Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
according [əˈkɔːdɪŋ, амер. əˈkɔːrdɪŋ] 1. adv 1) (according to) відпові́дно (до), згі́дно (з); на думку 2) (according as) форм. зале́жно (від); за умо́ви 2. adj згі́дний, узгі́днений, узго́джений (з чим), відпові́дний (до чо́го) |
account [əˈkaʊnt] 1. n 1) виклад; звіт 2) виконання музичного твору 3) (скор. acct.) розраху́нок; запис фінансової операції 4) (accounts) бухгалтерія, фінансовий відділ 5) (скор. acct.) (бухгалтерський) раху́нок 6) клієнт (що має рахунок у постачальника) 7) комп. обліковий (реєстраційний) запис 8) контракт (на виконання періодичних робіт) 10) значення, важливість • by (або from) all accounts — (виходячи) з того, що хтось чув (бачив); на загальну думку • call (або bring) someone to account — вимагати звіту (від когось за припущену помилку) • give a good (або bad) account of oneself — показати себе з доброго (поганого) боку • keep an account of — вести облік; записувати • leave something out of account — лишити поза увагою • on someone’s account — на чийсь рахунок • on account of — через, вна́слідок • on no account — ні в я́кому ра́зі; за жодної умови • on one’s own account — на свій страх і ризик • settle (або square) accounts with — розрахо́вуватися, робити обрахунок, закінчити рахунок, облічитися з ким; перен. розквита́тися, поквитува́тися • take something into account, take account of — брати до уваги • there’s no accounting for tastes (або taste) — на колір і смак товариш не всяк; кожен Івась має свій лас • turn something to (good) account — ма́ти з чо́го зиск, користува́тися, баришува́ти на чо́му, використо́вувати що, гал. ви́хіснувати що • charge account — рахунок покупця в магазині • checking account — чековий рахунок 2. v визнавати, вважати (щось за щось) • account for — а) давати звіт у чомусь; пояснювати б) простежувати (стан або місце когось, щось, особл. після нещасливого випадку) в) мати успіх (у вбивстві, знищенні, перемозі) г) постачати, становити, складати частину (чогось) |
after [ˈɑːftə] 1. prep 1) пі́сля, по (події), за; пізні́ше; пі́сля то́го (як); по́тім 2) поза́ду, зза́ду 3) про, за, з при́воду 4) згі́дно (з), за 4) всу́переч, попри 2. conj і adv незабаром; оскільки 3. adj 1) да́льший, пода́льший, насту́пний 2) за́дній • after all — 1) не вважа́ючи на, не зважа́ючи на 2) зре́штою, вре́шті, наре́шті • after a sort — аби-як; на образ і подобу чию; за образом і подобою чиєю • after hours — після робочого дня (робочих годин); після уроків (занять); після закриття (закладу) • day after day — день за днем • inquire after — за здоров’я питати (питатися) • morning after — похмі́лля; (важкий) ранок після зловжива́ння чимсь • see after — доглядати за кимсь, чимсь • shortly after, soon after — незаба́ром (після), невдо́взі ‣ after the same pattern — за тим са́мим взірце́м ‣ to ask after smb. — дові́дуватися про ко́гось ‣ what is he after? — чого́ йому́ тре́ба? ‣ this happened after he had fallen ill — це тра́пилося пі́сля то́го, як він захворі́в ‣ three months after — че́рез три мі́сяці+ bath-time ended in a flood after the taps were left running — миття у ванній закінчилось потопом, оскільки крани були залишені відкритими ‣ Duke Frederick died soon after — незабаром Дюк Фредерік помер |
apple [ˈæpl] 1n 1) я́блуко 2) я́блуня, (лісова) лісни́ця, (дика) я́блунька-ди́чка, кисли́ця • a rotten (bad) apple — паршива вівця (овечка) • Adam’s apple — анат. адамове яблуко, борла́к, борла́нка, рус. кади́к • an apple a day keeps the doctor away — (їж) щодня яблуко — і не хворітимеш • apple of discord — яблуко незгоди (розбрату) • apple of the eye — зіниця, зірець, чоловічок • apples and oranges — різні речі • bad (rotten) apple — гнила людина • Big Apple (скор. the Apple) — сленг Нью-Йорк • custard apple (custard-apple, bullock’s heart, bull’s heart) — (Annona reticulata) кремове яблуко, анона сітчаста, бичаче серце; (в Каліфорнії та Британії: Annona cherimola) черимоя • crab apple (crabapple) — я́блуня-ди́чка, кисли́ця • don’t compare apples and oranges — не порівнюй непорівнянне • love apple — застар. помідор • oak apple — гали, (на листках дуба) чорнильні горішки • polish the apple — обливати солодким медом, як (мов, неначе, немов) медом (салом) [по губах] мастити (мазати) • star apple — (Chrysophyllum caimito) кайміто, «зірчасте яблуко» • sugar apple (Annona squamosa, sweetsop) — цукрове яблуко, анона лускувата • thorn apple, thornapple — а) (Datura stramonium) дурман, дур смердючий, дурколюх, дурмолох, дивде́рево, дивдур, дурзі́лля, коровиця, коровка, корівки́ (коровки́), дурноп’я́н, дендера, бішене зілля, болиголов, кабани, кабанці, свинки, колюх, колючі яблука тощо б) (hawthorn, Crataegus) глід, ґлід, ґлоди́на, ґлої́на тощо • the apple never falls far from the tree — яблучко від яблуньки не відкотиться (недалеко відкотиться); яке коріння, таке й насіння; який корінь, такий і паросток (пагінець, відмолодок); який дід, такий його й плід; яка пшениця, така й паляниця; яке дерево — такий клин, який батько — такий син; від доброго кореня добрі й окоренки; яка хатка, така й пані-матка • the apple of one’s eye — (любити і гордитись кимсь) прибл. душі не чути за ким, у кому; дух ронити за ким, коло кого; упадати всією душею коло кого; палко любити кого; дуже любити, уподобати що • to compare apples and oranges — порівнювати (зіставляти) непорівнянне, порівнювати кота й собаку (солов’я й зозулю, яблуко й апельсин) 2 adj 1) я́блучний 2) яблуне́вий [If you have an apple and I have an apple and we exchange these apples then you and I will still each have one apple. But if you have an idea and I have an idea and we exchange these ideas, then each of us will have two ideas (George Bernard Shaw) – Якщо ви і я маємо по яблуку, і ми обмінюємося ними, то кожен з нас і далі матиме по яблуку. А якщо у вас і в мене є ідея, і ми ними обмінюємося, то у кожного буде по дві ідеї (Джордж Бернард Шо).] |
appointment [əˈpɔɪntmənt] n 1) побачення, (домовлена) зустріч, запис (у лікаря тощо) 2) призначення (на посаду, пост тощо) 3) посада, місце, призначення 4) (appointments) ме́блі, умеблюва́ння, умебльо́вання, обстанова, обста́вини • by appointment — за записом, за призначенням • power of appointment — право розпорядження, право розпоряджатися • to make an appointment — записатися (до лікаря), призначити (зустріч) ‣ his appointment as president — його призначення президентом ‣ she made an appointment with my receptionist — вона записалася на зустріч у мого секретаря ‣ the room was spartan in its appointments — обстанова кімнати була спартанська ‣ visits are by appointment only — приймання лише за записом |
authorized, authorised [ˈɔːθəraɪzd ˈɑːθ-] adj 1) санкційо́ваний; дозво́лений; зді́йснений за на́даними повнова́женнями 2) авторизо́ваний; уповнова́жений, упова́жнений |
baloney [bəˈləʊni, амер. -ˈloʊn-] 1. n розм. 1) нісені́тниця, дурни́ця, курзу́-верзу́, харки́-макого́ники 2) амер. боло́нська копчена ковбаса́ 2. excl що за дурниці! (дурня!), казна-що!, дарма!, пусте! |
benchmark [ˈbentʃmɑːk, амер. -mɑːrk] 1. n 1) контро́льна то́чка (для порівнювання), то́чка ві́дліку; стандарт; еталон 2) комп. еталонний тест; атеста́ція 2) геод. ре́пер; контро́льна (ре́перна, відліко́ва) по́значка, по́значка рі́вня 3) (crude oil benchmarks, oil marker) клас нафти 2. v комп. перевіряти за еталонним тестом; порівнювати зі стандартом; оцінювати швидкодію системи • benchmark financing — фінансування за базовою ціною • benchmark investment — контрольне капіталовкладення; еталонна інвестиція; еталонне капіталовкладення • benchmark method — метод зіставлення • benchmark portfolio — контрольний портфель; стандартний портфель; еталонний портфель; частина портфеля, передана в управління зовнішнім розпорядником (для порівняння результатів роботи свого інвестиційного підрозділу) • benchmark price — відправна ціна; орієнтована ціна; вихідна ціна • benchmark study — порівняльне дослідження; вивчення передового досвіду |
bill I [bɪl] 1. n 1) дзьоб 2) носок якоря 3) козирок, дашок 4) вузький мис 2. v цілуватися дзьобиками • bill and coo — перен. воркотати, воркувати II [bɪl] 1. n 1) рахунок (за послуги, за крам тощо) 2) законопроєкт, біл (білль) 3) програма (концерту тощо, особливо в театрі) 4) банкно́та, купюра 5) афіша, плакат, реклама, рекламний листок ‣ a ten-dollar bill — десятидоларова купюра ‣ she was top of the bill at America’s leading vaudeville house — вона була найкращою в провідному водевілі Америки. 2. v 1) розкле́ювати афіші (оголошення); оголошувати в афішах 2) (зазвичай be billed) оголошувати, представляти, обіцяти 3) виставляти рахунок, виписувати фактуру ‣ he had been billed $3,000 for his license — йому виставили рахунок на 3000 доларів за його ліцензію ‣ he was billed as “ the new Sean Connery.” — його представили як нового Шона Конері. III [bɪl] 1) заст. зброя типу алебарди, гізарма 2) кривий ніж для обрубування гілок (частіше billhook) 3) сокирка, сікач + |
billing [ˈbɪlɪŋ] n 1) рекламува́ти, оголо́шувати в афі́шах, афішува́ти 2) театр. позиція виконавця у списку акторів на афіші 3) бухг. випи́сування, офо́рмлення раху́нків (факту́р) 4) (перев. billings) оборот за рахунками (загальна сума рахунків виставлених клієнтам, часто про рекламну агенцію) • top billing — позиція провідного актора (у списку акторів на афіші) |
bless [bles] v 1) благословля́ти, святи́ти, освя́чувати; перехрестити 2) виславля́ти, вихваля́ти 3) (bless someone with) щасли́вити, ощасли́влювати, ощасти́ти, отала́нити (кого чим) 4) віддава́ти хвалу́, дякувати 5) (bless me, bless my soul…) о бо́же мій, ой ле́ле мій, ой ле́лечко, Го́споди… (вираз здивувавння, ніжності, подяки) 6) рідк. проклинати, клясти 7) архаїч. захищати, уберігати (від зла) • bless you! — а) благослови тебе (Господь)! б) будьте здорові (до людини, яка чихнула) • not have a penny to bless oneself with — не мати ані копійки за душею |
boy [bɔɪ] 1. n 1) хлопець, хлопчик, малий; син 2) розм. чоловік, мужчина (зокр. про місцеву людину або яка належить до певної групи, професії тощо) 3) заст., зневажл. бой (чорношкірий працівник або слуга) 4) (у звертанні) друже • the boys — друзяки • the big boys — великі цабе • boys will be boys — хлопці є хлопці • backroom boy — працівник, зайнятий секретною дослідницькою роботою • bad boy — людина, що зневажає традиції • ball boy — теніс. людина, що підбирає м’ячі • bundle boy — посильний, зобов’язаний нести покупки за покупцем • chorus boy — хорист • college boy — студент • delivery boy — розсильний • messenger boy, errand boy — побігу́н, побіга́ч, попи́хач • newspaper boy — газе́тник (газетя́р), продавець газет • office boy — розсильний, посильний, кур’єр • our boys — ветерани, солдати • one of the boys — свій хлопець • ship’s boy — див. shipboy 2. excl розм. (виражає сильні почуття, особл. збудження або захват) + |
breathe [briːð] v 1) дихати 2) літер. легенько повівати 3) шепотіти 4) жити, існувати 5) здійснювати газообмін 6) віддава́ти, передава́ти, виказувати (враження, почуття…) 7) дати передихнути, перепочивати 8) (breathe upon) архаїч. або літер. тьмяніти • breathe in — вдихати • breathe out — видихати • breathe (freely) again — зітхнути (відітхнути) полегшено (з полегкістю, з полегшенням) • breathe down someone’s neck — перен. а) дихати комусь в потилицю б) висіти за плечем; пильно наглядати • breathe (new) life into — реанімувати; вдихнути нове життя • breathe a sigh of relief — голосно зітхнути з полегшенням • not breathe a word — (про це) анічичирк (анітелень) • breathe one’s last — пуска́тися ду́ху; скона́ти |
brownie [ˈbraʊni] n 1) домови́к, добрий дух будинку 2) шоколадне тістечко (часто з горіхами); шоколадний кекс; брауні 3) (Brownie) дівчинка-скаут молодшого віку (перев. 1-3 класу) • brownie point — розм., ірон. уявна нагорода за спробу догодити (особл. начальству) |
candle [ˈkænd(ə)l] 1. n 1) свічка 2) (international candle) фіз. кандела • be unable to hold a candle to — не рівня (комусь) • not worth the candle — не вартий зусиль; не варт шку́рка за ви́чинку 2. v перевіряти яйця (свіжість або фертильність) на світло |
