Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
croon [kruːn] 1. v 1) наспі́вувати півго́лосом 2) ми́мрити, бубоні́ти, жебоні́ти 3) шотл. ревти́, реві́ти; опла́кувати 2. n 1) тихий, низький голос або тон 2) ми́мрення, бубоні́ння, жебоні́ння, муркоті́ння, курни́кання, ми́ркання, белькота́ння ![]() |
squall [skwɔːl skwɑːl] I 1. n 1) шквал, уривчастий вітер 2) шум, гам, га́мір, го́мін; сканда́л; чва́ра 2. v дути уривчасто (про вітер) • frontal squall — фронтальний шквал II 1. v 1) крича́ти на все го́рло (на ввесь го́лос), репетува́ти, галасува́ти, желіпа́ти, зіпа́ти, горла́ти 2) вереща́ти; вища́ти, вереща́ти; голоси́ти 2. n ве́реск, голосі́ння, ле́мент, ре́пет, лементува́ння, репетува́ння ![]() |
still [stɪl] I 1. adj 1) нерухо́мий, непору́шний, діал. недвижний; спокі́йний 2) (про найпій) нешипучий 2. n 1) (глибока) тиша, спокій; нерухомість 2) кадр; світли́на, зні́мок, фотогра́фія (на противагу анімації) 3. adv 1) досі; все ще; як і раніше 2) все ж, все-таки, проте, однак 3) ще (у порівнянні) • still and all — розм. проте́, а проте́, а втім, але́, але́-ж, одна́к, одна́че, з усі́м тим • still small voice — внутрішній голос, совість • still waters run deep — тиха вода греблю (береги) рве; тиха вода людей топить; тиха вода глибока; у тихому болоті чорти (біси) водяться (плодяться) 4. v зупиняти, зупинятися; заспокоювати, заспокоюватися; утихоми́рювати, утихоми́рюватися II 1. n (pot still) дистиля́тор, ле́мбик, перепускни́й (перегі́нний) куб 2. v див. distill ![]() |
upvote [ˈʌpvəʊt] 1. v голосувати «за»; віддати голос; підтримати; поставити відмітку «подобається» 2. n голос «за»; відмітка «подобається» ![]() |
voice-over (voiceover) [ˈvɔɪsˌəʊvə, амер. -ˌoʊv(ə)r] 1. n (off-camera, off-stage commentary) зака́дрова озву́чка, зака́дровий голос, зака́др ![]() 2. v робити закадрову озвучку, озвучувати закадр ![]() ![]() |
yea [jeɪ] заст. або форм. 1. adv 1) так 2) ще й більш од то́го, ба більше 2. n 1) позитивна ві́дповідь, згода 2) амер. голос «за» ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
agreeable [ɘˈgri:ɘb(ɘ)l] a 1. приємний; an ~ person приємна людина; an ~ voice приємний голос; ~ weather хороша погода; ~ to the taste приємний на смак; ~ to the touch приємний на дотик; 2. згодний, охоче готовий (зробити щось); to be ~ to do smth охоче погоджуватися щось робити; to be ~ to smth бути згодним з чимсь; is it ~ to all? усі з цим згідні?; that is ~ to me парл. я не заперечую; they were ~ to our proposal вони погодилися з нашою пропозицією; 3. відповідний; ~ to the standards що відповідає вимогам; 4. прийнятний; mutually ~ обопільно прийнятний ◊ to do the ~ догоджати, намагатися сподобатися. |
angel [ˈeɪndʒ(ɘ)l] n 1. рел. ангел; evil ~ злий дух; a guardian ~ ангел-охоронець; the fallen ~ сатана; host of ~s сили небесні; as pure (as gentle, as mild) as an ~ чистий (ніжний, м’який), як ангел; ~ voice ангельський голос; to have the patience of an ~ мати ангельське терпіння; 2. ангел (про людину); ангельська істота; a little ~ ангелятко (про дитину); 3. поет. провісник, посланець; ◊ ~ food амер. 1) вид бісквіта; 2) (місіонерська) проповідь; ~s eyes бот. вероніка; to be on the side of the ~s підтримувати правильну точку зору; to join the ~s померти; to make the ~s weep тут і камінь заплаче. |
assuasive [ɘˈsweɪsɪv] a заспокійливий, пом’якшувальний; ~ voice заспокійливий голос. |
ay [eɪ] n (pl ayes) 1. позитивна (ствердна) відповідь; 2. голос «за» при голосуванні; the ~es have it більшість «за». |
