Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «кінь» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

buckskin [ˈbʌkskɪn] n
    1) оле́няча (лосяча) шкіра
    2) м’яка, гнучка шкіра з замшевою обробкою До обговорення (перев. оле́няча але останнім часом часто бараняча)
    3) (buckskins) штани або черевики з оленя́чої (лосячої) шкіри; лоси́ни
    4) амер. кінь сіро-жовтого кольору Обговорення статті
coach [kəʊtʃ, амер. koʊtʃ]
I
  1. n
    1) авто́бус (далекого сполучення); авто́бус підви́щеного комфо́рту; туристичний автобус
    2) залізн. сидя́чий ваго́н (перев. для денних поїздок)
    3) (coach class) амер. економ-клас (в літаках, поїздах тощо)
    4) екіпа́ж, каре́та
  2. v
    1) подорожувати автобусом
    2) їхати каретою
  3. adv
    економ-класом
    • air coach — пасажи́рський літа́к другого класу
    • coach box — (в экипажі) передо́к, ко́зла
    • coach horn — поштовий ріжок
    • coach horse — упряжний кінь
    • coach house — возі́вня
    • coach roof — перев. брит. дах на рубці (на човні)
    • coach screw — шво́рінь, болт (з шестигранною головкою)
    • drive a coach and horses through — робити щось неефективним
    • funeral coach (funeral car) — катафа́лк
    • slip coach (slip carriage) — вагон, який можна відчепити без зупинки поїзда
    • slow coach — те́лепень, дурби́ло
    • tourist coach — туристи́чний автобус
    • trolley coach — троле́йбус
II
  1. n
    1) репети́тор
    2) спорт. тре́нер, інстру́ктор
    3) австрал. див. coacher
  2. v
    1) тренува́ти
    2) вчи́ти, навча́ти
    3) підгото́влювати, намуштро́вувати (до екзаменів тощо) Обговорення статті
courser [ˈkɔːsə, амер. ˈkɔːrs(ə)r ˈkoʊrs-] n
    1) прудконо́гий, швидконо́гий, вітроно́гий кінь
    2) переслі́дувач, гони́тель; мисли́вець або пес, що переслідують здобич
    3) зоол. (рід Cursorius) До обговорення Обговорення статті
emergency [iˈmɜːdʒənsi ə-, амер. -ˈmɝːdʒ-]
  1. n
    1) непередба́чена (крити́чна, аварі́йна, надзвича́йна, загро́злива) ситуа́ція; крити́чне стано́вище; надзвича́йний стан; ава́рія
    2) нага́льна (го́стра) потре́ба
    3) (emergency department) амер. відділення невідкладної допомоги
    4) (the Emergency) ірланд., іст. Друга світова війна
    5) австрал. запасний кінь в перегонах
  2. adj
    аварі́йний, резе́рвний
    • emergency door, emergency exit — запасни́й ви́хід
    • emergency law — надзвича́йний зако́н
    • emergency landing — ви́мушена поса́дка (літака)
    • emergency service — аварійно-рятувальна служба; служба невідкладної (екстреної) допомоги
equine [ˈekwaɪn ˈiːk-, амер. ˈiːk- ˈek-]
  1. adj
    кі́нський, коня́чий
  2. n
    кі́нь Обговорення статті
hippocampus [ˌhɪpəˈkæmpəs] n (pl hippocampi [-pi, -pʌɪ])
    1) анат. гіпокамп
    2) зоол. морський коник
    3) грец. міфол. гіпокамп; морський кінь, що везе колісни́цю Обговорення статті
hobby [ˈhɒbi, амер. ˈhɑːbi]
I
  1. n
    1) хо́бі, захо́плення
    2) дерев’я́ний ко́ник (іграшка); ко́ник на карусе́лі; кінь-го́йдалка; див. hobbyhorse
    3) архаїч. ко́ник, по́ні
    4) старовинний велосипед без педалей
II n
    зоол. підсоколик великий, чеглок, сокіл-білогорлик До обговорення
    • ride a hobby — осідлати свого коника; сісти на свого коника
    • hobby lantern, діал. — блудний (мандрівний) вогонь (вогник); блимавка; давн. блудило Обговорення статті
jumper [ˈdʒʌmpə, амер. -(ə)r]
I n
    1) перев. брит. дже́мпер, светр (без коміра)
    2) матро́ська блу́за; робо́ча блу́за
    3) амер. сарафан, що надягається на блузу
    4) (перев. jumpers) (дитячий) комбінезон
II n
    1) стрибу́н, плигу́н, скаку́н
    2) кома́ха-стрибуне́ць, риба-стрибу́н тощо
    3) (jumper wire) пере́мичка, сполу́чник, з’є́днувальний (сполуча́льний) дріт
    4) (jumper stay) мор. додатковий штагДо обговорення
    5) све́рдел, штир, бур, муропробо́єць
    6) амер. са́ни, санча́та, ґринджо́ли
    7) спорт. кінь, натренований долати перепо́ни
    8) (jump shot) спорт. (в баскетболі) кидок зі стрибка
    • jumper cable — провід, для запускання двигуна від зовнішнього джерела струму Обговорення статті
mate
I [meɪt]
  1. n
    1) (у тварин та людей) (статевий) партне́р
    2) розм. чоловік, дружина
    3) па́ра
    4) напарник, напарниця
    5) брит. розм. това́риш, при́ятель, друг, друзя́ка, ко́реш; (при звертанні) стари́й
    6) перев. брит. помічни́к, підпома́гач, підсо́бник, підма́йстер; (на торговому судні) помічник капітана; див. також first mate
    • aerographer’s mate — (на флоті) старшина-метеоролог
    • age-mate — амер. одно́літок (одно́літка), рове́сник (рове́сниця), переве́сник (переве́сниця)
    • running mate — перев. амер.
    а) партнер на виборах, кандидат на віце-посаду До обговорення
    б) кінь, що задає темп іншому (на перегонах)
    в) спі́льник, спі́льниця, компаньйо́н, компаньйо́нка
    ‣ See you then, mate — Ну давай, старий, побачимося
  2. v
    1) парува́тися, парува́ти
    2) тех. зчіплювати, зчіплюватися, з’єднувати, з’єднуватися, стикува́ти, стикува́тися
    ‣ a four-cylinder engine mated to a five-speed gearbox — чотирьохциліндровий двигун з’єднано з п’ятиступеневою коробкою передач
II [meɪt]
    n, v
    шахи скор. від checkmate Обговорення статті
nappy [ˈnæpi]
  1. n (pl nappies)
    1) брит. підгу́зок; див. також diaper
    2) амер. мілка миска без ободу (для подавання на стіл)
  2. adj
    амер.
а́фро, кучеря́вий (про волосся у негрів)
    • nappy horse — упертий кінь Обговорення статті
racehorse [ˈreɪshɔːs, амер. -hɔːrs] n
    скакови́й кінь Обговорення статті
roadster [ˈrəʊdstə, амер. ˈroʊdst(ə)r] n
    1) авт. родстер (двумісний з відкритим верхом)
    2) (English roadster) дорожній велосипед
    3) іст. кабріоле́т, двомі́сний екіпа́ж (по́віз)
    4) іст. кінь (для поїздок) + Обговорення статті
seahorse [ˈsiːhɔːs, амер. -hɔːrs] n
    1) зоол. морськи́й ко́ник
    2) зоол. морж, заст. мо́рськи́й кінь
    3) напівриба-напівкінь (міфічна істота) Обговорення статті
stablemate [ˈsteɪb(ə)lmeɪt] n
    1) кінь з тієї ж стайні
    2) розм. колега (з тієї ж організації чи з подібним досвідом), побратим, товариш (також перен. про неістот з однієї категорії, сфери) Обговорення статті
stepper [ˈstepə, амер. -(ə)r] n
    1) (stepper motor, stepping motor) кро́ковий мото́р (двигу́н); кроківни́ця
    2) електр. степер
    3) заст. кінь з хорошою ходою Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

a1 (an) [eɪ; ɘ] граматично неозначений член або артикль вживається перед словами, що починаються приголосними або йотованими звуками:
  a dog, a horse, a union, a youth і т. п. (перед словами, що починаються голосними звуками або німим h, вживається неозначений артикль an: an apple, an hour);
1. виділяє предмет, істоту, явище з групи однорідних предметів, істот, явищ:
  he is a teacher він – учитель;
  there is a book on the table на столі лежить книжка;
2. надає імені предмета, істоти чи явища узагальнений характер:
  a horse is an animal кінь – тварина;
  a pencil is used to write with олівцем користуються для письма, олівцем пишуть;
3. один або одне ціле (з назвами парних предметів);
  it costs a penny це коштує один пенні;
  a hundred of dollars = one hundred of dollars одна сотня доларів, сто доларів;
  a cup and saucer чашка з блюдцем;
  a knife and fork ніж з виделкою;
4. вживається у сталих виразах перед деякими іменниками і прикметниками, що виражають кількість:
  a few кілька, декілька;
  a little трохи, небагато;
  a great many, a good many дуже багато;
  a dozen дюжина;
  a score два десятки;
5. такий самий, однаковий (звич. після all of, many of);
  all of a size всі однакового (того самого) розміру;
  they think they are of an age вони вважають себе однолітками;
6. у грам. знач. прикм. кожний;
  they were ten to a side їх було по десять на кожному боці;
7. у грам. знач. присл. в, за, на;
  twice a week двічі на тиждень;
  thrice a week тричі на тиждень;
  an apple a day одне яблуко кожного дня;
  twenty dollars a dozen двадцять доларів за дюжину;
8. якийсь, певний;
  a Mr. George Smith якийсь Джордж Сміт;
  in a sense, in a manner в якомусь/у певному розумінні;
  in ~ measure до певної міри;
9. надає власній назві загального характеру, значення приналежності до сім’ї:
  he behaves like a Don Juan він поводить себе як Дон Жуан;
  she married a Forsyte вона вийшла заміж за одного з Форсайтів;
10. перед ім’ям автора позначає витвір мистецтва або літературний твір:
  the painting is a Rubens це картина Рубенса, це Рубенс;
11. в емоц.-підсил. зворотах 1) після such, what;
  he is such a talker він таке базікало;
  what a day! що за день!, ну й деньочок!;
    2) після how, so, as, too + прикм.;
  how wonderful a day! який прекрасний день!;
  so hard a task таке важке завдання;
  too high a price надто висока ціна;
12. з незлічуваними іменниками вказує на порцію, одиницю чогось:
  to have a soup з’їсти тарілку/порцію супу;
13. утворює множину у зворотах з many: many a man багато, немало людей;
  many a day не один день, немало днів.
Arab [ˈærɘb] n
1. араб; арабка;
  the ~s збірн. араби;
2. арабський кінь, особл. скакун.
blind [blaɪnd] a
1. сліпий, незрячий;
  a ~ eye сліпе око;
  a ~ man сліпа людина;
  a ~ horse сліпий кінь;
  ~ with rage осліплений гнівом;
  to be ~ бути сліпим;
  to become, to get, to go, to grow ~ робитися сліпим, сліпнути;
  to be ~ in one eye бути сліпим на одне око;
  to be ~ in the left eye бути сліпим на ліве око;
  to be ~ in the right eye бути сліпим на праве око;
2. призначений для сліпих;
  ~ asylum притулок для сліпих;
3. що не бачить (не помічає, не звертає уваги) (to);
  to be ~ to one’s interests не бачити своєї вигоди;
  to be ~ to smb’s faults, drawbacks не бачити чиїхось помилок/ недоліків;
  to be ~ to the obvious нічого не бачити;
  to be ~ to the future не задумуватися про майбутнє;
4. що діє наосліп;
  ~ search пошук наосліп;
  to go it ~ діяти наосліп;
5. безглуздий, нерозсудливий; необачний, необережний;
6. невидимий, прихований;
  a ~ stitch потайний шов;
7. гірн. що не має виходу на поверхню (про ствол тощо);
  a ~ drain підземний дренаж;
  a ~ pit сліпа шахта;
8. неясний, невиразний, нечітко надрукований, нерозбірливий;
  a ~ hand нечіткий, нерозбірливий почерк;
  a ~ letter
    1) лист без адреси;
    2) лист з нерозбірливою адресою;
9. глухий (про стіну тощо); що не має проходу (виходу);
  ~ flange тех. заглушка труби;
  a ~ maze лабіринт без виходу;
  a ~ path, alley тупик; безвихідне становище;
10. буд. фальшивий (про вікно, двері);
  a ~ window сліпе вікно;
11. матовий (про фарбу);
12. розм. п’яний (тж ~ drunk);
  ~ to the world п’яний як ніч (як хлющ);
  to drink oneself ~ напитися до чортиків;
13. без квітів і плодів;
14. ав. за приладами, сліпий;
  ~ flying сліпий політ;
  ~ landing посадка за приладами;
◊ a ~ lantern потайний ліхтарик;
  a ~ leader of the ~ сліпий веде сліпого (про того, хто дає поради, сам не розбираючись у чомусь);
  a ~ man can judge no colours присл. судить як сліпий про кольори;
  a ~ man would be glad to see казав сліпий – побачимо;
  as ~ as a bat, a beetle, a mole сліпий, як кріт;
  ~ coal антрацит;
  ~ date побачення з незнайомою людиною;
  ~ gut сліпа кишка;
  ~ pig, tiger амер. таємний шинок;
  ~ spot мертва точка;
  ~ Tom піжмурки;
  clothing was her ~ spot вона була байдужою до нарядів;
  one’s ~ side чиєсь слабке місце;
  the ~ God бог кохання, Ерот, Амур, Купідон.
