Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
bosom [ˈbʋz(ɘ)m] n 1. поет. груди; пазуха; to put smth in one’s ~ покласти щось за пазуху; 2. лоно, надра, глибини; the ~ of the sea морські глибини, пучина; in the ~ of one’s family у колі сім’ї; in the ~ of the forest у самій гущавина лісу; 3. серце, душа; his sorrows were locked in his own ~ він затаїв у своєму серці печаль; 4. манишка, перед ліфа (сукні); 5. кругла западина, заглиблення; ◊ to take smb to one’s ~ 1) потоваришувати; 2) одружитися. |
brake2 [breɪk] n хаща, гущавина, чагарник, нетрі. |
depth [depθ] n 1. глибина, глибочінь (тж перен.); a great ~ велика глибина; ~ finder/~ sounder мор. глибиномір; the ~ of a river глибина річки; the ~ of a well глибина колодязя; at the ~ of 5 metres на глибині п’яти метрів; in the ~ of one’s heart у глибині душі; in the ~ of night пізно вночі; in the ~ of summer у розпалі літа; in the ~ of poverty у бідності; there’s a great ~ of meaning in it у цьому є надзвичайно глибокий смисл; two metres in ~ два метри глибини; to lack ~ бути поверхневим; 2. pl поет. пучина, безодня; in the ~s of despair глибоко у розпачі; 3. геол. потужність шару; 4. велика міра чогось, густота (фарби, забарвлення); ~ of one’s feelings глибина почуттів; ~ of sound сила звуку; ~ of colour густота кольору; 5. pl гущина, хащі; the ~s of a forest гущавина (хащі) лісу; 6. ширина, товщина; ~ of cut тех. товщина стружки; 7. лог. зміст поняття; ◊ to be beyond, out of one’s ~ бути не під силу; бути вище чийогось розуміння; to get back into one’s ~ знову відчути ґрунт під ногами. USAGE: В англійській мові вирази, що відповідають українським на глибині (на висоті, на відстані)... метрів (миль, кроків і т. і.) вживаються з неозначеним артиклем: at a depth (at a height, at a distance of five (two) meters (miles, steps). Українським виразам завглибшки (заввишки, завдовжки) 30 м відповідають англійські 30 metres deep (high, long). Але якщо виміри довжини і ширини даються разом, можуть вживатися також відповідні іменники: Басейн для плавання був 50 метрів завдовжки і 30 метрів завширшки. The swimming pool was 50 metres long and 30 metres wide, the swimming pool was 50 metres in length and 30 metres in width. |
dusky [ˈdʌskɪ] a (comp duskier, sup duskiest) 1. присмерковий; темний; тінистий; a ~ day похмурий день; ~ thicket темна гущавина, хаща; a ~ vale тіниста долина; 2. нечіткий; нерозбірливий; a ~ form нечіткий силует; 3. смуглявий; 4. сумний; меланхолічний. |
spinach [ˈspɪn|ɪdʒ, -ɪtʃ] n 1. бот. шпинат; 2. розм. погань, гидота (про їжу); 3. розм. брехня; окозамилювання; 4. розм. дурниця, нісенітниця; щось непотрібне; 5. хащі, гущавина (про некошену траву, волосся на обличчі). |
thick [θɪk] n 1. гущавина; хаща, зарості; перен. гуща; in the ~ of a crowd у гущі натовпу; in the ~ of things у гущі (подій); 2. розпал; пекло; in the ~ of an argument у розпалі суперечки; to plunge into the ~ of a battle кинутися в саме пекло бою; 3. шк. розм. тупак; ◊ through ~ and thin наполегливо; не вагаючись; попри всі труднощі; to follow smb, to stick to smb through ~ and thin залишитися вірним комусь до кінця; to go through ~ and thin долати будь-які труднощі, іти до кінця; не відступати ні на крок. |
thicket [ˈθɪkɪt] n хаща, гущавина, зарості, чагарник. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
гущавин||а, гущина thicket, thick of the wood, covert, backwoods; brushwood, brake; ● в ~і лісу in the thick/ depths of the forest. |
гуща 1. (осад) dregs (pl.), sediment; (пивна) lees (pl.); (кавова) grounds (pl.); 2. див. гущавина&main_only=&highlight=on">гущавина; 3. перен. thick, center, heart; the midst (of). |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
гуща́вина́ (-ни́) ƒ denseness (of a forest), thicket, jungle; гущавни́к (-ка́) m, гуща́к (-ка́) m thick bushes. |
гущина́ (-ни́) ƒ, гущовина́ (-ни́) ƒ = гуща́вина́. |
гущовина́ (-ни́) = гуща́вина́. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
chapparal гущавина (хаща дрібних корчів) |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)