Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
above [ɘˈbʌv] adv вгорі, нагорі, вище; ~ one’s reach недоступно; ~ the average вище середнього; from ~ згори, зверху; the sky ~ небо над головою; to live on the floor ~ жити на поверх вище. |
above [ɘˈbʌv] prep 1. над; ~ the table над столом; ~ the clouds над хмарами; ~ the roof над дахом; 2. вище, більше як, понад, поза; ~ ten students (books, magazines) більш як (понад) 10 студентів (книг, журналів); 5. degrees ~ zero п’ять градусів вище нуля, п’ять градусів тепла; ◊ ~ all понад усе, перш за все; to be ~ board бути чесним. |
adore [ɘˈdɔ:] v (past і p. p. adored, pres. p. adoring) любити над усе; палко кохати; поклонятися; she ~s visiting museums вона дуже любить відвідувати музеї; to ~ smb for smth обожнювати когось за щось; I ~ her for her generosity я обожнюю її за щедрість. |
advantage [ɘdˈvɑ:ntɪdʒ] n 1. перевага; a clear ~ явна перевага; a decided ~ безсумнівна перевага; an obvious ~ очевидна перевага; an ~ over smb перевага над кимсь; to gain, to get, to score, to win an ~ of, over smb добитися переваги над кимсь; to know all ~s and disadvantages of smth знати всі переваги і недоліки чогось; to give/ to provide, to offer ~ to smb, smth віддавати перевагу комусь, чомусь; this method has many ~s цей метод має багато переваг (гідностей); 2. вигода, користь; a mutual ~ взаємна вигода; an unfair ~ нечесна/несправедлива вигода; to take ~ of smth скористатися з чогось; перехитрити; to take ~ of smb’s mistake скористатися з чиєїсь помилки; to take ~ of smb’s good nature зловживати чиєюсь добротою; to take ~ of every opportunity скористатися з будь-якої нагоди; it was an ~ to have them with us як добре, що вони були з нами; this is to my ~ це мені вигідно; ◊ to take smb at ~ застати когось зненацька. |
agonize [ˈægɘnaɪz] v (past і p. p. agonized, pres. p. agonizing) 1. агонізувати, бути в агонії, сильно мучити(ся), конати; 2. боротися (зі смертю); 3. докладати відчайдушних зусиль; битися над чимось (after, over); to ~ over a problem намагатися розв’язати проблему. |
altitude [ˈæltɪtju:d] n 1. висота; висота над рівнем моря; a breath-taking ~ висота, на якій дух переймає; a considerable ~ значна висота; a dizzy ~ запаморочлива висота; an ~ chamber барокамера; ~ sickness гірська хвороба; at an ~ of 10000 ft на висоті 10 000 футів; to grab for ~ ав. намагатися набрати висоту; to lose ~ втрачати висоту; 2. вершина, верх, найвищий ступінь (чогось – of); the ~ of happiness вершина щастя; the ~ of passion апогей пристрасті. |
ascendance, ascendancy [ɘˈsendɘns, ɘˈsendɘnsɪ] n влада; домінантний вплив; to have, to exercise ~ over smb мати владу над кимсь; панувати над кимсь. |
ass [æs] n 1. осел, віслюк; 2. перен. дурень, телепень; a pompous ~ пихатий дурень; to make an ~ of oneself 1) пошитися в дурні; 2) клеїти дурня; to make an ~ of smb пошити когось у дурні; злісно пожартувати над кимсь; to play, to act the ~ клеїти дурня; don’t be an ~! не клей дурня!; ◊ an ~ between two bundles of hay розгублено; не знаючи, на чому зупинити вибір; never bray at an ~ не зв’язуйся з дурнем; the ~ is known by its ears присл. видно птаха по польоту. |
atomic [ɘˈtɒmɪk] a 1. атомний; ~ control контроль над виробництвом атомної енергії; ~ energy атомна енергія; ~ era атомна ера; ~ heat атомна тепломісткість; ~ pile атомний котел, реактор; ~ structure будова атома; ~ warfare атомна війна; ~ waste радіоактивні відходи; ~ weight атомна вага; 2. атомний, який використовує енергію атома; an ~ bomb атомна бомба; ~ power station атомна електростанція; ~ submarine атомний підводний човен; ~ weapon атомна зброя. |
atop [ɘˈtɒp] prep над; поверх; ~ one’s head поверх голови. |
authority [ɔ:ˈθɒrɪtɪ] n (pl authorities) 1. влада, повноваження (на щось – for); сфера компетенції, коло обов’язків, повноважень; absolute ~ абсолютна влада; complete ~ повна влада; executive ~ виконавча влада; legislative ~ законодавча влада; supreme ~ верховна влада; legal ~ законна влада; presidential ~ президентська влада; royal ~ королівська влада; ministerial ~ службові повноваження; a man set in ~ людина при владі; людина, наділена владою; the ~ of Parliament влада парламенту; ~ for smth повноваження на щось; ~ to do smth повноваження зробити щось; ~ over smb влада над кимсь; to assert one’s ~ утверджувати свою владу; to assume ~ брати на себе владу; to delegate ~ делегувати владу, повноваження; to demonstrate ~ демонструвати владу, повноваження; to give ~ to do smth давати повноваження робити щось; to receive ~ to do smth одержувати повноваження робити щось; it is not in, within my ~ це не в моїй волі, не в моїй компетенції; who gave you the ~ to do this? хто уповноважив вас робити це?; 2. (звич. pl) органи влади; начальство; адміністрація; local ~s місцева влада; the municipal ~ies муніципальні органи влади; National Command ~ військ. Вище національне військове командування (у США); to apply to the ~s звертатися до влади; 3. авторитет, вага, вплив, значення; a man of ~ авторитетна, впливова людина; to carry ~ мати вплив, вагу; to undermine one’s ~ підривати чийсь авторитет; 4. авторитетний фахівець; an ~ on smth, in the field of авторитет у чомусь; he is an ~ on phonetics він – авторитет у галузі фонетики; 5. авторитетне джерело (книга, документ); on good ~ies з вірогідних джерел; on the ~ of a historian за свідченням історика; to quote one’s ~ies посилатися на авторитетні джерела; 6. авторитетне твердження, доказ, підстава; on the ~ of the press на підставі даних преси, за твердженням газет. |
beat [bi:t] v (past beat; p. p. beat, beaten) 1. бити, ударяти; лупцювати; стукати; to ~ brutally, mercilessly, severely/ viciously бити жорстоко; 2. побити, віддубасити; 3. перемагати; переважати; to ~ an army (one’s enemy) побити/перемогти/подолати армію (ворога); to ~ smb (по)бити когось; to ~ smb at football (running, swimming, tennis) перемогти когось у футболі (у бігу, у плаванні, у грі в теніс); 4. битися, пульсувати, трепетати (про серце); one’s heart ~s серце б’ється; 5. ударятися, розбиватися; the rain ~s against smth дощ стукає у/об щось; the waves ~ against smth хвилі розбиваються об щось; 6. відбивати (такт, час); to ~ time відбивати такт; 7. збивати (яйця); to ~ eggs (cream) збивати яйця (вершки); 8. вибивати (одяг тощо); to ~ a carpet (а rug) вибивати килим (постілку); 9. кувати, карбувати; 10. с. г. молотити; тіпати, терти (льон, коноплі); 11. прокладати, протоптувати (дорогу); 12. обшукувати, влаштовувати облаву, обшарювати; 13. мор. лавірувати; ~ about 1) ходити навколо; 2) кидатися; 3) мор. міняти напрям; ~ back 1) відбивати (атаку); the enemy was beaten back атака ворога була відбита; 2) відтісняти, відштовхувати, відганяти; the policeman ~ back the mob поліція відтісняє натовп; ~ down 1) збивати, звалювати з ніг; 2) прибити, повалити (градом, дощем); the rain has beaten the dust down дощ прибив пилюку; 3) знижувати (ціни); to ~ down a price збити ціну; 4) придушувати; to ~ down all the opposition придушити опір; ~ off відганяти, проганяти; to ~ off the dog відігнати собаку; ~ out 1) збивати (полум’я); 2) з’ясовувати; let’s ~ out the matter out розберімось, в чому справа; 3) вибивати (of); to ~ out of countenance спантеличити; to ~ out of reason переконати когось; збити когось з пантелику; to ~ out smb’s brains убити; 4) вибивати такт; to ~ out the tune вистукувати мелодію; 5) виманити, видурити; to ~ smb out of money видурити у когось гроші; ~ up 1) калічити, бити по-звірячому; 2) вербувати (рекрутів); 3) збивати (білки); 4) хвилювати, збуджувати; ~ upon наполягати; ◊ one ~s the bush while another catches the birds загрібати жар чужими руками; to ~ about the bush ходити окулясом; ходити кругом та навколо; підходити до справи здаля, обережно; говорити не на тему, не до справи; to ~ drums розм. натякати; хвастати; рекламувати; to ~ all, hollow to pieces побити до півсмерті; to ~ one’s brains about, on/ with smth морочити собі голову над чимсь; to ~ one’s breast бити себе в груди, каятися; to ~ one’s gums лепетати язиком; to ~ one’s head against the wall битися головою об стіну; to ~ one’s way їхати без квитка («зайцем»); to ~ smb’s time відбивати у когось наречену (нареченого); to ~ the air товкти воду в ступі; to ~ up and down вагатися, кидатися. USAGE: Українському дієслову бити в англійській мові відповідають дієслова to beat, to dash, to hit, to kick, to lash, to strike. Значення цих синонімів розрізняються за силою, метою та способом удару. To beat є загальним словом і може заміняти всі інші синоніми цієї групи. Воно має відтінок завдати декілька ударів: He wanted to beat me. Він хотів ударити мене. To dash означає ударити дуже сильно: He dashed the glass to the ground. Він сильно ударив склянкою об землю. To hit доторкнутися до когось, чогось, бити, ударяти, забитися: He hit the nail with the hammer. Він забив ніготь молотком. To kick – сильно вдарити або штовхнути ногою: Be careful, that horse often kicks. Обережно, цей кінь часто б’ється ногою. To lash шмагати батогом, різками: to lash the horse with a whip шмагати коня батогом. To strike – завдати одного сильного удару: He struck him with his fist. Він сильно вдарив його кулаком. Дія, позначена дієсловом to beat, завжди робиться навмисно, дієсловом to hit – з метою, дієсловом to strike – навмисно або випадково. |
better [ˈbetɘ] a кращий, кращі; to change for the ~ змінитися на краще; to get the ~ of smb дістати перевагу над кимсь. |
beyond [bɪˈjɒnd] prep 1. за, по той бік, поза; (від спостерігача); ~ the country за межами країни; ~ the forest за лісом; ~ the mountain за горою; ~ the river за річкою; 2. над, понад, вище; ~ belief неймовірно; ~ comparison поза порівнянням; ~ hope безнадійно; ~ smb’s power понад чиїсь сили, можливості; ~ smb’s understanding понад чиєсь розуміння; 3. пізніше; 4. крім, понад, більше; ◊ the back of ~ край світу, глушина; the great ~ загробне життя. |
bird [bɜ:d] n 1. птах; an early ~ рання пташка; a game ~ перната дичина; a migratory ~ перелітний птах; a tropical ~ тропічний птах; a wading ~ болотний птах; a young ~ молода пташка; a pretty ~ гарненька пташка; a quick ~ моторна пташка; a ~ of passage перелітний птах (тж перен. про людину); a ~ of prey хижий птах; a flock, a covey of ~s зграя птахів; a flock of ~s is circling over the forest зграя птахів кружляє над лісом; ~s fly птахи літають; ~s build nests птахи будують гнізда; ~s chirp, twitter, warble птахи цвірінькають; ~s fly flock together птахи збираються у зграї; ~s migrate птахи роблять переліт; ~s molt птахи линяють; ~s sing птахи співають; ~s soar птахи злітають вгору; 2. дівчисько; легковажна жінка; 3. розм. хлопець, чоловік; 4. розм. літальний апарат; літак; керована ракета; 5. амер. військовий льотчик; 6. розм. в’язень, арештант; 7. волан (у бадмінтоні); ◊ a ~ in the bush щось нереальне; a ~ in the hand щось реальне; a ~ in the hand is worth two in the bush присл. краще синиця в жмені, ніж журавель у небі; a ~ is known by its note, and a man by his talk присл. пізнати птаха по співах, а людину по розмові; a ~ of feather одного поля ягода; a ~ of Juno павич; a ~ of Minerva сова; a ~ of one’s own brain власна ідея; a ~ of wonder фенікс; an old ~ стріляний горобець; a little ~ told me сорока на хвості принесла; ~s of a feather flock together присл. свій свояка бачить здалека; the early ~ catches the worm присл. хто рано встає, тому Бог дає; to kill two ~s with one stone убити одним пострілом двох зайців. USAGE: Вираз a flock of birds зграя птахів, як і інші назви груп об’єктів (наприклад, a school of fish косяк риб, a herd of cows стадо корів), узгоджуються з дієсловом в однині: А herd of cows is in the field. Стадо корів на полі. |
bow1 [baʊ bəʊ boʊ] v 1. кланятися; to ~ politely to smb ввічливо вклонятися (комусь); 2. кивати, хитати; to ~ one’s thanks кивнути головою на знак вдячності; to ~ one’s assent кивнути головою на знак згоди; 3. підкорятися (тж ~ down); to ~ before an emperor підкоритися імператору; to ~ to fate підкоритися долі; to ~ to smb’s decision підкоритися чийомусь рішенню; 4. схилятися; to ~ before a great writer схилятися перед великим письменником; to ~ before a great artist схилятися перед великим митцем; 5. гнути(ся), згинати(ся), загинати(ся); нагинати(ся); to be ~ed with age згинатися від старості; to be ~ed with the weight of smth зігнутися під вагою чогось; he ~ed his head over the book він схилився над книгою; 6. перен. зламати; his heart was ~ed with grief горе зламало його; ~ down 1) обмежувати свободу (когось) суворим політичним контролем; 2) звич. pass. примушувати (когось) страждати; 3) визнати поразку; ◊ to ~ and scrape колінкувати, плазувати; ходити на задніх лапках перед кимсь; to ~ down one’s ear to one прихильно слухати когось (бібл.); to ~ the knee before smb підкоритися комусь; to ~ the knee to Baal створити собі кумира, поклонятися ідолу. |
boxer [ˈbɒksɘ] n 1. боксер; to knock out a ~ перемогти боксера/ здобути перемогу над боксером; ~s box боксери боксують; ~s clinch боксери клінчують. 2. боксер (порода собак). |
brain [breɪn] n 1. мозок; disease of the ~ захворювання мозку; a ~ surgeon нейрохірург; 2. pl розм. розум, розумові здібності, інтелект, ум, глузд; powerful ~ могутній розум; to have ~s бути розумним; to have good, plenty of ~s бути дуже розумним; to have enough ~ to do smth бути достатньо розумним зробити щось; to use one’s ~s мізкувати, крутити мозком; he has nothing but music on the ~ у нього лише музика в голові; that’s beyond my ~ це вище мого розуміння; 3. pl мозок (як їжа); 4. (a ~) розумаха; 5. електронна обчислювальна машина; 6. pl кіносценарист; ◊ an idle ~ is the devil’s workshop присл. лінь – мати усіх пороків; без діла пустується сила; ~ bucket sl захисний шолом; ~s trust амер. мозковий трест; it soaked into his ~ йому це стало цілком зрозумілим; це дійшло до його свідомості; to beat, to cudgel, to drag, to puzzle, to rack one’s ~s about, with smth сушити собі мозок чимсь, морочитися над чимсь; to crack one’s ~(s) з’їхати з глузду; to have one’s ~s on ice зберегти льодяний спокій; to have smth on the ~ палко захоплювати чимсь; помішатися на чомусь; to make smb’s ~ reel вразити когось; to pick, to suck smb’s ~s використовувати чужі думки; присвоювати чужі ідеї; to tax one’s ~ поставити перед собою важке завдання; to turn smb’s ~ запаморочити комусь голову. |
breathe [brɪ:ʧ] v (past і p. p. breathed, pres. p. breathing) 1. дихати, вдихати, видихати; зітхати; перевести дух; to ~ fast дихати швидко; to ~ evenly дихати рівно; to ~ slowly дихати повільно; to ~ freely вільно дихати; to ~ in вдихати; to ~ out видихати; to ~ fresh air дихати свіжим повітрям; 2. дути (на щось – upon); 3. жити, існувати; he is still ~ing він все ще живий; 4. давати передихнути (віддихатися); 5. легенько повівати (про вітер); 6. пахнути; 7. ледь долинати (про звук); 8. говорити тихо (пошепки); not to ~ a word не сказати й слова; тримати в таємниці; he softly ~ed her name він прошепотів її ім’я; 9. заплямувати репутацію; чорнити; зводити наклеп; 10. грати на духових інструментах; 11. стомити; вимотати; 12. фон. вимовляти без вібрації голосових зв’язок; ~ in муз. брати дихання; ~ out 1) видихати; 2) виражати; to ~ out threats сипати погрозами; ◊ to ~ a vein пустити кров; to ~ down smb’s neck стояти у когось над душею; to ~ life into a stone оживити камінь; to ~ new life into smb вдихнути нове життя в когось; to ~ out one’s last померти, віддати душу богові; врізати дуба. |
bulkhead [ˈbʌlkhed] n 1. ав., мор. перегородка, перебірка; 2. буд. перемичка; підпірна стіна; 3. гірн. рудникова перемичка; 4. ліхтар над сходами. |