base [beɪs] a 1. низький, підлий; a ~ act підлий вчинок; a ~ ingratitude чорна невдячність; a ~ person підла людина; 2. нижній; 3. низький, негучний; ~ sound низький звук (голос); 4. низькорослий, невисокий; 5. неблагородний, окисний (про метал); низькопробний; a cheap and ~ imitation дешева й низькопробна підробка; ~ metals кольорові метали (недорогоцінні, напр., олово, мідь, свинець тощо); ~ oil сира нафта; ~ ore бідна руда; 6. простонародний, грубий, зіпсований (про мову); ~ language засмічена мова; 7. основний; ~ load ел. основне навантаження; ~ pay основна заробітна плата; ~ rock геол. основна порода; базовий; фундаментальний; 8. незаконний, незаконнонароджений; a ~ son позашлюбний син. |
call [kɔ:l] n 1. крик; вигук; a loud ~ гучний вигук; a ~ for help крик про допомогу; 2. оклик, гукання; out of ~ за межами чутності; within ~ поблизу, у межах чутності; 3. крик, голос (тварини, птаха); the ~ of the cuckoo крик зозулі; the ~ of the nightingale спів солов’я; 4. заклик, виклик; вимога; at, on ~ на вимогу; a ~ for action заклик до дій; a ~ for fire військ. вимога вогню; a ~ for peaceful coexistence заклик до мирного співіснування; a ~ to arms заклик до зброї; to answer the ~ відгукнутися на заклик; 5. поклик; сигнал; дзвінок; свисток; «дудка» (на кораблі); a distress ~ сигнал біди; a radio ~/a ~ sign, a ~ signal рад. позивний сигнал; 6. виклик (у суд, на сцену тощо); офіційне запрошення; пропозиція (місця, посади тощо); to issue a ~ to smb to attend прислати комусь повістку про явку; to issue a ~ for a meeting to be held розіслати повідомлення про те, що відбудуться збори; he accepted the ~ to the chair of chemistry він прийняв пропозицію очолити кафедру хімії; to take a ~ виходити на оплески; she had three ~s її (оплесками) викликали три рази; 7. телефонний виклик; телефонний дзвінок або розмова (тж a telephone ~ ); a trunk ~ міжміський телефонний виклик; to make a ~ зателефонувати; to put a ~ through з’єднати; to take the ~ відповісти на телефонний дзвінок; взяти трубку; give me a ~ амер. подзвоніть мені (телефоном); he got, had, received a phone ~ йому зателефонували; 8. переклик; ~ of the House переклик (в алфавітному порядку) членів палати громад (у Великій Британії) або палати представників (у США); 9. покликання; поклик; потяг; the ~ of the wild (of the sea) поклик природи (моря); to feel a ~ for smth відчувати покликання до чогось; to make the ~ of nature евф. справляти природні потреби; 10. візит, відвідування; a courtesy ~ візит ввічливості; to pay a ~ зробити візит; 11. захід (пароплава) в порт; зупинка (поїзда) на станції; 12. вимога; попит (на товар); ком., фін. вимога сплати боргу; on ~ 1) на вимогу, за викликом; 2) на онкольному рахунку; to have the ~ мати попит; 13. потреба, необхідність; підстава; there is no ~ for you to worry у вас немає ніяких підстав турбуватися; you have no ~ to blush вам нічого червоніти; 14. вабик, ловецький пищик, дудка (птахолова, мисливця); 15. повноваження; право; to have, to get a ~ upon smth користуватися переважним правом на щось; to have a ~ to do smth мати право робити щось; ◊ a close ~ амер. ризикована ситуація; на волоску від смерті; as the ~, so the echo присл. як гукнеш, так і відгукнеться; який «добрий день», таке й «добре здоров’я»; at ~ напоготові, до послуг; ~ of duty почуття обов’язку. |
cast [kɑ:st] v (past і p. p. cast, pres. p. casting) 1. кидати; метати; to ~ a look, a glance, an eye кинути оком, зиркнути; 2. втрачати, міняти (зуби, роги); скидати (листя); to ~ the coat линяти (про тварин); 3. виливати, лити (метал); 4. ухвалювати вирок; 5. бракувати (коней тощо); 6. заст. обмірковувати; 7. робити припущення, провіщати; 8. театр. розподіляти (ролі); 9. скинути, народити передчасно (про тварин); 10. підраховувати, підсумовувати; ~ about обмірковувати; ~ aside відкидати; ~ away 1) відкидати; 2) викидати; ~ back 1) відкинути назад; 2) спростувати обвинувачення; ~ behind випередити; ~ down 1) руйнувати; 2) скидати; 3) опускати очі; 4) пригнічувати; ~ off 1) покидати; 2) скидати; 3) відмовлятися; ~ out викинути, вигнати; примусити піти; ~ up 1) викидати; 2) підраховувати; 3) підводити очі; ◊ to ~ a slur кидати тінь (на когось); порочити, ганьбити; to ~ a spell upon smb зачарувати когось; to ~ a vote подавати голос (на виборах); to ~ beyond the moon фантазувати; to ~ in one’s teeth дорікати, докоряти (комусь); to ~ light проливати світло (на – upon); вносити ясність. |
