Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «терп*» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

charitable [ˈtʃærɪtəb(ə)l, амер. ˈtʃærət̬- ˈtʃer-] adj
    1) доброді́йний; ще́дрий
    2) добрози́чливий; милосе́рдний
    3) побла́жливий, терпи́мий
    • charitable trust — доброді́йний (благоді́йний) фонд Обговорення статті
cool [kuːl]
  1. adj
    1) холодний, прохолодний, свіжий, зимний; (про одяг) літній
    2) неласкавий, непривітний
    3) байдужий, спокійний
    4) розм. крутий, відпадний, класний, кльовий, відмінний До обговорення
    5) (a cool …) розм. цілих …, багато (чогось)
  2. n
    1) (the cool) прохоло́да, холодо́к, хо́лод, охоло́да
    2) байдужість, спокій, холодна кров
    3) розм. крутість, відпадність, класність До обговорення
  3. v
    1) (часто cool down) охоло́джуватися, холо́нути, вихолоня́ти, прохолоня́ти, холоді́ти, простига́ти, озимні́ти
    2) заспоко́юватися, гамуватися, втрачати інтерес
    • cool one’s heels — дожида́ти, дожида́тися, чека́ти, гал. очі́кувати, сподіва́тися (кого, чого і на кого, на що)
    • keep one’s cool — зберігати холоднокровність, тримати самообла́ду
    • lose one’s cool — втрачати холоднокровність, самообла́ду; ви́черпати терпі́ння, терпе́ць
    • play it cool — зберігати холоднокровність, самообла́ду
    • cool it — триматися осторонь, бути осторонь; не зв’я́зуватися, не вплу́туватися, не втруча́тися, не встрява́ти; зберіга́ти спо́кій; не лютува́ти, не кипі́ти
    ‣ it’ll be a cool afternoon — після обіду буде зимно
    ‣ a cool drink in the leafy shade — прохолодний напій в затінку під листям
    ‣ wear your cool, comfortable shirts — вдягніть ваші літні, зручні сорочки
    ‣ he gave a cool reception to the suggestion for a research center — він без захоплення сприйняв пропозицію щодо центру досліджень
    ‣ he prided himself on keeping a cool head — він пишався тим, що зберіг спокій
    ‣ I always wore sunglasses to look cool — я завжди ношу темні окуляри, бо це круто
    ‣ a cool $15,000 to buy the franchise — цілих 15 тис. доларів за ліцензію
    ‣ the cool of the night air — прохолода нічного повітря
    ‣ we dived into the river to cool off — ми пірнули в річку, щоб охолонути Обговорення статті
creepy [ˈkriːpi] adj (creepier, creepiest)
    розм. мо́торошний, страхови́тий, жаски́й, лячни́й, терпки́й; лихові́сний, злові́сний, зловоро́жий, злові́щий, зловіщува́тий
    ‣ that was a creepy moment — це був терпки́й момент (А.С.) Обговорення статті
goat [ɡəʊt, амер. ɡoʊt] n
    1) цап, зах. цапу́р, козе́л, коза́
    2) зоол. (Capra hircus) козе́л
    3) (the Goat) Козері́г (сузір’я і знак зодіаку)
    4) похотли́ва (хти́ва) людина, жеребе́ць
    5) брит. розм. (про нерозумну людину) цап
    6) амер. (scapegoat) козе́л (цап) відпу́ще́ння (розгрі́шення), жертовне ягня, цап-відбувайло
    • billy goat — (самець) цап, козе́л
    • get someone’s goat — виводити з себе (когось); дратувати (когось); допікати (комусь); дозоляти (комусь); уривати терпець (комусь), позбавляти терпцю (когось); виводити (вибивати, вибити) з рівноваги
    • goat fever — мед. бруцельоз, мальтійська лихоманка, середземноморська лихоманка, лихоманка Кіпру, хвильоподібна лихоманка
    • goat nut — (ісп. jojoba) симмондсіяДо обговорення китайська, хохоба Обговорення статті
grin [ɡrɪn]
  1. v (grins, grinning, grinned)
    широко усміха́тися; вишкіря́ти зуби
  2. n
    ви́щир, ви́скал; усмішка
    • grin and bear it — терпіти зціпивши зуби Обговорення статті
hate [heɪt]
  1. v
    1) нена́видіти, злість ма́ти (на когось); не терпіти
    2) (у ввічливих фразах) (дуже) шкодувати, почувати ніяковість, не хотіти
    3) (hate on) розм. виражати огиду; критикувати, ображати
    ‣ I hate to bother you — я дуже вибачаюся, що турбую
  2. n
    1) нена́висть, знена́висть; огида
    2) об’єкт ненависті
    • hate crime — злочин через нетерпи́мість
    • hate sheet — новотв. мізогазета До обговорення Обговорення статті
patience [ˈpeɪʃ(ə)ns] n
    1) терпі́ння, терпля́чість, терпели́вість
    2) перев. брит. пасья́нс Обговорення статті
patient [ˈpeɪʃ(ə)nt]
  1. adj
    1) терпля́чий
    2) завзя́тий, наполе́гливий, упе́ртий
  2. n
    1) паціє́нт; слаби́й, хво́рий
    2) лінгв. пацієнс (семантична роль)
    • Broadmoor patient — брит. пацієнт бродмура (психіатричної лікарні)
    • patient dumping — відфутболювання пацієнтів (відмова у медичній допомозі бідним або без страховки, або перенаправлення їх в іншу лікарню без узгодження) Обговорення статті
poignant [ˈpɔɪnjənt -ənt] adj
    1) (про почуття) щемки́й, щемни́й, терпки́й, скимни́й; гірки́й, бо́лісний
    2) їдки́й, ущи́пливий
    3) звору́шливий, жа́лісний
    4) доречний, доладний, підхожий
    5) (про запах або смак) го́стрий, піка́нтний Обговорення статті
tartly [ˈtɑːtli, амер. ˈtɑːrtli] n
    1) ки́сло, ква́сно, те́рпко
    2) ущи́пливо, уї́дливо, дої́дливо, ї́дко, колю́че, дошку́льно, кусли́во, гри́зько, з’ї́дливо, ускі́пливо, діткли́во Обговорення статті
use (used, using)
  1. v [juːz]
    1) використо́вувати, користува́тися; застосо́вувати
    2) вдава́тися (до чогось)
    3) ста́витися (до когось), поводитися (з кимсь)
    4) спожива́ти, витрача́ти
    5) вжива́ти (наркотики)
    6) (used to) [juːst] мати в минулому звичку робити щось; мати звичай
    7) (be/get used to) [juːst] звика́ти, призвича́юватися (до когось, чогось)
    8) (one could use) не завадило б (комусь), було б добре
    • use up — повитрачати, використати повністю
  2. n [juːs]
    1) використа́ння, застосува́ння, користува́ння, вжи́ток; експлуата́ція
    2) контролюва́ти (тіло або розум)
    3) ціль, призна́чення
    4) ко́ристь, пуття́, добро́; сенс
    5) вживання (наркотиків)
    6) церк. ритуал; чин (літургії)
    • end use — кінцеве призначення (виробу тощо)
    • fair use — юр. законне використання До обговорення
    • have its uses — бути корисним в дечому
    • have no use for — розм. не любити (когось), не терпіти (когось)
    • make use of — застосовувати; мати вигоду (з чогось)
    • use and wont — офіц. сталий звичай
    • use tax — податок на використання Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

abear [ɘˈbeɘ] v діал. терпіти, зносити;
  she could not ~ the man вона його на дух не переносила.
abhor [ɘbˈ(h)ɔ:] v (past і p. p. abhorred, pres. p. abhorring)
1. відчувати відразу; ненавидіти;
  to ~ fascism ненавидіти фашизм;
  she ~s being idle вона не любить байдикувати;
  she ~s his smoking вона ненавидить, коли він курить;
2. переносити, терпіти;
  I ~ such talk я терпіти не можу таких розмов.
abhorrence [ɘbˈ(h)ɒrɘns] n
1. огида, відраза;
  to feel ~ of lies не терпіти брехні;
  to hold in ~ відчувати відразу, огиду;
2. те, що викликає огиду, відразу;
  flattery is my ~ підлабузництво викликає у мене огиду.
abide [ɘˈbaɪd] v (past i p. p. abode, рідк. abided, pres. p. abiding)
1. заст. книжн. перебувати, жити;
  to ~ in, at a place перебувати десь, жити десь;
2. дотримуватися (чогось); залишатися вірним (комусь, чомусь);
  to ~ by smth твердо дотримуватися чогось; погоджуватися; слухатися;
  we must ~ by her decision ми змушені погодитися з її рішенням;
3. чекати (покірно, пасивно);
  to ~ one’s time вижидати слушний момент;
  to ~ the verdict of judges спокійно очікувати на вердикт суддів;
4. зносити, терпіти;
  to ~ terrors пережити страхіття;
  he cannot ~ him він його не терпить;
  how can you ~ such behaviour? як ти можеш терпіти таку поведінку?
abomination [ɘˌbɒmɪˈneɪʃ(ɘ)n] n
1. огида;
  to hold smth in ~ почувати огиду до чогось;
  he is my ~ я його не терплю;
2. щось гидке, бридке; мерзота, гидота;
  this coffee is an ~ ця кава — суцільна гидота.
acceptable [ɘkˈseptɘb(ɘ)l] a
1. прийнятний;
  completely/ fully ~ цілковито прийнятний;
  mutually ~ взаємно прийнятний;
  ~ to smb прийнятний (для когось);
2. приємний, бажаний, жаданий;
3. терпимий; допустимий;
  ~ damage допустимий збиток.
acerb [ɘˈsɜ:b] a
1. кислий, терпкий;
2. різкий, грубий.
acerbate [ˈæsɘb(e)ɪt] v (past і p. p. acerbated, pres. p. acerbating)
1. окислювати, надавати терпкого присмаку;
2. книжн. роздратовувати, озлоблювати; розлючувати.
acerbic [ɘˈsɜ:bɪk] a
1. кислий, терпкий;
2. різкий, неприємний;
3. грубий, уїдливий, ущипливий, дошкульний.
acerbity [ɘˈsɜ:bɪtɪ] n
1. терпкість;
2. різкість; жорсткість.
allergic [ɘˈlɜ:dʒɪk] a
1. фізл. алергічний (до чогось – to);
  ~ reaction to wool алергічна реакція на шерсть;
2. що страждає алергічним захворюванням;
  he is ~ to pollens у нього алергія на квітковий пилок;
3. чутливий (до чогось); що негативно реагує (на щось);
  ~ to criticism що болісно реагує на критику;
  I’m ~ to big cities у великих містах я почуваю себе незручно;
4. pred. розм. що має відразу до когось, до чогось, що не переносить чогось (to);
  I’m ~ to him я його терпіти не можу.
angel [ˈeɪndʒ(ɘ)l] n
1. рел. ангел;
  evil ~ злий дух;
  a guardian ~ ангел-охоронець;
  the fallen ~ сатана;
  host of ~s сили небесні;
  as pure (as gentle, as mild) as an ~ чистий (ніжний, м’який), як ангел;
  ~ voice ангельський голос;
  to have the patience of an ~ мати ангельське терпіння;
2. ангел (про людину); ангельська істота;
  a little ~ ангелятко (про дитину);
3. поет. провісник, посланець;
◊ ~ food амер. 1) вид бісквіта;
    2) (місіонерська) проповідь;
  ~s eyes бот. вероніка;
  to be on the side of the ~s підтримувати правильну точку зору;
  to join the ~s померти;
  to make the ~s weep тут і камінь заплаче.
argue [ˈɑ:gju:] v (past і p. p. argued, pres. p. arguing)
1. сперечатися, дискутувати (з кимсь – with, against; про щось – about);
  to ~ with smb about, over smth сперечатися з кимось про щось;
  to ~ calmly сперечатися, дискутувати спокійно;
  to ~ heatedly сперечатися збуджено;
  to ~ passionately сперечатися палко;
  to ~ strenuously сперечатися енергійно;
  why ~? навіщо сперечатися?;
2. стверджувати, доводити;
  to ~ that smth isn’t true категорично заперечувати правильність або справедливість чогось;
3. радити, переконувати, відговорювати;
  to ~ smb out of an opinion переконати когось в помилковості думки;
  to ~ smb out of doing smth переконувати когось не робити чогось;
  to ~ smb into doing smth переконувати когось робити щось;
4. наводити докази, доводити; аргументувати (against, for, in favour of);
  to ~ in favour of smth наводити докази на користь чогось;
  to ~ one’s point аргументувати свою точку зору;
  to ~ one’s approach аргументувати свій підхід;
  to ~ logically логічно доводити;
  it ~s him to be a man of strong will це доводить, що він людина сильної волі;
5. свідчити (про щось); служити доказом, підтвердженням (чогось);
  his accent ~s him (to be) foreigner вимова свідчить про те, що він іноземець;
  ~ away довести неправильність, безпідставність (доведення, заперечення);
◊ to ~ in a circle висувати наслідок, результат як доказ передумови (або навпаки); приймати причину за наслідок (або навпаки);
  to ~ round and round ходити кругом та навколо, говорити не до справи, переливати з пустого в порожнє;
  to ~ with a hammer не терпіти, не припускати заперечень (у спорі, суперечці).
USAGE: See meet.
arm2 [ɑ:m] v
1. озброювати(ся) (чимсь — with; проти – against);
  to ~ against a potential enemy озброюватися проти потенційного ворога;
  to ~ oneself with knowledge (with patience) озброюватися знаннями (запасатися терпінням);
  to be ~ed with information мати вичерпну інформацію;
2. заряджати, зводити.
astringent [ɘˈstrɪndʒɘnt] a терпкий;
  ~ medicines терпкі засоби (ліки).
astringent [ɘˈstrɪndʒɘnt] n терпкий засіб.
attribute [ˈætrɪbju:t] n
1. властивість, ознака;
  politeness and patience are ~s of a good teacher хорошому вчителю притаманні чемність і терпіння;
2. символ, атрибут;
  the crown is an ~ of kingship корона – символ королівської влади;
3. грам. означення;
4. філос. атрибут.
austere [ɔ:ˈstɪɘ] a
1. суворий; аскетичний;
  an ~ face суворе обличчя;
  an ~ look суворий погляд;
  an ~ man сувора людина;
  an ~ life аскетичне життя;
2. точний, чистий, простий (про стиль);
3. терпкий (на смак);
  ~ wine терпке вино.
austerity [ɒˈsterɪtɪ, ɔ:ˈsterɪtɪ] n (pl austerities)
1. суворість, строгість; аскетизм;
  strict ~ строгий аскетизм;
  to practice ~ практикувати аскетизм;
2. простота;
3. терпкість.
bear2 [beɘ] v (past bore; p. p. borne)
1. носити, нести; переносити, перевозити;
  to ~ a banner нести прапор;
  to ~ arms носити зброю;
  to ~ responsibility for smth нести відповідальність за щось;
2. терпіти, зносити, витримувати, нести тягар;
  I cannot ~ to think of it мені страшно про це подумати;
3. давати (плоди);
4. (p. p. тж born) родити, народжувати;
  he was born British він англієць за походженням;
5. носити (тягар); долати, переборювати (труднощі); зазнавати (втрат);
6. гнати, відносити (вітром);
  the boat was borne backward by the wind вітер відніс човен назад;
7. прямувати, рухатися; триматися; повертатися;
  to ~ east рухатися на схід;
8. знаходитися, простягатися;
  the land ~s south of us земля на південь від нас;
9. мати (на собі);
  the monument bore an inscription на пам’ятнику був напис;
10. спиратися (на щось); натискати, тиснути;
  to ~ hard, heavily on навалитися, надавити на;
11. дозволяти, допускати;
  ~ along нести з собою;
  ~ away
    1) відносити; відводити;
    2) захоплювати, завойовувати (приз);
  ~ down
    1) подолати, зламати (опір);
  to ~ down smb’s assurance збити чиюсь самовпевненість;
  borne down by misfortune зламаний горем;
    2) накидатися, налітати; обвалюватися; атакувати (upon);
  the falcon bore down upon its prey сокіл накинувся на здобич;
    3) докладати усіх зусиль;
  he bore down in the last lap of the race він виклався в останньому забігові;
  ~ off відхилятися; відчалювати (від берега);
  ~ out підтверджувати, підтримувати, підкріплювати;
  to ~ out a statement підтримати заяву;
  to ~ smb out, to ~ what smb has said підтверджувати чиїсь слова;
  ~ up
    1) підтримувати, підбадьорювати;
  to ~ up a principle підтримувати принцип;
    2) витримувати, не зламатися (під вагою); стійко триматися;
  the floor will not ~ up under this weight підлога не витримає таку вагу;
  to ~ up against misfortune не зламатися під тягарем горя;
  ~ with зносити щось;
◊ to ~ another trouble on one’s back з чужого клопоту голова болить;
  to ~ a resemblance мати схожість;
  to ~ company to проводити час з кимось;
  to ~ comparison витримувати порівняння;
  to ~ oneself поводитися;
  to ~ in mind пам’ятати;
  to ~ testimony, witness свідчити, давати свідчення.
USAGE: Дієслово to bear у значенні народжувати належить до офіційного стилю: Вона народила йому п’ятеро дітей може перекладатися: She has borne him five children, але краще: She has had five children. Форма borne у цьому значенні не вживається у пасиві, тоді як born вживається тільки у пасиві, який українською мовою перекладається народитися: He was born to/of а poor family. Він народився у бідній сім’ї.
bearable [ˈbe(ɘ)rɘb(ɘ)l] a
1. стерпний, терпимий;
2. допустимий, припустимий.
bearing [ˈbe(ɘ)rɪŋ] n
1. носіння;
  the ~ of arms is forbidden носіння зброї заборонено;
2. народження на світ;
3. плодоношення; стадія (здатність до) плодоносіння;
  to keep trees in ~ доглядати за деревами, щоб вони плодоносили;
4. плоди, урожай;
  rich mellow ~s багатий урожай плодів;
5. поведінка, манера триматися;
  one’s kindly ~ чиясь люб’язна поведінка;
6. постава; виправка;
  proud ~ горда постава;
  the ~ of a soldier військова виправка;
7. терпіння, витримка;
  beyond all ~ зовсім нестерпно;
8. ставлення, відношення; аспект, бік, сторона; підхід;
  a direct ~ пряме відношення;
  the legal ~s of a case юридична сторона питання;
  to consider a matter in all its ~s розглянути питання з усіх боків;
  to have a ~ on мати відношення до;
9. значення;
10. pl напрям, орієнтація; курс по компасу, азимуту, пеленгу;
  a ~ error помилка пеленга;
  to be out of ~ розгубитися, заплутатися;
  to lose one’s ~s заблукати, втратити орієнтацію;
  to take one’s ~s визначати своє положення, орієнтуватися;
11. підшипник;
  a ball (a roller) ~ кульковий (роликовий) підшипник;
12. опора, точка опори;
  to bring smb to his ~s поставити когось на місце.
bearing [ˈbe(ɘ)rɪŋ] a
1. носійний; опорний;
  a ~ block (pile) опорна подушка (паля);
  ~ cable (stratum) носійний канат (пласт);
  ~ capacity допустиме навантаження;
2. що народжує;
3. плодоносний;
4. терплячий;
5. що долає (труднощі).
beast [bi:st] n
1. звір, тварина;
  a poor (a little, a patient, a sweet) ~ бідна (маленька, терпляча, мила) тварина;
  a wild ~ дика тварина;
  a ~ of burden в’ючна тварина;
  a ~ of prey хижий звір;
2. перен. бестія, тварюка;
  drunken ~ п’яна свиня;
  to make a ~ of oneself поводитися по-свинськи;
3. (pl тж без змін) худоба;
  heavy (light) ~s велика рогата худоба (дрібна скотина);
  herd of forty ~s стадо із сорока голів;
4. жарт. уперта людина; упертюх;
  don’t be a ~ не впирайся рогом;
5. (the B.) бібл. Звір, антихрист;
  the number of the B. сатанинське число.
bide [baɪd] v (past bode, bidded; p. p. bided, bidden; pres. p. biding)
1. жити, проживати; залишатися (десь);
2. очікувати, чекати;
  to ~ one’s time очікувати сприятливого моменту;
3. терпіти, зносити.
broad-minded [ˌbrɔ:dˈmaɪndɪd] a з широким кругозором; що має широкі погляди; терпимий.
brook [brʋk] v терпіти, зносити (в заперечних реченнях);
  it ~s no delay це не терпить зволікання.
