Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
account [əˈkaʊnt] 1. n 1) виклад; звіт 2) виконання музичного твору 3) (скор. acct.) розраху́нок; запис фінансової операції 4) (accounts) бухгалтерія, фінансовий відділ 5) (скор. acct.) (бухгалтерський) раху́нок 6) клієнт (що має рахунок у постачальника) 7) комп. обліковий (реєстраційний) запис 8) контракт (на виконання періодичних робіт) 10) значення, важливість • by (або from) all accounts — (виходячи) з того, що хтось чув (бачив); на загальну думку • call (або bring) someone to account — вимагати звіту (від когось за припущену помилку) • give a good (або bad) account of oneself — показати себе з доброго (поганого) боку • keep an account of — вести облік; записувати • leave something out of account — лишити поза увагою • on someone’s account — на чийсь рахунок • on account of — через, вна́слідок • on no account — ні в я́кому ра́зі; за жодної умови • on one’s own account — на свій страх і ризик • settle (або square) accounts with — розрахо́вуватися, робити обрахунок, закінчити рахунок, облічитися з ким; перен. розквита́тися, поквитува́тися • take something into account, take account of — брати до уваги • there’s no accounting for tastes (або taste) — на колір і смак товариш не всяк; кожен Івась має свій лас • turn something to (good) account — ма́ти з чо́го зиск, користува́тися, баришува́ти на чо́му, використо́вувати що, гал. ви́хіснувати що • charge account — рахунок покупця в магазині • checking account — чековий рахунок 2. v визнавати, вважати (щось за щось) • account for — а) давати звіт у чомусь; пояснювати б) простежувати (стан або місце когось, щось, особл. після нещасливого випадку) в) мати успіх (у вбивстві, знищенні, перемозі) г) постачати, становити, складати частину (чогось) |
ad hoc [ad ˈhɒk] adj, adv лат. спеціа́льний; що стосу́ється да́них (розгля́дуваних) обста́вин; букв. до цьо́го |
affiliative [əˈfɪlɪətɪv] adj лінгв. афіляти́вний; екон. афіляти́вний, асоційо́ваний; гуртува́льний, об’є́днувальний • affiliative speech — афілятивне мовлення • affiliative drive — афілятивний потяг; потяг до встановлення зв’язків (перев. через приєднання до соціяльних організацій), потяг до гуртування |
airworthy [ˈeəˌwɜːði, амер. ˈerˌwɝːði ˈær-] adj (про літальний апарат) прида́тний до літа́ння (літно́ї роботи); придатний до експлуатації в повітрі |
also [ˈɔːlsəʊ ˈɒls-, амер. ˈɔːlsoʊ ˈɑːls-] adv 1) тако́ж, так са́мо, теж 2) до то́го (ж); крім то́го; знов 3) (як сполучник) й |
amenable [əˈmiːnəb(ə)l -ˈmen-] adj 1) згові́рливий, згідливий (згодливий), слухня́ний 2) підле́глий чому́, нале́жний, належи́тий до чо́го 3) юр. відповіда́льний; підсу́дний 4) пода́тливий, схи́льний (до чого), з на́хилом (до чого); підпа́лий, пі́дданий (чому) 5) мат. амена́бельний, усере́дний |
analgesia [ˌæn(ə)lˈdʒiːzi‿ə -ˈdʒiːs- -ˈdʒiːʒə] n 1) анальгезія, нечутливість до болю 2) мед. знечу́лювання, анестезува́ння |
annex [ˈæneks] 1. v 1) додава́ти, долуча́ти 2) приє́днувати, прилуча́ти, анексувати 3) захо́плювати, забира́ти, зага́рбувати, до рук прибира́ти, присво́ювати, привла́щувати, діал. собі́чити 4) бути власти́вим; супрово́джувати (щось) 2. n брит. перев. annexe (pl annexes) 1) прибудо́ва, крило́, при́домок, при́хаток, при́бочок 2) дода́ток, допо́внення |
application [ˌæplɪˈkeɪʃ(ə)n -lə-] n 1) заява, клопотання, прохання; подання (проекту тощо) 2) застосовування, вживання, вжиток 3) приклада́ння, накладання; при́мочка, мазь 4) пильність, старанність, завзяття, стара́ння, горливість до праці 5) комп. (прикладна, застосовна) програма • enterprise application — корпоративна програма • security application — програма захисту; програма системи безпеки ‣ an application for leave — заява на відпустку ‣ massage has far-reaching medical applications — масаж має широке медичне застосування ‣ an oily application for dry skin — масляна мазь для сухої шкіри ‣ the job takes a great deal of patience and application — ця робота вимагає терпіння і старанності ‣ a database application — програма для роботи з базою даних; програма, що працює з базою даних |
apply [əˈplaɪ] v (applies, applying, applied) 1) подати (формальну) заяву, запит 2) бути ужи́тним, застосо́вним, прида́тним (до чо́го); застосовуватися 3) наклада́ти, приклада́ти 4) (apply oneself) зосереджуватися, концентруватися (на якомусь завданні), віддаватися (роботі), присвячувати (себе чомусь) 5) застосо́вувати, використо́вувати; вжива́ти; вдава́тися (до чогось) ‣ apply for a job — подати заяву про прийняття на роботу |
appropriate 1. [əˈprəʊpri‿ət ɪt, амер. əˈproʊp-] adj 1) підхо́жий, відпові́дний; доре́чний, прида́тний; слу́шний; нале́жний; доці́льний 2) книжк. власти́вий, притама́нний (кому́сь, чому́сь) 2. [əˈprəʊprieɪt, амер. əˈproʊp-] v 1) привла́снювати, присво́ювати (щось); захо́плювати 2) признача́ти, приділя́ти (до спеціального використання); асигнува́ти • appropriate technology — доці́льна технологія • as appropriate — належним чи́ном; як до обставин; зважаючи на обставини |
army [ˈɑːmi, амер. ˈɑːrmi] (мн. armies) n 1) армія 2) (an army of або armies of) безліч, маса, армія, натовп, орда 3) attr. армійський, що стосується або належить армії • army officer — офіцер сухопутних військ • Salvation Army — Армія спасіння • standing army — постійна армія • to join the army — вступити до (лав) армії, піти (на службу) в армію • you and whose army? — руки короткі; не твоя (не ваша) сила; тобі (вам) зась; а зась ‣ the two armies were in position — було розгорнуто дві армії ‣ an army of photographers — армія фотографів ‣ armies of cockroaches — орди тарганів [An army marches on its stomach. Napoleon. — ] |
backfire [ˈbækˌfaɪ‿ə, амер. -ˌfaɪ‿(ə)r] 1. n 1) зворо́тний спа́лах (у двигуні) 2) зворо́тна дуга́; зворо́тний пробі́й 3) амер. зустрічне випалювання (напр. лісу, степу тощо, щоб запобігти розповсюдження вогню) 2. v 1) (про двигун) пробивати назад 2) мати зворотній ефект; призвести до протилежних наслідків; повернутися бумерангом; (перен.) зрикошетити |
bankability [ˈbaŋkəˈbɪlɪti] n 1) фін. прида́тність до обліку 2) наді́йність; (гарантована) прибутко́вість |
bankable [ˈbæŋkəb(ə)l] adj 1) фін. прида́тний до обліку; що приймається банком 2) наді́йний; (гарантовано) прибутко́вий |
battle [ˈbæt(ə)l, амер. ˈbæt̬(ə)l] 1. n 1) бій, би́тва, бата́лія, сі́ча, побі́й, бата́лія 2) поєди́нок, герць, двобі́й, су́тичка, бій, бійка 3) боротьба́, боріка́ння; суперечка, конфлікт 4) заст. ві́йсько 2. v 1) би́тися 2) боро́тися, боріка́тися (з кимсь), обсто́ювати (за щось) 3) споруджувати бійни́ці (стрільни́ці, амбразу́ри) (на стіні або будівлі) • give battle, do battle — става́ти (ста́ти) до бо́ю, стина́тися (стя́тися) з ким • battle it out — битися до кінця • battle royal — бойови́ще, побій • battle stations — перев. амер. бойовий пост (варта, чата) • half the battle — полови́на спра́ви (ді́ла) |
become [biˈkʌm bə-] v (past became [bɪˈkeɪm]; past participle become) 1) става́ти, роби́тися; перетворюватися (в ко́го, в що і на ко́го, на що); також часто перекладається дієсловами …і́шати, …-шати, напр. become fat — гла́дшати тощо 2) (become of) трапля́тися, става́тися 3) ли́чити; бу́ти до лиця́, пасува́ти |
bedridden [ˈbedˌrɪd(ə)n] adj прику́тий до ліжка (хворобою, віком тощо); лежа́чий хворий |
bedside [ˈbedsaɪd] n 1) місце у ліжка 2) attr. приліжкови́й • at the bedside — біля ліжка • bedside manner — відношення лікаря до хворого ‣ he was summoned to the bedside of a dying man — його було викликано до ліжка умирущого ‣ a nurse with a warm bedside manner — медсестра з лагідним відношенням до хворих |
beggar [ˈbeɡə, амер. -(ə)r] 1. n 1) жебра́к, проша́к, ста́рець 2) бідня́к, злида́р 3) хло́пець, мали́й 4) шахра́й; пройди́світ 2. v дово́дити когось до (го́лого) вбо́зтва (до жебра́цтва, до же́брів), вкида́ти кого́сь в зли́дні; убо́жити, зубо́жити (когось); з торба́ми, на же́бри, ста́рцем (старця́ми) кого́ пусти́ти • poor beggar — бідола́ха |
blond [blɒnd, амер. blɑːnd] 1. adj 1) (перев. про волосся) біля́вий, руся́вий, сві́тлий 2) що має сві́тле воло́сся 3) що має сві́тле волосся і сві́тлу шкіру 2. n 1) (blond) біля́вець, біля́вий, руся́вий, блонди́н 2) (blonde) біля́вка, біля́нка, біля́ва, руся́ва, блонди́нка 3) (колір) ясний жовтаво-брунатний до темного брудно-жовтого |
cackle [ˈkæk(ə)l] 1. v 1) кудкуда́кати, сокота́ти, сокоті́ти, троскота́ти, троскоті́ти; квокта́ти, квохта́ти, кво́кати, кло́кати; ґе́ґати, ґе́лґати; ґелґота́ти, ґерґота́ти 2) регота́ти, реготі́ти; хихотіти 3) ля́пати, ля́пати язико́м, пле́ска́ти, бала́кати, базі́кати, тереве́нити, патя́кати, блягу́зкати, лепета́ти, верзти́, верзя́кати, варня́кати, сокота́ти, бле́яти, торохті́ти, торо́чити, балди́кати, белебе́нити 2. n 1) кудкуда́кання, сокота́ння, сокоті́ння, троскота́ння, троскоті́ння, тро́скіт; квокта́ння, квохта́ння, кво́кання; ґе́ґання, ґе́лґання, ґелґота́ння, ґерґота́ння 2) базі́кання, балакани́на, бала́чка, бала́ки, бала́канка, балакня́, блягу́зкання, верзі́ння, торо́чення, говорі́нка, ля́пання язико́м, патя́кання, пле́ска́ння, тереве́ні, патьо́хи • cut the cackle — досить молоти язиком! ближче до справи! |
