Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
buckskin [ˈbʌkskɪn] n 1) оле́няча (лосяча) шкіра 2) м’яка, гнучка шкіра з замшевою обробкою ![]() 3) (buckskins) штани або черевики з оленя́чої (лосячої) шкіри; лоси́ни 4) амер. кінь сіро-жовтого кольору ![]() |
coach [kəʊtʃ, амер. koʊtʃ] I 1. n 1) авто́бус (далекого сполучення); авто́бус підви́щеного комфо́рту; туристичний автобус 2) залізн. сидя́чий ваго́н (перев. для денних поїздок) 3) (coach class) амер. економ-клас (в літаках, поїздах тощо) 4) екіпа́ж, каре́та 2. v 1) подорожувати автобусом 2) їхати каретою 3. adv економ-класом • air coach — пасажи́рський літа́к другого класу • coach box — (в экипажі) передо́к, ко́зла • coach horn — поштовий ріжок • coach horse — упряжний кінь • coach house — возі́вня • coach roof — перев. брит. дах на рубці (на човні) • coach screw — шво́рінь, болт (з шестигранною головкою) • drive a coach and horses through — робити щось неефективним • funeral coach (funeral car) — катафа́лк • slip coach (slip carriage) — вагон, який можна відчепити без зупинки поїзда • slow coach — те́лепень, дурби́ло • tourist coach — туристи́чний автобус • trolley coach — троле́йбус II 1. n 1) репети́тор 2) спорт. тре́нер, інстру́ктор 3) австрал. див. coacher 2. v 1) тренува́ти 2) вчи́ти, навча́ти 3) підгото́влювати, намуштро́вувати (до екзаменів тощо) ![]() |
courser [ˈkɔːsə, амер. ˈkɔːrs(ə)r ˈkoʊrs-] n 1) прудконо́гий, швидконо́гий, вітроно́гий кінь 2) переслі́дувач, гони́тель; мисли́вець або пес, що переслідують здобич 3) зоол. (рід Cursorius) ![]() ![]() |
emergency [iˈmɜːdʒənsi ə-, амер. -ˈmɝːdʒ-] 1. n 1) непередба́чена (крити́чна, аварі́йна, надзвича́йна, загро́злива) ситуа́ція; крити́чне стано́вище; надзвича́йний стан; ава́рія 2) нага́льна (го́стра) потре́ба 3) (emergency department) амер. відділення невідкладної допомоги 4) (the Emergency) ірланд., іст. Друга світова війна 5) австрал. запасний кінь в перегонах 2. adj аварі́йний, резе́рвний • emergency door, emergency exit — запасни́й ви́хід • emergency law — надзвича́йний зако́н • emergency landing — ви́мушена поса́дка (літака) • emergency service — аварійно-рятувальна служба; служба невідкладної (екстреної) допомоги |
equine [ˈekwaɪn ˈiːk-, амер. ˈiːk- ˈek-] 1. adj кі́нський, коня́чий 2. n кі́нь ![]() |
hippocampus [ˌhɪpəˈkæmpəs] n (pl hippocampi [-pi, -pʌɪ]) 1) анат. гіпокамп 2) зоол. морський коник 3) грец. міфол. гіпокамп; морський кінь, що везе колісни́цю ![]() |
hobby [ˈhɒbi, амер. ˈhɑːbi] I 1. n 1) хо́бі, захо́плення 2) дерев’я́ний ко́ник (іграшка); ко́ник на карусе́лі; кінь-го́йдалка; див. hobbyhorse 3) архаїч. ко́ник, по́ні 4) старовинний велосипед без педалей II n зоол. підсоколик великий, чеглок, сокіл-білогорлик ![]() • ride a hobby — осідлати свого коника; сісти на свого коника • hobby lantern, діал. — блудний (мандрівний) вогонь (вогник); блимавка; давн. блудило ![]() |
jumper [ˈdʒʌmpə, амер. -(ə)r] I n 1) перев. брит. дже́мпер, светр (без коміра) 2) матро́ська блу́за; робо́ча блу́за 3) амер. сарафан, що надягається на блузу 4) (перев. jumpers) (дитячий) комбінезон II n 1) стрибу́н, плигу́н, скаку́н 2) кома́ха-стрибуне́ць, риба-стрибу́н тощо 3) (jumper wire) пере́мичка, сполу́чник, з’є́днувальний (сполуча́льний) дріт 4) (jumper stay) мор. додатковий штаг ![]() 5) све́рдел, штир, бур, муропробо́єць 6) амер. са́ни, санча́та, ґринджо́ли 7) спорт. кінь, натренований долати перепо́ни 8) (jump shot) спорт. (в баскетболі) кидок зі стрибка • jumper cable — провід, для запускання двигуна від зовнішнього джерела струму ![]() |
mate I [meɪt] 1. n 1) (у тварин та людей) (статевий) партне́р 2) розм. чоловік, дружина 3) па́ра 4) напарник, напарниця 5) брит. розм. това́риш, при́ятель, друг, друзя́ка, ко́реш; (при звертанні) стари́й 6) перев. брит. помічни́к, підпома́гач, підсо́бник, підма́йстер; (на торговому судні) помічник капітана; див. також first mate • aerographer’s mate — (на флоті) старшина-метеоролог • age-mate — амер. одно́літок (одно́літка), рове́сник (рове́сниця), переве́сник (переве́сниця) • running mate — перев. амер. а) партнер на виборах, кандидат на віце-посаду ![]() б) кінь, що задає темп іншому (на перегонах) в) спі́льник, спі́льниця, компаньйо́н, компаньйо́нка ‣ See you then, mate — Ну давай, старий, побачимося 2. v 1) парува́тися, парува́ти 2) тех. зчіплювати, зчіплюватися, з’єднувати, з’єднуватися, стикува́ти, стикува́тися ‣ a four-cylinder engine mated to a five-speed gearbox — чотирьохциліндровий двигун з’єднано з п’ятиступеневою коробкою передач II [meɪt] n, v шахи скор. від checkmate ![]() |
nappy [ˈnæpi] 1. n (pl nappies) 1) брит. підгу́зок; див. також diaper 2) амер. мілка миска без ободу (для подавання на стіл) 2. adj амер. а́фро, кучеря́вий (про волосся у негрів) • nappy horse — упертий кінь ![]() |
racehorse [ˈreɪshɔːs, амер. -hɔːrs] n скакови́й кінь ![]() |
roadster [ˈrəʊdstə, амер. ˈroʊdst(ə)r] n 1) авт. родстер (двумісний з відкритим верхом) 2) (English roadster) дорожній велосипед 3) іст. кабріоле́т, двомі́сний екіпа́ж (по́віз) 4) іст. кінь (для поїздок) + ![]() |
seahorse [ˈsiːhɔːs, амер. -hɔːrs] n 1) зоол. морськи́й ко́ник 2) зоол. морж, заст. мо́рськи́й кінь 3) напівриба-напівкінь (міфічна істота) ![]() |
stablemate [ˈsteɪb(ə)lmeɪt] n 1) кінь з тієї ж стайні 2) розм. колега (з тієї ж організації чи з подібним досвідом), побратим, товариш (також перен. про неістот з однієї категорії, сфери) ![]() |
stepper [ˈstepə, амер. -(ə)r] n 1) (stepper motor, stepping motor) кро́ковий мото́р (двигу́н); кроківни́ця 2) електр. степер 3) заст. кінь з хорошою ходою ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
a1 (an) [eɪ; ɘ] граматично неозначений член або артикль вживається перед словами, що починаються приголосними або йотованими звуками: a dog, a horse, a union, a youth і т. п. (перед словами, що починаються голосними звуками або німим h, вживається неозначений артикль an: an apple, an hour); 1. виділяє предмет, істоту, явище з групи однорідних предметів, істот, явищ: he is a teacher він – учитель; there is a book on the table на столі лежить книжка; 2. надає імені предмета, істоти чи явища узагальнений характер: a horse is an animal кінь – тварина; a pencil is used to write with олівцем користуються для письма, олівцем пишуть; 3. один або одне ціле (з назвами парних предметів); it costs a penny це коштує один пенні; a hundred of dollars = one hundred of dollars одна сотня доларів, сто доларів; a cup and saucer чашка з блюдцем; a knife and fork ніж з виделкою; 4. вживається у сталих виразах перед деякими іменниками і прикметниками, що виражають кількість: a few кілька, декілька; a little трохи, небагато; a great many, a good many дуже багато; a dozen дюжина; a score два десятки; 5. такий самий, однаковий (звич. після all of, many of); all of a size всі однакового (того самого) розміру; they think they are of an age вони вважають себе однолітками; 6. у грам. знач. прикм. кожний; they were ten to a side їх було по десять на кожному боці; 7. у грам. знач. присл. в, за, на; twice a week двічі на тиждень; thrice a week тричі на тиждень; an apple a day одне яблуко кожного дня; twenty dollars a dozen двадцять доларів за дюжину; 8. якийсь, певний; a Mr. George Smith якийсь Джордж Сміт; in a sense, in a manner в якомусь/у певному розумінні; in ~ measure до певної міри; 9. надає власній назві загального характеру, значення приналежності до сім’ї: he behaves like a Don Juan він поводить себе як Дон Жуан; she married a Forsyte вона вийшла заміж за одного з Форсайтів; 10. перед ім’ям автора позначає витвір мистецтва або літературний твір: the painting is a Rubens це картина Рубенса, це Рубенс; 11. в емоц.-підсил. зворотах 1) після such, what; he is such a talker він таке базікало; what a day! що за день!, ну й деньочок!; 2) після how, so, as, too + прикм.; how wonderful a day! який прекрасний день!; so hard a task таке важке завдання; too high a price надто висока ціна; 12. з незлічуваними іменниками вказує на порцію, одиницю чогось: to have a soup з’їсти тарілку/порцію супу; 13. утворює множину у зворотах з many: many a man багато, немало людей; many a day не один день, немало днів. |
Arab [ˈærɘb] n 1. араб; арабка; the ~s збірн. араби; 2. арабський кінь, особл. скакун. |
blind [blaɪnd] a 1. сліпий, незрячий; a ~ eye сліпе око; a ~ man сліпа людина; a ~ horse сліпий кінь; ~ with rage осліплений гнівом; to be ~ бути сліпим; to become, to get, to go, to grow ~ робитися сліпим, сліпнути; to be ~ in one eye бути сліпим на одне око; to be ~ in the left eye бути сліпим на ліве око; to be ~ in the right eye бути сліпим на праве око; 2. призначений для сліпих; ~ asylum притулок для сліпих; 3. що не бачить (не помічає, не звертає уваги) (to); to be ~ to one’s interests не бачити своєї вигоди; to be ~ to smb’s faults, drawbacks не бачити чиїхось помилок/ недоліків; to be ~ to the obvious нічого не бачити; to be ~ to the future не задумуватися про майбутнє; 4. що діє наосліп; ~ search пошук наосліп; to go it ~ діяти наосліп; 5. безглуздий, нерозсудливий; необачний, необережний; 6. невидимий, прихований; a ~ stitch потайний шов; 7. гірн. що не має виходу на поверхню (про ствол тощо); a ~ drain підземний дренаж; a ~ pit сліпа шахта; 8. неясний, невиразний, нечітко надрукований, нерозбірливий; a ~ hand нечіткий, нерозбірливий почерк; a ~ letter 1) лист без адреси; 2) лист з нерозбірливою адресою; 9. глухий (про стіну тощо); що не має проходу (виходу); ~ flange тех. заглушка труби; a ~ maze лабіринт без виходу; a ~ path, alley тупик; безвихідне становище; 10. буд. фальшивий (про вікно, двері); a ~ window сліпе вікно; 11. матовий (про фарбу); 12. розм. п’яний (тж ~ drunk); ~ to the world п’яний як ніч (як хлющ); to drink oneself ~ напитися до чортиків; 13. без квітів і плодів; 14. ав. за приладами, сліпий; ~ flying сліпий політ; ~ landing посадка за приладами; ◊ a ~ lantern потайний ліхтарик; a ~ leader of the ~ сліпий веде сліпого (про того, хто дає поради, сам не розбираючись у чомусь); a ~ man can judge no colours присл. судить як сліпий про кольори; a ~ man would be glad to see казав сліпий – побачимо; as ~ as a bat, a beetle, a mole сліпий, як кріт; ~ coal антрацит; ~ date побачення з незнайомою людиною; ~ gut сліпа кишка; ~ pig, tiger амер. таємний шинок; ~ spot мертва точка; ~ Tom піжмурки; clothing was her ~ spot вона була байдужою до нарядів; one’s ~ side чиєсь слабке місце; the ~ God бог кохання, Ерот, Амур, Купідон. |