by [baɪ] prep 1. у просторовому значенні вказує на 1) близькість; коло, біля, при; поруч, уздовж; a path ~ the river стежка уздовж берега; to sit ~ smb сидіти поруч з кимсь; the house stands ~ the river будинок стоїть біля річки; 2) проходження повз певне місце або предмет; повз, мимо, через; 2. у часовому значенні вказує на наближення до певного строку, моменту тощо; до, на; під; над; ~ seven o’clock до сьомої години; ~ tomorrow до завтра; ~ the evening під вечір, надвечір; ~ then на той час, до того часу; 3. вказує на автора або дійову особу; передається орудним або родовим відмінком; a book ~ Shevchenko книжка, написана Шевченком; книга Шевченка; 4. вказує на засіб пересування; передається орудним відмінком, а також словами на, через, за допомогою, по; ~ air на літаку; ~ air mail повітряною поштою; 5. вказує на міри ваги, довжини тощо; на, в, у; передається також орудним відмінком; ~ the dozen дюжинами, на дюжини; 6. вказує на причину, джерело; через, від, з, за допомогою, шляхом; to know ~ experience знати з досвіду; 7. вказує на відповідність, погодженість; згідно з, відповідно до, по, за, з; ~ agreement згідно з договором, за договором; ~ your leave, permission з вашого дозволу; 8. вказує на характер дії; по, за, відповідно; ~ chance випадково; ~ the law за законом; ~ twos по двоє; 9. вказує на співвідношення між порівнюваними величинами; на; ~ two years old старший на два роки; 10. у словосполученнях: ~ an error помилково; ~ chute, gravity самопливом; ~ heart напам’ять; ~ good luck, fortune на щастя; ~ large амер. взагалі кажучи, в цілому; ~ no means ні в якому разі; ~ the way, the bye до речі, між іншим; day ~ day день за днем, щодня; drop ~ drop по краплині; one ~ one по одному; step ~ step крок за кроком; ◊ ~ the street of “By-and-bye” one’s arrives at the house of “Never” присл. зволіканням нічого не досягнеш. USAGE: Український прийменник біля передається прийменниками at та by, між якими є відмінність у значенні: at вказує на безпосередню близькість до предмета, а by – на невелику відстань. To sit at the table означає, що людина сидить обличчям до столу, на якому вона щось робить. To sit by the table вживається тоді, коли людина перебуває поблизу столу, не спираючись на нього і нічого на ньому не роблячи. Також by вживається при пасивному присудку для позначення чинної особи або способу виконання дії: The book was written by Dickens. Книга була написана Діккенсом. |
cheese-paring [ˈtʃi:zˌpe(ɘ)rɪŋ] a скупий; дріб’язковий; що труситься над кожною копійкою. |
circumflex [ˈsɜ:kɘmfleks] n діакритичний знак над голосною. |
collaborate [kɘˈlæbɘreɪt] v співпрацювати (in, on; with); to ~ on a project with smb співпрацювати над проєктом з кимсь. |
command [kɘˈmɑ:nd] v 1. наказувати; давати наказ; to ~ smb to do smth наказувати комусь щось зробити; to ~ silence наказувати мовчати; 2. командувати; керувати; to ~ a ship командувати кораблем; 3. контролювати, стримувати (почуття тощо); to ~ one’s temper, to ~ oneself брати себе в руки; 4. мати у своєму розпорядженні; to ~ vast sums of money мати велику суму грошей; 5. мати, володіти; to ~ a large vocabulary мати великий лексичний запас; 6. вселяти; викликати (повагу тощо); to ~ respect (sympathy) викликати повагу (співчуття); 7. панувати, височіти; to ~ the seas панувати на морі; the mountain ~s the plain гора височить над рівниною; 8. коштувати; to ~ a high price продаватися за високою ціною; 9. військ. тримати під обстрілом. USAGE: See advise. |
competition [ˌkɒmpɪˈtɪʃ(ɘ)n] n 1. спорт. змагання; ~ among/between змагання, конкуренція між; a chess ~ шаховий турнір; a gymnastics ~ змагання з гімнастики; a skiing ~ лижні змагання; a swimming ~ змагання з плавання; to hold a ~ проводити змагання; 2. конкурс; конкурсний екзамен; a beauty ~ конкурс краси; a piano ~ конкурс піаністів; 3. конкуренція, суперництво; bitter/ fierce, formidable, keen, stiff, strong ~ жорстка/гостра конкуренція; cut-throat ~ запекла конкуренція; fair ~ чесна конкуренція; free ~ вільна конкуренція; unfair ~ нечесна конкуренція; ~ for конкуренція за…; ~ with суперництво з…; ~ for the control of the market конкуренція за контроль над ринком; to meet ~ витримати конкуренцію; to undercut, to undersell the ~ підрізувати, збивати конкуренцію. |
control [kɒnˈtrɘʋl] n 1. управління; керування; керівництво; to assume, to take ~ of приймати керівництво; to wrest ~ from усувати від керівництва; 2. контроль, влада; нагляд; перевірка; absolute, full ~ повний контроль; customs ~ митний контроль; government ~ урядовий контроль; parental ~ батьківський контроль; selective ~ вибірковий контроль; strict ~ суворий контроль; passport ~ паспортний контроль; worker’s ~ робітничий контроль; beyond/out of ~ поза контролем; circumstances beyond out ~ незалежні від нас обставини; under ~ під контролем; to bring smth under ~ встановлювати контроль над чимсь; to establish ~ over smth встановлювати контроль над чимсь; to exercise/ to exert ~ over smth здійснювати контроль над чимсь; to get beyond, out of ~ вийти з-під контролю; to have ~ over smth тримати щось під контролем; to lose one’s ~ of smth втратити контроль над чимсь; 3. регулювання; traffic ~ регулювання вуличного руху; 4. стриманість, самовладання; to lose ~ of oneself втратити самовладання; 5. pl важелі управління; ручки настройки (приладу); a ~ level важіль управління; a ~ tower контрольно-диспетчерський пункт. |
cross [krɒs] v 1. переходити, перетинати (вулицю тощо); переправлятися; to ~ a bridge перейти міст; to ~ a road перейти дорогу; to ~ a river переправитися через річку; to ~ the Atlantic перетнути Атлантичний океан; to ~ the Channel, to ~ from Dover to Calais перетнути Ла-Манш (між Дувром і Кале); to ~ the finishing line спорт. 1) перетнути лінію фінішу; 2) виграти; 2. перетинати(ся); схрещувати(ся) (шпаги, руки); to ~ one’s arms on one’s breast схрестити руки на грудях; to ~ one’s legs схрещувати ноги; to ~ swords (with smb) 1) схрестити шпаги; 2) вступити у дискусію; two roads ~ here тут перетинаються дві дороги; 3. перекреслювати; to ~ a “t” перекреслити букву t; 4. розм. сідати на коня верхи; 5. розійтися, розминутися (про людей, листи); we ~ed each other on the way ми розминулися один з одним; our letters ~ed yours наш лист розминувся з вашим; 6. протидіяти, перешкоджати; суперечити; to ~ another’s will протидіяти чомусь; to ~ another’s plans протидіяти чиїмсь планам; he ~es me in everything він перечить мені в усьому; 7. біол. схрещувати(ся); 8. військ. форсувати; 9. to ~ oneself хреститися; 10. sl вести подвійну гру; ~ off, ~ out викреслювати; to ~ smb’s name off the list викреслити когось зі списків; when in doubt ~ it out якщо сумніваєшся – викресли; ~ over переходити, перетинати, переїжджати; ~ up 1) збивати з пантелику; 2) збивати з правильного шляху; втягувати в темні справи; ◊ to ~ one’s heart клястися, божитися; to ~ one’s lines суперечити; to ~ one’s lips зірватися з язика, вилетіти; бути сказаним (про слова); to ~ one’s mind прийти на думку; to ~ one’s threshold переступити чийсь поріг, зайти до когось, показати десь носа; to ~ smb’s path стати комусь на заваді, поперек дороги; to ~ the floor of the House парл. перейти з однієї партії в іншу; to ~ the Great Divide амер. померти, зійти зі світу; to ~ the Rubicon перейти Рубікон; прийняти важливе рішення, зробити безповоротний крок; to ~ the Styx померти; to ~ the t’s and dot the i’s ставити крапки над «і»; ~ my heart! от тобі хрест!, їй-богу! |
cut [kʌt] v (past і p. p. cut) 1. різати, розрізувати; відрізувати; 2. порізати(ся), заподіяти різану рану; 3. зрізувати (квіти); 4. стригти; підстригати; 5. скорочувати; знижувати; зменшувати (ціни тощо); 6. скорочувати шлях, ходити навпростець; 7. вирізувати; різати (по дереву); висікати (з каменю); 8. кроїти; 9. ударити; завдати сильного болю; 10. ображати; ранити; 11. перетинати, перехрещувати (про шляхи тощо); 12. перегризати, прогризати; 13. розм. тікати, дременути; 14. припиняти, переставати; 15. прорізуватися (про зуби); 16. амер. голосувати проти; викреслювати кандидатуру; 17. не помічати; не впізнавати; ігнорувати; 18. тех. знімати стружку; 19. свердлити, бурити; 20. тесати, стісувати; 21. ел. вимикати; 22. рад. перемикати з однієї програми на іншу; 23. косити, жати; збирати урожай; 24. рубати (ліс); 25. шліфувати, гранувати; 26. розводити (спиртні напої); 27. спорт. зрізати (м’яч); 28. каструвати (тварину); ~ across 1) суперечити; іти у розріз; his decision ~s across our opinion його рішення іде у розріз з нашою думкою; 2) мішати; her loud voice ~ across our conversation її голосний голос заважав нам вести бесіду; 3) охоплювати; to ~ across all strata of society охоплювати усі верстви суспільства; ~ at завдавати удару (батогом, мечем тощо; тж перен.); ~ away 1) зрізати; 2) розм. тікати; ~ back 1) обрізати, укорочувати (гілки, корені); 2) скорочувати (виробництво, фонд зарплати; часто ~ on); to ~ back on production скоротити виробництво; 3) кін. повторити даний раніше кадр; ~ down 1) скорочувати (витрати); виторгувати; 2) рубати (дерева); 3) (звич. pass.) убивати (про хворобу, смерть); 4) укоротити, ушивати (штани тощо); ~ in 1) вмішуватися (у розмову); перебивати; to ~ in with a remark вставити своє зауваження; 2) включатися (у гру); 3) тех., ел. вмикати, приєднувати; 4) кул. додавати (щось), обережно помішуючи; ~ off 1) обрізати, відсікати; to ~ off smb’s head відрубати комусь голову; to ~ off smb’s limb ампутувати комусь кінцівку; 2) відрізати (шлях); ізолювати; to ~ an enemy’s retreat відрізати ворогу шлях до відступу; 3) переривати, роз’єднувати (телефонну розмову); 4) призводити до передчасної смерті; 5) вимикати (електрику, газ тощо); 6) припиняти; to ~ off a debate припиняти дебати; to ~ off negotiations перервати перемовини; ~ out 1) вирізати; to ~ out pictures вирізати картинки; to ~ out a cyst вирізати кісту; 2) кроїти; 3) витісняти; to ~ smb out with his girl відбити у когось дівчину; 4) мор. відрізати судно від берега; 5) ел. вимикати; 6) карт. виходити з гри; 7) випускати (деталі); 8) відмовитися (від чогось); перестати робити (щось); I had to ~ out meat мені довелося відмовитися від м’яса; ~ over вирубувати ліс; ~ under продавати дешевше (конкурентних фірм); боротися з конкурентами шляхом зниження цін; ~ up 1) розрубувати, розрізати на шматки; 2) зрубувати під корінь; 3) розбити, знищити (ворога); 4) розкритикувати (книжку, промову); 5) підривати (сили, здоров’я); 6) пліткувати, перемивати кісточки; ◊ ~ it out! облиш!, годі вже!; ~ the cackle годі базікати, годі язиком ляпати, ближче до справи!; to ~ a dash вихвалятися, красуватися, виставляти щось про людське око; тумани напускати; to ~ a feather бути надмірно педантичним; to ~ a good, a great (a little, a miserable, a poor) figure грати, відігравати значну (незначну) роль; to ~ a jest, a joke говорити дотепи, жартувати; to ~ a long story short коротко, у двох словах; to ~ and contrive зводити кінці з кінцями; to ~ each other’s throats ворогувати, гризтися; to ~ every nickel in half заощаджувати кожну копійку, труситися над кожною копійкою; to ~ ice мати вагу, вплив, значення; to ~ it too fat перебрати міру, перегнути палицю; to ~ one’s coat according to one’s cloth жити відповідно до своїх матеріальних можливостей; по своєму ліжку простягати ніжку; to ~ one’s own nose off завдати самому собі шкоди; підрубати сук, на якому сидиш; to ~ the bag open амер. видати таємні відомості; to ~ the comb of smb збити пиху з когось; to ~ the Gordian knot розрубати гордіїв вузол; to ~ the mustard амер. підходити з кожного погляду; to ~ up savage розсердитися, скипіти, роз’яритися; вийти з терпіння. |
derision [dɪˈrɪʒ(ɘ)n] n 1. посміх; глум; висміювання; an object of ~ об’єкт глузування; to arouse, to provoke ~ провокувати висміювання, глузування; to speak with ~ говорити з посміхом; глузувати; to hold smb in ~ насміхатися над кимсь; 2. посміховище; to bring smb into ~/to expose smb to ~ зробити когось посміховищем. |
dig [dɪg] n 1. удар; стусан, штовхан; to give smb a ~ (into ribs) штовхати когось (у ребра); 2. перен. уїдлива насмішка; ущипливе слово; глузування; шпилька; to give smb a ~ уїдливо насміхатися над кимсь; that’s a ~ at you це камінець у ваш город; 3. розкопки; an archeological ~ археологічні розкопки; 4. pl розм. житло, «барлога»; «нора»; I called at his ~s yesterday я заглянув до нього вчора. |
doctorate [ˈdɒkt(ɘ)rɪt] n 1. докторський ступінь; an honorary ~ почесний ступінь доктора наук; a ~ in physics докторський ступінь у галузі фізики; to award/ to grand a ~ присвоювати докторський ступінь; to earn a ~ заслуговувати присудження ступеня доктора наук; 2. докторантура; робота над докторською дисертацією. |
domination [ˌdɒmɪˈneɪʃ(ɘ)n] n 1. перевага; панування; вплив; world, global ~ світове панування; under smb’s ~ під чиїмсь пануванням, впливом; ~ over панування над; 2. влада, володарювання; 3. стримування (почуттів). |
dot1 [ˈdɒt] v (past і p. p. dotted, pres. p. dotting) 1. ставити крапку (крапки); 2. позначати пунктиром; 3. усівати; the sky was ~ed with stars небо було всіяне зірками; ~ down коротко записати; to ~ down a conversation записати розмову; ◊ to ~ and carry one переносити в наступний розряд (при додаванні); to ~ and go one шкандибати, ледве-ледве плестися; to ~ one’s i’s and cross one’s t’s ставити крапки над «і». |
droll [drɘʋl] v 1. жартувати, блазнювати, дурня клеїти; 2. висміювати; жартувати над (кимсь, чимсь – at, with, on). |
earth [ɜ:θ] n 1. Земля; земна куля; the round E. кругла Земля; the beautiful, the wonderful E. прекрасна/чудова Земля; the great E. велика Земля; the whole E. вся Земля; from all corners of the ~ з усіх кінців світу; on ~ на світі; round the ~ навколо світу; 9000 metres above E. 9000 метрів над Землею; to circle the E. обертатися навколо Землі; to orbit the E. виходити, виводити на орбіту Землі; the E. revolves around the Sun Земля обертається навколо Сонця; the E. rotates on its axis Земля обертається навколо своєї осі; 2. суша; 3. земля, ґрунт; black ~ чорнозем; brown ~ бура земля; red ~ червона земля; wet ~ волога земля; deep in the ~ глибоко в землі; bring me some ~ for my flower pots принеси мені трохи землі для кімнатних квітів; 4. прах; 5. нора; 6. ел. заземлення; ◊ heaven, paradise on ~ рай земний; how on ~? яким же чином?; no use on ~ нема ніякої рації; to bring smb back, down to ~ заставити когось спуститися з небес на землю; to come, to get back to ~ спуститися/ упасти з небес на землю; what on ~ is the matter? у чому ж, зрештою, справа? USAGE: 1. Українському іменнику земля в значенні поверхня в англійській мові відповідає іменник ground: e. g. The ground was covered with dry leaves. Земля була вкрита сухим листям. Українському іменнику земля в значенні суша відповідає англійський іменник land: e. g. to travel over land and sea подорожувати сушею і морем, а в значенні ґрунт – soil: sandy (clay) soil піщаний (глинистий) ґрунт. 2. Іменник Earth як назва планети є власною назвою, пишеться з великої літери і вживається без артикля: man’s life on Earth життя людини на Землі. Іменник earth у значенні земна куля, всесвіт, планета, на якій ми живемо, вживається звичайно з означеним артиклем: The moon goes round the earth. Місяць обертається навколо землі. Іменник earth у значенні ґрунт вживається без артикля: to fall to earth упасти на землю; to cover the roots of the plant with earth прикрити коріння рослини землею/ ґрунтом. Означений артикль вживається у тих випадках, коли є лімітувальне означення: to bury smth deep in the earth зарити щось глибоко в землю. |