blood [blʌd] n
1. кров;
  ~ loss втрата крові;
  ~ flow кровообіг;
  ~ supply кровопостачання;
  a ~ clot згусток крові;
  a ~ coagulation згортання крові;
  ~ spitting кровохаркання;
  ~ test аналіз крові;
  ~ transfusion переливання крові;
  man of ~ жорстока людина, убивця;
  to draw, to let one’s ~ мед. пускати кров;
  to give one’s ~ for one’s country віддати життя за батьківщину;
  to lose ~ втрачати кров;
  to shed/ to spill ~ проливати кров;
  to spit ~ харкати кров’ю;
  to stain one’s hands with ~ заплямувати руки кров’ю;
  to staunch ~ зупиняти кровотечу;
  to take smb’s ~ pressure вимірювати кров’яний тиск;
  to type ~ визначати групу крові;
  ~ cakes, clots, coagulates, congeals, curdles кров запікається;
  ~ circulates кров циркулює;
  ~ flows, runs кров тече;
  ~ spurts кров б’є струменем;
  ~ rushed into her cheeks, to her forehead вона почервоніла;
  ~ rushed to her head кров ударила їй у голову;
2. рід, походження;
  base ~ народження поза шлюбом;
  high, blue ~ родовитість, аристократичне походження;
  pure ~ чистокровне походження;
  royal ~ королівське походження;
  whole ~ походження від одних батьків;
3. родовитість, високе походження;
4. чистокровна тварина;
  a whole, full ~ horse чистокровний кінь;
5. темперамент; характер; пристрасність; настрій;
6. сік (дерева тощо);
7. розм. франт, денді;
8. дешевий сенсаційний роман; журнал, що друкує страшні (дешеві) сенсаційні історії;
◊ a ~ orange корольок (апельсин);
  bad ~ ворожнеча; ворожість;
  ~ fend родова ворожнеча, кривава помста;
  ~ is thicker than water присл. хто рідніший, той і цінніший;
  cold ~ холоднокровність;
  high ~ аристократичне походження;
  his ~ was up кров у нього закипіла; він був розлючений (роздратований);
  hot ~ запальність; гарячність; палкість;
  in cold ~ холоднокровно, навмисно;
  it runs in his ~ це у нього в крові, в роду;
  my ~ ran cold у мене кров похолола в жилах;
  to be allied by ~ бути в кровному зв’язку;
  to make bad ~ between smb викликати ворожнечу між кимсь;
  to make smb’s ~ boil, creep доводити когось до нестями/ розлючувати когось.
blood-horse [ˈblʌdhɔ:s] n чистокровний кінь.
bob-tail [ˈbɒbteɪl] n
1. підрізаний хвіст;
2. кінь (собака) з підрізаним хвостом;
3. увільнення з армії за негідну поведінку (тж ~ discharge).
bolter [ˈbɘʋltɘ] n
1. утікач;
2. норовистий, гарячий кінь;
3. перебіжчик; ренегат, відступник;
4. бот. рослина, що стрілкується;
5. сито, решето.
brag [bræg] a
1. сміливий, хоробрий;
2. хвастовитий;
3. амер. першокласний;
  a ~ horse першокласний кінь.
breachy [ˈbri:tʃɪ] a (comp breachier, sup breachiest) неспокійний, непосидючий;
  a ~ horse норовистий кінь.
caster [ˈkɑ:stɘ] n
1. ливарник;
2. ролик, коліщатко (на ніжках меблів);
3. обліковець; особа, яка веде звітність;
4. розподілювач ролей;
5. вибракуваний кінь;
6. шапка з кролячого (бобрового) хутра.
charger [ˈtʃɑ:dʒɘ] n
1. обвинувач;
2. військ. зарядник;
3. патронна обойма;
4. військ. заст. бойовий кінь;
5. мет. завантажувальний пристрій;
6. ел. зарядний агрегат;
7. касета (фотоапарата тощо).
chestnut [ˈtʃesnʌt] n
1. бот. каштан, каштанове дерево (тж Spanish ~, sweet ~);
2. каштан (плід);
  to roast ~s пекти каштани;
3. каштановий колір;
4. розм. шатенка;
5. розм. заяложений анекдот; банальний роман;
6. розм. гнідий кінь;
◊ to pull the ~s out of the fire for smb чужими руками жар загрібати;
  to put the ~s in the fire заварити кашу.
circus [ˈsɜ:kɘs] n
1. цирк; арена; манеж;
  a travelling ~ мандрівний цирк;
  ~ fliers повітряні акробати;
  a ~ horse цирковий кінь;
  a ~ performer артист цирку, циркач;
  at a ~ у цирку;
  to go to the ~ іти до цирку;
  to present/to put on a ~ демонструвати на арені;
2. циркова вистава; розм. цікаве видовище;
3. кругла площа, круглий майдан;
  Piccadilly C. майдан Пікаділлі (в Лондоні);
4. коло, круг; кільце;
◊ as good as a ~ «цирк!».
USAGE: See cinema.
coach-horse [ˈkɘʋtʃhɔ:s] n запряжний кінь.
cocktail [ˈkɒkteɪl] n
1. коктейль;
  fruit ~ фруктовий коктейль;
  to make/to mix/to prepare a ~ робити коктейль;
2. суміш з охолоджених нарізаних фруктів;
3. кінь з підрізаним хвостом;
4. вискочка.
dapple-grey [ˌdæplˈgreɪ] n сірий в яблуках кінь.
drafter [ˈdrɑ:ftɘ] n ломовий кінь, битюг.
dweller [ˈdwelɘ] n
1. житель, мешканець;
2. кінь, що зупиняється перед перешкодою.
equine [ˈekwaɪn, ˈi:-] n кінь.
galloper [ˈgælɘpɘ] n
1. військ. розм. черговий, вартовий; посильний на мотоциклі;
2. військ. легка гармата;
3. кінь, що скаче галопом;
4. людина, що пересувається швидко.
ganger [ˈgæŋɘ] n
1. десятник; наглядач; бригадир;
2. пішохід;
3. швидкий кінь.
garron [ˈgærɘn] шотл. n низькорослий кінь.
geese [gi:s] pl від goose;
◊ one’s ~ are (all) swans всі кози в золоті, все своє вихваляє;
  ~ with ~ and women with women знайсь кінь з конем, а віл з волом.
gelded [ˈgeldɪd] a кастрований;
  ~ horse кінь; мерин;
  ~ pig кабан.
gib1 [dʒɪb] n тех.
1. планка;
2. напрямна призма;
3. натяжна чека; клин;
4. норовистий кінь;
5. настирливість.
golden [ˈgɘʋld(ɘ)n] a
1. золотистий;
  ~ grain золотисте зерно;
  ~ hair золотисте волосся;
2. золотий; чудовий; щасливий;
  ~ age золотий вік;
  ~ days щасливий час, золоті дні;
  ~ mean золота середина;
  ~ opportunity чудова нагода, можливість;
  ~ rule золоте правило (стався до інших так, як хочеш, щоб вони ставилися до тебе);
  ~ wedding золоте весілля;
◊ ~ ball яблуко незгоди;
  ~ bit does not make the horse any better присл. від золотих вудил кінь не стане кращим;
  ~ bowl is broken всі ілюзії зникли; прийшов кінець, життя закінчилося;
  ~ calf золотий телець, влада грошей (часто вжив. з дієсловом to worship);
  ~ carp сріблястий карась;
  G. City амер. “золоте місто” (так називають м. Сан-Франциско);
  ~ daisy бот. хризантема;
  ~ eagle орн. беркут;
  G. Empire амер. “золота імперія” (так називають штат Каліфорнія);
  ~ feather бот. піретрум, королиця;
  ~ flood сніп сонячних променів;
  ~ jubilee
    1) п’ятдесятирічний ювілей;
    2) іст. шістдесята річниця царювання королеви Вікторії (1897 р.);
  ~ key підкуп, хабар;
  ~ oat бот. жовтий трищетинник;
  ~ opinions приємна, похвальна відозва (звич. вжив. з дієсловом to win);
  ~ road широкий, легкий шлях (до чогось);
  ~ saxifrage бот. жовтяниця;
  ~ shower бот. золотий дощ;
  ~ text текст, що містить у собі головну думку уроку і який вивчають напам’ять учні недільних шкіл;
  ~ thistle бот. золотий корінь;
  G. Triangle «Золотий трикутник» (зона на стику Бірми, Лаосу і Таїланду);
  ~ tuft бот. їдкий очиток.
Grecian [ˈgri:ʃ(ɘ)n] a грецький (про стиль тощо);
◊ ~ horse троянський кінь.
grey [greɪ] a
1. сірий;
  a ~ bird сірий птах;
  a ~ coat сіре пальто;
  a ~ colour сірий колір;
  a ~ dress сіра сукня;
  a ~ hat сірий капелюх;
  ~ horse сірий кінь;
  a ~ sky сіре небо;
  ~ eyes сірі очі;
  pale, light ~ світло-сірий;
  dark ~ темно-сірий;
  to wear ~ носити сіре/ходити в сірому;
2. сивий;
  ~ hair сиве волосся;
  a ~-haired man сива людина; сивий чоловік;
  all ~ весь/зовсім сивий;
  to turn, to become ~ посивіти;
  to grow ~ in the service постаріти на службі;
3. похмурий, хмарний;
4. безрадісний, понурий;
  to look ~ мати втомлений вигляд;
5. текст. невідбілений;
◊ ~ friar францисканець;
  ~ goose дикий гусак, дика гуска;
  ~ iron тех. сірий ливарний чавун;
  ~ market товкучка (ринок);
  ~ matter сіра речовина мозку; розум;
  ~ mullet зоол. кефаль;
  ~ whale сірий кит.
USAGE: See eye.
grey [greɪ] n
1. сірий колір;
2. відтінок сірого кольору;
3. сіра фарба;
4. сіра тканина;
  to dress in ~ одягатися в сіре;
5. невідбілена тканина;
6. кінь сірої масті;
7. сивина;
8. сутінок, присмерк.
grizzle [ˈgrɪz(ɘ)l] n
1. сірий колір;
2. сивина;
3. сива перука;
4. сірий кінь;
5. недовипалена цегла;
6. сірчисте вугілля.
hack [hæk] n
1. мотика, кирка, кайло; сікач; сокирка;
2. ковальське зубило;
3. удар (сокири тощо);
4. зазублина, щербина; борозенка, рівчачок; ринвочка;
5. зарубка (на дереві), мітка;
6. різана рана; поріз; надріз;
7. садно (на нозі від удару м’яча);
8. зупинка, запинка (під час мовлення);
9. сухе кахикання;
10. захват (у боротьбі);
11. робочий кінь; кінь для верхової їзди;
12. шкапа;
13. найманий кінь;
14. амер. найманий екіпаж;
15. розм. таксі;
16. «в’ючна тварина» (про людину, обтяжену важкою працею);
17. літературний поденник; компілятор; жалюгідний писака;
18. розм. повія;
19. мор. палубний годинник.
half-bred [ˈhɑ:fbred] a с. г. нечистокровний;
  a ~ horse нечистокровний кінь.
hireling [ˈhaɪɘlɪŋ] n
1. знев. найманець, наймит;
2. найманий екіпаж (кінь тощо).
horse [hɔ:s] n
1. кінь, коняка;
  a black ~ вороний кінь;
  a cart ~ екіпажний кінь;
  a riding, a saddle ~ верховий кінь;
  a school ~ кінь для навчання вершників;
  a schooled ~ об’їжджений кінь, навчений кінь;
  the Trojan ~ міф. троянський кінь;
  a wild ~ дикий кінь;
  a herd of ~s табун коней;
  a pair of ~s пара коней;
  to curry a ~ чистити коня скребницею;
  to drive a ~ гнати коня;
  to school a horse виїжджувати/об’їжджати коня;
  to stop a ~ зупиняти коня;
  to get off a ~ злізати з коня;
  to get on, to mount a ~ сідати на коня;
  to fall off a ~ падати з коня;
  to harness a ~ запрягати коня;
  to lead a ~ by the bridle вести коня за вуздечку;
  to raise, to breed ~s вирощувати коней;
  to ride a ~ їхати верхи на коні;
  to tie a ~ прив’язувати коня;
  to saddle a ~ сідлати коня;
  to shoe a ~ підковувати коня;
  to take ~ сісти на коня; їхати верхи;
  ~s canter коні біжать легким галопом;
  ~s gallop коні біжать галопом;
  ~s neigh, snicker, whinny коні іржуть;
  ~s trot коні біжать риссю;
2. жеребець;
3. кавалерія, кіннота;
4. вершник; кавалерист;
5. рама; стійло; підставка;
6. мор. леєр;
7. амер. розм. шпаргалка;
8. шах. розм. кінь;
9. військ. іст. таран;
10. геол. включення пустої породи в руді;
◊ dead ~ розм. робота, за яку гроші одержані наперед;
  ~ and foot щосили, щодуху;
  to flog a dead ~ займатися марною справою;
  to put the cart before the ~ починати не з того кінця.