bullet [ˈbʋlɪt] n
1. куля (рушниці тощо);
  the ~ hit him in the arm куля влучила йому в руку;
2. іст. ядро;
3. грузило;
◊ every ~ has its billet присл. від своєї долі не втечеш;
  to bite (on) the ~ стиснути зуби, терпіти (біль, горе тощо).
camel [ˈkæm(ɘ)l] n верблюд;
  an Arabian ~ або one-humped ~ одногорбий верблюд, дромадер;
  a Bactrian/ two-humped ~ двогорбий верблюд, бактріан;
  ~ hair верблюжа вовна;
◊ the last drop to break the ~’s back остання краплина, що переповнює чашу терпіння.
contumely [ˈkɒntju:mlɪ, kɘnˈtju:mɪlɪ] n (pl contumelies)
1. образа; грубість;
  to brook ~ терпіти образу;
2. безчестя; ганьба;
3. зарозумілість; нахабство, зухвалість.
cup [kʌp] n
1. чашка;
  a ~ of tea чашка чаю;
2. чаша; чарка;
  to drink the parting ~ випити останню чарку (на дорогу);
3. спорт. кубок (як приз);
  challenge ~ перехідний кубок;
  ~ game спорт. гра на кубок;
  ~ system спорт. олімпійська система розіграшу;
  to win the ~ виграти кубок;
4. вино; випивка;
  to be fond of the ~ любити випити;
  to be in one’s ~s бути напідпитку;
  to kiss the ~ пригубити чашу;
5. амер. пів пінти;
6. доля; келих життя;
  bitter ~ гірка доля;
7. бот. чашечка (квітки);
8. церк. потир, чаша;
9. мед. банка;
10. чашечка бюстгальтера;
  C. 3 бюстгальтер третього розміру;
11. ел. острішок (ізолятора);
11. тех. манжета, кільце;
12. тех. маслянка;
13. астр. Чаша (сузір’я);
◊ one’s ~ was full, running over чаша переповнилася, щастя було безмежним;
  to fill up the ~ переповнювати чашу терпіння.
cut [kʌt] v (past і p. p. cut)
1. різати, розрізувати; відрізувати;
2. порізати(ся), заподіяти різану рану;
3. зрізувати (квіти);
4. стригти; підстригати;
5. скорочувати; знижувати; зменшувати (ціни тощо);
6. скорочувати шлях, ходити навпростець;
7. вирізувати; різати (по дереву); висікати (з каменю);
8. кроїти;
9. ударити; завдати сильного болю;
10. ображати; ранити;
11. перетинати, перехрещувати (про шляхи тощо);
12. перегризати, прогризати;
13. розм. тікати, дременути;
14. припиняти, переставати;
15. прорізуватися (про зуби);
16. амер. голосувати проти; викреслювати кандидатуру;
17. не помічати; не впізнавати; ігнорувати;
18. тех. знімати стружку;
19. свердлити, бурити;
20. тесати, стісувати;
21. ел. вимикати;
22. рад. перемикати з однієї програми на іншу;
23. косити, жати; збирати урожай;
24. рубати (ліс);
25. шліфувати, гранувати;
26. розводити (спиртні напої);
27. спорт. зрізати (м’яч);
28. каструвати (тварину);
  ~ across
    1) суперечити; іти у розріз;
  his decision ~s across our opinion його рішення іде у розріз з нашою думкою;
    2) мішати;
  her loud voice ~ across our conversation її голосний голос заважав нам вести бесіду;
    3) охоплювати;
  to ~ across all strata of society охоплювати усі верстви суспільства;
  ~ at завдавати удару (батогом, мечем тощо; тж перен.);
  ~ away
    1) зрізати;
    2) розм. тікати;
  ~ back
    1) обрізати, укорочувати (гілки, корені);
    2) скорочувати (виробництво, фонд зарплати; часто ~ on);
  to ~ back on production скоротити виробництво;
    3) кін. повторити даний раніше кадр;
  ~ down
    1) скорочувати (витрати); виторгувати;
    2) рубати (дерева);
    3) (звич. pass.) убивати (про хворобу, смерть);
    4) укоротити, ушивати (штани тощо);
  ~ in
    1) вмішуватися (у розмову); перебивати;
  to ~ in with a remark вставити своє зауваження;
    2) включатися (у гру);
    3) тех., ел. вмикати, приєднувати;
    4) кул. додавати (щось), обережно помішуючи;
  ~ off
    1) обрізати, відсікати;
  to ~ off smb’s head відрубати комусь голову;
  to ~ off smb’s limb ампутувати комусь кінцівку;
    2) відрізати (шлях); ізолювати;
  to ~ an enemy’s retreat відрізати ворогу шлях до відступу;
    3) переривати, роз’єднувати (телефонну розмову);
    4) призводити до передчасної смерті;
    5) вимикати (електрику, газ тощо);
    6) припиняти;
  to ~ off a debate припиняти дебати;
  to ~ off negotiations перервати перемовини;
  ~ out
    1) вирізати;
  to ~ out pictures вирізати картинки;
  to ~ out a cyst вирізати кісту;
    2) кроїти;
    3) витісняти;
  to ~ smb out with his girl відбити у когось дівчину;
    4) мор. відрізати судно від берега;
    5) ел. вимикати;
    6) карт. виходити з гри;
    7) випускати (деталі);
    8) відмовитися (від чогось); перестати робити (щось);
  I had to ~ out meat мені довелося відмовитися від м’яса;
  ~ over вирубувати ліс;
  ~ under продавати дешевше (конкурентних фірм); боротися з конкурентами шляхом зниження цін;
  ~ up
    1) розрубувати, розрізати на шматки;
    2) зрубувати під корінь;
    3) розбити, знищити (ворога);
    4) розкритикувати (книжку, промову);
    5) підривати (сили, здоров’я);
    6) пліткувати, перемивати кісточки;
◊ ~ it out! облиш!, годі вже!;
  ~ the cackle годі базікати, годі язиком ляпати, ближче до справи!;
  to ~ a dash вихвалятися, красуватися, виставляти щось про людське око; тумани напускати;
  to ~ a feather бути надмірно педантичним;
  to ~ a good, a great (a little, a miserable, a poor) figure грати, відігравати значну (незначну) роль;
  to ~ a jest, a joke говорити дотепи, жартувати;
  to ~ a long story short коротко, у двох словах;
  to ~ and contrive зводити кінці з кінцями;
  to ~ each other’s throats ворогувати, гризтися;
  to ~ every nickel in half заощаджувати кожну копійку, труситися над кожною копійкою;
  to ~ ice мати вагу, вплив, значення;
  to ~ it too fat перебрати міру, перегнути палицю;
  to ~ one’s coat according to one’s cloth жити відповідно до своїх матеріальних можливостей; по своєму ліжку простягати ніжку;
  to ~ one’s own nose off завдати самому собі шкоди; підрубати сук, на якому сидиш;
  to ~ the bag open амер. видати таємні відомості;
  to ~ the comb of smb збити пиху з когось;
  to ~ the Gordian knot розрубати гордіїв вузол;
  to ~ the mustard амер. підходити з кожного погляду;
  to ~ up savage розсердитися, скипіти, роз’яритися; вийти з терпіння.
dander [ˈdændɘ] n амер. розм. гнів, обурення;
  to get one’s ~ up розгнівати когось; розсердити(ся); вивести або вийти з терпіння.
delay [dɪˈleɪ] n затримка; відстрочка, зволікання;
  a long ~ довга відстрочка;
  а short ~ коротка відстрочка;
  a ~ in answering зволікання з відповіддю;
  after an hour’s ~ після годинної затримки;
  without ~ без затримки, невідкладно;
  it brooks no ~ це не терпить зволікання;
◊ ~s are dangerous присл. зволікання небезпечні.
detest [dɪˈtest] v ненавидіти, мати відразу;
  to ~ smb’s constant lying ненавидіти чиюсь постійну брехню;
  I ~ being interrupted терпіти не можу, коли мене перебивають.
digest [daɪˈdʒest] v
1. перетравлювати (їжу); переварюватися (про їжу);
  to ~ well добре засвоюватися;
2. обдумувати, обмірковувати; засвоювати;
  to ~ facts обміркувати факти;
  to ~ events розібратися в подіях;
  to ~ the lesson засвоїти урок;
3. терпіти, зносити (щось); миритися (з чимсь);
  to ~ an insult проковтнути образу;
  this is more than I can ~ я цього не потерплю;
4. систематизувати; класифікувати; складати індекс; приводити в систему; викладати стисло;
5. хім. настоювати(ся) (на чомусь); википати; випаровуватися;
6. с. г. виготовляти компост.
discomfort [dɪsˈkʌmfɘt] n
1. незручність, прикрість; утруднення;
  to cause ~ спричиняти незручності; завдавати незручностей;
2. нестатки;
  to bear ~ терпіти, зносити нестатки;
3. занепокоєння;
4. мед. нездужання;
  physical ~ фізичне нездужання, занепад сил;
  to alleviate ~ полегшувати біль.
disorderly [dɪsˈɔ:dɘlɪ] a
1. безладний; неохайний; неакуратний;
  papers in a ~ state папери у повному безладі;
2. недисциплінований; неприборканий, буйний, неспокійний; непристойний, розбещений;
  ~ conduct хуліганство, порушення громадського порядку;
  a ~ person юр. особа, винна в порушенні громадського порядку;
  to charge smb with being ~ звинувачувати когось у порушенні порядку;
3. розладнаний, підірваний (про здоров’я);
4. юр. недозволений, протизаконний;
  a ~ house
    1) будинок терпимості;
    2) гральний будинок.
dote [dɘʋt] v (past і p. p. doted, pres. p. doting)
1. заст. впасти в дитинство; терпіти від старечого недоумства;
2. любити (кохати) до нестями;
  to ~ on, upon кохати до нестями;
3. в’янути, гинути (про дерева тощо).
ear1 [ɪɘ] n
1. вухо;
  small ~s маленькі вуха;
  long ~s довгі вуха;
  pretty ~s гарненькі вуха;
  in smb’s ~ по секрету, на вушко;
  not to believe one’s ~s не вірити своїм вухам;
  to have (a) pain in the ~ біль у вусі;
  to pierce smb’s ~ проколювати вухо;
  to shout in smb’s ~ кричати у вухо;
  to speak in smb’s ~ говорити на вухо;
  to stop one’s ~s затикати вуха;
  to take smb by the ~ взяти (схопити) когось за вухо;
2. слух;
  a good ~ хороший слух;
  an excellent ~ прекрасний слух;
  a sharp ~ тонкий слух;
  a musical ~ музикальний слух;
  to have a bad ~ for music мати поганий музикальний слух;
  to have no ~ for music не мати музикального слуху;
  to give ~ to слухати, вислуховувати;
  to play by ~ грати на слух;
  this came to the ~ of minister це дійшло до міністра;
3. ручка, дужка (предмета);
  ~ of a pitcher вушко (ручка) глека;
4. вушко; підвіска; дужка; рідк. отвір; шпара, щілина;
◊ for smb’s private ~ по секрету, на вушко;
  in at one ~ and out at the other повз вуха; в одне вухо влітає, а в друге – вилітає;
  it’s as much as one’s ~s are worth це ризикована справа, це може дорого коштувати;
  more than meets the ~ не так просто;
  my ~s itch мені не терпиться дізнатися;
  not for one’s ~s ні за які гроші; ні за що;
  not to believe one’s ~s не вірити власним вухам;
  on one’s ~s у стані роздратування, обурення;
  over head and ~s, up to ~s (аж) по самі вуха, по горло;
  to bash smb’s ~ австрал. жарг. набридати комусь нудними розмовами;
  to be able to do it on one’s ~ легко, без утруднень зробити щось;
  to be all ~s уважно слухати, ловити слова;
  to be by the ~s бути у сварці/бути на ножах;
  to bend an ~ to, to give an ~ to, to lend an ~ to, to open one’s ~s прислухатися;
  to be on one’s ~s бути дуже розлюченим, роздратованим;
  to bite smb’s ~ for жарг. канючити, жебрати (особл. гроші);
  to box smb’s ~(s) дати комусь ляпаса;
  to clean one’s ~s «прочистити вуха», слухати уважніше;
  to close one’s ~s, to turn a deaf ~/to shut one’s ~s to smth не слухати, не звертати уваги, ігнорувати;
  to come, to run out of one’s ~s мати щось у достатку;
  to come to, to reach smb’s ~s дійти до відома, стати відомим комусь;
  to din in, into smb’s ~s протуркати комусь вуха;
  to fall on deaf ~s не привернути уваги, не бути почутим;
  to grate upon smb’s ~ різати вухо, дратувати слух;
  to have, to keep an ~ to the ground бути насторожі;
  to have itching ~s любити плітки;
  to have long ~s бути дуже цікавим, допитливим;
  to make dog’s ~s in the book загинати ріжки сторінок у книжці;
  to pin smb’s ~s back побити когось; провчити когось;
  to prick up, to cock one’s ~s насторожитися, нащулити вуха;
  to set smb by the ~s посварити когось;
  to tickle smb’s ~s лестити комусь;
  wet behind the ~s молокосос.
easy [ˈi:zɪ] a (comp easier, sup easiest)
1. легкий, нескладний;
  an ~ exercise легка вправа;
  an ~ task легке завдання;
  ~ money перен. гроші, що легко дісталися;
  to be ~ to do smth легко щось зробити;
  to make smth ~ for smb полегшити щось комусь;
  to be ~ бути нескладним;
  to become ~ стати легким;
  it is an ~ thing to do це легко зробити;
  it’s an ~ place to get туди легко добратися;
2. невимушений; спокійний;
  ~ conversation невимушена розмова;
  ~ conscience спокійна совість;
  ~ mind душевний спокій;
  make your mind ~ заспокойтеся;
3. вільний, просторий, зручний;
  an ~ chair зручне крісло;
  an ~ coat просторе пальто;
4. терплячий;
5. поступливий, лагідний, гнучкий;
  an ~ disposition поступливий характер;
  ~ of virtue не (надто) суворих правил;
  he is not ~ to deal with з ним важко мати справу;
6. заможний;
  ~ circumstances, street заможність, забезпеченість;
  to be in ~ circumstances бути добре забезпеченим;
  to be on ~ street процвітати;
7. ком. що не має великого попиту; несталий (про ціни);
8. пологий, похилий (про схил); плавний;
  an ~ curve полога крива;
  ~ slopes пологі схили;
9. австрал. байдужий;
  I am ~ мені все одно; мене це не хвилює;
◊ (as) ~ as A.B.C./~ as breathing/~ as falling off a log/~ as lying/~ as talking/~ as winking дуже простий, легкий; дуже просто, легко; нічого не варто (зробити); раз плюнути;
  ~ game легка здобич; людина, яку легко обдурити, простак;
  ~ on the eye вродливий, приємний на вигляд.
USAGE: 1. У деяких виразах прикметник easy вживається як прислівник замість easily: Take it easy. Не хвилюйтеся/ ставтеся спокійно. 2. Якщо прикметник easy входить до складу звороту, що є означенням до іменника, він може стояти перед іменником, а решта звороту – після нього: an easy problem to solve проблема, легка для вирішення. Це властиво також прикметникам different, difficult, enough, first, impossible, last, next, second, similar, the same, а також прикметникам у формах вищого і найвищого ступенів: not an easy question to answer at once питання, на яке відразу важко відповісти; a different life from his one життя, яке відрізняється від його власного. 3. Українському прикметнику легкий в англійській мові відповідають easy та light: easy (антонім – difficult) означає легкий для виконання; такий що не становить труднощів; light (антонім – heavy) має значення невеликої ваги; що небагато важить. 4. Easy належить до тих прикметників, після яких звичайно вживається інфінітив: It is not easy to answer. На це нелегко відповісти. До таких прикметників належать able, afraid, anxious, ashamed, difficult, foolish, frightened, glad, pleased, happy, proud, surprised, right, wrong.
end [end] n
1. кінець; закінчення;
  happy ~ щасливий кінець; щаслива розв’язка;
  in the ~ кінець кінцем;
  to the ~ of time поет. на віки вічні;
  to put, to set an ~ to smth покласти край чомусь;
  to come to an ~ кінчатися, закінчитися;
  I have come to the ~ of my endurance мій терпець увірвався;
  to follow smth to its logical ~ довести щось до логічного кінця;
  to put an ~ to an argument покласти край сварці;
  to see no ~ of it не бачити кінця;
2. кінець, остання (завершальна) частина; завершення;
  a happy ~ щасливий кінець;
  a sad ~ сумний кінець;
  a strange ~ дивний кінець;
  a usual ~ звичайний кінець;
  the ~ of smth кінець чогось;
  the ~ of the story кінець оповідання;
  the ~ of the lesson кінець уроку;
  the ~ of the week кінець тижня;
  the ~ of the month кінець місяця;
  the ~ of the year кінець року;
  by the ~ of smth під кінець чогось;
  from beginning to ~ з початку до кінця;
  to the ~ до кінця;
  there is no ~ to smth нема кінця чомусь;
3. край, кордон, межа;
  an opposite ~ протилежний кінець;
  at the ~ of the street в кінці вулиці;
  at the ~ of a chain на кінці ланцюжка;
  at the ~ of the list в кінці списку;
  at the other ~ of the world на другому кінці світу;
  at the world’s ~ на краю світу; у чорта на рогах;
  ~ on
    1) кінцем вперед;
    2) мор. носом/кормою вперед;
  ~ up сторч, стійма; дибом (про волосся; вжив. з дієсловом to stand);
  ~ to ~ впритул;
  at the southern ~ of the town на південній околиці міста;
  from one ~ of the country to the other з одного кінця країни в інший;
4. смерть, кончина; припинення існування;
  smb’s untimely ~ чиясь передчасна кончина;
  to be near(ing) one’s ~ бути при смерті;
5. залишок; уламок; обривок; обрізок;
  rope’s ~ мор. кінець троса;
6. торець;
  ~ face лобова (торцева) поверхня;
7. текст. кордна нитка;
8. днище;
9. спорт. половина поля (майданчика); фініш;
  to change ~s мінятися полями (майданчиками);
10. амер. аспект, бік, сторона;
  the business ~ практична або комерційна сторона справи;
11. частина; відділ;
  a selling ~ торговельний відділ; комерційний відділ підприємства;
12. мета, намір;
  to accomplish, to achieve, to gain one’s ~ досягти мети; домогтися свого;
  to pursue one’s own ~ переслідувати свою ціль;
  the ~ justifies the means ціль виправдовує засоби;
  an ~ in itself самоціль;
  to what ~? для чого?;
  to the ~ that… для того щоб...;
13. результат, наслідок;
  in the ~ в кінцевому підсумку;
◊ a dead ~ глухий кут;
  all ~s up повністю, ґрунтовно;
  an ~ table приставний столик;
  an ~ title «кінець фільму» (напис);
  ~ elevation вигляд збоку;
  ~ for ~ догори ногами;
  ~ game спорт. ендшпіль;
  ~ stress лінгв. наголос на останньому складі;
  in the ~ things will mend присл. перемелеться – мука буде;
  no ~ дуже багато, море;
  no ~ of… чудовий, прекрасний, хоч куди;
  on ~ сторч; безперервно;
  the ~ crowns all присл. кінець вінчає діло;
  the ~ justifies the means мета виправдовує засоби (девіз ордену єзуїтів);
  the ~ of the world кінець світу;
  the longest day must have an ~ присл. скільки вірьовку не плети, а кінець їй буде;
  to be all on ~ бути роздратованим;
  to be at one’s wits’ ~ зовсім розгубитися; опинитися в глухому куті;
  to be at the ~ of one’s rope бути в безпорадному становищі;
  to begin, to start at the wrong ~ почати не з того кінця;
  to come out at the little ~ of the horn сісти в калюжу/ в калошу;
  to come to a bad ~ погано закінчити;
  to ~ in smoke піти димом догори, вилетіти в трубу;
  to get the better ~ of smb перехитрити, обманути когось;
  to get, to hold the dirty ~ of the stick опинитися у глухому куті;
  to go off the deep ~
    1) втратити самовладання;
    2) діяти необдумано;
  to have smth at one’s tongue’s ~ знати щось напам’ять;
  to hold, to keep one’s ~ up не здаватися, не занепадати духом;
  to knock the ~ in, off зіпсувати усю справу;
  to make both (two) ~s meet зводити кінці з кінцями;
  to the bitter ~ до останньої краплі крові;
  to the ~ of the earth на край світу;
  to the ~ of time на віки вічні, повік.