chow [tʃaʊ] 1. n 1) розм. ї́жа, стра́ва, пожи́ва, потра́ва, харч 2) (chow chow) чау-чау 2. v амер., розм. ї́сти, же́рти, га́мати • chow line — черга за їжою (напр. в солдатській столовій) |
come [kʌm] 1. v (past came [keɪm]; past participle come) 1) прихо́дити, приїжджа́ти; прибува́ти, підхо́дити; спада́ти (напр. про думку) 2) трапля́тися, відбува́тися; бува́ти 3) роби́тися, става́ти 4) дохо́дити, досяга́ти 5) похо́дити; бу́ти ро́дом (похо́дженням) 6) ну!; нумо!; гайда! 7) продаватися, бути в наявності (в означеній формі, розміру тощо) 8) розм. кі́нчити, отримати оргазм 2. preposition якщо рахувати з (якоїсь дати); рахуючи з 3. n спе́рма (при оргазмі) • come about — відбува́тися, трапля́тися • come across, або брит. come over, або амер. come off — (про людину) видава́тися за що, на що • come across — (випадко́во) зустрі́ти кого́сь, наштовхну́тися на щось • come along, come on — просуватися • come along — іти́, супрово́дити • come along! — ході́мо! поспіша́йте! • come asunder — розпада́тися на части́ни • come at — добира́тися до ко́гось; накида́тися на ко́гось; домогти́ся чогось • come away — піти́ (геть); відла́муватися • come back — поверта́тися; прига́дуватися; прийти́ до па́м’яті • come by — прохо́дити мимо; дістава́ти, досяга́ти; амер. захо́дити • come down — па́дати (про сніг, дощ); спуска́тися, опуска́тися • come down on (або upon) — накида́тися; ла́яти • come for — захо́дити за • come forward — вихо́дити напере́д, висува́тися • come in — вхо́дити; прибува́ти (про потяг, пароплав), вступа́ти • come into — вступа́ти у • come into notice — приверта́ти ува́гу • come into sight — з’яви́тися • come into the world — народи́тися • come of — виника́ти, вихо́дити • come off — зника́ти, відрива́тися; ма́ти у́спіх; відбува́тися • come on — з’явля́тися (на сцені); настава́ти; зроста́ти; досяга́ти у́спіхів • come on! — мерщі́й!; облиш!; годі!; да́лі ході́мо • come out — вихо́дити; з’явля́тися (у пресі); виявля́тися, розпуска́тися (про листя, квіти); застрайкува́ти; виво́дитися (про плями) • come round — захо́дити ненадо́вго; змі́нюватися на кра́ще; змі́нювати свою́ ду́мку • come to — дохо́дити до; дорі́внювати • come to life — прийти́ до па́м’яті; ожи́ти • come to light — виявля́тися • come to oneself — оприто́мніти • come to pass — відбува́тися, трапля́тися • come up — підійма́тися; виника́ти; схо́дити (про рослину) • come up to — досяга́ти рі́вня; підхо́дити • come upon — випадко́во зустрі́ти; несподі́вано напа́сти • come easy to somebody — не завдава́ти тру́днощів кому́сь • come natural — бу́ти приро́дним • come short — не досягну́ти мети́; не ви́правдати наді́й • (which is) to come — прийде́шній, майбу́тній • things to come — прийде́шнє, майбу́тнє • in days to come — у майбу́тньому • come true — зді́йснюватися ‣ how did it come that …? — як це тра́пилося, що …? ‣ things will come right — все бу́де гара́зд |
competition [ˌkɒmpəˈtɪʃ(ə)n -ɪ-, амер. ˌkɑːmp-] n 1) змага́ння, ко́нкурс, супе́рництво 2) конкуре́нція, супе́рництво 3) супе́рники, конкуре́нти; уча́сники змага́нь 4) біол. боротьба́ за існува́ння |
compliment 1. [ˈkɒmplɪmənt, амер. ˈkɑːmplə-] n 1) компліме́нт, похвала́, хвальба́, лестощі, люб’я́зність 2) (compliments) поздоровлення, компліменти 3) (compliments) привіта́ння, поклі́н, найкращі побажання 2. [ˈkɒmplɪment, амер. ˈkɑːmplə-] v 1) хвалити, говорити компліменти, лести́ти 2) вітати, проздоровляти • compliments of the season — вітання зі святом • pay one’s compliments — вітати; надсилати вітання; ви́словити (осві́дчити) поша́ну, пова́гу • return the compliment — відповісти компліментом на комплімент • with someone’s compliments (the compliments of) — за чийсь рахунок ‣ all drinks will be supplied with our compliments — всі напої будуть за наш рахунок |
convenor [kənˈviːnə] n 1) відповіда́льний за склика́ння (на нараду тощо) 2) брит. старший службовець профспілки 3) голова місцевих рад (в Шотландії) |
cosy, амер. cozy [ˈkəʊzi, амер. ˈkoʊzi] 1. adj (cosier, cosiest; cozier, coziest) 1) зати́шни́й, зру́чни́й 2) приє́мний, дру́жній 3) розм., зневажл. що робиться за змовою 2. n (pl cosies) 1) чохо́л (покріве́ць) для чайника 2) брит. кутова кана́пка на двох 3. v (cosies, cosying, cosied) 1) робити затишно, приємно, зручно (комусь); влаштовувати зручно, затишно (когось) 2) (cosy up to) прихиля́тися, притуля́тися; пригорта́тися; приголу́битися 3) (cosy up to) здобувати прихильність (когось) |
cricket [ˈkrɪkɪt] 1. n 1) ент. (родина Gryllidae) цвірку́н 2) (гра) крике́т 3) чесна поведінка, гра за правилами 4) відли́в (елемент гідроізоляції димаря) 5) амер. дерев’яний ослінчик під ноги • a cricket score — (в інших іграх) незвично великий рахунок • not cricket — брит. розм. нече́сно, не за пра́вилами 2. v грати в крикет |
cronyism, croneyism [ˈkrəʊniˌɪzəm, амер. ˈkroʊniˌɪzəm] n призначення на посади за знайомством; кумі́вство |
customer [ˈkʌstəmə, амер. -(ə)r] n 1) покупе́ць, купе́ць, покупни́к; замо́вець, замо́вник, замовля́ч; кліє́нт; спожи́вач 2) розм. суб’є́кт, тип (людина, якою комусь доводиться мати справу) • cash customer — покупець за готівку • customer service — обслуговування клієнтів; служба обслуговування / підтримки (клієнтів) |
damn [dæm] 1. v 1) проклина́ти; клясти́, заклина́ти; сла́ти прокльо́ни (кому́сь), ки́дати прокльо́ни, прокльо́нами (на ко́гось) 2) суди́ти, осу́джувати, засу́джувати, осуджа́ти; гу́дити, га́нити, ганьби́ти (ганьбува́ти) (кого́сь) 3) ла́ятися; матюка́тися 4) губи́ти, занапаща́ти, збавля́ти, ни́щити, запропаща́ти, тра́тити, марнува́ти; зганя́ти зо сві́ту, збавля́ти 2. excl чорт забирай! чорт його бери!; дій його честі! 3. adj емоц.-підсил. чо́ртів, бісів, про́кля́тий, кля́тий 4. n 1) ла́йка 2) анітрошечки, анітрішки • damn all — брит. сленг нічогі́сінько, анічогі́сінько • damn well — безумо́вно, безпере́чно • hot damn — (вираж. приємне здивування) чорт мене (тебе, його її, нас, вас, їх) бери!… • not be worth a damn — (з)ламаного гроша (шага, шеляга) не вартий (не варт) хто, що (не дам за кого, за що); копійки щербатої не вартий (не варт) хто, що (не дам за кого, за що); копійка (гріш) ціна йому • tinker’s damn — образн. анітрішки |
default 1. n [diˈfɔːlt də-, -ˈfɒlt] 1) невиконання зобов’язань; неплаті́ж, неспла́та, неви́пла́та 2) екон. дефо́лт 3) юр. неприбуття́ (неста́ння́) на суд 4) недотри́мування (правил); недба́лість, недба́йливість, недба́льство, недо́гляд 5) неста́ча; брак; відсу́тність 6) спорт. ви́хід зі змага́нь 7) комп. типовий вибір, типо́ве значення (параметра); mod. типо́вий, станда́ртний, початко́вий • by default — а) через брак (альтернативи); самопливом, само́па́с, автомати́чно (коли нема активної дії на протилежність свідомому виборові) б) комп. типо́во 2. v [diˈfɔːlt də-, -ˈfɒlt -ˈfɑːlt] 1) не виконати зобов’язання 2) не сплатити рахунок 3) юр. не з’явитися в суд; ухиля́тися від су́ду 3) (default to) комп. автоматично повертати типовий вибір або типове значення параметру 4) спорт. вийти зі змагань, припиняти боротьбу; програти матч через нея́вку • in default — не сплатити по боргам; не з’явитися в суд • in default of — за браком, через брак (чогось) • judgment by default — позао́чний (позаві́чний) при́суд |
demurrage [diˈmʌrɪdʒ də-, амер. -ˈmɝː-] n 1) демередж; плата за простій (судна, вагона) 2) простій, пере́стій (вантажного транспортного засобу) |
despise [diˈspaɪz də-] v зневажа́ти (кого́сь), пого́рджувати (кимсь), ставитися з прези́рством (до когось); ні за що́ (за ніщо́) ма́ти кого́сь, не поважа́ти, не шанува́ти (кого́сь) |
dog [dɒg, амер. dɔːɡ] I n 1) собака, пес 2) attr. (самець вовка, лисиці тощо) вовк, лис і т.п. 3) розм. (про неприємну або нікчемну людину) (шолудивий) пес, собака, шакал, свиня і т.п. 4) розм. (про жінку) неприна́дна, неприва́бна, неприна́длива, неприва́блива, потво́ра 5) розм. щось низької якості, дешеве 6) скор. від firedog 7) зати́скач, обме́жник 8) (dogs) розм. но́ги (сту́пні) II v (dogs, dogging, dogged) 1) переслі́дувати, напастува́ти кого́, що, гони́ти кого́; ходити слідом; пристава́ти, ув’я́зуватися, уплу́туватися до ко́го и за ким, присота́тися, присаха́тися до ко́го, учепи́тися до ко́го и за ким, причепи́тися до ко́го, нав’я́зуватися на ко́го 2) (dog it) розм. роби́ти (працювати) ліни́во (пово́лі); роби́ти мов не свої́ми рука́ми 3) затиска́ти, зати́скувати, захо́плювати • work like a dog — гарувати, не прокладати рук, розм. ішачити • treat like a dog — поводитися, як з собакою; знуща́тися з ко́го • dog eat dog — людина людині вовк; дуже сильна конкуренція • a dog’s age — дуже довгий час • a dog’s life — собаче життя • the dogs of war — літер. злигодні війни • every dog has its day — прибл. буде й на нашому тижні свято; буде й на нашій вулиці свято • go to the dogs — розм. звестися ні на що; зійти́ на пси; нікчемні́ти • not a dog’s chance — жодних шансів • put on the dog — ману пускати (напускати) кому, туману пускати (напускати) кому, туманити кого, замилювати очі кому • throw to the dogs — відхре́щуватися, відхрести́тися від ко́го, від чо́го, відпе́куватися, позбуватися; викидати під три чорти́, до всіх чорті́в • you can’t teach an old dog new tricks — старого пса новим трюкам не навчиш ‣ a dog fox — лис (самець лисиці) ‣ come out, Michael, you dog! — Майкле, виходь, собако! ‣ you lucky dog! — (ну ти й) щасливчик! ‣ a dog of a movie — дешевеньке кінце ‣ if only I could sit down and rest my tired dogs — мені б присісти й дати відпочити моїм ногам ‣ photographers seemed to dog her every step — схоже, фотографи слідкують за кожним її кроком ‣ she has dogged the door shut — вона закрила двері на засувку ‣ the country is going to the dogs — ця країна йде на пси ‣ the weak and oppressed must not be thrown to the dogs — ми не можемо відхреститися від слабких та знедолених |
downstream [ˌdaʊnˈstriːm] adv & adj порівн. upstream 1) (вниз) за течією, за водо́ю, від джерела 2) (розташований) нижче течією, нижче за водою, далі від джерела 3) біол. (розташований) пізніше в транскрипції 4) на стадії переробки або збуту (нафти або газу) 5) комп. від сервера на клієнт; (канал, потік) до абонента (від центрального вузла) 6) комп. ближчий до інтеграторів ПЗ (і далі від авторів) * downstream server — рідк. сервер нижчого рангу, сервер нижче в ієрархії |
drink [drɪŋk] 1. v (past drank [dræŋk]; past participle drunk [drʌŋk]) 1) пити 2) (регулярно вживати алкоголь) пи́ти, запива́ти 3) (drink up) допи́ти, до дна (до останньої краплини) ви́пити 4) розм. вбира́ти, бра́ти, тягну́ти во́ду 5) (drink something in) пи́льно слу́хати, жа́дібно вбира́ти (знання тощо), вчува́ти 2. n 1) пиття́, питво́, напі́й, пите́ння, тру́нок 2) ковто́к 3) алкого́ль; пиття́ 4) скля́нка напо́ю (особл. алкогольного) 5) (drinks) вечірка, зустріч (з алкоголем) 6) (the drink) розм. море (або інша велика вода) • drink and drive — вести машину п’яним • drink deep — зробити великий ковток; перен. жадібно вбирати • drink someone’s health — пи́ти за чиєсь здоров’я • drink (a toast) to — пи́ти до ко́го • I’ll drink to that — гаразд! згода! • in drink — п’яний • drink money — гроші на ви́пивку • drink offering — узлива́ння • strong drink — міцний напій |
due [djuː ⇨dʒuː, амер. duː djuː] 1. adj 1) очі́куваний, споді́ваний 2) нале́жний, належитий, потрі́бний, необхі́дний, відпові́дний 2. n 1) (one’s due/dues) нале́жне, належи́тість 2) (dues) пода́тки, збо́ри, вне́ски 3. adv (про напрям по компасу) пря́мо, про́сто, то́чно • due to — че́рез щось, з чо́гось, в на́слідок чого́сь • give someone their due — віддавати належне комусь • in due course — в свій час; за усталеним порядком • pay one’s dues — виконувати зобов’язання • due date — а) термін платежу́, термін ви́плати; стро́ковість б) очікувана дата народження дитини • due process of law — встановлений законом порядок • light due — маяковий податок |