collectible [kəˈlektəb(ə)l -ɪb-], collectable [kəˈlektəbəl] 1. adj 1) колекційний 2) до сплати; до платежу; підлягає сплаті 2. n предмет колекціювання, колекційний екземпляр |
come [kʌm] 1. v (past came [keɪm]; past participle come) 1) прихо́дити, приїжджа́ти; прибува́ти, підхо́дити; спада́ти (напр. про думку) 2) трапля́тися, відбува́тися; бува́ти 3) роби́тися, става́ти 4) дохо́дити, досяга́ти 5) похо́дити; бу́ти ро́дом (похо́дженням) 6) ну!; нумо!; гайда! 7) продаватися, бути в наявності (в означеній формі, розміру тощо) 8) розм. кі́нчити, отримати оргазм 2. preposition якщо рахувати з (якоїсь дати); рахуючи з 3. n спе́рма (при оргазмі) • come about — відбува́тися, трапля́тися • come across, або брит. come over, або амер. come off — (про людину) видава́тися за що, на що • come across — (випадко́во) зустрі́ти кого́сь, наштовхну́тися на щось • come along, come on — просуватися • come along — іти́, супрово́дити • come along! — ході́мо! поспіша́йте! • come asunder — розпада́тися на части́ни • come at — добира́тися до ко́гось; накида́тися на ко́гось; домогти́ся чогось • come away — піти́ (геть); відла́муватися • come back — поверта́тися; прига́дуватися; прийти́ до па́м’яті • come by — прохо́дити мимо; дістава́ти, досяга́ти; амер. захо́дити • come down — па́дати (про сніг, дощ); спуска́тися, опуска́тися • come down on (або upon) — накида́тися; ла́яти • come for — захо́дити за • come forward — вихо́дити напере́д, висува́тися • come in — вхо́дити; прибува́ти (про потяг, пароплав), вступа́ти • come into — вступа́ти у • come into notice — приверта́ти ува́гу • come into sight — з’яви́тися • come into the world — народи́тися • come of — виника́ти, вихо́дити • come off — зника́ти, відрива́тися; ма́ти у́спіх; відбува́тися • come on — з’явля́тися (на сцені); настава́ти; зроста́ти; досяга́ти у́спіхів • come on! — мерщі́й!; облиш!; годі!; да́лі ході́мо • come out — вихо́дити; з’явля́тися (у пресі); виявля́тися, розпуска́тися (про листя, квіти); застрайкува́ти; виво́дитися (про плями) • come round — захо́дити ненадо́вго; змі́нюватися на кра́ще; змі́нювати свою́ ду́мку • come to — дохо́дити до; дорі́внювати • come to life — прийти́ до па́м’яті; ожи́ти • come to light — виявля́тися • come to oneself — оприто́мніти • come to pass — відбува́тися, трапля́тися • come up — підійма́тися; виника́ти; схо́дити (про рослину) • come up to — досяга́ти рі́вня; підхо́дити • come upon — випадко́во зустрі́ти; несподі́вано напа́сти • come easy to somebody — не завдава́ти тру́днощів кому́сь • come natural — бу́ти приро́дним • come short — не досягну́ти мети́; не ви́правдати наді́й • (which is) to come — прийде́шній, майбу́тній • things to come — прийде́шнє, майбу́тнє • in days to come — у майбу́тньому • come true — зді́йснюватися ‣ how did it come that …? — як це тра́пилося, що …? ‣ things will come right — все бу́де гара́зд |
complicit [kəmˈplɪsɪt] n що є співучасником, поплічником (ганебних або ворожих дій, учинків); причетний до чого, уплутаний у щось, розм. пришитий до чого |
confront [kənˈfrʌnt] v 1) стояти лице́м до лиця́, лице́м (лице́) в лице́, віч-на́-віч, о́чі-на-о́чі, о́ко-на-о́ко з ким, перед ві́ччю в ко́го; стояти перед чимсь 2) зіткну́тися, протисто́яти 3) пред’явля́ти, пока́зувати, подава́ти, ста́вити (напр. вимоги) 4) робити зво́дини, зво́ди, звідню́ ‣ 300 policemen confronted an equal number of union supporters — 300 поліцейських стояли лицем в лице з такою ж кількістю прибічників спілки ‣ the new government was confronted with many profound difficulties — нова влада зіткнулася з багатьма серйозними проблемами ‣ we knew we couldn‘t ignore the race issue and decided we’d confront it head on — ми знали, що не можемо ігнорувати проблему расизму і вирішили зайнятися нею одразу ‣ Merrill confronted him with her suspicions — Мерріл пред’явила йому її підозри ‣ we were confronted with pictures of moving skeletons — перед нами постали зображення рухомих скелетів |
copybook [ˈkɒpibʊk] 1. n 1) зошит з про́писами (зразками до спи́сування) 2) амер. зошит, що містить копії (зокрема документів) 3) комп. код для копіювання • blot one’s copybook — заплямува́ти репутацію 2. adj 1) вірний оригіналу, коректний; бездоганний 2) банальний, заяложений |
crap I [kræp] вульг. сленг 1. n 1) ла́жа, фуфло́, фігня́; непо́тріб, не́гідь, сміття́, по́кидь, мо́тлох; перен. надібок у піч 2) дурни́ця, нісені́тниця, безглу́здя 3) ви́порожнення 4) послі́д, ка́ло, лайно́, гівно́ 2. v (craps, crapping, crapped) 1) випорожня́тися, каля́ти, ви́калятися; наклада́ти, відклада́ти; дитяч. ка́кати, ви́какатися; перен. ходи́ти, піти́ до ві́тру, до дво́ру, паску́дити 2) (crap on) тереве́нити 3. adj брит. дуже низької якості, фуфло́вий II [kræp] амер. 1. n 1) карт. див. craps 2) карт. програшний хід при викиданні 2, 3 або 12 (в грі крепс) 2. v розм. 1) робити програшний хід (в грі крепс) 2) здава́тися, відмовля́тися (через страх чи втому) 3) зазнавати невдачі 4) (про механізм) полама́тися |
cue [kjuː] I 1. n 1) театр., комп. ре́пліка 2) сигнал, гасло, знак 3) на́тяк 4) лінгв. рема́рка 5) приклад, зразок, взірець, взір 6) заст. на́стрій 2. v 1) натякати 2) подавати знак, сигнал 3) (cue in, into) вставляти (напр. відрізок музичної композиції тощо) 4) шукати (напр. аудіодоріжку тощо) • cue (someone) in — ознайомлювати (поінформовувати) кого з чим; уводити, увести в курс чого • cue ball — більярдна куля • miss a cue — а) пропустити свою репілку б) розм. не зрозуміти щось • on cue — вчасно, у свій час, саме в час, в добрий час, у пору • take one’s cue from — брати до уваги; прислухатися до поради; брати приклад з когось II 1. n 1) кий (в більярді) 2) кіска, косиця 3) черга 2. v 1) бити києм 2) зав’язувати в косицю |
curry [ˈkʌri, амер. ˈkɝːi] I 1. n ка́рі (приправа і страва з ним) 2. v заправляти стра́ву ка́рі • curry powder — порошок (за́сипка) ка́рі II v 1) чистити скре́блом 2) вичи́нювати, обробля́ти шкі́ру 3) би́ти, товкти́, лупцювати 4) прикраша́ти, прибира́ти 5) архаїч. займатися підле́щуванням (підлабу́знюванням) • curry favor — вли́зуватися; закрада́тися до чиє́їсь дові́ри |
dare [deə, амер. de(ə)r dæ(ə)r] 1. v 1) сміти; насмілюватися, наважуватися; відважуватися 2) підбурювати, підбивати 3) літер. ризикувати; викликати • don’t you dare — не смій! зась! • how dare you — як ти смієш? • I dare say (або daresay) — я думаю, що…; я вважаю, що…; насмілюся сказати… 2. n 1) ви́клик (особл. довести мужність) 2) амер. сміливість (до ризиків) |
deceive [diˈsiːv də-] v 1) обма́нювати, обду́рювати, підма́нювати, підду́рювати, ошу́кувати, затума́нювати, омиля́ти, омили́ти 2) омиля́ти, змили́ти (кого́сь), призво́дити до по́милки, до облу́ди, на хибни́й шлях ста́вити, збива́ти з правди́вого шляху́, дури́ти кого́, гал. блу́дом пове́сти (кого́сь) 3) зра́джувати (кого́сь) 4) архаїч. прово́дити (час) 5) архаїч. спійма́ти в па́стку; зама́нювати • deceive oneself — самого себе дурити |
denominational [diˌnɒmɪˈneɪʃ(ə)n‿əl, амер. -ˌnɑːm-] adj що відноситься до певного віросповідання; сектантський |
dog [dɒg, амер. dɔːɡ] I n 1) собака, пес 2) attr. (самець вовка, лисиці тощо) вовк, лис і т.п. 3) розм. (про неприємну або нікчемну людину) (шолудивий) пес, собака, шакал, свиня і т.п. 4) розм. (про жінку) неприна́дна, неприва́бна, неприна́длива, неприва́блива, потво́ра 5) розм. щось низької якості, дешеве 6) скор. від firedog 7) зати́скач, обме́жник 8) (dogs) розм. но́ги (сту́пні) II v (dogs, dogging, dogged) 1) переслі́дувати, напастува́ти кого́, що, гони́ти кого́; ходити слідом; пристава́ти, ув’я́зуватися, уплу́туватися до ко́го и за ким, присота́тися, присаха́тися до ко́го, учепи́тися до ко́го и за ким, причепи́тися до ко́го, нав’я́зуватися на ко́го 2) (dog it) розм. роби́ти (працювати) ліни́во (пово́лі); роби́ти мов не свої́ми рука́ми 3) затиска́ти, зати́скувати, захо́плювати • work like a dog — гарувати, не прокладати рук, розм. ішачити • treat like a dog — поводитися, як з собакою; знуща́тися з ко́го • dog eat dog — людина людині вовк; дуже сильна конкуренція • a dog’s age — дуже довгий час • a dog’s life — собаче життя • the dogs of war — літер. злигодні війни • every dog has its day — прибл. буде й на нашому тижні свято; буде й на нашій вулиці свято • go to the dogs — розм. звестися ні на що; зійти́ на пси; нікчемні́ти • not a dog’s chance — жодних шансів • put on the dog — ману пускати (напускати) кому, туману пускати (напускати) кому, туманити кого, замилювати очі кому • throw to the dogs — відхре́щуватися, відхрести́тися від ко́го, від чо́го, відпе́куватися, позбуватися; викидати під три чорти́, до всіх чорті́в • you can’t teach an old dog new tricks — старого пса новим трюкам не навчиш ‣ a dog fox — лис (самець лисиці) ‣ come out, Michael, you dog! — Майкле, виходь, собако! ‣ you lucky dog! — (ну ти й) щасливчик! ‣ a dog of a movie — дешевеньке кінце ‣ if only I could sit down and rest my tired dogs — мені б присісти й дати відпочити моїм ногам ‣ photographers seemed to dog her every step — схоже, фотографи слідкують за кожним її кроком ‣ she has dogged the door shut — вона закрила двері на засувку ‣ the country is going to the dogs — ця країна йде на пси ‣ the weak and oppressed must not be thrown to the dogs — ми не можемо відхреститися від слабких та знедолених |
