Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
chop [tʃɒp] n 1. удар (сокирою тощо); a karate ~ удар в карате; 2. відбивна котлета; a chump ~ філейна відбивна котлета; a lamb/a mutton ~ котлета з баранини; a pork ~ котлета з свинини; a veal ~ котлета з телятини; 3. відрубаний шматок (кусок); скибка; 4. тріщина; щілина; 5. с. г. січка (корм); 6. клеймо; фабрична марка; печатка, штамп; 7. сорт; first ~ перший сорт; second ~ другий сорт; 8. обмін; 9. pl вхід (в ущелину тощо); ~ of the Channel вхід у Ла-Манш (з Атлантичного океану); 10. pl рот; паща; щелепа; знев. морда; рило; 11. легке хвилювання (на воді); брижі; ◊ to lick one’s ~ смакувати, тішитися наперед; облизуватися. |
clock [klɒk] n 1. годинник; a big ~ великий годинник; a biological ~ біологічний годинник; a city ~ міський годинник; an electric ~ електричний годинник; a silver ~ срібний годинник; a table ~ настільний годинник; a wall ~ настінний годинник; a hanging ~ висячий годинник; a standing ~ стоячий годинник; by the ~ за годинником; the face of a ~ циферблат годинника; my ~ is 10 minutes fast мій годинник спішить на 10 хвилин; my ~ is 10 minutes slow мій годинник відстає на 10 хвилин; my ~ is right мій годинник іде правильно; to regulate, to set one’s ~ регулювати, наставляти годинник; to wind one’s ~ заводити годинник; to advance, to turn a ~ ahead by one hour переводити стрілки годинника на годину вперед; to turn a ~ back by one hour переводити стрілки годинника на годину назад; a ~ goes годинник іде; a ~ gains time, keeps time годинник іде правильно; a ~ loses time годинник відстає; a ~ stops зупиняється; a ~ strikes the hour годинник пробиває години; 2. стрілка на панчосі (як прикраса); 3. груб. пика, морда; ◊ around, round the ~ цілодобово; like a ~ точно, пунктуально; to turn back the ~ повернути колесо історії назад. USAGE: Українському іменнику годинник в англійській мові відповідають два слова – clock і watch, які різняться залежно від їхнього звичного місцеперебування. Clock означає будь-який годинник, який не носять на/при собі – wall (tower, city) clock настінний (на вежі, міський) годинник. Watch означає будь-який годинник, який можна носити на/при собі – pocket (wrist) watch кишеньковий (наручний) годинник. Українському мій годинник на столі, він спішить (відстає) відповідає my watch is on the table, it is fast (slow). Англійське o’clock вживається лише для позначення часу на циферблаті: It is two o’clock by my watch (by my clock). За моїм годинником друга година. |
hanging [ˈhæŋɪŋ] a 1. висячий, підвісний; a ~ bridge висячий міст; a ~ lamp висяча лампа; 2. навислий; heavy ~ brows густі навислі брови; 3. огидний, жахливий; ◊ H. Gardens (of Babylon) висячі сади Семіраміди; what a ~ face! ну і пика/морда! |
mask [mɑ:sk] n 1. маска; личина, машкара; under the ~ of friendship під виглядом дружби; to throw off, to put off, to drop one’s ~ знімати (скидати) машкару, показувати своє єство; to assume, to put on, to wear a ~ носити маску, удавати, прикидатися; to tear the ~ off smb зірвати маску з когось, викрити чиєсь справжнє єство; 2. маска (у різних значеннях); a flue ~ (марлева) пов’язка на ніс і рот при епідемії грипу; a fencing ~ фехтувальна маска; to drop off a ~ знімати маску; to pun on a ~ надівати маску; 3. посмертна маска (тж death-~); 4. учасник (учасниця) маскараду; 5. покрив (сніговий); 6. протигаз; 7. морда (шкура) великого звіра (як мисливський трофей). |