embed 1. v [ɪmˈbed], imbed [ɪmˈbed] 1) вклада́ти, вставляти, вмуровувати 2) впроваджувати, вщеплювати 3) закарбовуватися, запам’ятовуватися 4) вбудовувати, умонтовувати 5) геол. залягати, вкорінятися ‣ Columbus Day is embedded into the American culture — день Колумба вкорінився в Американську культуру ‣ the sound of dial-up will always be embedded in my memory — звук дискового телефону назавжди буде закарбовано в моїй пам’яті 2. n [ˈemˌbed] журналіст, закріплений за військовим підрозділом під час конфлікту ‣ most of the embeds found themselves covering construction and civil works projects — більшість «закріплених» журналістів потрапляють на об’єкти будівництва та відновлення |
entail [ɪnˈteɪ(ə)l en-, ən-] 1. v 1) спричиня́ти, тягну́ти за собо́ю, ма́ти на́слідком (щось) 2) юр. обмежувати право керуванням власністю (через встановлення права спадкування) 3) наволіка́ти 2. n 1) майора́тне спадкува́ння 2) майорат; зака́зана вла́сність |
ethical [ˈeθɪk(ə)l] adj 1) що стосується етики, ети́чний 2) ети́чний, мора́льний, доброзвича́йний 3) фарм. (про ліки) вида́ваний за рецептом |
example [ɪɡˈzɑːmp(ə)l eɡ-, əɡ-, ɪk-, ek-, ək-,] 1. n 1) при́клад, зразо́к 2) при́клад, зразо́к, взіре́ць, взір 3) аналогі́чний, поді́бний, схо́жий випа́док; прецедент 2. v рідко бути за приклад (прикладом) • for example — напри́клад, при́кладом, при́мі́ром • make an example of — зразко́во покара́ти когось |
fare [feə, амер. fe(ə)r fæ(ə)r] 1. n 1) плата за проїзд; вартість проїзду 2) пасажир (що платить, особл. таксі) 3) дієта, їжа, харч 4) розвага (що пропонується публіці) • bill of fare — а) меню б) програма (розваги, вистави тощо) • family fare — сімейний тариф 2. v 1) справля́тися, упоратися, давати раду; мати успіх (в чомусь) 2) іст. траплятися 3) архаїч. їсти 4) архаїч. подорожувати + |
far-fetched, farfetched [ˌfɑːˈfetʃt, амер. ˌfɑːr-] adj 1) неприро́дний; натя́гнутий; шту́чний; притя́гнутий за ву́ха (про доказ, аргумент) 2) заст. зна́йдений (здобу́тий) дале́ко; приве́зений (доста́влений) зда́лека |
fashionable [ˈfæʃ(ə)n‿əb(ə)l] 1. adj мо́дний, популя́рний, новий; який сте́жить за модою 2. n мо́дник, мо́дниця, франт |
fate [feɪt] 1. n 1) до́ля, фа́тум, же́реб, призна́чення, пере́дсуд 2) смерть 3) (the Fates) (в давньогрецьк. міфол.) мойри; (в давньориськ. міфол.) парки; норни 2. v визнача́ти наперед, зумо́влювати • a fate worse than death — доля, гірша за смерть • fate map — мапа зародків • seal someone’s fate — вирішити чиюсь долю • (leave) to someone’s fate – залишити (покинути, зоставити) напризволяще |
fellowship [ˈfeləʊʃɪp, амер. -oʊ-] 1. n 1) товари́ство, (також церк.) бра́тство, спільнота, спілка; компанія, корпорація, гільдія 2) звання члена наукового товариства, звання стипендія́та-дослідника; (часто Fellowship) університетська колегія; стипендія для наукового співробітника • traveling fellowship — подоро́жній науковий співробітник (звання наукового співробітника, яке дозволяє або зобов’язує навчатися або виконувати дослідницьку роботу за кордоном) 2. v 1) (особл. церк.) ставати членом братства (товариства), ставати братчиком 2) (особл. церк.) приймати до братства |
flatmate [ˈflætmeɪt] n брит. сусід за кімнатою , поквартирник , одноквартирник |
follow [ˈfɒləʊ, амер. ˈfɑːloʊ] v 1) іти (слідом) за кимось, чимось; настава́ти (відбува́тися) пі́сля; йти на́зирці; слідкува́ти; прослі́джувати 2) гна́тися за кимсь; переслі́дувати 3) супрово́джувати; іти ра́зо́м з чимсь 4) іти після чогось, іти за чимсь; (про страву) подавати після чогось 5) (follow from) виплива́ти, вихо́дити (з чогось) 6) держа́тися, доде́ржуватися, трима́тися, дотри́муватися (чогось і щось), догляда́ти (чого) 7) наслі́дувати, брати приклад (з когось) 8) сте́жити, слідкува́ти; ціка́витися 9) розумі́ти; схо́плювати (думку) 10) займа́тися (чимсь); обирати своїм фахом • as follows — таки́м чи́ном (ро́бом, ладо́м), ота́к, так • follow one’s nose— а) керуватися інстинктом б) йти за нюхом в) йти просто вперед • follow suit — 1) ходити під масть, до масті, за мастю 2) наслідувати (прикладу) • follow through — доводити, довести до краю що; довершувати, довершити (завершувати, завершити, вивершувати, вивершити) що • follow up — а) проконтролюва́ти (напр. виконання чогось) б) продо́вжити (обговорення тощо) ‣ do you follow me? — чи розумі́єте ви мене́? ‣ follow me — (йдіть) за мною ‣ I still don’t follow you — я все ще вас не розумію ‣ I don’t follow many celebrities on Twitter any more — я більше не стежу за багатьма знаменитостями на Твітері, як раніше ‣ she followed a strict diet — вона дотримувалася суворої дієти ‣ wheat-growing is generally followed here — тут багато хто обирає своїм фахом вирощування пшениці |
forbidden [fəˈbɪd fɔː-, амер. f(ə)r- fɔːr-] adj заборо́нений, недозво́лений, зака́заний • forbidden degree — спорідненість, за якої заборонено одружуватися • forbidden fruit — заборонений плід |
forget [fəˈɡet, амер. f(ə)r-] v (forgets, forgetting, forgot [-ˈgɒt]; past participle forgotten [-ˈgɒt(ə)n] або перев. амер. forgot) 1) забува́ти, не пам’ята́ти 2) упусти́ти (ви́пустити) з ува́ги, недогле́діти 3) не́хтувати; занедбува́ти 4) забу́ти, лиши́ти (щось десь) • forget it — нема́ за що! • forget oneself — забува́тися (зокр. перед кимсь) • not forgetting — (в кінці переліку) …а також… |
formulaic [ˌfɔːmjuˈleɪɪk, амер. ˌfɔːrmjə-] n 1) шаблоновий, стереоти́пний, кліше́ 2) створений за якимсь правилом або стилем |
freelance [ˈfriːlɑːns] 1. adj позаштатний; який працює за контрактом; який працює на себе; вільнона́йманий 2. adv (працювати) за контрактом 3. n 1) вільнона́йманий, на́ймит, на́ймичка; підря́дник 2) вільний митець 3) людина з незалежною точкою зору; людина, неафілійована з партією, організацією тощо 4) іст. ландскне́хт, на́йманий жо́внір, кондотьє́р 4. v працювати за контрактом; працювати вільнонайманим |
Freudian [ˈfrɔɪdi‿ən] 1. adj фройди́стський; Фро́йдів 2. n фройди́ст, послідо́вник Фро́йда • Freudian extrajection — фройдистська проекція • Freudian psychology — Фройдова психологія, фройдистська психологія; (Freudianism, Freudism) фройди́зм • Freudian slip — обмовка за Фройдом |
game [ɡeɪm] I 1. n 1) гра 2) (games) спортивні ігри, змагання 3) спорт. партія, гра 4) стиль гри; рівень гри (спортсмена) 4) розвага, забава 5) тактика, стратегія; хитрість; шахрайство 5) дичина (для полювання) • ahead of the game — попереду (напр. конкурентів), на вістрі • double game — подвійна гра; лицемірство • game plan — амер. запланований ряд дій; стратегія • game over — розм. приїхали, по всьо́му • game theory — теорія ігор • off one’s game — грати погано; гра не клеїться • on one’s game — грати добре • the only game in town — найкращий, найважливіший або єдиний варіант (гідний уваги) • play the game — грати за правилами, вести чесну гру • play games — бавитися (з ким), не сприймати пова́жно (кого) • play somebody’s game — діяти в чиїхось інтересах, грати комусь на руку 2. adj сміливий, бойовий, завзятий, запальний, ентузіястичний 3. v 1) грати в азартні ігри; грати відео- або комп’ютерні ігри 2) маніпулювати, викручуватися, ухилятися (особл. від правил) II adj заст. (про ногу) скалі́чений, покалі́чений, зні́вечений, паралізо́ваний + |
get [ɡet] 1. v (gets, getting; past got [gɒt]; past participle got, амер. або архаїч. gotten [ˈgɒt(ə)n]) 1) діставати; добувати, здобувати; діставати, приносити; домагатися, одержувати, отримувати; заробляти, одержувати; одержувати, отримувати (листа, звістку); купувати, придбати 2) піймати, схопити; помститися, відплатити; захоплювати, хвилювати; дратувати 3) (get it) розуміти, осягати; уловлювати, помічати, спостерігати 4) доводити до усвідомлення; проймати, пробирати 5) спантеличити, загнати в глухий кут 6) попасти, потрапити 7) заразити; підхопити (хворобу) 8) створюватися (про враження) 9) отримувати (по заслузі); підлягати (покаранню) 10) обчислювати; отримувати (в результаті розрахунку); встановлювати (суму); знаходити (відповідь) 11) зв’язуватися, встановлювати контакт, зв’язок (по радіо, телефону); (також get through, get to); піймати (по радіо) 12) вивчати (роль, вірш) 13) готувати (їжу) 14) з’їдати (сніданок, обід) 15) тільки в теп. ч. бути (в наявності), зустрічатися 16) народити (про тварин) 17) як дієслово-зв’язка в складеному іменному присудку ставати 18) у поєднанні з подальшим іменником виражає дію, яка відповідає значенню іменника 2. n 1) заст. приплі́д (у тварин) 2) брит. розм. або діал. вра́жий син, нікче́ма, чми́р, дя́тел (людина, яку мовець не любить або зневажає) • as all get out — амер. розм. «на повну» • get about — а) поширюватися, набувати чинності б) починати ходити (знову) • get along — а) ужива́тися б) справлятися, виживати • get ahead — досягати успіху (в кар’єрі тощо) • get away — а) тікати б) та ну! (вираз недовіри) • get at — а) добиратися до чогось б) підкупити когось в) розм. натякати, вести до чогось (в розмові) г) брит. критикувати когось (злегка і постійно) • get back — повернутися • get back at — помститися • get by — справлятися з труднощами • get down — а) опуститися, присісти б) амер., розм. енергійно танцювати • get dressed — одяга́тися, вдяга́тися • get in — а) (про поїзд тощо) приїхати, прибути б) (про політ. кандидата) бути обраним • get into — входити (кудись); влазити (кудись); попадати, потрапляти, проникати (кудись) • get into something — (серйозно) вивчати (щось); опанувати (чимсь); звикнути (до чогось), навчитися (чомусь) • get into clothes, etc. — надягати, взувати • get it up — вульг. сленг. досягнути ерекції • get off — а) розм. врятуватися б) брит. йти спати (особливо після виснаження) в) брит. розм. переспати (з кимсь) г) амер. вульг. сленг. дістати оргазм, кінчити • get on — а) справлятися, просуватися (в справі) б) перев. брит. лагодити (з кимсь) в) (be getting on) розм. бути старим • get out — а) ставати відомим, «вилазити» б) (також get out of here) амер., розм. та ну! (вираз недовіри) • get out of — позбуватися (чогось, якої-небудь справи); уникати (чогось), ухилятися (від чогось) • get over — перебороти, подолати (труднощі, перешкоди); поправитися, одужати; отямитися, оговтатися; переносити; звикатися з думкою • get over somebody — забути кого-небудь, перестати страждати за ким-небудь • get ready — підготуватися • get rid of — позбутися; звільнитися від • get round, амер. get around — обійти; подолати; справитися • get something out — а) спромогтися щось зробити, випустити б) брит. розв’язати проблему, завдання • get somebody to do something — змушувати, переконувати, умовляти когось щось зробити • get something done — зробити (щось) • get through something — проходити; пробиратися через, крізь що-небудь; скінчити, закінчити; виживати, витримувати • get to — розм. дістава́ти (когось постійним глузуванням тощо); виводити з себе • get to do / doing / something — починати робити (щось) • get up — а) підійматися, прокидатися б) (про вітер тощо) підійматися, ставати сильним • have got — мати • git gud — комп. ігр. сленг. див. get good |
ghostwrite [ˈɡəʊstraɪt, амер. ˈɡoʊst-] v писати за іншого, писати замість автора ‣ she asked him to ghostwrite her memoirs — вона попросила його написати її мемуари за неї ‣ she was hired to ghostwrite the mayor’s autobiography — її найняли написати автобіографію мера від його імені |
go [ɡəʊ, амер. ɡoʊ] 1. v (goes, going; past went [went]; pp gone [ɡɒn]) 1) іти, ходити, їхати, їздити, рухатися, пересуватися 2) (in imperative) марш! га́йда́! хо́да! руша́й! гай! гиля́! 3) (go into/to/toward) вклада́ти, робити внесок 4) прово́дити (час) 5) простягатися, вести 6) (про рівень, об’єм або ранг) змінюватися 7) іти (геть), від’їжджати, вирушати 8) (про час) мина́ти, сплива́ти, іти, прохо́дити 9) закі́нчуватися, заве́ршуватися, зникати 10) бути втраченим, вкраденим 11) евф. вмира́ти 12) (про гроші) використо́вуватися 13) (be going to be/do something) збиратися щось робити, (про велику ймовірність дії в майбутньому) бути 14) зробити (якийсь звук), перен. сказати 15) (go by/under) зватися, називатися 16) бути успішним, спрацьовувати 17) бути дозволеним, прийнятним 18) (goes with) йти разом (з чимсь), пасувати (до чогось) 19) працювати, функціонува́ти 20) розм. йти в туалет, йти до вітру, до дво́ру … ‣ the engine went bang — двигун сказав «бабах» … 2. n розм. 1) спро́ба 2) перев. брит. стан справ 3) перев. брит. (хвороби) на́пад, при́ступ, парокси́зм 4) ухвалене (прийняте) рішення 5) перев. брит. щось зроблене за один раз 6) заст. ене́ргія, завзя́ття, дух, рух, хід; (all go) активна діяльність, вирування ‣ there’s no go in me at all these days — останніми днями в мене геть немає енергії ‣ it’s all go around here — тут все вирує 3. adj розм. спра́вний ‣ all systems go — всі системи справні |
