Знайдено 10 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «півень» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

cock [kɒk] n
1. півень;
  ~s cock-a-doodle-doo/crow півні кукурікають;
  ~ of the wood тетерук, глушець;
2. півнячий крик (на зорі);
  till the second ~ до других півнів;
3. самець (птаха);
4. флюгер;
5. курок;
  at full ~ на повному взводі;
6. сторожок (терезів); стрілка (сонячного годинника);
7. мор. кубрик;
8. ав. сидіння пілота;
9. ватажок; забіяка;
10. груб. статевий член;
11. стіг;
◊ a red ~ пожежа, «червоний півень»;
  ~-and-bull story небилиця;
  old ~ друже;
  that ~ won’t fight цей номер не пройде;
  the ~ of the walk/~ of the dunghill господар становища; головна персона (у своєму околодку);
  to live like a fighting ~ жити приспівуючи.
cock-a-doddle-doo [ˌkɒkɘˌdu:dlˈdu:] n
1. кукуріку;
2. дит. півень, півник.
game-cock [ˈgeɪmkɒk] n бойовий півень.
gurnard [ˈgɜ:nɘd] n зоол. морський півень.
rooster [ˈru:stɘ] n
1. амер. півень;
  a ~ crows півень кукурікає;
2. перен. задирака, забіяка.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

півень cock; chanticleer; rooster (перев. амер.); дит. cock-a-doodle-do; (бойовий) gamecock;
перші (другі) півні first (second) cock;
вставати з півнями розм. to rise with the lark (at cockcrow);
бій півнів cockfight(ing); main;
~ співає the cock crows;
на батьковому смітнику і ~ воєвода a cock is valiant on his own dunghill.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

Nothing succeeds like success прислів’я
Тлум. Ніщо так не сприяє успіху, як сам успіх.
Укр. Щасливому щастя. Кому щастя, тому й доля. Кому щастя, тому й півень несеться.
    ‣ That is precisely the first message: nothing succeeds like success. Sustained growth in the economy pours money into Canberra.
    ‣ If anything, Hamas’ military success in Gaza makes it more appealing to Palestinians on the West Bank. Nothing succeeds like success.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

пі́вень (-вня) m rooster, cock:
  пе́рші пі́вні, about 10 o’clock P.M.;
  дру́гі пі́вні, midnight;
  тре́ті пі́вні, about two o’clock A.M.;
  о пі́внях, with sunrise;
  пусти́ти черво́ного пі́вня, to commit arson.
пі́вник (-ка) m Dim.: пі́вень, weather vane, weathercock: Bot. iris.
кугу́т (-та) = когу́т, пі́вень, rooster, cock; bull with two straight horns.