blood [blʌd] n 1. кров; ~ loss втрата крові; ~ flow кровообіг; ~ supply кровопостачання; a ~ clot згусток крові; a ~ coagulation згортання крові; ~ spitting кровохаркання; ~ test аналіз крові; ~ transfusion переливання крові; man of ~ жорстока людина, убивця; to draw, to let one’s ~ мед. пускати кров; to give one’s ~ for one’s country віддати життя за батьківщину; to lose ~ втрачати кров; to shed/ to spill ~ проливати кров; to spit ~ харкати кров’ю; to stain one’s hands with ~ заплямувати руки кров’ю; to staunch ~ зупиняти кровотечу; to take smb’s ~ pressure вимірювати кров’яний тиск; to type ~ визначати групу крові; ~ cakes, clots, coagulates, congeals, curdles кров запікається; ~ circulates кров циркулює; ~ flows, runs кров тече; ~ spurts кров б’є струменем; ~ rushed into her cheeks, to her forehead вона почервоніла; ~ rushed to her head кров ударила їй у голову; 2. рід, походження; base ~ народження поза шлюбом; high, blue ~ родовитість, аристократичне походження; pure ~ чистокровне походження; royal ~ королівське походження; whole ~ походження від одних батьків; 3. родовитість, високе походження; 4. чистокровна тварина; a whole, full ~ horse чистокровний кінь; 5. темперамент; характер; пристрасність; настрій; 6. сік (дерева тощо); 7. розм. франт, денді; 8. дешевий сенсаційний роман; журнал, що друкує страшні (дешеві) сенсаційні історії; ◊ a ~ orange корольок (апельсин); bad ~ ворожнеча; ворожість; ~ fend родова ворожнеча, кривава помста; ~ is thicker than water присл. хто рідніший, той і цінніший; cold ~ холоднокровність; high ~ аристократичне походження; his ~ was up кров у нього закипіла; він був розлючений (роздратований); hot ~ запальність; гарячність; палкість; in cold ~ холоднокровно, навмисно; it runs in his ~ це у нього в крові, в роду; my ~ ran cold у мене кров похолола в жилах; to be allied by ~ бути в кровному зв’язку; to make bad ~ between smb викликати ворожнечу між кимсь; to make smb’s ~ boil, creep доводити когось до нестями/ розлючувати когось. |
blood-horse [ˈblʌdhɔ:s] n чистокровний кінь. |
bob-tail [ˈbɒbteɪl] n 1. підрізаний хвіст; 2. кінь (собака) з підрізаним хвостом; 3. увільнення з армії за негідну поведінку (тж ~ discharge). |
bolter [ˈbɘʋltɘ] n 1. утікач; 2. норовистий, гарячий кінь; 3. перебіжчик; ренегат, відступник; 4. бот. рослина, що стрілкується; 5. сито, решето. |
brag [bræg] a 1. сміливий, хоробрий; 2. хвастовитий; 3. амер. першокласний; a ~ horse першокласний кінь. |
breachy [ˈbri:tʃɪ] a (comp breachier, sup breachiest) неспокійний, непосидючий; a ~ horse норовистий кінь. |
caster [ˈkɑ:stɘ] n 1. ливарник; 2. ролик, коліщатко (на ніжках меблів); 3. обліковець; особа, яка веде звітність; 4. розподілювач ролей; 5. вибракуваний кінь; 6. шапка з кролячого (бобрового) хутра. |
charger [ˈtʃɑ:dʒɘ] n 1. обвинувач; 2. військ. зарядник; 3. патронна обойма; 4. військ. заст. бойовий кінь; 5. мет. завантажувальний пристрій; 6. ел. зарядний агрегат; 7. касета (фотоапарата тощо). |
chestnut [ˈtʃesnʌt] n 1. бот. каштан, каштанове дерево (тж Spanish ~, sweet ~); 2. каштан (плід); to roast ~s пекти каштани; 3. каштановий колір; 4. розм. шатенка; 5. розм. заяложений анекдот; банальний роман; 6. розм. гнідий кінь; ◊ to pull the ~s out of the fire for smb чужими руками жар загрібати; to put the ~s in the fire заварити кашу. |
circus [ˈsɜ:kɘs] n 1. цирк; арена; манеж; a travelling ~ мандрівний цирк; ~ fliers повітряні акробати; a ~ horse цирковий кінь; a ~ performer артист цирку, циркач; at a ~ у цирку; to go to the ~ іти до цирку; to present/to put on a ~ демонструвати на арені; 2. циркова вистава; розм. цікаве видовище; 3. кругла площа, круглий майдан; Piccadilly C. майдан Пікаділлі (в Лондоні); 4. коло, круг; кільце; ◊ as good as a ~ «цирк!». USAGE: See cinema. |
coach-horse [ˈkɘʋtʃhɔ:s] n запряжний кінь. |
cocktail [ˈkɒkteɪl] n 1. коктейль; fruit ~ фруктовий коктейль; to make/to mix/to prepare a ~ робити коктейль; 2. суміш з охолоджених нарізаних фруктів; 3. кінь з підрізаним хвостом; 4. вискочка. |
dapple-grey [ˌdæplˈgreɪ] n сірий в яблуках кінь. |
drafter [ˈdrɑ:ftɘ] n ломовий кінь, битюг. |
dweller [ˈdwelɘ] n 1. житель, мешканець; 2. кінь, що зупиняється перед перешкодою. |
equine [ˈekwaɪn, ˈi:-] n кінь. |
galloper [ˈgælɘpɘ] n 1. військ. розм. черговий, вартовий; посильний на мотоциклі; 2. військ. легка гармата; 3. кінь, що скаче галопом; 4. людина, що пересувається швидко. |
ganger [ˈgæŋɘ] n 1. десятник; наглядач; бригадир; 2. пішохід; 3. швидкий кінь. |
garron [ˈgærɘn] шотл. n низькорослий кінь. |
geese [gi:s] pl від goose; ◊ one’s ~ are (all) swans всі кози в золоті, все своє вихваляє; ~ with ~ and women with women знайсь кінь з конем, а віл з волом. |
gelded [ˈgeldɪd] a кастрований; ~ horse кінь; мерин; ~ pig кабан. |
gib1 [dʒɪb] n тех. 1. планка; 2. напрямна призма; 3. натяжна чека; клин; 4. норовистий кінь; 5. настирливість. |
golden [ˈgɘʋld(ɘ)n] a 1. золотистий; ~ grain золотисте зерно; ~ hair золотисте волосся; 2. золотий; чудовий; щасливий; ~ age золотий вік; ~ days щасливий час, золоті дні; ~ mean золота середина; ~ opportunity чудова нагода, можливість; ~ rule золоте правило (стався до інших так, як хочеш, щоб вони ставилися до тебе); ~ wedding золоте весілля; ◊ ~ ball яблуко незгоди; ~ bit does not make the horse any better присл. від золотих вудил кінь не стане кращим; ~ bowl is broken всі ілюзії зникли; прийшов кінець, життя закінчилося; ~ calf золотий телець, влада грошей (часто вжив. з дієсловом to worship); ~ carp сріблястий карась; G. City амер. “золоте місто” (так називають м. Сан-Франциско); ~ daisy бот. хризантема; ~ eagle орн. беркут; G. Empire амер. “золота імперія” (так називають штат Каліфорнія); ~ feather бот. піретрум, королиця; ~ flood сніп сонячних променів; ~ jubilee 1) п’ятдесятирічний ювілей; 2) іст. шістдесята річниця царювання королеви Вікторії (1897 р.); ~ key підкуп, хабар; ~ oat бот. жовтий трищетинник; ~ opinions приємна, похвальна відозва (звич. вжив. з дієсловом to win); ~ road широкий, легкий шлях (до чогось); ~ saxifrage бот. жовтяниця; ~ shower бот. золотий дощ; ~ text текст, що містить у собі головну думку уроку і який вивчають напам’ять учні недільних шкіл; ~ thistle бот. золотий корінь; G. Triangle «Золотий трикутник» (зона на стику Бірми, Лаосу і Таїланду); ~ tuft бот. їдкий очиток. |
Grecian [ˈgri:ʃ(ɘ)n] a грецький (про стиль тощо); ◊ ~ horse троянський кінь. |
grey [greɪ] a 1. сірий; a ~ bird сірий птах; a ~ coat сіре пальто; a ~ colour сірий колір; a ~ dress сіра сукня; a ~ hat сірий капелюх; ~ horse сірий кінь; a ~ sky сіре небо; ~ eyes сірі очі; pale, light ~ світло-сірий; dark ~ темно-сірий; to wear ~ носити сіре/ходити в сірому; 2. сивий; ~ hair сиве волосся; a ~-haired man сива людина; сивий чоловік; all ~ весь/зовсім сивий; to turn, to become ~ посивіти; to grow ~ in the service постаріти на службі; 3. похмурий, хмарний; 4. безрадісний, понурий; to look ~ мати втомлений вигляд; 5. текст. невідбілений; ◊ ~ friar францисканець; ~ goose дикий гусак, дика гуска; ~ iron тех. сірий ливарний чавун; ~ market товкучка (ринок); ~ matter сіра речовина мозку; розум; ~ mullet зоол. кефаль; ~ whale сірий кит. USAGE: See eye. |
grey [greɪ] n 1. сірий колір; 2. відтінок сірого кольору; 3. сіра фарба; 4. сіра тканина; to dress in ~ одягатися в сіре; 5. невідбілена тканина; 6. кінь сірої масті; 7. сивина; 8. сутінок, присмерк. |
grizzle [ˈgrɪz(ɘ)l] n 1. сірий колір; 2. сивина; 3. сива перука; 4. сірий кінь; 5. недовипалена цегла; 6. сірчисте вугілля. |
hack [hæk] n 1. мотика, кирка, кайло; сікач; сокирка; 2. ковальське зубило; 3. удар (сокири тощо); 4. зазублина, щербина; борозенка, рівчачок; ринвочка; 5. зарубка (на дереві), мітка; 6. різана рана; поріз; надріз; 7. садно (на нозі від удару м’яча); 8. зупинка, запинка (під час мовлення); 9. сухе кахикання; 10. захват (у боротьбі); 11. робочий кінь; кінь для верхової їзди; 12. шкапа; 13. найманий кінь; 14. амер. найманий екіпаж; 15. розм. таксі; 16. «в’ючна тварина» (про людину, обтяжену важкою працею); 17. літературний поденник; компілятор; жалюгідний писака; 18. розм. повія; 19. мор. палубний годинник. |
half-bred [ˈhɑ:fbred] a с. г. нечистокровний; a ~ horse нечистокровний кінь. |
hireling [ˈhaɪɘlɪŋ] n 1. знев. найманець, наймит; 2. найманий екіпаж (кінь тощо). |
horse [hɔ:s] n 1. кінь, коняка; a black ~ вороний кінь; a cart ~ екіпажний кінь; a riding, a saddle ~ верховий кінь; a school ~ кінь для навчання вершників; a schooled ~ об’їжджений кінь, навчений кінь; the Trojan ~ міф. троянський кінь; a wild ~ дикий кінь; a herd of ~s табун коней; a pair of ~s пара коней; to curry a ~ чистити коня скребницею; to drive a ~ гнати коня; to school a horse виїжджувати/об’їжджати коня; to stop a ~ зупиняти коня; to get off a ~ злізати з коня; to get on, to mount a ~ сідати на коня; to fall off a ~ падати з коня; to harness a ~ запрягати коня; to lead a ~ by the bridle вести коня за вуздечку; to raise, to breed ~s вирощувати коней; to ride a ~ їхати верхи на коні; to tie a ~ прив’язувати коня; to saddle a ~ сідлати коня; to shoe a ~ підковувати коня; to take ~ сісти на коня; їхати верхи; ~s canter коні біжать легким галопом; ~s gallop коні біжать галопом; ~s neigh, snicker, whinny коні іржуть; ~s trot коні біжать риссю; 2. жеребець; 3. кавалерія, кіннота; 4. вершник; кавалерист; 5. рама; стійло; підставка; 6. мор. леєр; 7. амер. розм. шпаргалка; 8. шах. розм. кінь; 9. військ. іст. таран; 10. геол. включення пустої породи в руді; ◊ dead ~ розм. робота, за яку гроші одержані наперед; ~ and foot щосили, щодуху; to flog a dead ~ займатися марною справою; to put the cart before the ~ починати не з того кінця. USAGE: 1. Дитинча коня називається a foal, a colt. Самка коня – a filly. Самець коня – a stallion. Кастрований самець коня – a gelding. 2. Синонімами до іменника horse є: charge, mount, steed. Charge – стройовий кінь; mount – кінь для верхової їзди; steed – застаріле слово, вживається в поезії або в мові піднесеного стилю. |