USAGE: 1. Дитинча коня називається a foal, a colt. Самка коня – a filly. Самець коня – a stallion. Кастрований самець коня – a gelding. 2. Синонімами до іменника horse є: charge, mount, steed. Charge – стройовий кінь; mount – кінь для верхової їзди; steed – застаріле слово, вживається в поезії або в мові піднесеного стилю.
hungry [ˈhʌŋgrɪ] a (comp hungrier, sup hungriest)
1. голодний, зголоднілий, голодувальник;
  a ~ dog голодний собака;
  a ~ look голодний погляд;
  to be ~ бути голодним;
  to feel ~ відчувати голод;
  to get ~ зголодніти;
2. безплідний, неродючий;
  ~ soil неродючий ґрунт;
3. жадібний, спраглий (чогось); який дуже бажає (чогосьfor);
  ~ for money жадібний до грошей;
4. бідний, убогий (про їжу);
5. апетитний;
◊ a ~ horse makes a clean manger присл. голодний кінь їжі в яслах не залишить; голодний з’їсть і холодне;
  as ~ as a hunter голодний, як вовк.
USAGE: Англійське словосполучення to be hungry відповідає українському хотіти їсти, аналогічно хотіти пити (спати) передається англійською конструкцією to be thirsty (sleepy).
hurdler [ˈhɜ:dlɘ] n спорт.
1. бар’єрист;
2. кінь, який бере участь у перегонах з перешкодами.
iron-grey [ˌaɪɘnˈgreɪ] n
1. сіро-сталевий колір;
2. мишастий кінь; сірий собака.
jib [dʒɪb] n
1. мор. клівер;
2. тех. поперечина, укосина; стріла вантажопіднімального крана;
3. підкіс;
4. гірн. бар;
5. розм. нижня губа; рот; ніс;
  to hang the ~ вішати носа, похнюпитися;
6. упертість;
7. норовистий кінь;
◊ the cut of one’s ~ зовнішність людини, манера одягатися тощо.
jibber [ˈdʒɪbɘ] n
1. норовистий кінь;
2. швидка, нерозбірлива мова;
3. геол. валун.
job1 [dʒɒb] n
1. робота, праця;
  a backbreaking ~ виснажлива робота;
  a well-paid ~ добре оплачувана робота;
  a difficult, a hard ~ важка робота;
  a menial ~ робота слуги;
  a steady ~ постійна робота;
  odd ~s випадкова робота;
  ~ classification амер. основна ставка (зарплати робітника);
  ~ evaluation амер. розряд (для встановлення зарплати робітника);
  out of a ~ без роботи;
  to give up a ~ відмовлятися від роботи;
  to lose a ~ втрачати роботу;
  to get a ~ одержати роботу;
  to have a ~ мати роботу;
  to find a good ~ знайти хорошу роботу;
  to look for, to hunt for a good ~ шукати хорошу роботу;
  to need, to want a ~ потребувати роботи;
  to take on a ~ брати на роботу;
2. розм. важка справа;
3. місце служби, служба; заняття;
4. завдання, урок;
5. нечесна угода; використання службового становища в особистих інтересах;
6. тех. деталь, виріб;
7. sl крадіжка;
  an inside ~ амер. крадіжка, вчинена кимсь зі своїх;
8. кінь або екіпаж, взятий напрокат;
9. друк. акциденція;
10. тех. деталь, виріб, предмет, що обробляється;
◊ a bad ~ безнадійна справа; невдача;
  a good ~ гарні справи (стан речей); ірон. гарненька справа;
  a good ~ you made of it! ну й наробили/накоїли ж ви справ!;
  a ~ of work нелегка справа;
  ~ lot
    1) партія розрізнених товарів, що продаються гуртом;
    2) речі, куплені дешево з метою перепродажу;
    3) розрізнена колекція;
  ~ placement амер. шукання роботи, працевлаштування;
  ~ sheet технічна інструкція; рахунок; кошторис;
  on the ~
    1) в дії, в русі;
    2) дуже зайнятий;
  to lie down on the ~ працювати абияк;
  to make a good ~ of it зробити щось гарне;
  to put up a ~ on smb амер. зіграти з кимсь жарт.
USAGE: 1. Синонімами до іменника job у значенні робота є work, employment, occupation. Work – це будь-яка робота, яка приносить заробіток, незалежно від того, чи вона пов’язана з певною посадою чи виконується як тимчасове доручення, e.g.: regular (irregular) work постійна (тимчасова) робота; work by hour погодинна робота; to be out of work бути безробітним. Слово job (більш поширене в американському варіанті англійської мови) близьке за значенням до слова work, але в цілому означає менш престижну роботу, e.g.: I had to take awful jobs. Мені доводилося братися за будь-яку роботу. A small job! Нікчемна робота! Іменник employment означає найману роботу (передбачається посідання певної посади й винагорода у вигляді заробітної плати), e.g.: employment exchange біржа праці; to get employment знайти роботу. Occupation – це робота, яка вимагає специфічних знань чи професійних навичок, e.g.: I look for occupation suited to my skill and experience. Я шукаю роботу, яка відповідала б моїй кваліфікації і досвіду. 2. Синонімами до іменника job у значенні справа, завдання є a piece of work, task, duty. Ці синоніми мають різні відтінки значень. Іменник job означає якийсь конкретний вид діяльності, який необхідно виконати, e.g.: What is the biggest job for today? Яка у нас головна робота на сьогодні? Вираз a piece of work також означає конкретну справу, але, як правило, передбачає щось таке, що вимагає розумових зусиль, щось таке, що необхідно написати, накреслити, намалювати, e.g.: It’s a complicated piece of work. Це дуже складна робота. Іменник task означає важке завдання, завдання, виконання якого вимагає великих зусиль, e.g.: He was always given the most difficult tasks. Йому завжди доручали найважчу роботу. Іменник duty (у цьому значенні як правило вживається у множині) стосується діяльності, за яку людина несе відповідальність, до посадових чи професійних обов’язків, e.g.: What are your duties? Що входить у ваші обов’язки?
job-horse [ˈdʒɒbˌhɔ:s] n кінь, взятий напрокат.
kick [kɪk] v
1. ударяти (бити, штовхати) ногою; брикатися; давати стусана;
  to ~ smb дати комусь стусана;
  to ~ smth відкинути ногою щось;
  to ~ a dog ударити ногою/ штовхнути собаку;
  to ~ the door open відкривати двері ударом ноги;
  to ~ smb’s shins ударити/ штовхнути по ногах;
  to ~ smb in the arse дати комусь стусана під зад;
  to ~ smth aside відкинути щось ногою;
  to ~ a hole in smth пробити в чомусь дірку (ударом ноги);
  alive and ~ing живий-здоровий;
  they ~ed him down the stairs вони спустили/ скинули його зі сходів;
  who ~ed the dog? хто штурхнув собаку?;
2. спорт. бити, пробити (про м’яч);
  to ~ the ball бити по м’ячу;
  to ~ at the ball вдаряти ногою по м’ячу;
  to ~ a goal забити гол;
  to ~ goalwards пробити по воротах;
  to ~ the ball into play увести м’яч у гру (про воротаря);
3. вигнати, виставити;
  they ~ed him out вони вигнали/ виштовхали його;
4. бити задом, хвицати (про коня);
  the horse ~s кінь брикається;
  the horse ~ed him on the head кінь хвицнув його копитом по голові;
5. високо підскакувати (про м’яч);
6. відбивати, віддавати (про рушницю);
7. військ. відкочуватися (про гармату);
8. розм. виявляти норовистість; скандалити; галасувати, бешкетувати;
9. амер. активно протестувати, повставати (проти чогось);
  to ~ against taxes протестувати проти податків;
  to ~ against, at cruel treatment протестувати проти жорстокого поводження;
  to ~ against, at restrictions протестувати проти обмежень;
  to ~ against, at high prices протестувати високих цін;
  to ~ against, at decisions протестувати проти рішень;
  ~ about перекидати;
  ~ against чинити опір (комусь, чомусь);
  ~ around амер. грубо поводитися (з кимсь);
  ~ aside відкинути вбік, відшпурнути стусаном;
  ~ away вигнати стусанами; прогнати з ганьбою;
  ~ back
    1) відповідати ударом на удар;
    2) платити тією ж монетою;
    3) розм. повертати крадене;
  ~ down шпурнути (кинути) униз ударом ноги (стусаном);
  ~ in
    1) заштовхнути (загнати) стусанами;
    2) амер. розм. віддавати під примусом частину заробітку;
    3) розм. простягти ноги, померти;
  ~ off скидати (поштовхом ноги); спорт. починати (відновлювати) гру ударом з центра;
  ~ out
    1) вигнати стусанами, вишпурнути;
    2) прогнати з ганьбою; вигнати, звільнити;
  ~ over перекинути ударом ноги;
  ~ up підкинути (шпурнути вгору) ударом ноги;
  to ~ dust (sand) піднімати порох (пісок);
◊ to ~ against the pricks упиратися, чинити опір, завдаючи собі шкоди; лізти на рожен;
  to ~ down, over the ladder відвернутися від тих, хто допоміг досягти успіху, бути невдячним; покинути заняття, з допомогою яких було досягнуто певного суспільного становища;
  to ~ one’s heels знемагати в чеканні;
  to ~ the beam зазнати поразки;
  to ~ the bucket врізати дуба, померти;
  to ~ the habit амер. сл. відвикати від вживання наркотиків (про наркоманів);
  to ~ the goal попасти в ціль;
  to ~ up a dust збивати бучу, зчиняти галас;
  to ~ smb upstairs жарт. дати почесну відставку з титулом; зняти з посади, але дати підвищення по службі.
kicker [ˈkɪkɘ] n
1. брикливий кінь;
2. тех. ежектор; штовхач; викидач; виштовхувач; скидач;
3. амер. розм. критикан; бешкетник;
4. спорт. гравець, що б’є по м’ячу;
5. с. г. сіноворушилка;
6. амер. підвісний човновий мотор;
◊ a high ~ sl легковажна дівчина, яка дуже любить розваги.
kind [kaɪnd] a
1. добрий, доброзичливий; сердечний; ласкавий;
  a ~ act гарний вчинок;
  a ~ face добре обличчя;
  a ~ father добрий батько;
  a ~ friend добрий друг;
  a ~ neighbour добрий сусід;
  a ~ person добра людина;
  a ~ word добре слово;
  to be ~ to smb бути добрим до когось;
2. люб’язний, уважний;
  a ~ letter люб’язний лист;
  a ~ smile люб’язна посмішка;
  to be ~ to smb бути люб’язним з кимсь;
  to be ~ enough to do smth бути настільки люб’язним, щоб зробити щось;
  you are very ~ ви дуже люб’язні, дякую;
  it is very ~ of you це дуже люб’язно (мило) з вашого боку;
  will (would) you be ~ enough, will you be so ~ as to do that будьте ласкаві (люб’язні), зробіть це;
  with ~est regards, Yours… з щирим привітом Ваш… (кінцівка листа);
3. слухняний, піддатливий;
  this horse is ~ in harness цей кінь добрий в упряжі;
4. тех. що піддається обробці;
5. м’який;
  hair ~ to the touch волосся, м’яке на дотик;
6. люблячий, ніжний;
7. природний, природжений;
8. хорошого (гарного) походження, гарної породи; хорошого сорту;
9. вдячний.
knacker [ˈnækɘ] n
1. діал. тріскачка;
2. pl діал. кастаньєти;
3. скупник старих коней (на забій);
  the ~’s yard шкуродерня;
4. скупник старих будинків (кораблів) (на злам);
5. діал. старий кінь; шкапа;
6. діал. лимар, шорник.