USAGE: Вираз щасливий (поганий, смішний) кінець книги (п’єси, оповідання) перекладається а happy (a bad, a funny) ending of the book (of the play, of the story). Зверніть увагу на відмінність у прийменникових фразах at the end of smth (of the street, of the book, of the path) у кінці чогось (вулиці, стежки) та in the end кінець кінцем/зрештою/врешті-решт: In the end I got what І wanted. Зрештою я добився того, чого хотів. Вирази in the end, at last, finally перекладаються зрештою, нарешті, але мають дещо різні значення. In the end вживається, коли щось відбулося після багатьох змін чи подій: We made many plans for our holiday, but in the end we went to the country. У нас було багато планів на відпустку, та зрештою ми поїхали до села. Finally вводить останній елемент із серії або підкреслює, що хтось був вимушений довго чекати. At last теж виражає думку про довге чекання і може вживатися як вигук: When at last we found him he was almost dead. Коли нарешті ми знайшли його, він був мало не мертвий. At last! Where the hell have you been? Нарешті! Де ти в біса був?
endurance [ɪnˈdjʋ(ɘ)rɘns] n
1. витривалість; терплячість; стійкість; довготерпіння;
  physical ~ фізична витривалість;
  ~ race спорт. біг на витривалість;
  to test smb’s ~ перевіряти чиюсь витривалість;
  it is past/ beyond ~ це нестерпно;
2. міцність; довговічність;
  ~ test випробування на міцність;
3. зносостійкість;
4. випробування; знегоди;
5. мор. дальність плавання;
6. ав. тривалість польоту.
endurant [ɪnˈdjʋ(ɘ)rɘnt] a витривалий; терплячий;
  ~ of evil толерантний до зла.
endure [ɪnˈdjʋɘ] v (past i p. p. endured, pres. p. enduring)
1. витримати, витерпіти; зносити;
2. терпіти; переносити;
  I can’t ~ him я його терпіти не можу, я його не переношу;
3. ставитися терпляче;
4. виживати, не гинути, стійко триматися;
  few runners ~d to the finish мало хто із бігунів дотягнув до фінішу;
5. продовжуватися, тривати;
6. дозволяти, припускати.
enduring [ɪnˈdjʋ(ɘ)rɪŋ] a
1. міцний; стійкий;
  ~ peace міцний мир;
2. витривалий; сталий, тривкий;
  ~ disposition терплячий характер;
3. живучий; безсмертний, невмирущий;
  ~ poetry безсмертна поезія.
enough [ɪˈnʌf] n достатня кількість;
  ~ of everything усього вдосталь;
◊ ~ and to spare більш ніж достатньо;
  ~ is as good as a feast/~ is ~ як в міру, то й досить; від добра добра не шукають;
  ~ to make a cat laugh дуже смішно, кумедно;
  ~ to make a cat speak дивом дивуєшся;
  ~ to make a saint swear хоч у кого терпець урветься;
  ~ to make the angles weep мимоволі сльози навертаються, хоч кого примусить розплакатися;
  ~ to puzzle a Philadelphia lawyer складна заплутана справа, сам чорт спіткнеться;
  ~ to swear by дуже мало, як кіт наплакав;
  ~ to wake the dead пекельний, нестерпний шум, гомін; і мертвого розбудить;
  I have had ~ of him він мені набрид.
exercise [ˈeksɘsaɪz] v
1. вправляти, розвивати, тренувати;
  to ~ the body with some labour зміцнювати тіло фізичною працею;
  to ~ smb in swimming тренувати когось у плаванні;
2. вправлятися; тренуватися; виконувати вправи;
  we ~ every day ми тренуємося щодня;
3. робити фізичну зарядку (моціон);
4. здійснювати; застосовувати, користуватися;
  to ~ control здійснювати контроль;
  to ~ dominion over smb, smth мати владу над кимсь, чимсь;
  to ~ functions виконувати функції (обов’язки);
  to ~ patience проявляти терпіння;
  to ~ smb’s patience ~ випробовувати чиєсь терпіння;
  to ~ a salutary influence over... добре впливати на...;
5. військ. проводити навчання;
6. pass. хвилювати, тривожити, непокоїти;
  to be ~d about, over smth бути схвильованим (чимсь);
  I am ~d about his future мене тривожить його майбутнє.
exhaust [ɪgˈzɔ:st] v
1. вичерпувати; спустошувати;
  to ~ a subject (money, question, one’s strength) вичерпати тему (гроші, питання, сили);
  my patience is ~ed моє терпіння кінчилося/мені терпець увірвався;
2. виснажувати, зморювати, стомлювати;
  to be (to get, to feel) ~ed сильно стомитися, вибитися з сил, бути виснаженим;
  to ~ oneself знесилитися; надміру напружувати сили;
  the work ~s smb робота виснажує когось;
3. розріджувати; викачувати; витягати; випускати (пару); відсмоктувати (повітря);
4. виробляти (рудник); вичерпувати (корисні копалини).
extreme [ɪkˈstri:m] a
1. крайній; граничний; найдальший;
  in ~ old age у глибокій старості;
  in ~ danger у крайній небезпеці;
  in ~ pain у страшних муках);
  in the E. North на Далекій Півночі;
2. надзвичайний; найвищий;
  an ~ case надзвичайний випадок;
  an ~ measure надзвичайний захід;
  ~ patience надзвичайне терпіння;
  ~ penalty юр. найвища міра покарання;
3. екстремістський, крайній;
  ~ views, opinions екстремістські погляди;
4. екстремальний;
  ~ conditions екстремальні умови;
5. останній;
  ~ unction церк. маслосвяття, соборування.
file2 [faɪl] n напилок; терпуг; пилочка;
  a nail ~ пилочка для нігтів.
forbear2 [fɔ:ˈbeɘ] v (past forbore; p. p. forborne, pres. p. forbearing)
1. утримуватися (відfrom);
2. бути терплячим, поблажливим.
forbearance [fɔ:ˈbe(ɘ)rɘns] n
1. стриманість; терплячість;
2. поблажливість.
frizzle1 [ˈfrɪz(ɘ)l] v (past і p. p. frizzled, pres. p. frizzling)
1. жаритися (смажитися) з шипінням (шкварчанням);
2. перен. терпіти від спеки.
hard [hɑ:d] a
1. твердий; жорсткий, шорсткий на дотик;
  a ~ bed тверда постіль;
  a ~ court тверде поле (теніс);
  a ~ palate анат. тверде піднебіння;
  a ~ pencil твердий олівець;
  a ~ pillow тверда подушка;
  a ~ seat анат. тверде місце;
  ~ to the touch твердий на дотик;
  to get, to grow ~ тверднути; черствіти; грубішати;
2. важкий; тяжкий, що вимагає великого напруження;
  a ~ case юр. складна, заплутана судова справа;
  a ~ task важке завдання;
  to make things ~ for smb ускладнювати комусь життя;
  he is ~ to deal with з ним важко мати справу;
  it is ~ for smb to make up one’s mind комусь (для когось) важко вирішити;
  it is ~ to do smth важко щось зробити;
  it is ~ to say... важко сказати...;
  this book is ~ reading ця книжка важко читається;
3. сильний (удар);
  ~ blow сильний удар;
4. дужий, міцний; загартований;
  ~ muscles міцні м’язи;
  in ~ condition спорт. у хорошій формі;
  to get ~ by taking regular exercises зміцніти завдяки регулярним тренуванням;
5. суворий; безжалісний, жорстокий;
  a ~ father суворий батько;
  a ~ heart жорстоке/ камінне серце;
  a ~ master суворий хазяїн;
  to be ~ on smb бути суворим до когось;
6. тяжкий; сповнений труднощів і нестатків;
  ~ lines, lot, luck гірка доля;
  ~ times тяжкі часи;
  ~ years роки бідувань;
7. холодний, суворий, лютий;
  ~ climate суворий клімат;
  ~ frost лютий мороз;
  a ~ look суворий погляд;
  a ~ winter холодна зима;
8. різкий, грубий, неприємний (про звук тощо);
  ~ voice різкий звук;
  ~ words грубі слова;
  to call smb ~ names не соромитися у виборі слів;
  to say ~ things to smb грубити комусь;
9. старанний, ретельний;
  a ~ worker старанний робітник;
10. наполегливий, самовідданий; заповзятий;
  a ~ drinker безпробудний п’яниця;
  to try one’s ~est старатися із всіх сил;
11. стійкий;
  ~ prices стійкі ціни;
12. жадібний; скупий; зажерливий;
13. дзвінкий (про монету); фін. твердий;
  ~ money тверда валюта;
14. частий (про пульс);
15. міцно зав’язаний;
  a ~ knot міцно зав’язаний вузол;
16. амер. міцний; алкогольний;
  ~ drinks міцні напої;
  a drop of the ~ stuff ковток спиртного;
17. розм. кислий, терпкий (про вино);
18. певний, підтверджений;
  a ~ fact незаперечний факт;
19. контрастний (про зображення);
  a ~ image контрастне зображення;
  ~ paper фот. контрастний папір;
20. густий, тягучий (про рідину);
21. фіз. проникальний (про радіацію);
22. фон. твердий (про приголосний звук);
◊ a ~ nut to crack/~ row to hoe міцний горішок (про людину);
  a ~ soap господарське мило;
  ~ and fast непорушний, непохитний (про правила);
  (as) ~ as adamant твердий, як граніт;
  (as) ~ as a bone, as iron твердий, як камінь;
  (as) ~ as a flint, a stone, horn, the nether millstone кам’яний, черствий, загрубілий, нечутливий (про серце);
  (as) ~ as nails загартований;
  ~ boiled egg черства людина, «сухар»;
  ~ cases make bad law присл. важкі судові справи призводять до винятків з закону;
  ~ drug сильнодійний наркотик;
  ~ feelings образа;
  ~ labour, works каторжні роботи;
  ~ news важливі політичні події (в газеті, по телебаченню);
  ~ sauce крем (для тортів, пудингів);
  ~ words break no bones присл. лайка на коміру не висне;
  no ~ feelings? ви не образилися?;
  the ~ of hearing глухуватий;
  to be ~ up бути в скрутному матеріальному становищі.
harsh [hɑ:ʃ] a
1. грубий; жорсткий; шорсткий; пощерблений;
  a ~ surface шорстка/нерівна поверхня;
  a ~ towel шорсткий рушник;
  to feel ~ to the fingers бути грубим, шорстким на дотик;
2. неприємний (на смак тощо); різкий;
  a ~ flavour різкий прикус;
  a ~ laugh різкий сміх;
  a ~ odour різкий запах;
  ~ smoke ядучий дим;
  a ~ sound різкий звук;
  a ~ voice різкий голос;
  ~ to the ear що ріже вухо;
  ~ to the taste терпкий і гострий на смак;
3. суворий, різкий;
  ~ climate суворий клімат;
4. грубий, різкий, брутальний (про вислови тощо);
  a ~ contrast різкий контраст;
  a ~ light різке світло;
  ~ manners грубі манери;
  a ~ reply груба відповідь;
  ~ words грубі слова;
5. поривчастий;
  a ~ wind поривчастий, різкий вітер;
6. суворий; жорстокий; бездушний;
  a ~ father суворий батько;
  ~ punishment суворе покарання;
  ~ truth жорстока, гірка правда;
  to be ~ to, with smb бути суворим/грубим з кимсь/суворо ставитися до когось.
hasty [ˈheɪstɪ] a (comp hastier, sup hastiest)
1. поспішний, квапливий;
  ~ departure поспішний від’їзд;
2. швидкий;
  ~ crossing військ. форсування з наскоку;
3. необачний, необдуманий, необміркований; нерозсудливий; необережний;
  ~ decision необачне рішення;
4. запальний; різкий;
  ~ temper запальний характер;
  I’ve been too ~ я погарячкував;
5. стрімкий, швидкий, моторний;
  ~ growth швидкий ріст;
6. нетерплячий;
  he was ~ to depart йому не терпілося від’їхати;
7. скоростиглий, скороспілий (про фрукти тощо);
◊ ~ climbers have sudden falls присл. скорий поспіх – людям посміх;
  ~ pudding заварний пудинг.
hate [heɪt] v (past i p. p. hated, pres. p. hating)
1. ненавидіти, не терпіти, дуже не любити; відчувати огиду;
  to ~ deeply, intensely, utterly дуже, сильно ненавидіти;
  to ~ hypocrisy ненавидіти лицемірства;
  to ~ inactivity ненавидіти бездіяльності;
  to ~ smb, smth ненавидіти когось/щось;
  to ~ smb, smth like poison, like the plague люто ненавидіти, ненавидіти всім серцем;
  to ~ to do smth (doing smth) дуже неохоче щось робити, дуже не любити щось робити, не бажати щось робити;
  I ~ to ask you мені дуже не хочеться вас просити;
  I ~ troubling you мені дуже не хочеться турбувати вас;
  she ~s being interrupted вона не любить, коли її перебивають;
2. дуже жалкувати (за чимсь); дуже не хотіти.
USAGE: 1. Дієслово to hate, як й інші дієслова чуттєвого сприйняття (to care, to feel, to hear, to like, to love, to notice, to see, to smell) не вживається в формі Continuous. 2. Дієслово to hate належить до групи дієслів на позначення неприязні, несхвалення, небажання. До цієї групи входить дієслово to mind (у заперечних і питальних реченнях), яке вказує на нейтральне відношення незгоди – не заперечувати, не мати нічого проти. Решта дієслів утворюють ряд із дедалі вищим ступенем неприязні: to dislike smb/smth – не любити когось/щось; to hate smb/smth – дуже не любити, ненавидіти; не терпіти когось/щось; can’t stand/bear smb/smth, to detest, to loathe – не терпіти, не зносити, не переносити когось/ щось (to detest і to loathe належать до книжних слів).
hate [heɪt] n
1. ненависть; огида, відраза;
2. об’єкт ненависті;
  he is her pet ~ вона його терпіти не може.
have1 [hæv, hɘv, ɘv] v (3. o. одн. has, past і p. p. had, pres. p. having)
1. мати;
  I ~ many English books я маю багато книг англійською мовою;
2. володіти; містити;
  she has blue eyes у неї голубі очі;
3. складатися з; мати як невіддільну частину;
  the book has 200 pages у цій книзі 200 сторінок;
4. одержувати, діставати;
  I had a letter from her yesterday вчора я одержала від неї листа;
5. придбати, купити;
  it is to be had at the chemist’s це можна придбати в аптеці;
6. домагатися;
  he was determined to ~ an answer він вирішив добитися відповіді;
7. знаходитися, перебувати;
  you ~ a fireplace on your left зліва від вас камін;
8. відбуватися, траплятися;
  they had an earthquake last week минулого тижня у них був землетрус;
9. знати; уміти;
  she has small English вона погано знає англійську мову;
10. засвоювати; розуміти; знайти рішення, зрозуміти;
  I ~ it! придумав! знайшов!;
  now I ~ your idea тепер я розумію вашу ідею;
11. розм. подолати, взяти гору, перемогти;
  mind he doesn’t ~ you! дивись, щоб він не переміг тебе!;
12. обманути, перехитрити;
  I am not to be had мене не проведеш;
13. проводити час;
  ~ a good time! бажаю вам приємно провести час!;
14. приймати їжу; їсти, пити;
  to ~ coffee пити каву;
  to ~ dinner обідати;
  will you ~ another cup of coffee? вип’єте ще чашку кави?;
15. переживати (події тощо);
  they had quite an adventure з ними трапилася справжня пригода;
16. відчувати, переносити (біль, хворобу);
  she has a toothache у неї болить зуб;
17. виявлятися, проявлятися;
  to ~ pity for smb співчувати комусь;
18. бути наділеним (владою тощо);
  to ~ responsibility for smth нести відповідальність за щось;
  to ~ the authority to do smth мати повноваження зробити щось;
19. приводити (до чогось); впливати (на щось);
  this policy has the desired effect така політика дає бажаний ефект;
20. давати (потомство); народжувати;
  she is going to ~ a baby у неї буде дитина;
21. одружуватися; виходити заміж;
  now he won’t ~ her тепер він не захоче з нею одружуватися;
22. приймати (когось як гостя);
  yesterday we had two visitors учора у нас були два відвідувачі;
23. примушувати когось робити щось;
  to ~ smb (to) do smth змушувати когось зробити щось;
  I will ~ him (to) come я змушу його прийти;
24. виражає бажання, здійснене кимсь;
  she had her hair cut вона постриглася;
  we had our photo taken ми сфотографувалися;
25. мати при собі (about);
  he has some money about him при ньому є гроші;
26. не допускати, не терпіти (когось);
27. не дозволяти комусь робити щось;
28. говорити, стверджувати що; казати;
29. з’ясовувати питання тощо;
30. виражає короткочасну або одноразову дію;
  to ~ a dance потанцювати;
  to ~ a swim поплавати;
  to ~ a walk погуляти;
31. виражає модальність (повинність, нав’язану обставинами);
  do you often ~ to come here? тобі часто доводиться приходити сюди?;
  she has to keep the house їй доводиться вести господарство;
  you’ll ~ to come once again вам доведеться прийти ще один раз;
32. як допоміжне дієслово вживається для утворення доконаних часів:
  I ~ finished my work я уже закінчив роботу;
  mother had cooked supper before I came back мама приготувала вечерю до того, як я повернувся;
  we haven’t seen for ages ми не бачилися цілу вічність;
  we shall ~ done our lessons before you come ми повчимо уроки до того, як ти прийдеш;
  ~ in
    1) мати про запас;
  ~ we got any sugar in? у нас є цукор;
    2) викликати, запрошувати (на дім);
  to ~ a doctor in викликати лікаря додому;
    3) запросити когось у гості;
  ~ off
    1) імітувати (когось);
    2) вивчити напам’ять;
  ~ on
    1) бути одягнутим (у щось); носити (щось);
    2) обманювати;
    3) бути ввімкненим (про прилад);
  ~ out
    1) виймати (скалку тощо);
    2) запрошувати (когось до театру тощо);
  ~ up притягати до відповідальності;
◊ to ~ a bee in one’s bonnet носитися з чимсь як дурень з писаною торбою;
  to ~ a bite заморити черв’яка;
  to ~ a bone in one’s hand бути виснаженим;
  to ~ a bone in one’s throat не могти вимовити і слова;
  to ~ a brick in one’s hat бути п’яним;
  to ~ a corner in one’s heart викликати ніжні почуття в когось;
  to ~ a fling at one глузувати з когось;
  to ~ a hand in something бути замішаним у чомусь;
  to ~ an old head on young shoulders бути не по літах розумним;
  to ~ a quick wit не лізти за словом у кишеню;
  ~ a sleep on it ранок покаже; ранок вечора мудріший;
  to ~ a snort розм. випивати;
  to ~ many fish to fry мати багато питань для обговорення;
  to ~ not a penny to one’s name бути багатим на лати та на дрібні сльози;
  to ~ one’s head in one’s mouth душа в п’ятках;
  to ~ one’s work cut out мати по горло роботи;
  to ~ roses in one’s cheeks кров з молоком;
  to ~ seen a wolf втратити мову; мову відібрало;
  to ~ snakes in one’s boots амер. бути п’яним як чіп, як ніч;
  to ~/to keep, to put all one’s eggs in one basket
    1) ризикувати всім, ставити все на карту;
    2) цілком віддаватися почуттю;
  to ~ too much tongue що на умі, те й на язиці.