downside [ˈdaʊnsaɪd] n 1) недо́лік, мі́нус, негати́вна особли́вість (чогось загалом хорошого); ва́да, хи́ба, діал. ґа́ндж 2) тенде́нція до зни́ження (особл. цін) • downside up — а) догори́ нога́ми, догори́ ко́ренем, шкере́берть б) безладно, в безладді, без ладу |
downstream [ˌdaʊnˈstriːm] adv & adj порівн. upstream 1) (вниз) за течією, за водо́ю, від джерела 2) (розташований) нижче течією, нижче за водою, далі від джерела 3) біол. (розташований) пізніше в транскрипції 4) на стадії переробки або збуту (нафти або газу) 5) комп. від сервера на клієнт; (канал, потік) до абонента (від центрального вузла) 6) комп. ближчий до інтеграторів ПЗ (і далі від авторів) * downstream server — рідк. сервер нижчого рангу, сервер нижче в ієрархії |
drink [drɪŋk] 1. v (past drank [dræŋk]; past participle drunk [drʌŋk]) 1) пити 2) (регулярно вживати алкоголь) пи́ти, запива́ти 3) (drink up) допи́ти, до дна (до останньої краплини) ви́пити 4) розм. вбира́ти, бра́ти, тягну́ти во́ду 5) (drink something in) пи́льно слу́хати, жа́дібно вбира́ти (знання тощо), вчува́ти 2. n 1) пиття́, питво́, напі́й, пите́ння, тру́нок 2) ковто́к 3) алкого́ль; пиття́ 4) скля́нка напо́ю (особл. алкогольного) 5) (drinks) вечірка, зустріч (з алкоголем) 6) (the drink) розм. море (або інша велика вода) • drink and drive — вести машину п’яним • drink deep — зробити великий ковток; перен. жадібно вбирати • drink someone’s health — пи́ти за чиєсь здоров’я • drink (a toast) to — пи́ти до ко́го • I’ll drink to that — гаразд! згода! • in drink — п’яний • drink money — гроші на ви́пивку • drink offering — узлива́ння • strong drink — міцний напій |
effectually [iˈfektʃu‿əl ə-, -tju‿əl] adv ефективно, дієво, результативно, доці́льно, до ді́ла |
elephant [ˈelɪfənt] (pl elephant або elephants) n 1) слон 2) (здебільш. брит.) розмір паперу, тепер стандартизованого, як 28 × 23 дюймів (прибл. 711 × 584 мм) • the elephant in the room — (значна або наочна проблема, яку намагаються ігнорувати, допоки можливо) • baby elephant — слоненя́ • elephant’s ear — 1) бот. (декілька рослин з родини ароїдних) алоказія, каладіум, колоказія, ксантосома, ранні рослини лопуху 2) бот. бадан товстолистяний 3) широке спечене тісто, що продається на карнавалах та ярмарках • white elephant — 1) білий слон 2) обтяжливе майно; непотрібна річ (також подарунок); перен. торба без ручки, п’яте колесо (до воза) |
end-to-end 1. adj 1) безпере́рвний; суці́льний 2) міжкінце́вий 2. adv 1) від початку до кінця; від а до я; від краю до краю 2) кіне́ць (кінце́м) до кінця́, край до кра́ю • end-to-end encryption — комп. міжабонентське шифрування; наскрізне́ шифрува́ння |
entertain [ˌentəˈteɪn, амер. ˌent̬(ə)r-] n 1) розважа́ти, ба́вити 2) приймати гостей, виявляти гостинність 3) пе́сти́ти, голу́бити, плека́ти, коха́ти, лелі́яти, живи́ти (надію, мрію, думку…), поет. грі́ти в се́рці (надію, мрію); брати до уваги, враховувати 4) амер. спорт. грати на чужому полі |
entertainment [ˌentəˈteɪnmənt, амер. ˌent̬(ə)r-] n 1) заба́ва, розва́га 2) розважа́ння 3) (весе́ле) видо́вище 4) дивертисме́нт; концерт 5) прийняття́ госте́й; вечі́рка 6) бра́ння до ува́ги, розгляда́ння 7) архаїч. обслуго́вування (гостей) 8) застар. робо́та, слу́жба 9) застар. платня́, заробі́тна пла́та |
environmentally [ɪnˌvaɪ(ə)rənˈment(ə)li, амер. -ˈmen(ə)li] adv екологічно, з погляду на довкілля • environmentally friendly (eco-friendly, nature friendly, green) — екодружній, екобезпечний, нешкідли́вий для довкілля, дружній до довкілля, природоощадний |
envy [ˈenvi] 1. n (pl envies) 1) заздрість, заздрощі; завидки 2) (the envy of) предмет заздрощів 3) заст. зло́ба • penis envy — психол. заздрість до пеніса 2. v (envies, envying, envied) 1) за́здрити 2) заст. шкодува́ти, скупитися |
eve [iːv] n 1) передде́нь, передо́день 2) рел. ве́чір про́ти свя́та, навечі́рки 3) перев. літер. ве́чір, вечори́на́ • eve green — від сильного до яскравого жовтувато-зелений (колір) • Christmas eve — бага́тий ве́чір, бага́т-ве́чір, свят-ве́чір, бага́та кутя́ • New Year eve — ще́дрий ве́чір; Мела́нка, мела́нки • Passover eve — велико́дна субо́та |
extent [ɪkˈstent ek-, ək-] n 1) ро́змір, величина́ 2) простя́гненість, про́стір 3) о́бсяг; о́бшир 4) сту́пінь, мі́ра, межа́ 5) діапазо́н 6) масшта́бність 7) комп. про́тяг, ексте́нт, ділянка або зона пам’яті • to what extent – якою мірою; до якої міри |
face-to-face [ˌfeɪstəˈfeɪs] adj & adv 1) віч-на́-віч, лице́м до лиця́, лице́м в лице́ 2) безпосере́дньо; особи́сто |
fattening [ˈfæt(ə)n‿ɪŋ] 1. n с.-г. годі́вля, ви́пас (худоби) 2. adj 1) що призводить до ожиріння (надмірної ваги) 2) с.-г. (про худобу) випасо́вий |
fellowship [ˈfeləʊʃɪp, амер. -oʊ-] 1. n 1) товари́ство, (також церк.) бра́тство, спільнота, спілка; компанія, корпорація, гільдія 2) звання члена наукового товариства, звання стипендія́та-дослідника; (часто Fellowship) університетська колегія; стипендія для наукового співробітника • traveling fellowship — подоро́жній науковий співробітник (звання наукового співробітника, яке дозволяє або зобов’язує навчатися або виконувати дослідницьку роботу за кордоном) 2. v 1) (особл. церк.) ставати членом братства (товариства), ставати братчиком 2) (особл. церк.) приймати до братства |
fertile [ˈfɜːtaɪ(ə)l, амер. ˈfɝːt̬(ə)l] adj 1) плодю́чий, родю́чий, родови́тий, бу́йний, яде́рний, ту́чни́й, діал. жи́зний; хлі́бний, хліборо́дний, хлібода́йний, урожа́йний 2) плі́дни́й, плодю́чий, плідли́вий, плодови́тий, родови́тий, родю́чий, сімени́стий, ря́сни́й, (про кішку, вівцю) котю́чий, (про свиню) поро́сливий 3) родю́щий, родю́чий; (про насіння) висхо́жий, зіхідни́й 4) здатний до розмно́жування 5) ядерн. фіз. відтво́рювальний • fertile window — найсприятливіші дні для зачаття (дитини) |
fiendishly [ˈfiːndɪʃli] adv 1) збі́са, до чо́рта 2) жорсто́ко, лю́то, немилосе́рдно |
fight [faɪt] 1. v (past, past participle fought [fɔːt]) 1) воюва́ти; би́тися, стина́тися 2) свари́тися, спереча́тися 3) вести бій (у боксі); зустріча́тися на рингу 4) архаїч. керува́ти, управля́ти; маневрувати (чимсь в бою) 5) боро́тися 6) (fight one’s way) пробива́тися; проклада́ти шлях 2. n 1) бій, би́тва, бата́лія, (холодною зброєю) сі́ча; військ. бойові дії 2) бійка, су́тичка 3) зустріч з боксу, бій (на рингу) 4) супере́чка 5) боротьба́ 6) задиркува́тість, забіякува́тість • fight shy of — уника́ти, ухиля́тися • fire fight — перестрі́лювання • pillow fight — а) бійка подушками б) суперечка через дрібницю • fight fire with fire — бити супротивника (ворога) його-таки (його власною) зброєю (іноді його ж рукою) • put up a fight — опира́тися, ста́ти проти ко́гось, проти чо́гось, о́дсіч да́ти кому́сь • make a fight of it — змагатися (боротися, битися) до останнього • fight someone (something) off — відбива́ти, відпира́ти на́пад |
follow [ˈfɒləʊ, амер. ˈfɑːloʊ] v 1) іти (слідом) за кимось, чимось; настава́ти (відбува́тися) пі́сля; йти на́зирці; слідкува́ти; прослі́джувати 2) гна́тися за кимсь; переслі́дувати 3) супрово́джувати; іти ра́зо́м з чимсь 4) іти після чогось, іти за чимсь; (про страву) подавати після чогось 5) (follow from) виплива́ти, вихо́дити (з чогось) 6) держа́тися, доде́ржуватися, трима́тися, дотри́муватися (чогось і щось), догляда́ти (чого) 7) наслі́дувати, брати приклад (з когось) 8) сте́жити, слідкува́ти; ціка́витися 9) розумі́ти; схо́плювати (думку) 10) займа́тися (чимсь); обирати своїм фахом • as follows — таки́м чи́ном (ро́бом, ладо́м), ота́к, так • follow one’s nose— а) керуватися інстинктом б) йти за нюхом в) йти просто вперед • follow suit — 1) ходити під масть, до масті, за мастю 2) наслідувати (прикладу) • follow through — доводити, довести до краю що; довершувати, довершити (завершувати, завершити, вивершувати, вивершити) що • follow up — а) проконтролюва́ти (напр. виконання чогось) б) продо́вжити (обговорення тощо) ‣ do you follow me? — чи розумі́єте ви мене́? ‣ follow me — (йдіть) за мною ‣ I still don’t follow you — я все ще вас не розумію ‣ I don’t follow many celebrities on Twitter any more — я більше не стежу за багатьма знаменитостями на Твітері, як раніше ‣ she followed a strict diet — вона дотримувалася суворої дієти ‣ wheat-growing is generally followed here — тут багато хто обирає своїм фахом вирощування пшениці |
foodie [ˈfuːdi] n ласий (охочий) добре попоїсти; ласий (охочий) до доброї страви; ласій (ласун); їстівник |
gaze [ɡeɪz] 1. v пильно дивитися, вдивлятися; витріщатися; втуплюватися (очима) 2. n (пильний) погляд • at gaze — геральд. (про звіра) зображений збоку з головою повернутою до глядача |