habitually [həˈbɪtʃu‿əli hæ-, -ˈbɪtju‿] adv зви́чно, за зви́чкою, (своїм) звича́єм; звича́йно, зви́чне |
hashtag [ˈhæʃˌtæg] n комп. гештег (хештег) (слово або фраза, яким передує символ «#» і за яким можна шукати повідомлення за темою) |
heartbeat [ˈhɑːtbiːt, амер. ˈhɑːrt-] n 1) серцебиття́, биття́ се́рця; пульса́ція 2) осере́док, перен. арте́рія 3) комп. пульс, сигнал пульсу (періодичний сигнал, що відсилається для тестування стану з’єднання) • a heartbeat (away) from — зовсім поруч; за крок від • in a heartbeat — миттю, вмить ‣ Ontario has long been the commercial heartbeat of Canada — Онтаріо завжди було комерційною артерією Канади |
henpeck [ˈhɛnpɛk] v (про жінку) держати (тримати) під закаблуком кого; водити за чуба (за чуприну) кого |
impersonation [ɪmˌpɜːsəˈneɪʃ(ə)n, амер. -ˌpɝːs-] n 1) вті́лення; уосо́блення 2) видава́ння себе́ за ко́гось і́ншого, самозва́нство 3) викона́ння ро́лі |
imputation [ˌɪmpjuˈteɪʃ(ə)n, амер. -pjə- -pju-] n 1) приви́нення (кому́сь чого-не́будь), ста́влення за вину́, обвинува́чення 2) припи́сування, відне́сення на чийсь раху́нок 3) інсинуа́ція, на́клеп 4) екон. оцінна вартість (товарів, коли реальна вартість невідома) |
inch [ɪntʃ] 1. n 1) дюйм, заст. цаль (= 2,54 см) 2) (inches) зріст, обсяг талії 3) часто негат. маленька відстань, маленька кількість 2. v пові́льно або обере́жно ру́хатися • big inch — трубопровід великого діаметра (більше 24 дюймів) • column inch — друк. дюйм стовпчика • every inch — повністю, від (з) голови до ніг, від ніг до голови; від (з) голови до п’ят; від потилиці до п’ят • by inches, inch by inch — поступо́во, крок за кро́ком; ма́ло-пома́лу • die by inches — помирати повільною смертю |
love [lʌv] 1. n 1) коха́ння, любо́в, при́страсть, закоха́ння, зако́ханість 2) прихи́льність, при́язнь; добрози́чливість, ми́лува́ння 3) коханий, кохана, па́сія, любко́, лю́бка 4) брит. розм. (у звертанні) дру́же 5) жа́га, при́страсть, по́тяг (до чогось) 6) зляга́ння, копуля́ція, спаро́вування, парува́ння 7) спорт. (в рахунку) нуль 2. v 1) люби́ти (когось); коха́ти 2) люби́ти (щось); знаходити задово́лення (у чомусь) 3) коха́тися, зляга́тися 4) пе́стити • at love — спорт. без очок • calf love, puppy love — дитяча закоханість • cupboard love — кохання з кори́сли́вих міркува́нь • for love — для розва́ги; ду́рно, заду́рно, да́рма, да́ром, за спаси́бі; жарт. за так гро́шей • for the love of God — бо́га ра́ди • for the love of Mike — брит. розм. бо́га ра́ди • in love — зако́ханий • love affair — любо́вні стосу́нки, рома́н • love apple — помідо́р • love child — нешлюбна дитина, груб. байстря́, байстру́к, байстру́чка • love game — спорт. «суха» гра • love god — купідо́н • love knot (lover’s knot, true lover’s knot) — бант кохання • love letter — любо́вний лист, любо́вна циду́лка • love match — шлюб через кохання • love seat — крісло, диван на двох • Love wave — Ла́вова хви́ля • love handles — жирові складки на талії • make love — а) коха́тися, зляга́тися б) (make love to) заст. фліртувати • not for love or money — нізащо, ні в якому разі |
magic [ˈmædʒɪk] 1. n ма́гія; ча́ри; чарува́ння; чаклу́нство; чарівництво 2. adj магі́чний; чарівни́й, чароді́йний 3. v робити щось за допомогою магії; робити щось чарами, чародійною силою |
mare I [meə, амер. me(ə)r] n кобила (у коней або інших конячих), коби́ли́ця, лоши́ця, (однолітня) стригу́ха, стрижа́чка, (неплідна) комо́нниця, (що викидує плід) змі́тка • flying mare — спорт. кидок через плече • mare’s nest — а) бе́злад, безла́ддя, безла́днява, нела́года, не́ла́д, розгардія́ш, непоря́док, безуря́ддя, плутани́на, хряще́м, (греч.) хао́с, катавасія, (англ.) бедлам б) ілю́зія, мана́, ома́на; міра́ж, фа́та-морга́на; містифікація, ро́зигри, ошука́нство; неправди́ва, ви́думана (грубо брехли́ва) чу́тка, (газетна) качка • mare’s tail — а) перисті (пір’ясті, пірчасті) хмари, баранці́, мо́лоди (мо́лоді) б) бот. (лат. Equisetum, також horsetail, snake grass, puzzlegrass) хвощ, (лат. Hippuris) хвосня́к (-ку́), со́сонка, (лат. Conyza canadensis, також horseweed, canadian horseweed, canadian Fleabane, coltstail, marestail, butterweed) пушня́к • money makes the mare go — за гроші й кобила працює; з грошима і ледача шкапа поскаче; з гроши́ма куди схо́чеш – доско́чиш • (traveling) by shank’s mare (також shanks’s mare) — (подорожувати) своїми, на ба́тьківських, ба́тьківськими; на своїх некуплених; сленг. пішкарусом II [ˈmɑːreɪ] n pl maria [ˈmɑːriə] моря на місяці, темні плями на поверхні місяця або Марсу • mare clausum — територіальні води певної країни • mare liberum — міжнародні води, відкрите море • mare nostrum — іст. Середземне море |
messmate [ˈmesmeɪt] n 1) това́риш, побрати́м, односу́м;співтрапе́зник; товариш за кают-компанією 2) бот. евкалі́пт (загальна назва деяких видів евкаліпта) |
mum [mʌm] I 1. adj predic. мовчазний 2. excl нічичи́рк! ти́хо! • keep mum — тримати язика за зубами • mum’s the word — мовчок! нікому ані чичирк! II v (mums, mumming, mummed) 1) брати участь у пантомімі 2) бути рядженим III розм. див. chrysanthemum IV n брит. розм. див. mom V n міцний ель або пиво |
no-brainer [ˌnəʊˈbreɪnə, амер. ˌnoʊˈbreɪn(ə)r] n розм. пусте́ (діло), пустячи́на; дурниця (щось елементарне, очевидне, над чим не треба довго думати) • this is no-braner — це (комусь) пусте (пустісіньке) діло (пуста річ); це (комусь) за іграшку; це (комусь) раз плюнути |
nose [nəʊz, амер. noʊz] 1. n 1) ніс 2) нюх, чуття 3) по́гляд (особл. з цікавості) 4) розм. вика́зувач, інформа́тор 2. v 1) совати (свого) но́са 2) нюхати, чути 3) виві́дувати, підгляда́ти, перен. проню́хати, прочу́ти 4) обережно просуватися (вперед) 5) (про конкурента) вийти вперед (особл. незначно) • by a nose — (про перемогу) за невеликої переваги • count noses — рахувати людей (особл. для підрахунку голосів) • cut off one’s nose to spite one’s face — перен. попасти в яму, яку рив іншому • give someone a bloody nose — завдати нищівної поразки • have one’s nose in a book — зануритися в книги • keep one’s nose clean — розм. триматися подалі від гріха • keep one’s nose out of — триматися осторонь • nose to tail — одна за іншою, вприту́л (про машини в заторі) • not see further than one’s (або the end of one’s) nose — не ба́чити поза свої́м но́сом (да́льше від свого́ но́са) • on the nose — а) на запах б) розм. рі́вно, то́чно, вча́сно • put someone’s nose out of joint — розм. засму́чувати, сердити когось • speak through one’s nose — говори́ти гугня́во, гугня́вити • turn one’s nose up at something — розм. крутити носом • under someone’s nose — розм. під (самим) носом у когось • with one’s nose in the air — розм. з задертим носом; пихато |
nowhere [ˈnəʊweə -hweə, амер. ˈnoʊwer -hwer, -wær, -hwær, -hwə -w(ə)r, -hw(ə)r] adv 1) ні́де 2) ніку́ди • from nowhere — нізві́дки • to get nowhere — нічого не досягти (не добитися), отримати нульовий результат • arse end of nowhere — розм., зневажл. на краю світу; край світу; за тридев’ять земель; за двадцяту границю (за двадцятою границею); за далекими морями, за високими горами; за сімома (за дев’ятьма) горами, за сімома (за дев’ятьма) морями • nowhere near — ані трохи, аж ніяк, навіть і не близько |
objector [əbˈdʒektə] n що заперечує, незгі́дний, незго́ден (з кимсь) • conscientious objector — відмовник за ідейними міркуваннями (людина, що відмовляється від військової служби через політичні, релігійні або інші переконання) |
opt [ ɒpt, амер. ɑːpt] v 1) вибира́ти 2) юр. оптува́ти • opt in — приє́днуватися, пого́джуватися (на чиїсь умови) • opt out — а) відмо́витися (від участі) б) відокремлення регіональної теле- або радіопрограми • opt-out — відмова від активної реклами (отримання рекламної електронної або звичайної пошти або дзвінків) • opt in e-mail — розсилання пошти за згодою користувача (потрібна згода користувача для отримання пошти) • opt out e-mail — розсилання пошти без згоди користувача (потрібен запит від користувача для скасування отримання пошти) |
other [ˈʌðə, амер. -(ə)r] 1. adj 1) і́нший, іна́кший, дру́гий, додатко́вий; ще один 2) (day, week, month…) нещодавно мину́лий, недавній • every other day — через день, що другого дня (що другий день) • how the other half lives — як живуть багатіші (бідніші) • no other — застар. не хто інший, як; не що інше, як • on the other hand — з другого боку • the other day — цими днями, недавно ‣ the other side of the street — інший бік вулиці ‣ my other brother — мій інший брат ‣ one other word of advice — ще одна порада 2. pronoun інший • others — інші, решта • the other — а) брит. розм. секс, коїтус б) філос. інший ‣ a language unrelated to any other — мова, не споріднена з будь-якою іншою ‣ one or other of his parents — той чи інший з його батьків ‣ Freddie set off and the others followed — Фреді вирушив, а інші пішли за ним ‣ Labour would have 49 MPs plus ten others — лейбористи мали б 49 голів плюс ще 10 3. adv • other than — окрім (крім) того, що; окрім (крім), як; опріч чого; за винятком ‣ he was unable to see them other than by going to their home — він не зміг би їх побачити, крім, як піти до них додому 4. v іншувати ‣ a critique of the ways in which the elderly are othered by society — критика способів, якими суспільство іншує людей похилого віку |
outgun [ˌaʊtˈɡʌn] v 1) військ. переважати (за вогневою міццю), мати вогневу перевагу, бути краще озброєним, перевершувати за кількістю або якістю зброї 2) (outshoot) стріляти краще за 3) (outdo) переграти, подолати • be outgunned — поступатися (за вогневою міццю), мати менше зброї; див. також outman, outnumber |
overkill [ˈəʊvəkɪl, амер. ˈoʊv(ə)r-] n 1) (overkill capability) здатність багаторазового знищення (перев. про ядерний потенціал країн) 2) воєн. надмірне (багаторазове) знищення (про ядерну зброю) 3) (осудливо) надмір, надмірність (у діях, кількості); перен. перегин; перевиконання; вихід за межі потреби 4) обсяг перевиконання • it’s (an) overkill — це занадто; цього більше, ніж достатньо; з гармати горобців бити |
overnight [ˌəʊvəˈnaɪt, амер. ˌoʊv(ə)r-] 1. adv 1) всю ніч, про́тягом но́чі, за ніч 2) шви́дко; ра́птом, знена́цька 3) зве́чора, учо́ра зве́чора, вчо́ра вве́чері 2. adj 1) нічни́й; що трива́є всю ніч 2) що відбува́вся вчо́ра вве́чері 3) миттєвий, раптовий 3. v стати на ніч; стати ночувати; ночува́ти, переночува́ти (ніч) 4. n нічлі́г, ночі́вля |
overprotective [ˌəʊvəprəʊˈtektɪv, амер. ˌoʊv(ə)rprə-] adj (про батьків) що надміру піклується (про дітей); що надміру опікає, доглядає, контролює (дітей); що надто падкається (коло дітей); що побиваєтсья (за дітьми) |
overseas [ˌəʊvəˈsiːz, амер. ˌoʊv(ə)r-] 1. adv за кордо́ном, на чужині, особл. за морем 2. adj закордо́нний, замо́рський • from overseas — з-за кордо́ну; з чужини • overseas cap — піло́тка |
penfriend [ˈpenfrend] n приятель (приятелька) за листуванням |
per [pɜː | pɝː weak form pə, амер. p(ə)r] 1. prep 1) на, у, з (кожного) 2) заст. че́рез, по; за допомо́гою 3) (перев. as per) згі́дно з; відпові́дно до 2. adv розм. кожен; кожному • as per usual — звичайно, як правило, переважно |
pleasure [ˈpleʒə, амер. -(ə)r ˈpleɪʒ-] 1. n 1) задоволення, втіха, насолода; розвага 2) предмет задоволення 2. adj розважальний, забавний, для розваги, для забави 3. v 1) дава́ти насоло́ду (вті́ху) (комусь, зокрема сексуальну) 2) насолоджуватися, втішатися 3) шукати розваг • at someone’s pleasure — за бажанням; на бажання чиє; на волю чию • guilty pleasure — втіха з відтінком провини • my pleasure — (у відповідь на подяку) про́шу, нема́ за що, ні́ за що; на здоров’ячко • pleasure dome — курорт, будинок відпочинку • pleasure principle — принцип задоволення • take pleasure in — знахо́дити вті́ху (насоло́ду) в чо́му; тішитися з чого • what’s your pleasure? — чого́ ви бажа́єте • with pleasure — залюбки́, з уті́хою, з насоло́дою, лю́бо |