hungry [ˈhʌŋgrɪ] a (comp hungrier, sup hungriest) 1. голодний, зголоднілий, голодувальник; a ~ dog голодний собака; a ~ look голодний погляд; to be ~ бути голодним; to feel ~ відчувати голод; to get ~ зголодніти; 2. безплідний, неродючий; ~ soil неродючий ґрунт; 3. жадібний, спраглий (чогось); який дуже бажає (чогось –for); ~ for money жадібний до грошей; 4. бідний, убогий (про їжу); 5. апетитний; ◊ a ~ horse makes a clean manger присл. голодний кінь їжі в яслах не залишить; голодний з’їсть і холодне; as ~ as a hunter голодний, як вовк. USAGE: Англійське словосполучення to be hungry відповідає українському хотіти їсти, аналогічно хотіти пити (спати) передається англійською конструкцією to be thirsty (sleepy). |
hurdler [ˈhɜ:dlɘ] n спорт. 1. бар’єрист; 2. кінь, який бере участь у перегонах з перешкодами. |
iron-grey [ˌaɪɘnˈgreɪ] n 1. сіро-сталевий колір; 2. мишастий кінь; сірий собака. |
jib [dʒɪb] n 1. мор. клівер; 2. тех. поперечина, укосина; стріла вантажопіднімального крана; 3. підкіс; 4. гірн. бар; 5. розм. нижня губа; рот; ніс; to hang the ~ вішати носа, похнюпитися; 6. упертість; 7. норовистий кінь; ◊ the cut of one’s ~ зовнішність людини, манера одягатися тощо. |
jibber [ˈdʒɪbɘ] n 1. норовистий кінь; 2. швидка, нерозбірлива мова; 3. геол. валун. |
job1 [dʒɒb] n 1. робота, праця; a backbreaking ~ виснажлива робота; a well-paid ~ добре оплачувана робота; a difficult, a hard ~ важка робота; a menial ~ робота слуги; a steady ~ постійна робота; odd ~s випадкова робота; ~ classification амер. основна ставка (зарплати робітника); ~ evaluation амер. розряд (для встановлення зарплати робітника); out of a ~ без роботи; to give up a ~ відмовлятися від роботи; to lose a ~ втрачати роботу; to get a ~ одержати роботу; to have a ~ мати роботу; to find a good ~ знайти хорошу роботу; to look for, to hunt for a good ~ шукати хорошу роботу; to need, to want a ~ потребувати роботи; to take on a ~ брати на роботу; 2. розм. важка справа; 3. місце служби, служба; заняття; 4. завдання, урок; 5. нечесна угода; використання службового становища в особистих інтересах; 6. тех. деталь, виріб; 7. sl крадіжка; an inside ~ амер. крадіжка, вчинена кимсь зі своїх; 8. кінь або екіпаж, взятий напрокат; 9. друк. акциденція; 10. тех. деталь, виріб, предмет, що обробляється; ◊ a bad ~ безнадійна справа; невдача; a good ~ гарні справи (стан речей); ірон. гарненька справа; a good ~ you made of it! ну й наробили/накоїли ж ви справ!; a ~ of work нелегка справа; ~ lot 1) партія розрізнених товарів, що продаються гуртом; 2) речі, куплені дешево з метою перепродажу; 3) розрізнена колекція; ~ placement амер. шукання роботи, працевлаштування; ~ sheet технічна інструкція; рахунок; кошторис; on the ~ 1) в дії, в русі; 2) дуже зайнятий; to lie down on the ~ працювати абияк; to make a good ~ of it зробити щось гарне; to put up a ~ on smb амер. зіграти з кимсь жарт. USAGE: 1. Синонімами до іменника job у значенні робота є work, employment, occupation. Work – це будь-яка робота, яка приносить заробіток, незалежно від того, чи вона пов’язана з певною посадою чи виконується як тимчасове доручення, e.g.: regular (irregular) work постійна (тимчасова) робота; work by hour погодинна робота; to be out of work бути безробітним. Слово job (більш поширене в американському варіанті англійської мови) близьке за значенням до слова work, але в цілому означає менш престижну роботу, e.g.: I had to take awful jobs. Мені доводилося братися за будь-яку роботу. A small job! Нікчемна робота! Іменник employment означає найману роботу (передбачається посідання певної посади й винагорода у вигляді заробітної плати), e.g.: employment exchange біржа праці; to get employment знайти роботу. Occupation – це робота, яка вимагає специфічних знань чи професійних навичок, e.g.: I look for occupation suited to my skill and experience. Я шукаю роботу, яка відповідала б моїй кваліфікації і досвіду. 2. Синонімами до іменника job у значенні справа, завдання є a piece of work, task, duty. Ці синоніми мають різні відтінки значень. Іменник job означає якийсь конкретний вид діяльності, який необхідно виконати, e.g.: What is the biggest job for today? Яка у нас головна робота на сьогодні? Вираз a piece of work також означає конкретну справу, але, як правило, передбачає щось таке, що вимагає розумових зусиль, щось таке, що необхідно написати, накреслити, намалювати, e.g.: It’s a complicated piece of work. Це дуже складна робота. Іменник task означає важке завдання, завдання, виконання якого вимагає великих зусиль, e.g.: He was always given the most difficult tasks. Йому завжди доручали найважчу роботу. Іменник duty (у цьому значенні як правило вживається у множині) стосується діяльності, за яку людина несе відповідальність, до посадових чи професійних обов’язків, e.g.: What are your duties? Що входить у ваші обов’язки? |
job-horse [ˈdʒɒbˌhɔ:s] n кінь, взятий напрокат. |
kick [kɪk] v 1. ударяти (бити, штовхати) ногою; брикатися; давати стусана; to ~ smb дати комусь стусана; to ~ smth відкинути ногою щось; to ~ a dog ударити ногою/ штовхнути собаку; to ~ the door open відкривати двері ударом ноги; to ~ smb’s shins ударити/ штовхнути по ногах; to ~ smb in the arse дати комусь стусана під зад; to ~ smth aside відкинути щось ногою; to ~ a hole in smth пробити в чомусь дірку (ударом ноги); alive and ~ing живий-здоровий; they ~ed him down the stairs вони спустили/ скинули його зі сходів; who ~ed the dog? хто штурхнув собаку?; 2. спорт. бити, пробити (про м’яч); to ~ the ball бити по м’ячу; to ~ at the ball вдаряти ногою по м’ячу; to ~ a goal забити гол; to ~ goalwards пробити по воротах; to ~ the ball into play увести м’яч у гру (про воротаря); 3. вигнати, виставити; they ~ed him out вони вигнали/ виштовхали його; 4. бити задом, хвицати (про коня); the horse ~s кінь брикається; the horse ~ed him on the head кінь хвицнув його копитом по голові; 5. високо підскакувати (про м’яч); 6. відбивати, віддавати (про рушницю); 7. військ. відкочуватися (про гармату); 8. розм. виявляти норовистість; скандалити; галасувати, бешкетувати; 9. амер. активно протестувати, повставати (проти чогось); to ~ against taxes протестувати проти податків; to ~ against, at cruel treatment протестувати проти жорстокого поводження; to ~ against, at restrictions протестувати проти обмежень; to ~ against, at high prices протестувати високих цін; to ~ against, at decisions протестувати проти рішень; ~ about перекидати; ~ against чинити опір (комусь, чомусь); ~ around амер. грубо поводитися (з кимсь); ~ aside відкинути вбік, відшпурнути стусаном; ~ away вигнати стусанами; прогнати з ганьбою; ~ back 1) відповідати ударом на удар; 2) платити тією ж монетою; 3) розм. повертати крадене; ~ down шпурнути (кинути) униз ударом ноги (стусаном); ~ in 1) заштовхнути (загнати) стусанами; 2) амер. розм. віддавати під примусом частину заробітку; 3) розм. простягти ноги, померти; ~ off скидати (поштовхом ноги); спорт. починати (відновлювати) гру ударом з центра; ~ out 1) вигнати стусанами, вишпурнути; 2) прогнати з ганьбою; вигнати, звільнити; ~ over перекинути ударом ноги; ~ up підкинути (шпурнути вгору) ударом ноги; to ~ dust (sand) піднімати порох (пісок); ◊ to ~ against the pricks упиратися, чинити опір, завдаючи собі шкоди; лізти на рожен; to ~ down, over the ladder відвернутися від тих, хто допоміг досягти успіху, бути невдячним; покинути заняття, з допомогою яких було досягнуто певного суспільного становища; to ~ one’s heels знемагати в чеканні; to ~ the beam зазнати поразки; to ~ the bucket врізати дуба, померти; to ~ the habit амер. сл. відвикати від вживання наркотиків (про наркоманів); to ~ the goal попасти в ціль; to ~ up a dust збивати бучу, зчиняти галас; to ~ smb upstairs жарт. дати почесну відставку з титулом; зняти з посади, але дати підвищення по службі. |
kicker [ˈkɪkɘ] n 1. брикливий кінь; 2. тех. ежектор; штовхач; викидач; виштовхувач; скидач; 3. амер. розм. критикан; бешкетник; 4. спорт. гравець, що б’є по м’ячу; 5. с. г. сіноворушилка; 6. амер. підвісний човновий мотор; ◊ a high ~ sl легковажна дівчина, яка дуже любить розваги. |
kind [kaɪnd] a 1. добрий, доброзичливий; сердечний; ласкавий; a ~ act гарний вчинок; a ~ face добре обличчя; a ~ father добрий батько; a ~ friend добрий друг; a ~ neighbour добрий сусід; a ~ person добра людина; a ~ word добре слово; to be ~ to smb бути добрим до когось; 2. люб’язний, уважний; a ~ letter люб’язний лист; a ~ smile люб’язна посмішка; to be ~ to smb бути люб’язним з кимсь; to be ~ enough to do smth бути настільки люб’язним, щоб зробити щось; you are very ~ ви дуже люб’язні, дякую; it is very ~ of you це дуже люб’язно (мило) з вашого боку; will (would) you be ~ enough, will you be so ~ as to do that будьте ласкаві (люб’язні), зробіть це; with ~est regards, Yours… з щирим привітом Ваш… (кінцівка листа); 3. слухняний, піддатливий; this horse is ~ in harness цей кінь добрий в упряжі; 4. тех. що піддається обробці; 5. м’який; hair ~ to the touch волосся, м’яке на дотик; 6. люблячий, ніжний; 7. природний, природжений; 8. хорошого (гарного) походження, гарної породи; хорошого сорту; 9. вдячний. |
knacker [ˈnækɘ] n 1. діал. тріскачка; 2. pl діал. кастаньєти; 3. скупник старих коней (на забій); the ~’s yard шкуродерня; 4. скупник старих будинків (кораблів) (на злам); 5. діал. старий кінь; шкапа; 6. діал. лимар, шорник. |
knight [naɪt] n 1. лицар, рицар; витязь; Knights of the Round Table лицарі Круглого столу; K. without Fear and (without) Reproach лицар без страху і докору; K. of the Rueful Countenance лицар Сумного Образу; Дон Кіхот; the K. of Swan лицар Лебедя; Лоенгрін; wandering ~ мандрівний лицар; to dub smb a ~ посвячувати в лицарі; 2. благородна людина; 3. кавалер ордена; K. of the Bath кавалер ордена Бані; K. of the British Empire кавалер ордена Британської Імперії; K. of the Garter кавалер ордена Підв’язки; 4. вершник (у стародавньому Римі); 5. шах. кінь; 6. карт. валет; ◊ a ~ adventurer заст. мандрівний лицар; a ~ of fortune авантюрист; a ~ of the brush жарт. художник; a ~ of the carpet солдат-тиловик; салонний шаркун; a ~ of the cleaver жарт. м’ясник; a ~ of the cue більярдист; a ~ of the field заст. евф. бродяга; a ~ of the grammar заст. жарт. шкільний учитель; a ~ of the green cloth картяр; a ~ of the knife розбійник; злодій; a ~ of the napkin офіціант; a ~ of the needle кравець; a ~ of the pen жарт. журналіст, письменник; a ~ of the pencil жарт. букмекер (на перегонах); a ~ of the pestle аптекар, фармацевт; a ~ of the post шахрай, пройдисвіт; a ~ of the road розбійник (з великого шляху); бродяга; комівояжер. |