mug [mʌg] n 1. кухоль; a ~ of beer кухоль пива; a coffee ~ чашка для кави; 2. прохолодний напій; 3. груб. морда, пика; 4. рот; 5. гримаса; 6. розм. простак; 7. новак (у грі); 8. зубрило; 9. екзамен. |
muzzle [ˈmʌz(ɘ)l] n 1. пика, морда; 2. намордник; 3. військ. жерло, дуло; 4. тех. сопло; 5. респіратор, протигаз. |
nose [nɘʋz] n 1. ніс; an aquiline, a Roman ~ орлиний ніс; a bulbous ~ цибулеподібний ніс; a long ~ довгий ніс; a straight ~ прямий ніс; a turned up, a pug, a snub ~ кирпатий ніс; a broken ~ розбитий ніс; a swollen ~ розпухлий ніс; ~ and throat service мед. риноларингологічне відділення; the bridge of the ~ перенісся; from under smb’s ~ з-під носа; under smb’s (very) ~ під (самим) носом у когось; to breathe through the ~ дихати через ніс; to fall on one’s ~ упасти й розбити носа; to speak through one’s ~ говорити у ніс; to turn up one’s ~ 1) задирати носа (перед кимсь); 2) відвертати носа (від чогось); his ~ is running у нього тече з носа; his ~ is bleeding у нього носом йде кров; my ~ is stopped мені заклало носа; 2. морда, рило, писок; 3. чуття, нюх; a dog with a good ~ собака з добрим нюхом; to have a good ~ for smth мати хороший нюх на щось (про людину); to follow one’s ~ 1) іти по сліду; керуватися інстинктом; 2) іти прямо вперед, нікуди не звертати; 4. запах, аромат; букет (вина); 5. шпигун, донощик, провокатор; 6. пошуки, рознюхування; to have a ~ round ходити й рознюхувати; 7. носик (чайника); шийка (пляшки); 8. носова частина; передній край, носок (крила); 9. тех. робочий виступ; потовщення, палець; 10. головка (ракети); 11. мис; ◊ ~ candy амер. кокаїн; ~ gear ав. переднє колесо шасі; to bite, to snap smb’s ~ off огризатися, різко відповідати комусь; to blow one’s ~ сякатися; to count ~s підраховувати голоси; переписувати населення; to cut off one’s ~/to spite one’s face робити щось собі на шкоду; to lead smb by the ~ водити когось за ніс; to look down one’s ~ (at) дивитися на когось звисока/ставитися до когось зневажливо; to make, to put a long ~ at smb показувати носа комусь; дражнити когось; to make smb’s ~ swell викликати у когось заздрість (ревнощі); to pay through the ~ платити втричі дорожче. USAGE: See finger. |
nozzle [ˈnɒz(ɘ)l] n 1. носик, рильце (посудини); шийка (пляшки); 2. розм. ніс, рило, морда; 3. тех. сопло, форсунка; патрубок; наконечник; випускний отвір; насадка. |
snoot [snu:t] n амер. 1. рило (свині); 2. розм. морда, ніс; пика; 3. гримаса; to make ~s at smb кривлятися, робити гримаси (комусь); 4. розм. сноб; задавака. |
snout [snaʋt] n 1. рило; морда (тварини); the ~ of a pig свиняче рило, п’ятачок; 2. хобот (слона); 3. груб. великий ніс; нюхало; писок; 4. ент. хоботок, рильце; 5. бот. приймочка; 6. виступ, ніс; the ~ of a rock виступ скелі; the ~ of a ship ніс корабля; 7. носик (чайника тощо); 8. тех. сопло; мундштук. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
морда (тварини) muzzle, snout; вульг. (про людину) ugly face, mug. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
мо́рда (-ди) f muzzle, snout, animal’s mouth; (vulgar): mouth, chops: (vulgar): стули́ мо́рду, shut your mouth; мордас (-су) m slap, box on the ear; морда́си (-сів) pl snout; mustache; морда́стий (-та, -те)* big-mouthed; chubby-cheeked, chubby-faced. |
мо́рдочка (-ки) f Dim.: мо́рда, pretty little snout (face). |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)