casting [ˈkɑ:stɪŋ] a 1. кидальний, метальний; 2. що дає перевагу; a ~ vote вирішальний голос; 3. ливарний; a ~ bed ливарний двір; a ~ box опока; a ~ form виливниця. |
change [tʃeɪndʒ] v (past i p. p. changed, pres. p. changing) 1. змінювати; міняти; переробляти; to ~ one’s address змінювати адресу; to ~ one’s job міняти роботу; to ~ one’s flat міняти квартиру; to ~ one’s plans міняти плани; to ~ one’s mind змінювати рішення, передумати; he ~d the house він переробив (перебудував) будинок; 2. міняти(ся), змінюватися; to ~ one’s voice змінювати голос; to ~ the colour змінювати колір; to ~ the shape змінювати форму; to ~ beyond recognition змінитися до непізнаності; to ~ drastically/radically змінюватися радикально; life ~s життя змінюється; time ~s час змінюється; the weather ~s very often погода часто змінюється; 3. обмінювати; to take the hat back to the shop and ~ it віднести капелюх у магазин і поміняти її; 4. обмінюватися, мінятися; to ~ seats, places мінятися місцями; 5. переодягатися; to ~ a baby переповивати дитину; to ~ one’s clothes переодягатися; to ~ for dinner переодягатися до обіду; to ~ the bed перестелити ліжко; 6. псуватися; линяти; the milk is ~d молоко скисло; this colour ~s цей колір линяє; 7. розмінювати, міняти (гроші); обмінювати (на іншу валюту); to ~ money розмінювати гроші; to ~ dollars for pounds обмінювати долари на фунти стерлінги; 8. робити пересадку, пересідати (в інший вид транспорту); to ~ buses (planes, trains) пересідати з автобуса в автобус (з літака у літак, з поїзда у поїзд); to ~ at (a place) робити пересадку в певному місці; to ~ for another train пересісти на інший поїзд; all ~! поїзд далі не іде!; ◊ to ~ colour змінитися на обличчі; to ~ front докорінно змінити думки, погляди; to ~ hands переходити з рук в руки; to ~ horses in midstream робити великі зміни в небезпечний або критичний момент; міняти коней на переправі; to ~ one’s note, tune заговорити по-іншому; to ~ sides змінювати свої переконання. |
chest1 [tʃest] n анат. грудна клітка, груди; a broad ~ широкі груди; a weak ~ хворі легені; ~ cold бронхіт; ~ voice грудний голос; a pain in the ~ біль у грудях; to throw out one’s ~ випинати груди (з гордістю); ◊ to get smth off one’s ~ щиросердне признатися в чомусь; полегшити душу. |
chest-voice [ˈtʃestvɔɪs] n грудний (низький) голос. |
chip [tʃɪp] v (past і p. p. chipped, pres. p. chipping) 1. стругати; обтісувати; 2. колоти, відколювати, відламувати; 3. відколюватися, відламуватися, розбиватися; битися; china ~s easily порцеляна легко б’ється; 4. спотикатися; 5. смажити картоплю скибочками; ~ away (at) 1) розбивати(ся); to ~ away at a rock розбитися об скелю 2) урізати, скорочувати; to ~ away at a budget урізати бюджет; ~ in 1) входити в долю; брати участь; 2) вмішуватися у розмову; подавати голос; ~ out вирізати. |
chorus [ˈkɔ:rɘs] v 1. співати хором; говорити (читати) хором; 2. вторити, підтакувати; підхопити чиїсь слова; the papers ~ed his praise усі газети в один голос розхвалювали його. |