knock [nɒk] v 1. стукати; постукати; to ~ loudly стукати голосно; to ~ softly стукати тихо; to ~ twice стукати двічі; to ~ at, on the door стукати в двері; to ~ at, on the window стукати у вікно; to ~ on the the table стукати по столу; to ~ on the wall стукати по стіні/в стіну; ~ again! постукайте ще раз!; the engine, the motor is ~ing мотор стукає/стукотить; she ~ed but nobody came at the door вона постукала, але ніхто не підійшов до дверей; 2. ударяти; бити; to ~ smb heavily сильно когось ударити; to ~ smb on the head ударити когось по голові; розм. убити когось ударом у голову; to ~ one’s head on the wall ударитися головою об стіну; to ~ on the table вдарити/стукнути/ грюкнути по столу; he ~ed the knife out of his hand він вибив ніж у нього з рук; he ~ed the stick out of his hand він вибив палку у нього з рук; 3. тех. працювати з перебоями, стукати; 4. розм. дивувати, уражати, приголомшувати; her cool impudence ~ed me completely я був уражений її нахабством; 5. амер. розм. різко критикувати; принижувати гідність, недооцінювати; he is always ~ing the young people він завжди нападає на молодь; 6. амер. розм. чіплятися; нападати, пускати шпильки; ~ about (тж ~ around) 1) розм. тинятися, вештатися, бродити; 2) грубо поводитися (з кимсь); who is she ~ing about with? з ким це вона вештається?; ~ against наштовхнутися, наскочити на (щось); несподівано зустріти (когось); ~ back розм. пиячити; жерти; ~ down 1) збити, звалити (з ніг); ламати, зносити, руйнувати (будівлі); to ~ a wall down знести стіну; to ~ smb down збивати когось з ніг; валити когось; the bus ~ed him down його збив/на нього наїхав автобус; the horse ~ed down the last fence кінь збив останній бар’єр; they are going to ~ this house down вони збираються знести цей будинок; 2) спростувати (доказ тощо); to ~ down an idea розбити ідею; 3) розм. збивати, знижувати (ціни); to ~ down to… знижувати ціну до…; продавати з аукціону (з молотка); we managed to ~ the price down нам вдалося збити ціну; 4) амер. розм. розтринькувати (гроші); 5) амер. розм. привласнювати гроші за проїзд; ~ in забивати (цвях тощо); розм. достукатися, попасти додому (після того як ворота зачинені); ~ into заганяти, забивати (тж перен.); to ~ smth into smb’s head утовкмачити комусь щось; to ~ two rooms into one з’єднати дві кімнати в одну; ~ off 1) збивати; зносити; змахувати; струшувати; 2) розм. знижувати (ціну); 3) утримувати; відраховувати (суму); 4) розм. припиняти; кидати роботу; ~ it off! припини!; розм. швидко зробити; ~ out вибивати; перемогти, здолати; the news ~ed me out новина збила мене з колії; ~ over звалити (тж про хворобу); ~ together зіштовхнутися; стукатися; наспіх збивати; ~ under підкорятися, здаватися; ~ up 1) ударом підкидати; 2) розм. розбудити стуком; 3) зробити щось нашвидкуруч; do you want me to ~ up a meal for you? приготувати тобі якусь страву нашвидкуруч?; ~ up against наражатися на; стикатися з; ◊ ~ on wood! постукай по дереву!; to ~ a chip from, off one’s shoulder амер. прийняти чийсь виклик, вступити в бійку; to ~ all of a heap розм. здивувати, вразити, заплутати; to ~ at an open door ломитися у відчинені двері; to ~ cold, to ~ for six розм. приголомшити, ошелешити; to ~ for a goal амер. sl здобути повну перемогу, завдати нищівного удару, перевершити, перемогти; to ~ home утовкмачувати; міцно забивати; to ~ smb off one’s legs здивувати, вразити, зворушити когось; збити когось з пантелику; to ~ smb’s head off випередити когось; to ~ smb into a cocked hat завдати комусь поразки; розбити чиїсь докази; сильно поколошматити когось; to ~ the spots off smb амер. перевершити; виявитися кращим; to ~ under board звалитися п’яним, напитися. |
lame [leɪm] a 1. кульгавий, кривий на ногу; a ~ horse кульгавий кінь; a ~ leg кульгава нога; a ~ person кульгава людина; to be ~ in, of the left leg кульгати на ліву ногу; to be ~ in, of the right leg кульгати на праву ногу; to go ~ шкутильгати; he became ~ він став кульгавим; he went ~ він залишився кульгавим; 2. пошкоджений, покалічений (про ногу та ін.); he has a ~ shoulder він пошкодив собі плече; 3. який кульгає (шкандибає); 4. невдалий, незадовільний; непереконливий; недостатній (про докази тощо); a ~ account незадовільне пояснення; a ~ argument непереконливий довід; a ~ endeavour невдала спроба; a ~ excuse невдала відмовка; a ~ conclusion необґрунтований висновок; a ~ story невдале оповідання; your explanation sounded ~ ваше пояснення звучало непереконливо; 5. неправильний; 6. паралізований; калічний; кволий, слабкий; ◊ ~ duck 1) невдаха, банкрут; 2) амер. непереобраний член конгресу тощо; 3) гульвіса, шалапут; 4) каліка, знівечена людина; 5) ав. жарг. пошкоджений літак; ~ under the hat дурний, нетямущий. |
leader [ˈli:dɘ] n 1. лідер; керівник; вождь; глава; командир; a born, a natural ~ природжений лідер; an experienced ~ досвідчений лідер/керівник; an outstanding ~ видатний лідер/керівник; a military ~ військовий командир; political ~s політичні лідери; an undisputed ~ безперечний лідер; a floor ~ амер. керівник партійної фракції у конгресі; a labour ~ 1) лейбористський лідер; 2) керівник тред-юніону; a majority ~ керівник групи більшості; a minority ~ керівник групи меншості; an opposition ~ лідер опозиції; a spiritual ~ духовний лідер; a squadron ~ командир ескадрону; a troop ~ командир військами в бою; the orchestra ~ диригент оркестру; the ~ of an expedition керівник експедиції; the ~ of the delegation керівник делегації; the ~ of the movement керівник руху); the ~ of the party вождь партії; L. of the House 1) лідер палати громад; 2) амер. лідер палати представників; L. of the House of Lords лідер палати лордів; L. of the Opposition лідер опозиції (у Великобританії); 2. провідний адвокат (на суді); 3. концертмейстер; диригент; капельмейстер; регент (хору); 4. спорт. лідер перегонів (бігу); 5. передова (стаття); 6. рад. перше (найважливіше) повідомлення (в останніх вістях); 7. головна роль; 8. провідний актор; 9. бот. головна гілка; головний пагін; 10. ав. ведучий літак; 11. с. г. основний сорт; 12. вожак (зграї); 13. передній кінь (в упряжці); 14. сухожилля; 15. товар, що продається за заниженою ціною; 16. ринва, водостічний жолоб; 17. ел. провідник; 18. тех. ходовий гвинт; 19. pl друк. пунктир, пунктирна лінія; ◊ ~ of laws заст. володар держави. |
lean1 [li:n] a (comp leaner, sup leanest) 1. пісний, нежирний (про м’ясо); ~ meat пісне м’ясо; 2. худий; виснажений; a ~ face худе обличчя; a ~ horse худий кінь; a ~ figure худа фігура; a ~ man худа людина; to grow ~ худнути; 3. бідний, убогий; поганий; ~ years неврожайні роки; ~ harvest поганий урожай; 4. непромисловий, бідний (про руду); ◊ (as) ~ as a bone худий, як тріска; худий, аж ребра світяться; ~ days розм. дні, коли не вистачає грошей; ~ purse безгрішшя, бідність. |
long-horse [ˈlɒŋhɔ:s] n кінь для стрибків (гімнастика). |
long-tail [ˈlɒŋteɪl] n 1. довгохвоста тварина; хорт; 2. кінь (собака) з непідрізаним хвостом; ◊ cut and ~ коні і собаки з підрізаними і довгими хвостами; усяка всячина; усякий набрід. |
man [mæn] n (pl men) 1. чоловік; мужчина; a handsome, a good-looking ~ красивий чоловік; an ugly ~ потворний чоловік; a divorced ~ розлучений чоловік; a family ~ сімейний чоловік; a married ~ жонатий чоловік; an elderly ~ чоловік похилого віку; a middle-aged ~ чоловік середнього віку; a young ~ молодий чоловік; a poor ~ бідняк; a rich ~ багатій; a single ~ самотній/неодружений чоловік; a broad-shouldered ~ широкоплечий чоловік; a stout ~ огрядний чоловік; a tall ~ високий чоловік; a ~ of thirty тридцятилітній чоловік; ~ to ~/between ~ and ~ як мужчина з мужчиною; to act like a ~ діяти як чоловік/ мужчина; to make a ~ of smb зробити мужчину з когось; 2. людина; особа; чоловік; a clever ~ розумна людина; an honest ~ чесна людина; a lucky ~ удачлива людина; a primitive ~ первісна людина; the best, the right, the very ~ for this job найкраща/ найбільш підхожа для цієї роботи людина; board at £1 per ~ пансіон вартує один фунт з людини; ~ and wife чоловік і дружина; to live as ~ and wife жити як чоловік з дружиною; he made them ~ and wife він обвінчав їх; men say that… люди кажуть, що...; any ~ can do that будь-хто може зробити це; the rights of ~ права людини; to a ~ усі до одного; to the last ~ всі до одного; 3. людина (у фразеологічних словосполученнях): 1) як представник професії: a ~ of law юрист, адвокат; a ~ of letter письменник, літератор; вчений; a ~ of office чиновник; a ~ of the pen літератор; a medical ~ лікар; a ~ of the sword військовий; 2) як володар певних якостей: a ~ of action людина дії; a ~ of business ділова людина; агент; повірений; a ~ of character людина з характером; a ~ of courage хоробра, мужня людина; a ~ of decision рішуча людина; a ~ of distinction, mark, note визначна, знаменита людина; a ~ of genius геніальна людина; a ~ of his word людина слова, хазяїн свого слова; a ~ of honour порядна (чесна) людина; a ~ of ideas винахідлива, кмітлива людина; a ~ of intrigue інтриган; a ~ of iron людина з залізною волею; a ~ of means багата (заможна) людина; a ~ of moods людина настрою; a ~ of narrow views обмежена людина; a ~ of no scruples несумлінна, безсовісна людина; a ~ of pleasure пожадливець; a ~ of principle принципова людина; a ~ of no principle безпринципна людина; a ~ of rank людина високого звання; a ~ of sense розсудлива людина; a ~ of straw 1) ненадійна людина; 2) підставна, фіктивна особа; 3) солом’яне опудало; a ~ of taste людина зі смаком; a ~ of weight, of wide influence впливова людина; a ~ of wide reading начитана людина, ерудит; a ~ of wisdom мудра людина; a ~ of wit дотепна людина; a ~ of worth поважна людина; 4. (без артикля) людство, людський рід; 5. слуга; 6. робітник; the factory employs 100 men на цій фабриці працюють 100 робітників; 7. діяч, співробітник; a Government ~ державний службовець; a leading ~ in this field провідний спеціаліст у цій галузі; a medical ~ медик; a professional ~ професіонал/ фахівець; a public ~ громадський діяч; 8. студент; випускник; an Oxford ~ студент з Оксфорда; a senior ~ старшокурсник; 9. приятель, друг; 10. солдат, рядовий; матрос; 11. пішак, шашка, фішка (у грі); to jump a ~ брати шашку; 12. гравець (у спортивній команді); 13. іст. васал; ◊ a drowning ~ will catch at a straw присл. і за соломинку вхопиться, хто топиться; a four-letter ~ покидьок; all men are mortal усі люди смертні; a ~ and a brother ближній; a ~ can die but once двом смертям не бути, а одної не минути; a ~ can do no more than he can вище голови не стрибнеш; a ~ in a thousand таких (людей) мало; таких рідко зустрінеш; a ~ is as old as he feels вік мужчини визначається тим, як він себе почуває; a ~ is known by the company he keeps присл. скажи мені, хто твій друг, і я скажу, хто ти; a ~ of mould простий смертний; a ~ or a mouse присл. пан або пропав; as one ~ усі як один; одностайно; every ~ has a fool in his sleeve і на сонці є плями; кінь на чотирьох ногах, та й то спотикається; every man has his hobby-horse у кожного свої пристрасті; every ~ has his weak side у кожного свої слабості; every ~ to his business у чуже просо не пхай носа; every ~ to his own taste присл. на любов і смак товариш не всяк; I am your ~ я до ваших послуг; ~ Friday П’ятниця, вірний слуга; ~ proposes and God disposes стрілець стріляє, а Бог кулі носить; ~ shall not live by bread alone присл. не хлібом єдиним; men may meet but mountains never присл. гора з горою не зійдеться, а люди сходяться; no living ~ all things can присл. за все береться, та не все вдається; the ~ in the moon з неба впав; the ~ in the street звичайна/ рядова людина; the ~ of the hour герой дня. USAGE: 1. Двоє (троє) чоловіків перекладається two (three) people; вона хороша людина – she is a good person. 2. Іменник man може вживатися замість mankind, але краще вживати у цьому значенні іменник humanity чи people. |