USAGE: 1. На відміну від української конструкції дієслово мати + інф., яка вживається для позначення повинності, наміру, бажання щось зробити чи майбутньої дії, англійський вираз to have (got) to + інф. виражає тільки повинність, обов’язковість дії через обставини чи наказ: You have to help him. Ви повинні допомогти йому. Питальна і заперечна форми дієслова to have у цій конструкції утворюються з допомогою дієслова do: You don’t have to do it. Вам не треба цього робити (можете не робити цього). Do you often have to get up so early? Вам часто доводиться вставати так рано? 2.Модальна фраза had better з наступним інфінітивом без частки to виражає рекомендацію, пораду комусь щось робити (чи не робити): You had better not go there alone. Ти б краще не йшла туди одна. There is something wrong with his heart, he had better see a doctor. У нього щось із серцем. Йому б краще звернутися до лікаря.
hold [hɘʋld] v (past i p. p. held)
1. тримати, держати;
  to ~ a child тримати дитину;
  to ~ a cup тримати чашку;
  to ~ a fork (a spoon) тримати виделку (ложку);
  to ~ an umbrella тримати парасольку;
  to ~ smb’s hand тримати чиюсь руку;
  to ~ hands триматися за руки;
  to ~ one’s head high високо тримати голову;
  to ~ one’s nose затискувати ніс;
  to ~ by the hand, to ~ smb’s hand тримати когось за руку;
  to ~ by the ear, to ~ smb’s ear тримати когось за вухо;
  to ~ by the shoulders, to ~ smb’s shoulders тримати когось за плече;
  to ~ fast to smth міцно триматися за щось;
  to ~ smth by the handle тримати щось за ручку/держак;
  to ~ to one’s promise дотримуватися своєї обіцянки;
  to ~ smth carelessly тримати щось недбало;
  to ~ smth firmly тримати щось міцно;
  to ~ smth in one’s arms тримати щось на руках;
  to ~ smth in one’s hands тримати щось у руках;
  to ~ smth between one’s fingers тримати щось пальцями;
  to ~ smth between one’s teeth тримати щось в зубах;
2. утримувати; стримувати; затримувати; зупиняти, спиняти;
  to ~ horses стримувати коней;
  to ~ one’s breath затамувати/ затаїти подих;
  to ~ one’s smile стримувати посмішку;
  to ~ one’s tears стримувати сльози;
  to ~ one’s tongue мовчати;
  to ~ the bus for some time затримувати автобус на якийсь час;
3. володіти, мати; бути власником;
  to ~ shares in a company бути власником акцій у компанії;
4. зберігати контроль (над чимсь);
  to ~ a fort тримати форт;
  to ~ a record спорт. утримувати рекорд;
5. вміщувати, мати в собі;
  this hall ~s 2000 people цей зал вміщує 2000 осіб;
6. гадати, вважати;
  I ~ it good я вважаю, що це добре;
7. утримувати під вартою; тримати у в’язниці;
  he was held on a charge of theft його затримали за крадіжку;
8. бути зобов’язаним (комусь) (of, from); залежати (від когось);
9. зазнавати, терпіти, зносити (щось);
10. зобов’язувати, змушувати;
11. тривати, триматися, стояти;
  the fair weather is ~ing стоїть ясна погода;
12. займати (посаду);
  to ~ two offices at the same time обіймати дві посади одночасно;
13. вести (розмову);
14. заволодівати (увагою);
15. зберігати, утримувати (в пам’яті);
  I can’t ~ all these details я не можу запам’ятати усі ці деталі;
16. дотримуватися (переконань);
  to ~ a theory дотримуватися теорії;
17. резервувати;
  to ~ a room зарезервувати кімнату; зберігати;
  my money is held at the bank мої гроші зберігаються у банку;
18. влаштовувати, організовувати, проводити;
  to ~ a conference проводити конференцію;
  to ~ a demonstration влаштовувати демонстрацію;
  to ~ an examination екзаменувати;
  to ~ a meeting проводити мітинг;
  to ~ a parade проводити парад;
19. святкувати, відзначати;
20. бути непроникним, не пропускати (рідину);
21. іти на парі;
22. зачати, понести (про самку);
  ~ back
    1) стримувати, затримувати;
  to ~ back one’s anger стримувати гнів;
    2) стримуватися, утримуватися;
  to ~ back one’s tears стримувати сльози;
  to ~ back the crowd стримувати натовп;
  to ~ back from asking утриматися й не запитати;
  to ~ back from drinking утримуватися від випивки;
    3) ухилятися;
    4) приховувати;
  ~ down
    1) не давати піднятися (вирватися); тримати (лежачи);
    2) пригнічувати; придушувати;
  ~ forth показувати; пропонувати, подавати;
  to ~ forth a hope подавати надію;
  ~ in
    1) стримувати;
    2) стримуватися; утримуватися;
    3) мовчати;
  ~ off
    1) не пускати, тримати осторонь;
    2) не підходити; триматися осторонь;
    3) затримуватися;
  ~ on
    1) триматися, вчепитися (у щось, за щось);
  to ~ on to a branch триматися за гілку;
  to ~ on smb’s hand триматися за чиюсь руку;
  to ~ on to smb, smth триматися за когось/ щось;
  ~ on! тримайся!;
    2) прикріплювати;
    3) продовжувати робити (щось);
  ~ out
    1) простягати;
  to ~ out one’s hand простягнути руку;
  to ~ out a letter подати лист;
    2) пропонувати;
    3) обіцяти;
    4) витримувати; триматися до кінця;
  ~ over
    1) відкладати (справу), баритися;
    2) відкладати (убік);
  ~ together
    1) скріпляти;
    2) бути згуртованими; триматися разом;
  love of country ~s the nation together любов до батьківщини об’єднує народ;
  ~ under тримати в покорі; придушувати, пригнічувати;
  ~ up
    1) підтримувати, підпирати; піднімати;
  to ~ up a glass піднімати чарку;
  to ~ up a hand піднімати руку;
  to ~ up one’s head піднімати голову;
    2) показувати, виставляти;
    3) зупиняти, затримувати;
    4) грабувати;
    5) утримуватися на ногах;
    6) витримувати, не піддаватися;
    7) стояти (про погоду);
  will the weather ~ up? чи довго протримається ця погода?;
    8) ущухати (про дощ);
◊ ~ fast! мор. стоп!;
  ~ hard!, ~ on! стій!, почекай!;
  ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями;
  they ~ out for self-rule вони прагнуть незалежності;
  to ~ oneself ready бути готовим;
  to ~ one’s tongue тримати язик за зубами;
  to ~ water витримувати критику.
ill-found [ˌɪlˈfaʋnd] a погано забезпечений; що терпить нестатки (у чомусь).
impatient [ɪmˈpeɪʃ(ɘ)nt] a
1. нетерплячий; нетерпеливий;
  an ~ answer нетерпелива відповідь;
  an ~ boy нетерпеливий хлопець;
  an ~ gesture нетерпеливий жест;
  an ~ word нетерпеливе слово;
  to be ~ бути нетерплячим;
  to be ~ to do smth з нетерпінням пориватися зробити щось/дуже хотіти щось зробити;
  to get, to grow ~ вийти з терпіння, втрачати терпіння;
2. дратівливий, роздратований;
  to be ~ of smb’s absence нервувати через чиюсь відсутність;
3. нетерпимий, нестерпний;
  an ~ temper нестерпний характер;
4. неспокійний; що чекає нетерпляче;
  to be ~ about, for smth нетерпляче чекати щось;
  to be, to get ~ with smb втрачати терпець з кимсь;
  don’t be ~! майте терпіння! (не турбуйтесь!);
  we were ~ to leave нам не терпілося поїхати.
indulgence [ɪnˈdʌldʒ(ɘ)ns] n
1. поблажливість, милостивість, терпимість;
  to ask for smb’s ~ просити чиєїсь поблажливості;
  to treat smb with ~ поблажливо до когось відноситись;
2. потурання, попускання; потурання своїм бажанням (уподобанням);
  to abstain from ~ утримуватися від надмірностей;
3. привілей; милість; ласка;
4. церк. індульгенція, відпущення гріхів.
indulgency [ɪnˈdʌldʒ(ɘ)nsɪ] n
1. поблажливість, толерантність, терпимість;
2. потурання, попускання;
3. привілей; милість;
4. церк. індульгенція, відпущення гріхів.
indulgent [ɪnˈdʌldʒ(ɘ)nt] a
1. поблажливий, терпимий (towards);
2. що потурає (балує);
  ~ criticism поблажлива критика;
  ~ parents батьки, які в усьому потурають своїм дітям;
  ~ summer нежарке літо.
Job [dʒɘʋb] n бібл.
1. Йов;
2. багатостраждальна, терпляча людина;
◊ ~’s comforter людина, яка під виглядом розради або заспокоєння тільки посилює чиєсь горе;
  ~’s news погана звістка, сумні новини;
  this would try the patience of ~ від цього хоч у кого терпіння лопне; це виведе з рівноваги навіть ангела.
lamb [læm] n
1. ягня, баранчик; ягничка;
  a gentle ~ ласкаве ягня;
  a patient ~ терпеливе ягня;
  a weak ~ слабке ягня;
  a sacrificial ~ жертовне ягня;
  a buck ~ баранчик;
  a female ~ ярочка;
  a ~’s bleat мекання ягняти;
  like a ~
    1) покірно;
    2) простодушно;
  as gentle as a ~ ласкавий, як ягня;
2. м’ясо молодого баранчика;
  ~ chops відбивні з молодого баранчика;
3. розм. простак;
4. розм. недосвідчений гравець на біржі;
5. (скор. від lambskin) овеча шкура, овчина;
◊ ~’s tails сережки ліщини;
  you may as well be hanged for a sheep as for a ~ присл. сім бід – один одвіт.
large-hearted [ˌlɑ:dʒˈhɑ:tɪd] a
1. великодушний;
2. поблажливий; терпимий; доброзичливий.
large-heartedness [ˌlɑ:dʒˈhɑ:tɪdnɪs] n
1. великодушність;
2. доброта, поблажливість; терпимість; доброзичливість.
large-minded [ˌlɑ:dʒˈmaɪndɪd] a
1. з широкими поглядами; з широким кругозором, глибокодумний;
2. терпимий, толерантний.
large-mindedness [ˌlɑ:dʒˈmaɪndɪdnɪs] n широкі погляди; відсутність упереджень; терпимість.
latitude [ˈlætɪtju:d] n
1. геогр. широта;
30° of ~ north of the equator 30° північної широти;
2. pl райони, місцевості (певної широти);
  high ~s високі широти;
  low ~s тропічні широти;
  temperate ~s помірні широти;
  at a ~ на широті;
3. широта поглядів (суджень); свобода (релігійна тощо); терпимість;
  ~ in religion свобода віросповідання; віротерпимість;
  ~ of thought широта мислення;
  to allow smb ~ in smth надати комусь свободу в чомусь;
4. широта, розлогість;
  ~ of knowledge широта знань;
  wide ~ широкі повноваження, свобода дій (представника та ін.);
5. фот. широтна характеристика (фотоматеріалу);
  ~ of exposure широта експозиції.
lenience [ˈli:nɪɘns] n
1. м’якість, поблажливість;
2. терпимість, лагідність, покірність;
  to show ~ проявляти покірність;
  ~ towards, with smb терпимість до когось.
lenient [ˈli:nɪɘnt] a
1. м’який, поблажливий;
  a ~ judge поблажливий суддя;
  ~ measures м’які міри;
  a ~ punishment м’яке покарання;
  a ~ sentence м’який вирок;
2. терпимий, покірний, лагідний;
  ~ toward, with smb терпимий до когось.
lid [lɪd] n
1. кришка; ковпак;
  the ~ of a box кришка скриньки;
  the ~ of a chest кришка скрині;
  the ~ of a kettle кришка чайника;
  to cover smth with a ~ накривати щось кришкою;
2. амер. палітурка (оправленої книги);
3. повіка;
  to narrow one’s ~s прижмуритися;
4. розм. капелюх; шолом;
5. розм. (різке) обмеження; заборона; шори;
  to put a ~ on release of information накласти заборону на передачу інформації;
  to put a ~ on military spending обмежити витрати на озброєння;
◊ the ~ is off smth (коли) все невідоме стало відомим, коли щось стало відомим;
  the ~ is on прийшла розв’язка, чаша (терпіння) переповнилася;
  to keep the ~ on тримати в таємниці;
  to put the ~ on
    1) довершити справу; покласти край;
    2) розладнати (плани);
  to take the ~ off відкрити таємницю;
  that puts the ~ on у довершення всіх бід.
lie1 [laɪ] n
1. брехня, неправда;
  a bad-faced, a brazen, a deliberate ~ навмисна брехня;
  a barefaced, a blatant, a down-right, an outright, a transparent ~ явна, очевидна брехня;
  a nasty, a monstrous ~ огидна брехня;
  a shameless/ a whopping ~ зухвала, безсоромна брехня;
  a pack, a tissue, a web of ~s суцільна брехня;
  to find smb out, to catch smb in a ~ піймати когось на брехні;
  to make up, to invent all sorts of ~s придумувати всяку брехню;
  to take smth for a ~ прийняти щось за брехню;
  to tell (a) ~(s) брехати, говорити неправду;
  he never tells ~s він ніколи не бреше;
  I can’t stand ~s я не терплю брехні;
  I won’t listen to such ~s я і слухати не хочу такої брехні;
  it is a ~ це брехня;
  it’s a dirty ~! це брудна брехня!;
2. обман, помилкове переконання; хибне вірування;
3. положення, розташування; напрям;
  the ~ of the land
    1) характер місцевості;
    2) мор. напрям до берега;
4. перен. стан речей;
  the ~ of the ground рельєф місцевості;
5. лігво, барліг; нора;
◊ a white ~ безневинна брехня;
  ~ detector юр. детектор брехні (прилад);
  ~s have short legs присл. у неправди короткі ноги;
  one ~ calls for, makes many присл. одна брехня тягне за собою іншу;
  to act a ~ обманути, підвести;
  to give the ~ to smb викрити когось у брехні;
  to give the ~ to smth спростувати щось;
  to swap ~s розм. побалакати, поплескати язиком.
limit [ˈlɪmɪt] n
1. межа; рубіж;
  the age ~ вікова межа/граничний вік;
  the speed ~ гранична швидкість;
  a fixed ~ встановлена межа;
  inferior ~ мінімум;
  superior ~ максимум;
  time ~ часова межа;
  ~ of accuracy межа точності;
  ~ of audition межа чутності;
  ~ of elasticity межа пружності;
  ~ of fatigue межа витривалості;
  ~ of exploitation військ. рубіж розвитку успіху;
  ~s of a prison, jail частина в’язниці, у якій в’язень може вільно пересуватися;
  the ~s of the district границі району;
  the ~s of the town границі міста;
  to disregard, to exceed a ~ не звертати уваги на/порушувати обмеження;
  to place/ to put, to set a ~ on smth встановлювати межу на щось;
  to reach the highest ~ досягати крайньої межі;
  to set a ~ to smth установити межу чогось, обмежувати щось; покласти край чомусь;
  in, within definite ~s у певних межах;
  to the ~ амер. максимально;
  there is a ~ to my patience є межа/кінець моєму терпінню;
  there is a ~ to everything усьому є межа;
2. pl межі, простір;
  within the ~s of the city у межах міста;
3. тех. граничний розмір; граничне відхилення; інтервал значень;
4. юр. строк давності;
◊ off ~s амер. вхід заборонено;
  she is the ~ вона нестерпна;
  within ~s у певних межах, у межах можливості;
  that’s the ~! це вже занадто!, це переходить усі межі;
  to go the ~ амер. переходити усі межі;
  without ~ необмежено, в будь-якому розмірі.
marvel [ˈmɑ:v(ɘ)l] n
1. чудо, диво; щось незвичайне;
  a ~ of science чудо науки;
  he is a ~ of patience він саме терпіння;
  to do, to work ~s творити чудеса;
  it’s a ~ that… дивно, що...;
2. здивування.
matrix [ˈmeɪtrɪks] n (pl тж matrices)
1. тех. матриця, форма;
2. анат. матка;
3. геол.. материнська (жильна) порода; основна маса; цементувальне середовище;
4. буд. розчин; терпка речовина.
meritorious [ˌmerɪˈtɔ:rɪɘs] a гідний нагороди; похвальний;
  ~ patience похвальне терпіння.
necessity [nɪˈsesɪtɪ] n (pl necessities)
1. необхідність, нагальна потреба;
  an absolute, a dire ~ крайня потреба;
  military ~ військова повинність;
  in case of ~ у разі потреби, якщо буде необхідно;
  out of ~ через необхідність;
  there is no ~ for smb to do smth немає ніякої необхідності для когось щось зробити;
  to be under the ~ of doing smth бути зобов’язаним зробити щось;
  to obviate ~ уникати необхідності;
2. неминучість; невідворотність;
  logical ~ логічна неминучість;
3. предмет першої необхідності (тж prime ~);
  the bare ~ies мінімальні потреби;
  the daily ~ies насущні потреби;
4. нужда, бідність;
  to be in great ~ терпіти нестатки, жити у крайній бідності;
5. філос. необхідність; причинна обумовленість;
  ~ and chance необхідність і випадковість;
◊ ~ has no law для нужди нема закону;
  ~ is the mother of invention присл. що голіший, то мудріший.
USAGE: Українському іменнику необхідність, потреба в англійській мові відповідають necessity, need. Necessity передає стан, коли людина не може задовольнити навіть свої життєві потреби. Necessity спонукає людину до дії. Need – це тимчасова потреба, тимчасове утруднення, яке можна усунути.
need1 [ni:d] v
1. потребувати, мати потребу в чомусь;
  to ~ advice мати потребу в пораді;
  to ~ a book потребувати книгу;
  to ~ help мати потребу в допомозі;
  to ~ money мати потребу в грошах;
  to ~ badly, desperately, sorely вкрай/дуже потребувати;
  farmers ~ rain фермерам потрібен дощ;
  they ~ one another вони потрібні один одному;
2. бути необхідним; бути потрібним;
  smth ~s brushing щось треба почистити;
  my car ~s washing мені треба помити машину;
  that ~s no saying зрозуміло без слів;
3. ірон. заслуговувати;
  she ~s a lesson її варто провчити;
4. терпіти нужду, бідувати;
◊ to ~ the spur бути млявим; бути таким, якого треба підганяти.
observe [ɘbˈzɜ:v] v (past i p. p. observed, pres. p. observing)
1. спостерігати; стежити; робити спостереження;
  to ~ a patient наглядати за хворим;
  to ~ the road стежити за дорогою;
  to ~ the use of a word стежити за вживанням слова;
  to ~ the behaviour of birds спостерігати за поведінкою птахів;
  to ~ the development of events спостерігати за розвитком подій;
  to ~ the movement of clouds спостерігати за рухом хмар;
  to ~ the stars спостерігати/ вивчати зірки;
  to ~ attentively, closely спостерігати за чимось уважно;
  to ~ carefully спостерігати за чимось ретельно;
  to ~ patiently спостерігати за чимось терпляче;
  we ~d him entering the building ми спостерігали, як він заходив до будинку;
2. примічати, помічати;
  he was ~d to leave the house помітили, що він вийшов з будинку;
  we ~d him enter the building ми помітили, що він зайшов у будинок;
3. коментувати, робити зауваження;
  allow me to ~ дозвольте зауважити;
4. дотримувати (закону, звичаїв);
  to ~ a custom дотримуватися звичаю;
  to ~ discipline дотримуватися дисципліни;
  to ~ the law дотримуватися закону;
  to ~ good manners бути чемним;
  to ~ holidays відзначати свята;
  to ~ silence дотримуватися тиші;
  to ~ the time бути пунктуальним.
pain [peɪn] n
1. біль;
  an acute, a sharp ~ гострий біль;
  a dull ~ тупий біль;
  a piercing ~ пронизливий біль;
  a chronic, a constant, a persistent, a steady ~ постійний біль;
  a great, an intense, a maddening, a severe ~ сильний біль;
  a slight ~ незначний біль;
  a sudden ~ несподіваний біль;
  attacks of ~ приступи болю;
  to allay, to dull, to ease, to kill, to relieve, to soothe ~ гамувати біль;
  to bear, to endure, to stand ~ терпіти (зносити) біль;
  to cause ~ спричиняти біль;
  to feel ~ відчувати біль;
  to have a ~ in one’s arm відчувати біль у руці;
  to have a ~ in one’s chest відчувати біль у грудях;
  to have a ~ in one’s leg відчувати біль у нозі;
  to give ~ завдати болю;
  to suffer from ~ страждати від болю;
  to cry with ~ плакати від болю;
  to groan with ~ стогнати від болю;
  the ~ keeps me awake я не сплю від болю;
  I have ~s all over у мене усе болить;
  ~ appears біль появляється;
  ~ disappears біль зникає;
2. страждання, горе, гіркота;
3. pl старання, зусилля;
  to be at (the) ~s over smth/to take ~s to do smth докладати зусиль зробити щось;
◊ a ~ in one’s neck надокучлива людина;
  to be a fool for one’s ~s марно старатися;
  to save one’s ~s заощаджувати свої сили.