end [end] v 1. кінчати; закінчувати (часто ~ off, ~ up); to ~ one’s labour on a book закінчити роботу над книгою; to ~ off, up a speech with a quotation закінчити виступ цитатою; we ~ed the dinner up with fruit and coffee ми закінчили обід фруктами і кавою; 2. припиняти; to ~ one’s life накласти на себе руки; заподіяти собі смерть; to ~ testing припинити випробування; 3. закінчуватися, завершуватися; to ~ in a draw, in a tie спорт. закінчитися в нічию; to ~ in smth кінчатися чимсь; to ~ well кінчатися добре; to ~ happily кінчатися щасливо; a day ~s день закінчується; a book ~s книга закінчується; a lesson ~s урок закінчується; the word “eighth” ~s in “th” слово “eighth” закінчується на “th”; when will the lesson ~? коли закінчиться урок?; 4. померти; убити, добити; 5. закінчувати, завершувати; ~ off, ~ up закінчуватися, припинятися; ◊ all is well that ~s well присл. усе добре, що добрий кінець має. USAGE: Українському дієслову закінчувати в англійській мові відповідають to end, to close, to complete, to conclude, to finish, to terminate. To end має відтінок значення припинити щось, незалежно від того, чи воно закінчене чи ні, а також завершити, довести до кінця: They decided to end their relations. Вони вирішили припинити свої стосунки. To end the game in a draw закінчити гру внічию. To close означає закінчити, припинити, закрити щось: to close a discussion (an account, a meeting etc) припинити дискусію (закрити рахунок, збори). To complete означає завершити щось: When will the railway be completed? Коли завершиться будівництво залізної дороги? To conclude означає довести до логічного, формального завершення: The meeting concluded at 8 o’clock. Збори закінчилися о 8 годині. The story concludes with the hero’s death. Оповідання закінчується смертю героя. To finish близьке за значенням до to conclude, але перше є книжним словом з офіційно-урочистим забарвленням, а друге – стилістично нейтральним: The term finishes next week. Термін закінчується наступного тижня. To terminate означає покласти край чомусь у часі або просторі: to terminate smb’s contract (a pregnancy) розірвати контракт (перервати вагітність). |
epi- [ˈepɪ-, ɪˈpɪ-] pref (тж ep- перед голосними) утворює терміни (як правило, від грецьк. коренів) зі значенням на, над, поверх, після; в українській мові передається компонентом епі-; epicentrum епіцентр; epigraph епіграф; epilogue епілог. |
equator [ɪˈkweɪtɘ] n екватор; at, on (above, below) the ~ на екваторі (над екватором, нижче екватора); north (south) of the ~ на північ (південь) від екватора. |
exercise [ˈeksɘsaɪz] v 1. вправляти, розвивати, тренувати; to ~ the body with some labour зміцнювати тіло фізичною працею; to ~ smb in swimming тренувати когось у плаванні; 2. вправлятися; тренуватися; виконувати вправи; we ~ every day ми тренуємося щодня; 3. робити фізичну зарядку (моціон); 4. здійснювати; застосовувати, користуватися; to ~ control здійснювати контроль; to ~ dominion over smb, smth мати владу над кимсь, чимсь; to ~ functions виконувати функції (обов’язки); to ~ patience проявляти терпіння; to ~ smb’s patience ~ випробовувати чиєсь терпіння; to ~ a salutary influence over... добре впливати на...; 5. військ. проводити навчання; 6. pass. хвилювати, тривожити, непокоїти; to be ~d about, over smth бути схвильованим (чимсь); I am ~d about his future мене тривожить його майбутнє. |
extra- [ˈekstrɘ] pref екстра-, надзвичайно; над-; поза-; extraordinary надзвичайний; extramarital позашлюбний. |
far [fɑ:] adv вищ. і найвищ. ступені порівняння farther, farthest (вживається, коли мова йде про відстань) і further, furthest (вживається, коли мова йде про час) 1. далеко; to go ~ йти далеко; to live ~ жити далеко; to live not ~ from... жити недалеко від...; ~ above smth далеко над чимось; ~ away from smth на великій відстані від чогось; ~ behind smth позаду чогось; 2. наскільки; as ~ as I know... наскільки мені відомо...; ◊ ~ and near/~ and wide скрізь, кругом; ~ be it from me to do it! у мене і в думках не було робити це!; ~ ben шотл. у шані, у милості у когось; ~ from eye, ~ from heart присл. очі не бачать, серце не болить; ~ from it далеко не так, зовсім не так; ~ gone 1) божевільний; 2) напідпитку; ~ into the night далеко за північ; ~ in years похилого віку; so ~ досі. USAGE: 1. Прислівник far звичайно вживається в заперечних і питальних реченнях: How far did you walk? Скільки (яку відстань) ви пройшли? He doesn’t live far from here. Він живе недалеко звідси. У стверджувальних реченнях замість far краще вживати a long way (from): We live a long way from the station. Ми живемо далеко від станції. 2. Прислівник far вживається у підсилювальній функції перед прикметниками у вищому ступені: far more difficult значно трудніший; far more important значно важливіший. |
finger [ˈfɪŋgɘ] n 1. палець (руки, рукавички; тж тех.) (будь-який, крім великого); thin ~s тонкі пальці; fat ~s товсті пальці; strong ~s сильні пальці; one’s little ~ мізинець; one’s middle ~ середній палець; one’s ring ~ підмізинний палець (особливо на лівій руці); to cut one’s ~ порізати палець; to hurt one’s ~ вдарити палець; to prick one’s ~ вколоти палець; to point a ~ at smth показати пальцем на щось; to point an accusing ~ at smb посварити когось пальцем; 2. стрілка (годинника); покажчик (на шкалі); ◊ ~ language мова жестів; ~ on the wall передвісник чогось поганого; зловісна прикмета; one’s ~s are all thumbs незграбний; все з рук валиться; the ~ of God «перст божий», «небесне знамення»; one’s ~s itch руки сверблять (зробити щось); by a ~’s breadth ледве-ледве; to have a ~ in the pie бути замішаним в якійсь справі; to have light ~s бути нечистим на руку; to have one’s ~ on the pulse бути в курсі подій; to have/ to keep one’s ~s crossed for smb, smth молитися за когось, щось; to lay a ~ on smth збагнути суть справи; to lift a ~ хоч щось зробити, пальцем поворушити (звич. вжив. у заперечних реченнях); to point the ~ of scorn at smb насміхатися над кимсь; to put one’s ~ in, into smb’s pie втручатися в щось; to stick to smb’s ~s привласнити. USAGE: Палець (ноги) відповідає англійському toe. Великий палець руки – thumb. Частини тіла, як правило, в англійській мові вживаються з присвійним займенником – He has badly hurt his finger (his toe, his head, etc.). Він сильно вдарив палець і т. д. |
fly2 [flaɪ] v 1. (past flew, p. p. flown, pres. p. flying) 2. літати; пролітати; a bird flies птах літає; a plane flies літак літає; to ~ high літати високо; to ~ low літати низько; to ~ fast літати швидко; to ~ to... летіти кудись; to ~ away летіти геть; to ~ across летіти через; to ~ over летіти над; to ~ non-stop летіти без зупинок; 3. керувати літаком; to ~ an aeroplane вести літак; 4. поспішати; 5. маяти, майоріти; 6. : to ~ pigeons ганяти голубів; 7. (past fled) втікати, рятуватися втечею; ~ at 1) стріляти в когось; 2) накидатися з лайкою на когось; to ~ into a rage шаленіти; the glass flew into pieces скло розлетілося на куски; ~ off поспішно втекти; ухилятися від; to ~ the handle зіскочити з ручки (про молоток тощо); перен. розсердитися, скипіти; ~ on/upon 1) стріляти в когось; 2) накидатися з лайкою на когось; ~ out скипіти, розсердитися (на – at); ~ over перестрибнути; ~ to: to ~ arms взятися за зброю, розпочати війну; to ~ smb’s arms кинутися в чиїсь обійми; ◊ as the crow flies навпростець; to ~ a kite пустити першу кулю; to ~ high бути честолюбним; to ~ into a passion роздратувати, розлютитися, скипіти; to ~ low триматися в тіні; to ~ open розчинитися; to make the money ~ марно розтринькати (гроші). |
garlow [ˈgɑ:lɘʋ] n квартира над гаражем; мансарда над гаражем. |
girdle [gɜ:dl] n 1. пояс, пасок; a tight ~ тісний пояс; a trim ~ акуратний, елегантний пояс; pantie ~ жіночий пояс-штанці; 2. тех. обойма; кільце; 3. талія; 4. метеор. кліматичний пояс; 5. кільце (на дереві після кільцювання); 6. екваторіальна площина (алмаза тощо); 7. кругле деко, підвішене над вогнищем; ◊ the ~ of the world екватор; to have, to hold smb under one’s ~ тримати когось під каблуком. |
give [gɪv] v (past gave, p. p. given, pres. p. giving) 1. давати; to ~ smb smth давати комусь щось; to ~ smb money давати комусь гроші; to ~ smb a book давати комусь книгу; to ~ smb a ticket давати комусь квиток; to ~ smb advice давати комусь пораду; to ~ smb a cup of tea давати комусь чашку чаю; to ~ smb sweets давати комусь цукерки; to ~ food to smb годувати когось; to ~ smb to eat годувати когось; to ~ smb to drink поїти когось; to ~ smth to smb давати щось комусь; to ~ one’s word давати чесне слово; to ~ a mark for smth ставити оцінку за щось; 2. дарувати; обдаровувати; 3. жертвувати; to ~ alms подавати милостиню; 4. заповідати; відказувати; 5. надавати, віддавати; 6. доручати, давати доручення; 7. передавати, вручати; 8. платити, віддавати; how much did you ~ for this hat? скільки ви заплатили (віддали) за цей капелюх?; 9. бути джерелом; to ~ rays випромінювати; 10. повідомляти, передавати; to ~ smb an address давати комусь адресу; to ~ smb information давати комусь інформацію; 11. змальовувати, описувати; зображувати; 12. підставляти; простягати (до – to); 13. відходити; відскакувати; 14. слабшати, спадати (про вітер, мороз); 15. просідати, подаватися, осуватися; 16. псуватися; зношуватися; 17. жолобитися; перекошуватися; 18. давати, присвоювати; to ~ smb, smth a name називати когось/ щось; 19. накладати (покарання); ухвалювати (вирок); 20. присвячувати (життя); 21. приділяти; to ~ one’s attention to smth приділяти увагу чомусь; 22. улаштовувати (вечір); to ~ a party влаштовувати вечірку; to ~ a reception влаштовувати прийняття; 23. виконувати (пісню); виступати; 24. проводити (заняття); давати (уроки); читати (лекцію); 25. віддавати (розпорядження); 26. завдавати (болю); викликати (занепокоєння); to ~ pleasure утішити; to ~ sorrow засмучувати; 27. подавати (приклад); to ~ a good example подати добрий приклад; 28. поступатися (місцем); 29. проголошувати (тост); І ~ you joy бажаю вам щастя; 30.: to ~ regards (love) to smb передавати привіт комусь; 31. з’єднувати (з абонентом); 32. виходити (про вікно тощо; на, у – on, upon, into); 33. висловлювати (свої думки); аргументувати; to ~ an idea подавати думку; 34. приписувати (авторство); 35. заражати, інфікувати; 36. видавати, віддавати (заміж) (тж ~ in marriage); ~ about 1) поширювати (чутку); 2) розподіляти; ~ away віддавати, роздавати, розподіляти; дарувати; to ~ away the show видати таємницю, розголосити секрет; ~ back 1) повертати; 2) відплатити (за образу); ~ forth 1) оголошувати; 2) поширювати чутку; ~ in 1) поступатися, здаватися; І ~ in! здаюся!; 2) вручати; 3) погоджуватися (з – to); to ~ in to smb’s views визнати правильною чиюсь точку зору; ~ off виділяти, випускати, давати (паростки); ~ on ринути вперед; ~ out 1) видавати, випускати; 2) оголошувати, публікувати; 3) поширювати чутки; 4) закінчуватися (про запаси); ~ over 1) передавати; 2) переставати, припиняти, кидати (звичку); 3) залишати; ~ up 1) покинути; 2) відмовитися (від роботи тощо); кинути (звичку); to ~ up doing smth покинути щось робити; 3) поступитися; здатися; to ~ up a seat поступитися місцем; to ~ up an attempt відмовитися від спроби; to ~ up an idea відмовитися від думки; to ~ up an intention відмовитися від наміру; to ~ up a plan відмовитися від плану; І ~ up! здаюся!; ◊ don’t ~ me that розм. не бреши, не хочу навіть слухати; ~ or take приблизно, плюс-мінус...; to ~ a baby to hold розм. зв’язати руки (комусь); to ~ a back підставити спину; to ~ a back-cap сл. викрити, дискредитувати (когось); to ~ a bad time завдати неприємностей, наробити клопоту (комусь); to ~ a big hand амер. влаштовувати овацію (комусь), зустріти бурхливими оплесками (когось); to ~ a bit of one’s mind відверто висловити своє несхвалення, незадоволення; to ~ a black eye 1) підбити око; 2) амер. дати відсіч; завдати сильного удару; to ~ a blank cheque надати комусь свободу дій, дати волю, розв’язати руки; to ~ a blow ударити; to ~ a bone to pick дати дуже складне завдання; to ~ a boot звільнити, вигнати з роботи; to ~ a box on the ear дати ляпаса; to ~ a broadside накинутися з лайкою, доріканням; to ~ a call відвідати (когось), зайти (до когось); to ~ a cloak of impartiality надати вигляду безсторонності (або пристойності чомусь); to ~ a cuff on the ear ударити кулаком у лице, дати стусана; to ~ a curse for, to хоч трохи цікавитися (кимсь, чимсь), рахуватися, цінувати (звичайно вживається у заперечних реченнях); to ~ a damp to one засмутити, стримати веселощі; to ~ a dance потанцювати; to ~ a dig зачіпати, висміювати; кидати камінці в чийсь город; to ~ a dog a bad name огуда гірше за смерть; на бідного Макара всі шишки летять; to ~ a fair show амер., австрал. дати комусь слушну нагоду (для здійснення чогось); ставитися неупереджено (до когось); to ~ a fair trial судити відповідно до закону, як належить, по справедливості; to ~ a fillip to something дати стимул чомусь; to ~ a final touch to smth завершити, закінчити, довести до кінця; to ~ a fool rope enough, and he will hang himself застав дурня молитися, то й лоба поб’є; to ~ a going-over кинути оком; to ~ a good account of oneself 1) добре зарекомендувати себе; 2) досягти хороших результатів; to ~ a good dressing-down дати добру нагінку; набити, налупцювати; to ~ a good time приносити втіху, насолоду; to ~ a green light розв’язати руки, дати свободу дій; to ~ a handle for дати привід; to ~ a hell of time вилаяти; завдати багато неприємностей або клопоту; to ~ a jump підстрибнути; to ~ a kick ударити ногою; to ~ a kiss поцілувати; to ~ a knee спорт. бути секундантом у боксі; перен. допомагати, сприяти; to ~ a lark, to catch a kite поміняти шило на швайку; to ~ a lick and a promise розм. несумлінно ставитися до роботи; to ~ a lick with the rough side of one’s tongue розмовляти суворо, винести догану; to ~ a lift підвезти; to ~ and take іти на взаємні поступки; to ~ a new lease of life вдихнути нове життя, підбадьорити; to ~ a new turn розповісти щось інакше; дати нову версію чогось; to ~ an example показати приклад; to ~ an explanation давати пояснення; to ~ an eye to звертати особливу увагу; мати постійно на увазі; to ~ another colour to smth показувати щось в іншому світлі; to ~ a Roland for an Oliver дати гідну відповідь, відплатити тим же комусь (лицар-хрестоносець Роланд та його друг Олівер – герої французького середньовічного епосу. Боротьба Роланда та Олівера, сили яких були рівні, не принесла перемоги жодному з них); to ~ a rough time завдати неприємностей, прикростей; to ~ as a bad job махнути рукою (на когось, щось); to ~ as good as one gets не залишатися в боргу, платити тією ж монетою; to ~ a shakedown так-сяк влаштовувати на ніч; to ~ a shaking up неприємно здивувати, вразити; to ~ a smile посміхнутися; to ~ birth to народжувати, породити; to ~ cards and spades (in smth) дати фору, дати декілька очок уперед; to ~ chapter and verse посилатися на джерело, цитувати з посиланням на джерело; to ~ charge (over) 1) доручити, ввірити; 2) віддати всю владу (комусь); to ~ free play to дати повний вихід, дати волю своїм почуттям; to ~ green stockings вийти заміж раніше старшої сестри; to ~ it another brush попрацювати над чимось ще трохи; to ~ (one) line (enough) дати спокій комусь, дати комусь спокій на певний час; to ~ lip service to робити лицемірні, нещирі заяви, робити щось тільки на словах, запевняти у своїй відданості (зовсім нещиро); ~ my best regards to one передайте мій сердечний привіт комусь; to ~ no let or hindrance не дати перепочинку; не дати опам’ятатися; to ~ oath давати присягу; to ~ adds битися об заклад на невигідних для себе умовах; to ~ one a dose of one’s own medicine бити когось його ж зброєю; відплатити комусь тією ж монетою; to ~ one a funny feeling in one’s stomach нервувати, непокоїти когось; to ~ one a run for one’s money 1) компенсувати когось за витрачені зусилля; 2) дати комусь можливість (виявити себе); to ~ one one’s due віддати комусь належне; to ~ one’s careful consideration добре, старанно, ретельно обміркувати щось; to ~ one’s dust випередити, обігнати (когось на автомашині, мотоциклі); to ~ one’s hand одружитися, вийти заміж; to ~ oneself airs триматися зарозуміло; задаватися; to ~ smb best визнати чиюсь перевагу над собою; to ~ smb his walking orders (his walking ticket) вигнати когось з роботи; to ~ smb the mitten, the basket, the sack, the push/амер. the gate відмовити нареченому, піднести гарбуза; to ~ smb the slip 1) уникати когось; 2) утекти від когось; to ~ the alert зняти тривогу; to ~ the bird 1) звільнити; 2) висміяти; to ~ the lie to викривати брехню; to ~ way 1) відступити; 2) відійти на задній план; уступити місце; 3) піти на поступки; 4) зникнути, розвіятися; 5) підірватися, зіпсуватися (про здоров’я); 6) мішатися (про думки); 7) надломитися (про гілку); 8) підкоситися, роз’їхатися (про ноги); 9) обвалитися, завалитися; 10) прорватися (про греблю); 11) коштувати дешевше (про акції на фондовій біржі); to ~ weight надавати значення, придавати ваги. USAGE: See award, buy, example, send. |