clear [klɪɘ] a 1. ясний, світлий; a ~ day ясний день; a ~ sky ясне небо; ~ eyes ясні очі; 2. чистий, прозорий; crystal ~ кришталево чистий; ~ ice прозорий лід; ~ water чиста вода; ~ conscience чиста совість; ~ skin чиста шкіра; the roads were ~ of snow дороги були чисті від снігу; 3. виразний; ~ sight добрий зір; 4. дзвінкий, чистий (про звук); a ~ voice дзвінкий голос; a ~ sound дзвінкий звук; 5. зрозумілий, ясний; безсумнівний; a ~ idea зрозуміла думка; a ~ sentence зрозуміле речення; a ~ statement зрозуміла заява; to be ~ (to smb) бути ясним, зрозумілим (комусь); to become ~ (to smb) ставати ясним, зрозумілим (комусь); the meaning of the word is ~ to me я розумію значення слова; he made it ~ that… він ясно дав зрозуміти, що…; 6. логічний; світлий (про розум); 7. вільний (від перешкод – of); безперешкодний; 8. повний, цілий, весь; 9. абсолютний, цілковитий; ◊ ~ conscience is a coat of mail присл. хто чисте сумління має, спокійно спати лягає; in ~ відкритим текстом; to keep ~ of smb остерігатися, уникати когось. |
conscience [ˈkɒnʃ(ɘ)ns] n 1. совість; сумління; a good, a clear ~ чиста совість; a calm, a quiet ~ спокійна совість; a bad, a guilty ~ нечиста совість; freedom of ~ свобода совісті; a matter of ~ справа совісті; pangs, pricks/ remorse of ~ докори сумління; the voice of ~ голос совісті; for ~’s sake ради заспокоєння совісті; in all ~/ upon one’s ~ щиро кажучи; звичайно, безумовно; to appeal to one’s ~ звертатися до чиєїсь совісті; to arouse smb’s ~ пробуджувати чиюсь совість; to ease one’s ~ заспокоювати чиюсь совість; to get smth off one’s ~ заспокоювати свою совість щодо чогось; to go against one’s ~ іти проти своєї совісті; to have smth on one’s ~ мати щось на совісті; відчувати себе винним у чомусь; 2. свідомість; ◊ a good ~ is a constant feast, a quiet ~ sleeps in thunder присл. у кого совість чиста, той може спати спокійно; a guilty ~ is a self-accuser присл. нечиста совість спати не дає; my ~! от тобі й маєш! |
consultative, consultatory [kɘnˈsʌltɘtɪv, kɘnˈsʌltɘt(ɘ)rɪ] a дорадчий; консультативний; a ~ voice дорадчий голос. |
content2 [kɘnˈtent] n 1. задоволення, вдоволення; почуття задоволення; to one’s heart’s ~ досхочу; 2. голос «за». |
cool [ku:l] a 1. прохолодний, холоднуватий; свіжий; a ~ coffee холодна кава; a ~ day прохолодний день; a ~ evening прохолодний вечір; a ~ soup холодна юшка; a ~ tea холодний чай; ~ weather прохолодна погода; a ~ wind прохолодний вітер; to become ~ робитися прохолодним, холонути; to get ~ ставати прохолодним, холонути; to keep in a ~ place зберігати в прохолодному місці; 2. холодний, байдужий; непривітний; a ~ greeting холодне вітання; a ~ reception холодне прийняття; a ~ tone холодний тон; a ~ voice холодний голос; to be ~ towards smb холодно ставитися до когось; to remain, to stay ~ to smth залишатися байдужим до чогось; as ~ as a cucumber цілком спокійний, незворушний; 3. спокійний, холоднокровний; keep ~! не гарячкуй!; 4. зухвалий, нахабний; 5. круглий (про цифру); 6. слабкий (про запах). |
counterfeit [ˈkaʋntɘfɪt] v 1. імітувати; бути схожим; to ~ smb’s manner імітувати чиюсь манеру поведінки; to ~ smb’s voice імітувати чийсь голос; 2. підробляти; to ~ coin підробляти гроші; to ~ smb’s handwriting підробляти чийсь почерк; to ~ smb’s signature підробляти чийсь підпис; 3. удавати; прикидатися; симулювати; to ~ sorrow симулювати горе; 4. обдурювати. |
creamy [ˈkri:mɪ] a (comp creamier, sup creamiest) 1. вершковий; жирний; 2. кремовий; 3. густий, м’який; ~ voice м’який голос. |
cry [kraɪ] n 1. крик; to give a ~ крикнути; 2. зойк; благання; to be deaf to smb’s ~s бути глухим до чиїхось благань; 3. плач; she had a good ~ вона виплакалася; 4. бойовий клич; 5. гасло, лозунг; 6. поговір, чутки; on the ~ з чуток; the ~ goes that… ходять чутки, що...; 7. громадська думка; the popular ~ загальна думка, «голос народу»; 8. галас птахів; виття вовка; гавкіт собак тощо; 9. зграя гончаків; 10. знев. гурт, компанія; 11. крик моди; this hair style is all the ~ така зачіска зараз дуже у моді; ◊ much ~ and little wool багато галасу даремно; галасу багато, а глузду катма; in full ~ 1) в скаженій гонитві; 2) у повному розпалі; within ~ of у межах чутності. |