USAGE: Синонімами до іменника pain є ache, agony, anguish, pang. Ці синоніми розрізняються відтінками значень за тривалістю і гостротою болю, зокрема: pain має найбільш загальне значення; ache означає тривалий тупий фізичний біль; pain і agony вживаються стосовно фізичних і душевних страждань або болю; pang і anguish звичайно асоціюються з душевними стражданнями; pang – це приступ різкого болю, agony – страшенний сталий біль, а anguish – непереборний біль.
patience [ˈpeɪʃ(ɘ)ns] n
1. терплячість, терпіння;
  admirable ~ завидне терпіння;
  endless, inexhaustible/ infinite ~ безмежне терпіння;
  great ~ велике терпіння;
  to be out of ~ with smb вийти з терпіння з кимсь;
  to display/ to show ~ проявляти терпіння;
  to do smth with great ~ робити щось з великим терпінням/ дуже терпляче;
  to have ~ with smb мати терпіння з кимсь;
  to have no ~ with smb не мати терпіння з кимсь;
  to lose, to run out of ~ втрачати терпіння;
  to tax, to try smb’s ~ випробовувати чиєсь терпіння;
  one’s ~ wears thin чиєсь терпіння уривається;
  my ~ was exhausted мені терпець увірвався;
  this job takes much ~ ця робота вимагає багато терпіння;
2. наполегливість, упертість;
3. карт. пасьянс;
◊ ~ is a plaster for all sores терпіння усі рани лікує;
  to have the ~ of Job мати терпіння Іова, мати ангельське терпіння.
patient [ˈpeɪʃ(ɘ)nt] a
1. терплячий;
  to be ~ in adversity терпляче переносити випробування (труднощі);
  to be ~ with smb бути терплячим з кимсь;
  please, be ~! будь ласка, майте терпіння!;
2. наполегливий, упертий;
  years of ~ labour роки наполегливої праці;
3. що витерплює (зносить, витримує, допускає) (щосьof);
  plants ~ of cold рослини, які не бояться холоду;
  facts are ~ of various interpretations допускається різне тлумачення фактів.
permit [pɘˈmɪt] v (past і p. p. permitted, pres. p. permitting)
1. дозволяти, давати дозвіл;
  to ~ smb to do smth, to ~ smb’s doing smth дозволяти комусь щось робити;
  smoking is not ~ted here тут палити не дозволяється;
  weather ~ting якщо дозволить погода;
  ~ me to explain дозвольте мені пояснити;
  the public is not ~ted beyond this point далі стороннім вхід заборонено;
2. давати можливість (змогу);
  these words hardly ~ doubt після цих слів навряд чи можна сумніватися;
3. допускати (щось – of);
  matters that ~ of no delay справи, що не терплять зволікання.
USAGE: See allow, advise.
pocket [ˈpɒkɪt] v
1. класти в кишеню (тж ~ up);
2. привласнювати, прибирати до кишені;
3. одержувати прибуток; заробляти;
4. стримувати, приховувати (почуття);
5. терпляче переносити, покірно приймати;
6. затримувати розв’язання питання; класти під сукно.
press [pres] v
1. тиснути, натискувати; притискати;
  to ~ the button натиснути кнопку;
  to ~ smb’s hand потиснути комусь руку;
  to ~ against the door притискати до дверей;
  to ~ smb to one’s breast притискати когось до грудей;
  to ~ smth lightly тиснути щось злегка;
  to ~ smth heavily тиснути щось сильно;
2. давити, муляти;
  my left shoe ~es on my toes лівий черевик муляє мені в пальцях;
3. чавити, вичавлювати (out of), пресувати;
  to ~ grapes чавити виноград;
  to ~ hay пресувати сіно;
  to ~ juice out of apples вичавлювати сік із яблук;
4. надавати форму;
  to ~ clay into various forms робити з глини речі різної форми;
5. тех. штампувати;
6. ставити печатку, штамп;
7. прасувати; гладити;
  to ~ a dress прасувати сукню;
  to ~ a shirt прасувати сорочку;
  to ~ trousers прасувати штани;
  I must have my suit ~ed мені треба попрасувати костюм;
8. тіснити, відтісняти;
  to ~ the enemy відтіснити ворога;
9. справляти тиск;
  they were ~ing me to agree to the compromise на мене справляли тиск піти на компроміс;
10. наполегливо переслідувати;
11. утруднювати;
  he is hard ~ed for money йому дуже потрібні гроші;
12. квапити, вимагати негайних дій;
  to ~ for information вимагати інформацію;
  time ~es час не терпить;
13. наполягати, домагатися;
  to ~ on one’s claims наполягати на своїх вимогах;
14. нав’язувати (on, upon);
  to ~ one’s opinion on smb нав’язувати комусь свою думку;
15. тривожити, пригнічувати;
  debts ~ed heavily upon him борги гнітили його;
16. спорт. витискати, виважувати (штангу);
17. реквізувати;
18. використовувати не за призначенням; пристосовувати;
  ~ down втискувати;
  ~ forward проштовхуватися (вперед);
  ~ in втискувати(ся);
  ~ on поспішати; енергійно продовжувати (роботу тощо);
  ~ out видавлювати;
  ~ to примушувати;
  ~ up тіснити;
  to ~ up together притискати один до одного; товпитися;
  ~ upon обтяжувати;
◊ to ~ (smth) home to smb переконувати когось у чомусь; наполягати (на чомусь); довести комусь (щось);
  to ~ the button пускати в хід усі зв’язки.
puckery [ˈpʌk(ɘ)rɪ] a
1. зморщений;
2. в’язкий, терпкий.
put [pʋt] v (past i p. p. put, pres. p. putting)
1. (по)класти, (по)ставити;
  to ~ books on the shelf покласти, поставити книги на полицю;
  to ~ one’s things in their place покласти речі на місце;
  don’t ~ the basket on the table? ~ it on the floor не став кошик на стіл, постав її на підлогу;
2. уставляти, укладати; усувати; встромлювати; всаджувати (in, into);
  to ~ a bullet through smb застрелити когось;
  to ~ flowers into water поставити квіти у воду;
  to ~ a knife into smb зарізати когось;
  to ~ a letter into an envelope вкласти лист у конверт;
  to ~ milk into the refrigerator поставити молоко в холодильник;
  to ~ one’s hands into the pocket засунути руки в кишеню;
  to ~ papers in the drawer ховати документи в шухляду;
  to ~ some money in one’s purse покласти гроші в гаманець;
3. спорт. штовхати; метати; кидати;
4. додавати; підмішувати; усипати (звич. in, into);
  to ~ many spices into the dish приправити блюдо багатьма спеціями;
  to ~ poison in smth підмішувати отруту у щось;
  to ~ salt in the soup посолити суп;
  to ~ sugar in, into tea сипати цукор у чай;
5. розміщувати, розставляти, розташовувати;
  to ~ names in alphabetic order розмістити прізвища в алфавітному порядку;
  ~ the stress on the first sellable поставте наголос на першому складі;
  ~ yourself in my place постав себе на моє місце;
6. ставити, призначати (на посаду);
  to ~ men to work поставити людей до роботи;
  to ~ smb in charge, at the head of smth поставити когось на чолі чогось;
7. улаштовувати; поміщати, класти;
  to ~ a child to school віддавати дитину до школи;
  to ~ a criminal in prison посадити злочинця в тюрму;
  to ~ smb in hospital покласти когось у лікарню;
  to ~ the children to bed покласти дітей спати;
8. вносити, включати;
  to ~ smb into the field спорт. включати когось до числа учасників змагання;
  to ~ smb into the list включати когось у списки;
9. підносити, прикладати, наблизити (to);
  to ~ a glass to one’s lips пригубити склянку;
  to ~ a handkerchief to one’s nose піднести носовик до носа;
  to ~ a finger to one’s lips прикласти палець до губ;
10. прилаштовувати, припасовувати, пристосовувати;
  to ~ a new handle to a knife приробити ручку до ножа;
11. пускати паростки; давати бруньки;
12. викладати, висловлювати, формулювати; ставити (запитання);
  to ~ a question ставити запитання;
  to ~ one’s feelings into words виражати чиїсь почуття словами;
  to ~ smth clearly висловлюватися чітко (ясно);
  I don’t know how to ~ it я не знаю, як це сказати;
13. перекладати (на іншу мову);
  to ~ into French перекладати на французьку мову;
  how would you ~ it in German? як ви скажете це німецькою?;
14. покласти (на музику);
15. висувати, пропонувати, ставити на обговорення;
  to ~ a proposal before a committee висунути пропозицію до комітету;
  to ~ smth to vote поставити щось на голосування;
  to ~ the arguments for and against приводити докази за і проти;
  let me ~ my side of the case дозвольте мені викласти мою точку зору;
16. висловлювати (припущення);
17. призначати, визначати (ціну); оцінювати;
  to ~ a price on a painting оцінити картину;
  to ~ a value on smth оцінювати щось;
  to ~ smth at $ 100 оцінити щось у сто доларів;
  to ~ high value on smb’s friendship високо цінити чиюсь дружбу;
  to ~ no value on smb’s advice не прислуховуватися до чиїхсь порад;
18. робити, ставити (мітку);
  to ~ a mark against smb’s name поставити галочку напроти чийогось прізвища;
  to ~ one’s signature to a document підписати документ;
19. укладати, вносити, покласти;
  to ~ capital into a business вкласти капітал у бізнес;
  to ~ money in, into a bank класти гроші в банк;
20. обкладати (податком);
  to ~ a tax on imports обкладати податком імпорт;
21. перен. накладати; покладати; перекладати;
  to ~ an end to smth покласти край чомусь;
  to ~ a ban on, upon smth накладати заборону на щось;
  to ~ a veto on, upon smth накладати вето на щось;
  to ~ one’s hopes (on) покладати надію;
  to ~ the blame on smb перекладати, звалювати вину на когось;
22. приводити (у певний стан);
  to ~ to blush, to shame присоромити;
  to ~ to death убити, стратити;
  to ~ to sleep приспати;
  to ~ in an unpleasant position поставити когось у прикре становище;
  to ~ smb into a fright налякати когось;
  to ~ smb out of countenance збентежити когось;
  to ~ smb to silence примушувати когось замовкнути;
  to ~ smth in order привести щось у порядок;
  to ~ smth in, to practice здійснювати щось;
  ~ about
    1) поширювати; пускати в обіг;
    2) змінювати напрям;
    3) турбувати, сердити;
  ~ across перевозити, переправляти;
  ~ aside
    1) відкладати (вбік, про запас);
  to ~ aside one’s book (one’s work) відкласти вбік книгу (роботу);
  to ~ aside money відкладати (про запас) гроші;
    2) намагатися не помічати;
  ~ away
    1) прибирати, ховати;
  to ~ away one’s books (things) прибирати свої книги (речі);
  to ~ (the matches) away out of reach of the children ховати (сірники) від дітей 2) відмовлятися, позбуватися; кидати (звичку);
  ~ back покласти на місце; поставити назад; перевести назад; гальмувати, затримувати; повертатися;
  ~ by відкладати; приховувати; не брати до уваги;
  ~ down
    1) опускати, знижувати, висаджувати;
  to ~ down one’s bag опустити (поставити) сумку;
  to ~ down one’s hand опустити руку;
  to ~ down prices знижувати ціни;
  the bus stopped to ~ down the passengers автобус зупинився, щоб висадити пасажирів;
    2) записувати;
  ~ down my name and address запишіть моє ім’я й адресу;
  ~ forth давати паростки, розпукуватися; пускати в обіг; видавати;
  ~ forward висувати, пропонувати; пересувати уперед;
  ~ in
    1) устромляти, уставляти, засовувати;
    2) включати;
    3) призначати на посаду;
    4) висувати свою кандидатуру; претендувати;
    5) подавати (документ);
    6) проводити час (за чимсь); відпрацьовувати (певний строк);
    7) зупинятися; заходити у порт;
  ~ off
    1) відкладати, переносити (на інший час); відстрочувати;
  to ~ off a meeting (the lecture) відкласти збори (лекцію);
    2) здихатися, позбутися;
    3) відволікати;
    4) відчалювати; вирушати;
  to ~ off a long journey вирушати в далеку подорож;
    5) знімати з себе, скидати (одяг);
    6) викликати огиду;
  ~ on
    1) одягати;
  to ~ on a coat and hat (one’s glasses, etc.) одягти пальто й капелюха (окуляри і т. i.);
    2) додавати;
  to ~ on weight набувати ваги;
    3) вмикати;
  to ~ on lights увімкнути світло;
  to ~ on a kettle поставити чайник;
  to ~ on the record поставити платівку;
  ~ out
    1) витягувати, висовувати;
  to ~ out a tongue висолоплювати язик;
    2) загасити;
  to ~ out a cigarette потушити сигарету;
  to ~ out a fire (the light) погасити вогонь (світло);
    3) вибивати з колії; виводити з рівноваги;
  to ~ out of temper вивести з рівноваги 4) видавати, випускати (книги);
    5) давати паростки;
  ~ out of виганяти, виставляти; усувати;
  to ~ out of doors вигнати за двері;
  ~ over домагатися успіху; завойовувати популярність;
  ~ through виконувати, здійснювати; завершувати, закінчувати;
  ~ together з’єднувати, скріпляти; складати; компілювати;
  ~ up
    1) споруджувати; ставити;
  to ~ up a monument поставити пам’ятник;
  to ~ up a house побудувати будинок;
    2) зупинятися;
  to ~ up at a hotel зупинитися в готелі;
  to ~ up for the night зупинитися на ніч (на ночівлю);
    3) to ~ up with smth/smb миритися, примиритися з чимось/кимсь; терпіти щось;
  ~ upon обдурювати, обманювати;
◊ ~ not your finger between the bark and the tree присл. свої собаки гризуться – чужа не приставай;
  ~ that in your pipe зарубайте це собі на носі;
  ~ your hand no further than your sleeve will reach присл. по своєму ліжку простягай ніжки;
  to ~ a case розказувати побрехеньку;
  to ~ a finger on one’s wound ятрити чиїсь рани;
  to ~ all one’s eggs in one basket поставити усе на карту;
  to ~ a spoke in smb’s wheel вставляти палиці в колеса;
  to ~ in a good word for smb замовити слівце за когось;
  to ~ in one’s oar сунути носа не у своє діло;
  to ~ it across smb обдурити когось;
  to ~ off till doomsday відкладати на безвік;
  to ~ on a good bluff замилювати очі;
  to ~ on airs задаватися;
  to ~ on short commons посадити на голодний пайок;
  to ~ paid to smth покласти край чомусь;
  to ~ pen to paper почати писати;
  to ~ smb at his ease заспокоювати когось;
  to ~ the bee on добувати гроші;
  to ~ to the sword убити на війні;
  to ~ two and two together to make a million робити безпідставні висновки з чогось/ робити з мухи слона;
  to ~ up a yarn вигадувати історію, пускати плітку.
quarter [ˈkwɔ:tɘ] n
1. чверть; четверта частина;
  a ~ of an apple чверть яблука;
  a ~ of a century чверть століття;
  ~ mile чверть милі (440 ярдів);
  a mile and a ~ миля з чвертю;
  to divide into ~s розділити на чотири частини;
  for a ~ of a price, for ~ the price за чверть ціни;
  what is the ~ of 64? чому дорівнює четверта частина від 64?;
2. чверть години, п’ятнадцять хвилин;
  a ~ past two чверть на третю (годину);
  a ~ to/амер. of one за чверть година;
  a bad ~ of an hour кілька неприємних хвилин; неприємне переживання;
  some clocks strike the ~s деякі годинники б’ють кожних чверть години;
3. квартал (року); шк. чверть;
  a ~ of a year квартал, три місяці;
  several ~s’ rent квартплата за кілька кварталів;
  to pay for smth at the end of each ~ платити за щось у кінці кожного кварталу;
  a whole ~’s pay тримісячна зарплата;
  he had a ~ at French він одну чверть займався французькою;
4. квартал (міста);
  residential ~ квартал житлових будинків;
5. район, частина міста;
  a student ~ студентське містечко;
  in the industrial ~ of the city в промисловому районі міста;
  in the southern ~ у південній частині міста;
6. сторона (частина) світу;
  the four ~s of the globe усі частини земної кулі; усі країни світу;
7. місце, сторона, бік;
  a distant ~ віддалений куточок;
  from every ~ з усіх боків;
  from no ~ нізвідки, ні з чиєї сторони;
8. певне коло осіб; сфера, кола;
  business ~s ділові кола;
  to address oneself, to apply to the proper ~ звернутися в потрібне місце;
  we learned from the highest ~s ми довідалися з авторитетних джерел;
9. пощада, помилування;
  to ask, to cry for ~ просити пощади;
  to give, to show ~ пощадити життя (того, хто здався на милість переможця);
  to receive ~ отримати помилування;
10. витримка; терплячість; терпимість;
11. прийняття, ставлення;
  to give smb fair ~ добре когось прийняти;
  to meet ill ~ from smb бути погано прийнятим кимсь;
12. чверть (туші);
  fore ~ лопатка;
  hind ~ задня частина;
13. мор. чверть румба;
  from what ~ does the wind blow? звідки вітер віє?;
14. амер. (монета в) 25 центів;
  to be a ~ cheaper бути на 25 центів дешевше;
15. біг на чверть милі;
16. мор. кормова частина судна;
17. закаблук (чобота);
18. буд. дерев’яний чотиригранний брусок;
◊ a ~ day останній день кварталу, коли сплачуються борги;
  at close ~s
    1) бік у бік, пліч-о-пліч, у тісному сусідстві, на близькій відстані один від одного;
    2) під час найближчого огляду;
    3) військ. на найближчій відстані;
  ~ sessions засідання колегії мирових суддів, що відбувається чотири рази на рік (у графствах);
  the fifth ~ шкіра і жир убитої тварини;
  not a ~ далеко не;
  not a ~ so good as далеко не такий добрий як;
  to beat to ~s мор. бити збір;
  to beat up smb’s ~s відвідувати когось запросто;
  to come to close ~s
    1) зчепитися в суперечці;
    2) зіткнутися лицем в лице;
  to get to close ~s
    1) наблизитися, підійти на близьку відстань;
    2) зчепитися у сварці;
  to keep a ~ шумно поводити себе;
  to keep fair ~/~s with smb заст. бути в добрих відносинах з кимсь;
  to keep good ~ заст. добре охороняти; дотримувати порядок;
  to sound off ~s мор. бити відбій.
rasp [rɑ:sp] n
1. тертушка;
2. тех. рашпіль, терпуг, напилок;
3. скрегіт, скреготіння;
4. скрипучий голос;
5. роздратування, досада, прикрість.
reconcilability [ˌrekɘnsaɪlɘˈbɪlɪtɪ] n
1. сумісність (з чимось);
2. примирення (з чимось); терпимість.
rough [rʌf] a
1. нерівний; шорсткий, шершавий;
  a ~ towel шорсткий рушник;
  ~ cloth груба тканина;
  ~ paper шорсткий папір;
  a ~ skin шершава шкіра;
  ~ hands шершаві руки;
  a ~ road нерівна дорога;
  a ~ surface нерівна поверхня;
  ~ wool груба вовна;
2. важкопрохідний (про місцевість);
3. грубий;
  ~ food грубі харчі;
  ~ hands мозолясті руки;
4. необроблений, неочищений;
  ~ leather невичинена шкіра;
  ~ store склад сирих матеріалів;
5. невідшліфований;
6. неструганий;
7. непотинькований;
  a ~ wall непотинькована стіна;
8. грубозернистий;
9. кошлатий, патлатий, кудлатий; волосатий;
  ~ hair закошлане волосся;
10. чорновий;
  a ~ copy чернетка;
  ~ translation чорновий переклад;
11. приблизний, орієнтовний;
  a ~ plan приблизний план;
  a ~ idea приблизне уявлення;
  ~ weight орієнтовна вага;
  in ~ outline в загальних рисах;
12. неотесаний, грубий, неввічливий;
  a ~ answer груба відповідь;
  a ~ customer грубіян;
  a ~ neck амер. розм. хуліган;
  to be ~ on smb бути грубим стосовно когось;
13. розм. непристойний; брутальний;
  a ~ anecdote непристойний анекдот;
  a ~ joke грубий жарт;
14. галасливий;
  a ~ child забіякувата дитина;
15. бурхливий, розбурханий (про море);
  a ~ sea бурхливе море;
  ~ weather буряна погода;
16. різкий, поривчастий (про вітер);
17. суворий (про клімат);
18. неприємний, різкий (про клімат);
19. терпкий (про вино);
20. сильний, різкий, грубий;
  ~ justice сваволя;
21. тяжкий, важкий;
  ~ labour тяжка фізична праця;
  it’s ~ to work, working at night вночі працювати важко;
22. гіркий;
  ~ luck гірка доля;
23. позбавлений комфорту (про життя);
24. фон. що вимовляється з придихом (про звук);
◊ ~ and ready зроблений наспіх, на скору руку;
  ~ and round шотл. простий, грубий, але такий, що є у великій кількості;
  ~ and tough брутальний;
  ~ stuff амер. брутальне поводження, хуліганство;
  the ~er sex сильна стать, чоловіки;
  to give smb a lick with the ~ side of one’s tongue намилити комусь шию;
  to take over a ~ road амер. 1) дати прочухана;
    2) ставити у скрутне становище.