knight [naɪt] n
1. лицар, рицар; витязь;
  Knights of the Round Table лицарі Круглого столу;
  K. without Fear and (without) Reproach лицар без страху і докору;
  K. of the Rueful Countenance лицар Сумного Образу; Дон Кіхот;
  the K. of Swan лицар Лебедя; Лоенгрін;
  wandering ~ мандрівний лицар;
  to dub smb a ~ посвячувати в лицарі;
2. благородна людина;
3. кавалер ордена;
  K. of the Bath кавалер ордена Бані;
  K. of the British Empire кавалер ордена Британської Імперії;
  K. of the Garter кавалер ордена Підв’язки;
4. вершник (у стародавньому Римі);
5. шах. кінь;
6. карт. валет;
◊ a ~ adventurer заст. мандрівний лицар;
  a ~ of fortune авантюрист;
  a ~ of the brush жарт. художник;
  a ~ of the carpet солдат-тиловик; салонний шаркун;
  a ~ of the cleaver жарт. м’ясник;
  a ~ of the cue більярдист;
  a ~ of the field заст. евф. бродяга;
  a ~ of the grammar заст. жарт. шкільний учитель;
  a ~ of the green cloth картяр;
  a ~ of the knife розбійник; злодій;
  a ~ of the napkin офіціант;
  a ~ of the needle кравець;
  a ~ of the pen жарт. журналіст, письменник;
  a ~ of the pencil жарт. букмекер (на перегонах);
  a ~ of the pestle аптекар, фармацевт;
  a ~ of the post шахрай, пройдисвіт;
  a ~ of the road розбійник (з великого шляху); бродяга; комівояжер.
knock [nɒk] v
1. стукати; постукати;
  to ~ loudly стукати голосно;
  to ~ softly стукати тихо;
  to ~ twice стукати двічі;
  to ~ at, on the door стукати в двері;
  to ~ at, on the window стукати у вікно;
  to ~ on the the table стукати по столу;
  to ~ on the wall стукати по стіні/в стіну;
  ~ again! постукайте ще раз!;
  the engine, the motor is ~ing мотор стукає/стукотить;
  she ~ed but nobody came at the door вона постукала, але ніхто не підійшов до дверей;
2. ударяти; бити;
  to ~ smb heavily сильно когось ударити;
  to ~ smb on the head ударити когось по голові; розм. убити когось ударом у голову;
  to ~ one’s head on the wall ударитися головою об стіну;
  to ~ on the table вдарити/стукнути/ грюкнути по столу;
  he ~ed the knife out of his hand він вибив ніж у нього з рук;
  he ~ed the stick out of his hand він вибив палку у нього з рук;
3. тех. працювати з перебоями, стукати;
4. розм. дивувати, уражати, приголомшувати;
  her cool impudence ~ed me completely я був уражений її нахабством;
5. амер. розм. різко критикувати; принижувати гідність, недооцінювати;
  he is always ~ing the young people він завжди нападає на молодь;
6. амер. розм. чіплятися; нападати, пускати шпильки;
  ~ about (тж ~ around) 1) розм. тинятися, вештатися, бродити;
    2) грубо поводитися (з кимсь);
  who is she ~ing about with? з ким це вона вештається?;
  ~ against наштовхнутися, наскочити на (щось); несподівано зустріти (когось);
  ~ back розм. пиячити; жерти;
  ~ down
    1) збити, звалити (з ніг); ламати, зносити, руйнувати (будівлі);
  to ~ a wall down знести стіну;
  to ~ smb down збивати когось з ніг; валити когось;
  the bus ~ed him down його збив/на нього наїхав автобус;
  the horse ~ed down the last fence кінь збив останній бар’єр;
  they are going to ~ this house down вони збираються знести цей будинок;
    2) спростувати (доказ тощо);
  to ~ down an idea розбити ідею;
    3) розм. збивати, знижувати (ціни);
  to ~ down to… знижувати ціну до…; продавати з аукціону (з молотка);
  we managed to ~ the price down нам вдалося збити ціну;
    4) амер. розм. розтринькувати (гроші);
    5) амер. розм. привласнювати гроші за проїзд;
  ~ in забивати (цвях тощо); розм. достукатися, попасти додому (після того як ворота зачинені);
  ~ into заганяти, забивати (тж перен.);
  to ~ smth into smb’s head утовкмачити комусь щось;
  to ~ two rooms into one з’єднати дві кімнати в одну;
  ~ off
    1) збивати; зносити; змахувати; струшувати;
    2) розм. знижувати (ціну);
    3) утримувати; відраховувати (суму);
    4) розм. припиняти; кидати роботу;
  ~ it off! припини!; розм. швидко зробити;
  ~ out вибивати; перемогти, здолати;
  the news ~ed me out новина збила мене з колії;
  ~ over звалити (тж про хворобу);
  ~ together зіштовхнутися; стукатися; наспіх збивати;
  ~ under підкорятися, здаватися;
  ~ up
    1) ударом підкидати;
    2) розм. розбудити стуком;
    3) зробити щось нашвидкуруч;
  do you want me to ~ up a meal for you? приготувати тобі якусь страву нашвидкуруч?;
  ~ up against наражатися на; стикатися з;
◊ ~ on wood! постукай по дереву!;
  to ~ a chip from, off one’s shoulder амер. прийняти чийсь виклик, вступити в бійку;
  to ~ all of a heap розм. здивувати, вразити, заплутати;
  to ~ at an open door ломитися у відчинені двері;
  to ~ cold, to ~ for six розм. приголомшити, ошелешити;
  to ~ for a goal амер. sl здобути повну перемогу, завдати нищівного удару, перевершити, перемогти;
  to ~ home утовкмачувати; міцно забивати;
  to ~ smb off one’s legs здивувати, вразити, зворушити когось; збити когось з пантелику;
  to ~ smb’s head off випередити когось;
  to ~ smb into a cocked hat завдати комусь поразки; розбити чиїсь докази; сильно поколошматити когось;
  to ~ the spots off smb амер. перевершити; виявитися кращим;
  to ~ under board звалитися п’яним, напитися.
lame [leɪm] a
1. кульгавий, кривий на ногу;
  a ~ horse кульгавий кінь;
  a ~ leg кульгава нога;
  a ~ person кульгава людина;
  to be ~ in, of the left leg кульгати на ліву ногу;
  to be ~ in, of the right leg кульгати на праву ногу;
  to go ~ шкутильгати;
  he became ~ він став кульгавим;
  he went ~ він залишився кульгавим;
2. пошкоджений, покалічений (про ногу та ін.);
  he has a ~ shoulder він пошкодив собі плече;
3. який кульгає (шкандибає);
4. невдалий, незадовільний; непереконливий; недостатній (про докази тощо);
  a ~ account незадовільне пояснення;
  a ~ argument непереконливий довід;
  a ~ endeavour невдала спроба;
  a ~ excuse невдала відмовка;
  a ~ conclusion необґрунтований висновок;
  a ~ story невдале оповідання;
  your explanation sounded ~ ваше пояснення звучало непереконливо;
5. неправильний;
6. паралізований; калічний; кволий, слабкий;
◊ ~ duck
    1) невдаха, банкрут;
    2) амер. непереобраний член конгресу тощо;
    3) гульвіса, шалапут;
    4) каліка, знівечена людина;
    5) ав. жарг. пошкоджений літак;
  ~ under the hat дурний, нетямущий.
leader [ˈli:dɘ] n
1. лідер; керівник; вождь; глава; командир;
  a born, a natural ~ природжений лідер;
  an experienced ~ досвідчений лідер/керівник;
  an outstanding ~ видатний лідер/керівник;
  a military ~ військовий командир;
  political ~s політичні лідери;
  an undisputed ~ безперечний лідер;
  a floor ~ амер. керівник партійної фракції у конгресі;
  a labour ~
    1) лейбористський лідер;
    2) керівник тред-юніону;
  a majority ~ керівник групи більшості;
  a minority ~ керівник групи меншості;
  an opposition ~ лідер опозиції;
  a spiritual ~ духовний лідер;
  a squadron ~ командир ескадрону;
  a troop ~ командир військами в бою;
  the orchestra ~ диригент оркестру;
  the ~ of an expedition керівник експедиції;
  the ~ of the delegation керівник делегації;
  the ~ of the movement керівник руху);
  the ~ of the party вождь партії;
  L. of the House
    1) лідер палати громад;
    2) амер. лідер палати представників;
  L. of the House of Lords лідер палати лордів;
  L. of the Opposition лідер опозиції (у Великобританії);
2. провідний адвокат (на суді);
3. концертмейстер; диригент; капельмейстер; регент (хору);
4. спорт. лідер перегонів (бігу);
5. передова (стаття);
6. рад. перше (найважливіше) повідомлення (в останніх вістях);
7. головна роль;
8. провідний актор;
9. бот. головна гілка; головний пагін;
10. ав. ведучий літак;
11. с. г. основний сорт;
12. вожак (зграї);
13. передній кінь (в упряжці);
14. сухожилля;
15. товар, що продається за заниженою ціною;
16. ринва, водостічний жолоб;
17. ел. провідник;
18. тех. ходовий гвинт;
19. pl друк. пунктир, пунктирна лінія;
◊ ~ of laws заст. володар держави.
lean1 [li:n] a (comp leaner, sup leanest)
1. пісний, нежирний (про м’ясо);
  ~ meat пісне м’ясо;
2. худий; виснажений;
  a ~ face худе обличчя;
  a ~ horse худий кінь;
  a ~ figure худа фігура;
  a ~ man худа людина;
  to grow ~ худнути;
3. бідний, убогий; поганий;
  ~ years неврожайні роки;
  ~ harvest поганий урожай;
4. непромисловий, бідний (про руду);
◊ (as) ~ as a bone худий, як тріска; худий, аж ребра світяться;
  ~ days розм. дні, коли не вистачає грошей;
  ~ purse безгрішшя, бідність.
long-horse [ˈlɒŋhɔ:s] n кінь для стрибків (гімнастика).
long-tail [ˈlɒŋteɪl] n
1. довгохвоста тварина; хорт;
2. кінь (собака) з непідрізаним хвостом;
◊ cut and ~ коні і собаки з підрізаними і довгими хвостами; усяка всячина; усякий набрід.
man [mæn] n (pl men)
1. чоловік; мужчина;
  a handsome, a good-looking ~ красивий чоловік;
  an ugly ~ потворний чоловік;
  a divorced ~ розлучений чоловік;
  a family ~ сімейний чоловік;
  a married ~ жонатий чоловік;
  an elderly ~ чоловік похилого віку;
  a middle-aged ~ чоловік середнього віку;
  a young ~ молодий чоловік;
  a poor ~ бідняк;
  a rich ~ багатій;
  a single ~ самотній/неодружений чоловік;
  a broad-shouldered ~ широкоплечий чоловік;
  a stout ~ огрядний чоловік;
  a tall ~ високий чоловік;
  a ~ of thirty тридцятилітній чоловік;
  ~ to ~/between ~ and ~ як мужчина з мужчиною;
  to act like a ~ діяти як чоловік/ мужчина;
  to make a ~ of smb зробити мужчину з когось;
2. людина; особа; чоловік;
  a clever ~ розумна людина;
  an honest ~ чесна людина;
  a lucky ~ удачлива людина;
  a primitive ~ первісна людина;
  the best, the right, the very ~ for this job найкраща/ найбільш підхожа для цієї роботи людина;
  board at £1 per ~ пансіон вартує один фунт з людини;
  ~ and wife чоловік і дружина;
  to live as ~ and wife жити як чоловік з дружиною;
  he made them ~ and wife він обвінчав їх;
  men say that… люди кажуть, що...;
  any ~ can do that будь-хто може зробити це;
  the rights of ~ права людини;
  to a ~ усі до одного;
  to the last ~ всі до одного;
3. людина (у фразеологічних словосполученнях): 1) як представник професії: a ~ of law юрист, адвокат;
  a ~ of letter письменник, літератор; вчений;
  a ~ of office чиновник;
  a ~ of the pen літератор;
  a medical ~ лікар;
  a ~ of the sword військовий;
    2) як володар певних якостей: a ~ of action людина дії;
  a ~ of business ділова людина; агент; повірений;
  a ~ of character людина з характером;
  a ~ of courage хоробра, мужня людина;
  a ~ of decision рішуча людина;
  a ~ of distinction, mark, note визначна, знаменита людина;
  a ~ of genius геніальна людина;
  a ~ of his word людина слова, хазяїн свого слова;
  a ~ of honour порядна (чесна) людина;
  a ~ of ideas винахідлива, кмітлива людина;
  a ~ of intrigue інтриган;
  a ~ of iron людина з залізною волею;
  a ~ of means багата (заможна) людина;
  a ~ of moods людина настрою;
  a ~ of narrow views обмежена людина;
  a ~ of no scruples несумлінна, безсовісна людина;
  a ~ of pleasure пожадливець;
  a ~ of principle принципова людина;
  a ~ of no principle безпринципна людина;
  a ~ of rank людина високого звання;
  a ~ of sense розсудлива людина;
  a ~ of straw
    1) ненадійна людина;
    2) підставна, фіктивна особа;
    3) солом’яне опудало;
  a ~ of taste людина зі смаком;
  a ~ of weight, of wide influence впливова людина;
  a ~ of wide reading начитана людина, ерудит;
  a ~ of wisdom мудра людина;
  a ~ of wit дотепна людина;
  a ~ of worth поважна людина;
4. (без артикля) людство, людський рід;
5. слуга;
6. робітник;
  the factory employs 100 men на цій фабриці працюють 100 робітників;
7. діяч, співробітник;
  a Government ~ державний службовець;
  a leading ~ in this field провідний спеціаліст у цій галузі;
  a medical ~ медик;
  a professional ~ професіонал/ фахівець;
  a public ~ громадський діяч;
8. студент; випускник;
  an Oxford ~ студент з Оксфорда;
  a senior ~ старшокурсник;
9. приятель, друг;
10. солдат, рядовий; матрос;
11. пішак, шашка, фішка (у грі);
  to jump a ~ брати шашку;
12. гравець (у спортивній команді);
13. іст. васал;
◊ a drowning ~ will catch at a straw присл. і за соломинку вхопиться, хто топиться;
  a four-letter ~ покидьок;
  all men are mortal усі люди смертні;
  a ~ and a brother ближній;
  a ~ can die but once двом смертям не бути, а одної не минути;
  a ~ can do no more than he can вище голови не стрибнеш;
  a ~ in a thousand таких (людей) мало; таких рідко зустрінеш;
  a ~ is as old as he feels вік мужчини визначається тим, як він себе почуває;
  a ~ is known by the company he keeps присл. скажи мені, хто твій друг, і я скажу, хто ти;
  a ~ of mould простий смертний;
  a ~ or a mouse присл. пан або пропав;
  as one ~ усі як один; одностайно;
  every ~ has a fool in his sleeve і на сонці є плями; кінь на чотирьох ногах, та й то спотикається;
  every man has his hobby-horse у кожного свої пристрасті;
  every ~ has his weak side у кожного свої слабості;
  every ~ to his business у чуже просо не пхай носа;
  every ~ to his own taste присл. на любов і смак товариш не всяк;
  I am your ~ я до ваших послуг;
  ~ Friday П’ятниця, вірний слуга;
  ~ proposes and God disposes стрілець стріляє, а Бог кулі носить;
  ~ shall not live by bread alone присл. не хлібом єдиним;
  men may meet but mountains never присл. гора з горою не зійдеться, а люди сходяться;
  no living ~ all things can присл. за все береться, та не все вдається;
  the ~ in the moon з неба впав;
  the ~ in the street звичайна/ рядова людина;
  the ~ of the hour герой дня.