get [ɡet] 1. v (gets, getting; past got [gɒt]; past participle got, амер. або архаїч. gotten [ˈgɒt(ə)n]) 1) діставати; добувати, здобувати; діставати, приносити; домагатися, одержувати, отримувати; заробляти, одержувати; одержувати, отримувати (листа, звістку); купувати, придбати 2) піймати, схопити; помститися, відплатити; захоплювати, хвилювати; дратувати 3) (get it) розуміти, осягати; уловлювати, помічати, спостерігати 4) доводити до усвідомлення; проймати, пробирати 5) спантеличити, загнати в глухий кут 6) попасти, потрапити 7) заразити; підхопити (хворобу) 8) створюватися (про враження) 9) отримувати (по заслузі); підлягати (покаранню) 10) обчислювати; отримувати (в результаті розрахунку); встановлювати (суму); знаходити (відповідь) 11) зв’язуватися, встановлювати контакт, зв’язок (по радіо, телефону); (також get through, get to); піймати (по радіо) 12) вивчати (роль, вірш) 13) готувати (їжу) 14) з’їдати (сніданок, обід) 15) тільки в теп. ч. бути (в наявності), зустрічатися 16) народити (про тварин) 17) як дієслово-зв’язка в складеному іменному присудку ставати 18) у поєднанні з подальшим іменником виражає дію, яка відповідає значенню іменника 2. n 1) заст. приплі́д (у тварин) 2) брит. розм. або діал. вра́жий син, нікче́ма, чми́р, дя́тел (людина, яку мовець не любить або зневажає) • as all get out — амер. розм. «на повну» • get about — а) поширюватися, набувати чинності б) починати ходити (знову) • get along — а) ужива́тися б) справлятися, виживати • get ahead — досягати успіху (в кар’єрі тощо) • get away — а) тікати б) та ну! (вираз недовіри) • get at — а) добиратися до чогось б) підкупити когось в) розм. натякати, вести до чогось (в розмові) г) брит. критикувати когось (злегка і постійно) • get back — повернутися • get back at — помститися • get by — справлятися з труднощами • get down — а) опуститися, присісти б) амер., розм. енергійно танцювати • get dressed — одяга́тися, вдяга́тися • get in — а) (про поїзд тощо) приїхати, прибути б) (про політ. кандидата) бути обраним • get into — входити (кудись); влазити (кудись); попадати, потрапляти, проникати (кудись) • get into something — (серйозно) вивчати (щось); опанувати (чимсь); звикнути (до чогось), навчитися (чомусь) • get into clothes, etc. — надягати, взувати • get it up — вульг. сленг. досягнути ерекції • get off — а) розм. врятуватися б) брит. йти спати (особливо після виснаження) в) брит. розм. переспати (з кимсь) г) амер. вульг. сленг. дістати оргазм, кінчити • get on — а) справлятися, просуватися (в справі) б) перев. брит. лагодити (з кимсь) в) (be getting on) розм. бути старим • get out — а) ставати відомим, «вилазити» б) (також get out of here) амер., розм. та ну! (вираз недовіри) • get out of — позбуватися (чогось, якої-небудь справи); уникати (чогось), ухилятися (від чогось) • get over — перебороти, подолати (труднощі, перешкоди); поправитися, одужати; отямитися, оговтатися; переносити; звикатися з думкою • get over somebody — забути кого-небудь, перестати страждати за ким-небудь • get ready — підготуватися • get rid of — позбутися; звільнитися від • get round, амер. get around — обійти; подолати; справитися • get something out — а) спромогтися щось зробити, випустити б) брит. розв’язати проблему, завдання • get somebody to do something — змушувати, переконувати, умовляти когось щось зробити • get something done — зробити (щось) • get through something — проходити; пробиратися через, крізь що-небудь; скінчити, закінчити; виживати, витримувати • get to — розм. дістава́ти (когось постійним глузуванням тощо); виводити з себе • get to do / doing / something — починати робити (щось) • get up — а) підійматися, прокидатися б) (про вітер тощо) підійматися, ставати сильним • have got — мати • git gud — комп. ігр. сленг. див. get good |
go [ɡəʊ, амер. ɡoʊ] 1. v (goes, going; past went [went]; pp gone [ɡɒn]) 1) іти, ходити, їхати, їздити, рухатися, пересуватися 2) (in imperative) марш! га́йда́! хо́да! руша́й! гай! гиля́! 3) (go into/to/toward) вклада́ти, робити внесок 4) прово́дити (час) 5) простягатися, вести 6) (про рівень, об’єм або ранг) змінюватися 7) іти (геть), від’їжджати, вирушати 8) (про час) мина́ти, сплива́ти, іти, прохо́дити 9) закі́нчуватися, заве́ршуватися, зникати 10) бути втраченим, вкраденим 11) евф. вмира́ти 12) (про гроші) використо́вуватися 13) (be going to be/do something) збиратися щось робити, (про велику ймовірність дії в майбутньому) бути 14) зробити (якийсь звук), перен. сказати 15) (go by/under) зватися, називатися 16) бути успішним, спрацьовувати 17) бути дозволеним, прийнятним 18) (goes with) йти разом (з чимсь), пасувати (до чогось) 19) працювати, функціонува́ти 20) розм. йти в туалет, йти до вітру, до дво́ру … ‣ the engine went bang — двигун сказав «бабах» … 2. n розм. 1) спро́ба 2) перев. брит. стан справ 3) перев. брит. (хвороби) на́пад, при́ступ, парокси́зм 4) ухвалене (прийняте) рішення 5) перев. брит. щось зроблене за один раз 6) заст. ене́ргія, завзя́ття, дух, рух, хід; (all go) активна діяльність, вирування ‣ there’s no go in me at all these days — останніми днями в мене геть немає енергії ‣ it’s all go around here — тут все вирує 3. adj розм. спра́вний ‣ all systems go — всі системи справні |
greenfield [ˈgriːnfiːld] adj зелений, нерозроблений, новий • greenfield agreement — домовленість між профспілкою і наймачем, що ще не має працівників • greenfield investment — вкладення у створювані нові виробництва; капіталовкладення у нове підприємство; інвестиції з нульового циклу; венчурне капіталовкладення; венчурне інвестування • greenfield land — зелена (нерозроблена) ділянка землі • greenfield project — проєкт нового будівництва; венчурний проєкт; проєкт, створюваний з нуля; новий проєкт • greenfield site — зелений (нерозроблений) майданчик • greenfield status — ділянка землі, яку після промислового використання відновлено до початкового, небробленого стану |
havoc [ˈhævək] 1. n 1) спусто́шення; руйнува́ння, погро́мище 2) бе́злад, безла́ддя, безла́днява, нела́года, не́ла́д, розгардія́ш 2. v заст. спусто́шувати, руйнува́ти • play havoc with — дове́сти́ щось до бе́зладу, заплу́тати; ство́рювати безла́ддя, руйнува́ти, знищувати • to cry havoc — здійма́ти, збива́ти триво́гу |
heck [hek] excl (= hell, виражає подив, розчарування, розпач) ат!, до дідька! до біса! от же ж! • (the heck) підсилення в питаннях та вигуках • (a heck of a …) підсилення в питаннях та вигуках ‣ oh heck, I can’t for the life of me remember — ат, геть-чисто забув ‣ what the heck’s the matter? — що, до дідька, сталося? ‣ it was a heck of a lot of money — це було до біса грошей |
hooray [huˈreɪ hə-, ˌhuː-] n 1) див. hurrah 2) австрал. до-побачення, щасливо, па-па ‣ Hooray George, promise you’ll come back — щасливо, Джорж, пообіцяй, що повернешся |
iconic [aɪˈkɒnɪk, амер. -ˈkɑːn-] adj 1) знаковий, культовий 2) що належить до ікон 3) традиційний, канонічний |
impeachment [ɪmˈpiːtʃmənt] n 1) перев. брит. звинува́чення, притя́гнення до суду (особл. за зраду державі тощо) 2) амер. імпічмент 3) юр. демонстрація непе́вності свідка |
inch [ɪntʃ] 1. n 1) дюйм, заст. цаль (= 2,54 см) 2) (inches) зріст, обсяг талії 3) часто негат. маленька відстань, маленька кількість 2. v пові́льно або обере́жно ру́хатися • big inch — трубопровід великого діаметра (більше 24 дюймів) • column inch — друк. дюйм стовпчика • every inch — повністю, від (з) голови до ніг, від ніг до голови; від (з) голови до п’ят; від потилиці до п’ят • by inches, inch by inch — поступо́во, крок за кро́ком; ма́ло-пома́лу • die by inches — помирати повільною смертю |
indenture [ɪnˈdentʃə, амер. -(ə)r] 1. n 1) (двостороння) угода, контракт або документ, зокрема а) істор. документ з дублікатом (з зазубленим краєм для ідентифікації тотожності) б) сертифікат; інвентар, (формальний) перелік в) договір, що прив’язує учня до майстра 2. v 1) (перев. be indentured to) перев. істор. закріпляти контрактом учня або робітника 2) архаїч. робити заглиблення, видовбувати; зазублювати; морщити |
independent-minded adj (independently minded) незале́жно налаштований, з прагненням до незалежності |
infant [ˈɪnfənt] 1. n 1) дити́на, дитя́, немовля́, немовля́тко 2) (зокр. юр.) неповнолі́тній, недолі́тній, недоро́слий, непо́вних літ, недоро́слого (непо́вного) ві́ку, недо́лі́ток 3) брит. школярка від 4 до 8 років 2. adj 1) дитя́чий, дити́нячий, немовля́чий 2) початко́вий |
insider [ˌɪnˈsaɪdə, амер. -(ə)r] n 1) нестороння осо́ба, своя людина; шта́тний співробітник; братчик, спілчанин 2) особа, що має доступ до конфіденційної інформації |
intelligently [ɪnˈtelɪdʒəntli -ədʒ-] adv розумно, з розумінням, з розумом, розумівши, розуміючи, інтелектуально, грамотно, до пуття, до діла, до ладу |
interior [ɪnˈtɪəri‿ə, амер. -ˈtɪri‿(ə)r] 1. adj 1) уну́трішній (заст. ну́трішній), середо́вий 2) кіно фільмований в приміщенні 3) (interior to) перев. техн. розташований глибше, ближче до середини 4) розташований вглиб кордону; розташований далі від моря 5) внутрішній, домашній; що стосується внутрішніх справ країни 6) внутрішній, особи́стий, прива́тний; ми́слений 2. n 1) внутрішня сторона, вну́трішня о́бласть, вну́трішня части́на; внутрішність, нутро, середина 2) внутрішність, інтер’єр; внутрішній вигляд приміщення 3) (the interior) внутрішня частина країни 4) (the interior) внутрішні справи країни 5) мат. відкри́те ядро́ (множини) 6) астр. на́дра |
interstate 1. [ˌɪntəˈsteɪt, амер. ˌɪnt̬(ə)r-] adj 1) міждержа́вний 2) амер. що знахо́диться між шта́тами; міжшта́тний; що зв’я́зує окре́мі шта́ти 2. [ˈɪntəsteɪt, амер. ˈɪnt̬(ə)r-] n (також interstate highway) міжштатна автомагістра́ль 3. [ˌɪntəˈsteɪt] adv австрал. з одного штату до іншого • interstate extradition, interstate rendition — видача злочинців одним штатом іншому |
