну від українського дуже, вживається лише з якісними прикметниками і прислівниками та стоїть перед ними: very happy (cold, nice, old) дуже щасливий (приємний, старий). Українське я дуже люблю читати (я дуже заздрю тобі і т.і.) відповідає сполученню very much, яке ставиться у кінці речення: I envy you very much (I like to read very much). Very не сполучається з прикметниками, які вживаються лише предикативно (afraid, asleep, alive, awake, etc.). З такими прикметниками вживаються інші підсилювальні слова: to be fast asleep міцно спати; to be quite alike бути дуже схожим; to be very much afraid дуже боятися. Very не вживається з Past Participles. У цих випадках вживається very much: to be very much afraid дуже боятися. 2. У словосполученнях прислівника very з прикметниками first, next, last вживається означений артикль: with the very first light of day на самому світанку; the very last request саме останнє прохання.
voucher [ˈvaʋtʃɘ] n
1. поручитель;
2. юр. свідок;
3. письмове свідчення (поручительство); письмова гарантія (рекомендація); порука, запорука; засвідчення, посвідчення (факту);
  а sick ~ посвідка про хворобу; лікарняний листок;
4. грошовий, виправдний документ; розписка; ваучер;
  a cash ~ касовий чек;
5. контрольний талон, корінець (квитка, чека);
  a hotel ~ талон на проживання у готелі;
  a luncheon ~ талон на обід;
  a tuition ~ чек на оплату за навчання;
6. авторитет; авторитетне джерело; цитований автор; доказ, довід;
7. юр. виклик свідка (поручителя) (в суд);
8. театр. контрамарка.
wait [weɪt] n
1. чекання;
  a long ~ довге чекання;
  in ~ for в очікуванні;
  has it been worth the ~? хіба варто було чекати?;
2. підстерігання; засідка, засада;
  to lay ~ for smb влаштувати комусь засідку;
  to lie in ~ бути в засідці;
3. театр. антракт, перерва.
wait [weɪt] v
1. ждати, чекати;
  to ~ for smb, smth чекати когось, щось (на когось, на щось);
  to ~ for a person чекати людину;
  to ~ for a train чекати поїзд;
  to ~ for smth to happen чекати, коли щось станеться;
  to keep smb ~ing примусити когось чекати;
  to ~ a little чекати недовго;
  to ~ for a long time чекати довго;
  to ~ till 6 o’clock чекати до шостої години;
  to ~ till he comes чекати доки він прийде;
  ~ a minute почекайте хвилинку;
  don’t ~ for me не чекайте на мене;
  I can’t ~
    1) я не можу чекати;
    2) сл. чекаю не дочекаюсь; згораю від нетерпіння;
  just you ~! зачекай! (погроза, натяк на те, що буде покарання);
2. прислужувати, служити;
  to ~ at, on, upon a table прислужувати за столом;
  to ~ tables обслуговувати столи;
3. розм. відкладати (обід, вечерю);
  do not ~ dinner for me не чекайте мене з обідом;
4. супроводжувати, супроводити;
  ~ behind затриматися, залишитися;
  ~ off спорт. приберігати сили на кінець змагання;
  ~ on/upon
    1) прислужувати;
    2) залицятися;
    3) приходити до когось; робити візит;
  ~ up (for) не лягати спати (до чийогось приходу);
◊ to ~ hand and foot on smb служити комусь вірою і правдою;
  to ~ till the clouds roll by вичікувати слушного моменту.