mount [maʋnt] n 1. кінь (верблюд, мул) під сідлом; 2. велосипед; 3. сходження (альпінізм); 4. установка, станок (для гармати); 5. картон (полотно), на якому наклеєна карта (картина); 6. оправа (каменя); 7. стенд (на виставці); 8. заїзд; 9. заст. пагорб; узвишшя, височина; горбок; поет. гора; M. Everest гора Еверест. |
nag [næg] n 1. невеликий кінь; коник, конячка; поні; 2. шкапа (тж a wretched ~); 3. розм. коняка; 4. причіпка; бурчання; причіпка; 5. сварлива жінка. |
near [nɪɘ] a 1. близький; тісно пов’язаний; ~ akin родинний за характером; ~ friends нерозлучні друзі; ~ relation близький родич; a very ~ concern of mine справа, дуже близька моєму серцю; ~ to smb’s heart заповітний; 2. ближчий, сусідній, прилеглий; що знаходиться поруч; the ~est bus stop найближча зупинка автобуса; the ~est shop найближчий магазин; the ~est way to... найближча дорога до...; on the ~ side по цю сторону; 3. найближчий (про час); in the very ~ future в найближчому майбутньому; holidays are ~ незабаром канікули; 4. короткий, прямий (про шлях); to take a ~er cut іти напряму; 5. схожий, подібний; приблизний; ~ guess майже правильна здогадка; ~ resemblance велика схожість; ~ translation близький до оригіналу переклад; the ~est translation of an idiom найточніший переклад ідіоми; 6. що нагадує; що імітує; ~ silk штучний шовк; 7. амер. майже повний; ~ blindness майже повна сліпота; 8. важкий, копіткий; ~ victory перемога, одержана дорогою ціною; ~ work копітка робота; 9. розм. скупий; дріб’язковий; he is ~ with his money він дуже скупий; 10. лівий (про ногу коня, колесо екіпажа); a ~ horse лівий кінь (у парі); ◊ a ~ thing смертельна небезпека; (as) ~ as no matter/(as) ~ as a toucher на волосинку (від чогось); ~ and dear рідний, любий, дорогий; ~ sight короткозорість. USAGE: Прикметник near ніколи не вживається з прийменником to (пор. з close to). |
noble [ˈnɘʋb(ɘ)l] a 1. благородний, шляхетний; великодушний; a ~ action благородний вчинок; a ~ aim благородна мета; a ~ idea благородна ідея; a ~ man шляхетна людина; of ~ blood благородної крові; it is ~ of smb великодушно з чийогось боку; 2. титулований; вельможний; знатний; of ~ birth знатного/аристократичного роду; 3. величний, величавий, ставний; ~ edifice величава будівля; on a ~ scale щедро; 4. чудовий, славний; a ~ horse чудовий кінь; 5. благородний (про метал). |
novice [ˈnɒvɪs] n 1. новак, початківець; 2. рел. новонавернений, неофіт; 3. церк. послушник, послушниця; 4. кінь, що ні разу не завойовував призу. |
outrunner [ˈaʋtˌrʌnɘ] n 1. припряжний кінь; 2. ватажок (про собаку в санній упряжці); 3. скорохід. |
palfrey [ˈpɔ:lfrɪ] n (pl palfreys) іст., поет. верховий кінь. |
pedigreed [ˈpedɪgri:d] a породистий; a ~ dog породистий пес; a ~ horse породистий кінь. |
pelter [ˈpeltɘ] n 1. злива; 2. розм. спалах гніву; to get into a ~ розгніватися; 3. баский кінь; скакун; 4. амер. розм. шкапа. |
piebald [ˈpaɪbɔ:ld] n гібрид; покруч; рябий кінь; ряба тварина. |
place [pleɪs] n 1. місце; a dangerous ~ небезпечне місце; a noisy ~ шумне місце; a quiet ~ спокійне місце; a meeting ~ місце зустрічі; a ~ of joining призовний пункт; a ~ of resort місце відпочинку; a ~ of worship молитовний дім; at the same ~ на тому ж місці; to be in its ~ бути на своєму місці; the book was in its usual ~ книга стояла на своєму звичайному місці; to be out of ~ 1) бути не на місці: the key is out of ~ ключ не на місці; 2) бути недоречним: your remark is out of ~ ваше зауваження недоречне; to find a good ~ for vocation знайти гарне місце для відпочинку; to pick, to choose a good ~ for vacation вибрати гарне місце для відпочинку; to go from ~ to ~ переїжджати з місця на місце; 2. місто, містечко, населений пункт; a nice ~ гарне містечко; a small ~ маленьке містечко; a well-known ~ відоме містечко; 3. місце на поверхні, ділянка, точка на поверхні; 4. сидіння, місце (за столом тощо); a convenient ~ зручне місце; an empty ~ пусте місце; a vacant ~ незайняте місце; to change ~s with smb мінятися місцями з кимсь; to go back to one’s ~ повернутися на своє місце; to keep, to hold a ~ for smb зайняти комусь місце; to take one’s ~ сідати на своє місце; 5. місце в книзі, сторінка; уривок; 6. простір; to occupy a prominent ~ in world literature займати провідне місце у світовій літературі; 7. (P.) площа; невелика вулиця; тупик; 8. посада, службове місце; висока державна посада, посада державного міністра; out of a ~ безробітний; 9. членство, участь (у спортивній команді); 10. житло, домівка, садиба, заміський будинок; a ~ in the country садиба (будинок) за містом; at (to) smb’s ~ у когось удома, до когось додому; come to my ~! приходьте до мене додому!; how can I get to your ~ як мені дістатися до вас/до вашої домівки?; 11. обов’язок; to know one’s ~ знати своє місце, свій обов’язок; ◊ a ~ horse кінь, що зайняв одне з перших місць на перегонах; a ~ of arms плацдарм; in ~ of smb замість когось; in the first ~ по-перше; in the second ~ по-друге; there is no ~ like home у гостях добре, а вдома краще; to go ~s амер. досягати успіху; to take ~ траплятися, відбуватися, ставатися. USAGE: Українському слову місце в англійській мові відповідають place, spot, site. Ці синоніми розрізняються відтінками значень. Найбільш загальне значення має іменник place. Spot означає маленький клаптик чогось, який відрізняється від іншого кольором, виробкою, матеріалом тощо, а також будь-яке певне місце. Site – це місце, місцевість, місцеположення (де щось розташувалося, відбувалося), а також ділянка під забудову. |
racehorse [ˈreɪshɔ:s] n скаковий кінь. |
racer [ˈreɪsɘ] n 1. перегінник; 2. скаковий (біговий) кінь; скакун, рисак; 3. перегонове судно, перегонова яхта; 4. перегоновий автомобіль; 5. швидкохідний корабель; 6. тех. кільце підшипника; 7. зоол. полоз; a black ~ полоз-удав. |
red [red] a (comp redder, sup reddest) 1. червоний; багровий; багряний; bright ~ яскраво-червоний; dark ~ темно-червоний; light ~ світло-червоний; a ~ rose червона троянда; the R. Rose іст. Червона троянда; 2. рум’яний; ~ cheeks рум’яні щоки; 3. почервонілий, зашарілий; ~ with anger почервонілий від гніву; to become, to blush ~ зашарітися; 4. рудий; ~ hair руде волосся; 5. гнідий; a ~ horse гнідий кінь; 6. закривавлений, обагрений кров’ю; кривавий; кровопролитний; a ~ battle поет. кривавий (кровопролитний) бій; ~ vengeance кривава помста; 7. революційний; комуністичний; ~ ideas революційні ідеї; 8. червоношкірий; 9. північний (про полюс магніту); ◊ (as) ~ as a cherry кров з молоком; (as) ~ as a lobster червоний, як рак; (as) ~ as a poppy червоний, як маків цвіт; (as) ~ as a turkey-cock червоний, як індик; (as) ~ as blood червоний, як кров; ~ admiral зоол. метелик-адмірал; ~ ant ент. руда лісова мурашка; R. Army іст. Червона армія; R. Armyman іст. червоноармієць; R. Arrow “Червона стріла” (автобусна лінія, яка з’єднує основні вокзали Лондона); ~ ash бот. пенсильванський ясен; ~ bass іхт. червоний окунь; ~ beech бот. звичайний бук; ~ bilberry бот. брусниця; ~ birch бот. 1) червона береза; 2) чорна береза; ~ bird орн. іволга; ~ book 1) червона книга; 2) родовідна книга; 3) список осіб, які перебувають на державній службі; ~ box червоний шкіряний чемоданчик (для урядових документів); ~ cabbage червонокачанна капуста; ~ cap розм. 1) червонокашкетник; 2) амер. носильник; 3) кардинал; ~ cent розм. знев. мідний шеляг; ~ cod тріскова риба; ~ copper (ore) мін. куприт, червона мідна руда; ~ coral зоол. червоний корал; ~ cowberry бот. брусниця; ~ crab зоол. лангуст; R. Crescent Червоний Півмісяць; R. Cross 1) Червоний Хрест (товариство); 2) хрест св. Георгія (національна емблема Англії); 3) червоний хрест хрестоносців; ~ currant бот. червоні порічки; ~ deer зоол. благородний олень, марал; ~ dog амер. заст. кредитний білет, банкнота (так називали банкноти, на звороті яких був великий червоний штамп); ~ dog flour низькосортне пшеничне борошно; ~ fox 1) зоол. руда лисиця американська; 2) хутро рудої лисиці; ~ herring 1) копчений оселедець; 2) хибний слід; ~ huckleberry бот. брусниця; ~ light 1) сигнал небезпеки; червоне світло на транспорті; червоне світло світлофора; to go (to run) through a ~ light іти (їхати) на червоне світло; to stop at a ~ light зупинитися перед світлофором; 2) червоний ліхтар (біля будинку розпусти); ~ man червоношкірий; ~ maple бот. червоний клен; ~ pepper бот. червоний (стручковий) перець; ~ perch іхт. морський окунь; ~ soil червонозем; ~ spider ент. червоний кліщик; ~ spruce бот. червона смерека; R. Squadron іст. червона ескадра (одна з трьох ескадр англійського флоту); ~ tape бюрократизм; to paint the town ~ вдаватися до веселощів, влаштовувати галасливу пиятику; to see ~ збожеволіти, шаленіти, приходити в сказ. |
remount [ˈri:maʋnt] n 1. запасний кінь; 2. військ. кінський ремонт; a ~ depot/а stable стайня із запасними кіньми; 3. с. г. поповнення стада. |
ridable [ˈraɪdɘb(ɘ)l] a 1. придатний для верхової їзди; a ~ horse верховий кінь; 2. придатний для їзди, проїзний (про дорогу). |