involve [ɪnˈvɒlv] v (involves, involved) 1) залуча́ти, втяга́ти, вплу́тувати; зачіпа́ти (права) 2) обгорта́ти, обку́тувати 3) включа́ти, місти́ти 4) спричиняти, викликати (наслідки); призводити (до чогось) 5) ускла́днювати 6) загли́блюватися, порина́ти; захо́плюватися 7) архаїч. згортати (закручувати) спіраллю 8) заст. мат. підносити до степеня |
jail [dʒeɪ(ə)l] 1. n 1) в’язни́ця, тюрма́ 2) арешта́нтська ка́мера 3) ув’язнення 2. v ув’язнювати, зачиня́ти, замика́ти, закида́ти, заса́джувати (до в’язни́ці, у в’язни́цю), фаміл. запакува́ти (кого́сь) |
justice [ˈdʒʌstɪs] n 1) справедли́вість 2) зако́нність 3) правосуддя, юстиція 4) (Justice, Lady Justice) (богиня) Юстиція 5) суддя́ (особл. верховного суду країни чи штату) 6) пра́вильність, правота́, коре́ктність • bring to justice — притягнути до відповідальності • chief justice — голова верховного суду • criminal justice — кримінальне покарання • distributive justice — розподільча справедливість • do oneself justice — показати себе з найкращої сторони • do someone (something) justice, do justice to someone (something) — віддавати належне комусь • fugitive from justice — утікач від правосуддя • poetic justice — ідеальна справедливість • police justice — поліцейський суддя • retributive justice — відплатне правосуддя • rough justice — недовга розправа, короткий (недовгий) суд • social justice — соціальна справедливість |
ladylike [ˈleɪdilaɪk] adj 1) що ма́є ви́гляд (мане́ри) ле́ді; ви́хована; ви́шукана 2) що ли́чить леді 3) зневажл. (про чоловіків) жінкуватий, жонови́дий, поді́бний до жі́нки; розні́жений, зні́жений, ви́ніжений |
lax [ˈlæks] adj 1) нестрогий, невимогливий, невибагливий; недбалий 2) нещільний, пухкий 3) (про м’язи) розслаблений; слабкий, млявий 4) фонет. ненапружений 5) мед. схильний до поносу; слабкий (про кишко́вник) laxly [ˈlæksli] adv + |
listen [ˈlɪs(ə)n] 1. v 1) слу́хати 2) прислуха́тися 3) вислухо́вувати; прослухо́вувати 2. n слу́хання, чека́ння (примітив транспортних протоколів) • listen!, амер. listen up! — слухай!, слухай-но! • listen in — а) підслу́хувати б) слухати радіопередачу • listen to reason — прислухатися до голосу розуму • half listen, listen with half an ear — а) слухати неуважно б) слухати одним вухом [They are likely to recognise that they will be selling words and ideas, not products and services, to an electorate that is only listening with half an ear. Half of voters ’show no political party loyalty’, (survey finds by Western Mail (Cardiff, Wales)] |
luxurious [lʌkˈʒʊəri‿əs lək-, lʌɡ-, ləɡ-, -ˈʃʊər-, -ˈzjʊər-, -ˈsjʊər-, амер. lʌɡˈʒʊr- lʌkˈʃʊr-] adj 1) розкі́шний, пи́шний; розм. люксовий 2) ла́сий до розко́шів; марнотра́тний 3) кошто́вний 4) бага́тий, рясни́й, значни́й 5) який зловживає надмі́рністю ; переобтя́жений подро́бицями ‣ a luxurious hotel — розкішний готель ‣ a luxurious harvest — бага́тий урожай ‣ luxurious prose — переобтя́жена проза |
maddening [ˈmæd(ə)n‿ɪŋ] adj що розлю́чує, що зводить з розуму (з ума), що доводить до осатаніння |
masher [ˈmæʃə, амер. -(ə)r] n 1) м’яльниця; дави́льця, прес 2) іст. джиґу́н, же́вжик, дже́нджик, дже́ґер, фе́ртик, чепуру́н 3) амер., сленг. чолові́к, яки́й брута́льно чіпля́ється до жі́нки • potato masher — картоплем’я́льниця |
midriff [ˈmɪdrɪf] n 1) верх живота, живіт (від талії до грудної клітини), талія (від талії до грудної клітини) 2) анат., заст. діафрагма • a bare midriff — відкрита талія, оголений живіт • midriff-baring bikini — бікіні з відкритим животом |
misguide [ˌmɪsˈɡaɪd] v 1) призво́дити до помилко́вого (хи́бного) ви́сновку 2) вво́дити в ома́ну, зби́вати з пуття́, заводити́ на хи́бний шлях |
monition [məˈnɪʃ(ə)n] n 1) пересторо́га, застере́ження, перестере́ження, осторо́га 2) юр. ви́клик до су́ду 3) церк. умовляння, напучування, усовіщання |
more [mɔː, амер. mɔːr moʊr] 1. adj 1) (comp від many, much) бі́льший; числе́нніший 2) додатко́вий 2. adv 1) (comp від much) бі́льше; ще 2) зно́ву 3) до то́го ж, крім то́го 3. n 1) дода́ток; більша кількість 2) заст. люди вищого рангу • more and more — ще і ще • no more — більше не…; досить • be no more — піднес. вме́рти, переста́ти існувати |
municipal [mjuˈnɪsɪp(ə)l -əp-] 1. adj 1) муніципа́льний, міськи́й; грома́дський, комуна́льний 2) що належить до місцевого самоврядування, самоврядний 3) вну́трішній; що стосується внутрішніх справ (держави) 4) іст. що стосується муніципію (в Давньому Римі) 2. n 1) іст. мешканець муніципію 2) (перев. municipals) облігації та інші цінні папери від муніципалітету |
nitpick, рідше nit-pick [ˈnɪtpɪk] v чіплятися (до дрібниць); метуши́тися через дрібниці |
nonhuman, non-human [nɒnˈhyumən -ˈyu-] 1. adj нелю́дський; що не належить до людського роду 2. n істота, що не є людиною |
nudge [nʌdʒ] 1. v 1) легенько штурхати, штовхати (часто ліктем) 2) підштовхувати (до чогось) 3) наближа́тися (віку, числа або рівня) 2. n легенький по́штовх, штурхане́ць • nudge nudge (wink wink) — «підморгування» (ставиться в кінці речення і вказує на сексуальний натяк в попередньому тексті) • nudge the needle to, toward, on, forward/back, in the right direction, in favour of — а) зрушити стрілку (вимірювального пристрою) б) перен. змінити ситуацію, сприяти, стати поштовхом до чогось, схилити шальки терезів в бік кого/чого-небудь ‣ people were nudging each other and pointing at me — люди штурхали один одного і вказували на мене ‣ the canoe nudged a bank of reeds — каное легенько штовхнуло зарості очерету ‣ we have to nudge the politicians in the right direction — потрібно підштовхувати політиків в правильному напрямку ‣ its circulation is nudging the four million mark — його обіг наближався до позначки 4 мільйони |
nuts [nʌts] 1. adj розм. божеві́льний, безу́мний, навіже́ний, схи́бнутий, на́рваний ‣ are you nuts? — ти, що, здурів? 2. excl розм. (вираз презирства або висміювання) йдіть до біса; пфе • be nuts about, брит. be nuts on — захо́плюватися чимсь, бути схи́бленим на чо́мусь ‣ keep up the good work, and nuts to everyone who doesn’t like it — роби свою справу добре, і до біса всіх, кому це не подобається |
onshore [ˌɒnˈʃɔː, амер. ˌɑːnˈʃɔːr -ˈʃoʊr] 1. adv 1) на су́ходолі, на бе́резі 2) до берега, до суходолу (з моря) 2. adj 1) розташований на су́ходолі, на бе́резі; берегови́й, побере́жний, прибере́жний 2) направлений до берега, до суходолу (з моря); морськи́й (напр. вітер) |
overwhelm [ˌəʊvəˈwelm -ˈhwelm, амер. ˌoʊv(ə)rˈhwelm] v 1) заливати, затоплювати; поглинати 2) завалювати, засипати, закидати (роботою, питаннями) 3) переважа́ти; перебива́ти (смак тощо) 4) (супротивника) розбивати (до ноги, впень), розтрощувати 5) (звич. be overwhelmed) сповнювати; охоплювати; приголомшувати, вражати |
per [pɜː | pɝː weak form pə, амер. p(ə)r] 1. prep 1) на, у, з (кожного) 2) заст. че́рез, по; за допомо́гою 3) (перев. as per) згі́дно з; відпові́дно до 2. adv розм. кожен; кожному • as per usual — звичайно, як правило, переважно |
piss [pɪs] 1. v 1) мочи́тися, се́чити, пу́дити, вульг. сця́ти, си́кати, евфем. відлива́ти, дитяч. пі́сяти, сю́сяти, цю́ркати 2) усцика́ти, усци́кати, усця́ти, обісця́ти, забербе́рити, дитяч. упі́сювати, упі́сяти, обпі́сяти, запі́сювати, запі́сяти, зацю́няти 2. n 1) се́ча, ури́на, груб. сця́ки, сцикли́на 2) сечопуска́ння, уринува́ння, се́чення • piss down — лити безперестанку (про дощ) • piss off — забира́йся (іди́) геть! забира́йся (іди́) здоро́в! • be (або go) on the piss — брит. брати участь в пиятиці • not have a pot to piss in — амер. бути дуже бідним • a piece of piss — брит. дурни́ця, пусте́, пустячи́на • piss in the wind — ба́йдаки би́ти, байдикува́ти • take the piss (out of someone/thing) — жартува́ти, кепкува́ти (з когось, чогось) • piss about/around — брит. ледарюва́ти, гультяюва́ти, гуля́ти, байдикува́ти, дармува́ти • piss someone off — дратува́ти, злити, розлюто́вувати (когось) • piss on/over — виказувати зневагу до чогось • piss something up — зіпсува́ти, зруйнувати щось • piss away — протри́нькувати, проманта́чувати, проса́джувати (щось) |
poop [puːp] I 1. n 1) мор. корма 2) (poop deck) палуба пів’юта, пів’ют 2. v 1) заливати корму 2) черпати кормою II сленг 1. n лайно́, гівно, ка́ло, послі́д, ви́міт, лайня́к, лайла́к 2. v ка́кати, випорожня́тися, каля́ти, каля́тися, ходити до вітру, груб. сра́ти |
prayer I [preə, амер. pre(ə)r præ(ə)r] n 1) моли́тва, молі́ння 2) прохання, благання 3) шанс, можливість • bidding prayer — запрошення до молитви • common prayer — літургія в Англіканській церкві • Lord’s Prayer — «Отче Наш» • prayers — слу́жба бо́жа, відпра́ва • not have a prayer — не мати шансів (на щось) II [ˈpreɪə, амер. -(ə)r] n 1) молі́льник, молі́льниця 2) прохач; той, хто благає |
preexist, pre-exist [ˌpriːɪɡˈzɪst -eɡ-, -əɡ-, -ɪk-, -ek-, -ək-] v існува́ти до (чогось); існува́ти раніше |
prison [ˈprɪz(ə)n] 1. n в’язни́ця, тюрма́ 2. v (prisons, prisoning, prisoned) літер. ув’язнювати; закида́ти, заса́джувати до в’язни́ці (у в’язни́цю), позбавляти волі, фаміл. запакува́ти ‣ the young man prisoned behind the doors — юнак запертий за дверима |
