Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
neb [neb] n 1. шотл. дзьоб (птаха); рильце, мордочка, писок (тварини); 2. кінчик, вістря, шпичак; 3. розм. (великий) ніс. |
nose [nɘʋz] n 1. ніс; an aquiline, a Roman ~ орлиний ніс; a bulbous ~ цибулеподібний ніс; a long ~ довгий ніс; a straight ~ прямий ніс; a turned up, a pug, a snub ~ кирпатий ніс; a broken ~ розбитий ніс; a swollen ~ розпухлий ніс; ~ and throat service мед. риноларингологічне відділення; the bridge of the ~ перенісся; from under smb’s ~ з-під носа; under smb’s (very) ~ під (самим) носом у когось; to breathe through the ~ дихати через ніс; to fall on one’s ~ упасти й розбити носа; to speak through one’s ~ говорити у ніс; to turn up one’s ~ 1) задирати носа (перед кимсь); 2) відвертати носа (від чогось); his ~ is running у нього тече з носа; his ~ is bleeding у нього носом йде кров; my ~ is stopped мені заклало носа; 2. морда, рило, писок; 3. чуття, нюх; a dog with a good ~ собака з добрим нюхом; to have a good ~ for smth мати хороший нюх на щось (про людину); to follow one’s ~ 1) іти по сліду; керуватися інстинктом; 2) іти прямо вперед, нікуди не звертати; 4. запах, аромат; букет (вина); 5. шпигун, донощик, провокатор; 6. пошуки, рознюхування; to have a ~ round ходити й рознюхувати; 7. носик (чайника); шийка (пляшки); 8. носова частина; передній край, носок (крила); 9. тех. робочий виступ; потовщення, палець; 10. головка (ракети); 11. мис; ◊ ~ candy амер. кокаїн; ~ gear ав. переднє колесо шасі; to bite, to snap smb’s ~ off огризатися, різко відповідати комусь; to blow one’s ~ сякатися; to count ~s підраховувати голоси; переписувати населення; to cut off one’s ~/to spite one’s face робити щось собі на шкоду; to lead smb by the ~ водити когось за ніс; to look down one’s ~ (at) дивитися на когось звисока/ставитися до когось зневажливо; to make, to put a long ~ at smb показувати носа комусь; дражнити когось; to make smb’s ~ swell викликати у когось заздрість (ревнощі); to pay through the ~ платити втричі дорожче. USAGE: See finger. |
snout [snaʋt] n 1. рило; морда (тварини); the ~ of a pig свиняче рило, п’ятачок; 2. хобот (слона); 3. груб. великий ніс; нюхало; писок; 4. ент. хоботок, рильце; 5. бот. приймочка; 6. виступ, ніс; the ~ of a rock виступ скелі; the ~ of a ship ніс корабля; 7. носик (чайника тощо); 8. тех. сопло; мундштук. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
пи́сок (-ска) m mouth (derogatory); beast’s mouth, snout, muzzle; chaps: да́ти кому́ в пи́сок, to box one’s ears; си́льний в пи́ску, one who is clamorous, brawling fellow; ма́ти ви́правлений пи́сок, to have a glib tongue; замкни́ пи́сок! W.U. hold your tongue! |
замалюва́ти (-лю́ю, -лю́єш) P vt; замальо́вувати (-ую, -уєш) I vt to paint over, cover with paint; Colloq., замалюва́ти кого́ в мо́рду (пи́сок), to strike one hard on the mug (mouth). |
писк (-ку) m squealing, squeaking, whining, puling, whistling; = пи́сок; пи́скавка (-ки) f pipe, reed, fife, whistle (plaything); screaming child. |
стули́ти (-лю́, -лиш) P vt; сту́лювати (-люю, -люєш), стуля́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to close (shut, press) together: стули́ти о́чі, to close or shut (one’s) eyes; стули́ти кула́к, to clench (one’s) fist; (vulgar): стули́ пи́сок! shut up! shut your mouth! стули́тися, сту́люватися, стуля́тися vi to be shut (folded, closed, pressed together): стули́тися плечи́ма, to arch one’s shoulders. |
тала́п! interj. (expressing the sound of [flat] object falling into the water or mud): splash! (of a flat blow); smack! він його́ тала́п в мо́рду (пи́сок), he smacked him right in the chops. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)