pledge [pledʒ] 1. n 1) обі́тниця, обіця́нка, зарі́к 2) запевнення, зобов’язання 3) заста́ва, застано́ва, за́став, за́кла́д; зару́ка 4) пору́ка 5) дар, подару́нок 6) ам. жарг. студент, якого приймають в спілку 7) заст. тост 2. v 1) дава́ти обі́тницю, обіця́нку, зарі́к, заріка́тися, заректи́ся, обріка́тися (обі́том), заклада́тися 2) запевняти, зобов’язуватися 3) заставля́ти, віддава́ти в заста́ву 4) заст. пи́ти за (чиєсь) здоро́в’я • pledge (plight) one’s troth — присяга́ти(ся) на ві́чну (дові́чну) при́язнь (дру́жбу), на ві́рність |
plump [plʌmp] I 1. adj 1) кругля́стий, окру́глий, круглобо́кий, заокру́глий; пухки́й, пухна́тий, пухля́вий, товсти́й; наби́тий 2) (про людину) гладки́й, огрядни́й, опа́систий, опа́листий, тіли́стий, дебе́лий, насм. бари́лькуватий 3) бага́тий (на щось) 2. v 1) перебива́ти (подушку тощо); набива́ти, роби́ти пухки́м, товсти́м 2) (plump up) товсті́шати, гла́дшати, грубі́ти 3) перев. брит. II 1. v 1) ге́пнути, бу́хати, шпурля́ти 2) (plump oneself) ге́патися, бу́хатися 3) (plump for) надавати (рішучу) перевагу; голосува́ти тільки за одного кандида́та 2. n архаїч. рапто́ве пірна́ння; тяжке́ паді́ння; спле́ск, грю́кіт 3. adv 1) з несподі́ваним або важки́м паді́нням 2) про́сто вниз 3) заст. пря́мо, відве́рто III n перев. брит. діал. стадо; купа; гурт, група |
preemption [priˈempʃ(ə)n] n 1) купівля раніше інших 2) пріоритетне право на купівлю (зокрема державної землі) 3) випереджальна дія, особл. випереджальний (превентивний) удар 4) переривання або заміна ефірної програми екстреним випуском 5) амер. правило пріоритету при конфлікті федерального закону з локальним 6) комп. (інколи pre-emption) витиска́ння • Preemption Line, Pre-emption Line — лінія розділу штатів Нью-Йорк і Массачусетс за Хартфордською угодою 1786р. • Pre-emption right — пріоритетне право на купівлю |
prioritise, prioritize [praɪˈɒrɪtaɪz -ə-, амер. -ˈɔːr- -ˈɑːr-] v 1) встано́влювати пріорите́ти; розташо́вувати за пріорите́тами 2) надавати вищий пріоритет (чомусь) |
ransom [ˈrænsəm] 1. n 1) ви́куп, викупне́, ві́дкуп, відкупне́, о́куп 2) (за бранців) обмі́на, відмі́н 3) рел. споку́тування 2. v 1) викупа́ти (з нево́лі) 2) вимага́ти ви́куп 3) звільняти за ви́куп 4) рел. споку́тувати |
ride [raɪd] 1. v (past rode [rəʊd]; past participle ridden [ˈrɪd(ə)n]) 1) їхати, їздити верхи; скакати; їздити верхи 2) займатися верховою їздою; їздити верхи 3) (ride in/on) їхати, їздити (пасажиром) 4) брати участь в перегонах 5) розм. везти (когось) в авто 6) південноафр. перевозити (крам) 7) пливти; йти під вітрилами 8) (be ridden) наповнювати, оволодівати (напр. про злість) 9) відхилятися (для пом’якшення удару), амортизувати 10) вульг., сленг. (про самця) злягатися, трахатися 11) амер. докуча́ти, дошкуля́ти, дражни́ти, переслі́дувати 12) стояти на якорі (ride at anchor, ride to an anchor); тримати на якорі 13) (перев. ride out) пережи́ти, витримати 14) амер. робити обхід верхи 15) (частково) перекрива́ти, заходити (на щось) 16) тримати під контролем (напр. про ногу на гальмах) 17) амер. імпровізувати (у джазі) 18) амер. пускати на самоплив, не втручатися 21) мед. неправильно суміщатися (про кінці зламаної кістки) • let something ride — лишити самоплином • ride on — залежати (від чогось) • ride up — (про одежу) з’їджати вгору • ride for a fall — наражатися на небезпеку; поводитися безпечно • ride herd on — амер. пильнувати, слідкувати (за чимсь) • ride high — мати успіх • ride the beam — летіти за променем (наведення) • ride the pine, ride the bench — амер., спорт. гріти лавку (запасних) • ride the rods, ride the rails — канад. їхати (безплатно) на товарному поїзді • ride roughshod over — не рахуватися з іншими (прямуючи до своєї цілі) • someone rides again — хтось знову на коні • ride shotgun — а) їхати охоронцем в машині б) їхати пасажиром в машині в) охороняти когось 2. n 1) прогулянка (верхи, на велосипеді, мотоциклі або автомобілі); їзда, поїздка 2) (ride quality) м’якість їзди (характеристика авто, вказує на здатність амортизувати нерівності дороги) 3) амер. той, хто підвозить когось 4) амер., розм. транспортний засіб, авто 5) алея для верхової їзди 6) (amusement ride) американські гірки (або інший атракціон) 7) вульг., сленг. злягання 8) (ride cymbal) муз. тарі́лка, райд • for the ride — (брати участь) для задоволення або як глядач • take for a ride — а) надурити когось б) вбити когось (особл. після викрадення) |
rob [rɒb, амер. rɑːb] v (robs, robbing, robbed) 1) грабувати; обкрадати 2) розм. або діал. красти 3) віднімати, позбавляти 4) гірн. очищати шахту (від руди або вугілля) • rob Peter to pay Paul — допомагати одному за рахунок іншого • rob someone blind — обібрати геть чи́сто (до ни́тки) (когось) • rob the cradle — одружуватися з кимсь набагато молодшим |
shout [ʃaʊt] 1. v 1) крича́ти; голосно говорити 2) викри́кувати, вигу́кувати, виклика́ти; голосно вимовляти 3) (shout someone down) перекри́кувати, перегу́кувати 4) австрал. розм. пригощати компанію (питвом, сигаретами тощо); платити за пригощання 2. n 1) (голосний) крик; о́клик, по́крик, о́крик, ви́гук 2) (one’s shout) брит. розм. (чиясь) черга купляти питво, черга пригощати • ring shout — ринг-шаут (афро-амер. релігійна пісня-танок екстатичного характеру) • shout song — а) шаут (афро-амер. дуже ритмічна релігійна після) б) пісня-пере́клик |
sick I [sɪk] 1. adj 1) слаби́й, хво́рий, неду́жий, боля́щий, не́мічний, кво́лий, нездоро́вий, неду́жий 2) що почува́є нудо́ту 3) що (який) нудьгує; знуджений 4) (sick of) переси́чений, сто́млений чим 5) розм. (часто про жарт) нездоро́вий, невда́лий, недоте́пний 6) розм. відмі́нний, чудо́вий 7) в поганому (важкому) стані 8) розм. розчарований, змертвілий, нещасний • be sick — а) хворі́ти, слабува́ти на що, хворува́ти на що, незду́жати на що, болі́ти, неду́гува́ти на що, неду́жати, кволі́ти, лежа́ти на що б) брит. вибльо́вувати, рига́ти • get sick — а) хворі́ти, слабува́ти на що, хворува́ти на що, незду́жати на що, болі́ти, неду́гува́ти на що, неду́жати, кволі́ти, лежа́ти на що б) амер. вибльо́вувати, рига́ти • anointing of the sick — помазання немічних • make someone sick — викликати у когось нудоту • on the sick — брит. на лікарняному • I am sick and tired of, sick to death of — з мене годі; розм. мене вже дістало; мене вже верне від цього • (as) sick as a dog — розм. страшенно хворий • (as) sick as a parrot — брит. страшенно розчарований, зневірений • the sick man of … — прибл. бідний брат когось/чогось • sick and tired — ситий донесхочу • sick bay — кораблевий лазарет • Sick building syndrome (SBS) — синдром «хворого» будинку • sick call — час приймання хворих солдат військовим лікарем • sick day — день відпустки через хворобу • sick headache — див. migraine • sick leave — а) відсутність на роботі через лікарняний б) кількість платних лікарняних днів • sick–out — невихід на роботу під приводом хвороби (різновид страйку) • sick pay — виплати робітнику поки він на лікарняному • sick to one’s stomach — що почува́є нудо́ту; що почуває відразу, огиду • worried sick — страшенно стурбо́ваний ‣ half my staff were off sick — половина моїх працівників були на лікарняному ‣ visiting the sick and the elderly — надуючись до недужих і старих ‣ the British economy remains sick — британська економіка все ще у важкому стані ‣ Mark felt sick with fear — Марка аж знудило з переляку ‣ he looked pretty sick at that, but he eventually agreed — він дивився на це досить розчаровано, але згодом погодився ‣ I’m absolutely sick of your moods — мені до біса набридли твої витребе́ньки ‣ this was someone’s idea of a sick joke — це була чиясь ідея нездорового жарту 2. n брит. розм. блюво́та, блюва́чка, рига́чка 3. v брит. розм. (sick something up) вибльо́вувати, вирига́ти щось II [sɪk] (також sic) 1) (sick something on) нацько́вувати собак на когось 2) (sick someone on) розм. наказати комусь щось зробити, слідкувати за кимсь, чимсь або супроводжувати когось ‣ the plan was to surprise the heck out of the grizzly by sicking the dog on him — був намір здивувати грізлі до біса нацькувавши на нього собак [Only sick music makes money today. Friedrich Nietzsche. — Нині лише нездорова музика заробляє гроші. Фридрих Нічше.] + |
song [sɒŋ, амер. sɔːŋ sɑːŋ] n 1) пі́сня 2) спів, спі́ванка 3) архаїч. вірш • for a song — розм. за де́шево, за півда́рма • song and dance — а) розм., перев. брит. метушня́ б) амер. сленг. базі́кання, верзі́ння; (пусті́) ви́мовки, ви́крути |
sportsmanship [ˈspɔrtsmənˌʃɪp, ˈspoʊrts-] n (в спорті) поря́дність; справедли́вість; гра за пра́вилами |
state-of-the-art [ˌsteɪtəvðiˈɑːt, амер. ˌsteɪt̬əvðiˈɑːrt] adj найсучасніший, найнові́ший, передови́й, прогреси́вний; на рі́вні оста́нніх дося́гнень; за останнім словом техніки, науки, мистецтва |
statutory [ˈstætʃʊt‿əri ˈstætjʊt‿] adj передба́чений у зако́ні (законом), встано́влений зако́ном • statutory crime, statutory offense — злочин за (статутним) правом • statutory law — статутне право • statutory period — встановлений законом строк • statutory rape — зґвалтування неповнолітньої особи |
striker [ˈstraɪkə, амер. -(ə)r] n 1) спорт. той, хто б’є по м’ячу 2) бо́вкало, язи́к (в годиннику) 3) молотобо́єць (помічник коваля) 4) страйка́р, страйка́рка 5) спорт. напа́дник 6) (firing pin) військ., тех. уда́рник 7) гарпу́нник, гарпуне́р 8) гарпу́н 9) (в армії США) офіце́рів слуга́, ад’ютант, значкови́й 10) (на флоті США) матро́с, що проходить підготовчий курс за фахом |
struggle [ˈstrʌɡ(ə)l] 1. v 1) боро́тися 2) би́тися, відбива́тися 3) роби́ти зуси́лля; стара́тися щоси́ли; силкува́тися 4) пробива́тися 2. n 1) боротьба́, боріка́ння, діал. бору́шкання 2) зуси́лля; нату́жування • class struggle — класова боротьба • struggle for existence — боротьба за існування • to struggle with a problem — битися над проблемою |
subscription [səbˈskrɪpʃ(ə)n] n 1) пожертвування; пожертва; підписний внесок 2) передпла́та; абонеме́нт; архаїч. пренумера́та 3) абоне́ментна (абоне́нтна) плата; чле́нський (уча́сницький) внесок 4) пі́дпис (на документі) 5) архаїч. підписана декларація або угода • subscription edition — передплатне видання • subscription library — платна бібліотека • subscription list — підписни́й лист • email subscription — підписка за електронною поштою |
sun [sʌn] 1. n 1) (також Sun) сонце, Сонце 2) (перев. the sun) сонячне світло, сонячне проміння 3) літер. день, рік • against the sun — мор. проти сонця; проти годинникової стрілки • mean sun — астр. середнє сонце • midnight sun — полярний день • on which the sun never sets — (про імперію) всесвітній • place in the sun — тепленьке місце; місце під сонцем • shoot the sun — мор. визначати висоту сонця • under the sun — на землі; в цьому світі • with the sun — за сонцем; за годинниковою стрілкою 2. v (suns, sunning, sunned) 1) грітися на сонці 2) виставляти на сонце (зокрема для сушіння) [There is nothing new under the sun. — Нема нічого нового під місяцем і сонцем. Усе старе на нашій бабусі-землі.] |
surveillance [səˈveɪləns sɜː-, амер. s(ə)r- -jəns; -ˈveɪ-] n на́гляд, до́гляд, дозі́р • air surveillance — військ. на́гляд за повітряним простором • video surveillance — відеона́гляд; див. також closed-circuit television |
swoop [swuːp] 1. v 1) падати вниз; налітати, кидатися 2) раптово налітати 3) (перев. swoop up) хапати, підхоплювати 2. n 1) падіння (кидання) вниз 2) раптовий напад, наліт; військ. раптова атака • at (or in) one fell swoop — одни́м ма́хом, з одного́ ма́ху; заразом, за раз |
syllabus [ˈsɪləbəs] n (pl syllabuses або syllabi [-bʌɪ]) 1) навча́льна програ́ма; навча́льний план 2) юр. короткий виклад судового рішення за закритою справою 3) юр. підручник з коротким викладом провідних справ в правовій сфері 4) (Syllabus of Errors) іст. Силабус |