quite [kwaɪt] adv 1) цілко́м, зо́всім; цілкови́то; по́вністю 2) амер. ду́же 3) ді́йсно, спра́вді 4) до́сить; до де́якої мі́ри; більш або́ менш; також перекладається закінченням -ко: • quite long — довге́нько, quite hard — тверде́нький… • quite so! — о так!, по́за су́мнівом! • not quite — не зовсім, не до кінця • not quite the thing — заст. не добре, нездорово, ненормально • quite a, ірон. quite the — (вказує на щось значне, разюче тощо) оце так… • quite a lot, quite or a bit — багате́нько, чима́ло, чимале́нько • quite a few — багате́нько, чима́ло, чимале́нько • quite some — а) зна́чно, бага́то б) ще те; незвичайне, особливе ‣ Old Darlington was quite some place to live in — Старий Дарглінгтон був ще тим місцем для проживання |
range [reɪndʒ] 1. n 1) лі́нія, ряд, ни́зка, па́смо (гір тощо) 2) лі́нія, на́прям 3) вели́ке пасови́ще 4) ареа́л, о́бласть поши́рення (рослин, тварин); сфе́ра, зо́на 5) межа́; ампліту́да; інтерва́л, діапазо́н 6) сфе́ра, га́лузь, ко́ло 7) радіус дії, да́льність; військ. далекобі́йність; дося́жність 8) радіо да́льність переда́чі 9) про́стір, ме́жі 10) довжина ле́ту, пробіг; ав. да́льність польо́ту 11) стрі́льбище, поліго́н, тир 12) кухо́нна плита́ (тж. kitchen range) 2. v 1) шикува́ти в шере́нгу 2) класифікува́ти; ста́вити в пе́вному поря́дку 3) refl приє́днуватися, прилуча́тися 4) (перев. range over, through) броди́ти, блука́ти; мандрува́ти, ве́штатися; ни́шпорити 5) зоол., бот. води́тися, трапля́тися в пе́вних ме́жах 6) колива́тися в пе́вних ме́жах 7) військ. пристрі́люватися; визнача́ти ві́дстань до ці́лі 8) (range along, with) тягти́ся, простяга́тися |
recruit [riˈkruːt rə-] 1. v 1) вербува́ти, набира́ти (до війська тощо) 2) комплектува́ти (частину); попо́внювати (ряди, запаси) 3) змі́цнювати (здоров’я, сили) 4) розм. залуча́ти до участі 2. n 1) новобра́нець; призовни́к, іст. ре́крут 2) новий учасник (братчик, спілчанин); новачо́к • seaman recruit — матрос-новобранець |
refractory [riˈfrækt(ə)ri] 1. adj 1) упе́ртий, непокі́рний, непокі́рливий, неслухня́ний, непідда́тливий, непода́тливий, незда́тливий, непосту́пливий, незгі́дливий 2) мед. рефрактерний 3) мед. резистентний; стійкий, упертий до лікування, непіддатливий лікуванню (про людину, хворобу або вмерлу тканину) 4) мед. рідко міцний (про організм) 5) тех. тугото́пний, тяжкото́пний; термотривки́й 2. n (pl refractories) техн. тугото́пний, тяжкото́пний матеріа́л; термотривки́й матеріал • refractory period — рефрактерний період (рефрактерність) • refractory disease — резистентна хвороба |
reminiscent [ˌremɪˈnɪs(ə)nt -ə-] adj 1) що нага́дує, що виклика́є спо́гади 2) пов’я́заний зі спогадами 3) схи́льний до спо́гадів |
responsiveness [riˈspɒntsɪvnəs, амер. -ˈspɑːntsɪvnəs] n 1) реаго́вність (на), чутли́вість (до) 2) швидкість реагування |
retire [riˈtaɪ‿ə rə-, амер. -ˈtaɪ‿(ə)r] 1. v 1) іти́ геть, відхо́дити; віддаля́тися 2) іти́ спати 3) іти́ на пе́нсію, вихо́дити у відста́вку; вихо́дити на спо́кі́й, подава́тися на димі́сію (до демісії); залиша́ти (посаду) 4) відправляти у відста́вку або на пенсію 5) військ. відступа́ти, відхо́дити; відво́дити (військо тощо) 6) відокре́млюватися 7) спорт. залишити поле; зійти (з дистанції); вийти (зі змагання) 8) зокр. екон. ви́вести з ужи́тку, ви́йняти (ви́ключити) з о́бігу (щось) 9) фін. викуповувати, викупляти (вексель); сплати́ти (борг) 2. n літер. 1) схо́вище, приту́лок, за́хисток 2) відхо́дити (від справ тощо); віддаля́тися, усамі́тнюватися |
revitalize, revitalise [ˌriːˈvaɪtəlaɪz -(ə)laɪz, амер. -ˈvaɪt̬(ə)laɪz] v 1) оживляти, відживляти; відно́влювати, верта́ти (повертати) до життя́ 2) підживляти, ожвавлювати, розбуркувати |
rob [rɒb, амер. rɑːb] v (robs, robbing, robbed) 1) грабувати; обкрадати 2) розм. або діал. красти 3) віднімати, позбавляти 4) гірн. очищати шахту (від руди або вугілля) • rob Peter to pay Paul — допомагати одному за рахунок іншого • rob someone blind — обібрати геть чи́сто (до ни́тки) (когось) • rob the cradle — одружуватися з кимсь набагато молодшим |
sanguine [ˈsæŋɡwɪn] 1. adj 1) оптимісти́чний; впе́внений; по́вний наді́й 2) заст. сангвіні́чний; життєрадісний, живора́дісний 3) архаїч. рум’я́ний 4) кривавий, криваво-червоний, червоний (помірний до сильного) 5) архаїч. крива́вий, кровоже́рний, кровоже́рливий, жадни́й (неси́тий) кро́ві, хи́жий 2. n 1) сангі́на 2) криваво-червоний колір |
sapling [ˈsæplɪŋ] n 1) молоде́ де́ревце́ 2) молокосо́с, бла́зень, блазню́к, молодя́к, блазня́, жовтодзю́б, безву́сько 3) хортеня́ до року |
share [ʃeə, амер. ʃe(ə)r ʃæ(ə)r] I 1. n 1) ча́стка, части́на, па́йка 2) а́кція, пай 3) у́часть, роль, вне́сок • network share — комп. спільний ресурс; сленг. ша́ра • shared file (folder, printer) — комп. спі́льний файл (тека, принтер), файл (тека, принтер) спі́льного користува́ння (спі́льного до́ступу) • shared library — комп. спільна бібліотека • share and share alike — отримувати порівну; на рівних правах 2. v 1) діли́тися, розділя́ти, поділя́ти; користуватися, жити, насолоджуватися разом (спільно) 2) (share in) брати участь, робити внесок 3) поділи́тися (думкою, секретом…) • to share a file — комп. відкрити доступ до файлу (в мережі), викласти файл (для спільного доступу), оприлюднити файл II скор. від plowshare |
shopper [ˈʃɒpə, амер. ˈʃɑːp(ə)r] n 1) покупе́ць, купе́ць, заст. покупни́к 2) заку́пник, заст. за́купець 3) (comparison shopper) працівник торговельного підприємства, що слідкує з цінами інших фірм 4) брит. торба для покупок (що приєднується до коліщаток); маленький возик з кошиком для покупок 5) місцева рекламна газета; газета з рекламою краму місцевих крамниць • personal shopper — особистий асистент покупок • secret shopper — а) (store detective) працівник служби безпеки магазина (для нагляду за крадіями) б) (mystery shopper) таємний покупець (для оцінки якості обслуговування тощо) |
slum [slʌm] I 1. n 1) (часто slums) не́трі, за́кутки 2) брудний за́куток 2. v 1) наві́дуватися до не́трів, за́кутків 2) відві́дувати дешеві місця; навідуватися до нижчих верств населення 3) (часто slum it) (сяк-та́к) перебува́тися; бідува́ти, біди́ти, бідкува́тися, злиднюва́ти, лихува́ти, біду́ тягти́, біду́ бідува́ти, біду́ прийма́ти, зли́дні прийма́ти (годува́ти, ма́ти) |
snuggle [ˈsnʌɡ(ə)l] v 1) (зручно) влаштува́тися, умо́щуватися, угнізди́тися 2) притиска́ти, притуля́ти, пригорта́ти до себе |
sock [sɒk, амер. sɑːk] I n 1) (pl також sox) шкарпе́тка 2) у́стілка 3) іст. санда́ля (комі́чного акто́ра) 4) коме́дія II 1. n 1) розм. уда́р, стуса́н 2) успішна вистава (виконання, актор тощо) 2. adj приголомшливий, разючий 3. v розм. си́льно вда́рити, завда́ти (си́льного) уда́ру • sock away — відклада́ти; складати (збивати, ховати) гроші; збивати гроші докупи • sock in — закриватися (через негоду) • knock (або blow) someone’s socks off — вразити когось • bless your little cotton socks — брит. розм. хай тобі щастить (вираз симпатії до когось) • knock the socks off — перемогти (когось) • knock one’s socks off — заповзятися • pull one’s socks up — запрягтися дужче (до роботи) • put a sock in it — брит. розм. стулити пельку • sock and buskin — архаїч. театральна професія; драма |
specification [ˌspesəfɪˈkeɪʃ(ə)n] n 1) специфіка́ція; о́пис; деталіза́ція, конкретиза́ція, дета́льне поя́снення 2) (specifications) техні́чні характери́стики, техні́чні (па́спортні) да́ні; техні́чні вимо́ги; техні́чні умо́ви • job specification — вимоги до кваліфікації |
stake [steɪk] I 1. n 1) кіл, стовп; підпірка, підпо́ра; жерди́на 2) (the stake) іст. стовп, до якого прив’язували засудженого на спалення 3) спа́лення засу́дженого біля стовпа 4) (grubstake) іст. гроші або спорядження, що видаються золотошукачеві в рахунок майбутніх знахідок; фінансування нового підприємства 5) єпархія (у мормонів, під керівництвом голови) • pull up stakes — переїжджати (на інше місце проживання) 2. v 1) підпира́ти, підтри́мувати, змі́цнювати (дерева, рослини за допомогою кілків тощо) 2) (stake something out) позначати територію (межу) віхами; обносити кілками; загороджувати 3) чітко означати (позицію, політику тощо) • stake someone/something out — таємно сте́жити (за кимсь, чимсь), пильнува́ти (когось, чогось) • stake a claim — оголосити про своє право на щось; розм. застовпи́ти II 1. n (перев. stakes) 1) ста́вка; заста́ва (в парі́) 2) ча́стка, па́йка; паке́т акцій 3) (stakes) приз (у змаганнях, особл. у кінських перегонах) 4) (stakes race) кінські перегони (де гравці роблять внесок на приз) 5) суперництво, замагання • aiming stake — військ. прицільна тичка • at stake — а) на кону́ б) спірне питання; на розгляді • blocking stake — блокувальний пакет акцій • controlling stake — контрольний пакет акцій • grade stake — геод. розбивни́й кілок • hatchet stake — кілок-сокирка • table stake — карт. початкова ставка 2. v 1) робити ста́вку; ставити на закла́д 2) розм. підтри́мувати (матеріально), фінансува́ти |
stonecutter [ˈstəʊnˌkʌtə, амер. ˈstoʊnˌkʌt̬(ə)r] n 1) каменя́р, каменосі́чець, каменоте́с, каменоте́сля; різбя́р, сни́цар по каменю 2) амер. шліфувальна машина до каменя |