USAGE: Українському дієслову чекати когось/чогось відповідає два англійських дієслова: to wait for smb/smth, to expect smb/smth. Wait пов’язується з часом, коли має відбутися дія, причому вона відбувається пізніше чи раніше потрібного моменту: Wait a minute, I am not ready. Почекай хвилинку, я ще не готовий. На відміну від wait дієслово expect не пов’язується з певним часом, а означає, що щось має відбутися, і ми знаємо це, або припускаємо, що воно відбудеться: I expect you at five. Я чекаю вас о п’ятій. 2. У проханнях і наказах з дієсловом to wait наступний інфінітив приєднується сполучником and: Let’s wait and see. Почекаємо – побачимо. Wait and try again. Почекай і ще раз спробуй. У цій же конструкції у наказовому способі вживаються дієслова to go, to come, to try. 3. Українські чекати десь або чекати якийсь період часу відповідають дієслову to wait зазвичай у безсполучниковій конструкції: wait here почекайте тут; wait a minute почекайте хвилинку; wait until he comes почекайте поки він прийде. Українське чекати своєї черги відповідає словосполученню to wait one’s turn. 4. Вираз can’t wait to do smth означає не терпиться (в очікуванні якоїсь дії): I can’t wait to meet your friends. Мені не терпиться познайомитися з твоїми друзями. 5. Українське чекати, сподіватися на щось відповідає англійському to look forward to smth, to look forward to doing smth: We are looking forward to this trip. Ми дуже чекаємо цієї поїздки. He is looking forward to your coming. Він з нетерпінням чекає вашого приїзду.
waiter [ˈweɪtɘ] n
1. офіціант;
  a fast ~ швидкий офіціант;
  a good ~ добрий офіціант;
  a slow ~ неквапливий офіціант;
  to call the ~ покликати офіціанта;
  to work as a ~ працювати офіціантом;
  a ~ brings the meal офіціант приносить їжу;
  a ~ sets, lays the table офіціант накриває на стіл;
  a ~ takes an order офіціант бере/приймає замовлення;
2. відвідувач, що чекає на прийняття;
3. таця;
◊ ~ upon Providence людина, яка чекає, куди вітер подує.
waiting [ˈweɪtɪŋ] a що чекає;
  ~ list список кандидатів (на одержання чогось);
  to be on the ~ list for a new car бути у списку на нову машину.
waiting [ˈweɪtɪŋ] n чекання;
  tedious ~ нудне чекання; “no ~” “стоянку заборонено” (напис).
waiting-room [ˈweɪtɪŋru(:)m] n
1. приймальня;
2. зал. зал чекання.
weary [ˈwɪ(ɘ)rɪ] a (comp wearier, sup weariest)
1. стомлений; що втратив терпіння;
  ~ in body and mind стомлений тілом і душею;
  to be, to grow ~ of smth стомлюватися від чогось; набридати;
  I am ~ of it мені це набридло;
  they grew ~ of his preaching їм набридло його повчання;
2. стомливий;
  ~ wait стомливе чекання.
whistle [ˈwɪs(ɘ)l] v (past і p. p. whistled, pres. p. whistling)
1. свистіти, давати свисток (як сигнал);
  to ~ a song насвистувати пісню;
  to ~ a tune насвистувати мелодію;
  to ~ at smb свистом виразити своє ставлення до когось;
  to ~ to a dog свиснути собаці; покликати собаку свистом;
  to ~ to oneself насвистувати про себе;
  to ~ cheerfully весело свистати;
  to ~ softly тихенько свистати;
  the steam-engine ~d пароплав дав свисток;
2.: ~ for марно шукати або бажати чогось;
  bullets ~ in the air кулі свистять у повітрі;
  the wind ~s in the tree tops вітер свище у верхів’ях дерев;
◊ to bid, to tell, to let smb go ~ грубо відмовити комусь; дати комусь відкоша;
  to blow the ~ on smb сл. донести на когось; розм. накапати на когось;
  to go ~ отримати відмову;
  to ~ for a wind чекати з моря погоди;
  to ~ in the dark
    1) підбадьорювати себе свистом у темряві; бадьоритися, храбрувати;
    2) бадьоритися, маскувати страх, сум; виявляти показний оптимізм;
  to ~ up the law звертатися у суд.