ride [raɪd] n 1. прогулянка; їзда; поїздка; a ~ in a bus поїздка на автобусі; to go for a ~/to have a ~/to take a ~ піти (поїхати) на прогулянку; 2. тривалість прогулянки; a three hours ~ тригодинна прогулянка; 3. дорога, алея; 4. верховий кінь; 5. група вершників; 6. фінансовий округ; ◊ to take smb for a ~ 1) вколошкати когось; 2) вилаяти когось; 3) пожартувати над кимсь, розіграти когось; to thumb a ~ амер. голосувати на дорозі; під’їхати на попутній машині. |
riding [ˈraɪdɪŋ] n 1. верхова їзда; ~ boots чоботи для верхової їзди; a ~ cap жокейська шапочка; a ~ competition конкур (кінний спорт); a ~ hall (критий) манеж; a ~ horse верховий кінь; 2. дорога для верхової їзди; 3. їзда; рух; ~ qualities 1) їздові властивості (автомобіля); 2) експлуатаційні якості (дороги); 4. райдінг; ◊ ~ academy школа верхової їзди. |
ringer [ˈrɪŋɘ] n 1. дзвонар; той, хто дзвонить; 2. дзвінок (телефонний); 3. чудова річ; 4. чудова людина; 5. амер. розм. кінь, який незаконно бере участь у змаганні; 6. амер. розм. спортсмен, який незаконно бере участь у матчі; 7. особа, яка незаконно голосує декілька разів; 8. точна копія (когось); двійник (тж a dead ~ for smb, smth); he is a ~ for his father він викопаний батько; 9. ел. викличний дзвінок; 10. тел. індуктор; 11. метальне кільце з гострими краями. |
roarer [ˈrɔ:rɘ] n 1. горлодер; крикун; 2. вет. загнаний кінь. |
rogue [rɘʋg] n 1. злодій; шахрай; 2. негідник, пройдисвіт; 3. пустун, шибеник; 4. бродяга; 5. полохливий кінь; 6. с. г. сортова домішка; стороння культура; ◊ a ~ elephant слон-самітник; a ~ house в’язниця; ~’s gallery поліційний архів фотознімків злочинців; ~’s Latin злодійський жаргон. |
running [ˈrʌnɪŋ] a 1. біговий; a ~ track, path бігова доріжка; 2. що біжить; a ~ jump стрибок з розбігу; a ~ landing посадка вертольота з пробігом; a ~ flight 1) військ. відхід з боями; 2) перен. наполегливе обстоювання своїх позицій; 3. що тече, проточний, текучий, бігучий, пливучий; ~ water проточна вода; 4. поточний; a ~ account поточний рахунок; 5. сипкий, сипучий; 6. гнійний; a ~ sore рана, що гноїться; 7. сльозавий; ~ eyes сльозаві очі; 8. плавний; 9. ковзний; 10. рухливий; що працює; 11. загальноприйнятий; панівний; 12. що швидко поширюється; 13. послідовний; безперервний; a ~ commentary радіорепортаж; a ~ fire швидкий вогонь; a ~ number порядковий номер; a ~ story амер. розм. оповідання з продовженням; 14. (лише pred.) послідовний; що йде підряд; three days ~ три дні підряд; five times ~ п’ять разів підряд; 15. лінійний; погонний; 16. повзучий, виткий (про рослину); ◊ a ~ knot затяжний вузол; зашморг; ~ lights мор. ходові вогні; a ~ mate 1) амер. кандидат на пост віцепрезидента; 2) кінь, що йде в одній упряжці з іншим конем; 3) людина, яку часто бачать у компанії з іншою людиною; ~ powers дозвіл на транзит вантажів по чужій дорозі; ~ rigging мор. бігучий такелаж; ~ time військ. час на пересування; тривалість маршу; ~ title друк. колонтитул. |
-s5 suf утворює форму присвійного відмінка іменників; вимовляється [s] після глухих приголосних, [ɪz] після шиплячих приголосних, [z] у решті випадків; boy’s book книга хлопчика; my friend’s address адреса мого друга; Smith’s (horse) (кінь) Сміта. |
saddle-horse [ˈsædlhɔ:s] n верховий кінь. |
saddler [ˈsædlɘ] n 1. лимар, шорник, сідляр; 2. амер. розм. верховий кінь. |
shaft-horse [ˈʃɑ:fthɔ:s] n корінний кінь; кінь в голоблях. |
shyer [ˈʃaɪɘ] n полохливий кінь. |
side-horse [ˈsaɪdhɔ:s] n кінь з ручками (гімнастика). |
skewbald [ˈskju:bɔ:ld] n рябий кінь. |
skittish [ˈskɪtɪʃ] a 1. норовливий, упертий; ~ horse норовливий кінь; 2. жвавий, пустотливий; грайливий, кокетливий; 3. мінливий, несталий; 4. примхливий; легковажний; 5. підступний; ~ disease підступна хвороба; 6. полохливий, боязкий. |
slab-sided [ˌslæbˈsaɪdɪd] a 1. з плоскими стегнами; з худими боками; ~ horse підтягнутий кінь; 2. високий і худий, худорлявий, сухорлявий. |
soft [sɒft] a 1. м’який; ~ palate м’яке піднебіння; a ~ bed м’яке ліжко; a ~ bread м’який хліб; a ~ brush м’яка щітка; a ~ grass м’яка трава; a ~ hat м’який капелюх; a ~ pencil м’який олівець; a ~ pillow м’яка подушка; a ~ seat м’яке сидіння; a ~ snow м’який сніг; the ~ sign м’який знак; 2. ніжний; ~ skin ніжна шкіра; 3. тонкий, легкий, ніжний; тихий; неясний; ледь відчутний; ~ fragrance тонкий аромат; ~ music тиха, ніжна музика; ~ steps легкі, нечутні кроки; ~ things, words ніжності; 4. ласкавий, чутливий, лагідний, ніжний; ~ answer лагідна відповідь; ~ nothings компліменти; ~ smile ласкава, лагідна посмішка; 5. розм. закоханий (про погляд); to be ~ on, upon smb закохатися у когось; 6. теплий, м’який; ~ climate м’який клімат; ~ winter тепла зима; 7. розм. вологий, сирий; 8. тихий, спокійний; ~ sea спокійне море; 9. добрий, лагідний, сумирний, чутливий, чулий, вразливий; ~ heart добре серце; 10. поступливий, піддатливий; покірний, слухняний; ~ horse смирний кінь; 11. слабохарактерний; 12. поблажливий; терплячий, терпимий; м’який; ~ sentence м’який вирок; 13. кволий, слабкий; слабкого здоров’я; млявий; 14. прісний; 15. пластичний; 16. слабопроникний (про рентгенівське проміння); 17. борошнистий (про зерно); 18. фон. палаталізований, пом’якшений; 19. фот. неконтрастний; 20. розм. недоумкуватий; придуркуватий; простацький; 21. розм. неважкий, легкий; ~ job, snap легка праця; 22. розм. безалкогольний (про напій); 23. вишуканий, витончений; 24. приємний (на смак, запах); 25. розмірений, повільний; спокійний; 26. помірний, невеликий (про вогонь, спеку); 27. похилий; 28. неяскравий (про колір тощо); 29. тех. ковкий; гнучкий; ◊ as ~ as butter, as clay м’який, як віск; ~ and fair goes far ласкаве телятко дві матки ссе; добрим словом мур проб’єш, а лихим і у двері не ввійдеш; ~ collar деяке обмеження, стримування; ~ in the brain дурний, придуркуватий, недоумкуватий; ~ sawder розм. лестощі, нещирі компліменти; ~ touch надмірно довірлива людина; роззява; легка (проста) справа; несерйозний противник (спортсмена тощо); the ~er sex слабка стать (про жінок). USAGE: See gentle. |
sorrel [ˈsɒrɘl] n 1. щавель; 2. бот. квасениця; 3. гнідий кінь; 4. розм. рудиголова; 5. червоно-брунатний колір. |
sound [saʋnd] a 1. здоровий, міцний; a ~ horse здоровий кінь; ~ teeth здорові зуби; a ~ tree міцне дерево; to be ~ of body and mind бути здоровим і тілом і душею; his heart is not ~ у нього нездорове серце; 2. спокійний, міцний (сон); 3. доброякісний, добрий, незіпсований, свіжий; ~ fruit свіжі фрукти; old ~ ale добре старе пиво; 4. непошкоджений, незіпсований, справний; ~ machine справна машина; 5. правильний, розсудливий; логічний; ~ advice розумна порада; ~ argument переконливий доказ; ~ reasoning розсудливі міркування; ~ sense здоровий глузд; on ~ foundation на міцній основі; 6. передбачливий, тверезий; ~ policy твереза політика; 7. глибокий, старанний (аналіз тощо); 8. платоспроможний, надійний, сталий (про фінанси); 9. умілий, добрий, поважний, солідний; ~ scholar поважний учений; 10. юр. законний, дійсний; a ~ title to land законне право на землю; ◊ a ~ mind in a ~ body у здоровому тілі – здоровий дух; safe and ~ живий і здоровий; цілий і непошкоджений; ~ as a bell, as a roach, as a trout цілком здоровий; здоровий як бугай. USAGE: See healthy. |
spanker [ˈspæŋkɘ] n 1. сильний удар; ляпанець; 2. розм. добрий бігун (ходок); 3. баский кінь, рисак; 4. розм. зразковий екземпляр; 5. темпераментна людина; 6. заст. розм. золота монета; 7. мор. спенкер; 8. хлопавка. |
stable [ˈsteɪb(ɘ)l] n 1. стайня, конюшня; a livery ~ платна конюшня; візничий двір (тж. livery and bait ~ ); ~ climate мікроклімат тваринницького приміщення; ~ companion кінь тієї самої стайні; розм. однокашник; товариш (по школі, клубу); ~ door ворота стайні; ~ fattening станкова відгодівля (худоби); ~ system с. г. стійлове утримання (худоби); 2. хлів; стійло; 3. бігові коні одного власника; 4. манеж; 5. власники стайні; обслуговувальний персонал стайні; 6. розм. колектив художників (спортсменів тощо) під єдиним керівництвом; група; бригада; 7. організація з філіалами; пул; a ~ of publication видавництво, що видає кілька журналів (газет тощо); 8. pl військ. чергування на стайні. |
stager [ˈsteɪdʒɘ] n 1. досвідчена (бувала) людина (особа, про актора; звич. old ~); 2. диліжанс; 3. поштовий кінь. |
steed [sti:d] n поет. кінь; бойовий кінь. USAGE: See horse. |
steeplechaser [ˈsti:p(ɘ)lˌtʃeɪsɘ] n 1. учасник перегонів (гонів, бігу) з перешкодами; 2. кінь, що бере участь у перегонах із перешкодами. |
stepper [ˈstepɘ] n 1. добрий ходак (звич. good ~); 2. кінь з доброю ходою. |
strength [streŋθ, strenθ] n 1. сила; brute, great ~ велика, потужна сила; inner ~ внутрішня сила; physical ~ фізична сила; ~ of body фізична сила; ~ of mind сила духу; ~ of will сила волі; ~ of words сила слів/переконання; to build up, to develop one’s ~ розвивати, нарощувати силу; to find ~ знаходити сили; to gain, to gather ~ збиратися з силами; to have no ~ left залишитися без сил; to measure one’s ~ with smb помірятися силами з кимсь; to regain, to recover ~ відновлювати сили; to sap smb’s ~ позбавити когось сили; to save ~ берегти, накопичувати сили; by ~ of arm, by sheer ~ грубою (фізичною) силою; that is beyond my ~ це мені не під силу; my ~ was gone мої сили вичерпалися; he has the ~ of a horse він сильний як кінь; 2. джерело сили; підтримка; he is my ~ він джерело моєї сили; в ньому моя сила; his ~ is patience його сила в терпінні; where does his ~ lie? у чому його сила?, де він черпає силу?; 3. тех. міцність; опір; межа міцності; tensile ~ опір розриву, міцність на розрив; ~ of materials опір матеріалів; 4. ефективність (руху тощо); the ~ of current ел. сила струму; the ~ of the pulse мед. наповнення пульсу; 5. інтенсивність (запаху, звуку); 6. міцність, концентрація (розчину); the ~ of coffee міцність кави; 7. твердість (землі); 8. фіз. напруженість (поля); 9. неприступність; 10. військ. чисельність; кількісний склад; fighting ~ бойовий склад; military ~ чисельність збройних сил; numerical ~ чисельність; ~ ceiling гранична встановлена чисельність особового складу (збройних сил); ~ record амер. відомості про чисельність особового складу (збройних сил); ~ at sea чисельність морського флоту; below, under ~ не в повному складі; in, at full ~ у повному складі; on the ~ в штаті, в списках; 11. стабільність, сталість (цін); 12. найсильніший напір води (в течії, у струмку); 13. фортеця, укріплення (у Шотландії); ◊ off the ~ військ. що не входить до складу; якого немає в списках; on the ~ of smth через щось, на підставі чогось, під впливом чогось; the position of ~ policy політика з позиції сили; to bring on the ~ військ. зараховувати, вносити до списків; to go from ~ to ~ 1) постійно рости, покращуватися та ін.; 2) бібл. приходити від сили в силу; to negotiate from ~ вести переговори з позиції сили; what is your ~? скільки вас? USAGE: See power. |