tap I [tæp] 1. n 1) (для води, газу) кран, діал. крант, вентиль 2) пробка, затичка, корок, чіп 3) (wiretap) несанкційоване підключення до лінії зв’язку (для перехоплення інформації) 4) (wiretap) безп. закладка, підслуховувальний пристрій (в телефоні) 5) ел. (також tapping) відгалу́ження, відві́д (одві́д), відве́дення, відгалузний контакт (електричний контакт між кінцями трансформаторної обмотки або іншої компоненти) 6) гайкорі́з, мутрорі́з; порівн. die 7) брит. пивни́ця • love tap — легкий удар, поштовх • on tap — а) (вино, пиво) розливане б) розм. напогото́ві в) розм. під рукою, напохваті • spinal tap — розм. див. lumbar puncture 2. v 1) наливати (рідину з контейнера через кран або вийнявши чіп) 2) робити прокіл і викачувати рідину (зокрема сік з дерев) 3) ставити закладку, підслуховувальний пристрій 4) витягувати (виуджувати) (гроші, інформацію тощо з когось) 5) нарізувати (внутрішню) різьбу • tap into — встановлювати зв’язок, налагоджувати контака, виходити (на ринок) ‣ bragging of tests they had aced and kegs they had tapped — (вони) вихвалялися про сдані екзамени та випиті барильця ‣ he considered whom he could tap for information — він подумав, з кого можна було дістати потрібну інформацію ‣ the butlers were tapping new ale — офіціанти розливали новий ель ‣ the telephones were tapped by the state security police — телефони прослуховувалися відділом безбеки штату ‣ trying to tap into a new market — пробувати вийти на новий ринок II [tæp] 1. v 1) (швидко і легенько) стукнути, (зокрема комп.) ткну́ти 2) (tap something out) вистукувати (ритм тощо), барабанити, тарабанити, торохтіти 3) набирати, вводити (з клавіатури), настукувати (текст на клавіатурі) 4) (переважно be tapped) розм. відбирати, призначати (на посаду) ‣ drums that tapped out a rumba beat — барабани, що вистукували ритм румби ‣ he had been tapped earlier to serve in Costa Rica — його було відібрано раніше для служби в Коста-Ріці ‣ he tapped out a few words on the keyboard — він набрав (настукав) пару слів на клавіатурі ‣ one of my staff tapped me on the shoulder — один з моїх працівників поплескав мене по плечу 2. n 1) стукіт, тикання, короткий натиск 2) (tap dancing) чечі́тка; шматок металу, закріплений або на носку або на п’яті туфлів танцюриста, для відтворення чітких ударів 3) (taps) військ. відбій |
teenage [ˈtiːneɪdʒ] adj 1) віком від 13 до 19 років 2) юна́цький 3) характерний для підліткового або юнацького віку |
that [ðæt] 1. pronoun (pl those [ðəʊz]) 1) той, та, те; рідше цей, ця, це 2) яки́й, хто, той, яки́й тощо 2. adv так, до тако́ї мі́ри 3. conjunction що, щоб • and all that, and that — то́що, і таке́ і́нше • like that — а) таким (отаким) чином, таким способом, таким робом, ось-так, та́кеньки, ота́кеньки, ота́кечки, та́к-таки б) ми́ттю, вмить, враз, як стій, спрожо́гу, з на́скоку • not all that… — не то, щоб (що)… • that is (to say) — то́бто • that said — проте́, а проте́, а втім, але́, але́-ж, одна́к, одна́че, з усі́м тим • that’s that — от такі діла (справи); ні́чого роби́ти, нічо́го не вді́єш • that will do — дово́лі, до́сить; гара́зд, до́бре |
then [ðen] 1. adv 1) тоді, того́ ча́су, в той час, під той час, ти́ми часа́ми, на той час, на ту по́ру́ 2) по́тім, пото́му, опісля́, да́лі, навпісля́, тоді́, зап. відта́к 3) до то́го (ж), крім то́го 4) в такому разі, в такому випадку, тоді, то, зна́чить, вихо́дить, о́тже 5) (в кінці речення) тобто 6) (в кінці речення, як завершення розмови) гаразд, (ну) добре • then and there — нега́йно, невідкла́дно • now and then — від часу до часу (час від часу), ча́сом (часами), час до часу, коли-неколи; раз за ра́зом, і́ноді, і́нколи 2. n той час • since then — відто́ді, з того часу • until then — до́ти, по́ти, до́тіль, до того ча́су 3. adj тогочасний, тодішній [Zeal then, not charity, became the guide. Alexander Pope. — І поводирем була завзятість, а не милосердя. Алексадер Поуп.] |
trouser [ˈtraʊzə, амер. -(ə)r] n (pl trousers) 1) (перев. вжив. у множині trousers) штанина, холоша, ногавиця 2) брит. сленг. прибирати, прибрати (брати, узяти) до кишені (щось); привласнювати, привласнити (щось) |
upstream [ˌʌpˈstriːm] adv & adj порівн. downstream 1) вгору течією, проти течії, про́ти води́, до джерела 2) (розташований) вище течією, вище за водою, ближче до джерела 3) біол. (розташований) раніше в транскрипції 4) на стадії розвідки і видобутку сировини (нафти або газу) 5) комп. від клієнта на сервер; (канал, потік) від абонента (до центрального вузла) 6) комп. (ближчий) до початкових авторів або супроводжувачів ПЗ; (ближчий) до джерела ПЗ • upstream server — сервер вищого рангу, сервер вище в ієрархії |
vantage [ˈvɑːntɪdʒ] n 1) (vantage point) ви́гідний (сприя́тливий) стан, ви́гідне (сприя́тливе) стано́вище 2) перева́га 3) заст. зиск, ко́ри́сть, бари́ш, ви́года, пожи́ток • to the vantage — заст. до того; до того всього; на дода́ток, додатко́во |
vinaigrette [ˌvɪneɪˈɡret -ɪ-, -ə-] n 1) (також vinaigrette sauce) припра́ва до сала́ту (з оцтом) 2) флако́н з ню́хальною сі́ллю (туале́тним о́цтом) |
warmonger [ˈwɔːˌmʌŋɡə, амер. ˈwɔːrˌmʌŋɡ(ə)r -ˌmɑːŋ-] n пропаганди́ст воєнних дій, підбу́рювач до війни; мілітари́ст |
wield [wiː(ə)ld] v 1) вміти (впра́вно) орудувати 2) мати владу, вплив 3) мати в (своєму) розпорядженні що, мати до (свого) розпорядження що, розпоряджати чим 4) перев. діал. спра́витися, впо́ратися |
workable [ˈwɜːkəb(ə)l, амер. ˈwɝːk-] adj 1) прида́тний до роботи, обро́бки 2) здійсне́нний, здійсни́мий, реа́льний, реалісти́чний ‣ more flour and salt can be added until they make a workable dough — можна додавати муки і солі, поки не створиться придатне до обробки тісто ‣ a workable peace settlement — реалістична мирова угода |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
A, a [eɪ] n (pl As, a’s, as [eɪz]) 1. 1-а літера англійського алфавіту; 2. амер. найвища оцінка у вищій і середній школі; straight A «відмінно»; 3. річ вищого ґатунку; grade A flour борошно вищого ґатунку; 4. група крові A; 5. муз. ля; ◊ from A to Z від початку і до кінця; досконало; цілком; not to know from A to B зовсім не знати (когось, чогось), зовсім не розбиратися у чомусь; не знати ні аза, ні бе, ні ме; to know smth from A to Z знати щось як свої п’ять пальців; досконало знати щось. |
a1 (an) [eɪ; ɘ] граматично неозначений член або артикль вживається перед словами, що починаються приголосними або йотованими звуками: a dog, a horse, a union, a youth і т. п. (перед словами, що починаються голосними звуками або німим h, вживається неозначений артикль an: an apple, an hour); 1. виділяє предмет, істоту, явище з групи однорідних предметів, істот, явищ: he is a teacher він – учитель; there is a book on the table на столі лежить книжка; 2. надає імені предмета, істоти чи явища узагальнений характер: a horse is an animal кінь – тварина; a pencil is used to write with олівцем користуються для письма, олівцем пишуть; 3. один або одне ціле (з назвами парних предметів); it costs a penny це коштує один пенні; a hundred of dollars = one hundred of dollars одна сотня доларів, сто доларів; a cup and saucer чашка з блюдцем; a knife and fork ніж з виделкою; 4. вживається у сталих виразах перед деякими іменниками і прикметниками, що виражають кількість: a few кілька, декілька; a little трохи, небагато; a great many, a good many дуже багато; a dozen дюжина; a score два десятки; 5. такий самий, однаковий (звич. після all of, many of); all of a size всі однакового (того самого) розміру; they think they are of an age вони вважають себе однолітками; 6. у грам. знач. прикм. кожний; they were ten to a side їх було по десять на кожному боці; 7. у грам. знач. присл. в, за, на; twice a week двічі на тиждень; thrice a week тричі на тиждень; an apple a day одне яблуко кожного дня; twenty dollars a dozen двадцять доларів за дюжину; 8. якийсь, певний; a Mr. George Smith якийсь Джордж Сміт; in a sense, in a manner в якомусь/у певному розумінні; in ~ measure до певної міри; 9. надає власній назві загального характеру, значення приналежності до сім’ї: he behaves like a Don Juan він поводить себе як Дон Жуан; she married a Forsyte вона вийшла заміж за одного з Форсайтів; 10. перед ім’ям автора позначає витвір мистецтва або літературний твір: the painting is a Rubens це картина Рубенса, це Рубенс; 11. в емоц.-підсил. зворотах 1) після such, what; he is such a talker він таке базікало; what a day! що за день!, ну й деньочок!; 2) після how, so, as, too + прикм.; how wonderful a day! який прекрасний день!; so hard a task таке важке завдання; too high a price надто висока ціна; 12. з незлічуваними іменниками вказує на порцію, одиницю чогось: to have a soup з’їсти тарілку/порцію супу; 13. утворює множину у зворотах з many: many a man багато, немало людей; many a day не один день, немало днів. |
abandon [ɘˈbændɘn] v 1. відмовлятися від; припиняти; to ~ the attempt відмовитися від спроби, припиняти спроби; the search was ~ ed пошуки було припинено; 2. кидати, залишати; to ~ smb кидати когось; courage ~ed him мужність залишила його; 3. refl. віддаватися (пристрасті, розпачу); to ~ oneself to despair впадати в розпач; ~ oneself to one’s fate віддаватися на милість долі; to ~ oneself to the idea схилятися до думки; 4. здавати, віддаватися; to ~ the city to the enemy здати місто ворогові; to ~ oneself to the conqueror’s mercy віддатися на милість завойовника. |