USAGE: Зверніть увагу на зміну значення дієслова залежно від прийменника: to whistle to smb свистом привертати до себе чиюсь увагу; to whistle for smb свистом виразити своє ставлення до когось.
wing [wɪŋ] n
1. крило;
  a chicken ~ кул. крильце курки;
  ~s of airplanes крила літаків;
  ~s of birds крила птахів;
  ~s of insects крила комах;
  a ~ of a rabbit передня лапка кролика;
  to add, to lend ~s прискорити;
  to spread one’s ~s розправити крила;
  to shoot a bird on the ~ підстрелити птаха на льоту;
  to take ~s полетіти;
  birds are on ~ птахи в польоті/летять;
2. архт. флігель; крило (частина будинку);
  the east ~ of the house східне крило будинку;
  the left ~ of the house ліве крило будинку;
  the right ~ of the house праве крило будинку;
3. військ. фланг;
  left ~ лівий фланг;
  king’s (queen’s) ~ шах. королівський/ ферзевий фланг;
  right ~ правий фланг;
4. авіаполк; амер. авіабригада;
5. жарт. рука;
6. pl театр. лаштунки;
7. спорт. крайній нападник (у хокеї, футболі);
8. опіка;
  to take smb under one’s ~ взяти когось під опіку;
  under the ~ (of) під чиїмсь крильцем;
◊ on the ~s of the wind на крилах вітру, зі швидкістю вітру;
  to clip smb’s ~s підрізати крила; обмежити свободу;
  to wait in the ~s
    1) чекати за лаштунками вихід на сцену;
    2) чекати свого часу, чекати зручного випадку.
worst [wɜ:st] n найгірше;
  at the ~ у крайньому разі;
  to expect the ~ чекати найгіршого;
  to make the ~ of smth дивитися на щось песимістично;
  if the ~ comes to the ~ коли трапиться найгірше/у найгіршому випадку;
  the ~ has come to the ~ трапилося найгірше;
  the ~ of it is that… гірше всього те, що...;
  the storm was at its ~ буря була в розпалі;
◊ do your ~! робіть що хочете, я вас не боюсь!;
  to get the ~ of it зазнати жорстокої поразки; виявитися в найгіршому положенні;
  to give one the ~ of it
    1) завдавати поразки;
    2) жорстоко обманути;
  to put to the ~ завдавати жорстокої поразки.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

чек 1. (банківський) cheque; амер. check;
банківський ~ bank/banker’s cheque;
дорожній ~ traveler’s cheque;
приватизаційний ~ privatization cheque;
~ на пред’явника bearer cheque;
виписати ~ to draw a cheque;
погасити ~ to cross a cheque;
заплатити по ~у to meet a cheque;
одержати гроші по ~у to cash the cheque;
2. (від продавця) bill; (касовий талон) receipt, ticket.
Чека невідм. іст. Cheka (the Soviet state security organ).
чекальний waiting; (вичікувальний) temporizing, expectant;
~ зал waiting-room.
чеканення [карбування] тех. caulking.
чеканити [карбувати] 1. (монети) to coin, to mint;
2. тех. to caulk, to chase.
чеканка [карбування] 1. (монет) coinage, coining, mintage, minting;
2. тех. caulking, chasing.
чекан [карбівка] тех. caulking chisel.
чекання waiting; expectation.
чека||ти 1. to wait (for, till, until);
~ роками to wait for years;
змусити когось ~ to keep smb. waiting;
даремно ~ to wait to no purpose;
ми ~ли там до дощу we waited there until it began to rain;
2. (розраховувати на щось, очікувати) to expect, to await;
~ листа to expect a letter;
~ нагоди, слушного моменту to wait till the clouds roll by.