then [ðen] 1. adv 1) тоді, того́ ча́су, в той час, під той час, ти́ми часа́ми, на той час, на ту по́ру́ 2) по́тім, пото́му, опісля́, да́лі, навпісля́, тоді́, зап. відта́к 3) до то́го (ж), крім то́го 4) в такому разі, в такому випадку, тоді, то, зна́чить, вихо́дить, о́тже 5) (в кінці речення) тобто 6) (в кінці речення, як завершення розмови) гаразд, (ну) добре • then and there — нега́йно, невідкла́дно • now and then — від часу до часу (час від часу), ча́сом (часами), час до часу, коли-неколи; раз за ра́зом, і́ноді, і́нколи 2. n той час • since then — відто́ді, з того часу • until then — до́ти, по́ти, до́тіль, до того ча́су 3. adj тогочасний, тодішній [Zeal then, not charity, became the guide. Alexander Pope. — І поводирем була завзятість, а не милосердя. Алексадер Поуп.] |
toast [təʊst, амер. toʊst] I 1. n 1) мато́чок підсма́женого хлі́ба; грі́нка; тост 2) тост; виголошення тосту 3) осо́ба (устано́ва, поді́я) на честь (в па́м’ять) яко́ї пропону́ється тост; тосто́ваний 4) загальний улюбленець; популярна, знаменита людина 5) тост (ритмічне оповідання у чорношкірого населення США) 6) комп. тост, грі́нка (вигулькне віконце сповіщення з системному лотку) 2. v 1) готува́ти грінки́ 2) підсма́жувати, підрум’я́нювати (на вогні); підсма́жуватися, підрум’я́нюватися 3) грі́тися (біля вогню), вигріва́тися 4) проголо́шувати тост за чиє́сь здоро́в’я • be toast — сленг. пропа́сти, накри́тися • have someone on toast — брит. розм. мати владу над кимсь; образн. тримати за хвіст ‣ soon their relationship was toast — досить швидко їх стосунки зів’яли |
today [təˈdeɪ tu-] 1. adv 1) сього́дні, нині 2) у наш час; за на́ших часі́в, у на́ші дні 2. n 1) сього́днішній (ни́нішній) день, сього́днішня (ни́нішня) дни́на, сього́дні 2) тепе́рішній час, суча́сність, тепе́рішність, тепе́рішнє • today week — брит. рівно через (за) тиждень |
tollbooth, tolbooth [ˈtəʊlbuːð, амер. ˈtoʊlbuːθ] n 1) пункт збирання плати (за проїзд), пункт збирання подоро́жчини 2) шотл. міська в’язниця 3) шотл., архаїч. ра́туша |
tuition [tjuˈɪʃ(ə)n, амер. tu- tju-] n 1) навча́ння (особл. індивідуальне або малих груп учнів), репети́торство; інструкта́ж, готува́ння 2) амер. пла́та за навчання (напр. у вищий школі) 3) архаїч. опі́ка, опіку́нство |
unisex [ˈjuːniseks -ə-] 1. adj (придатний, призначений) для осіб обох статей; нерозрізне́нний, невиразний за статтю 2. n 1) (стиль) унісе́кс 2) зрівнювання статей; уніфікація за статтю |
upstream [ˌʌpˈstriːm] adv & adj порівн. downstream 1) вгору течією, проти течії, про́ти води́, до джерела 2) (розташований) вище течією, вище за водою, ближче до джерела 3) біол. (розташований) раніше в транскрипції 4) на стадії розвідки і видобутку сировини (нафти або газу) 5) комп. від клієнта на сервер; (канал, потік) від абонента (до центрального вузла) 6) комп. (ближчий) до початкових авторів або супроводжувачів ПЗ; (ближчий) до джерела ПЗ • upstream server — сервер вищого рангу, сервер вище в ієрархії |
upvote [ˈʌpvəʊt] 1. v голосувати «за»; віддати голос; підтримати; поставити відмітку «подобається» 2. n голос «за»; відмітка «подобається» |
virtue [ˈvɜːtʃuː ˈvɜːtjuː, амер. ˈvɝːtʃuː] n 1) доброче́сність, чесно́та, добровчи́нність, доброчи́нливість 2) (особл. про жінку) невинність, цнотливість 3) гі́дність, досто́йність; позитивна риса 4) мужність, відвага, хоробрість, піднес. до́блесть 5) сті́йність, гарна якість, ва́ртість; перевага, сила, ефективність (речі) 6) (virtues) христ. сили (ангельський ранг) • by (or in) virtue of — через що; за допомогою (чого); завдяки (чому); чим • cardinal virtue — філос. основні чесноти • easy virtue — ле́гка поведінка, легкі звичаї • supernatural virtue, theological virtue — християнські чесноти • make a virtue of — ста́вити, поста́вити, поклада́ти, покла́сти на заслу́гу (кому); признавати, признати заслугу (кому) |
weather [ˈweðə, амер. -(ə)r] 1. n 1) пого́да 2) него́да, непого́да, бу́ря; сльота́ 3) мор. наві́тряний бік 4) геол. виві́трювання 5) (перев. weathers) мінли́вість долі 2. v 1) піддава́ти атмосфе́рному впли́вові; зазнава́ти атмосфе́рного впли́ву 2) виві́трювати, зві́трювати; виві́трюватися, зві́трюватися 3) зблякува́ти, ви́горіти (від со́нця) 4) виде́ржувати, зде́ржувати, витри́мувати, ви́тривати 5) мор. йти з наві́тряного бо́ку 6) архіт. створювати нахил (щоб збігала вода) • in all weathers — брит., перен. за будь-якої погоди • keep a weather eye on — пильно стежити (за змінами) • make heavy weather of — розм. над мі́ру напружуватися; прикладати надмірні зусилля; ускладнювати спра́ву • under the weather — розм. а) (трішки) хворий, слабий; пригні́чений, в пригніченому настрої б) підпи́лий, підхме́лений, підча́рчений, підохо́чений; напідпи́тку в) з похмі́лля; з бодуна |
wit [wɪt] 1. n 1) (також wits) розум, рідше ум, глузд, тя́мка, фаміл. олі́я в голові́ 2) доте́пність, би́стрий ро́зум 3) доте́пник, доте́пниця, гострослов, жартівник, жартівниця 2. v (wot [wɒt], witting; past і past participle wist [wɪst]) 1) архаїч. зна́ти, ві́дати 2) архаїч. дізнава́тися, дові́дуватися 3) (to wit) а саме; (як) саме; саме як; як-то • be at one’s wits’ end — зійти з ума (з розуму); спасти (сплисти, спливти) з розуму; з глузду з’їхати (зсунутися, скрутитися, спасти); за розум (у голову) зайти; збожеволіти (збезглуздіти, одуріти, здуріти, ошаліти, знавіснити) • be frightened (або scared) out of one’s wits — дуже (страх як) злякатися (налякатися, перелякатися, сполохатися) • gather (або collect) one’s wits — збиратися, зібрати [докупи] думки; змірковуватися, зміркуватися; надумуватися, надуматися; (перен.) ро́зуму збира́ти • have (або keep) one’s wits about one — матися на бачності; бути наготові (насторожі), пильнувати, бути обережним • live by one’s wits — жити (усіма) правдами й неправдами • pit one’s wits against — мі́рятися, змага́тися розумом (з кимсь) |
worship [ˈwɜːʃɪp] 1. n 1) поклоні́ння; шанува́ння; культ 2) богослужі́ння, відпра́ва 3) схиля́ння (перед ким) 4) (His/Your Worship) перев. брит. (при звертанні) ва́ша ми́лость, ва́ше доброді́йство 2. v (worships, worshipping, worshipped; також амер. worships, worshiping, worshiped) 1) поклоня́тися, шанува́ти, боготворити 2) моли́тися (в церкві) 3) всіє́ю душе́ю упада́ти, дух за ким рони́ти • ancestor worship — культ предків, поклоніння духам померлих • hero worship — а) шанування героїв б) плазування (зокрема перед знаменитістю) |
yea [jeɪ] заст. або форм. 1. adv 1) так 2) ще й більш од то́го, ба більше 2. n 1) позитивна ві́дповідь, згода 2) амер. голос «за» |
your strong forms [jɔː jʊə, амер. jʊ(ə)r jɔːr, joʊr], weak form [jə, амер. j(ə)r] pron poss 1) ваш, твій 2) вживається практично без значення, як еквівалент визначеному артиклю the • not on your nelly — брит. ні за що́ (в сві́ті), нія́к • on your life — обов’язково, завжди ‣ your typical teenager — типовий підліток |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
a1 (an) [eɪ; ɘ] граматично неозначений член або артикль вживається перед словами, що починаються приголосними або йотованими звуками: a dog, a horse, a union, a youth і т. п. (перед словами, що починаються голосними звуками або німим h, вживається неозначений артикль an: an apple, an hour); 1. виділяє предмет, істоту, явище з групи однорідних предметів, істот, явищ: he is a teacher він – учитель; there is a book on the table на столі лежить книжка; 2. надає імені предмета, істоти чи явища узагальнений характер: a horse is an animal кінь – тварина; a pencil is used to write with олівцем користуються для письма, олівцем пишуть; 3. один або одне ціле (з назвами парних предметів); it costs a penny це коштує один пенні; a hundred of dollars = one hundred of dollars одна сотня доларів, сто доларів; a cup and saucer чашка з блюдцем; a knife and fork ніж з виделкою; 4. вживається у сталих виразах перед деякими іменниками і прикметниками, що виражають кількість: a few кілька, декілька; a little трохи, небагато; a great many, a good many дуже багато; a dozen дюжина; a score два десятки; 5. такий самий, однаковий (звич. після all of, many of); all of a size всі однакового (того самого) розміру; they think they are of an age вони вважають себе однолітками; 6. у грам. знач. прикм. кожний; they were ten to a side їх було по десять на кожному боці; 7. у грам. знач. присл. в, за, на; twice a week двічі на тиждень; thrice a week тричі на тиждень; an apple a day одне яблуко кожного дня; twenty dollars a dozen двадцять доларів за дюжину; 8. якийсь, певний; a Mr. George Smith якийсь Джордж Сміт; in a sense, in a manner в якомусь/у певному розумінні; in ~ measure до певної міри; 9. надає власній назві загального характеру, значення приналежності до сім’ї: he behaves like a Don Juan він поводить себе як Дон Жуан; she married a Forsyte вона вийшла заміж за одного з Форсайтів; 10. перед ім’ям автора позначає витвір мистецтва або літературний твір: the painting is a Rubens це картина Рубенса, це Рубенс; 11. в емоц.-підсил. зворотах 1) після such, what; he is such a talker він таке базікало; what a day! що за день!, ну й деньочок!; 2) після how, so, as, too + прикм.; how wonderful a day! який прекрасний день!; so hard a task таке важке завдання; too high a price надто висока ціна; 12. з незлічуваними іменниками вказує на порцію, одиницю чогось: to have a soup з’їсти тарілку/порцію супу; 13. утворює множину у зворотах з many: many a man багато, немало людей; many a day не один день, немало днів. |
abatement [ɘˈbeɪtmɘnt] n 1. зменшення, послаблення, пом’якшення; ~ of a storm ущухання бурі; ~ of energies ослаблення зусиль; 2. знижка, зниження; to make ~ зробити знижку, збавити ціну; no ~ made! за твердими цінами!; 3. юр. анулювання, припинення; plea in ~ позов про анулювання (права тощо). |
abbreviate [ɘˈbri:vɪeɪt] v (past і p. p. abbreviated, pres. p. abbreviating) 1. скорочувати до (на письмі чи в усному мовленні); “January” is often ~d to “Jan” “January” часто скорочено позначають за допомогою “Jan”; ~d у вигляді абревіатури; to ~ to скорочувати до; Esquire can be ~d to Esq. “Esquire” можна скоротити до “Esq.”; 2. зменшувати, урізати; to ~ a long speech скорочувати довгу промову; 3. використовувати скорочення, абревіатури; she ~d so much that it was hard to understand her letters вона так часто скорочувала слова, що її листи важко було розуміти; ◊ an ~d piece of nothing амер. нікчемна людина, нікчема. |
above [ɘˈbʌv] prep 1. над; ~ the table над столом; ~ the clouds над хмарами; ~ the roof над дахом; 2. вище, більше як, понад, поза; ~ ten students (books, magazines) більш як (понад) 10 студентів (книг, журналів); 5. degrees ~ zero п’ять градусів вище нуля, п’ять градусів тепла; ◊ ~ all понад усе, перш за все; to be ~ board бути чесним. |
abroad [ɘˈbrɔ:d] adv 1. за кордоном, за кордон; to be ~ бути за кордоном; to live ~ жити за кордоном; to come from ~ приїхати з-за кордону; to go ~ поїхати закордон; 2. поза домівкою, не вдома; зовні; з дому; 3. широко, всюди, у всіх напрямах; to get ~ поширюватися (про чутки); the news quickly spread ~ новина швидко розійшлася/поширилася; there is a rumour ~ є чутка; the tree spread its branches ~ дерево широко розкинуло свої гілки; ◊ all ~ далеко від істини; I may be a little ~ можливо, я помиляюся; to be all ~ 1) бути спантеличеним, розгубитися; 2) глибоко помилятися. |
absurd [ɘbˈsɜ:d] a безглуздий, нісенітний, дурний, нерозумний; абсурдний; недоладний; сміховинний; patently ~ явно безглуздий; totally ~ цілковито абсурдний; ~ to do smth безглуздо робити щось; it was ~ to go there йти туди було безглуздо; what an ~ idea! що за безглузда думка!; you look ~ in that hat! у цьому капелюсі ти виглядаєш посміховиськом! |
accelerate [ɘkˈselɘreɪt] v (past і p. p. accelerated, pres. p. accelerating) 1. прискорювати(ся); to ~ economic growth прискорювати економічний ріст; 2. навчати прискореним методом; навчати за прискореною програмою; 3. проходити курс навчання у стислі терміни. |
accelerated [ɘkˈselɘreɪtɪd] a прискорений; що проходить у стислі терміни; to take ~ math вивчати математику за прискореною програмою. |