grind [graɪnd] v (past і p. p. ground, pres. p. grinding) 1. молоти(ся); розмелювати(ся), перемелювати(ся); to ~ coffee молоти каву; to ~ corn into flour молоти зерно на борошно; 2. товкти; розтирати; to ~ smth to powder молоти/розтирати щось у порошок; 3. шліфувати, полірувати; 4. точити, гострити, вигострювати; to ~ an axe гострити сокиру; to ~ a knife гострити ножа; 5. терти зі скреготом (зі скрипом); to ~ the teeth скреготати зубами; 6. видавлювати, висвердлювати; 7. крутити ручку; грати на шарманці; 8. розм. старанно працювати (над чимсь – at); 9. розм. зубрити; 10. утовкмачувати; натаскувати, репетирувати; 11. мучити; пригнічувати; 12. амер. роздратовувати; ~ away (at) зубрити, працювати над чимсь; to ~ away at one’s English зубрити англійську мову; ~ down розмелювати(ся); ~ in притирати, пришліфовувати; ~ out виконувати з великими труднощами; ~ up подрібнювати, розмелювати; ◊ to ~ one’s nose зробити неприємність, завдати лиха (комусь); to ~ the face of one пригнічувати, тиранити когось; to have an axe to ~ мати корисливу мету. |
grip [grɪp] n 1. схоплювання; стиснення, стискування; затискання; потиск; стиск; 2. хватка; a firm ~ твердий потиск руки; a strong ~ сильний потиск руки; a weak ~ слабкий потиск руки; to take, to get a ~ on, of smth міцно схопитися за щось; to let go, to lose one’s ~ on, of smth відпустити щось (за що міцно тримався); to relax one’s ~ послабити хватку; to release one’s ~ полегшити хватку; to tighten one’s ~ посилити хватку; a firm ~ міцна хватка; an iron ~ залізна хватка; a tight ~ туга хватка; a vise-like ~ як лещатами хватка; loose ~ послаблена хватка; weak ~ слабка хватка; don’t let go your ~ of the rope не випускай мотузку з рук; he has strong ~ у нього міцна хватка; 3. (особливий) потиск рук; 4. спорт. захват; 5. амер. раптовий різкий біль; 6. здатність схопити (зрозуміти) (суть); 7. уміння заволодіти увагою; to have а ~ on the audience полонити увагу аудиторії; 8. влада; лабети; контроль; to get a ~ of oneself опанувати собою, оговтатися; to lose one’s ~ втратити контроль над собою; in the ~ of a general strike охоплений страйком; in the ~ of poverty у лабетах злиднів; 9. ручка; руків’я; держак; ефес; гриф; 10. тех. затискач; захват; лещата; лапа; a hair ~ затиск для волосся; 11. pl спорт. гантелі; 12. амер. саквояж; 13. амер. кін. розм. робітник ательє; 14. розм. невелика канава; 15. мед. грип; ◊ a ~ of steel залізна хватка; a ~ping story дуже цікаве, захопливе оповідання. |
hammer [ˈhæmɘ] v 1. бити молотом; забивати молотком; прибивати; to ~ a nail into the wall забивати цвях у стіну; 2. кувати; карбувати; to ~ iron кувати залізо; 3. працювати над складанням (проєкту, плану тощо; out); 4. бити, стукати, калатати; to ~ on, at the door барабанити у двері; 5. утовкмачувати; to ~ home утовкмачити (щось); 6. уперто працювати (над чимсь – at); 7. оголосити банкрутом; 8. збивати ціни; ~ away продовжувати (роботу тощо); ~ down урегулювати, утрясти; ~ out 1) вибивати; 2) сплющувати; 3) вигадувати, виробляти; ~ together збивати; ◊ to ~ an idea into smb’s head вбивати ідею у чиюсь голову. |
hand [hænd] n 1. рука (кисть); a clean ~ чиста рука; a dirty ~ брудна рука; a large ~ велика рука; a small ~ маленька рука; a strong ~ сильна рука; a tender ~ ніжна рука; a weak ~ слабка рука; a pair of ~s пара рук; one’s left ~ ліва рука; one’s right ~ права рука; the back of the ~ тильний бік руки; at, on ~ напохваті, поруч, близько; під рукою; by ~ від руки/ручним способом; in ~ у руках; у чиємусь розпорядженні; ~ in ~ пліч-о-пліч; ~ to ~ поруч; to carry smth in one’s ~s нести щось в руках; to clap one’s ~s аплодувати; to clasp, to grab, to grasp smb’s ~ стискати чиюсь руку; to hold smth in one’s ~s тримати щось в руках; to hold out one’s ~ простягати руку; to join ~s взятися за руки; to lay one’s ~s on класти руки на; to lead smb by the ~ вести когось за руку; to lift a ~ підіймати руку; to put down one’s ~ опускати руку; to raise, to put up one’s ~ підіймати руку; to shake ~s with smb вітатися з кимсь за руку; to wash one’s ~s мити руки; to wave one’s ~ махати рукою; 2. лапа, передня нога (тварини); 3. бік, сторона; позиція; on all ~s з усіх боків; on the one ~ з одного боку; on the other ~ з іншого боку; to have smth at ~ мати щось під руками (близько); to sit on smb’s left ~ сидіти ліворуч від когось; to sit on smb’s right ~ сидіти праворуч від когось; 4. тверда рука; контроль; влада, розпорядження; a firm ~ тверда рука; an iron ~ залізна рука; to fall into smb’s ~s попасти під чийсь контроль; to get out of ~ вийти з послуху; to get the upper ~ of smb (in smth) взяти верх над кимсь (у чомусь); to keep smb in ~ тримати когось в покорі (в послуху); to rule with a firm, a heavy ~ правити твердою рукою; to take smb in ~ взяти когось у руки; 5. стрілка (годинника); an hour ~ година стрілка; a minute ~ хвилинна стрілка; a second ~ секундна стрілка; the ~ of the clock стрілка годинника; 6. згода; обіцянка; згода на шлюб; to ask smb’s ~ просити чиєїсь руки; 7. допомога; a helping ~ допомога, помічник; to give, to lend a ~ подати допомогу; 8. участь, частка, роль; to have, to take a ~ in preparing this affair брати участь у підготовці цієї справи; 9. робітник; pl робочі руки, робоча сила; a hired ~ найманий робітник, наймит; a ranch ~ робітник на фермі; ~s wanted! потрібна робоча сила!; 10. pl мор. команда, екіпаж (судна); 11. виконавець; автор; 12. pl група, компанія; 13. майстер своєї справи; умілець; митець; he is a ~ for painting він добре малює; 14. уміння, майстерність, вправність; to be in ~ with smth майстерно робити щось; she has a ~ for painting вона гарно малює; 15. почерк; a bad ~ поганий почерк; a clear ~ чіткий почерк; a small ~ дрібний почерк; to write a good ~ мати гарний почерк; 16. підпис; under the ~ за підписом; 17. театр. розм. оплески; 18. джерело (інформації); the first ~ information інформація з перших рук/із надійних джерел; 19. крило (семафора); 20. пучок, жмут, в’язка; 21. долоня (як міра довжини); 22. окіст; a ~ of pork свинячий окіст; 23. повід, вуздечка; ◊ at a ~ of від руки (загинути); at, on any ~ в усякому разі; for one’s own ~ для власної користі; he has a light ~ він тактовний (ввічливий); out of ~ негайно, вмить; експромтом; to be ~ and glove with smb бути дуже близьким з кимсь; to eat out of one’s ~ танцювати під чиюсь дудку; to get the better ~ одержати перевагу; to have clean ~s бути непідкупним (чесним); to have smb, smth on one’s ~s нести відповідальність за когось/ щось; to make a ~ досягати успіхів; to take smb, smth on one’s ~s брати на себе турботу про когось/щось; to throw up, in one’s ~ скласти зброю; to wash one’s ~s of smth умивати руки; to wring one’s ~ ламати собі руки; under ~ потай, таємно. USAGE: Українському іменнику рука в англійській мові відповідає hand (від пальців до кисті) і arm (від кисті до плеча), а тому українському словосполученню нести в руках сумку (книгу, палку і т. і.) відповідає в англійській carry one’s bag, etc in one’s hand(s), а нести (тримати дитину на руках carry (hold) a child in one’s arms; взятися за руки to join hands; іти під руку walk arm in arm. |
hang2 [hæŋ] v (past і p. p. hung, pres. p. hanging; past hanged, i p. p. hanged, hung, pres. p. hanging) 1. висіти, звисати; to ~ high висіти високо; to ~ straight висіти прямо; to ~ on a chain висіти на ланцюгу; to ~ by a string висіти на мотузку; a coat ~s on the wall пальто висить на стіні; a lamp ~s from the ceiling лампа висить на стелі; 2. вішати, підвішувати; розвішувати; to ~ a curtain повісити завіску; to ~ a picture повісити картину; 3. (past hanged) вішати, страчувати; to ~ by neck till one is dead страчувати когось на шибениці; to ~ for murder вішати за вбивство; 4. нависати; висіти над; a heavy silence hung over запала мертва тиша; fear ~s upon him його охопив страх; 5. загрожувати; a great disaster is hung over him над ним нависло велике нещастя; 6. розм. мотатися, теліпатися; 7. ширяти, висіти в повітрі; eagles ~ in the air у повітрі ширяють орли; 8. виставляти картини (на виставці тощо); her pictures were hung in the exhibition її картини виставлялися на виставці; 9. прикріпляти; навішувати; ставити (на пружини); to ~ wall-paper обклеювати шпалерами; 10. прив’язувати, підвішувати; 11. лежати, сидіти (про одяг); висіти; the coat ~s on him пальто висить на ньому; 12. круто спускатися (про схил); 13. тех. застрявати (про деталь); 14. мет. зависати (про шахту в домні); ~ about 1) оточувати; 2) вештатися, тинятися; байдикувати; to ~ about all day цілий день тинятися; 3) нависати, загрожувати; ~ back 1) не мати бажання; 2) не наважуватися; 3) відставати, задкувати; ~ down звисати; спускатися; to ~ down one’s head похнюпити голову; ~ off 1) відпустити, випустити; 2) баритися; ~ on 1) спертися на; учепитися за; триматися; to ~ on to smb’s hand триматися за чиюсь руку; to ~ on to an idea вхопитися за думку; 2) залежати від; 3) залишатися вірним (чомусь – to); 4) не відпускати, не відходити (від когось – to); ~ out 1) висовувати; 2) висовуватися; 3) вивішувати; 4) жити, мешкати; 5) постійно бувати десь; ~ over 1) нависати; 2) загрожувати; 3) ширяти над; 4) бути незакінченим; ~ together триматися гурту, підтримувати один одного; ~ up 1) підвісити, повісити; 2) відкладати на безвік; 3) розм. покласти телефонну трубку; ~ upon 1) спертися, обіпертися; 2) бути зв’язаним (з чимсь); залежати (від чогось); ~ with прикрашати (чимсь); to ~ on by one’s eyebrows, eyelashes лізти на рожен; to ~ on, upon one’s lips на всі вуха слухати; ◊ as well be ~ed for a sheep as for a lamb присл. сім бід – один одвіт; семи смертям не бути, а одної не минути; to ~ by a single hair висіти на волоску; to ~ one’s head засоромитися. |
hard [hɑ:d] adv 1. сильно, дуже; інтенсивно; енергійно; to hit ~ сильно вдарити; to hold smb ~ міцно тримати когось; to pull ~ сильно тягти; it’s raining ~ іде сильний дощ; 2. наполегливо, уперто; старанно, ретельно; to try ~ вперто намагатися/дуже старатися; to work ~ (on smth) наполегливо працювати (над чимсь); 3. твердо, круто; to boil an egg ~ зварити яйце круто; 4. важко, насилу; to breathe ~ важко дихати; 5. надмірно, непомірно; to drink ~ пити запоєм; to swear ~ лаятися останніми словами; 6. суворо, жорстоко; to be ~ on smb бути несправедливо суворим до когось; ◊ ~ at hand близько, поруч; ~ put for a livelihood битися, як риба об лід; ~ upon близько, майже; it goes ~ with him з ним несправедливо повелись; to be ~ pressed for money мати дуже мало грошей; to be ~ pressed for time мати дуже мало часу; to die ~ 1) дорого віддати своє життя; 2) довго помирати в муках. |
hat [hæt] n 1. шапка, капелюх, бриль; a black ~ чорний капелюх; a fur ~ хутряний капелюх; a new ~ новий капелюх; an old ~ старий капелюх; a silk ~ шовковий капелюх; a soft ~ м’який капелюх; a squash ~ фетровий капелюх; a straw ~ солом’яний бриль; a top, a high ~ циліндр; to buy a ~ купувати капелюх; to doff a ~ знімати капелюх; to have a ~ on бути в шапці; to put on one’s ~ одягати капелюха (шапку); to raise, to lift, to touch one’s ~ to smb трохи підняти капелюха в знак вітання; to take off one’s ~ скидати капелюха (шапку); to toss a ~ підкидати капелюх; to try on a ~ приміряти капелюх; to wear a ~ носити капелюх (шапку); off with your ~! зніми шапку!; 2. геол. верхній шар; шар породи над жилою; 3. розм. шапка (гриба); ◊ a bad ~ негідник, падлюка; a red ~ 1) кардинальська шапка; 2) кардинальський сан; a ~ trick три м’ячі, забиті одним гравцем; ~ in hand підлесливо, догідливо; ~s off to one честь і слава комусь; to go round with the ~ збирати пожертвування; to keep smth under one’s ~ 1) зберігати щось у таємниці; 2) пам’ятати про щось; to talk through one’s ~ 1) хвастати; 2) верзти дурниці. USAGE: Українському іменнику капелюх відповідають англійські слова hat і bonnet. Hat – це чоловічий чи жіночий капелюх, або бриль з полями і, звичайно, з тулією (наголовком). Bonnet – це жіночий капелюшок без полів. |
height [haɪt] n 1. висота (в т. ч. над рівнем моря); височина; a considerable ~ значна висота; a dizzy, a giddy, a vertiginous ~ запаморочлива висота; a great ~ велика висота; a precipitous ~ крута висота; the ~ of a building висота будинку; the ~ of a mountain висота гори; the ~ of a tree висота дерева; at the ~ of five (ten) meters на висоті п’яти (десяти) метрів; five (ten) meters in ~ п’ять (десять) метрів висотою (у висоту); to attain, to reach a ~ досягати висоти; to clear the ~ спорт. узяти висоту; 2. зріст; a man of average ~ людина середнього зросту; to be above the average ~ бути вище середнього зросту; to be below the average ~ бути нижче середнього зросту; what is his ~ якого він зросту?; to be six feet in ~ мати зріст у шість футів; 3. висотна позначка; 4. вершина, верхів’я, верх, верхівка; on the mountain ~s на гірських вершинах; to reach the ~ of the mountain добратися до вершини гори; 5. найвищий ступінь (чогось); апогей; розпал; the ~ of absurdity найвищий ступінь абсурду; the ~ of folly найвищий ступінь дурості; the ~ of wickedness найвищий ступінь підлості; in the ~ of summer у розпалі літа; the storm was in its ~ буря була в розпалі; 6. бібл. небеса, небо; ◊ at the ~ of one’s fame у зеніті слави. USAGE: 1. Словосполучення, до складу яких входить дієслово to be та іменники height, length, colour, shape, age, size, weight, часто вживаються без прийменника: She is the same age as me. Ми з нею одного віку. Проте: a man of average age, a frock of pleasant colour, a road of great length, a box of little size, etc.; 2. See depth. |
heugh [hju:k] шотл. n 1. круча, крутояр; скеля, що нависає над рікою (морем тощо); 2. ущелина серед стрімких скель; 3. стрімка стіна каменярні (шахти). |
high [haɪ] adv 1. високо; ~ in the air високо у повітрі; ~ in the mountains високо в горах; ~ in the sky високо в небі; ~ above our heads високо над нашими головами; to aim ~ мітити високо; to fly ~ летіти високо; to go ~ виростати; to grow ~ рости високо; to hang ~ висіти високо; to rise ~ високо підніматися; the prices went ~ ціни виросли; 2. сильно; інтенсивно; великою мірою; the wind blows ~ дує сильний вітер; 3. дорого; to pay ~ платити дорого; 4. багато, розкішно; to live ~ жити в розкошах; 5. різко, на високих нотах; to sing ~ співати високим голосом; to speak ~ говорити різко; ◊ ~ and low скрізь, всюди; to fly ~ мати честолюбні задуми; to run ~ 1) здійматися (про море); 2) хвилюватися, збуджуватися; 3) зростати (про ціни). |