cut [kʌt] v (past і p. p. cut) 1. різати, розрізувати; відрізувати; 2. порізати(ся), заподіяти різану рану; 3. зрізувати (квіти); 4. стригти; підстригати; 5. скорочувати; знижувати; зменшувати (ціни тощо); 6. скорочувати шлях, ходити навпростець; 7. вирізувати; різати (по дереву); висікати (з каменю); 8. кроїти; 9. ударити; завдати сильного болю; 10. ображати; ранити; 11. перетинати, перехрещувати (про шляхи тощо); 12. перегризати, прогризати; 13. розм. тікати, дременути; 14. припиняти, переставати; 15. прорізуватися (про зуби); 16. амер. голосувати проти; викреслювати кандидатуру; 17. не помічати; не впізнавати; ігнорувати; 18. тех. знімати стружку; 19. свердлити, бурити; 20. тесати, стісувати; 21. ел. вимикати; 22. рад. перемикати з однієї програми на іншу; 23. косити, жати; збирати урожай; 24. рубати (ліс); 25. шліфувати, гранувати; 26. розводити (спиртні напої); 27. спорт. зрізати (м’яч); 28. каструвати (тварину); ~ across 1) суперечити; іти у розріз; his decision ~s across our opinion його рішення іде у розріз з нашою думкою; 2) мішати; her loud voice ~ across our conversation її голосний голос заважав нам вести бесіду; 3) охоплювати; to ~ across all strata of society охоплювати усі верстви суспільства; ~ at завдавати удару (батогом, мечем тощо; тж перен.); ~ away 1) зрізати; 2) розм. тікати; ~ back 1) обрізати, укорочувати (гілки, корені); 2) скорочувати (виробництво, фонд зарплати; часто ~ on); to ~ back on production скоротити виробництво; 3) кін. повторити даний раніше кадр; ~ down 1) скорочувати (витрати); виторгувати; 2) рубати (дерева); 3) (звич. pass.) убивати (про хворобу, смерть); 4) укоротити, ушивати (штани тощо); ~ in 1) вмішуватися (у розмову); перебивати; to ~ in with a remark вставити своє зауваження; 2) включатися (у гру); 3) тех., ел. вмикати, приєднувати; 4) кул. додавати (щось), обережно помішуючи; ~ off 1) обрізати, відсікати; to ~ off smb’s head відрубати комусь голову; to ~ off smb’s limb ампутувати комусь кінцівку; 2) відрізати (шлях); ізолювати; to ~ an enemy’s retreat відрізати ворогу шлях до відступу; 3) переривати, роз’єднувати (телефонну розмову); 4) призводити до передчасної смерті; 5) вимикати (електрику, газ тощо); 6) припиняти; to ~ off a debate припиняти дебати; to ~ off negotiations перервати перемовини; ~ out 1) вирізати; to ~ out pictures вирізати картинки; to ~ out a cyst вирізати кісту; 2) кроїти; 3) витісняти; to ~ smb out with his girl відбити у когось дівчину; 4) мор. відрізати судно від берега; 5) ел. вимикати; 6) карт. виходити з гри; 7) випускати (деталі); 8) відмовитися (від чогось); перестати робити (щось); I had to ~ out meat мені довелося відмовитися від м’яса; ~ over вирубувати ліс; ~ under продавати дешевше (конкурентних фірм); боротися з конкурентами шляхом зниження цін; ~ up 1) розрубувати, розрізати на шматки; 2) зрубувати під корінь; 3) розбити, знищити (ворога); 4) розкритикувати (книжку, промову); 5) підривати (сили, здоров’я); 6) пліткувати, перемивати кісточки; ◊ ~ it out! облиш!, годі вже!; ~ the cackle годі базікати, годі язиком ляпати, ближче до справи!; to ~ a dash вихвалятися, красуватися, виставляти щось про людське око; тумани напускати; to ~ a feather бути надмірно педантичним; to ~ a good, a great (a little, a miserable, a poor) figure грати, відігравати значну (незначну) роль; to ~ a jest, a joke говорити дотепи, жартувати; to ~ a long story short коротко, у двох словах; to ~ and contrive зводити кінці з кінцями; to ~ each other’s throats ворогувати, гризтися; to ~ every nickel in half заощаджувати