ПРИМІТКА: Українському дієслову чекати когось/ чогось відповідає два англійських дієслова: to wait for smb./smth., to expect smb./smth. Wait пов’язується з часом, коли має відбутися дія, причому вона відбувається пізніше чи раніше потрібного моменту: Wait a minute, I am not ready. Почекай хвилинку, я ще не готовий. На відміну від to wait дієслово to expect не пов’язується з певним часом, а означає, що щось має відбутися, і ми знаємо це, або припускаємо, що воно відбудеться: I expect you at five. Я чекаю вас о п’ятій. 2. У проханнях і наказах з дієсловом to wait наступний інфінітив приєднується сполучником and: Let’s wait and see. Почекаємо ‒ побачимо. Wait and try again. Почекай і ще раз спробуй. У цій же конструкції у наказовому способі вживаються дієслова to go, to come, to try. 3. Українські чекати десь або чекати якийсь період часу відповідають дієслову to wait зазвичай у безсполучниковій конструкції: wait here почекайте тут; wait a minute почекайте хвилинку; wait until he comes почекайте поки він прийде. Українське чекати своєї черги відповідає словосполученню to wait one’s turn. 4. Вираз can’t wait to do smth. означає не терпиться (в очікуванні якоїсь дії): I can’t wait to meet your friends. Мені не терпиться познайомитися з твоїми друзями. 5. Українське дуже чекати, з нетерпінням чекати, сподіватися на щось відповідає англійському to look forward to smth, to look forward to doing smth.: We are looking forward to this trip. Ми дуже чекаємо цієї поїздки. He is looking forward to your coming. Він з нетерпінням чекає вашого приїзду.

чекіст іст. Chekist, Cheka agent.
чеков||ий cheque (attr.);
~а книжка chequebook.
багажний luggage (attr.);
~ вагон luggage van; амер. baggage car;
~ візок truck;
~ чек амер. baggage check.
банківськ||ий bank (attr.); banking, banker’s (attr.);
~ий аваль enhancement line; bill guarantee;
~ий баланс returns to bank;
~ий вексель bank bill;
~ий депозит bank deposit;
~ий консорціум banking syndicate;
~ий кредит bank credit;
~ий нагляд banking supervision; banking oversight;
~ий переказ bank transfer;
~ий працівник banker; employee of a bank; bank official;
~ий рахунок bank account;
~ий службовець clerk;
~ий чек bank-cheque; амер. bank-check;
~а гарантія bank/banker’s guarantee;
~а діяльність banking; banking operations;
~а ліцензія banking licence; authorization;
~а облікова ставка bank rate;
~а операція bank/banking operation; banking transaction;
~а позика bank loan; bank credit; bank advance;
~а практика banking customs; banking practice;
~а реформа reform of the banking system;
~а розрахункова книжка bank boo;
~а система banking system; banking industry;
~а таємниця bank secrecy; secrecy in banking;
~а трата bank bill; bank/banker’s draft;
~а угода bank/banking operation;
~а установа banking institution;
~і дані banking data;
~і зловживання bank fraud;
~і інвестиції bank investments;
~і послуги banking services;
~і реквізити banking details;
~і ресурси bank resources; bank funds.
вибачати, вибачити to excuse, to pardon, to forgive, to exonerate;
вибачайте! I beg your pardon!, excuse me!, pardon me!, (I am) sorry!;
вибачте, що не скидаю рукавички excuse my glove;
прошу вибачити, що помилково взяв вашу книгу (kindly) excuse my taking/ me for taking your book by mistake;
вибачте, що сиджу до вас спиною excuse my back.

ПРИМІТКА: Вирази excuse me та I’m sorry вживаються тоді, коли ви не розчули і просите повторити те, що сказано, або, якщо ви здійснили якийсь вчинок, про який жалкуєте і хочете перепросити: Sorry! What did you say? Вибачте, що Ви сказали? Sorry, I didn’t mean it. Вибачте, я не це хотів сказати. Тільки excuse me вживається в тих випадках, коли ви про щось просите, звертаєтесь з питанням чи хочете, щоб другий учасник ситуації щось зробив: Excuse me, can you tell me the time? Перепрошую, не скажете, котра година? Excuse me як правило вживається в прямій мові, при прямому звертанні до співрозмовника. В непрямій мові український вираз перепросити перед кимсь передається дієсловом to apologize to smb. (for smth.): I think you must apologize to him for having kept him waiting. Думаю, тобі слід перепросити за те, що ти заставив його чекати так довго.