roughness [ˈrʌfnɪs] n
1. шорсткість;
2. нерівність (ґрунту);
3. необроблена частка (чогось);
4. грубість; неотесаність; нечемність; некультурність;
5. різкість (звуку, барв);
6. бурхливість (моря);
7. терпкість (вина);
8. нечіткість (дикції);
9. суворість (клімату).
saintly [ˈseɪntlɪ] a
1. святий, праведний, безгрішний;
  ~ life праведне життя;
  ~ patience невичерпне терпіння, терпіння святого;
  to put on a ~ air ірон. прикидатися святенником;
2. що личить святому.
scene [si:n] n
1. місце дії (у п’єсі, романі тощо);
  the ~ is laid in India дія відбувається в Індії;
2. місце (події тощо);
  the ~ of operations театр воєнних дій;
  the ~ of the disaster місце, де сталася катастрофа;
  to arrive on the ~ прибути на місце події;
  to come on the ~ прийти на місце події;
3. театр. сцена, дія (пʼєси); картина; ява;
  act one, ~ two друга сцена першої дії;
  to play a ~ грати, програвати сцену;
  to rehearse a ~ відпрацьовувати сцену;
4. епізод (у романі тощо);
  humorous ~ смішний епізод;
5. кін. сцена кінофільму; монтажний кадр;
6. сцена, картина, епізод; пригода;
  a familiar ~ знайомий епізод;
  a funny ~ смішний епізод;
  a tragic ~ трагічний епізод;
  a typical ~ of family life типова картина сімейного життя;
  the characters of this ~ дійові особи/герої цієї сцени;
  the closing ~ завершальний епізод;
7. вид, краєвид, пейзаж; видовище;
  a beautiful ~ красива сцена;
  a disgraceful, a gruesome, a revolting, a shameful ~ огидна сцена;
  a distressing ~ прикра сцена;
  a familiar ~ знайомий пейзаж;
  a fine ~ чудовий краєвид;
  a funny ~ кумедна сцена;
  a mountain ~ гірський краєвид/пейзаж;
  a peaceful ~ мирний краєвид;
  a pleasant ~ приємний краєвид;
  a ridiculous ~ смішна сцена;
  a striking ~ зворушливий краєвид;
  a tragic ~ трагічна сцена;
  a woodland ~ лісний краєвид/ пейзаж;
  a happy ~ of playing children вид щасливих дітей;
  a ~ of extraordinary beauty пейзаж надзвичайної краси;
  the ~ from the window вид з вікна;
  to depict a ~ малювати пейзаж;
8. часто pl декорація;
  behind the ~s за кулісами;
  behind the ~s of politics у політичних кулуарах;
9. ситуація, обстанова, оточення, середовище;
10. кін, сцена;
  to appear on the ~ виходити на кін (на сцену);
11. поет. життя;
  to quit this ~ of troubles залишити цей суєтний світ; померти;
12. театр, театральне мистецтво;
13. театральна вистава;
  the ~ opens вистава починається;
14. завіса;
15. телеб. об’єкт передачі;
16. скандал, сцена;
  an angry ~ with smth сердита розмова з кимсь;
  an awkward, a painful ~ незграбна сцена;
  to make a disgraceful/a shameless ~ учинити безсоромний скандал;
  to make a nasty ~ учинити бридкий скандал;
  to make an ugly ~ учинити гидкий скандал;
  I hate ~s терпіти не можу сцен.
USAGE: 1. Українські іменники вид, видовище, краєвид перекладаються scene, sight та view, які відрізняються комунікативною спрямованістю відносно мовця. Scene – це те, на що дивиться мовець. Scene може включати як нерухомі, статичні предмети чи явища, так і рухомі: a holiday scene in the street святкова сценка на вулиці; a winter scene зимовий краєвид; village scenes сцени/картини/події сільського життя. View – це те, що мовець бачить звідкись, тому цей іменник часто вживається з обставиною місця, яка показує, звідки ведеться спостереження, e. g.: a view of the river from my window вид на річку з мого вікна; a room with a view of the sea кімната з видом на море; to get a better view of the scene in the street трохи краще бачити, що відбувається на вулиці; exhibits on view виставлені експонати. Sight, як і view, – це те, що мовець бачить звідкись; звідси словосполучення to be out of sight бути поза полем зору; to come in sight з’явитися у полі зору. З іншого боку, sight, як і scene, може підкреслювати незвичайність об’єкта; звідси словосполучення to see the sights of the city оглядати визначні пам’ятки міста. 2. Українські іменники вид, пейзаж відповідають англійським scene, landscape, scenery. Іменник landscape означає зображення місцевості, пейзаж незалежно від ступеня його привабливості. У залежності від того, який вид земної поверхні складає пейзаж, використовуються більш деталізовані його позначення: seascape – морський пейзаж, mountainscape – гірський пейзаж. Scene – сценка, вид, які складають окрему частину цілісного пейзажу; scenery – красоти природи. На відміну від scenery, scene може включати людей і рухомі предмети: a calm scene of grazing cattle пейзаж зі стадом, яке мирно пасеться.
sharp [ʃɑ:p] a
1. гострий; гострокінцевий; вигострений;
  a ~ axe гостра сокира;
  a ~ knife гострий ніж;
  a ~ needle гостра голка;
  a ~ pencil заструганий олівець;
  a ~ pin гостра шпилька;
  a ~ point гострий кінчик;
  a ~ razor гостра бритва;
  a ~ spade гостра лопата;
  a ~ stick вигострена палиця;
2. крутий, різкий;
  a ~ slope крутий спуск;
  a ~ turn крутий поворот;
  a ~ fall in prices різке падіння цін;
  a ~ rise in temperature різкий стрибок температури;
3. виразний; чіткий;
  ~ contrast чіткий контраст;
  a ~ image чітке зображення;
  a ~ outline чіткий контур;
4. сильний, лютий;
  ~ frost лютий мороз;
  ~ wind сильний (пронизливий) вітер;
5. їдкий, кислий (запах, смак);
  ~ wine кисле (терпке) вино;
6. розумний, кмітливий;
  a ~ lad кмітливий хлопець;
  a ~ mind гострий розум;
  to be ~ at algebra бути здібним до алгебри;
  to be ~ at figures вміти добре рахувати;
7. дотепний;
  a ~ answer дотепна відповідь;
  to make some ~ observations зробити кілька дуже влучних зауважень;
8. спостережливий; проникливий;
  to give a ~ look кинути проникливий погляд;
9. пильний;
10. вправний, спритний, моторний;
11. хитрий; шахраюватий;
  ~ practice шахрайство;
12. різкий, пронизливий (біль, звук тощо);
  a ~ attack сильний приступ;
  a ~ criticism гостра критика;
  a ~ cry пронизливий крик;
  ~ pain гострий біль;
  a ~ sound різкий звук;
  a ~ voice різкий голос;
13. тонкий (слух); гострий (зір);
  ~ ears, hearing тонкий слух;
  ~ eyes, sight гострий зір;
  ~ nose тонкий нюх;
  to have a ~ eye for colours добре розрізняти кольори;
14. ущипливий, уїдливий, колючий (про зауваження тощо);
  ~ rebuke гнівний докір;
  ~ words в’їдливі слова;
  to be ~ in one’s answer різко відповісти;
  to be ~ in one’s criticism покритикувати;
  to have a ~ tongue бути гострим на язик;
15. дратівливий, дразливий;
  ~ temper дразлива вдача;
16. швидкий, енергійний;
  a ~ blow сильний/різкий удар;
  a ~ game спорт. швидка/ гостра гра;
17. суворий, жорстокий; запеклий;
  ~ battle, struggle запеклий бій, жорстока битва;
  to be ~ with smb бути брутальним з кимсь;
18. амер. розм. привабливий, принадний, гарний;
19. фон. глухий (про звук);
20. муз. дієзний; великий (про інтервал);
◊ a ~ blade розм. веселун;
  as ~ as a knife гострий, як ніж; дуже гострий;
  as ~ as a needle дуже розумний, тямущий; проникливий;
  as ~ as a razor гострий, як бритва;
  ~ as the corner of a round table дурний;
  ~ practice обман, безчесне поводження; нечисті справи, темні справи;
  ~’s the word! швидше!, хутчіше!, жвавіше!
USAGE: Прикметник sharp у прямому значенні є загальним словом на позначення гострий. Прикметник acute вживається стосовно того, що може щось проколювати. Прикметник keen – для того, що може щось прорізувати, що має довге лезо. Вживаючись у переносному значенні, ці прикметники мають такі відтінки значень: sharp – 1) крутий, раптовий: sharp bend in the road крутий поворот дороги; 2) виразний, чіткий: a sharp outline чіткий, виразний обрис; 3) різкий, гострий, що нагадує різання або проколювання: a sharp pain різкий біль; 4) різкий, пронизливий (про звуки): a sharp cry пронизливий крик; 5) розумний, хитрий: a sharp child розумна дитина; 6) безчесний: a sharp practice брудна справа; 7) запеклий, завзятий: a sharp fight запекла боротьба. Acute – 1) гострий: an acute angle гострий кут; 2) гострий, різкий, раптовий: acute pain гострий, різкий біль; 3) пронизливий, високий (про звук): an acute sound пронизливий звук; 4) розумний, що швидко схоплює: an acute mind гострий розум. Keen – 1) проникливий, кмітливий: keen intelligence проникливий розум; 2) гострий, глибокий: keen sorrow глибокий сум.
sit [sɪt] v (past і p. p. sat, pres. p. sitting)
1. сидіти;
  to ~ motionless сидіти нерухомо;
  to ~ quietly, still сидіти спокійно;
  to ~ straight сидіти прямо;
  to ~ at a table сидіти за столом;
  to ~ at, near smb сидіти поряд з кимсь;
  to ~ by the fire сидіти біля вогнища;
  to ~ in an armchair сидіти в кріслі;
  to ~ in the shade сидіти в холодку;
  to ~ in the sun сидіти на сонці;
  to ~ over a book сидіти за книгою;
  to ~ over one’s work сидіти за роботою;
2. садовити, саджати, садити, усаджувати (когось);
3. сідати (самому) to ~ oneself сідати;
4. засідати, проводити засідання;
  the House of Commons will ~ at nine o’clock засідання палати громад почнеться о дев’ятій годині;
5. розглядати, розслідувати (справу);
6. зосереджено займатися (чимсь); сидіти (над чимсь);
  to ~ at work старанно працювати;
7. залишатися, перебувати, бути;
  to ~ at home
    1) сидіти, склавши руки; нічого не робити;
    2) сидіти вдома;
8. уміщувати, бути розрахованим на якусь кількість місць;
  the hall ~s four hundred people цей зал уміщує чотириста осіб; цей зал розрахований на чотириста місць;
9. (on, upon) обтяжувати (когось, щось), давити (на когось, на щось);
10. (on) долати (чийсь опір); ставити на місце (когось); затискати;
11. (on) затягувати (якусь справу); зволікати (з чимсь); відкладати на безвік;
  to ~ on plans відкласти плани на безвік;
12. сховатися, причаїтися (в засідці);
13. бути розташованим;
14. заст. проживати, мешкати;
15. облягати, тримати в облозі, взяти в облогу;
16. виходити (звідкись); мати джерело (десь);
  in what corner ~s the wind? звідки вітер?;
17. позувати (художнику);
  to ~ for a portrait позувати для портрету;
18. бути прототипом (образу);
19. обіймати посаду; бути членом (комісії тощо);
  to ~ on a committee бути членом комітету;
20. представляти (у парламенті когось – for);
21. сидіти (про одяг);
  the dress ~s badly сукня погано сидить;
22. личити, годитися, пасувати, бути до лиця (тж перен.);
23. сидіти на яйцях, висиджувати (пташенят);
24. садити на яйця (квочку);
25. триматися (на коні);
26. спорт. мати правильну позицію (про весляра);
27. стояти (про судно);
  ~ back
    1) відкидатися (на спинку стільця тощо);
    2) байдикувати;
  ~ down
    1) сідати, займати місце;
    2) ав. розм. приземлятися, робити посадку;
    3) оселятися, влаштовуватися;
    4) братися (до роботи);
    5) миритися (з чимсь – with);
    6) терпіти, зносити (щось – under);
    7) іст. почати облогу;
    8) обложити (фортецю тощо – before);
  ~ in
    1) доглядати дитину під час відсутності батьків;
    2) засідати; брати участь у роботі (комісії тощо);
  ~ on
    1) бути членом (комісії);
    2) розглядати (справу);
    3) розм. вилаяти; обірвати;
  ~ out
    1) висидіти (до кінця);
    2) сидіти осторонь, не брати участі (у чомусь);
    3) пересидіти (когось);
  ~ through висидіти, витримати до кінця;
  ~ under відвідувати (слухати) чиїсь проповіді;
  ~ up
    1) підвестися, сісти (в ліжку);
    2) не лягати спати; засиджуватися до пізньої ночі;
    3) робити стійку, служити (про собаку);
    4) випрямлятися, випростуватися;
◊ to ~ at home бути пасивним, бездіяльним;
  to ~ at smb’s feet бути чиїмсь учнем (послідовником); прислухатися до чиєїсь авторитетної думки; учитися у когось;
  to ~ below the salt перен. займати непомітне, незначне становище у суспільстві;
  to ~ bodkin сидіти, їхати затиснутим між двома пасажирами;
  to ~ down under insults покірливо, мовчки зносити образи;
  to ~ for an examination складати екзамен;
  to ~ in judgement
    1) бути суддею, засідати в суді;
    2) ухвалювати вирок, засуджувати;
  to ~ light on one не турбувати когось, не мучити чиюсь совість;
  to ~ like a dummy нічого не робити, байдики бити, за холодну воду не братися;
  to ~ like a monkey with a nut бути заглибленим у свої думки, справи; не звертати уваги на все, що тебе оточує;
  to ~ longer than a hen засиджуватися в гостях;
  to ~ on a barrel of gun-powder сидіти на бочці з порохом; жити як на вулкані, ходити по краю безодні, жартувати з вогнем;
  to ~ one’s exam складати екзамен, іспит;
  to ~ on one’s hands
    1) ледарювати, за холодну воду не братися;
    2) утримуватися від схвалення (чогось);
  to ~ on one’s head втихомирювати, приборкувати когось;
  to ~ on the fence, on the rail вичікувати, займати нейтральну позицію;
  to ~ on the safety-valve
    1) не давати виходу почуттям, пристрастям, не давати волі, пригнічувати;
    2) проводити політику репресій;
  to ~ on the woolsack бути лорд-канцлером палати лордів;
  to ~ petty бути у вигідному становищі;
  to ~ still поводитися мирно; бути тихим;
  to ~ tight розм. стійко триматися; твердо стояти на своєму, міцно триматися за свої права;
  to ~ up and take notice раптом зацікавитися;
  to ~ up for one не лягати спати, чекаючи когось.
USAGE: See examination.
soft [sɒft] a
1. м’який;
  ~ palate м’яке піднебіння;
  a ~ bed м’яке ліжко;
  a ~ bread м’який хліб;
  a ~ brush м’яка щітка;
  a ~ grass м’яка трава;
  a ~ hat м’який капелюх;
  a ~ pencil м’який олівець;
  a ~ pillow м’яка подушка;
  a ~ seat м’яке сидіння;
  a ~ snow м’який сніг;
  the ~ sign м’який знак;
2. ніжний;
  ~ skin ніжна шкіра;
3. тонкий, легкий, ніжний; тихий; неясний; ледь відчутний;
  ~ fragrance тонкий аромат;
  ~ music тиха, ніжна музика;
  ~ steps легкі, нечутні кроки;
  ~ things, words ніжності;
4. ласкавий, чутливий, лагідний, ніжний;
  ~ answer лагідна відповідь;
  ~ nothings компліменти;
  ~ smile ласкава, лагідна посмішка;
5. розм. закоханий (про погляд);
  to be ~ on, upon smb закохатися у когось;
6. теплий, м’який;
  ~ climate м’який клімат;
  ~ winter тепла зима;
7. розм. вологий, сирий;
8. тихий, спокійний;
  ~ sea спокійне море;
9. добрий, лагідний, сумирний, чутливий, чулий, вразливий;
  ~ heart добре серце;
10. поступливий, піддатливий; покірний, слухняний;
  ~ horse смирний кінь;
11. слабохарактерний;
12. поблажливий; терплячий, терпимий; м’який;
  ~ sentence м’який вирок;
13. кволий, слабкий; слабкого здоров’я; млявий;
14. прісний;
15. пластичний;
16. слабопроникний (про рентгенівське проміння);
17. борошнистий (про зерно);
18. фон. палаталізований, пом’якшений;
19. фот. неконтрастний;
20. розм. недоумкуватий; придуркуватий; простацький;
21. розм. неважкий, легкий;
  ~ job, snap легка праця;
22. розм. безалкогольний (про напій);
23. вишуканий, витончений;
24. приємний (на смак, запах);
25. розмірений, повільний; спокійний;
26. помірний, невеликий (про вогонь, спеку);
27. похилий;
28. неяскравий (про колір тощо);
29. тех. ковкий; гнучкий;
◊ as ~ as butter, as clay м’який, як віск;
  ~ and fair goes far ласкаве телятко дві матки ссе; добрим словом мур проб’єш, а лихим і у двері не ввійдеш;
  ~ collar деяке обмеження, стримування;
  ~ in the brain дурний, придуркуватий, недоумкуватий;
  ~ sawder розм. лестощі, нещирі компліменти;
  ~ touch надмірно довірлива людина; роззява; легка (проста) справа; несерйозний противник (спортсмена тощо);
  the ~er sex слабка стать (про жінок).
USAGE: See gentle.
sour [ˈsaʋɘ] n
1. кислятина;
2. кислий розчин;
3. амер. лимонний коктейль, сауер;
◊ to take the sweet with the ~ спокійно сприймати (терпіти) мінливість долі.
spirit [ˈspɪrɪt] n
1. дух; душа;
  ~ and matter дух і матерія;
  Holy S. рел. Дух Святий;
  in (the) ~ в думці, в душі;
  poor in ~ бібл. убогі духом;
  the life of the ~ духовне життя;
  the ~ of the army дух армії;
  the ~ of the law дух закону;
  the ~ of the times дух часу;
2. натура; особистість; індивідуальність; розум;
  he is a brave ~ він смілива людина;
  he is a brilliant ~ він людина блискучого розуму;
3. моральна сила, енергія, рішучість; хоробрість;
  a man of unbending ~ людина непохитної волі;
  people of ~ хоробрі люди;
  to break smb’s ~ зламати чийсь дух;
4. жвавість; запал, запальність, завзяття; натхнення;
  to display, to show ~ проявляти, демонструвати хоробрість;
  to go at smth with ~ енергійно взятися за щось;
  to speak with ~ говорити з запалом;
5. часто pl настрій, душевний стан;
  moving ~ рушійна сила, душа якоїсь справи;
  partisan ~ упереджене, необ’єктивне ставлення; тенденційне ставлення;
  patriotic ~ патріотичний настрій;
  rebellious ~ бунтарський дух;
  to be in high ~s бути в піднесеному настрої;
  to be in low ~s бути у пригніченому настрої;
  to be out of ~s бути не в дусі (не в гуморі);
  to keep up, to raise smb’s ~s підносити чийсь настрій, підбадьорювати когось;
6. суть, справжній смисл;
7. тенденція, загальний напрям; загальний характер; дух;
  (a) civil ~ громадянський дух;
  class ~ класовий дух, дух класової боротьби;
  college ~ дух коледжу; відданість традиціям коледжу;
  competitive ~ дух змагань, бойовий дух;
  fighting ~ бойовий дух;
  school ~ дух школи; відданість традиціям школи;
  scientific ~ тенденція розвитку науки;
  team ~ дух товариства, командний дух, колективізм;
  to catch the ~ піймати дух;
  to catch the ~ of the times піймати дух часу;
8. прихильність;
  college ~ прихильність до традицій коледжу;
9. привид, примара, дух;
  an evil ~ злий дух;
  to conjure up, to evoke a ~ викликати, заклинати духа;
10. фея, ельф; домовик;
11. поет. подув, подих, вітерець;
12. дихання;
13. звич. pl спирт, алкоголь, спиртний напій;
  methylated ~ денатурат;
  raw ~ чистий спирт;
  a ~ lamp спиртівка;
  ~ varnish спиртовий лак;
  ~ of camphor камфорний спирт;
  ~ of turpentine терпентинове масло, скипидар;
  ~ of wine винний спирт;
14. заст. кислота;
  ~ of salt соляна кислота;
15. розм. бензин;
16. текст. фарбувально-обробний розчин.