кожну копійку, труситися над кожною копійкою; to ~ ice мати вагу, вплив, значення; to ~ it too fat перебрати міру, перегнути палицю; to ~ one’s coat according to one’s cloth жити відповідно до своїх матеріальних можливостей; по своєму ліжку простягати ніжку; to ~ one’s own nose off завдати самому собі шкоди; підрубати сук, на якому сидиш; to ~ the bag open амер. видати таємні відомості; to ~ the comb of smb збити пиху з когось; to ~ the Gordian knot розрубати гордіїв вузол; to ~ the mustard амер. підходити з кожного погляду; to ~ up savage розсердитися, скипіти, роз’яритися; вийти з терпіння. |
deep [di:p] a 1. глибокий (тж перен.); a ~ impression глибоке враження; a ~ river глибока річка; a ~ night глибока ніч; ~ knowledge глибокі, серйозні знання; ~ interest глибокий інтерес, глибока зацікавленість; a ~ secret велика/сувора таємниця; a ~ sleep глибокий сон; a ~ wound тяжка (глибока) рана; to my ~ regret на мій глибокий жаль; 2. що має певну глибину; a mile ~ глибиною в одну милю; five meters ~ п’ять метрів глибиною; 3. заглиблений; занурений; ~ in a book заглиблений у читання; ~ in debt по вуха в боргу; ~ in love по вуха закоханий; ~ in the forest (що знаходиться) далеко в лісі; ~ in thought, in meditation що (глибоко) задумався, замислений; 4. сильний, глибокий; ~ feelings глибокі почуття; ~ delight величезна насолода; 5. серйозний, глибокий; фундаментальний; важливий; a ~ argument вагомий аргумент; a ~ problem серйозна проблема; a ~ theoretician глибокий теоретик; a ~ study фундаментальне вивчення; 6. насичений, темний, густий (про фарбу, колір); ~ blue темно-синій; 7. низький (про звук); a ~ groan глухий стогін; a ~ voice низький голос; 8. складний; незбагненний; a ~ game складна гра; a ~ mystery незбагненна таємниця; too ~ for words невимовний; 9. інтенсивний, сильний, глибокий; a ~ sigh глибоке зітхання; ~ impression глибоке враження; ~ affection глибоке почуття; ~ gratitude глибока вдячність; ~ interest глибока зацікавленість; ~ influence сильний вплив; ~ curse груба лайка; ◊ a ~ one тонка бестія; in ~ water(s) у великій скруті, у дуже прикрому становищі; to go off the ~ end 1) розхвилюватися; 2) ризикнути; 3) ухвалити рішення зопалу. USAGE: 1. Зверніть увагу на порядок слів в англійських фразах ten meters (5 miles) deep, twenty feet high, five miles long (wide, etc), які відповідають українським 10 метрів і т. і. глибиною (висотою, довжиною, шириною). 2. See depth. |
deliberative [dɪˈlɪb(ɘ)rɘtɪv] a дорадчий; ~ body дорадчий орган; ~ voice дорадчий голос. |
depress [dɪˈpres] v 1. пригноблювати; пригнічувати; засмучувати; you ~ me мені з вами важко; to be ~ed by the bad news бути пригніченим поганою новиною; the rainy weather always ~es me дощова погода завжди пригнічує мене; 2. знижувати; послабляти; to ~ one’s voice знизити голос; to ~ the action of the heart activities послабляти серцеву діяльність. |
dictate [ˈdɪkteɪt] n (звич. pl) 1. наказ, розпорядження; припис; 2. вимога; веління; the ~s of fashion вимога моди; the ~s of taste вимога гарного тону; the ~s of reason веління розуму; the ~s of conscience голос совісті. |
discordant [dɪsˈkɔ:d(ɘ)nt] a 1. незгідний; суперечливий; ~ accounts суперечливі повідомлення; 2. негармонійний, безладний, дисонувальний (про звуки); ~ note дисонанс; 3. немилозвучний; a ~ voice пискливий голос. |
dismal [ˈdɪzm(ɘ)l] a 1. гнітючий; ~ weather гнітюча погода; 2. зловісний; ~ prophecy зловісні пророцтва; 3. пригнічений; сумний; тужливий; засмучений; a ~ face засмучене обличчя; a ~ mood пригнічений настрій; ~ voice сумний голос; ~ prospects сумні перспективи. |
dissentient [dɪˈsenʃɪɘnt] n 1. людина, що дотримується іншої думки; 2. голос проти; the motion was passed with two ~s пропозиція була прийнята при двох голосах проти. |
