Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
bee [bi:] n 1. бджола; a cluster, a swam of ~s рій бджіл; a stock of ~s бджолина сім’я; to keep ~s займатися бджільництвом/ розводити бджіл; ~s fly бджоли літають; ~s buzz, hum бджоли гудуть; ~s make honey бджоли носять мед; ~s sting бджоли жалять; ~s swarm бджоли рояться; 2. амер. допомога сусідам; спільна робота; ~ spelling шкільний конкурс з орфографії; ~ venom бджолина отрута; ◊ a ~ in one’s bonnet, head дивацтво, примха, забаганка; те, на чому людина схибнулася (звич. вжив. у виразі to have a ~ in one’s bonnet бути фантазером, диваком; «не всі вдома»); ~ line пряма лінія; найкоротша відстань; busy as a ~ працьовитий, дуже зайнятий; трудяга. |
snake [sneɪk] n 1. змія, гадюка; a dangerous ~ небезпечна змія; a harmless ~ нешкідлива змія; a poisonous, a venomous ~ отруйна змія; to catch a ~ впіймати змію; ~s bite змії кусають; ~s coil змії звиваються, звертаються кільцем; ~s crawl змії повзають; ~s hibernate змії перебувають у зимовій сплячці; ~s hiss змії шиплять; ~s molt, shed skin змії линяють, скидають шкіру; ~s strike змії жалять; 2. падлюка, тварюка, гадина; 3. нікчема, плазун; ◊ a ~ in the grass гадюка потайна; таємний ворог; прихована небезпека; great ~s! от тобі й маєш!; отакої!; ~ dance танець зі зміями (часто ритуальний); розм. тріумфальний прохід (команди-переможниці); ~ juice австрал. розм. віскі; ~ pit гадюча яма; розм. божевільня; to raise, to wake ~s зчиняти сварку (скандал); to see ~s напитися до чортиків; to warm, to cherish a ~ in one’s bosom пригріти гадюку на грудях. USAGE: See viper. |
wasp [wɒsp] n оса; ~s sting оси жалять; ◊ ~s’ nest, nest of ~s осине гніздо, стовписько ворогів. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
бджол||а, бджілка ім. ж. bee; apis робоча ~а worker bee рій бджіл a swarm of bees ~и жалять (гудуть, літають, носять мед, рояться) bees sting (buzz/hum, fly, make honey, swarm); ¨ нема ~и без жала, а троянди без колючок no rose without a thorn трудитись, як бджілка to be busy as a bee. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)