hip [hɪp] n 1. стегно; бік; розм. клуб; a ~ pocket задня кишеня; measurement round the ~s об’єм стегон; to shake, to sway, to wiggle one’s ~s погойдувати, похитувати стегнами; he stood with his hands on his ~s він стояв руки в боки; 2. архт. ребро даху; гребінь; a ~ roof шатровий дах; 3. ягода шипшини; 4. розм. меланхолія; смуток; ◊ to have, to get smb on the ~ мати перевагу над кимсь; to smite the enemy ~ and thigh розгромити ворога вщент. |
houseless [ˈhaʋslɪs] a бездомний; безпритульний; що не має даху над головою. |
inflict [ɪnˈflɪkt] v 1. завдавати (удару, болю) (on); to ~ a blow завдати удару; to ~ heavy losses on the enemy завдавати значних втрат ворогу; to ~ one’s vengeance on smb взяти реванш над кимсь; 2. заподіювати (зло); 3. накладати (кару); 4. нав’язувати (погляди). |
jest [dʒest] v 1. жартувати; сміятися; говорити дотепно (дотепи); don’t ~ with me! не жартуйте зі мною!; he is not a man to ~ with з ним краще не жартувати; з ним жарти не проходять; 2. глузувати, насміхатися, знущатися (над кимсь – at); to ~ at smb’s expense глузувати над кимсь; ◊ ~ with an ass and he will flap you in the face with his tail присл. з дурнем жартувати небезпечно. |
jest [dʒest] n 1. жарт; дотеп; an inappropriate, a misplaced ~ недоречний жарт; a biting, a caustic, a malicious ~ злий жарт; in ~ жартома; to say smth in ~ сказати щось жартома; to speak in ~ жартувати; 2. глузування, насмішка, висміювання; глум; a ~ about smb, smth глузувати, насміхатися над кимсь, чимсь; to crack, to make a ~ глузувати; 3. об’єкт насмішок; посміховище, сміховисько; a standing ~ постійний об’єкт глузування; ◊ many a true word is spoken in ~ присл. у кожному жарті є частка правди. USAGE: Українському жарт в англійській мові відповідають англійські jest та joke. Jest вживається з метою розсмішити, розважити інших, joke – щоб зробити задоволення самому собі. Jest викликає зневажливе ставлення до чогось, робить щось посміховищем; joke викликає гарний настрій та веселощі. |
joke [dʒɘʋk] v (past i p. p. joked, pres. p. joking) 1. жартувати, говорити дотепи; to ~ about smb, smth жартувати над кимсь, чимсь; to ~ with smb жартувати з кимсь; he is always ~ing він завжди жартує; ~ing apart жарти вбік; 2. кепкувати (з когось); дражнити (когось). |
key [ki:] n (pl keys) 1. ключ (від замка тощо); a duplicate ~ дублікат; a master, a skeleton ~ відмичка; a safe ~ ключ від сейфа; a ~ to smth ключ до/від чогось; a bunch of ~s зв’язка ключів; ~ of a clock ключ від стінного годинника; to duplicate a ~ виготовляти дублікат ключа; to find the ~ знаходити ключ; to fit, to match a ~ підібрати (підігнати) ключ; to insert a ~ вставляти ключ; to lock the door with a ~ замкнути двері на ключ; to look for the ~ шукати ключ; to lose the ~ губити ключ; to make a ~ робити ключ; to open a bag with a ~ відкривати сумку ключем; to open the door with a ~ відкривати двері ключем; to open a drawer with a ~ відкривати шухляду ключем; to turn a ~ повертати ключ; ~s dangle (on a chain) ключі висять (на ланцюжку); the ~ doesn’t fit the door ключ не підходить до дверей; the ~ fits the door ключ не підходить до дверей; this is not the right ~ це не той ключ; 2. ел. важільний перемикач, кнопка; 3. підрядковий переклад; ключ (до вправ); відповідь (до задачі, вправи тощо); a ~ to the exercises in a textbook ключ до вправ у підручнику; you’ll find the ~s to the exercises at the back of the book ви знайдете ключі до вправ у кінці книги; 4. визначник (рослин, тварин); 5. роз’яснення; розгадка; a ~ to a mystery розгадка таємниці; the ~ to the problem ключ до розв’язання проблеми; the ~ to the riddle відповідь на загадку; 6. ключова позиція; a ~ position ключова позиція; a ~ to the Mediterranean ключ до Середземного моря; to hold the ~ of smth тримати щось під контролем; мати повну владу над чимсь; 7. правильний шлях до чогось; a ~ to the heart вірний шлях (ключ) до серця; 8. тех. клин; шпонка; засув, чека; 9. архт. замок склепіння (арки); 10. бот. крилатка; 11. муз. ключ; тональність; ~ tone тоніка, основний тон; 12. клавіша; клапан; the ~s of a pianoforte клавіші (клавіатура) фортепіано; to press, to strike a ~ натискати клавішу; 13. тон мови; a sad ~ сумний тон; a tender ~ ніжний тон; 14. стиль мови; a romantic ~ романтичний стиль; 15. жив. тон, відтінок (у барвах); 16. заст. набережна; 17. заст. піщана мілина; ◊ a false ~ відмичка; a golden, a silver ~ хабар, підкуп; a ~ actor амер. провідний актор; a ~ bed, groove, seat, way тех. шпонкова канавка; a ~ item головний предмет (виробництва, експорту, імпорту тощо); a ~ line амер. розм. заголовок в один рядок; виноска, що пояснює умовні знаки; a ~ man незамінний (провідний) працівник; фахівець; людина, що займає керівну посаду; a ~ map контурна карта; a ~-note address, speech виступ, висловлювання, що задає тон зборам, що загострює увагу на основних питаннях; a ~ point опорний пункт; a ~ signature муз. ключовий знак; a ~ word ключове слово; колонтитул; all in the same ~ монотонно; одноманітно; House of Keys нижня палата (на острові Мен); ~ industries провідні галузі промисловості; ~ lighting кін. основне освітлення; ~ money хабар за одержання квартири; ~ move дебют; перший хід (у розв’язанні шахової задачі); ~s of Saint Peter ключі св. Петра (емблема папської влади); ~ trades провідні професії; to deliver one’s ~s здаватися, визнавати себе переможеним; to give smb the ~ of the street виселити когось з квартири, викинути когось на вулицю; to hold the ~ of smth тримати щось під контролем, мати повну владу над чимсь. |
lament [lɘˈment] v 1. плакати, оплакувати; ридати; стогнати; гірко скаржитися; to ~ bitterly, deeply гірко ридати; to ~ the death of the friend, to ~ for a friend оплакувати (смерть) друга; to ~ for (over) плакати за кимсь (над кимсь); 2. горювати, журитися, нарікати; ремствувати; to ~ one’s failure журитися через свою невдачу; to ~ one’s fate нарікати на (свою) долю; to ~ one’s youth оплакувати свою молодість. |
lamp [læmp] n 1. лампа, ліхтар, світильник; a bright ~ яскрава лампа, лампочка; an electric ~ електрична лампа, лампочка; a gas ~ газова лампа, лампочка; a floor/ a standard ~ торшер; a fluorescent ~ лампа денного світла; an incandescent ~ лампа розжарення; a neon ~ неонова лампа; a red ~ 1) червоний ліхтар; сигнал небезпеки (на залізниці); 2) червоне світло біля квартири лікаря (біля аптеки); a safety ~ безпечна шахтарська лампа; an ultraviolet ~ ультрафіолетова лампа; a head ~ авт. фара; a kerosene, a paraffin ~ гасова (керосинова) лампа; a spirit ~ спиртівка; a table ~ настільна лампа; a sunlamp лампа сонячного світла; street ~s вуличні ліхтарі; ~ oil 1) гас, керосин, освітлювальне масло; 2) робота ночами; to break a ~ розбивати лампу; to light a ~ засвітити лампу; to plug in, to turn on a ~ включати лампу; to unplug, to turn off a ~ виключати лампу; by the light of a ~ при світлі лампи; the ~ hangs over the table лампа висить над столом; the ~ gives much light лампа дає багато світла; 2. світильник; 3. поет. світило; ~s of night зірки; 4. світло (надії тощо); 5. pl розм. очі; ◊ smelling of the ~ вимучений (про стиль); to hand, to pass on the ~ передавати традиції (знання), продовжувати справу; to rub the ~ легко здійснити своє бажання; to smell of the ~ бути вимученим (про вірші тощо). |
laugh [lɑ:f] v 1. сміятися, розсміятися; to ~ loudly сміятися голосно; to ~ softly сміятися тихо; to ~ to scorn висміяти; to ~ oneself helpless, sick, into fits, into convulsions сміятися до упаду; to ~ at a joke сміятися від жарту; to ~ at smb’s words сміятися від чиїхось слів; to ~ at smb сміятися над кимось; to ~ at smth сміятися з чогось; to ~ in smb’s face сміятися комусь в обличчя; to ~ over a letter сміятися, читаючи лист; to ~ with joy сміятися від радощів; to ~ with pleasure сміятися від задоволення; to burst out ~ing розсміятися; he ~ed till he cried він сміявся до сліз; it is no time to ~ зараз не до сміху; don’t make me ~! не смішіть мене!; I couldn’t help ~ing я не міг не сміятися; stop ~ing! перестань(те) сміятися!; the children ~ed at the clown’s antics діти заливалися сміхом, дивлячись на витівки клоуна; 2. говорити зі сміхом; сказати сміючись; to ~ a reply відповісти сміючись; 3. виразити сміхом; to ~ one’s pleasure розсміятися від задоволення; ~ at smb, smth сміятися з когось/чогось; ~ down 1) засміяти, висміяти; 2) заглушити сміхом, примусити замовкнути; ~ off відбутися сміхом (жартом); ~ out глузуванням відучити (від чогось); to ~ smb out of a habit глузуванням відучити когось від якоїсь звички; ~ over обговорювати жартівливим тоном; ◊ he ~s best who ~s last присл. сміється той, хто сміється останній; ~ before breakfast you’ll cry before supper хто зранку сміється, той до вечора плаче; to ~ at one’s beard 1) сміятися комусь у вічі, відкрито глузувати, кепкувати з когось; 2) спробувати обдурити когось, пошити у дурні; to ~ in one’s sleeve, beard сміятися (радіти) нишком; to ~ oneself into convulsions сміятися до упаду, до повного знесилля, боки рвати від сміху; to ~ on the wrong, other side of one’s mouth, face раптово перейти від радості/ сміху до сліз; to ~ out of court висміяти; to make a cat ~ курям на сміх; сміх та й годі. USAGE: Українському сміятися в англійській мові відповідають два дієслова to laugh і to chuckle. Загальним словом є to laugh. To chuckle має відтінок значення сміятися приглушено, переривчасто (від внутрішнього задоволення, глуму, тріумфу, схвалюючи чийсь жарт, дотепність) та сміятися про себе. |
laugh [lɑ:f] n 1. сміх, регіт; a forced ~ силуваний сміх; a hearty ~ щирий сміх; an infectious ~ заразливий сміх; a loud ~ звучний сміх; a sardonic ~ сардонічний, злобний сміх; a subdued ~ приглушений сміх; to have a good, a hearty ~ at smb, smth від душі посміятися над кимсь/чимсь; to have, to get the ~ on, over smb виставити когось дурнем; пошити когось в дурні; to have the ~ on one’s side 1) посміятися над тим, хто сміявся над тобою; 2) узяти гору над кимсь; to give a ~ розсміятися; to raise a ~ розсмішити; to raise, to turn a ~ against smb висміяти когось; to stifle, suppress a ~ заглушити сміх; to break into a ~ зайтися сміхом, розреготатися; to do smth for a ~/for ~s робити щось заради сміху; to have a good ~ at smb від душі посміятися з когось; to join in the ~ посміятися разом з іншими; on the ~ сміючись, із сміхом; the ~ was on him у результаті він сам залишився в дурнях; 2. розм. смішний випадок; that’s a ~ ну й сміх!; it was a ~! от сміху було!; ◊ the ~ is on one хто сміється, тому не минеться. |
lawsuit [ˈlɔ:sju:t] n судовий процес; судочинство; to enter/ to bring a ~ порушувати судовий процес; to institute a ~ починати судовий процес; to lose a ~ програти судовий процес; to win a ~ виграти судовий процес; a ~ against smb судовий процес проти когось; a ~ over smb судовий процес над кимсь. |
lead2 [li:d] n 1. керівництво; ініціатива; a commanding ~ домінантне керівництво; to assume, to take the ~ взяти на себе ініціативу (керівництво); to build up, to increase one’s ~ посилювати ініціативу (керівництво); to hold, to maintain the ~ утримувати ініціативу (керівництво); to follow smb’s ~ підігравати комусь; to give up, to lose, to relinquish the ~ відмовитися від керівництва; to take the ~ брати на себе керівництво; a ~ over smb, smth керівництво над кимсь/чимсь; 2. приклад; to follow the ~ of smb іти за чиїмсь прикладом; to give smb a ~ in smth показати комусь приклад у чомусь; 3. вказівка, директива; 4. ключ (до рішення); натяк; 5. амер. розгорнутий підзаголовок, анотація (перед статтею); 6. амер. вступна частина; 7. першість, перше місце; in the ~ на чолі; to gain, to have the ~ in a race зайняти перше місце у змаганні; 8. театр. головна роль; the female ~ жіноча головна роль; the male ~ чоловіча головна роль; to play the ~ грати головну роль; 9. виконавець (виконавиця) головної ролі; 10. перший хід (у грі); it is your ~ ваш хід, вам починати; 11. карта, масть (з якої починають); to return one’s partner’s ~ 1) ходити в масть; 2) підтримувати чиюсь ініціативу; 12. повід, повідець; налигач, припона; the dog was on the ~ собака йшла на повідці; 13. розм. доріжка, стежка; алея; blind ~ тупик; 14. штучне річище; 15. розводдя (серед крижин); прохід; 16. ел. підвідний провід; 17. pl електропроводка; 18. трубопровід; канал; 19. тех. виток (спіралі тощо); хід (поршня); 20. тех. центрувальна фаска; 21. військ. випередження; 22. геол. жила; 23. золотоносний пісок; 24. тех. стріла, укосина; ◊ ~ time період освоєння нової продукції. |
leaflet [ˈli:flɪt] n 1. листок, листочок; 2. листівка; невелика тоненька брошура; propaganda ~s пропагандистські листівки; to drop propaganda ~s over enemy lines розкидати пропагандистські листівки над ворожими рядами. |
lean2 [li:n] v (past i p. p. leaned, leant, pres. p. leaning) 1. нахилятися, нагинатися; згинатися (уперед, над – forward, over, across); to ~ across, over a table нахилитися над столом; to ~ forward нахилитися вперед; to ~ to the left нахилятися вліво; to ~ to the right нахилятися вправо; to ~ over the table нахилятися над столом; don’t ~ out of the window не висовуйся з вікна!; the hut ~ed slightly хатина трохи похилилася; the trees are ~ing in the wind дерева хиляться від вітру; the Leaning Tower Падна вежа (в Пізі); 2. нахиляти; 3. спиратися (на щось – on, upon); to ~ on a stick спиратися на палку; to ~ on smb’s arm спиратися на чиюсь руку; to ~ on smb’s shoulder спиратися на чиєсь плече; to ~ on an elbow спиратися ліктем; ~ off the table! не спирайтесь на стіл!; 4. прихилятися, притулятися (до чогось – on, against); to ~ against the door прихилятися до дверей; to ~ against each other прихилятися один до одного; to ~ against the wall прихилятися до стіни; ~ on my arm обіприся на мою руку!; we ~ed the ladder against the wall ми приставили драбину до стіни; 5. покладатися (на когось, на щось – on, upon); to ~ on a friend’s advice покластися на пораду друга; to ~ on others for support сподіватися на допомогу збоку; 6. схилятися (до чогось – to, towards); to ~ to smb’s opinion схилятися до чиєїсь думки; I rather ~ to your opinion я схиляюся до вашої думки; some philosophies ~ towards fatalism деякі філософські системи мають фаталістичний нахил; ~ back/backward відкинутися назад; he was ~ing back in an easy chair він сидів у кріслі розкинувшись; ~ forward нахилитися уперед; ~ out: to ~ out of the window висунутися з вікна; ~ over перегинатися; ◊ to ~ to the impression (that) схилятися до думки, бути тієї думки, що…; to ~ upon a broken reed покладатися на щось ненадійне. |