dissenting [dɪˈsentɪŋ] a розкольницький; що відколовся; неортодоксальний; a ~ vote голос проти. |
distinct [dɪsˈtɪŋ(k)t] a 1. чіткий, виразний; ясний, певний; явний; a ~ pronunciation чітка вимова; a ~ sound виразний звук; a ~ voice чіткий голос; a ~ writing розбірливий почерк; ~ memory ясна пам’ять; a ~ tendency виразна тенденція; a ~ improvement очевидне, явне поліпшення; 2. різний, відмінний (від – from); ~ from each other що відрізняються один від одного; 3. окремий, особливий; індивідуальний; a person of very ~ character людина особливого складу; to have a ~ line of one’s own іти своїм шляхом. |
drop [drɒp] v (past і p. p. dropped, pres. p. dropping) 1. падати; випадати; вивалюватися; smth ~s from... щось падає з...; 2. крапати, стікати краплями; випускати по краплі; the rain was ~ping from the trees дощ капав з дерев; 3. промовити, сказати (зауваження, слово); to ~ smb a line написати комусь кілька рядків; 4. знижувати(ся), понижувати(ся) (про ціни); prices ~ped ціни впали; 5. опускати, понурювати (погляд); to ~ one’s eyes опустити очі; 6. знижувати (голос); потупити (очі); to ~ one’s voice знижувати голос; 7. упускати, губити, кидати; to ~ smth упустити щось; to ~ smth to the ground упустити щось на землю; to ~ smth to the floor упустити щось на підлогу; to ~ a coin into the slot опускати монету в щілину; to ~ a letter into the box опускати лист у скриньку; 8. припиняти (роботу, розмову і т. і.); to ~ the conversation припиняти розмову; to ~ the subject залишати тему; 9. розм. кидати (звичку, заняття і т. і.); ~ it! облиште!, припиніть!; 10. скидати (з літака); to ~ a bomb кидати бомбу; 11. пропускати (літеру); 12. підвозити, довозити; I’ll ~ you at your door я підвезу вас до (вашого) дому; 13. програвати, втрачати (гроші); 14. помирати; to ~ dead падати мертвим; men ~ like flies люди вмирають як мухи; 15. телитися; жеребитися; пороситися; котитися; приводити (дитинчат); ~ across вичитувати, шпетити; ~ away 1) відпадати; 2) іти геть один за одним; 3) зменшуватися; ~ back спорт., військ. відступати, відходити; ~ behind відставати (у роботі); відходити на задній план; ~ down 1) падати; to ~ down dead упасти як мертвий; 2) обрушуватися, накидатися (on, upon); ~ in 1) розм. зайти, завітати, заглянути; to ~ in to see smb зайти до когось, завітати до когось; to ~ in at some place зайти кудись; 2) заходити, входити по одному; ~ into 1) випадково увійти; 2) встрявати (у розмову); ~ off 1) виходити один за одним; розходитися; 2) іти спати; 3) умирати; 4) зменшуватися; ~ drop out 1) зникати; 2) пропускати; не включати; to ~ out a letter пропустити літеру; 3) кидати (навчання), вибувати; ◊ to ~ asleep заснути; to ~ short не вистачати; не досягати мети; to ~ a hint натякнути; to ~ a line to smb черкнути комусь пару рядків; to ~ a word in favour of smb замовити (закинути) за когось слівце; to ~ from the clouds впасти, як сніг на голову; to ~ from sight щезнути з поля зору; ~ dead! хай тобі грець! |
drown [draʋn] v 1. тонути; потопати; a ~ing man чоловік, який тоне; to be ~ed потонути, втопитися; 2. топити; to ~ smb втопити когось; 3. затопляти, заливати; ~ed in tears залитий слізьми; 4. заглушувати (звуки); his voice was ~ed in the noise його голос був заглушений шумом; ◊ to ~ one’s sorrow in wine утопити горе в вині, залити горе; a ~ing man will catch at a straw і за соломинку вхопиться, хто топиться. |
elevate [ˈelɪveɪt] v (past i p. p. elevated, pres. p. elevating) 1. підвищувати (на посаді, у званні тощо); to be ~d in rank for smth бути підвищеним у званні за щось; 2. піднімати; підносити; розвивати; to ~ the voice підвищувати голос; 3. облагороджувати, поліпшувати; to ~ the mind розширяти кругозір; to ~ the standards of taste розвивати смак; 4. збуджувати, п’янити; 5. упоювати. |