USAGE: У значенні привид, примара, дух синоніми spirit, spectre, ghost, phantom збігаються. Іменник ghost має дуже близькі до прямого значення: тінь та щось позбавлене матеріальної оболонки; phantom – туманна картина, тінь, ілюзія.
stand [stænd] v (past і p. p. stood, pres. p. standing)
1. стояти;
  to ~ aside стояти осторонь; відійти вбік;
  to ~ silent стояти мовчки;
  to ~ still стояти тихо;
  to ~ straight стояти прямо;
  to ~ at the corner стояти на розі;
  to ~ at the door стояти біля дверей;
  to ~ in smb’s light застувати комусь; перен. стояти на чиємусь шляху, перешкоджати комусь;
  to ~ in one’s own light шкодити самому собі;
  to ~ in the corner стояти у кутку;
  to ~ in the street стояти на вулиці;
  to ~ leaning to the wall стояти прихилившись до стіни;
  to ~ on both feet стояти на обох ногах;
  to ~ on tiptoe стояти навшпиньки;
  to ~ with one’s back to the window стояти спиною до вікна;
2. знаходитися, бути розташованим, перебувати;
3. ставити, поміщати; поставити;
4. стояти на місці; не рухатися; зупинятися, припиняти рух (тж ~ still);
5. не працювати, стояти, простоювати;
  the works stood all last week заводи не працювали весь минулий тиждень;
6. триматися; бути стійким (міцним); вистояти;
  to ~ fast стійко триматися;
  this colour will ~ ця фарба не вилиняє;
7. витримувати, зносити, терпіти; зазнавати;
  to ~ fire військ. вистояти під вогнем;
  to ~ pain терпіти біль;
  to ~ the test витримати випробування;
  I can’t ~ him я не можу терпіти його;
8. юр. залишатися чинним, зберігати силу;
9. дотримуватися певної точки зору; займати певну позицію;
10. посідати (займати) певне місце (становище);
11. наполягати (на чомусьon, upon);
12. ґрунтуватися (на чомусь);
13. залежати (від чогось);
14. бути написаним (надрукованим);
15. мати певну кількість стоячих місць;
16. вагатися;
17. мор. тримати курс;
18. перебувати в певному становищі;
  to ~ alone бути самотнім; бути видатним (неперевершеним);
  to ~ aloof триматися осторонь;
19. платити (за частування); ставити (вино тощо);
  to ~ a dinner пригощати обідом;
  to ~ treat заплатити (за когось);
20. бути кандидатом; балотуватися;
  to ~ as a Labour candidate балотуватися кандидатом від лейбористської партії;
21. символізувати, означати щось;
  white ~s for purity білий колір – символ чистоти;
22. юр. представляти (когосьfor);
23. бути певної висоти;
  he ~s six feet його зріст шість футів;
  ~ about стояти, перебувати;
  ~ against чинити опір;
  ~ away, ~ back відступати; триматися ззаду;
  ~ behind відставати;
  ~ between бути посередником між;
  ~ by бути присутнім; бути байдужим глядачем; захищати, допомагати, підтримувати; мор. приготуватися;
  ~ down залишати місце свідка (в суді); військ. змінитися з чергування; тимчасово демобілізувати; мор. іти за течією; спорт. вийти з гри;
  ~ for підтримувати, стояти за; символізувати, означати; бути кандидатом; розм. терпіти, зносити;
  ~ in брати участь, допомагати; мати добрі стосунки; підтримувати добрі стосунки (with); мор. іти до берега; підходити до порту; зв’язувати свою долю (with);
  ~ off триматися на відстані; тримати когось на відстані; відійти від берега; бути непривітним; звільнити з роботи (на певний час);
  ~ on мор. іти попереднім курсом; наполягати на чомусь; ґрунтуватися на чомусь; залежати від чогось; точно додержуватися;
  ~ out відходити; мор. віддалятися від берега; виділятися, вирізнятися (на тлі); не здаватися, триматися, вистояти;
  ~ over відкладати; бути відкладеним (відстроченим); залишатися нерозв’язаним;
  ~ to триматися чогось; підтримувати щось; тримати, виконувати (обіцянку тощо);
  ~ together узгоджуватися, не суперечити;
  ~ up вставати; підніматися угору; ставити вертикально;
  to ~ up for захищати, відстоювати;
  to ~ up to сміливо зустрічати; бути на висоті;
◊ all ~ing раптом, без підготовки;
  as it ~s в цих умовах, за нинішнього становища;
  how do matters ~? як (ідуть) справи?;
  ~ and deliver! гаманець або життя!;
  to ~ a chance мати шанс; мати перевагу (над кимсь, чимсь);
  to ~ a dog’s chance не мати ніяких шансів, ні на що не розраховувати (звич. у запереч. реч.);
  to ~ a good chance мати великий шанс, мати значну перевагу;
  to ~ and deliver
    1) грабувати;
    2) піднімати руки вгору; здаватися;
  to ~ a shot розм. частувати, платити за частування;
  to ~ at attention військ. стояти струнко;
  to ~ at bay
    1) мисл. відбиватися від собак (про звіра);
    2) перен. стійко захищатися, дорого продати своє життя;
    3) військ. стійко оборонятися;
  to ~ by one захищати, відстоювати когось;
  to ~ by one’s friend бути вірним другом;
  to ~ fire військ. витримати вогонь супротивника, встояти проти ворожого вогню; перен. витримати критику, випробування;
  to ~ host приймати гостей, виконувати обов’язки хазяїна;
  to ~ in awe of трепетати, відчувати благовірний страх перед;
  to ~ in good stead стати в пригоді (комусь);
  to ~ like a dummy стояти, як мумія, як опудало;
  to ~ no nonsense from one перен. 1) не допускати чиєїсь розхлябаності, поганої роботи;
    2) не терпіти вигадок, нісенітниць;
    3) покласти край неподобству, припинити неподобство;
  to ~ on ceremony розводити церемонії, церемонитися, додержувати етикету;
  to ~ on end стати дибки;
  to ~ on one’s hand заплатити за частування;
  to ~ on one’s own bottom бути незалежним, покладатися тільки на себе;
  to ~ on one’s own feet стояти на своїх власних ногах; бути незалежним;
  to ~ or fail або пан, або пропав;
  to ~ pat to амер. карт. відмовитися від прикупу (у грі в покер); перен. бути проти нововведень, реформ, змін, не міняти своїх позицій;
  to ~ shoulder to shoulder стояти пліч-о-пліч, перен. працювати, робити щось не за страх, а за совість;
  to ~ smb in good stead бути корисним, знадобитися комусь;
  to ~ stock still стояти як вкопаний, прикріплений до місця;
  to ~ the light of day бути бездоганним, витримувати критику, мати добру репутацію;
  to ~ the racket амер. взяти на себе усі витрати;
  to ~ to lose іти на неминучу поразку;
  to ~ to reason бути очевидним (ясним) для кожного;
  to ~ to win мати усі шанси на виграш.
USAGE: See seat, upon.
stay [steɪ] v (past і p. p. stayed, pres. p. staying)
1. залишатися; затримуватися;
  to ~ at home залишатися вдома;
  to ~ at some place залишатися у якомусь місці;
  to ~ at school залишатися у школі;
  to ~ in bed лежати в ліжку, хворіти;
  to ~ in the country залишатися/жити на дачі;
  to ~ in England залишатися/жити в Англії;
  to ~ in the room залишатися/жити в кімнаті;
  to ~ in town залишатися/ жити в місті;
  to ~ somewhere залишатися десь;
  ~ here till I return побудьте тут, поки я повернуся;
2. зупинятися, жити (at); гостювати (with);
  to ~ with friends гостювати у друзів;
3. зупиняти; стримувати; затримувати;
  to ~ bloodshed зупинити кровотечу;
4. баритися, чекати;
  ~ ! not so fast! почекайте! не так швидко!; куди ви квапитеся?;
5. угамовувати, заспокоювати;
6. розм. витримувати, терпіти;
7. не здавати позицій; не відставати;
8. перебувати (в якомусь стані); зберігати (спокій);
  to ~ calm зберігати спокій;
  to ~ cool зберігати холоднокровність;
9. надавати стійкості (міцності) конструкції;
10. підтримувати, зміцнювати, зв’язувати; підпирати;
11. затягувати у корсет;
12. юр. припиняти судочинство;
13. мор. закріпляти;
  ~ away бути відсутнім, відлучатися; не приходити, не з’являтися;
  ~ in не виходити, залишатися вдома;
  ~ on продовжувати залишатися; затримуватися; обслуговувати, прислуговувати;
  ~ out не повертатися додому; бути відсутнім; пересидіти (інших гостей); залишатися до кінця;
  ~ up не лягати спати;
◊ to ~ one’s hand утриматися від дій;
  to ~ one’s stomach підживитися, під’їсти, заморити черв’ячка;
  to ~ put завмерти на місці, не рухатися;
  to ~ the market ком. не давати падати цінам, підтримувати ціни на тому ж рівні.
USAGE: 1. See remain. 2. See leave, upon.
stick [stɪk] v (past і p. p. stuck, pres. p. sticking)
1. втикати, встромляти, вколювати;
  to ~ a needle вколоти голку;
  to ~ a knife into the wood встромити ніж у дерево;
  to ~ a nail into the door забити гвіздок у двері;
  to ~ a pin вколоти шпильку;
  to ~ a spade into the ground встромити лопату в землю;
2. проколоти, простромити (through);
3. заколоти, убити (багнетом);
4. різати, колоти, забивати (худобу);
  to ~ a pig заколоти свиню;
5. висовувати, виставляти;
  to ~ one’s head out of the window висунути голову з вікна;
6. засовувати; затикати;
  to ~ a flower into one’s hair увіткнути квітку у волосся;
  to ~ one’s hands into one’s pockets засунути руки в кишені;
  to ~ one’s pen behind one’s ear заткнути ручку за вухо;
7. стирчати;
8. розм. поставити, покласти, кинути;
  ~ the kettle on the gas-stove поставте чайник на газову плиту;
9. наколювати (комах для колекції);
10. збирати хмиз (звич. to go ~ing);
11. с. г. ставити підпірки;
12. друк. уставляти у верстатку;
13. приклеювати, наклеювати, розклеювати;
  to ~ bills розклеювати афіші;
  to ~ the pieces together склеїти шматки (частини);
  to ~ a stamp on an envelope приклеїти марку на конверт;
  to ~ a picture on a sheet of paper приклеїти картинку на аркуш паперу;
14. липнути; присмоктуватися; приклеюватися; прилипати;
  to ~ to one’s fingers липнути до пальців;
  to ~ to one’s hands липнути до рук;
  tar ~s смола липуча;
15. міцно триматися (в сідлі);
16. застрявати; загрузнути, зав’язнути;
  the car stuck in the mud автомобіль зав’яз у грязі;
17. вагатися;
18. зупинятися, затримуватися;
19. розм. залежуватися (про товар);
20. погано діяти, заїдати;
  switch ~s вимикач погано працює;
21. терпіти, миритися (з кимсь);
  ~ it! терпіть!;
22. спантеличити, поставити у скрутне становище;
23. обдурювати, обманювати;
24. нав’язати; накинути; підсунути;
  I am stuck with this car мені нав’язали цю машину;
25. примушувати платити; стягати; брати надмірно високу ціну, лупити;
  ~ around розм. тинятися поблизу;
  ~ at уперто продовжувати;
  to ~ at nothing не зупинятися ні перед чим;
  ~ down розм. підписувати, записувати;
  ~ on приписувати до рахунку;
  ~ out розм. стояти до кінця; висовувати(ся); стирчати; не піддаватися; страйкувати;
  ~ out for наполягати на чомусь;
  ~ together склеювати;
  ~ up випинатися, стирчати; ставити сторч; ставити в скрутне становище; розм. зупиняти з метою пограбування;
  ~ up for захищати, підтримувати;
  ~ up to не підкорятися; чинити опір;
◊ to be stuck on smb закохатися в когось;
  to ~ in one’s gizzard бути не до смаку, викликати огиду, нудоту; ставати поперек горла;
  to ~ in the mud відстала від життя людина; тюхтій, телепень;
  to ~ like a limpet, like wax пристати як смола;
  to ~ one’s head into hornet’s nest пролізти у вороже лігво;
  to ~ one’s neck out ставити себе під удар, накликати на себе критику, нарікання;
  to ~ out a mile, a yard бути цілком очевидним;
  to ~ to one’s text уникати того, що не стосується справи.
stomach [ˈstʌmɘk] v
1. бути спроможним з’їсти (перетравити);
2. терпіти, зносити, переносити;
  to ~ an insult проковтнути образу;
3. ображатися.
straw [strɔ:] n
1. солома;
  ~ baler с. г. соломопрес;
  ~ binder c. г. соломов’яз;
  ~ carrier c. г. соломотранспортер;
  ~ cutter с. г. соломорізка;
  ~ dump с. г. соломокопнувач;
  ~ press c. г. соломопрес;
  ~ trusser с. г. соломов’яз;
  a house thatched with ~ будинок з солом’яним дахом;
2. соломина, соломинка;
  to drink smth through a ~ пити щось через соломинку;
3. соломка;
  tagal ~ м’яка соломка для брилів;
  to braid ~ плести соломку;
4. бриль, солом’яний капелюх;
  a man in a white ~ людина в білому солом’яному капелюсі;
5. дрібниця;
  he doesn’t care a ~ for… йому наплювати на це;
◊ a man of ~/a ~ man
    1) солом’яне опудало;
    2) ненадійна (несерйозна) людина;
    3) фіктивна особа;
    4) уявний противник;
  a ~ ballot (амер. vote) попереднє голосування;
  a ~ in the wind натяк; попередження; вказівка;
  a ~ to a drowning man остання надія, останній засіб;
  in the ~ яка народжує;
  it is the last ~ that breaks the camel’s back присл. остання крапля переповнює чашу;
  not to care a ~ ставитися абсолютно байдуже;
  not worth a ~ нічого не вартий;
  out of the ~ яка народила;
  ~ boss виконавець робіт, майстер, десятник;
  the last ~ остання крапля; межа терпіння;
  to catch, to clutch, to grasp at a ~ хапатися за соломинку;
  to die in the ~ померти в ліжку (про воїна);
  to draw, to gather, to pick ~s злипатися (про очі);
  to throw ~s against the wind намагатися угадати домінантну тенденцію, настрій; подивитися, куди вітер дує.
USAGE: Straw – це солома, що вживається як підстилка або корм для худоби та матеріал для пакування, опалення, виготовлення капелюхів тощо, а thatch – солома, очерет, комиш, тростина, листя певних рослин, що вживаються як покрівля.
strength [streŋθ, strenθ] n
1. сила;
  brute, great ~ велика, потужна сила;
  inner ~ внутрішня сила;
  physical ~ фізична сила;
  ~ of body фізична сила;
  ~ of mind сила духу;
  ~ of will сила волі;
  ~ of words сила слів/переконання;
  to build up, to develop one’s ~ розвивати, нарощувати силу;
  to find ~ знаходити сили;
  to gain, to gather ~ збиратися з силами;
  to have no ~ left залишитися без сил;
  to measure one’s ~ with smb помірятися силами з кимсь;
  to regain, to recover ~ відновлювати сили;
  to sap smb’s ~ позбавити когось сили;
  to save ~ берегти, накопичувати сили;
  by ~ of arm, by sheer ~ грубою (фізичною) силою;
  that is beyond my ~ це мені не під силу;
  my ~ was gone мої сили вичерпалися;
  he has the ~ of a horse він сильний як кінь;
2. джерело сили; підтримка;
  he is my ~ він джерело моєї сили; в ньому моя сила;
  his ~ is patience його сила в терпінні;
  where does his ~ lie? у чому його сила?, де він черпає силу?;
3. тех. міцність; опір; межа міцності;
  tensile ~ опір розриву, міцність на розрив;
  ~ of materials опір матеріалів;
4. ефективність (руху тощо);
  the ~ of current ел. сила струму;
  the ~ of the pulse мед. наповнення пульсу;
5. інтенсивність (запаху, звуку);
6. міцність, концентрація (розчину);
  the ~ of coffee міцність кави;
7. твердість (землі);
8. фіз. напруженість (поля);
9. неприступність;
10. військ. чисельність; кількісний склад;
  fighting ~ бойовий склад;
  military ~ чисельність збройних сил;
  numerical ~ чисельність;
  ~ ceiling гранична встановлена чисельність особового складу (збройних сил);
  ~ record амер. відомості про чисельність особового складу (збройних сил);
  ~ at sea чисельність морського флоту;
  below, under ~ не в повному складі;
  in, at full ~ у повному складі;
  on the ~ в штаті, в списках;
11. стабільність, сталість (цін);
12. найсильніший напір води (в течії, у струмку);
13. фортеця, укріплення (у Шотландії);
◊ off the ~ військ. що не входить до складу; якого немає в списках;
  on the ~ of smth через щось, на підставі чогось, під впливом чогось;
  the position of ~ policy політика з позиції сили;
  to bring on the ~ військ. зараховувати, вносити до списків;
  to go from ~ to ~
    1) постійно рости, покращуватися та ін.;
    2) бібл. приходити від сили в силу;
  to negotiate from ~ вести переговори з позиції сили;
  what is your ~? скільки вас?
USAGE: See power.
stretch [stretʃ] v
1. розтягуватися, витягуватися, тягтися, подовжуватися;
  to ~ and yawn потягуватися і позіхати;
  to lie ~ed (out) лежати витягнувшись;
  material that ~es матерія, що тягнеться;
  the rope has ~ed мотузка ослабла;
2. розтягувати, витягувати, подовжувати; тягти;
  to ~ a bow натягати тятиву;
  to ~ gloves розтягати рукавички;
  to ~ oneself, one’s arms потягуватися;
  to ~ one’s neck витягувати шию;
  to ~ one’s shoes by wearing them розношувати туфлі;
  to ~ wings розправляти крила;
  don’t ~ the material, you’ll rip it не тягни матерію, ти порвеш її;
3. натягувати(ся), напружувати(ся);
  to ~ every nerve напружувати усі нерви;
  to ~ the strings of a violin підтягнути струни скрипки;
  to be fully ~ed працювати не шкодуючи сил;
  she ~ed his already thin patience вона випробовувала його терпіння, яке було готове лопнути;
4. простягатися/тягтися;
  the valley ~es southward долина простягається на південь;
5. перебільшувати;
6. поспішати, прямувати;
7. розм. звалити, повалити (ударом);
8. розм. приготувати небіжчика для поховання;
9. посилювати, збільшувати;
10. розм. вішати;
11. розм. бути повішеним;
  ~ forth/forward/out
    1) простягати;
  to ~ out one’s hand простягти руку;
    2) розтягуватися;
  the column ~ed out колона розтяглася;
    3) подовжувати крок;
◊ to ~ one’s legs розім’яти ноги, прогулятися.
styptic [ˈstɪptɪk] a
1. мед. кровоспинний (про засіб);
2. в’язкий; що скорочує кровоносні судини (про засіб);
3. терпкий (на смак).
suffer [ˈsʌfɘ] v
1. страждати (від чогось); зазнавати (чогось);
  to ~ death умерти;
  to ~ losses зазнавати втрат (збитків);
  to ~ pain зазнати біль; страждати від болю;
  to ~ a shipwreck зазнати корабельної аварії;
  to ~ thirst зазнати спрагу; страждати від спраги;
  to ~ acutely сильно страждати;
  to ~ from headaches страждати від головного болю; страждати головними болями;
  to ~ from rheumatism страждати від ревматизму; страждати ревматизмом;
  to ~ from smth страждати від чогось;
  to ~ in silence страждати мовчки;
  his presentation of the play ~s from an over-close attention to details його постановка п’єси страждає надто пильною увагою до деталей;
  the country ~s from overpopulation ця держава страждає від перенаселення;
  your reputation will ~ ваша репутація постраждає;
2. дозволяти, допускати;
  to ~ smb to come дозволити комусь прийти;
  to ~ smb to do smth дозволити комусь зробити щось;
3. терпіти, витерплювати, зносити;
  to ~ smth/smb терпіти/зносити щось/когось;
  to ~ fools gladly поблажливо відноситися до людської дурості;
  I cannot ~ fools я не терплю дурнів;
  she could not ~ criticism вона не зносить критики;
4. бути покараним, зазнавати покарання; відбувати покарання (тж to ~ a punishment);
  to ~ for one’s carelessness бути покараним за свою безтурботність;
  the child ~ed for his impudence дитина була покарана за свою нечемність;
5. заст. бути страченим.