leg [leg] n 1. нога (від стегна до ступні); an artificial, a wooden ~ ножний протез; a game, a gammy ~ кульгава нога; a swollen ~ розпухла нога; a wounded ~ поранена нога; the front ~s передні ноги; the hind ~s задні ноги; long in the ~ довгоногий; one’s little ~s чиїсь маленькі ноги; one’s long ~s чиїсь довгі ноги; one’s short ~s чиїсь короткі ноги; ~ hold захват ноги (боротьба); to be on one’s ~s бути на ногах; to break one’s, smb’s ~ зламати ногу; to cut one’s, smb’s ~ порізати ногу; to hurt one’s/ smb’s ~ вдарити ногу; to bend one’s ~s зігнути ноги; to cross one’s ~s схрестити ноги; to kick one’s ~s брикатися ногами; to lift, to have up, to raise one’s ~s підняти ноги; to lower one’s ~s опускати ноги; to spread one’s ~s простягати ноги; to straighten one’s ~s розгинати ноги; my ~ hurts у мене болить нога; 2. нога, лапа (тварини); лапка (комахи); front ~s передні лапи; hind ~s задні лапи; 3. гомілка; 4. задня голінка (частина туші); a ~ of mutton бараняча нога (страва); 5. ножний протез; a wooden ~ дерев’яна нога; 6. ніжка, підпірка; підставка; стійка; a ~ of a pair of dividers ніжка циркуля-вимірювача; heavy ~s масивні ніжки; thick ~s товсті ніжки; thin ~s тонкі ніжки; the ~ of a chair ніжка стільця; the ~ of a table ніжка стола; one of the ~s broke одна ніжка зламалася; 7. колоша; халява; a ~ and foot of a stocking халява і лапа панчохи; 8. етап, частина шляху; the first ~ of a roundworld flight перший етап навколосвітнього перельоту; both ~s of the cruise обидва кінці рейсу; 9. спорт. етап в естафеті; 10. мор. галс; 11. спорт. тур; коло; 12. (скор. від black-leg) 1) штрейкбрехер; 2) шахрай; 13. лінійка (рейсшини); 14. тех. косяк; коліно; косинець; 15. мат. сторона (трикутника); катет; an opposite ~ мат. протилежний катет; 16. відрізок кривої; 17. ел. фаза; 18. жарт. розшаркування; to make, to scape/рідк. to cast away a ~ розшаркуватися; 19. спорт. вигране очко; ◊ all ~s високий і худий, довготелесий; all ~s and wings 1) див. all ~s; 2) який має; дуже високі щогли (про корабель); books with ~s книги, які не залежуються в магазинах; ~ and ~ рівний рахунок (у змаганнях); ~ room, space місце для ніг (в автомобілі); ~ show 1) спорт. підніжка; 2) показ жіночих ніжок (у вар’єте); ~ vice слюсарні лещата; ~ work військ. розм. марш; on the ~ довгоногий (про собаку); to be, to run off one’s ~s збитися з ніг, бути без ніг (від втоми); to be on one’s last ~s доживати останні хвилини; to dance smb off his ~s замучити когось танцями; to walk smb off his ~s замучити когось ходьбою/ гулянням; to feel one’s ~s навчитися стояти або ходити (про дитину); to find one’s ~s 1) див. to feel one’s ~s; 2) освоюватися в новій обставі; набути впевненості; to get a ~ in 1) пролізти (кудись); 2) утертися в довір’я; to give smb a ~ up 1) підсадити когось; 2) допомогти комусь подолати труднощі; to have by the ~ амер. поставити у скрутне становище; to have not a ~ to stand on не мати виправдання; бути безпідставним; to have the ~s мор. мати велику швидкість; to have the ~s of smb випередити когось, бігти швидше за когось; розм. накивати п’ятами; to keep one’s ~s міцно триматися на ногах; вистояти; to lose one’s ~s хильнути зайвого, не триматися на ногах; to pull smb’s ~ пошуткувати над кимсь; морочити голову комусь; to put, to set one’s best ~ foremost робити все можливе; to put, to set smb on his ~s поставити когось на ноги; to shake a ~ 1) танцювати; 2) розм. амер. квапитися; to show a ~ встати з ліжка; show a ~! не спи!, ворушись!; to stand (up) on one’s own ~s стояти на власних ногах; бути самостійним; to stretch one’s ~s розім’яти ноги, пройтися; to stretch one’s ~s according to the coverlet по одежці простягай ніжки; to take to one’s ~s утекти, ушитися; to try it on the other ~ спробувати використати останню можливість. |
legal [ˈli:g(ɘ)l] a 1. юридичний, правовий; ~ age повноліття; a ~ adviser, expert юрисконсульт; юридичний радник; a ~ aid bureau юридична консультація для незаможних; a ~ aid society об’єднання юристів для подання допомоги незаможним; L. Branch військ. юридична служба; a ~ department юридичний відділ (банку тощо); a ~ document правовий документ; ~ ethics професійна етика юриста; a ~ language юридична термінологія/мова; a ~ obligation правове зобов’язання; a ~ person юридична особа; a ~ practitioner (gentleman) юрист; a ~ profession професія юриста; to take ~ advice звертатися за порадою до юриста; 2. судовий; a ~ action судовий позов; ~ costs судові витрати; a ~ decision рішення суду; a ~ procedure судочинство; ~ costs судові витрати; to institute, to take ~ proceedings against smb розпочати судовий процес проти когось; 3. законний; дозволений законом; легальний; ~ claim законне право вимагання; ~ foundation законна підстава; ~ government законний уряд; ~ owner законний власник; ~ standing законне становище; ~ tender законний платіжний засіб; of ~ owner законний власник; 4. рел. оснований на Мойсеєвому законі; ◊ a ~ beagle, eagle амер. сл. юрист-пройдисвіт; ~ history історія права; ~ holiday неслужбовий день; ~ lynching амер. судова розправа над заарештованим, убивство заарештованих поліцією або тюремниками немовби “при спробі втекти”; of ~ force що має законну силу. |
level [ˈlev(ɘ)l] n 1. рівень; однаковий рівень; ступінь; a cultural ~ культурний рівень; a scientific ~ науковий рівень; an average ~ середній рівень; a high ~ високий рівень; a low ~ низький рівень; an energy ~ рівень активності; a poverty ~ рівень бідності; ground ~ рівень землі; water ~ рівень води; the federal (US)/the national ~ загальнодержавний рівень; the international ~ міжнародний рівень; the local ~ місцевий рівень; the state (US) ~ державний рівень; the sea ~/the ~ of the sea рівень моря; a ~ indicator покажчик горизонтального положення; покажчик рівня; the ~ of the coast висота берега над рівнем моря; the ~ of the plateau висота плато над рівнем моря; the ~ of development рівень розвитку; the ~ of knowledge рівень знань; the ~ of significance рівень значущості (в статистиці); to be on a ~ with smb 1) бути на одному рівні з кимсь; 2) бути гравцем одного класу з кимсь; to keep a constant ~ зберігати постійний рівень; to raise the cultural ~ підіймати культурний рівень; to reach a higher ~ досягати вищого рівня; to rise to a higher ~ підійматися на вищий рівень; at ground ~ на рівні землі; at roof ~ на рівні даху; at the same ~ на такому ж (на тому самому) рівні; above the ~ of smth вище рівня чогось; below the ~ of smth нижче рівня чогось; far above the usual ~ значно вище звичайного рівня; on a ~ на одному рівні; on a professional ~ на професійному рівні; on various ~ на різних рівнях; on, at the highest ~ 1) на найвищому рівні, на рівні глав держав (урядів); 2) у верхах; talks are going on at government ~ ідуть переговори на урядовому рівні; 2. плоска, рівна горизонтальна поверхня; рівнина; горизонтальна лінія; dead ~ 1) монотонний ландшафт; 2) одноманітність, монотонність; the shining ~ of the lake сяйниста гладь озера; Bedford L. Бедфордська рівнина; 3. (the ~) поверхня землі; 4. ватерпас; нівелір; spirit ~ спиртовий рівень; 5. вимірювання рівня нівеліром; 6. прохід між рядами (в театрі тощо); 7. гірн. горизонт; горизонтальна виробка; штольня; 8. дренажна труба (канава); 9. ав. горизонтальний політ (тж ~ flight); to give a ~ перейти у горизонтальний політ; 10. рад. рівень (передачі); 11. прицілювання; ◊ a ~ crossing залізничний переїзд; on the ~ чесно; прямо, відверто, правдиво; on the ~! слово честі!; to bring smb to his ~ збити пиху з когось, поставити когось на місце; to find one’s (own) ~ 1) знайти (знати) своє місце (в науці тощо); 2) знайти собі рівних; to land on the street ~ опинитися на вулиці (без роботи). USAGE: Іменник level з означенням, вираженим іменником на позначення точки відліку, вживається без артикля, e.g.: at roof (at eye, at ground) level на рівні даху (ока, землі). |
line [laɪn] n 1. рядок; the bottom ~ нижній рядок; the top ~ верхній рядок; the second ~ from, at the top/~ two from the top другий рядок зверху; the second ~ from, at the bottom/~ two from the bottom другий рядок знизу; a few ~s декілька рядків; to drop smb a few ~s, a ~ черкнути комусь пару рядків; read ~ 10 прочитайте десятий рядок; 2. лінія; a broken ~ ламана лінія; a contour ~ контурна лінія; a crooked, a curved ~ крива лінія; a dotted ~ пунктир, пунктирна лінія; a fine, a thin ~ тонка лінія; a heavy, a thick ~ товста лінія; a horizontal ~ горизонтальна лінія; a parallel ~ паралельна лінія; a perpendicular ~ перпендикулярна лінія; a solid, an unbroken ~ суцільна лінія; a long ~ довга лінія; a straight ~ пряма лінія; a double ~ подвійна лінія; a wavy ~ хвиляста лінія; a vertical ~ вертикальна лінія; ~ of bomb release військ. лінія бомбометання; ~ of force фіз. силова лінія; to draw a ~ проводити лінію; to draw a ~ from A to B проводити лінію від А до В; above the ~ над лінією; under the ~ під лінією; 3. риска, штрих; 4. особливість, риса; a nebulous ~ розпливчасті риси; the ~s of his character риси його характеру; 5. кордон; прикордонна лінія (смуга); межа; a battle ~ лінія фронту; a cease-fire ~ військ. лінія припинення вогню; a firing ~ лінія вогню; a front ~ лінія фронту; an outside ~ гранична лінія; a city ~ кордон/ межа міста; a country ~ кордон/межа країни (села); a snow ~ сніговий кордон; a state ~ державний кордон; a township ~ місцева межа; to draw the ~ провести лінію (межу); покласти край (чомусь – at); to hold a ~ утримувати кордон; just on the ~ на межі (між чимсь), якраз посередині; to go over the ~ перейти (дозволені) межі; below the ~ нижче від норми; 6. борозна; зморшка, складка; to take ~s вкриватися зморшками; 7. pl обриси, контур; ~ map контурна карта; 8. ряд, лінія, стрій; a ~ of cars ряд машин; a ~ of trees ряд дерев; to form a ~ утворювати ряд/стрій; to stand in (a) ~ for smth стояти у черзі за чимсь; 9. лінія (зв’язку, трамвайна тощо); a high-speed ~ швидкісна лінія; a hot ~ гаряча лінія; the hot ~ between Washington and Kyiv гаряча лінія між Вашингтоном і Києвом; a long-distance ~ міжміська лінія; an air ~ повітряна лінія; a bus ~ автобусна лінія; a straight ~ пряма лінія; a telegraph ~ телеграфна лінія; a telephone ~ телефонна лінія; a tram ~ трамвайна лінія; supply ~s лінії струму; to give smb a ~ з’єднувати з абонентом; to toe the ~ спорт. 1) стати на стартову лінію; 2) стати в шеренгу; 3) перен. суворо додержуватися правил; підкорятися вимогам; all along the ~ по всій лінії; the ~ is bad погано чути; the ~ is busy, engaged лінія зайнята; the ~ is clear лінія вільна; hold the ~! не вішайте трубку!, не роз’єднуйте!; 10. конвеєр, потокова лінія; трубопровід; an assembly, a production ~ складальний конвеєр; a fuel ~ паливна лінія; an oil ~ нафтова лінія; a steam ~ парова лінія; to work on an assembly ~ працювати на складальному конвеєрі; 11. зал. колія; branch ~ залізнична вітка; 12. (the L.) екватор; under the L. на екваторі; 13. напрям; курс; шлях; a feeder ~ допоміжна автобусна (повітряна) лінія; a firm, a hard ~ незмінний курс; a main ~ головний шлях; an official ~ офіційний курс; a party ~ лінія партії; політичний курс партії; to adhere, to follow, to hew to, to pursue, to take a ~ парт. додержуватися (політичного) курсу; to discontinue a ~ переривати курс; to follow a ~ додержуватися напряму; to follow the ~ of least resistance додержуватися напряму найменшого опору; to introduce a new ~ ознайомлювати з новим курсом; 14. поведінка; спосіб дії; smb’s ~ of action/ conduct чиясь лінія поведінки; the ~ of thought хід думки; to take a strong ~ триматися твердої лінії; діяти енергійно; 15. рід діяльності, заняття; спеціальність, фах; сфера інтересів; ~ of business театр. акторське амплуа; it is not in my ~ це поза моєю компетенцією; what’s his ~? чим він займається?; what ~ are you in? чим ви займаєтеся?; 16. походження, родовід, генеалогія, сім’я; female ~ жіноча лінія; male ~ чоловіча лінія; an unbroken ~ тривалий родовід; to establish, to found a ~ засновувати сім’ю; 17. шнур; вірьовка; мор. лінь; to hang (out) clothes on a ~ повісити білизну на вірьовку; 18. волосінь (для вудки); a fishing ~ волосінь вудки, ліска; to cast a ~ закидати волосінь; to reel in a ~ намотувати волосінь на котушку; to reel out a ~ розмотувати волосінь з котушки; to throw a good ~ бути добрим рибалкою; 19. провід; high-voltage ~s ел. високовольтні дроти; power ~s силові дроти; 20. лінія долоні; ~ of life лінія життя; 21. ряд; амер. тж черга, хвіст; a long ~ велика черга; to be first in ~ бути першим у черзі; to be last in ~ бути останнім у черзі; to stand in (a) ~ for smth стояти в черзі за чимсь; to wait in ~ чекати в черзі; 22. рядок; to drop smb a ~ написати комусь кілька рядків; to read between the ~ читати між рядками; 23. pl театр. роль; a dull ~ монотонна роль; a witty ~ дотепна роль; to fluff one’s ~s погано знати роль; to go over, to rehearse one’s lines репетирувати/повторювати роль; the actors had to rehearse their ~s several times актори повинні повторити їхні ролі кілька разів; 24. pl вірші; 25. pl свідоцтво про шлюб (тж marriage ~s); 26. військ. розгорнутий стрій; лінія фронту; лінія траншей; a picket-~ 1) лінія сторожової охорони; 2) пікети, заслін пікетників; ~ of the battle бойовий порядок; ~ of contact лінія фронту; ~ of resistance лінія оборони; in the ~s на фронті; 27. ком. партія (товарів); to carry a ~ перевозити партію (товарів); to handle a ~ торгувати партією (товарів); to introduce a ~ ввозити партію (товарів); 28. pl доля; hard ~s нещаслива доля; 29. телеб. рядок (зображення); ◊ all along the ~ з кожного погляду; as straight as a ~/right as a ~ чесний, прямий, відвертий; in ~ в одну лінію; у відповідності, у згоді; on the ~ на рівні очей глядача; to come into ~ with погодитися з (кимсь); співпрацювати з (кимсь); to get a ~ on smth амер. одержати інформацію про щось; to go down the ~ псуватися. |
litigation [lɪtɪˈgeɪʃ(ɘ)n] n судовий процес, судова справа; позов; суперечка; to initiate, to start ~ починати судову справу; ~ over smb судовий процес над кимсь. |
lordship [ˈlɔ:dʃɪp] n 1. влада, володіння (феодального лорда); ~ over self самовладання; ~ over territory влада над територією; 2. маєток лорда, менор; 3. (L.) світлість, милість, превелебність; Your L. ваша світлість (звертання до лорда і судді). |
mantel-board [ˈmæntlbɔ:d] n дерев’яна поличка над каміном. |
master [ˈmɑ:stɘ] v 1. справлятися, переборювати; підпорядковувати собі; to ~ a difficulty подолати труднощі; to ~ the enemy здобути перемогу над противником; 2. опановувати; вивчати; to ~ а language вивчити мову; to ~ a profession опанувати професію; to ~ the piano навчитися грати на піаніно; to ~ completely/ thoroughly добре опанувати. |
matter [ˈmætɘ] n 1. речовина, матеріал; grey ~ 1) сіра речовина головного мозку; 2) розм. розум; radioactive ~ радіоактивна речовина; 2. філос. матерія; inanimate/ non-living ~ нежива матерія; living, organized ~ жива матерія; primordial ~ початкова речовина; victory of mind over ~ перемога розуму над плоттю; 3. мед. гній; 4. матеріал, зміст (книги); printed ~ друкований матеріал; the book contains much useless ~ в книзі багато непотрібного матеріалу; 5. суть, предмет (обговорення тощо); зміст; to provide ~ for discussion дати тему для обговорення; 6. справа, питання; an easy ~ неважка справа; an important ~ важлива справа; a private ~ приватне питання; small ~s дрібниці; business ~s ділові питання; money ~s питання грошей; a ~ of conscience питання совісті; a ~ of life and death життєво важливе питання, питання життя і смерті; a ~ of opinion спірне питання; a ~ of habit питання звички; a ~ of taste питання смаку; a ~ of time питання часу; a ~ of two days питання двох днів; it is not a laughing ~ це не жартівлива справа; 7. причина, привід (of, for); a ~ of congratulation привід для привітання; it is a ~ for regret це варте співчуття; there is no ~ for complaint немає причини скаржитися; it is a ~ of great concern to us це нас дуже хвилює; what is the ~? в чому справа?!; the ~ is that… річ у тім, що...; there is nothing the ~ нічого (не трапилося); no ~ how... все одно, як, як би ні...; no ~ who... все одно, хто..., хто б ні...; 8. привід; причина; мотив (of, for); 9. юр. спірне питання; предмет суперечки; a ~ of dispute спірна справа, спірне питання; 10. друк. рукопис, оригінал; 11. друк. набір; ◊ as a ~ of fact фактично, насправді; по суті; власне кажучи; as ~s stand при наявному положенні справ; for that ~/for the ~ of that що стосується цього; у цьому відношенні; коли на те пішло; ~ of course ясна справа; само собою розуміється; no ~ байдуже; все одно, неважливо; no ~ what попри все; що б не сталося; to carry ~s too far зайти надто далеко. USAGE: 1. Іменник matter входить до складу багатьох словосполучень: business matters ділові питання; private matters приватні справи; small matters дрібниці; a matter of conscience питання совісті; a matter of taste питання смаку; a matter of time питання часу; a matter of common knowledge загальновідомий факт; a matter of great importance дуже важливе питання; the matter is… річ у тім, що...; what’s the matter? що трапилося?; is anything the matter? щось трапилося? 2. See whatever, wrong. |