strong [strɒŋ] a 1. сильний, дужий; що має велику фізичну силу; ~ man силач; as ~ as a horse сильний, як кінь; 2. міцний, здоровий; ~ constitution міцне здоров’я; ~ eyes добрий зір; ~ nerves міцні нерви; ~ stick міцний ціпок; ~ stomach здоровий шлунок; to be quite ~ бути досить здоровим; to feel quite ~ почуватися досить здоровим; she is quite ~ again вона цілком поздоровшала (після хвороби); 3. витривалий; 4. твердий, сильний (про волю); ~ will сильна воля; 5. могутній; що має силу (владу, перевагу); ~ attraction велика привабливість; ~ candidate кандидат, який має великі шанси на успіх; ~ king могутній король; to be ~ at sea мати могутній морський флот; to have a ~ hold upon, over smb мати великий вплив на когось; 6. сильнодійний, сильний; ~ lens сильна лінза; ~ poison сильна отрута; 7. численний; ~ army численна армія; ~ party численна партія; to be ~ in horse мати численну кінноту; 8. багатий; 9. що має юридичну силу; 10. сильний (у чомусь); to be ~ in mathematics бути сильним у математиці; to be ~ in spelling бути сильним у правописі; he is not ~ in literature він не сильний (погано розбирається) в літературі; that’s where he is at his ~est це його сама сильна сторона; в цьому він розбирається найкраще; 11. глибокий (про розум); здатний ясно мислити (міркувати); ~ mind, sense глибокий/здоровий розум; 12. добрий (про пам’ять); 13. сильний, вагомий, переконливий; ~ evidence переконливий доказ; ~ case against smb вагомі факти проти когось; ~ case for smb вагомі факти на користь когось; 14. рішучий, енергійний; крутий, суворий; ~ face енергійне обличчя; ~ man 1) владна людина; 2) рішучий адміністратор; ~ measures круті заходи; 15. ревний, старанний; 16. виразний (про стиль); 17. грубий (про мову); ~ language грубі вислови, лайка; 18. чіткий, певний, виразний, очевидний; a ~ English accent виразний англійський акцент; a ~ resemblance, likeness велика схожість; I have a ~ recollection of him я його чітко пам’ятаю; 19. гострий, їдкий, різкий; ~ bacon протухле сало; ~ breath поганий запах з рота; ~ breeze сильний вітер; ~ butter згіркле масло; ~ cheese гострий сир; ~ gale сильний шторм; ~ heat сильна спека; ~ smell різкий запах; 20. інтенсивний, різкий, гучний; ~ light яскраве світло; ~ pulse чіткий пульс; ~ voice гучний голос; 21. міцний, нерозведений; ~ acid концентрована кислота; ~ coffee міцна кава; ~ drink спиртні напої; ~ solution міцний (насичений) розчин; ~ tea міцний чай; 22. що має певну кількість; thirteen hundred ~ чисельністю в тисячу триста людей; a military unit one thousand ~ військова частина в тисячу осіб; how many ~ are you? скільки вас?; 23. стійкий, сталий, твердий (про ринок, ціни); ~ market стійкий ринок (який характеризується сталим курсом цін); 24. постійно високий (про ціни); sugar is ~ in price ціна на цукор залишається високою; 25. грам. сильний; 26. фон. наголошений; 27. фот. контрастний; ◊ by the ~ arm, hand силою; ~ head здатність багато пити без сп’яніння; ~ meat міцний горішок; ~ point 1) військ. опорний пункт; вогнева точка, дот, дзот; 2) перен. сильна сторона (когось); хороша властивість; ~ room 1) сейф; комора; 2) палата для буйних психічно хворих; ~ wheat тверда пшениця; the battle is to the ~ у битві переможе сильний; the ~ arm of the law сила закону; the ~er sex сильна (чоловіча) стать; to be ~ on smth надавати особливого значення чомусь. USAGE: Український прикметник сильний, крім strong, перекладається різними англійськими прикметниками залежно від іменника, якого вони стосуються. Якщо йдеться про природні явища, сильний перекладається heavy: a heavy rain (snow, storm, frost) сильний дощ (сніг, шторм, мороз), те саме стосується виразів heavy traffic жвавий дорожній рух та a heavy blow сильний удар. Якщо йдеться про хворобу, травму, біль, сильний перекладається bad: a bad headache (cough, cold) сильний головний біль (кашель, нежить); про емоційний стан – great, powerful: to make a great/a powerful impression справити сильне враження. Сильний у значенні хороший перекладається good: a good student сильний студент. |
stumble [ˈstʌmb(ɘ)l] v (past i p. p. stumbled, pres. p. stumbling) 1. спотикатися; оступатися; to ~ over a difficulty затриматися через якусь трудність; to ~ over a stone спіткнутися об камінь; that is where all ~ на цьому місці всі спотикаються; the horse stumbling threw him кінь, спотикнувшись, кинув його; 2. примусити спіткнутися; 3. іти спотикаючись, шкандибати (тж ~ along); he ~d across the room він прошкандибав по кімнаті; I ~d after him я поплентався за ним; 4. затинатися, помилятися; to ~ in one’s speech затинатися під час промови; to ~ over pronunciation затинатися на вимові; to ~ over words затинатися на словах; to ~ through a lesson відповідати урок невпевнено; 5. випадково натрапляти (на щось), стикатися (з чимсь); to ~ across, against, on/ upon smth випадково натрапити на щось; to ~ upon a rare book випадково натрапити на рідкісну книгу; to ~ on the enemy військ. наштовхнутися на противника; 6. сумніватися, вагатися; to ~ at smth сумніватися в чомусь; 7. бентежити; спантеличувати; ◊ to ~ at, on the threshold постати перед труднощами з самого початку; it is a good horse that never ~s присл. кінь з чотирма ногами, але і він спотикається. |
sumpter [ˈsʌm(p)tɘ] n заст. в’ючна тварина, в’ючний кінь; ~ horse в’ючний кінь; ~ mule в’ючний мул. |
sumpter-horse [ˈsʌm(p)tɘhɔ:s] n кінь. |
supple [ˈsʌp(ɘ)l] a 1. гнучкий; ~ bow гнучкий лук; ~ cane гнучкий прут; ~ leather м’яка шкіра; ~ limbs гнучкі члени; ~ mind гнучкий розум; 2. піддатливий, поступливий; ~ horse добре виїжджений кінь; 3. догідливий, підлесливий; послужливий; 4. жвавий, меткий, спритний; 5. хитрий. |
swift-foot [ˈswɪftfʋt] n (pl swift-feet) 1. швидконогий кінь; 2. добрий бігун. |
swing [swɪŋ] n 1. гойдання; хитання; коливання; the ~ of the pendulum гойдання маятника; to give the hammock a ~ розгойдати гамак; on the ~ гойдаючись; 2. розмах; змах; the horse drove off flies with the ~ of his tail кінь відігнав мух змахом хвоста; 3. спорт. мах; замах; спад; arm ~ мах рукою; ~ dismount зіскок махом; obtained ~ відпрацьований мах; ~ mount наскок махом; that player’s ~ is too short у цього гравця дуже короткий змах; 4. фіз. амплітуда коливань; 5. ритмічний рух, ритмічна (розмірена) хода; to walk with a ~ іти ритмічним кроком; 6. ритм; 7. гойдалка; to sit in a ~ сидіти на гойдалці; 8. поворот; to give the handle a ~ повернути ручку; the car started up at the first ~ машина завелася з першого разу; 9. хід; розвиток, перебіг; to get into the ~ of the work увійти в курс справи; включатися в ритм роботи; when you have got into the ~ of things… коли ти увійдеш у курс справи…; in full ~ у розпалі; negotiations are now in full ~ зараз переговори у розпалі; the train approached at full ~ поїзд наближався на всіх парах; 10. природний хід, розвиток; let him have his ~ нехай вичерпає свій запас енергії; нехай переказиться; 11. свобода дій; to give free ~ to one’s temper дати волю своєму гніву; to have, to take one’s ~ насолоджуватися (користуватися) свободою дій; he gave us full ~ in the matter він надав нам повну свободу дій у цій справі; 12. поїздка; об’їзд, турне; ~ round the circle амер. передвиборча поїздка по країні (кандидата в президенти); to return from a ~ through eight African nations повертатися з поїздки по восьми африканським країнам; to ~ round the circle амер. передвиборча поїздка по країні (кандидата в президенти); 13. свінг, різновид джазової музики (тж ~ music); 14. свінг, боковий удар (бокс); 15. тех. максимальне відхилення стрілки (приладу); 16. розм. коливання курсу на біржі; 17. військ. розм. санний автопоїзд; ◊ to go with a ~ успішно проходити; іти як по маслу. |
swish [swɪʃ] v 1. розсікати повітря зі свистом (лозиною, батогом); the racers ~ed by перегінники пронеслись мимо як вітер; 2. розмахувати (палицею тощо); to ~ a cane розмахувати палицею; the horse ~ed its tail кінь помахує хвостом; 3. сікти, шмагати (лозиною); 4. шелестіти, шарудіти. |
techy [ˈtetʃɪ] a (comp techier, sup techiest) дразливий; уразливий, образливий; норовливий; a ~ horse норовливий кінь; a ~ subject делікатна тема. |
toss [tɒs] v (past і р. р. tossed, tost, pres. p. tossing) 1. кидати, метати; to ~ a ball кидати м’яч; to ~ a bone to a dog кинути кістку собаці; to ~ one’s hat on the table кинути капелюха на стіл; 2. скидати (вершника); the horse ~ed its rider кінь скинув вершника; 3. закидати, задирати (голову); she ~ed her head back вона різко відкинула голову назад; 4. підкидати; 5. відкидати, шпурляти; кидати угору і вниз (зі сторони в сторону) (тж to ~ about, to ~ to and fro); 6. стривожено кидатися (уві сні); 7. перен. ставити в різні життєві ситуації; 8. носитися по хвилях; підніматися і опускатися (про судно); 9. майоріти; 10. турбувати, хвилювати; ~ aside відкидати; ~ off 1) випити залпом; 2) зробити похапцем; ~ up 1) підкидати; 2) кидати жереб; 3) нашвидку приготувати їжу; ◊ to ~ a coin 1) грати в орлянку; 2) вирішувати суперечку жеребкуванням. |
trained [treɪnd] a 1. навчений, вивчений; тренований; вишколений; a ~ horse виїжджений кінь; a ~ nurse медсестра; a ~ soldier добре вивчений солдат; 2. дресований; troupe of ~ dogs група дресованих собак; 3. сформований (про дерево); ~ fruit tree шпалерне подове дерево; формоване фруктове дерево; ◊ ~ seal амер. досвідчений репортер, майстер репортажу; газетний вовк (який запрошується газетою для висвітлення особливо важливих і цікавих подій). |