USAGE: 1. Двоє (троє) чоловіків перекладається two (three) people; вона хороша людина – she is a good person. 2. Іменник man може вживатися замість mankind, але краще вживати у цьому значенні іменник humanity чи people.
mount [maʋnt] n
1. кінь (верблюд, мул) під сідлом;
2. велосипед;
3. сходження (альпінізм);
4. установка, станок (для гармати);
5. картон (полотно), на якому наклеєна карта (картина);
6. оправа (каменя);
7. стенд (на виставці);
8. заїзд;
9. заст. пагорб; узвишшя, височина; горбок; поет. гора;
  M. Everest гора Еверест.
nag [næg] n
1. невеликий кінь; коник, конячка; поні;
2. шкапа (тж a wretched ~);
3. розм. коняка;
4. причіпка; бурчання; причіпка;
5. сварлива жінка.
near [nɪɘ] a
1. близький; тісно пов’язаний;
  ~ akin родинний за характером;
  ~ friends нерозлучні друзі;
  ~ relation близький родич;
  a very ~ concern of mine справа, дуже близька моєму серцю;
  ~ to smb’s heart заповітний;
2. ближчий, сусідній, прилеглий; що знаходиться поруч;
  the ~est bus stop найближча зупинка автобуса;
  the ~est shop найближчий магазин;
  the ~est way to... найближча дорога до...;
  on the ~ side по цю сторону;
3. найближчий (про час);
  in the very ~ future в найближчому майбутньому;
  holidays are ~ незабаром канікули;
4. короткий, прямий (про шлях);
  to take a ~er cut іти напряму;
5. схожий, подібний; приблизний;
  ~ guess майже правильна здогадка;
  ~ resemblance велика схожість;
  ~ translation близький до оригіналу переклад;
  the ~est translation of an idiom найточніший переклад ідіоми;
6. що нагадує; що імітує;
  ~ silk штучний шовк;
7. амер. майже повний;
  ~ blindness майже повна сліпота;
8. важкий, копіткий;
  ~ victory перемога, одержана дорогою ціною;
  ~ work копітка робота;
9. розм. скупий; дріб’язковий;
  he is ~ with his money він дуже скупий;
10. лівий (про ногу коня, колесо екіпажа);
  a ~ horse лівий кінь (у парі);
◊ a ~ thing смертельна небезпека;
  (as) ~ as no matter/(as) ~ as a toucher на волосинку (від чогось);
  ~ and dear рідний, любий, дорогий;
  ~ sight короткозорість.
USAGE: Прикметник near ніколи не вживається з прийменником to (пор. з close to).
noble [ˈnɘʋb(ɘ)l] a
1. благородний, шляхетний; великодушний;
  a ~ action благородний вчинок;
  a ~ aim благородна мета;
  a ~ idea благородна ідея;
  a ~ man шляхетна людина;
  of ~ blood благородної крові;
  it is ~ of smb великодушно з чийогось боку;
2. титулований; вельможний; знатний;
  of ~ birth знатного/аристократичного роду;
3. величний, величавий, ставний;
  ~ edifice величава будівля;
  on a ~ scale щедро;
4. чудовий, славний;
  a ~ horse чудовий кінь;
5. благородний (про метал).
novice [ˈnɒvɪs] n
1. новак, початківець;
2. рел. новонавернений, неофіт;
3. церк. послушник, послушниця;
4. кінь, що ні разу не завойовував призу.
outrunner [ˈaʋtˌrʌnɘ] n
1. припряжний кінь;
2. ватажок (про собаку в санній упряжці);
3. скорохід.
palfrey [ˈpɔ:lfrɪ] n (pl palfreys) іст., поет. верховий кінь.
pedigreed [ˈpedɪgri:d] a породистий;
  a ~ dog породистий пес;
  a ~ horse породистий кінь.
pelter [ˈpeltɘ] n
1. злива;
2. розм. спалах гніву;
  to get into a ~ розгніватися;
3. баский кінь; скакун;
4. амер. розм. шкапа.
piebald [ˈpaɪbɔ:ld] n гібрид; покруч; рябий кінь; ряба тварина.
place [pleɪs] n
1. місце;
  a dangerous ~ небезпечне місце;
  a noisy ~ шумне місце;
  a quiet ~ спокійне місце;
  a meeting ~ місце зустрічі;
  a ~ of joining призовний пункт;
  a ~ of resort місце відпочинку;
  a ~ of worship молитовний дім;
  at the same ~ на тому ж місці;
  to be in its ~ бути на своєму місці;
  the book was in its usual ~ книга стояла на своєму звичайному місці;
  to be out of ~
    1) бути не на місці:
  the key is out of ~ ключ не на місці;
    2) бути недоречним:
  your remark is out of ~ ваше зауваження недоречне;
  to find a good ~ for vocation знайти гарне місце для відпочинку;
  to pick, to choose a good ~ for vacation вибрати гарне місце для відпочинку;
  to go from ~ to ~ переїжджати з місця на місце;
2. місто, містечко, населений пункт;
  a nice ~ гарне містечко;
  a small ~ маленьке містечко;
  a well-known ~ відоме містечко;
3. місце на поверхні, ділянка, точка на поверхні;
4. сидіння, місце (за столом тощо);
  a convenient ~ зручне місце;
  an empty ~ пусте місце;
  a vacant ~ незайняте місце;
  to change ~s with smb мінятися місцями з кимсь;
  to go back to one’s ~ повернутися на своє місце;
  to keep, to hold a ~ for smb зайняти комусь місце;
  to take one’s ~ сідати на своє місце;
5. місце в книзі, сторінка; уривок;
6. простір;
  to occupy a prominent ~ in world literature займати провідне місце у світовій літературі;
7. (P.) площа; невелика вулиця; тупик;
8. посада, службове місце; висока державна посада, посада державного міністра;
  out of a ~ безробітний;
9. членство, участь (у спортивній команді);
10. житло, домівка, садиба, заміський будинок;
  a ~ in the country садиба (будинок) за містом;
  at (to) smb’s ~ у когось удома, до когось додому;
  come to my ~! приходьте до мене додому!;
  how can I get to your ~ як мені дістатися до вас/до вашої домівки?;
11. обов’язок;
  to know one’s ~ знати своє місце, свій обов’язок;
◊ a ~ horse кінь, що зайняв одне з перших місць на перегонах;
  a ~ of arms плацдарм;
  in ~ of smb замість когось;
  in the first ~ по-перше;
  in the second ~ по-друге;
  there is no ~ like home у гостях добре, а вдома краще;
  to go ~s амер. досягати успіху;
  to take ~ траплятися, відбуватися, ставатися.
USAGE: Українському слову місце в англійській мові відповідають place, spot, site. Ці синоніми розрізняються відтінками значень. Найбільш загальне значення має іменник place. Spot означає маленький клаптик чогось, який відрізняється від іншого кольором, виробкою, матеріалом тощо, а також будь-яке певне місце. Site – це місце, місцевість, місцеположення (де щось розташувалося, відбувалося), а також ділянка під забудову.
racehorse [ˈreɪshɔ:s] n скаковий кінь.
racer [ˈreɪsɘ] n
1. перегінник;
2. скаковий (біговий) кінь; скакун, рисак;
3. перегонове судно, перегонова яхта;
4. перегоновий автомобіль;
5. швидкохідний корабель;
6. тех. кільце підшипника;
7. зоол. полоз;
  a black ~ полоз-удав.
red [red] a (comp redder, sup reddest)
1. червоний; багровий; багряний;
  bright ~ яскраво-червоний;
  dark ~ темно-червоний;
  light ~ світло-червоний;
  a ~ rose червона троянда;
  the R. Rose іст. Червона троянда;
2. рум’яний;
  ~ cheeks рум’яні щоки;
3. почервонілий, зашарілий;
  ~ with anger почервонілий від гніву;
  to become, to blush ~ зашарітися;
4. рудий;
  ~ hair руде волосся;
5. гнідий;
  a ~ horse гнідий кінь;
6. закривавлений, обагрений кров’ю; кривавий; кровопролитний;
  a ~ battle поет. кривавий (кровопролитний) бій;
  ~ vengeance кривава помста;
7. революційний; комуністичний;
  ~ ideas революційні ідеї;
8. червоношкірий;
9. північний (про полюс магніту);
◊ (as) ~ as a cherry кров з молоком;
  (as) ~ as a lobster червоний, як рак;
  (as) ~ as a poppy червоний, як маків цвіт;
  (as) ~ as a turkey-cock червоний, як індик;
  (as) ~ as blood червоний, як кров;
  ~ admiral зоол. метелик-адмірал;
  ~ ant ент. руда лісова мурашка;
  R. Army іст. Червона армія;
  R. Armyman іст. червоноармієць;
  R. Arrow “Червона стріла” (автобусна лінія, яка з’єднує основні вокзали Лондона);
  ~ ash бот. пенсильванський ясен;
  ~ bass іхт. червоний окунь;
  ~ beech бот. звичайний бук;
  ~ bilberry бот. брусниця;
  ~ birch бот. 1) червона береза;
    2) чорна береза;
  ~ bird орн. іволга;
  ~ book
    1) червона книга;
    2) родовідна книга;
    3) список осіб, які перебувають на державній службі;
  ~ box червоний шкіряний чемоданчик (для урядових документів);
  ~ cabbage червонокачанна капуста;
  ~ cap розм. 1) червонокашкетник;
    2) амер. носильник;
    3) кардинал;
  ~ cent розм. знев. мідний шеляг;
  ~ cod тріскова риба;
  ~ copper (ore) мін. куприт, червона мідна руда;
  ~ coral зоол. червоний корал;
  ~ cowberry бот. брусниця;
  ~ crab зоол. лангуст;
  R. Crescent Червоний Півмісяць;
  R. Cross
    1) Червоний Хрест (товариство);
    2) хрест св. Георгія (національна емблема Англії);
    3) червоний хрест хрестоносців;
  ~ currant бот. червоні порічки;
  ~ deer зоол. благородний олень, марал;
  ~ dog амер. заст. кредитний білет, банкнота (так називали банкноти, на звороті яких був великий червоний штамп);
  ~ dog flour низькосортне пшеничне борошно;
  ~ fox
    1) зоол. руда лисиця американська;
    2) хутро рудої лисиці;
  ~ herring
    1) копчений оселедець;
    2) хибний слід;
  ~ huckleberry бот. брусниця;
  ~ light
    1) сигнал небезпеки; червоне світло на транспорті; червоне світло світлофора;
  to go (to run) through a ~ light іти (їхати) на червоне світло;
  to stop at a ~ light зупинитися перед світлофором;
    2) червоний ліхтар (біля будинку розпусти);
  ~ man червоношкірий;
  ~ maple бот. червоний клен;
  ~ pepper бот. червоний (стручковий) перець;
  ~ perch іхт. морський окунь;
  ~ soil червонозем;
  ~ spider ент. червоний кліщик;
  ~ spruce бот. червона смерека;
  R. Squadron іст. червона ескадра (одна з трьох ескадр англійського флоту);
  ~ tape бюрократизм;
  to paint the town ~ вдаватися до веселощів, влаштовувати галасливу пиятику;
  to see ~ збожеволіти, шаленіти, приходити в сказ.