merry [ˈmerɪ] a (comp merrier, sup merriest) 1. веселий, радісний; пожвавлений; a ~ face веселе обличчя; a ~ laughter веселий сміх; a ~ look веселий погляд; a ~ person весела людина; to lead a ~ life весело жити; I wish you a ~ Christmas веселого вам різдва; 2. святковий; to make ~ веселитися; to make ~ over smb, smth потішатися над кимсь, чимсь; 3. розм. підхмелений, напідпитку; 4. заст. приємний, славний; 5. жартівливий; 6. заст. смішний, потішний; кумедний; ◊ as ~ as a cricket, as a grig, as a lark, as maids дуже веселий, життєрадісний; ~ dancers розм. північне сяйво. |
mock [mɒk] v 1. висміювати; насміхатися; глузувати; to ~ (at) smb’s hopes насміхатися/глумитися над чиїмись надіями; to ~ (at) smb’s efforts насміхатися/ глумитися над чиїмись зусиллями; 2. передражнювати; пародіювати; дражнити; he ~s everybody he sees він передражнює всіх на світі; 3. не справджувати надій; 4. заст. симулювати, прикидатися, удавати; 5. зводити нанівець (зусилля), робити марним. |
muse [mju:z] n задумливість; роздуми; to fall into a ~ over smth задуматися над чимсь. |
nag [næg] v (past і p. p. nagged, pres. p. nagging) 1. чіплятися; прискіпуватися; he kept ~ing her to buy a new sofa він чіплявся до неї, щоб купити новий диван; 2. бурчати (на когось – at); гризти, допікати (когось); «пиляти» (at); don’t ~! не бурчи!; don’t ~ at me! не прискіпайся до мене!; 3. мучити (про хворобу, біль); ◊ to ~ the life out of one вимотати жили з когось, поїдом їсти когось, стояти над душею. |
nativism [ˈneɪtɪvɪz(ɘ)m] n 1. філос. нативізм; 2. амер. пол. теорія переваги громадян, що народилися в країні, над іммігрантами. |
new [nju:] n 1. нове; to ring in the ~ схвалювати нове; the ~ must prevail the old нове має превалювати над старим; 2. перша фаза (Місяця). |
nimbed [nɪm(b)d] a оточений ореолом; що має німб (сяйво над головою). |
nimbus [ˈnɪmbɘs] n (pl тж nimbi) 1. німб, сяйво, ореол; 2. церк. слава над головою святого; 3. дощова хмара; 4. астр. ореол Місяця. |
nod [nɒd] v (past i p. p. nodded, pres. p. nodding) 1. кивати головою; to ~ at smb, smth кивком голови показати на когось/щось; to ~ to smb кивнути головою комусь; 2. клювати носом; куняти, дрімати; to ~ over smth дрімати над чимось; 3. заґавитися; проґавити; 4. нахилятися, хитатися. |
over [ˈɘʋvɘ] prep 1. над; вище; clouds were drifting ~ the city хмари пливли над містом; 2. над, через; ~ the river через річку; 3. понад, більше; ~ five years понад п’ять років; 4. за; протягом; to stay ~ the whole month залишатися протягом місяця; 5. щодо, про; to talk ~ the literature говорити про літературу; 6. по, через; we heard it ~ the radio ми чули це по радіо. |
over- [ˈɘʋvɘ-] pref зі значеннями надмірно, надмірний, понад, надто, над-, пере-; to fulfil виконувати – to ~fulfil перевиконувати. |
overlie [ˌɘʋvɘˈlaɪ] v (past overlay, p. p. overlain, pres. p. overlying) 1. лежати на чомусь; лежати над чимсь; 2. приспати; 3. задушити під час сну. |
penny [ˈpenɪ] n (pl pennies) 1. (pl pence – про грошову суму від twopence до elevenpence; pennies – про окремі монети; позначається літерою p після числа – 5 р) пенні, пенс; 2. (pl pennies) амер., канад. розм. монета в 1 цент; ◊ a bad ~ 1) фальшива монета; 2) погана людина; a ~ for your thoughts! про що ви замислилися!; a pretty ~ кругленька сума; in for a ~, in for a pound присл. не дуж – не берися за гуж; not a ~ the wiser ні на копійку розуму не побільшало; not a ~ to one’s name не мати й копійки за душею; ~ and ~ laid up will be many присл. бережи пенси, фунти самі себе збережуть; pennies from heaven несподіваний прибуток; дарунок долі; to inherit a pretty ~ одержати велику спадщину; to look twice at every ~ бути дуже скупим, трястися над кожною копійкою. |
penthouse [ˈpenthaʋs] n навіс над дверима; піддашок; тент. |
plumb [plʌm] adv 1. вертикально, перпендикулярно; 2. зовсім; точно, як раз; ~ above smth прямо над чимсь; ~ crazy зовсім ненормальний. |
power [ˈpaʋɘ] n 1. сила, міць; могутність; air ~ військово-повітряна сила/міць; naval, sea ~ військово-морська сила/міць; military ~ військова міць; police ~ поліційна міць; ~ politics політика з позиції сили; the ~ of a country могутність країни; 2. сила, потужність; енергія; electric ~ електроенергія; nuclear ~ атомна енергія; supernatural ~s надприродні сили; ~ consumption споживання енергії; ~ cut відключення електроенергії; ~ engineering енергетика; ~ factor ел. коефіцієнт потужності; ~ generation тех. виробництво енергії; ~ house електростанція; a ~ plant електростанція; силова установка, двигун; a ~ station електростанція; a nuclear ~ station атомна електростанція; a ~ truck електрокар, електровагонетка; the ~ of love сила любові; the ~ of imagination сила уяви; the ~ of water сила/енергія води; the ~ of wind сила/енергія вітру; 3. продуктивність; 4. тех. двигун, машина; 5. влада; сила; absolute ~ абсолютна влада; executive ~ виконавча влада; political ~ політична влада; supreme ~ верховна влада; in ~ при владі; a party in ~ керівна партія; ~ over влада над; the government in ~ чинний уряд; the ~ of the law сила закону; to assume ~ узурпувати владу; to be in ~ бути при владі; to come to ~ прийти до влади; to seize ~ захопити владу; to exercise, to wield ~ тримати у своїх руках владу; to have the ~ to do smth мати владу щось робити; to hold the ~ in one’s hands тримати владу у своїх руках; to take the ~ in one’s hands взяти владу у свої руки; to transfer ~ передавати владу; 6. можливість; healing ~ лікувальні можливості; purchasing ~ купівельна спроможність; to do all in one’s ~ зробити все можливе; 7. розумова здібність; фізична здатність; спроможність; smb’s mental ~s розумові здібності; to develop one’s ~s розвивати свої здібності; to lose the ~ of speech втратити здатність говорити; 8. право, повноваження; the prime minister has the ~ to dissolve parliament прем’єр-міністр має право розпускати парламент; 9. держава; a foreign ~ іноземна держава; a maritime ~ морська держава; a nuclear ~ ядерна держава; a small ~ мала держава; the Great Powers великі держави; the leading ~s провідні держави; the warring ~s протиборчі держави; 10. безліч, велика кількість; a ~ of people багато людей; 11. мат. степінь; ◊ mercy ~s! сили небесні!; more ~ to your elbow! бажаю успіху! USAGE: Українському іменнику сила в англійській мові відповідають power, energy, force, might, strength, vigour. Найбільш загальне значення має іменник power – сила, міць, енергія. Такі ж відтінки значення має слово energy. Слово force означає сила для здолання опору, протидії, might – міць, strength – пасивна сила, vigour – фізична або розумова сила, енергія (вживається лише стосовно живих істот або живої природи). |
prank1 [præŋk] n витівка, вибрик; пустощі; жарт; вихватка; a childish ~ дитяча витівка; a foolish ~ нерозумна витівка; an innocent ~ безневинна витівка; a mischievous ~ злісна витівка; a wanton ~ безглузда витівка; to play ~s пустувати, вередувати; утнути штуку; капризувати (про машину); to play a ~ on smb пожартувати над кимсь. |
precedence [ˈpresɪd(ɘ)ns] n 1. передування; to take ~ of smth передувати чомусь; 2. першочерговість; перевага; пріоритет; to have ~ over мати пріоритет/перевагу над; 3. старшинство; першість; вище становище; to have, to take ~ of smb займати вищу від когось посаду. |
prefer [prɪˈfɜ:] v (past і p. p. preferred, pres. p. preferring) 1. віддавати перевагу; воліти, вважати (визнавати) за краще; to ~ smb/smth віддавати перевагу комусь/чомусь; what hat do you ~? який капелюх вам більше подобається?; to ~ smth to smth віддавати перевагу чомусь над чимсь; I ~ coffee to tea я віддаю перевагу каві над чаєм; to ~ to do, doing smth воліти щось робити; I ~ to keep, keeping silent я краще промовчу; 2. подавати, представляти, висувати (вимогу, прохання, скаргу тощо); to ~ a charge against smb висувати обвинувачення проти когось; 3. підвищувати (в чині); просувати (по службі). |
preter- [ˈpri:tɘ-] pref зустрічається у словах лат. походження, має значення: поза-, понад-, над-, не-; ~natural надприродний, неприродний. |
price [praɪs] n 1. ціна; high ~s високі ціни; inflated ~s надмірно високі ціни; outrageous ~s шалені ціни; steep ~s недоступні ціни; low, bargain ~s низькі ціни; attractive ~s привабливі ціни; reduced ~s знижені ціни; reasonable ~s прийнятні ціни; moderate ~s приступні/ помірні ціни; the contract ~ договірна ціна; the market ~ ринкова ціна; the buying, the purchase ~ купівельна ціна; the retail ~ роздрібна ціна; the wholesale ~ гуртова ціна; the cost ~ собівартість; ~ control контроль над цінами; ~ level рівень цін; ~s and incomes policy політика цін і доходів; at a high ~ за високу ціну; at a low ~ за низьку ціну; at the ~ of за ціною; the ~ for smth ціна за щось; the ~ of bread (of fruit, of furniture) ціна на хліб (на фрукти, на меблі); to cut, to lower, to mark down, to reduce, to roll back, to slash ~s знижувати ціни; to fix, to set a ~ встановлювати ціну; to increase, to mark up, to raise ~s піднімати ціни; to freeze ~s заморожувати ціни; to hold down, to keep down ~s стримувати ріст цін; to do smth at any ~ зробити щось за всяку ціну; to pay a high ~ for smth платити дорого за щось; to place, to put a ~ on smth ставити ціну на щось; to quote a ~ призначати ціну; the ~s go up, rise, shoot up ціни ростуть; the prices go down, drop, fall, slump ціни падають; what is the ~ of...? скільки це коштує (яка ціна)?; 2. нагорода (грошима); 3. заробітна плата, заробіток; 4. цінність; above, beyond, without ~ безцінний, неоціненний; 5. ставка (в парі); ◊ what ~ this! як це вам подобається!; what ~ fine weather tomorrow? які шанси на гарну погоду завтра? |
priority [praɪˈɒrɪtɪ] n (pl priorities) 1. пріоритет; старшинство; першість; ~ of invention пріоритет у винаході; to establish, to set a ~ встановлювати пріоритет; to re-examine, to rethink one’s ~ies переглядати чиїсь пріоритети; to take ~ over smth брати першість над чимось; 2. передування (у часі); порядок черговості; терміновість; first ~ першочерговість; ~ message термінове донесення; high ~ measures першочергові завдання; невідкладні заходи; ~ target військ. ціль першої черги; on a ~ basis на основі визначеної черговості; to observe ~ додержувати правил черговості; 3. переважне право; черговість проїзду (автомобілів). |
project [prɘˈʤekt] v 1. проєктувати, планувати; to ~ a new plan складати новий план; to ~ the rebuilding of a street проєктувати реконструкцію вулиці; 2. випинатися, виступати; the upper story ~s over the street верхній поверх виступає над вулицею; 3. викидати, виштовхувати; випускати (снаряд); 4. кидати (тінь); виразно вимальовуватися на тлі (чогось); to ~ against the sky вимальовуватися на фоні неба; 5. refl. переноситися в уяві (в майбутнє чи минуле); уявляти собі; 6. мат. проєктувати(ся); 7. демонструвати (фільм). |
proposal [prɘˈpɘʋz(ɘ)l] n 1. пропозиція; план; проєкт; an alternative ~ альтернативна пропозиція; a practical ~ практична пропозиція; a reasonable ~ розумна пропозиція; a serious ~ серйозна пропозиція; a strange ~ дивна пропозиція; to accept a ~ приймати пропозицію; to approve a ~ схвалювати пропозицію; to decline, to turn down a ~ відхиляти пропозицію; to support a ~ підтримувати пропозицію; to consider, to entertain a ~ розглядати пропозицію; to make, to offer, to present, to put forth, to put forward a ~ вносити пропозицію; to put the ~ to a vote ставити пропозицію на голосування; to decline, to reject, to turn down a ~ відхиляти пропозицію; to kill a ~ розм. зарубати пропозицію; to be in favour of the ~ бути за пропозицію; to be against the ~ бути проти пропозиції; a ~ to reduce taxes пропозиція знизити податки; this ~ is worth considering ця пропозиція варта уваги/над цією пропозицією варто подумати; 2. освідчення; 3. амер. заявка (на торгах). |
pull [pʋl] n 1. тяга; сіпання; тяжіння; gravitational ~ земне тяжіння; to give a ~ at, on the rope потягнути за вірьовку; give it a hard ~! потягни як слід!; 2. натягування; розтягування; a ~ test випробування на розрив; 3. тягова сила; 4. спорт. напруження; зусилля; 5. удар весла; веслування; 6. кільце, шнурок, ручка (дзвінка, скриньки тощо); a ~ ring витяжне кільце (парашута); a ~ switch вимикач зі шнурком; 7. ковток; затяжка (димом); to have a ~ at the bottle ковтнути, випити (спиртного); to take a ~ at one’s cigarette затягнутися цигаркою; 8. розм. перевага; he had a great ~ over his rivals у нього була велика перевага над його суперниками; 9. протекція, зв’язки; блат; to have a ~ with the cops мати своїх людей в поліції; 10. розм. привабливість, принадність; to use one’s ~ використовувати свою привабливість. |
puzzle [ˈpʌz(ɘ)l] v (past i p. p. puzzled, pres. p. puzzling) 1. спантеличувати; бентежити; викликати замішання; заганяти у безвихідь; 2. морочити голову (над – over); to ~ over a problem морочити голову над розв’язанням проблеми; 3. заплутувати; ускладнювати; ~ out розгадувати, відгадувати; знаходити рішення. |
reign [reɪn] v 1. царювати; Victoria ~ed over sixty years Вікторія була на троні понад шістдесят років; 2. панувати; to ~ over панувати над; chaos ~ed in the classroom у класі панував хаос. |
retain [rɪˈteɪn] v 1. утримувати; стримувати; підтримувати; a dyke to ~ the waters гребля для стримування води; to ~ in custody юр. тримати під вартою (у в’язниці); 2. зберігати; to ~ the power зберегти (утримати) владу; to ~ control over smth зберегти контроль над чимось; 3. пам’ятати, зберігати у пам’яті; to ~ the memory of smb, smth зберегти пам’ять про когось, щось; 4. запрошувати, наймати адвоката; ◊ ~ed object грам. прямий додаток при дієслові в пасивному стані. |
ride [raɪd] n 1. прогулянка; їзда; поїздка; a ~ in a bus поїздка на автобусі; to go for a ~/to have a ~/to take a ~ піти (поїхати) на прогулянку; 2. тривалість прогулянки; a three hours ~ тригодинна прогулянка; 3. дорога, алея; 4. верховий кінь; 5. група вершників; 6. фінансовий округ; ◊ to take smb for a ~ 1) вколошкати когось; 2) вилаяти когось; 3) пожартувати над кимсь, розіграти когось; to thumb a ~ амер. голосувати на дорозі; під’їхати на попутній машині. |
rider [ˈraɪdɘ] n 1. вершник; 2. предмет, що лежить на іншому предметі; 3. гірн. тонкий шар вугілля над потужним шаром; 4. додаток, поправка, доповнення (до документа); 5. висновок; наслідок; 6. додаткове завдання для перевірки знань учнів; 7. додаткова задача (теорема); 8. золота монета із зображенням вершника; 9. комівояжер; 10. лицар; 11. юр. окрема думка. USAGE: See good, poor. |
roast [rɘʋst] n 1. печеня; шматок смаженого м’яса; жарке, смажене; to make a ~ робити жарке (печеню); 2. амер. жорстока критика; 3. тех. випал; ◊ to cry ~ beef хвалитися своїми перемогами над жінками; to rule the ~ задавати тон; верховодити. |
roof [ru:f] v 1. крити (настилати) дах; покривати (тж ~ in, ~ over); 2. утворювати дах (склепіння); ~ the branches ~ed the walk гілки утворювали склепіння над стежкою; 3. давати притулок. |