travel [ˈtræv(ɘ)l] v (past і p. p. travelled, pres. p. travelling) 1. подорожувати, мандрувати, їздити; to ~ a great deal/ widely багато подорожувати, об’їздити багато країн; to ~ on business подорожувати по справах; ~ over (about, all over) the country подорожувати (їздити) по (всій) країні; to ~ round the world здійснити кругосвітню подорож; to ~ the whole world об’їздити весь світ; to ~ from... to... їхати з... в...; to ~ de lux подорожувати у вагоні вищого класу; to ~ first-class подорожувати у вагоні першого класу; to ~ second-class подорожувати у вагоні другого класу; to ~ incognito подорожувати інкогніто; to ~ light подорожувати з невеликою кількістю багажу; I like ~ling by train я люблю їздити потягом; I ~ to work in my car на роботу я їжджу машиною; 2. рухатися, пересуватися; the horse ~led slowly кінь пересувався повільно; 3. їздити комівояжером; to ~ for firm їздити комівояжером; 4. переміщатися, поширюватися; light ~s faster than sound швидкість світла більша за швидкість звуку; bad news ~s quickly погані вісті поширюються швидко; 5. перебирати (у пам’яті); his mind ~led over recent news він перебирав у пам’яті недавні події; she let her thoughts ~ over the past вона звернулася думками до минулого; 6. переходити від одного предмета до іншого (про погляд); his eyes ~ed over the picture він розглядав картину; 7. розм. їхати з великою швидкістю; this car can really ~ у цієї машини висока швидкість; 8. пастися, поступово просуваючись уперед (про тварин). USAGE: Дієслово to travel вживається для загального позначення пересування і для пересування з певною метою і відповідає в українській мові дієслову подорожувати, їздити: to travel for pleasure подорожувати для розваги; to travel on business їздити в справах; How do you travel to work? Як ви їздите на роботу? – We travel in a car. Ми їздимо машиною. |
Trojan [ˈtrɘʋdʒ(ɘ)n] a троянський; the ~ horse троянський кінь; the ~ War Троянська війна. |
trusty [ˈtrʌstɪ] a (comp trustier, sup trustiest) вірний, відданий; надійний; a ~ servant відданий слуга; my ~ steed поет. мій вірний кінь. |
unbacked [ʌnˈbækt] a 1. що не має прихильників, підтримки; an ~ cheque незабезпечений чек; ~ by popular support не підтриманий народом; 2. на якого не роблять ставок (про коня); ~ horse кінь, на якого ніхто не ставить; 3. необ’їжджений (про коня). |
unblooded [ˌʌnˈblʌdɪd] a нечистокровний; an ~ horse нечистокровний кінь. |
vaulting2 [ˈvɔ:ltɪŋ] n 1. стрибки; ~ buck спорт. гімнастичний козел; ~ horse спорт. гімнастичний кінь; ~ pole спорт. жердина; 2. спорт. вольтижування. |
whisk [wɪsk] n 1. віничок, мітелка (тж ~ broom); 2. збивачка; an egg ~ віничок для збивання яєць; 3. короткий швидкий рух; with a ~/in a ~ одним махом; the horse brushed off the flies with a ~ of its tail кінь зігнав мух змахом хвоста. |
winged [wɪŋd] a 1. крилатий; ~ bomb військ. крилата бомба; ~ game перната дичина; the ~ horse міф. крилатий кінь, Пегас; W. Victory Крилата Перемога, Ніка Самофракійська; 2. поет. окрилений, піднесений; ~ sentiments високі почуття; 3. швидкий. |
wooden [ˈwʋdn] a 1. дерев’яний; a ~ box дерев’яна скринька; a ~ bridge дерев’яний міст; a ~ fence дерев’яний паркан; a ~ house дерев’яний будинок; a ~ table дерев’яний стіл; ~ walls заст. військові кораблі; ~ ware дерев’яні вироби; 2. перен. позбавлений життя; ~ face дерев’яне обличчя, обличчя без усякого виразу; ~ motions сковані рухи; ~ smile дерев’яна посмішка; ~ stare нерухомий погляд; 3. незграбний (про стиль); ◊ ~ horse 1) троянський кінь; 2) кінь (гімнастичний прилад); 3) іст. кобила (лава для шмагання); 4) сл. шибениця. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
брикливий: ~ кінь bucker, kicker, jibber. |
кінь 1. horse; поет. steed, courser, palfrey; ● арабський ~ Arab; ● берберський ~ barb; ● бойовий ~ charger; ● напівдикий ~ амер. bronco; mustang; ● на коней! (команда) mount!; 2. шах. knight; ● ~ на чотирьох (ногах), та й той спотикається прик. every man has a fool in his sleeve; ● дарованому коню в зуби не заглядають присл. never look a gift horse in the mouth; ● коней на переправі не міняють присл. don’t change horses in mid-stream. ПРИМІТКА: Horse ‒ слово з загальним значенням, charger ‒ стройовий, а courser ‒ бойовий кінь (застаріле слово), mount та palfrey ‒ кінь для верхової їзди (останнє слово належить до застарілої, поетичної лексики), steed вживається в поезії або в мові піднесеного стилю. |
упряжний: ~ кінь draught horse, carriage horse, harness horse; ● ~ собака coachdog. |
баский (про коня) mettlesome, fiery, swift, speedy; ● ~ кінь light-footed steed, swift steed, fleet-footed steed. |
бити (у різн. знач.) 1. to beat; to thrash; ● ~ карту to cover a card; ● ~ посуд to smash china; ● ~ хвостом to lash the tail; ● ~ супротивника його ж зброєю to turn the tables on one’s opponent; 2. (ударити) to strike, to hit; (шмагати) to hide; sl. (лупцювати) to towel; ● ~ батогом to flog, to whip; ● ~ прикладом (рушниці) to club; ● ~ в долоні to clap one’s hands; ● ~ в ціль to hit the target (тж перен.); ● ~ мимо цілі ti miss one’s mark; ● ~ по м’ячу to kick the ball; ● ~ себе в груди to thump one’s chest; 3. (давати сигнал) to sound; (про годинник тощо) to strike, to toll; ● ~ відбій to sound the retreat, to beat a retreat (тж перен.); ● ~ на сполох to sound the alarm; 4. (про воду і т. ін) to gush, to spurt, to well up; ● ~ джерелом to spring, to well up; перен. (вирувати) to be in full swing; ● ~ струменем to jet, to spurt; 5. (вбивати) to kill, to slaughter; ● ~ худобу to slaughter cattle; 6. (намагатися, прагнути) to strive (for, after); ● ~ на щось to drive/to aim at smth.; ● ~ на ефект to strive after effect; ● ~ по кишені перен. to cause losses, to cost one a pretty penny, to touch the pocket. ПРИМІТКА: Українському дієслову бити в англійській мові відповідають дієслова to beat, to dash, to hit, to kick, to lash, to strike. Значення цих синонімів розрізняються за силою, метою та способом удару. To beat є загальним словом і може заміняти всі інші синоніми цієї групи. Воно має відтінок завдати декілька ударів: He wanted to beat me. Він хотів ударити мене. To dash означає ударити дуже сильно: He dashed the glass to the ground. Він сильно ударив склянкою об землю. To hit ‒ доторкнутися до когось, чогось, бити, ударяти, забитися: He hit the nail with the hammer. Він забив ніготь молотком. To kick ‒ сильно вдарити або штовхнути ногою: Be careful, that horse often kicks. Обережно, цей кінь часто б’ється ногою. To lash ‒ шмагати батогом, різками: to lash the horse with a whip шмагати коня батогом. To strike ‒ завдати одного сильного удару: He struck him with his fist. Він сильно вдарив його кулаком. Дія, позначена дієсловом to beat, завжди робиться навмисно, дієсловом to hit ‒ з метою, дієсловом to strike ‒ навмисно або випадково. |
верхов||ий 1. прикм.: ~ий кінь saddle horse, riding horse; ● ~а їзда riding equitation; 2. (що розташований вище по річці) up-river; 3. ім. rider. |
вороний black, raven-black, jet-black; ● ~ кінь black horse. |
в’ючний of burden, pack (attr.); ● ~ кінь pack-horse; bat-horse. |
гаряч||ий 1. hot (тж перен.); ● ~ий слід hot/burning scent; fresh track; ● ~а ванна hot bath; (із джерела) thermal bath; ● ~а їжа/страва hot dish; ● ~е водопостачання hot water supply; ● ~е джерело hot well, hot (thermal) springs; ● впіймати на ~ому to take red-handed, to catch in the act, to catch on the spot; ● під ~у руку in the heat of the moment; 2. перен. (пристрасний) ardent, fervent, fervid, passionate; (про зустріч і т. ін.) hearty, warm, cordial; ● ~ий відгук cordial/warm response; ● ~е бажання ardent desire; ● ~е серце warm heart; 3. перен. (запальний) hot-tempered, hasty, hot-headed; mettlesome, mettle; ● ~ий кінь fiery/mettlesome horse; ● у нього ~а голова he is hot-headed; ● ~а спірка heated argument; 4. перен. (дуже напружений) busy; ● ~ий час busy season; 5. тех. high-temperature; ● ~а обробка heat treatment; ● залити за шкуру ~ого сала перен. to fret the life out; to worry/to fret to death; ● гарячити to excite, to irritate. |
гнідий bay; chestnut; ● ~ кінь bay horse, sorrel. |
запал2 вет. heaves, pursy, broken wind; ● кінь з ~ом a broken-winded (wind-broken) horse. |
застоюватися, застоятися 1. to stand too long; ● кінь застоявся the horse is restive; 2. (псуватися) to be/to become stale; ● вода застоялася the water is stagnant/ stale/foul/not fresh. |
здійматися, здійнятися 1. (підійматися) to rise; 2. (злітати) to fly up; (про літак) to take off; 3. (починатися) to begin, to start; (виникати) to arise; 4. тж недок. (височіти) to dominate, to tower (above), to rise (above); ● здійнявся регіт а roar of laughter broke out (rose); ● кінь здійнявся на диби the horse reared; ● здійнялась хмара куряви а cloud of dust rose. |
ломовий dray (attr.); ● ~ кінь draught horse, cart horse, dray horse, draft horse, drafter. |
лякливий timorous, fearful, timid; (дикий) wild; (про коня) shy, skittish; ● ~ кінь shyer. |
молод||ий 1. прикм. young; youthful; (про неістоти) new; ● ~ий місяць new moon; ● ~а картопля new potatoes; ~а людина young man; ● ~е вино new wine; ● ~і люди young people (folk); ● з ~их літ since youth, from childhood, from one’s youth up; 2. ім. bridegroom; ● ~а bride; ● ~і newly married couple; ● ~ий кінь до бою, а старий до гною new brooms sweep clean. |
норов 1. розм. (вдача, характер) obstinacy, capriciousness; ● з ~ом capricious, obstinate; 2. (про тварину) restiveness; ● кінь з ~ом jibber, rearer. |
парн||ий 1. twin, pair (attr.); of a pair, forming a pair; бот. (про листки) twin, conjugate; ● ~ий екіпаж two-horse carriage; carriage and pair; ● ~ий кінь pair-horse; ● де ~а шкарпетка? where is the pair to this sock?; 2. (про номери, числа) even. |
підпалин||а burnt/scorched place; (y коня) dapple; ● кінь з ~ою dappled horse. |
полохлив||ий fearful, timorous, easily frightened/scared; (дикий) wild; (про коня тж) shy, skittish; timid, meek; ● ~ий кінь shyer; ● він не з ~их he is not a shy (timid) man. |
прав||ий1 1. прикм. (протилежн. ‒ лівий) (за напрямом) right, right-hand; мор. (про борт судна) starboard; ● ~ий борт starboard side; ● ~ий кінь (пари) off horse; ● ~ий ящик стола right-hand drawer; ● ~а кишеня righthand pocket; ● ~а рука right hand; перен. second self; ● ~а сторона (тж про тканину, одяг) right side; offside; ● на ~у сторону on the right hand; to the right (of); ● ~е переднє колесо the off front wheel; 2. прикм., політ. right-wing (attr.); conservative; (про партії) reactionary; ● ~ий ухил right deviation/trend; 3. ім., політ. right-winger. |
сідл||о saddle; тех. seat, seating; ● в’ючне ~ pack (load-) saddle; ● дамське ~ side-saddle, woman’s saddle; ● їздити верхи без ~а to ride bare-back; ● кінь під ~ом mount; ● як корові ~ as a hog in armour. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)