remount [ˈri:maʋnt] n
1. запасний кінь;
2. військ. кінський ремонт;
  a ~ depotstable стайня із запасними кіньми;
3. с. г. поповнення стада.
ridable [ˈraɪdɘb(ɘ)l] a
1. придатний для верхової їзди;
  a ~ horse верховий кінь;
2. придатний для їзди, проїзний (про дорогу).
ride [raɪd] n
1. прогулянка; їзда; поїздка;
  a ~ in a bus поїздка на автобусі;
  to go for a ~/to have a ~/to take a ~ піти (поїхати) на прогулянку;
2. тривалість прогулянки;
  a three hours ~ тригодинна прогулянка;
3. дорога, алея;
4. верховий кінь;
5. група вершників;
6. фінансовий округ;
◊ to take smb for a ~
    1) вколошкати когось;
    2) вилаяти когось;
    3) пожартувати над кимсь, розіграти когось;
  to thumb a ~ амер. голосувати на дорозі; під’їхати на попутній машині.
riding [ˈraɪdɪŋ] n
1. верхова їзда;
  ~ boots чоботи для верхової їзди;
  a ~ cap жокейська шапочка;
  a ~ competition конкур (кінний спорт);
  a ~ hall (критий) манеж;
  a ~ horse верховий кінь;
2. дорога для верхової їзди;
3. їзда; рух;
  ~ qualities
    1) їздові властивості (автомобіля);
    2) експлуатаційні якості (дороги);
4. райдінг;
◊ ~ academy школа верхової їзди.
ringer [ˈrɪŋɘ] n
1. дзвонар; той, хто дзвонить;
2. дзвінок (телефонний);
3. чудова річ;
4. чудова людина;
5. амер. розм. кінь, який незаконно бере участь у змаганні;
6. амер. розм. спортсмен, який незаконно бере участь у матчі;
7. особа, яка незаконно голосує декілька разів;
8. точна копія (когось); двійник (тж a dead ~ for smb, smth);
  he is a ~ for his father він викопаний батько;
9. ел. викличний дзвінок;
10. тел. індуктор;
11. метальне кільце з гострими краями.
roarer [ˈrɔ:rɘ] n
1. горлодер; крикун;
2. вет. загнаний кінь.
rogue [rɘʋg] n
1. злодій; шахрай;
2. негідник, пройдисвіт;
3. пустун, шибеник;
4. бродяга;
5. полохливий кінь;
6. с. г. сортова домішка; стороння культура;
◊ a ~ elephant слон-самітник;
  a ~ house в’язниця;
  ~’s gallery поліційний архів фотознімків злочинців;
  ~’s Latin злодійський жаргон.
running [ˈrʌnɪŋ] a
1. біговий;
  a ~ track, path бігова доріжка;
2. що біжить;
  a ~ jump стрибок з розбігу;
  a ~ landing посадка вертольота з пробігом;
  a ~ flight
    1) військ. відхід з боями;
    2) перен. наполегливе обстоювання своїх позицій;
3. що тече, проточний, текучий, бігучий, пливучий;
  ~ water проточна вода;
4. поточний;
  a ~ account поточний рахунок;
5. сипкий, сипучий;
6. гнійний;
  a ~ sore рана, що гноїться;
7. сльозавий;
  ~ eyes сльозаві очі;
8. плавний;
9. ковзний;
10. рухливий; що працює;
11. загальноприйнятий; панівний;
12. що швидко поширюється;
13. послідовний; безперервний;
  a ~ commentary радіорепортаж;
  a ~ fire швидкий вогонь;
  a ~ number порядковий номер;
  a ~ story амер. розм. оповідання з продовженням;
14. (лише pred.) послідовний; що йде підряд;
  three days ~ три дні підряд;
  five times ~ п’ять разів підряд;
15. лінійний; погонний;
16. повзучий, виткий (про рослину);
◊ a ~ knot затяжний вузол; зашморг;
  ~ lights мор. ходові вогні;
  a ~ mate
    1) амер. кандидат на пост віцепрезидента;
    2) кінь, що йде в одній упряжці з іншим конем;
    3) людина, яку часто бачать у компанії з іншою людиною;
  ~ powers дозвіл на транзит вантажів по чужій дорозі;
  ~ rigging мор. бігучий такелаж;
  ~ time військ. час на пересування; тривалість маршу;
  ~ title друк. колонтитул.
-s5 suf утворює форму присвійного відмінка іменників; вимовляється [s] після глухих приголосних, [ɪz] після шиплячих приголосних, [z] у решті випадків;
  boy’s book книга хлопчика;
  my friend’s address адреса мого друга;
  Smith’s (horse) (кінь) Сміта.
saddle-horse [ˈsædlhɔ:s] n верховий кінь.
saddler [ˈsædlɘ] n
1. лимар, шорник, сідляр;
2. амер. розм. верховий кінь.
shaft-horse [ˈʃɑ:fthɔ:s] n корінний кінь; кінь в голоблях.
shyer [ˈʃaɪɘ] n полохливий кінь.
side-horse [ˈsaɪdhɔ:s] n кінь з ручками (гімнастика).
skewbald [ˈskju:bɔ:ld] n рябий кінь.
skittish [ˈskɪtɪʃ] a
1. норовливий, упертий;
  ~ horse норовливий кінь;
2. жвавий, пустотливий; грайливий, кокетливий;
3. мінливий, несталий;
4. примхливий; легковажний;
5. підступний;
  ~ disease підступна хвороба;
6. полохливий, боязкий.
slab-sided [ˌslæbˈsaɪdɪd] a
1. з плоскими стегнами; з худими боками;
  ~ horse підтягнутий кінь;
2. високий і худий, худорлявий, сухорлявий.
soft [sɒft] a
1. м’який;
  ~ palate м’яке піднебіння;
  a ~ bed м’яке ліжко;
  a ~ bread м’який хліб;
  a ~ brush м’яка щітка;
  a ~ grass м’яка трава;
  a ~ hat м’який капелюх;
  a ~ pencil м’який олівець;
  a ~ pillow м’яка подушка;
  a ~ seat м’яке сидіння;
  a ~ snow м’який сніг;
  the ~ sign м’який знак;
2. ніжний;
  ~ skin ніжна шкіра;
3. тонкий, легкий, ніжний; тихий; неясний; ледь відчутний;
  ~ fragrance тонкий аромат;
  ~ music тиха, ніжна музика;
  ~ steps легкі, нечутні кроки;
  ~ things, words ніжності;
4. ласкавий, чутливий, лагідний, ніжний;
  ~ answer лагідна відповідь;
  ~ nothings компліменти;
  ~ smile ласкава, лагідна посмішка;
5. розм. закоханий (про погляд);
  to be ~ on, upon smb закохатися у когось;
6. теплий, м’який;
  ~ climate м’який клімат;
  ~ winter тепла зима;
7. розм. вологий, сирий;
8. тихий, спокійний;
  ~ sea спокійне море;
9. добрий, лагідний, сумирний, чутливий, чулий, вразливий;
  ~ heart добре серце;
10. поступливий, піддатливий; покірний, слухняний;
  ~ horse смирний кінь;
11. слабохарактерний;
12. поблажливий; терплячий, терпимий; м’який;
  ~ sentence м’який вирок;
13. кволий, слабкий; слабкого здоров’я; млявий;
14. прісний;
15. пластичний;
16. слабопроникний (про рентгенівське проміння);
17. борошнистий (про зерно);
18. фон. палаталізований, пом’якшений;
19. фот. неконтрастний;
20. розм. недоумкуватий; придуркуватий; простацький;
21. розм. неважкий, легкий;
  ~ job, snap легка праця;
22. розм. безалкогольний (про напій);
23. вишуканий, витончений;
24. приємний (на смак, запах);
25. розмірений, повільний; спокійний;
26. помірний, невеликий (про вогонь, спеку);
27. похилий;
28. неяскравий (про колір тощо);
29. тех. ковкий; гнучкий;
◊ as ~ as butter, as clay м’який, як віск;
  ~ and fair goes far ласкаве телятко дві матки ссе; добрим словом мур проб’єш, а лихим і у двері не ввійдеш;
  ~ collar деяке обмеження, стримування;
  ~ in the brain дурний, придуркуватий, недоумкуватий;
  ~ sawder розм. лестощі, нещирі компліменти;
  ~ touch надмірно довірлива людина; роззява; легка (проста) справа; несерйозний противник (спортсмена тощо);
  the ~er sex слабка стать (про жінок).
USAGE: See gentle.
sorrel [ˈsɒrɘl] n
1. щавель;
2. бот. квасениця;
3. гнідий кінь;
4. розм. рудиголова;
5. червоно-брунатний колір.
sound [saʋnd] a
1. здоровий, міцний;
  a ~ horse здоровий кінь;
  ~ teeth здорові зуби;
  a ~ tree міцне дерево;
  to be ~ of body and mind бути здоровим і тілом і душею;
  his heart is not ~ у нього нездорове серце;
2. спокійний, міцний (сон);
3. доброякісний, добрий, незіпсований, свіжий;
  ~ fruit свіжі фрукти;
  old ~ ale добре старе пиво;
4. непошкоджений, незіпсований, справний;
  ~ machine справна машина;
5. правильний, розсудливий; логічний;
  ~ advice розумна порада;
  ~ argument переконливий доказ;
  ~ reasoning розсудливі міркування;
  ~ sense здоровий глузд;
  on ~ foundation на міцній основі;
6. передбачливий, тверезий;
  ~ policy твереза політика;
7. глибокий, старанний (аналіз тощо);
8. платоспроможний, надійний, сталий (про фінанси);
9. умілий, добрий, поважний, солідний;
  ~ scholar поважний учений;
10. юр. законний, дійсний;
  a ~ title to land законне право на землю;
◊ a ~ mind in a ~ body у здоровому тілі – здоровий дух;
  safe and ~ живий і здоровий; цілий і непошкоджений;
  ~ as a bell, as a roach, as a trout цілком здоровий; здоровий як бугай.
USAGE: See healthy.
spanker [ˈspæŋkɘ] n
1. сильний удар; ляпанець;
2. розм. добрий бігун (ходок);
3. баский кінь, рисак;
4. розм. зразковий екземпляр;
5. темпераментна людина;
6. заст. розм. золота монета;
7. мор. спенкер;
8. хлопавка.
stable [ˈsteɪb(ɘ)l] n
1. стайня, конюшня;
  a livery ~ платна конюшня; візничий двір (тж. livery and bait ~ );
  ~ climate мікроклімат тваринницького приміщення;
  ~ companion кінь тієї самої стайні; розм. однокашник; товариш (по школі, клубу);
  ~ door ворота стайні;
  ~ fattening станкова відгодівля (худоби);
  ~ system с. г. стійлове утримання (худоби);
2. хлів; стійло;
3. бігові коні одного власника;
4. манеж;
5. власники стайні; обслуговувальний персонал стайні;
6. розм. колектив художників (спортсменів тощо) під єдиним керівництвом; група; бригада;
7. організація з філіалами; пул;
  a ~ of publication видавництво, що видає кілька журналів (газет тощо);
8. pl військ. чергування на стайні.
stager [ˈsteɪdʒɘ] n
1. досвідчена (бувала) людина (особа, про актора; звич. old ~);
2. диліжанс;
3. поштовий кінь.
steed [sti:d] n поет. кінь; бойовий кінь.