accept [ɘkˈsept] v 1. приймати, прийняти; to ~ a help прийняти допомогу; to ~ an invitation прийняти запрошення; to ~ a present прийняти подарунок; to ~ smb’s explanation прийняти чиєсь пояснення; to ~ as прийняти як, прийняти за; they ~ed us as their equals вони прийняли нас як рівних; 2. припускати; I ~ that the proposal may be defeated я припускаю, що ця пропозиція може провалитися; 3. погоджуватися; визнавати; to ~ an apology прийняти вибачення; to ~ an offer прийняти пропозицію; to ~ a post погодитися обійняти посаду; to ~ the fact примиритися з фактом; to ~ the resignation of the cabinet прийняти відставку уряду; to ~ blindly погоджуватися сліпо; to ~ fully цілком погоджуватися; to ~ readily погоджуватися охоче; he refused to ~ the hypothesis він рішуче відкинув цю гіпотезу; 4. ставитися прихильно; to ~ persons бути небезстороннім; 5. ком. акцептувати (вексель); 6. тех. підходити; відповідати; this socket won’t ~ a plug вилка не підходить до цієї розетки; ◊ to ~ smth at its face value приймати щось за чисту монету; to ~ smth with a grain of salt приймати щось з великою обережністю, піддавати щось сумніву. |
acclamation [ˌæklɘˈmeɪʃ(ɘ)n] n 1. гучне схвалення; carried, passed/voted by ~ прийнято без голосування на підставі одностайного бурхливого схвалення; elected by ~ обраний без голосування (за одностайною згодою); 2. звич. pl вітальні вигуки, гучні привітання. |
accommodator [ɘˈkɒmɘdeɪtɘ] n амер. хатня робітниця; жінка, що приходить прибирати квартиру і т. і. за домовленістю. |
according to [ɘˈkɔ:dɪŋ] prep відповідно до, по; ~ all accounts за загальною думкою; ~ expectation як і треба було чекати; ~ him за його словами; ~ the newspapers за повідомленнями газет; to arrange books ~ subject розставити книжки тематично (за темами). |
account [ɘˈkaʋnt] n 1. рахунок (у банку); a current ~ поточний (загальний) рахунок; an ~ in smb’s name рахунок на чиєсь ім’я; a bank ~ рахунок у банку; ~s payable 1) рахунки кредиторів (у балансі); 2) кредиторська заборгованість (сума); ~s receivable 1) рахунки дебіторів (у балансі); 2) дебіторська заборгованість (сума); on smb’s ~ на чийомусь рахунку (в банку); to open, to settle an ~ with a bank відкривати рахунок у банку; to close an ~ закривати рахунок; to pass, to carry, to place to ~ внести в/на рахунок; 2. рахунок; розрахунок; підрахунок; ~s department бухгалтерія; for ~ of smb коштом когось; on ~ в рахунок належної суми; to cast ~s робити розрахунки; to keep ~ of smth вести рахунок чогось; to keep ~s вести бухгалтерські книги; to learn ~s вивчати рахівництво; to take an ~ of smth підрахувати щось; скласти список чогось; зробити інвентаризацію чогось; to pay, to settle an ~ оплатити рахунок, розрахуватися; to settle, to balance, to square ~s with smb 1) розрахуватися з кимсь; 2) звести рахунки з кимсь; 3. кредит (в магазині тощо); an ~ card кредитна картка (видається клієнту, який має відкритий рахунок); charge this purchase to my ~ запишіть цю покупку на мій рахунок; 4. звіт; звітна доповідь, торговельний баланс; повідомлення; інформація; an accurate, a true ~ точний звіт; a detailed ~ of smth детальний звіт про щось; а full of smth ~ повний звіт про щось; a one-sided ~ of smth однобічний звіт про щось; an eyewitness, а first-hand ~ повідомлення з перших рук; a fictitious ~ фіктивна інформація; a running ~ поточний звіт; according to the ~s in the newspapers за повідомленнями газет; to call to, to bring to ~ вимагати пояснень, звітності; to give, to render, to send in an ~ of smth описати, давати звіт про щось; he gave an ~ of what has been done він прозвітувався про виконану роботу; 5. думка; оцінка; by, from all ~s на загальну думку; to leave out of ~ не зважати на, не брати до уваги; to take into ~ брати до уваги; not to hold of much ~ бути невисокої (несхвальної) думки; 6. підстава, причина; on ~ of з-за, через, внаслідок; on no ~ ні в якому разі; 7. значення, важливість; of no ~/of small ~ незначний, неважливий; неважливо; it is of no ~ це не має значення; 8. вигода; користь; to turn to ~ здобувати користь, використовувати; to turn a thing to ~ використовувати щось у своїх інтересах; ◊ the great ~ рел. судний день, день страшного суду; to be called to one’s ~/to go to one’s ~ померти; to give a good ~ of oneself добре себе зарекомендувати, успішно справитися з чимсь, добитися хороших результатів; to settle an old ~ звести старі рахунки. |
account [ɘˈkaʋnt] v 1. визнавати, вважати за; to ~ smth a merit вважати щось гідним; to ~ smb a hero вважати когось героєм; I ~ myself happy я вважаю себе щасливим; 2. звітуватися (за щось for, перед кимсь to); to ~ to smb відповідати перед кимсь; I have to ~ for the money I’ve spent я повинен прозвітуватися за використані гроші; 3. бути причиною; how do you ~ for the accident? як ви поясните цей нещасний випадок?; the humidity ~s for the discomfort причиною дискомфорту є підвищена вологість; this ~s for her absence ось чим пояснюється її відсутність; 4. нести відповідальність (for); to ~ for the crime відповісти за злочин; ◊ one cannot ~ for tastes смаки різняться. |
accountable [ɘˈkaʋntɘb(ɘ)l] a 1. відповідальний (перед кимсь – to, за щось – for); to be ~ for one’s actions відповідати за свої вчинки; 2. з’ясований (тж з for); зрозумілий; his bad temper is ~, he has a toothache його роздратованість можна зрозуміти, у нього болить зуб; 3. підзвітний (про особу тощо); organs ~ (to) підзвітні органи; to be ~ to smb for the money one spends прозвітуватися перед кимсь за гроші; I am not ~ to you for my actions я не зобов’язаний звітуватися перед вами за свої вчинки. |
accrue [ɘˈkru:] v (past i p. p. accrued, pres. p. accruing) 1. збільшуватися, нагромаджуватися; наростати (особл. про проценти); the interest on his bank account ~d over the years на його банківському рахунку за роки наросли відсотки; 2. одержувати, мати; користуватися; to ~ benefits користуватися привілеями; 3. походити, виникати (з – from); 4. припадати (на когось – to); діставатися (комусь – to). |
accurate [ˈækjʋrɪt] a 1. точний; правильний; an ~ translation точний (правильний) переклад; are your scales ~? ваші ваги правильні?; strictly ~ високої точності; he is very ~ in his work він точний у своїй роботі; it would be ~ to say that he is lazy точніше сказати — він лінується; he is always ~ in his use of words він завжди точний у виборі слів; 2. тех. калібрований; ~ to dimension точно за розміром; 3. влучний (про стрільбу). USAGE: Зовнішня подібність англійського прикметника accurate до українського прикметника акуратний інколи є причиною неправильного його вживання й перекладу. Accurate ніколи не перекладається прикметником акуратний. Це значення мають прикметники neat, tidy, наприклад, a tidy room чиста (прибрана) кімната. |
ache [eɪk] v (past і p. p. ached, pres. p. aching) 1. боліти; one’s fingers ~ пальці болять; one’s legs ~ ноги болять; one’s body ~s болить усе тіло; one’s head ~s болить голова; 2. сильно, до болю прагнути чогось; I ~d to see him я дуже хотів побачити його; he was ~ing for home він дуже сумував за домівкою; 3. співчувати, переживати (за щось); it makes my heart ~ to see him коли я бачу його, моє серце розривається; she ~d for the hurt dog їй було шкода пораненого собаку. |
acknowledge [ɘkˈnɒlɪdʒ] v (past і p. p. acknowledged, pres. p. acknowledging) 1. визнавати, припускати; to ~ one’s mistakes визнавати свої помилки; to ~ as визнавати кимсь; she ~ed him as her heir вона визнала його своїм спадкоємцем; to ~ the compliment приймати комплімент; they ~ed us to be the winners of the contest вони признали нас переможцями цього змагання; 2. бути вдячним (за щось); винагороджувати (за послугу); to ~ smb’s kindness подякувати за доброту; 3. підтверджувати; to ~ the receipt of a letter підтверджувати одержання листа. USAGE: Українське дієслово визнавати може передаватися словами to acknowledge, to admit, to confess. Ці синоніми розрізняються такими смисловими ознаками: 1) причина визнання (пресинг обставин, фактів, доказів тощо); 2) характер визнання (публічне, особисте, відкрите); 3) форма визнання (вербальне – невербальне). To acknowledge i to admit виражають вербальне визнання й визнання непрямим способом (поведінкою, певними діями тощо): to acknowledge/to admit the defeat in the chess tournament визнати поразку в шаховому турнірі. To acknowledge виражає відкрите, публічне визнання того, що до цього замовчувалося або не вважалося фактом: He acknowledged his defeat at the elections. Він визнав свою поразку на виборах. To admit має відтінок неохочого визнання, інколи супроводжується обмовками: I admit it to be true. Я визнаю, що це так. To confess означає добровільно відкрити те, що є інтимним або в чому розкаюються; воно завжди виражає ідею довіри: She confessed that she loved him. Вона зізналася, що кохає його. |
acknowledgement [ɘkˈnɒlɪdʒmɘnt] n 1. визнання; a frank ~ щире визнання; a public ~ публічне визнання; 2. підтвердження, повідомлення про одержання, розписка; 3. вдячність; in ~ of smth на знак вдячності за щось; 4. офіційна заява; to make an ~ зробити офіційну заяву. |
acquit [ɘˈkwɪt] v (past і p. p. acquitted, pres. p. acquitting) 1. справлятися з; виконувати (обов’язок); his task was a hard one, but he did not ~ himself badly його завдання було важке, але він непогано справився з ним; 2. виправдовувати (в чомусь – of); to ~ a prisoner виправдати підсудного; he was ~ted of murder його визнали невинним у скоєнні вбивства; 3. виплачувати борг; розплачуватися; розквитатися; to ~ evil for evil платити злом за зло; 4. звільняти (від зобов’язання – of, from); to ~ oneself of a promise виконати обіцянку; to ~ oneself of suspicion відвести від себе підозру; to ~ oneself of one’s duties ill погано справлятися зі своїми обов’язками; to ~ oneself of one’s duties well добре справлятися зі своїми обов’язками; 5. триматися; поводитися; to ~ oneself ill поводитися погано; to ~ oneself well поводитися добре. |
act [ækt] v 1. діяти, поводитися, поступати якимсь чином; to ~ bravely діяти сміливо; to ~ quickly, at once, immediately діяти миттєво, негайно; to ~ foolishly поступати нерозумно; to ~ wisely поступати мудро; to ~ like a child поводитися як дитина; to ~ like a friend поводитися як друг; to ~ like a hero як герой; to ~ on smb’s advice діяти за чиєюсь порадою; to ~ on smb’s suggestion діяти за чиєюсь вказівкою; to ~ on smb’s behalf, to ~ for smb 1) діяти від чийогось імені; 2) виконувати чиїсь функції; виконувати функції; заміняти, заступати когось; to ~ on smb’s request діяти (якимсь чином) на чиєсь прохання; to ~ out of fear діяти якимсь чином зі страху; to ~ towards smb поводитися з кимсь; how did they ~ towards you? як вони повелися з тобою?; to ~ up to a promise додержувати обіцянки; to ~ up to one’s opinions діяти згідно зі своїми переконаннями; to ~ up to one’s principles діяти згідно зі своїми принципами; to ~ up to one’s reputation не обманути сподівань; it is time to ~ пора діяти; 2. працювати, служити, діяти в якості; to ~ as a doctor працювати лікарем; to ~ as an interpreter працювати перекладачем; to ~ as a secretary працювати секретарем; to ~ as a teacher працювати вчителем; a trained dog can ~ as a guide to a blind man дресований собака може служити сліпому поводирем; 3. театр. грати (на сцені); виконувати роль; to ~ smb грати когось; to ~ the part of… in a play грати роль когось у п’єсі; 4. прикидатися, вдавати, симулювати; to ~ angry прикидатися сердитим; to ~ interested прикидатися зацікавленим; to ~ the fool розм. прикидатися простачком; 5. впливати; діяти (on, upon); to ~ on the emotions впливати на почуття; these pills ~ on the liver ці пілюлі погано діють на печінку; 6. діяти, працювати (про прилад); brakes refused to ~ гальма відмовили/ не спрацювали; ~ up 1) відповідати, реагувати; 2) погано працювати (про машину); 3) капризувати; ламатися; викидати коники (часто про дітей); ◊ to ~ one’s age чинити щось, поводити себе відповідно до свого віку; ~ your age! не поводься як дитина!; to ~ one’s part зробити своє діло; to ~ the ass поводитися безглуздо; to ~ the lion удавати з себе славнозвісну людину. USAGE: Українському дієслову грати в англійській мові відповідають дієслова to act і to play. У значенні грати на сцені, виконувати роль ці дієслова взаємозамінні: to act/to play Hamlet грати роль Гамлета. В інших контекстах для передачі українського грати на чомусь, грати в щось, грати з кимсь вживається лише дієслово to play: to play games грати в ігри; to play the piano грати на піаніно; to play with a kitten гратися з котеням. |