USAGE: See allow.
sufferable [ˈsʌf(ɘ)rɘb(ɘ)l] a стерпний, терпимий.
sufferance [ˈsʌf(ɘ)rɘns] n
1. терпіння, терплячість;
  to be beyond ~ бути цілком нестерпним;
2. рідк. мовчазна згода; потурання;
  (up)on ~
    1) з мовчазної згоди;
    2) з милості;
  he is here on ~ його тут лише терплять;
3. страждання;
4. покірність.
support [sɘˈpɔ:t] v
1. підтримувати, підпирати;
  to ~ an arch підтримувати арку;
  the lifebelt ~ed him on the surface рятувальний пояс утримував його на поверхні;
  is this bridge strong enough to ~ heavy lorries? чи вистачить у цього моста міцності для проїзду важких вантажівок?;
2. допомагати (матеріально); підсобляти; утримувати (сім’ю тощо);
  to ~ an institution жертвувати на установу;
  to ~ a family утримувати сім’ю;
  to ~ a hospital жертвувати на лікарню;
  to ~ life забезпечити засоби для існування;
  to ~ completely, strongly/ wholeheartedly вагомо підсобляти;
  he is ~ed by parents він живе на кошти батьків;
  she decided to ~ herself вона вирішила сама заробляти на життя;
3. морально підтримувати; надавати сили;
  to ~ the spirits підтримувати дух;
  a glass of wine ~ed his strength чарка вина підкріпила його/підтримала його сили;
  your approval ~ed him ваше схвалення підтримало його/надало йому сили;
4. військ. обслуговувати; забезпечувати;
  to ~ logistically забезпечувати у матеріально-технічному відношенні;
5. захищати, сприяти, подавати допомогу;
  to ~ the motion підтримати пропозицію;
  to ~ the peace policy підтримувати мирну політику; виступати на захист політики миру;
  nobody ~ed him ніхто не підтримав його;
6. підтверджувати, бути доказом, підкріпляти (теорію);
  to ~ an alibi підтвердити чиєсь алібі;
  accusation not ~ed by proof бездовідне звинувачення;
  these facts ~ my theory ці факти підтверджують мою теорію;
  the usage is not ~ed by good authority авторитетні джерела не підтверджують таке слововживання;
7. витримувати, терпіти, зносити;
  he couldn’t ~ insolence він не міг знести зухвалість;
  he ~s fatigue well він добре переносить втому;
8. театр. грати другорядні ролі, брати участь в епізодах;
9. відігравати роль.
task [tɑ:sk] v
1. давати завдання (роботу);
  to ~ smb beyond his strength звалювати на когось непосильне завдання;
2. обтяжувати, перевантажувати;
  to ~ one’s memory/ one’s mind with details перевантажувати пам’ять різними деталями;
3. випробовувати, перевіряти;
  to ~ smb’s power of endurance випробовувати чиюсь витривалість;
  to ~ smb’s patience випробовувати чиєсь терпіння;
  mathematics ~s his brain йому важко дається математика.
tax [tæks] v
1. обкладати податком; оподатковувати;
  to ~ incomes брати податок з прибутку, оподатковувати прибутки;
  to be heavily ~ed нести важкий податковий тягар;
2. юр. таксувати; визначати розмір (штрафу);
  to ~ the costs of an action визначати розмір судових витрат;
3. випробовувати;
  to ~ smb’s patience випробовувати чиєсь терпіння;
4. надмірно напружувати;
  to ~ one’s powers to the utmost, to the limit вимагати максимального напруження сил;
  it ~es one’s memory треба напружити пам’ять;
  the work ~es my powers ця праця надто важка для мене;
5. висловлювати догану; дорікати (чимсьwith); обвинувачувати (в чомусьwith); осуджувати (за щосьwith);
  to ~ smb with a failure покладати на когось відповідальність за провал;
  to ~ smb with rudeness and ingratitude звинувачувати когось у грубості й невдячності;
  to ~ smb with trickery обвинувачувати когось у шахрайстві;
6. амер. розм. призначити ціну; брати плату;
  what will you ~ me? скільки ви з мене візьмете?;
7. амер. збирати членські внески.
tax [tæks] n
1. податок; мито; збір;
  direct ~es прямі податки;
  indirect ~es непрямі податки;
  national ~es державні податки;
  income ~ прибутковий податок;
  an inheritance ~ податок на спадщину;
  a land ~ земельний податок;
  sales ~/turnover ~ податок з обігу;
  profit ~ податок на прибуток;
  value-added ~/VAT податок на додану вартість/ПДВ;
  a ~ on cigarettes податок на тютюнові вироби;
  a ~ on liquor податок на спиртні напої;
  to collect ~es (from) збирати мито; стягувати податки;
  to impose, to levy ~ on smth, smb обкладати щось/когось податком;
  to increase, to raise ~es підвищувати/ збільшувати податки;
  to cut, to lower, to reduce скорочувати/ знижувати податки;
  to pay ~es платити податки;
  to rescind, to abolish, to revoke ~es скасовувати податки;
2. тягар; випробування; надмірна вимога;
  this is a ~ on her strength and health це підриває її сили та здоров’я;
  this was a ~ on his patience це було випробування для його терпіння, йому прийшлося запастися терпінням;
  this was a ~ on my time це забрало у мене дуже багато часу;
3. амер. розм. розмір рахунка;
4. амер. членські внески.
Terpsichore [tɜ:pˈsɪkɘrɪ] n міф. Терпсіхора (муза – покровителька танців).
tighten [ˈtaɪtn] v (тж ~ up)
1. стискати; натягати; укріпляти; закріпляти;
  to ~ one’s grip стискати міцніше;
  to ~ the reins натягувати віжки;
  to ~ screws
    1) затягти болти;
    2) закручувати гайки;
2. натягуватися; напружуватися; посилюватися;
  the rope ~ed мотузка натягнулася;
◊ to ~ one’s belt тугіше затягти пасок; терпіти, зносити нестатки;
  to ~ the noose around the neck of smb тугіше затягти петлю на чиїйсь шиї.
tolerable [ˈtɒl(ɘ)rɘb(ɘ)l] a
1. терпимий, стерпний;
  the pain was severe, but ~ біль був сильний, але стерпний;
2. задовільний, досить добрий, пристойний;
  a very ~ lunch досить пристойний сніданок;
  more ~ climates to the south більш підхожі кліматичні умови розташованих до півдня областей;
3. який почуває себе цілком задовільно.
tolerance [ˈtɒl(ɘ)rɘns] n
1. терпимість; стерпніть;
  ~ for smth терпимість до чогось;
  to display, to show ~ проявляти толерантність;
2. тех. допуск, допустиме відхилення;
3. мед. толерантність, витривалість.
tolerant [ˈtɒl(ɘ)rɘnt] n терпима, толерантна людина.
tolerant [ˈtɒl(ɘ)rɘnt] a
1. терпимий, що ставиться терпимо;
  ~ attitude терпиме відношення;
  ~ of criticism терпимий до критики;
  to be ~ of, to, towards smth терпіти щось, відноситися терпимо до чогось;
  to be ~ of smth ставитися терпимо до чогось;
2. здатний витримати (щось);
3. мед. толерантний.
tolerate [ˈtɒlɘreɪt] v (past i p. p. tolerated, pres. p. tolerating)
1. терпіти, зносити;
  to ~ smb’s presence терпіти чиюсь присутність;
  I will not ~ his smoking я не маю наміру терпіти його куріння;
2. бути терпимим, толерантним;
  to ~ all religions бути віротерпимим;
3. дозволяти, допускати;
  not to ~ interference in one’s affairs не допускати втручання у свої справи;
4. витримувати; переносити;
  to ~ the severe northern climate витримувати жорстокий північний клімат;
5. мед. бути толерантним.
toleration [ˌtɒlɘˈreɪʃ(ɘ)n] n терпимість;
  to display, to show ~ for демонструвати терпимість.
turpentine [ˈtɜ:pɘntaɪn] n
1. живиця;
2. скипидар, терпентин (тж ~ oil).
up-and-doing [ˌʌpɘnˈdu:ɪŋ] a енергійний, заповзятливий;
  to be ~ не дрімати, ворушитися;
  he is impatient to be ~ йому не терпиться взятися за справу.
vacuum [ˈvækjʋ(ɘ)m] n (pl vacua, vacuums)
1. фіз. вакуум; розріджений простір; безповітряний простір;
  a partial ~ частковий вакуум;
  in a ~ у вакуумі;
  to break a ~ порушувати вакуум;
  to create, to produce a ~ створювати вакуум;
  to fill a ~ заповнювати вакуум;
  nothing can live in a ~ нічого не може жити у вакуумі;
2. прогалина; пустота;
  a ~ bottle термос;
  a ~ chamber тех. вакуумна камера;
  a ~ fan тех. витяжний вентилятор; ексгаустер;
  a ~ flask невеликий термос;
  to live in a ~ жити ізольовано;
  his death left a ~ in her life з його смертю її життя опустіло;
  nature abhors a ~ природа не терпить пустоти;
3. розм. пилосос.
vicarious [vɪˈke(ɘ)rɪɘs] a
1. що заміщає (діє за уповноваженням) (когось); що діє замість іншого;
  a ~ agent уповноважений, довірена особа;
  ~ authority, power намісництво;
  ~ responsibility юр. субститутивна відповідальність;
  a ~ ruler намісник;
2. непрямий, чужий; не свій;
  to feel ~ pleasure переживати чужу радість;
  men who live by ~ labour люди, що живуть чужою працею;
3. що діє на благо інших; що терпить за інших;
  ~ punishment покарання за чиюсь провину;
4. рел. спокутний;
  ~ atonement спокутування чужої вини;
  ~ sacrifice спокутна жертва;
  the ~ sufferings of Christ страждання Христа для спокутування гріхів;
5. церк. вікарний, намісницький;
6. мед. вікарний; компенсаторний; що заміняє.
wear1 [weɘ] v (past wore, p. p. worn, pres. p. wearing)
1. бути одягненим (у щось), носити (одяг, взуття);
  to ~ a coat носити пальто;
  to ~ a dress носити сукню;
  to ~ glasses носити окуляри;
  to ~ a moustache носити вуса;
  to ~ a uniform носити форму;
  to ~ one’s coat short носити коротке пальто;
  to ~ one’s coat long носити довге пальто;
  to ~ one’s dresses short носити коротку сукню;
  to ~ one’s dresses long носити довгу сукню;
  to ~ one’s hair short носити коротке волосся;
  to ~ one’s hair long носити довге волосся;
  navy blue is very much worn this year у цьому році модний темно-синій колір;
  she was ~ing diamonds на ній були діаманти;
  she wore a black gown вона була в чорній сукні/на ній була чорна сукня;
  what do they ~ in Paris this spring? що цієї весни носять у Парижі?;
2. носитися (про одяг);
  good leather will ~ for years хороша шкіра носитиметься роками;
  one’s coat ~s well чиєсь пальто носиться добре;
  one’s coat ~s badly чиєсь пальто носиться погано;
  one’s dress ~s well чиясь сукня носиться добре;
  one’s dress ~s badly чиясь сукня носиться погано;
3. мати (вигляд, вираз обличчя);
  to ~ a troubled look мати стривожений вигляд;
  to ~ a sad smile сумно посміхатися;
  to ~ a face of joy сяяти від радості;
4. зношувати; стирати, протирати;
  the water has worn a channel вода промила канаву;
  to ~ a track across a field протоптати стежку в полі;
5. наближатися (про час);
  the day ~s towards its close день наближається до кінця;
  the time ~s late ставати пізно;
6. стомлювати, виснажувати;
  my patience ~s thin моє терпіння уривається;
  ~ away
    1) стирати(ся);
    2) повільно тягтися (про час);
  ~ down
    1) стирати, зношувати;
    2) перен. перемагати, долати (опір тощо);
  ~ off
    1) стиратися;
    2) перен. пом’якшуватися;
  ~ on повільно тягтися (про час);
  ~ out
    1) зноситися;
    2) перен. вичерпувати (терпіння);
    3) постарити;
    4) виснажити;
◊ to ~ one’s heart on one’s sleeve не вміти приховувати своїх почуттів;
  to ~ smb, smth in one’s heart бути відданим комусь/ чомусь;
  to ~ the King’s, the Queen’s coat служити в англійській армії;
  to ~ stripes знаходитися в тюрмі.
USAGE: Українське носити щось, у значенні постійного використання якогось виду одягу, відповідають дієслову to wear: to wear long skirts носити довгі спідниці, ходити в довгих спідницях; to wear one’s hair long носити довге волосся. Українському виразу бути в чомусь, бути в щось одягнутим зазвичай у зазначений момент/відрізок часу, відповідає англійському to be dressed in, to have smth on. Якщо в подібній ситуації вживається дієслово to wear, то воно стоїть у формі Continuous: She was wearing a black velvet dress. На ній була чорна оксамитова сукня./Вона була в чорній оксамитовій сукні.
weary [ˈwɪ(ɘ)rɪ] v (past і p. p. wearied, pres. p. wearying)
1. стомлювати(ся); набридати;
  to ~ smb with idle chatter набридати комусь пустою балаканиною;
  he is beginning to ~ of sitting still йому починає набридати сидіти тихо;
  he is ~ied of his job йому набридла його робота;
2. втрачати терпіння;
  he ~ied of too much gaiety постійні розваги йому набридли.
weary [ˈwɪ(ɘ)rɪ] a (comp wearier, sup weariest)
1. стомлений; що втратив терпіння;
  ~ in body and mind стомлений тілом і душею;
  to be, to grow ~ of smth стомлюватися від чогось; набридати;
  I am ~ of it мені це набридло;
  they grew ~ of his preaching їм набридло його повчання;
2. стомливий;
  ~ wait стомливе чекання.
wifelike [ˈwaɪflaɪk] a властивий жінці;
  with ~ patience з властивим жінці терпінням.
wild [waɪld] a
1. дикий;
  a ~ animal дика тварина;
  a ~ beast дикий звір;
  a ~ bird дикий птах;
  a ~ duck дика качка;
  a ~ flower польова квітка;
  ~ honey дикий мед;
  a ~ land/ country дика/незаселена місцевість/цілина;
  a ~ man
    1) дикун;
    2) перен. людина крайніх переконань;
  a ~ plant дикоросла рослина;
2. необроблений, незаселений;
  ~ parts of Scotland незаселені/необжиті райони Шотландії;
3. лякливий, полохливий (про коня);
4. бурхливий, буйний, нестриманий; безладний;
  ~ applause бурхливі оплески;
  a ~ child буйна дитина;
  ~ waves бурхливі хвилі;
5. скажений, несамовитий, нестямний, шалений;
  a ~ night штормова ніч;
  ~ passions несамовиті пристрасті;
  a ~ storm шалена буря;
  a ~ wind штормовий вітер;
  one’s ~ cries несамовиті вигуки;
  one’s ~ eyes несамовиті очі;
  in ~ spirits у збудженому настрої;
  ~ with anger у нестямі/не тямлячи себе від гніву;
  ~ with excitement у нестямі/не тямлячи себе від збудження;
  ~ with joy у нестямі/не тямлячи себе від радості;
  ~ with pleasure у нестямі/не тямлячи себе від задоволення;
  to be ~ about smth бути в нестямі від чогось; палко бажати чогось;
  to be ~ with anger страшенно розсердитися (на когось);
  to be ~ to do smth не терпітися зробити щось;
  to drive, to make smb ~ привести когось до нестями;
  he is ~ to go to his friends йому не терпиться піти до своїх друзів;
  it drives me ~ це приводить мене до нестями;
6. необдуманий, зроблений навмання;
  a ~ idea безглузда ідея;
  a ~ scheme безглуздий план;
  a ~ shot постріл навмання;
7. розм. розбещений;
  a ~ fellow гуляка;
  a ~ party оргія;
  a ~ youth розбещена молодість;
  he was rather ~ as a young у молодості він вів досить розгульне життя;
  the boy turned out ~ хлопець збився зі шляху;
8. розхристаний;
  ~ dress роздертий одяг;
  ~ hair розтріпане волосся;
◊ to run ~
    1) здичавіти, повернутися у первісний стан;
    2) розростатися (про бур’ян та ін.);
    3) заростати (про парк та ін.);
    4) рости без догляду/без виховання;
  ~ oats непутящий юнак.
willing [ˈwɪlɪŋ] a
1. готовий; охочий; охоче готовий щось зробити;
  ~ to oblige люб’язний, послужливий;
  to be able and ~ to do smth мати можливості і бажання зробити щось;
  ~ or not волею-неволею; хочеш не хочеш;
  ~ ear бажання вислухати;
  ~ horse роботяга;
  I am quite ~ згоден, не заперечую;
2. добровільний;
  a ~ discipline свідома дисципліна;
  ~ help добровільно надана допомога;
  ~ sacrifice добровільна жертва;
3. старанний, ретельний, запопадливий;
  ~ hands старанна робота;
  ~ students старанні/ретельні студенти;
  to lend a ~ hand подати руку допомоги;
  to give ~ service із задоволенням зробити послугу;
◊ God ~ якщо богу завгодно; з божою допомогою;
  nothing is impossible to a ~ heart, mind присл. терпіння і труд усе перетруть;
  to spur, to flog a ~ horse підганяти того, хто і так старається.
wit [wɪt] n
1. (часто pl) розум;
  dull ~ тупоумство; тупість;
  keen, sharp ~ гострий розум;
  quick ~s кмітливість;
  slow ~s некмітливість;
  to be at one’s ~s’ end зайти в безвихідь, не знати, що робити; не збагнути;
  to be out of one’s ~s збожеволіти, втратити здатність розуміти;
  to bring, to drive to one’s ~s’ end зводити з розуму, виводити з терпіння;
  are you out of your ~s? чи ви при своєму розумі?, чи ви сповна розуму;
2. дотепність;
  acid, mordant ~ їдка дотепність;
  to display, to show ~ демонструвати дотепність;
  to laugh at smb’s ~ сміятися з чиєїсь дотепності;
  to set up for a ~ претендувати на дотепність;
  smth sparkling with ~ що вражає дотепністю;
3. дотепник;
◊ to have one’s ~s about one
    1) бути насторожі, напоготові;
    2) бути собі на умі;
  to live by one’s ~s сяк-так викручуватися;
  ~ bought is better than ~ taught досвід вчить краще, ніж повчання.
worm [wɜ:m] n
1. черв’як (тж перен.); глист;
2. жалюгідна, нікчемна людина;
  a poor ~ like him така жалюгідна істота, як він;
3. тех. черв’як, шнек, черв’ячний гвинт;
◊ I am a ~ today мені сьогодні недобре;
  the ~ of conscience муки (докори) сумління;
  to be food, meat for ~s бути мертвим;
  to have a ~ in one’s tongue бути сварливим;
  tread on a ~ and it will turn присл. усякому терпінню приходить кінець.
wrong [rɒŋ] n
1. неправда, зло;
  right and ~ добро і зло;
  to be in the ~ бути неправим; не мати рації;
  to do ~ помилятися, робити неправильно;
  to make ~ right називати чорне білим;
  to right a ~ виправити зло;
2. неправильність, помилковість; образа, несправедливість;
  to put smb in the ~ звернути провину на когось;
  two ~s don’t make a right присл. злом зла не виправиш;
◊ the dead are always ~ присл. мертві завжди винні; на мертвих усе можна звалити;
  the king can do no ~ юр. король не несе відповідальності (за політику кабінету при конституційній монархії);
  to acknowledge oneself in the ~ визнати свою помилку, вину;
  to do ~ to smb
    1) бути несправедливим до когось, образити когось;
    2) невірно судити про когось;
  to labour under a sense of ~
    1) діяти під впливом образи;
    2) вважати себе ображеним;
  to suffer ~ терпіти образу/ несправедливість.