USAGE: See horse.
steeplechaser [ˈsti:p(ɘ)lˌtʃeɪsɘ] n
1. учасник перегонів (гонів, бігу) з перешкодами;
2. кінь, що бере участь у перегонах із перешкодами.
stepper [ˈstepɘ] n
1. добрий ходак (звич. good ~);
2. кінь з доброю ходою.
strength [streŋθ, strenθ] n
1. сила;
  brute, great ~ велика, потужна сила;
  inner ~ внутрішня сила;
  physical ~ фізична сила;
  ~ of body фізична сила;
  ~ of mind сила духу;
  ~ of will сила волі;
  ~ of words сила слів/переконання;
  to build up, to develop one’s ~ розвивати, нарощувати силу;
  to find ~ знаходити сили;
  to gain, to gather ~ збиратися з силами;
  to have no ~ left залишитися без сил;
  to measure one’s ~ with smb помірятися силами з кимсь;
  to regain, to recover ~ відновлювати сили;
  to sap smb’s ~ позбавити когось сили;
  to save ~ берегти, накопичувати сили;
  by ~ of arm, by sheer ~ грубою (фізичною) силою;
  that is beyond my ~ це мені не під силу;
  my ~ was gone мої сили вичерпалися;
  he has the ~ of a horse він сильний як кінь;
2. джерело сили; підтримка;
  he is my ~ він джерело моєї сили; в ньому моя сила;
  his ~ is patience його сила в терпінні;
  where does his ~ lie? у чому його сила?, де він черпає силу?;
3. тех. міцність; опір; межа міцності;
  tensile ~ опір розриву, міцність на розрив;
  ~ of materials опір матеріалів;
4. ефективність (руху тощо);
  the ~ of current ел. сила струму;
  the ~ of the pulse мед. наповнення пульсу;
5. інтенсивність (запаху, звуку);
6. міцність, концентрація (розчину);
  the ~ of coffee міцність кави;
7. твердість (землі);
8. фіз. напруженість (поля);
9. неприступність;
10. військ. чисельність; кількісний склад;
  fighting ~ бойовий склад;
  military ~ чисельність збройних сил;
  numerical ~ чисельність;
  ~ ceiling гранична встановлена чисельність особового складу (збройних сил);
  ~ record амер. відомості про чисельність особового складу (збройних сил);
  ~ at sea чисельність морського флоту;
  below, under ~ не в повному складі;
  in, at full ~ у повному складі;
  on the ~ в штаті, в списках;
11. стабільність, сталість (цін);
12. найсильніший напір води (в течії, у струмку);
13. фортеця, укріплення (у Шотландії);
◊ off the ~ військ. що не входить до складу; якого немає в списках;
  on the ~ of smth через щось, на підставі чогось, під впливом чогось;
  the position of ~ policy політика з позиції сили;
  to bring on the ~ військ. зараховувати, вносити до списків;
  to go from ~ to ~
    1) постійно рости, покращуватися та ін.;
    2) бібл. приходити від сили в силу;
  to negotiate from ~ вести переговори з позиції сили;
  what is your ~? скільки вас?
USAGE: See power.
strong [strɒŋ] a
1. сильний, дужий; що має велику фізичну силу;
  ~ man силач;
  as ~ as a horse сильний, як кінь;
2. міцний, здоровий;
  ~ constitution міцне здоров’я;
  ~ eyes добрий зір;
  ~ nerves міцні нерви;
  ~ stick міцний ціпок;
  ~ stomach здоровий шлунок;
  to be quite ~ бути досить здоровим;
  to feel quite ~ почуватися досить здоровим;
  she is quite ~ again вона цілком поздоровшала (після хвороби);
3. витривалий;
4. твердий, сильний (про волю);
  ~ will сильна воля;
5. могутній; що має силу (владу, перевагу);
  ~ attraction велика привабливість;
  ~ candidate кандидат, який має великі шанси на успіх;
  ~ king могутній король;
  to be ~ at sea мати могутній морський флот;
  to have a ~ hold upon, over smb мати великий вплив на когось;
6. сильнодійний, сильний;
  ~ lens сильна лінза;
  ~ poison сильна отрута;
7. численний;
  ~ army численна армія;
  ~ party численна партія;
  to be ~ in horse мати численну кінноту;
8. багатий;
9. що має юридичну силу;
10. сильний (у чомусь);
  to be ~ in mathematics бути сильним у математиці;
  to be ~ in spelling бути сильним у правописі;
  he is not ~ in literature він не сильний (погано розбирається) в літературі;
  that’s where he is at his ~est це його сама сильна сторона; в цьому він розбирається найкраще;
11. глибокий (про розум); здатний ясно мислити (міркувати);
  ~ mind, sense глибокий/здоровий розум;
12. добрий (про пам’ять);
13. сильний, вагомий, переконливий;
  ~ evidence переконливий доказ;
  ~ case against smb вагомі факти проти когось;
  ~ case for smb вагомі факти на користь когось;
14. рішучий, енергійний; крутий, суворий;
  ~ face енергійне обличчя;
  ~ man
    1) владна людина;
    2) рішучий адміністратор;
  ~ measures круті заходи;
15. ревний, старанний;
16. виразний (про стиль);
17. грубий (про мову);
  ~ language грубі вислови, лайка;
18. чіткий, певний, виразний, очевидний;
  a ~ English accent виразний англійський акцент;
  a ~ resemblance, likeness велика схожість;
  I have a ~ recollection of him я його чітко пам’ятаю;
19. гострий, їдкий, різкий;
  ~ bacon протухле сало;
  ~ breath поганий запах з рота;
  ~ breeze сильний вітер;
  ~ butter згіркле масло;
  ~ cheese гострий сир;
  ~ gale сильний шторм;
  ~ heat сильна спека;
  ~ smell різкий запах;
20. інтенсивний, різкий, гучний;
  ~ light яскраве світло;
  ~ pulse чіткий пульс;
  ~ voice гучний голос;
21. міцний, нерозведений;
  ~ acid концентрована кислота;
  ~ coffee міцна кава;
  ~ drink спиртні напої;
  ~ solution міцний (насичений) розчин;
  ~ tea міцний чай;
22. що має певну кількість;
  thirteen hundred ~ чисельністю в тисячу триста людей;
  a military unit one thousand ~ військова частина в тисячу осіб;
  how many ~ are you? скільки вас?;
23. стійкий, сталий, твердий (про ринок, ціни);
  ~ market стійкий ринок (який характеризується сталим курсом цін);
24. постійно високий (про ціни);
  sugar is ~ in price ціна на цукор залишається високою;
25. грам. сильний;
26. фон. наголошений;
27. фот. контрастний;
◊ by the ~ arm, hand силою;
  ~ head здатність багато пити без сп’яніння;
  ~ meat міцний горішок;
  ~ point
    1) військ. опорний пункт; вогнева точка, дот, дзот;
    2) перен. сильна сторона (когось); хороша властивість;
  ~ room
    1) сейф; комора;
    2) палата для буйних психічно хворих;
  ~ wheat тверда пшениця;
  the battle is to the ~ у битві переможе сильний;
  the ~ arm of the law сила закону;
  the ~er sex сильна (чоловіча) стать;
  to be ~ on smth надавати особливого значення чомусь.
USAGE: Український прикметник сильний, крім strong, перекладається різними англійськими прикметниками залежно від іменника, якого вони стосуються. Якщо йдеться про природні явища, сильний перекладається heavy: a heavy rain (snow, storm, frost) сильний дощ (сніг, шторм, мороз), те саме стосується виразів heavy traffic жвавий дорожній рух та a heavy blow сильний удар. Якщо йдеться про хворобу, травму, біль, сильний перекладається bad: a bad headache (cough, cold) сильний головний біль (кашель, нежить); про емоційний стан – great, powerful: to make a great/a powerful impression справити сильне враження. Сильний у значенні хороший перекладається good: a good student сильний студент.
stumble [ˈstʌmb(ɘ)l] v (past i p. p. stumbled, pres. p. stumbling)
1. спотикатися; оступатися;
  to ~ over a difficulty затриматися через якусь трудність;
  to ~ over a stone спіткнутися об камінь;
  that is where all ~ на цьому місці всі спотикаються;
  the horse stumbling threw him кінь, спотикнувшись, кинув його;
2. примусити спіткнутися;
3. іти спотикаючись, шкандибати (тж ~ along);
  he ~d across the room він прошкандибав по кімнаті;
  I ~d after him я поплентався за ним;
4. затинатися, помилятися;
  to ~ in one’s speech затинатися під час промови;
  to ~ over pronunciation затинатися на вимові;
  to ~ over words затинатися на словах;
  to ~ through a lesson відповідати урок невпевнено;
5. випадково натрапляти (на щось), стикатися (з чимсь);
  to ~ across, against, on/ upon smth випадково натрапити на щось;
  to ~ upon a rare book випадково натрапити на рідкісну книгу;
  to ~ on the enemy військ. наштовхнутися на противника;
6. сумніватися, вагатися;
  to ~ at smth сумніватися в чомусь;
7. бентежити; спантеличувати;
◊ to ~ at, on the threshold постати перед труднощами з самого початку;
  it is a good horse that never ~s присл. кінь з чотирма ногами, але і він спотикається.
sumpter [ˈsʌm(p)tɘ] n заст. в’ючна тварина, в’ючний кінь;
  ~ horse в’ючний кінь;
  ~ mule в’ючний мул.
sumpter-horse [ˈsʌm(p)tɘhɔ:s] n кінь.
supple [ˈsʌp(ɘ)l] a
1. гнучкий;
  ~ bow гнучкий лук;
  ~ cane гнучкий прут;
  ~ leather м’яка шкіра;
  ~ limbs гнучкі члени;
  ~ mind гнучкий розум;
2. піддатливий, поступливий;
  ~ horse добре виїжджений кінь;
3. догідливий, підлесливий; послужливий;
4. жвавий, меткий, спритний;
5. хитрий.
swift-foot [ˈswɪftfʋt] n (pl swift-feet)
1. швидконогий кінь;
2. добрий бігун.
swing [swɪŋ] n
1. гойдання; хитання; коливання;
  the ~ of the pendulum гойдання маятника;
  to give the hammock a ~ розгойдати гамак;
  on the ~ гойдаючись;
2. розмах; змах;
  the horse drove off flies with the ~ of his tail кінь відігнав мух змахом хвоста;
3. спорт. мах; замах; спад;
  arm ~ мах рукою;
  ~ dismount зіскок махом;
  obtained ~ відпрацьований мах;
  ~ mount наскок махом;
  that player’s ~ is too short у цього гравця дуже короткий змах;
4. фіз. амплітуда коливань;
5. ритмічний рух, ритмічна (розмірена) хода;
  to walk with a ~ іти ритмічним кроком;
6. ритм;
7. гойдалка;
  to sit in a ~ сидіти на гойдалці;
8. поворот;
  to give the handle a ~ повернути ручку;
  the car started up at the first ~ машина завелася з першого разу;
9. хід; розвиток, перебіг;
  to get into the ~ of the work увійти в курс справи; включатися в ритм роботи;
  when you have got into the ~ of things… коли ти увійдеш у курс справи…;
  in full ~ у розпалі;
  negotiations are now in full ~ зараз переговори у розпалі;
  the train approached at full ~ поїзд наближався на всіх парах;
10. природний хід, розвиток;
  let him have his ~ нехай вичерпає свій запас енергії; нехай переказиться;
11. свобода дій;
  to give free ~ to one’s temper дати волю своєму гніву;
  to have, to take one’s ~ насолоджуватися (користуватися) свободою дій;
  he gave us full ~ in the matter він надав нам повну свободу дій у цій справі;
12. поїздка; об’їзд, турне;
  ~ round the circle амер. передвиборча поїздка по країні (кандидата в президенти);
  to return from a ~ through eight African nations повертатися з поїздки по восьми африканським країнам;
  to ~ round the circle амер. передвиборча поїздка по країні (кандидата в президенти);
13. свінг, різновид джазової музики (тж ~ music);
14. свінг, боковий удар (бокс);
15. тех. максимальне відхилення стрілки (приладу);
16. розм. коливання курсу на біржі;
17. військ. розм. санний автопоїзд;
◊ to go with a ~ успішно проходити; іти як по маслу.
swish [swɪʃ] v
1. розсікати повітря зі свистом (лозиною, батогом);
  the racers ~ed by перегінники пронеслись мимо як вітер;
2. розмахувати (палицею тощо);
  to ~ a cane розмахувати палицею;
  the horse ~ed its tail кінь помахує хвостом;
3. сікти, шмагати (лозиною);
4. шелестіти, шарудіти.
techy [ˈtetʃɪ] a (comp techier, sup techiest) дразливий; уразливий, образливий; норовливий;
  a ~ horse норовливий кінь;
  a ~ subject делікатна тема.
toss [tɒs] v (past і р. р. tossed, tost, pres. p. tossing)
1. кидати, метати;
  to ~ a ball кидати м’яч;
  to ~ a bone to a dog кинути кістку собаці;
  to ~ one’s hat on the table кинути капелюха на стіл;
2. скидати (вершника);
  the horse ~ed its rider кінь скинув вершника;
3. закидати, задирати (голову);
  she ~ed her head back вона різко відкинула голову назад;
4. підкидати;
5. відкидати, шпурляти; кидати угору і вниз (зі сторони в сторону) (тж to ~ about, to ~ to and fro);
6. стривожено кидатися (уві сні);
7. перен. ставити в різні життєві ситуації;
8. носитися по хвилях; підніматися і опускатися (про судно);
9. майоріти;
10. турбувати, хвилювати;
  ~ aside відкидати;
  ~ off
    1) випити залпом;
    2) зробити похапцем;
  ~ up
    1) підкидати;
    2) кидати жереб;
    3) нашвидку приготувати їжу;
◊ to ~ a coin
    1) грати в орлянку;
    2) вирішувати суперечку жеребкуванням.