scheme [ski:m] n 1. план, проєкт, програма; a diabolical ~ диявольський план, підступний задум; a fantastic ~ фантастичний, нереальний план; a get-rich-quick ~ план швидкого збагачення; a grandiose ~ грандіозний план; a nefarious ~ безчесні, бридкі, низькі інтриги; a practical (a wild) ~ практично здійснимий план (проєкт); a preposterous, a wild-eyed ~ безглуздий, абсурдний план; a wild ~ фантастичний план (проєкт); a ~ of work план роботи; to concoct, to cook up, to devise, to think up a ~ думати над проєктом, обдумувати проєкт; to draw up a ~ накреслити план; to foil, to thwart a ~ руйнувати план; to make out a ~ розробити план; she concocted a ~ to get publicity вона придумала план, як завоювати суспільну думку; 2. система, структура; будова; a colour ~ поєднання кольорів; a ~ of life уклад життя; the ~ of society структура суспільства; 3. таємний (нечесний) задум, змова; інтрига, махінація; підступ; shady ~s темні махінації; to lay a ~ to do smth замишляти щось; 4. конспект, короткий план; резюме; 5. схема, діаграма; креслення; 6. діал. ескапада; весела гульня; 7. заст. гороскоп; 8. pl химерні мрії (прожекти); 9. зовнішній вигляд; зовнішня форма; 10. лог., філос. схема. USAGE: 1. Українські синонімічні іменники план, проєкт, програма можуть відповідати англійським plan, project, scheme, programme. Plan – найбільш нейтральне слово, означає будь-які офіційно передбачені дії і заходи, наміри окремих осіб: to make plans for the future будувати плани на майбутнє; to draw up plans складати плани; to come up with a plan пропонувати план (виходити з пропозицією якогось плану); to have plans for smth (to do smth) планувати щось (зробити щось). Project – план дій, заходів, розрахований на тривалий період реалізації певної мети (будівництво, дослідження та ін.) або отримання нових результатів: The project to build a dam lasted several years. Проєкт будівництва греблі зайняв кілька років. Scheme – офіційний план допомоги або сприяння якійсь групі людей: a scheme to help women to find a job план сприяння жінкам у пошуках роботи. Programme/program – план, порядок проведення заходів. 2. See plan, plot. 3. See schedule. |
seller [ˈselɘ] n 1. торговець; продавець; ~’s market кон’юнктура ринку, вигідна для продавця; ~’s option вибір продавця; ~’s over перевищення пропозиції над попитом; ~’s prices високі ціни; ціни, вигідні для продавців; 2. ходовий товар; 3. ходова книга; бестселер. |
sew1 [sɘʋ] v (past sewed, p. p. sewed, sewn, pres. p. sewing) 1. шити; зшивати, зашивати, пришивати; to ~ buttons пришити ґудзики; to ~ button-holes обметувати петлі; to ~ pieces together зшивати куски; to ~ smb a dress, to ~ a dress for smb пошити сукню; to be taught to ~ навчатися шити; 2. друк. брошурувати; ~ in ушивати; to ~ in a patch накладати латку; ~ on пришивати, нашивати; to ~ a button on пришивати ґудзик; ~ over зашивати, заштопувати; to ~ over a tear заштопати дірку; ~ up 1) зашивати; 2) розм. закінчити; 3) знесилити, вимотати (когось); 4) розм. споювати (когось); 5) поставити у скрутне становище; 6) перехитрити, ошукати; ◊ ~ed up п’яний, як чіп; to ~ pillows under people’s elbows створювати почуття фальшивого заспокоєння, присипляти чиюсь пильність; to ~ up smb амер. розм. 1) мати повну владу над кимсь; 2) стримувати, утримувати (від чогось). |
shade [ʃeɪd] n 1. тінь; напівтемрява, напівморок; холодок, прохолода; a cool ~ прохолодна тінь; a deep ~ густа тінь; in the ~ of a tree у затінку дерева; 25° in the ~ двадцять п’ять градусів у тіні; the ~s of evening вечірні тіні, вечірня півтемрява; to cast a ~ on smth кидати тінь на щось; 2. pl поет. сутінки; присмерк; нічна імла; 3. перен. невідомість, безвість; 4. звич. pl поет. відлюдне місце, схованка, покров, притулок; in the ~ of smth під покровом чогось; 5. відтінок, тон; a delicate ~ ніжний тон; a pale ~ слабкий відтінок; a pastel ~ бляклий відтінок; a soft ~ м’який тон; a ~ of colour відтінок кольору; a ~ of meaning відтінок значення; in dark and light ~s у темних і світлих тонах; 6. нюанс, незначна відмінність; delicate ~s of meaning in words тонкі нюанси значення слів; 7. натяк; there was not a ~ of humour in his voice у його голосі не було й натяку на жарт; 8. незначна кількість (чогось); 9. звич. pl поет. привид, безтілесний дух; 10. жив. тіні; light and ~ світло й тіні; 11. екран; щит; абажур; 12. маркіза, полотняний навіс над вітриною магазину; 13. амер. штора; to pull down, to draw the ~s опустити штори; to raise the ~s підняти штори; 14. парасолька; 15. захисне скло (на оптичному приладі); бленда; ◊ among the ~s у царстві тіней; I am a ~ better today сьогодні мені трохи краще; the shadow of a ~ щось зовсім нереальне; to throw into the ~ затьмарити. USAGE: See shadow. |
sketching [ˈsketʃɪŋ] n 1. малювання ескізів; робота над етюдами; 2. окомірне знімання. |
skim [skɪm] v past і p. p. skimmed, pres. p. skimming) 1. знімати, збирати (вершки, піну, накип); to ~ the cream from, off the milk збирати вершки з молока; to ~ milk збирати вершки (знімати плівку) з молока; to ~ soup of its scum знімати піну з супу; 2. тех. згрібати шлак; 3. покривати тонкою плівкою; 4. амер. наносити останній шар штукатурки; 5. с. г. знімати дернину; 6. легко ковзати; мчати, ледве торкаючись поверхні; 7. пролітати над поверхнею (тж. ~ over); a bird is ~ming (over) the sea птах летить низько над морем; 8. запускати, кидати (у горизонтальному напрямі); 9. поверхово ознайомлюватися (з чимсь – over); 10. побіжно переглянути (щось – over, through); do not ~ читай усе, нічого не пропускай. |
slave [sleɪv] n 1. раб, невільник; a fugitive, a runaway ~ раб-утікач; ~ bracelet амер. іст. ножний металевий браслет (для упізнання раба); a ~ driver наглядач над рабами; ~ labour рабська (підневільна) праця; a ~ owner власник рабів; S. States амер. іст. рабовласницькі штати; to buy ~s купувати рабів; to free, to liberate a ~ звільнити раба; to sell ~s продавати рабів; 2. перен. жертва, раб (ідей, пристрастей тощо); a ~ of habit жертва звички; to be a ~ of, to alcohol бути жертвою алкоголізму; 3. трудівник; трудяга; 4. робот (тж перен.); 5. догідливий прислужник; ниций догідник (підлесник). |
slave [sleɪv] v (past i p. p. slaved, pres. p. slaving) 1. працювати до знемоги, надриватися; to ~ over a hot stove надриватися над плитою; 2. поневолювати, уярмлювати; 3. поводитися як з рабом; попихати (кого, ким); 4. іст. торгувати рабами. |
slave-driver [ˈsleɪvˌdraɪvɘ] n 1. іст. наглядач (над рабами); 2. перен. безжалісний начальник; експлуататор. |
slobber [ˈslɒbɘ] v 1. пускати слину; обслинювати, слинити; 2. розпустити нюні; розчулитися; to ~ over smb сюсюкати над кимсь; 3. розливати, розплескувати; to ~ water over the floor розлити воду на підлозі; 4. працювати сяк-так (погано); 5. рюмсати. |
smash [smæʃ] n 1. повне руйнування, знищення, загибель; розбивання вщент; to break to ~ розбити вщент; зруйнувати дощенту; to go to ~ розбитися на друзки; зійти нанівець. 2. стукіт, гуркіт (від падіння); 3. сутичка зіткнення; катастрофа; 4. банкрутство, крах; 5. розгром (противника); 6. розм. нищівний удар; 7. смеш, спиртний напій з фруктовим соком; 8. удар над головою по м’ячу згори вниз, смеш (теніс); 9. розм. фальшива монета. |
smoke [smɘʋk] v (past i p. p. smoked, pres. p. smoking) 1. диміти; димити; the stove ~s піч димить; 2. чадити, коптіти; 3. закоптити, задимити, покрити сажею; the porridge is ~d каша пахне димом; 4. палити, курити; to ~ a cigarette палити сигарету; to ~ a pipe палити люльку; to ~ oneself stupid накуритися до очманіння; 5. коптити; 6. обкурювати; 7. викурювати (тж ~ out); 8. почути, відчути; підозрювати; 9. висміювати, дражнити (когось); 10. військ. ставити димову завісу; 11. шк. розм. червоніти; ◊ to ~ like a chimney багато курити, безперервно чадіти; to ~ the calumet викурити люльку миру, помиритися; put that in your pipe and ~ it! над цим тобі варто замислитися; запам’ятай раз і назавжди! |
sock [sɒk] n 1. шкарпетка; a pair of ~s пара шкарпеток; a hole in a ~ дірка у шкарпетці; cotton ~s бавовняні шкарпетки; knee ~s наколінники; long ~s гольфи; silk ~s шовкові шкарпетки; stretch ~s безрозмірні шкарпетки; tube ~s гетри; warm ~s теплі шкарпетки; woollen ~s вовняні шкарпетки; to knit ~s в’язати шкарпетки; to mend, to darn ~s штопати шкарпетки; to put on one’s ~s одягати шкарпетки; to take off one’s ~s зняти шкарпетки; to wash ~s прати шкарпетки; to wear ~s носити шкарпетки; 2. устілка; 3. сандаля; іст. сандаля актора в античній комедії; 4. рідк. комедія; муза комедії; 5. с. г. леміш; сошник; 6. розм. удар; to give smb ~s побити когось, здобути гору над кимсь (у грі, суперечці); 7. шк. розм. їжа; ласощі; тістечко; ◊ ~ and buskin комедія і трагедія; to pull up one’s ~s піднатужитися. |
splash [splæʃ] v 1. бризкати; розбризкувати; забризкувати; 2. розпліскувати; 3. оббризкувати; 4. шльопати (по грязюці); 5. шубовснути (у – into); 6. хлюпатися; 7. усівати; усипати; розцвічувати; цяткувати; fields are ~ed with poppies поля усіяні маками; 8. розм. розтринькувати; 9. розм. друкувати аршинними літерами; подавати матеріал під крикливими заголовками; 10. військ. розм. збивати літак (над водою); ~ out гуляти, пиячити, пити-гуляти. |
splash [splæʃ] n 1. плеск, плескіт; 2. бризки; a ~ of water бризки води; 3. бризкання; 4. пляма; 5. розм. краплинка, небагато, невелика кількість; 6. розм. нарочитий ефект; виставляння напоказ; ~ headline розм. яскравий заголовок; ~ story розм. оповідання, опубліковане на видному місці (в газеті тощо); 7. осколки кулі; 8. військ. розм. літак противника, збитий над водою; 9. військ. падіння ракети при невдалому запуску; 10. військ. ліквідація ракети в польоті; 11. розм. рисова пудра; ◊ to make, to cut a ~ наробити шуму, викликати сенсацію. |
splat [splæt] n буд. рейка над щілиною. |
state-trial [ˌsteɪtˈtraɪɘl] n суд над державним злочинцем. |
straddle [ˈstrædl] v (past і p. p. straddled, pres. p. straddling) 1. стояти (сидіти, ходити) з широко розставленими ногами; широко розставляти ноги; 2. амер. розм. вагатися; вести подвійну (компромісну) політику; не говорити ні «так», ні «ні»; 3. перен. осідлати; 4. військ. накривати (вогнем); накривати ціль серією бомб; 5. с. г. іти над рядком (про культиватор); 6. карт. подвоювати ставку. |
straight [streɪt] adv 1. прямо, по прямій лінії; ~ set up з прямою (стрункою) фігурою; to look smb ~ in the eyes (in the face) дивитися комусь прямо в очі (в обличчя); to ride ~ їхати навпростець; to stand ~ не горбитися, стояти прямо; 2. безпосередньо, прямо; ~ above smth прямо над чимсь; to drink ~ from the bottle пити прямо з шийки пляшки; to go ~ to London їхати прямо до Лондона; to go, to come ~ to the point перейти прямо до суті справи; it comes ~ from Paris це прибуло прямо з Парижа; 3. правильно, точно, влучно; to shoot ~ влучно стріляти; 4. чесно, відверто, прямо; to let smb have it ~ розм. чесно/ прямо сказати комусь; to tell smb ~ сказати комусь чесно; 5. негайно, відразу; ~ away розм. відразу, негайно, зараз же; to go ~ away відразу/негайно піти; to guess ~ away відразу здогадатися; ~ off не вагаючись, не подумавши, відразу; to answer ~ off відповісти не вагаючись; to tell smth ~ off відразу ж сказати щось; ~ out навпростець, прямо; to speak ~ out говорити прямо; ◊ ~ from the shoulder з плеча, прямо, відверто; без натяків (говорити); ~ off the handle зразу, відразу. |
struggle [ˈstrʌg(ɘ)l] v (past i p. p. struggled, pres. p. struggling) 1. боротися; to ~ bravely боротися сміливо; to ~ desperately відчайдушно боротися; to ~ against difficulties боротися з труднощами; to ~ for existence боротися за існування; to ~ for liberty боротися за свободу; to ~ for peace боротися за мир; to ~ for a place боротися за місце; to ~ for a position 1) боротися за положення; 2) спорт. боротися за місце (у змаганнях та ін.); to ~ to the last breath боротися до останнього подиху; 2. битися, відбиватися; to ~ in smb’s arms вириватися з чиїхсь рук; the child ~d and kicked дитина відбивалася руками і ногами; 3. робити зусилля; старатися щосили; to ~ against the stream плисти проти течії; to ~ to one’s feet насилу підвестися на ноги; to ~ to succeed докладати всіх зусиль, щоб досягти успіху; to ~ with a mathematical problem битися над задачею; he ~d to maintain his composure він з усіх сил намагався зберегти самовладання; she ~d to overcome her prejudice вона всіляко прагнула подолати своє упередження; ~ along насилу просуватися; ~ in/out/through пробиватися; ~ on 1) продовжувати боротьбу за існування; 2) продовжувати робити щось, долаючи труднощі. USAGE: Дієслово to struggle i to fight можуть взаємозамінюватися, хоча to fight є сильнішим за відтінком свого значення. Дієслово to strive означає боротися і старатися, намагатися. To wrestle у прямому і переносному вживанні означає боротися. |
superior [s(j)u:ˈpɪ(ɘ)rɪɘ] a 1. кращий; більший; переважний; clearly, decidedly, definitely, far ~ явно кращий; ~ forces військ. переважні сили; ~ manpower військ. перевага в чисельності військ; to be ~ in smth перевершувати у чомусь; to be ~ to smth бути кращим/більшим чогось, перевершувати щось; he achieved it by ~ cunning він досяг цього, тому що він хитріший; it is ~ in speed to any other machine вона швидша будь-якої іншої машини; they had ~ qualities їхні якості перевершували наші; this machine is ~ to that one ця машина краща тієї; 2. найкращий; високої якості; винятковий; чудовий; ~ goods товар високої якості; ~ intelligence великий розум; a very ~ man надзвичайна (високоосвічена) людина; her ~ memory її виняткова пам’ять; shoes made of ~ leather туфлі зі шкіри високої якості; this is ~ cloth це чудове сукно; they had ~ qualities вони володіли чудовими якостями; 3. недосяжний (у чомусь – to); що стоїть вище; he is ~ to bribery він непідкупний; he is ~ to prejudice він стоїть вище забобонів; he is ~ to revenge він не опуститься до помсти; to be ~ to smb бути вище чогось; 4. гордий, самовдоволений, зарозумілий; to get ~ заноситися, виявляти зарозумілість; with a ~ air з гордовитим виглядом; with a ~ smile з гордовитою посмішкою; he is a very ~ man він дуже зарозуміла людина; you needn’t get so ~ вам нічого так заноситися; 5. вищий (за посадою, званням); ~ body вищий орган, вища установа; ~ officer військ. начальник, старший за званням; 6. надприродний, надлюдський; 7. поет. непереможний; непіддатливий; 8. верхній, розташований вище; 9. зоол. розташований над іншим органом; ~ wings надкрила; 10. астр. що знаходиться від Сонця далі, ніж Земля; ~ planets верхні планети; 11. друк. надрядковий; ◊ to rise ~ to успішно подолати (щось); to rise ~ to temptation не піддатися спокусі. |
superiority [s(j)uːˌpɪ(ɘ)rɪˈɒrɪtɪ] n 1. перевага, вищість; старшинство; air ~ перевага у повітрі; clear ~ безсумнівна перевага; material ~ шах. матеріальна перевага; military ~ воєнна перевага; natural ~ природна перевага; to achieve, to establish ~ досягти переваги; to assume the air of ~ прийняти зарозумілий вигляд; to enjoy, to hold ~ мати перевагу; ~ in smth перевага в чомусь; ~ over/~ to smb/ smth перевага над кимсь/чимсь; 2. юр. привілеєве право; ◊ ~ complex манія величності. |
supernal [s(j)u:ˈpɜ:nl] a 1. поет. божественний, небесний; ~ loveliness божественна врода; ~ melodies райські співи; 2. розташований над землею (на вершині, над вершиною); 3. вищий за званням (чином); високопоставлений. |
superterranean [ˌs(j)u:pɘtɪˈreɪnɪɘn] a надземний; що мешкає над землею. |
supervision [ˌs(j)u:pɘˈvɪʒ(ɘ)n] n нагляд, контроль; завідування; lax, slack ~ слабкий контроль; strict ~ суворий контроль; to ease up on, to relax ~ ослабляти контроль; to exercise ~ of, over smb/smth здійснювати контроль над кимсь/чимсь; to keep smb under strict ~ тримати когось під суворим наглядом; to tighten ~ посилювати контроль; under the ~ of smb під наглядом когось; under police ~ юр. під наглядом поліції; a publication under the editorial ~ видання під керівництвом редактора; state ~ of economic life державне регулювання економічного життя. |
supremacy [sɘˈpremɘsɪ] n (pl supremacies) 1. перевага; naval ~ перевага на морі; technological ~ технічна перевага; to achieve, to establish ~ досягти переваги; 2. панування, верховенство; territorial ~ територіальне панування; world ~ світове панування; Act of ~ іст. закон про верховенство англійського короля над церквою; 3. верховна влада. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)