action [ˈækʃ(ɘ)n] n 1. дія; effective ~s ефективні дії; immediate ~s негайні дії; concerted ~s дії за домовленістю; decisive, drastic ~s рішучі дії; direct, emergency ~s невідкладні дії; hasty, rash ~s поспішні дії; joint ~s спільні дії; united ~s об’єднані дії; ~ radius радіус дії (літака і т. і.); ~ at a distance фіз. дія на відстані; in ~ в дії, чинний; a course of ~s хід/перебіг дій; a man of ~ енергійна (діяльна) людина; to initiate an ~ розпочати дію; to judge smb by his ~s судити/робити висновок про когось з/на підставі його дій; to bring, to put, to set smth into ~ вводити щось у дію; to take ~s 1) діяти; 2) вживати заходи; 2. вчинок; a hasty ~ поспішний вчинок; a mean ~ підлий вчинок; a noble ~ благородний вчинок; a selfish ~ егоїстичний вчинок; an unselfish ~ безкорисливий вчинок; a vigorous ~ сміливий вчинок; 3. діяльність, робота; mental ~ розумова діяльність (робота); physical ~ фізична діяльність (робота); military ~ військова діяльність; political ~ політична діяльність; ~ of the bowels робота кишківника; ~ of the heart робота серця; to break off ~ припинити діяльність; 4. акція; виступ, дія; preventive ~ превентивна дія; overt ~ against smth or smb відкритий виступ проти когось або чогось; 5. обвинувачення, позов, судовий процес; to bring, to enter, to lay an ~ against smb порушувати справу проти когось; 6. бій; ~ spring бойова пружина; ~ stations позиції, які займали до початку бойової операції; to bring into ~ вводити в бій; in ~ в бою; 7. дія механізму; механізм (машини); the ~ of a mechanism робота механізму; the ~ of a motor робота двигуна; to put, to bring smth into ~ вводити щось у дію; to put out of ~ виводити з ладу; 8. дія, вплив (на – upon); the ~ of a drug вплив ліків; the ~ of sunlight вплив сонця; 9. pl поведінка; 10. церк. служба, богослужіння; ◊ ~s speak louder than words присл. дії красномовніші за слова. |
adapted [ɘˈdæptɪd] a 1. перероблений; спрощений; адаптований (про текст); ~ed for use in school адаптований для шкільного користування; ~ed from Shakespeare адаптовано за Шекспіром; 2. придатний, пристосований (to); ~ to Arctic conditions пристосований до умов Арктики. |
address [ɘˈdres] n 1. звернення; адрес; промова; an eloquent ~ красномовна промова; an inaugural ~ урочиста промова з нагоди вступу на високу посаду; a moving, a stirring ~ зворушлива промова; an opening ~ вступне слово; an ~ about smth, concerning smth промова, звернення на предмет чогось; A. from the Throne тронна промова; an ~ on current problems доповідь про поточні проблеми; to give, to deliver an ~ виголосити промову; 2. адреса; the new ~ нова адреса; the right ~ правильна адреса; smb’s business ~ чиясь службова адреса; smb’s home ~ чиясь домашня адреса; a permanent ~ постійна адреса; а return ~ зворотна адреса; а temporary ~ тимчасова адреса; an ~ on an envelope адреса на конверті; an ~ on a letter адреса на листі; an ~ on a postcard адреса на поштовій картці; at an ~ за адресою; at what ~? за якою адресою?; to smb’s ~ на чиюсь адресу; to change one’s ~ змінити свою адресу; to give one’s ~ дати свою адресу; what is your ~? де ви живете?, яка ваша адреса?; 3. такт; спритність, вправність; to handle a matter with ~ майстерно справитися з якоюсь справою; to show great ~ проявляти такт; 4. pl залицяння; to pay one’s ~es to a lady залицятися до жінки, упадати біля дами. |
adjacent [ɘˈdʒeɪs(ɘ)nt] a 1. суміжний, прилеглий, сусідній (to); ~ angle мат. суміжний кут; ~ to our building прилеглий до нашого будинку; 2. що передує чомусь або слідує за чимсь. |
adjoining [ɘˈdʒɔɪnɪŋ] a прилеглий, що примикає; суміжний, сусідній; at ~ tables за суміжними столами. |
adjust [ɘˈdʒʌst] v 1. упорядковувати; улагоджувати; to ~ differences уладнати розбіжності; 2. пристосовувати, погоджувати; to ~ to a standard стандартизувати; to ~ to the new climate адаптуватися до нового клімату; 3. збирати, складати (машину); 4. регулювати; приладнувати; встановлювати; вивіряти; we ~ our watches to local time ми встановили свої годинники за місцевим часом; to ~ the telescope тех. відрегулювати, з’юстувати телескоп. |
administration [ɘdˌmɪnɪˈstreɪʃ(ɘ)n] n 1. управління, керування (справами); centralized ~ централізоване управління; federal ~ федеральне управління; ~ of a home ведення домашнього господарства; ~ of a school дирекція школи; ~ of a big business requires skill управління великим підприємством вимагає кваліфікації; 2. адміністрація; military ~ військова адміністрація; 3. міністерство; 4. уряд; адміністрація; президентство; the A. уряд США (на чолі з президентом); американська адміністрація; during the Bush A. за часів правління Буша; 5. чинення (правосуддя); ~ of the law забезпечення правопорядку; 6. призначення, застосування (ліків); 7. постачання; розподіл, розподілення; допомога; the ~ of aid розподіл допомоги; the Red Cross handled the ~ of aid розподіленням допомоги займався Червоний Хрест; 8. церк. відправа (обрядів); ~ of last sacraments відправа обряду причастя. |
admission [ɘdˈmɪʃ(ɘ)n] n 1. доступ; допуск; ~ to the practice of law допуск до юридичної практики; ~ to pension військ. призначення пенсії; to gain ~ for одержати доступ; to grant ~ to 1) давати дозвіл на вхід; 2) приймати (в клуб, школу тощо); 2. вступ; A. Day день прийняття штату до складу США (свято цього штату); ~ fee вступний внесок; on smb’s own ~ за свій власний рахунок; ~ to membership of the United Nations прийняття (держави) в члени ООН; ~ to the university вступ до університету; to apply for ~ to the college писати заяву про вступ до коледжу; 3. юр. визнання; to make an ~ of guilt визнавати винним; to make full ~s повністю признатися; 4. тех. впуск, надходження (пари в циліндр); ~ valve тех. впускний клапан; 5. вхід; free, open ~ вільний вхід; restricted ~ обмежений вхід; selective ~ відбірний вхід; ~ by tickets вхід за квитками; price of ~ вхідна плата; ~ is £1 вхідна плата – 1 фунт; 6. припущення. |
admittedly [ɘdˈmɪtɪdlɪ] adv 1. за загальним визнанням; за загальною згодою; it is ~ difficult to admit one’s mistakes усі знають, як важко визнати свої помилки; 2. припустимо; правда; потрібно визнати; звичайно; ~, he’s a great writer, but I dislike him as a person звичайно, він видатний письменник, але як людина він мені не подобається. |
admonish [ɘdˈmɒnɪʃ] v 1. переконувати, умовляти; to ~ smb to do smth переконувати, умовляти когось зробити щось; 2. застерігати (від скоєння якогось проступку – of); the teacher ~ed the boys of, against being late вчитель застеріг хлопчиків, щоб вони не запізнювалися; 3. нагадувати (про – of, about); to ~ smb about his obligations нагадувати комусь про його обов’язки; 4. робити зауваження; виносити догану; давати вказівки (about, for); to ~ smb for doing smth робити комусь зауваження за щось; the teacher ~ed the child for coming late to school учитель зробив дитині зауваження за запізнення до школи. |
admonition [ˌædmɘˈnɪʃ(ɘ)n] n 1. застереження; 2. умовляння; 3. зауваження, вказівка; to receive an ~ from smb for not doing smth одержати зауваження від когось за невиконання чогось; to give an ~ зробити зауваження; винести догану. |
adore [ɘˈdɔ:] v (past і p. p. adored, pres. p. adoring) любити над усе; палко кохати; поклонятися; she ~s visiting museums вона дуже любить відвідувати музеї; to ~ smb for smth обожнювати когось за щось; I ~ her for her generosity я обожнюю її за щедрість. |
adown [ɘˈdaʋn] adv поет. вниз, внизу; ~ the stream of time за плином часу. |
adrift [ɘˈdrɪft] a pred. за течією (тж. перен.); за водою; to cast ~ 1) пустити за течією; 2) кинути напризволяще; to cut oneself ~ from smb розірвати стосунки з кимсь; to go ~ дрейфувати; to turn ~ вигнати з дому; залишити напризволяще; звільнити з роботи; he cut himself ~ from his relatives він порвав зі своїми рідними. |
advanced [ɘdˈvɑ:ns] a 1. висунутий вперед; ~ works військ. передові оборонні споруди; 2. передовий, що встигає, підвищеного типу; ~ student 1) студент, що просунувся вперед у навчанні; 2) аспірант; 3) учень, який уже опанував основи предмету; ~ worker передовий робітник; 3. просунутий, поглиблений, розрахований на добре підготовлених учнів (студентів); Advanced Level екзамен за програмою середньої школи на поглибленому рівні (складається після закінчення шостого класу у Великій Британії); ~ studies поглиблений курс; 4. передовий, прогресивний; ~ ideas прогресивні погляди; 5. що далеко зайшов, задавнений (про хворобу); an ~ stage of a disease задавнена хвороба; in an ~ state of intoxication у стані сильного сп’яніння; 6. немолодий; ~ age похилий вік; ~ in years похилого віку, старий, старезний; 7. найсучасніший; що базується на останніх досягненнях науки і техніки; aircraft of an ~ design літак найновішої конструкції; 8. пізній; the night is far ~ зараз глибока ніч; the season is ~ уже кінець сезону. |
advertise [ˈædvɘtaɪz] v (past і p. p. advertised, pres. p. advertising) 1. повідомляти, оповіщати, рекламувати; to ~ a film рекламувати фільм; to ~ goods рекламувати товари; 2. шукати (розшукувати) за оголошенням; to ~ for smth робити оголошення про щось; to ~ for a job давати оголошення, що потрібна робота; to ~ for a room давати оголошення, що потрібна кімната; 3. виділяти, підкреслювати; акцентувати. |
advice [ɘdˈvaɪs] n 1. порада, поради; консультація (юриста, лікаря і т. і.); friendly ~ дружня порада; good ~ добра порада; professional ~ професійна порада; sage ~ мудра порада; sound ~ твереза порада; useful ~ корисна порада; a lot of ~ багато порад; a world of ~ море порад; a piece of, a bit of, a word of ~ (одна) порада; ~ about/ on smth порада стосовно чогось; ~ to do smth порада робити щось; ~ to smb порада комусь; ~ that smb should do smth порада, щоб хтось щось робив; against smb’s ~ не беручи до уваги чиюсь пораду; on, upon the ~ of smb за порадою когось; to act on, at, by, under smb’s ~ діяти за чиєюсь порадою; to ask for ~ просити пораду; to disregard, to refuse ~ нехтувати чиєюсь порадою; to get ~ одержати пораду; to give, to offer smb much good ~ дати комусь багато хороших порад; to take, to follow smb’s ~ слухатися чиєїсь поради; take my ~ and… послухайся мене і…; his ~ is good його поради хороші; that is a good piece of ~ це хороша порада; 2. сповіщення; 3. (звич. pl) повідомлення; інформація; disagreeable ~ неприємна інформація; ~ from abroad informs us that із повідомлень із-за кордону ми дізналися, що; 4. (звич. pl) ком. авізо (тж a letter of ~); банківське повідомлення; 5. заст. думка; судження; розсуд. USAGE: Іменник advice належить до групи іменників, які в англійській мові належать до необчислювальних, а в українській – до злічуваних іменників – порада, поради. На відміну від української, advice (і всі решта іменників цієї групи) узгоджується з дієсловом в однині, ніколи не вживаються з неозначеним артиклем і сполучається зі словами some, any, much, little. Пор.: He gave me good advice. Він дав мені хорошу пораду. All his advice was useful. Усі його поради були корисними. I got very little (much) advice from him. Я одержав від нього мало (багато) порад. Українські словосполучення одна порада (дві, три поради) передаються словосполученнями a piece of advice, one or two pieces of advice. До цієї групи іменників належать: advice, hair, homework, fruit, furniture, knowledge, luggage, margin, money, news. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)