trained [treɪnd] a
1. навчений, вивчений; тренований; вишколений;
  a ~ horse виїжджений кінь;
  a ~ nurse медсестра;
  a ~ soldier добре вивчений солдат;
2. дресований;
  troupe of ~ dogs група дресованих собак;
3. сформований (про дерево);
  ~ fruit tree шпалерне подове дерево; формоване фруктове дерево;
◊ ~ seal амер. досвідчений репортер, майстер репортажу; газетний вовк (який запрошується газетою для висвітлення особливо важливих і цікавих подій).
travel [ˈtræv(ɘ)l] v (past і p. p. travelled, pres. p. travelling)
1. подорожувати, мандрувати, їздити;
  to ~ a great deal/ widely багато подорожувати, об’їздити багато країн;
  to ~ on business подорожувати по справах;
  ~ over (about, all over) the country подорожувати (їздити) по (всій) країні;
  to ~ round the world здійснити кругосвітню подорож;
  to ~ the whole world об’їздити весь світ;
  to ~ from... to... їхати з... в...;
  to ~ de lux подорожувати у вагоні вищого класу;
  to ~ first-class подорожувати у вагоні першого класу;
  to ~ second-class подорожувати у вагоні другого класу;
  to ~ incognito подорожувати інкогніто;
  to ~ light подорожувати з невеликою кількістю багажу;
  I like ~ling by train я люблю їздити потягом;
  I ~ to work in my car на роботу я їжджу машиною;
2. рухатися, пересуватися;
  the horse ~led slowly кінь пересувався повільно;
3. їздити комівояжером;
  to ~ for firm їздити комівояжером;
4. переміщатися, поширюватися;
  light ~s faster than sound швидкість світла більша за швидкість звуку;
  bad news ~s quickly погані вісті поширюються швидко;
5. перебирати (у пам’яті);
  his mind ~led over recent news він перебирав у пам’яті недавні події;
  she let her thoughts ~ over the past вона звернулася думками до минулого;
6. переходити від одного предмета до іншого (про погляд);
  his eyes ~ed over the picture він розглядав картину;
7. розм. їхати з великою швидкістю;
  this car can really ~ у цієї машини висока швидкість;
8. пастися, поступово просуваючись уперед (про тварин).
USAGE: Дієслово to travel вживається для загального позначення пересування і для пересування з певною метою і відповідає в українській мові дієслову подорожувати, їздити: to travel for pleasure подорожувати для розваги; to travel on business їздити в справах; How do you travel to work? Як ви їздите на роботу? – We travel in a car. Ми їздимо машиною.
Trojan [ˈtrɘʋdʒ(ɘ)n] a троянський;
  the ~ horse троянський кінь;
  the ~ War Троянська війна.
trusty [ˈtrʌstɪ] a (comp trustier, sup trustiest) вірний, відданий; надійний;
  a ~ servant відданий слуга;
  my ~ steed поет. мій вірний кінь.
unbacked [ʌnˈbækt] a
1. що не має прихильників, підтримки;
  an ~ cheque незабезпечений чек;
  ~ by popular support не підтриманий народом;
2. на якого не роблять ставок (про коня);
  ~ horse кінь, на якого ніхто не ставить;
3. необ’їжджений (про коня).
unblooded [ˌʌnˈblʌdɪd] a нечистокровний;
  an ~ horse нечистокровний кінь.
vaulting2 [ˈvɔ:ltɪŋ] n
1. стрибки;
  ~ buck спорт. гімнастичний козел;
  ~ horse спорт. гімнастичний кінь;
  ~ pole спорт. жердина;
2. спорт. вольтижування.
whisk [wɪsk] n
1. віничок, мітелка (тж ~ broom);
2. збивачка;
  an egg ~ віничок для збивання яєць;
3. короткий швидкий рух;
  with a ~/in a ~ одним махом;
  the horse brushed off the flies with a ~ of its tail кінь зігнав мух змахом хвоста.
winged [wɪŋd] a
1. крилатий;
  ~ bomb військ. крилата бомба;
  ~ game перната дичина;
  the ~ horse міф. крилатий кінь, Пегас;
  W. Victory Крилата Перемога, Ніка Самофракійська;
2. поет. окрилений, піднесений;
  ~ sentiments високі почуття;
3. швидкий.
wooden [ˈwʋdn] a
1. дерев’яний;
  a ~ box дерев’яна скринька;
  a ~ bridge дерев’яний міст;
  a ~ fence дерев’яний паркан;
  a ~ house дерев’яний будинок;
  a ~ table дерев’яний стіл;
  ~ walls заст. військові кораблі;
  ~ ware дерев’яні вироби;
2. перен. позбавлений життя;
  ~ face дерев’яне обличчя, обличчя без усякого виразу;
  ~ motions сковані рухи;
  ~ smile дерев’яна посмішка;
  ~ stare нерухомий погляд;
3. незграбний (про стиль);
◊ ~ horse
    1) троянський кінь;
    2) кінь (гімнастичний прилад);
    3) іст. кобила (лава для шмагання);
    4) сл. шибениця.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

брикливий: ~ кінь bucker, kicker, jibber.
кінь 1. horse; поет. steed, courser, palfrey;
арабський ~ Arab;
берберський ~ barb;
бойовий ~ charger;
напівдикий ~ амер. bronco; mustang;
на коней! (команда) mount!;
2. шах. knight;
~ на чотирьох (ногах), та й той спотикається прик. every man has a fool in his sleeve;
дарованому коню в зуби не заглядають присл. never look a gift horse in the mouth;
коней на переправі не міняють присл. don’t change horses in mid-stream.

ПРИМІТКА: Horse ‒ слово з загальним значенням, charger ‒ стройовий, а courser ‒ бойовий кінь (застаріле слово), mount та palfreyкінь для верхової їзди (останнє слово належить до застарілої, поетичної лексики), steed вживається в поезії або в мові піднесеного стилю.

упряжний: ~ кінь draught horse, carriage horse, harness horse;
~ собака coachdog.
баский (про коня) mettlesome, fiery, swift, speedy;
~ кінь light-footed steed, swift steed, fleet-footed steed.
бити (у різн. знач.)
1. to beat; to thrash;
~ карту to cover a card;
~ посуд to smash china;
~ хвостом to lash the tail;
~ супротивника його ж зброєю to turn the tables on one’s opponent;
2. (ударити) to strike, to hit; (шмагати) to hide; sl. (лупцювати) to towel;
~ батогом to flog, to whip;
~ прикладом (рушниці) to club;
~ в долоні to clap one’s hands;
~ в ціль to hit the target (тж перен.);
~ мимо цілі ti miss one’s mark;
~ по м’ячу to kick the ball;
~ себе в груди to thump one’s chest;
3. (давати сигнал) to sound; (про годинник тощо) to strike, to toll;
~ відбій to sound the retreat, to beat a retreat (тж перен.);
~ на сполох to sound the alarm;
4. (про воду і т. ін) to gush, to spurt, to well up;
~ джерелом to spring, to well up; перен. (вирувати) to be in full swing;
~ струменем to jet, to spurt;
5. (вбивати) to kill, to slaughter;
~ худобу to slaughter cattle;
6. (намагатися, прагнути) to strive (for, after);
~ на щось to drive/to aim at smth.;
~ на ефект to strive after effect;
~ по кишені перен. to cause losses, to cost one a pretty penny, to touch the pocket.

ПРИМІТКА: Українському дієслову бити в англійській мові відповідають дієслова to beat, to dash, to hit, to kick, to lash, to strike. Значення цих синонімів розрізняються за силою, метою та способом удару. To beat є загальним словом і може заміняти всі інші синоніми цієї групи. Воно має відтінок завдати декілька ударів: He wanted to beat me. Він хотів ударити мене. To dash означає ударити дуже сильно: He dashed the glass to the ground. Він сильно ударив склянкою об землю. To hitдоторкнутися до когось, чогось, бити, ударяти, забитися: He hit the nail with the hammer. Він забив ніготь молотком. To kickсильно вдарити або штовхнути ногою: Be careful, that horse often kicks. Обережно, цей кінь часто б’ється ногою. To lashшмагати батогом, різками: to lash the horse with a whip шмагати коня батогом. To strikeзавдати одного сильного удару: He struck him with his fist. Він сильно вдарив його кулаком. Дія, позначена дієсловом to beat, завжди робиться навмисно, дієсловом to hit ‒ з метою, дієсловом to strike ‒ навмисно або випадково.

верхов||ий 1. прикм.: ~ий кінь saddle horse, riding horse;
~а їзда riding equitation;
2. (що розташований вище по річці) up-river;
3. ім. rider.
вороний black, raven-black, jet-black;
~ кінь black horse.
в’ючний of burden, pack (attr.);
~ кінь pack-horse; bat-horse.
гаряч||ий 1. hot (тж перен.);
~ий слід hot/burning scent; fresh track;
~а ванна hot bath; (із джерела) thermal bath;
~а їжа/страва hot dish;
~е водопостачання hot water supply;
~е джерело hot well, hot (thermal) springs;
впіймати на ~ому to take red-handed, to catch in the act, to catch on the spot;
під ~у руку in the heat of the moment;
2. перен. (пристрасний) ardent, fervent, fervid, passionate; (про зустріч і т. ін.) hearty, warm, cordial;
~ий відгук cordial/warm response;
~е бажання ardent desire;
~е серце warm heart;
3. перен. (запальний) hot-tempered, hasty, hot-headed; mettlesome, mettle;
~ий кінь fiery/mettlesome horse;
у нього ~а голова he is hot-headed;
~а спірка heated argument;
4. перен. (дуже напружений) busy;
~ий час busy season;
5. тех. high-temperature;
~а обробка heat treatment;
залити за шкуру ~ого сала перен. to fret the life out; to worry/to fret to death;
гарячити to excite, to irritate.
гнідий bay; chestnut;
~ кінь bay horse, sorrel.
запал2 вет. heaves, pursy, broken wind;
кінь з ~ом a broken-winded (wind-broken) horse.
застоюватися, застоятися 1. to stand too long;
кінь застоявся the horse is restive;
2. (псуватися) to be/to become stale;
вода застоялася the water is stagnant/ stale/foul/not fresh.
здійматися, здійнятися 1. (підійматися) to rise;
2. (злітати) to fly up; (про літак) to take off;
3. (починатися) to begin, to start; (виникати) to arise;
4. тж недок. (височіти) to dominate, to tower (above), to rise (above);
здійнявся регіт а roar of laughter broke out (rose);
кінь здійнявся на диби the horse reared;
здійнялась хмара куряви а cloud of dust rose.
ломовий dray (attr.);
~ кінь draught horse, cart horse, dray horse, draft horse, drafter.
лякливий timorous, fearful, timid; (дикий) wild; (про коня) shy, skittish;
~ кінь shyer.
молод||ий 1. прикм. young; youthful; (про неістоти) new;
~ий місяць new moon;
~а картопля new potatoes; ~а людина young man;
~е вино new wine;
~і люди young people (folk);
з ~их літ since youth, from childhood, from one’s youth up;
2. ім. bridegroom;
bride;
newly married couple;
~ий кінь до бою, а старий до гною new brooms sweep clean.
норов 1. розм. (вдача, характер) obstinacy, capriciousness;
з ~ом capricious, obstinate;
2. (про тварину) restiveness;
кінь з ~ом jibber, rearer.
парн||ий 1. twin, pair (attr.); of a pair, forming a pair; бот. (про листки) twin, conjugate;
~ий екіпаж two-horse carriage; carriage and pair;
~ий кінь pair-horse;
де ~а шкарпетка? where is the pair to this sock?;
2. (про номери, числа) even.
підпалин||а burnt/scorched place; (y коня) dapple;
кінь з ~ою dappled horse.
полохлив||ий fearful, timorous, easily frightened/scared; (дикий) wild; (про коня тж) shy, skittish; timid, meek;
~ий кінь shyer;
він не з ~их he is not a shy (timid) man.
прав||ий1 1. прикм. (протилежн. ‒ лівий) (за напрямом) right, right-hand; мор. (про борт судна) starboard;
~ий борт starboard side;
~ий кінь (пари) off horse;
~ий ящик стола right-hand drawer;
~а кишеня righthand pocket;
~а рука right hand; перен. second self;
~а сторона (тж про тканину, одяг) right side; offside;
на ~у сторону on the right hand; to the right (of);
~е переднє колесо the off front wheel;
2. прикм., політ. right-wing (attr.); conservative; (про партії) reactionary;
~ий ухил right deviation/trend;
3. ім., політ. right-winger.
сідл||о saddle; тех. seat, seating;
в’ючне ~ pack (load-) saddle;
дамське ~ side-saddle, woman’s saddle;
їздити верхи без ~а to ride bare-back;
кінь під ~ом mount;
як корові ~ as a hog in armour.