abbreviate [ɘˈbri:vɪeɪt] v (past і p. p. abbreviated, pres. p. abbreviating) 1. скорочувати до (на письмі чи в усному мовленні); “January” is often ~d to “Jan” “January” часто скорочено позначають за допомогою “Jan”; ~d у вигляді абревіатури; to ~ to скорочувати до; Esquire can be ~d to Esq. “Esquire” можна скоротити до “Esq.”; 2. зменшувати, урізати; to ~ a long speech скорочувати довгу промову; 3. використовувати скорочення, абревіатури; she ~d so much that it was hard to understand her letters вона так часто скорочувала слова, що її листи важко було розуміти; ◊ an ~d piece of nothing амер. нікчемна людина, нікчема. |
abed [ɘˈbed] a 1. той, хто лежить у ліжку; 2. прикутий до ліжка; he was ~ with gout приступ подагри прикував його до ліжка. |
abiding [ɘˈbaɪdɪŋ] a постійний; незмінний; міцний; ~ faith непохитна віра; ~ friendship міцна дружба; the ~ classics of literature невмирущі класики літератури; an old sailor’s ~ love of the sea невмируща любов старого моряка до моря. |
ability [ɘˈbɪlɪtɪ] n (pl abilities) 1. здібність, уміння, кваліфікація, здатність; спритність; one’s ~ to do smth здатність щось зробити; one’s ~ to write well володіння пером; ~ in doing smth спритність у чомусь; a person of great ~ies здібна, кваліфікована, талановита людина; to appreciate one’s ~ оцінювати чиєсь уміння, здатність; to recognize one’s ~ визнавати чиїсь уміння, здібності; to show, to demonstrate, to display, to exhibit much ~ for smth проявляти великі здібності до…; to the best of one’s ~ies по мірі своїх сил (здібностей); he does not have an ounce of ~ for painting у нього немає й крихти здібностей до малювання; 2. ком. платоспроможність (тж ~ to pay); 3. юр. компетенція; 4. pl обдарованість, здібності, талант; creative ~ies творчі здібності; exceptional ~ies виняткові здібності (до чогось); great ~ies великі здібності; innate, natural ~ies природжені здібності, природне обдарування; latent ~ies приховані (нерозкриті) здібності; outstanding ~ies видатні здібності. |
abnormalize [æbˈnɔ:mɘlaɪz] v (past і p. p. abnormalized, pres. p. abnormalizing) 1. викликати анормальний, аномальний стан; 2. збільшувати (щось) до надзвичайно великих розмірів; роздувати (ціни, прибутки). |
abomination [ɘˌbɒmɪˈneɪʃ(ɘ)n] n 1. огида; to hold smth in ~ почувати огиду до чогось; he is my ~ я його не терплю; 2. щось гидке, бридке; мерзота, гидота; this coffee is an ~ ця кава — суцільна гидота. |
above [ɘˈbʌv] a розташований (написаний, згаданий і т. і.) вище; the ~ facts вищезазначені факти; the ~ figures вищенаведені цифри; to appeal to the court ~ апелювати до суду вищої інстанції. |
absorb [ɘbˈzɔ:b, ɘbˈsɔ:b] v 1. вбирати; всмоктувати; абсорбувати; поглинати (тж перен.); to ~ heat поглинати тепло; the sponge ~ed the spilled milk губка увібрала розлите молоко; 2. поглинати, включати до свого складу; the small firms were ~ed into large ones маленькі фірми були поглинуті великими; 3. заглиблюватися; захопитися (про увагу); ~ed in thoughts заглиблений у думки; his work ~ed him робота захопила його; 4. розуміти, осягати, вловлювати; to ~ the full meaning of a remark у повній мірі зрозуміти значення зробленого зауваження; 5. винести, витерпіти, перенести (струси, удари); the boxer ~ed the punches without buckling боксер встояв на ногах; боксер добре тримав удар; 6. оплачувати (витрати); all the costs were ~d by the company усі витрати були оплачені компанією; 7. тех. амортизувати (поштовхи). |
absorption [ɘbˈzɔ:pʃ(ɘ)n, ɘbˈsɔ:pʃ(ɘ)n] n 1. абсорбція, всмоктування, вбирання; поглинання; ~ band фіз. смуга поглинання; ~ capacity, power здатність абсорбції; ~ of market ек. обсяг ринку; 2. заглибленість, поринання, зануреність (у думки, роботу); ~ in one’s work захоплення своєю роботою; ~ in sport захоплення спортом; 3. поглинання; включення до числа членів; приєднання, асиміляція; ~ of small farms into the big one об’єднання, злиття невеликих ферм в одне велике господарство. |
abut [ɘˈbʌt] v (past і p. p. abutted, pres. p. abutting) 1. примикати, межувати (звич. ~ on, upon); a field ~s on to the graveyard поле примикає до цвинтаря; 2. упирати(ся) (у щось – on, against); обпиратися, спиратися (на щось – on, upon); 3. тех. з’єднувати впритул. |
academic [ˌækɘˈdemɪk] a 1. академічний, університетський; ~ failure неуспішність; ~ hour академічна година; 2. навчальний; ~ curriculum навчальний курс; навчальний план університету; ~ year навчальний рік (у вищих навчальних закладах); 3. фундаментальний (протилежно прикладному, про науку); 4. гуманітарний (протилежно технічному, про освіту тощо); 5. академічний, чисто теоретичний, відірваний від практики; ~ argument чисто теоретичний доказ; 6. канонічний, традиційний; ~ painting академічний живопис; 7. філос. платонічний, що має відношення до вчення Платона. |
accede [ɘkˈsi:d] v (past і p. p. acceded, pres. p. acceding) 1. вступати (на посаду, в організацію тощо – to); to ~ to an estate вступити у володіння; to ~ to the throne вступити на престол; 2. примикати, приєднуватися, приставати (до думки тощо – to); to ~ to a confederacy примкнути, приєднатися до союзу; to ~ to a treaty приєднуватися до домовленості, до договору; 3. погоджуватися (з чимсь – to); to ~ to a proposal прийняти пропозицію; to ~ to a request задовольнити прохання; they ~ed to our demands вони погодилися з нашими вимогами; my application for a change of department was ~d to моя заява про переведення у другий відділ була підтримана. |
accedence [ɘkˈsi:d(ɘ)ns] n 1. вступ на посаду; 2. приєднання; ~ to a treaty дипл. приєднання до договору; 3. згода. |
accept [ɘkˈsept] v 1. приймати, прийняти; to ~ a help прийняти допомогу; to ~ an invitation прийняти запрошення; to ~ a present прийняти подарунок; to ~ smb’s explanation прийняти чиєсь пояснення; to ~ as прийняти як, прийняти за; they ~ed us as their equals вони прийняли нас як рівних; 2. припускати; I ~ that the proposal may be defeated я припускаю, що ця пропозиція може провалитися; 3. погоджуватися; визнавати; to ~ an apology прийняти вибачення; to ~ an offer прийняти пропозицію; to ~ a post погодитися обійняти посаду; to ~ the fact примиритися з фактом; to ~ the resignation of the cabinet прийняти відставку уряду; to ~ blindly погоджуватися сліпо; to ~ fully цілком погоджуватися; to ~ readily погоджуватися охоче; he refused to ~ the hypothesis він рішуче відкинув цю гіпотезу; 4. ставитися прихильно; to ~ persons бути небезстороннім; 5. ком. акцептувати (вексель); 6. тех. підходити; відповідати; this socket won’t ~ a plug вилка не підходить до цієї розетки; ◊ to ~ smth at its face value приймати щось за чисту монету; to ~ smth with a grain of salt приймати щось з великою обережністю, піддавати щось сумніву. |
access [ˈækses] n 1. доступ (до чогось - to); direct ~ прямий доступ; easy ~ легкий доступ; free ~ вільний доступ; limited ~ обмежений доступ; unlimited ~ необмежений доступ; difficult of ~ важкодоступний; easy of ~ доступний; ~ to files комп. доступ до файлів; ~ to shelves відкритий доступ до полиць (у бібліотеці); to deny ~ відмовити у доступі; to have ~ мати доступ; to gain, to get ~ одержати доступ; 2. обчт. доступ; distant/ remote ~ дистанційний доступ; random ~ вільний, прямий доступ; sequential ~ послідовний доступ; zero ~ миттєвий доступ; ~ address покажчик, посилання; індекс; ~ control контроль доступу, управління доступом; ~ right право доступу; 3. прохід, підхід (до чогось – to); ~ to a building підхід до будівлі; 4. в’їзд, під’їзд; an ~ road під’їзна дорога; ~ control обмеження в’їзду; 5. книжн. наближення, наступ, прихід; ~ and recess of the sea морський приплив і відплив; ~ of winter прихід зими; 6. книжн. приступ, напад, порив (хвороби, гніву тощо); ~ of grief порив гніву. |
accessible [ɘkˈsesɘb(ɘ)l] a 1. доступний (to); досяжний; the director is ~ to everyone усі можуть потрапити до директора; easily ~ легкодоступний; 2. податливий; ~ to bribery підкупний. |
accession [ɘkˈseʃ(ɘ)n] n 1. приріст; додаток; поповнення; збільшення; ~ catalogue каталог нових надходжень; 2. вступ (на престол, посаду – to); ~ country країна, що вступає (в ЄС); on his ~ to the throne після його приходу до влади; ~ to power прихід до влади; 3. приєднання (до – to); ~ to a convention приєднання до конвенції; ~ to a treaty приєднання до договору; 4. доступ; підступ; 5. приступ, напад (хвороби). |
accession [ɘkˈseʃ(ɘ)n] v амер. вносити книги до каталогу. |
acclimatize [ɘˈklaɪmɘtaɪz] v (past і p. p. acclimatized, pres. p. acclimatizing) акліматизувати(ся) (до чогось – to); to ~ to the new surroundings акліматизуватися до нового оточення. |
accommodate [ɘˈkɒmɘdeɪt] v (past і p. p. accommodated, pres. p. accommodating) 1. пристосовувати(ся) (до чогось – to); звикати (до когось – to); to ~ oneself to circumstances пристосовуватися до обставин; 2. постачати (щось – with); to ~ smb with a loan дати комусь у позику гроші; 3. давати комусь притулок; надавати житло; розквартировувати (війська); this hotel can ~ two hundred people цей готель може розмістити двісті чоловік; 4. робити (комусь) послугу; 5. примиряти; погоджувати, улагоджувати (чвари, сварки); to ~ differences усувати розбіжності; to ~ opinions погодити думки, точки зору. |
accommodation address [ɘˌkɒmɘˈdeɪʃ(ɘ)nɘˌdres] n 1. адреса до запиту; 2. адреса «поштова скринька №...». |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)