emotion [ɪˈmɘʋʃ(ɘ)n] n 1. душевне хвилювання, збудження; voice touched with ~ схвильований голос; to weep with ~ плакати від хвилювання; I can’t hear it without ~ я не можу слухати це без хвилювання; 2. емоція, почуття; a deep ~ глибоке почуття; a pleasant ~ почуття; a sad ~ сумне почуття; a sincere щире почуття; a strong сильне почуття; a man of strong ~s емоційна людина; to appeal to ~s апелювати до почуттів; to express, to show ~ виражати емоції; to give way to one’s ~s давати волю своїм емоціям; to speak with (а deep) ~ говорити з (глибоким) почуттям; to stir up, to whip up ~(s) викликати почуття. |
exclaim [ɪkˈskleɪm] v 1. вигукувати (тж ~ out); to ~ with wonder (indignation) вигукнути з подивом (обуренням); 2. кричати; лементувати; репетувати; 3. бібл. волати; 4. підносити голос (проти — at, against); ремствувати; 5. проголошувати. |
expressive [ɪkˈspresɪv] a 1. виразний; an ~ smile багатозначна посмішка; an ~ voice виразний голос; an ~ face виразне обличчя; 2. експресивний, емоційний; ~ means of language експресивні засоби мови; 3. що виражає (of); a look ~ of despair погляд, що виражає відчай; a gesture ~ of joy жест, що виражає радість; 4. що знаходить вираження (чомусь). |
fall [fɔ:l] v (past fell, p. p. fallen, pres. p. falling) 1. падати; спадати, знижуватися; to ~ flat простягтися (при падінні); to ~ headlong впасти головою вперед; to ~ behind відставати; to ~ behind the group відставати від групи; to ~ behind the other students відставати від інших студентів; to ~ behind in one’s work відставати в роботі; to ~ down впасти; to ~ from, off... падати з...; to ~ from/ off the table падати зі столу; to ~ on one’s back падати на спину; to ~ out of smth випасти з чогось; to ~ to the ground падати на землю; to ~ to the knees падати на коліна; to ~ under smb’s influence потрапляти під чийсь вплив; one’s face ~s обличчя витягується; one’s voice ~s голос падає; prices ~ ціни знижуються; smb, smth ~s хтось/щось падає; the stress ~s on the last syllable наголос падає на останній склад; 2. впадати (про ріку); потрапляти (в – into); to ~ into a trap потрапляти в пастку; 3. гинути; руйнуватися; the fortress fell фортецю було взято; 4. дієслово-зв’язка; ставати, робитися; to ~ asleep засинати, заснути; to ~ ill захворіти; to ~ silent замовкнути; 5. припадати, випадати; his birthday ~s on Sunday його день народження припадає на неділю; it fell to me to break the news мені довелося повідомити новину; the expense ~s on me все оплачую я; 6. обвалюватися, осідати; 7. ділитися, розпадатися (на – into); to ~ into three categories ділитися на три категорії; 8. наставати, спадати; night fell настала ніч; 9. затихати, вщухати (про вітер і т. і.); ~ away кидати, відступатися (про прихильників, друзів); ~ back відступати; ~ back upon вдаватися до чогось; ~ behind відставати; ~ down 1) впасти; 2) зазнати невдачі; ~ in провалюватися; ~ in with 1) випадково зустрітися, зіткнутися; 2) погоджуватися; ~ off спадати, зменшуватися; ~ on нападати; накидатися; ~ out 1) посваритися; 2) випадати; 3) траплятися; ~ through провалитися, зазнати невдачі; ~ to 1) розпочати, взятися; to ~ to work взятися до роботи; 2) зачинятися; the door ~s to двері зачиняються самі; ~ together збігатися (про звуки мови, форми слів тощо); ~ upon 1) натрапляти; 2) нападати; ◊ a fallen woman проститутка; повія; to ~ a prey стати жертвою (чогось); to ~ a sacrifice, to ~ a victim стати жертвою (чогось); to ~ due підлягати сплаті (про вексель); to ~ flat перен. не мати успіху, провалитися; to ~ foul of посваритися, полаятися з кимсь; to ~ from one’s lips (mouth) зірватися з язика; to ~ in battle загинути в бою; to ~ in love (with smb) закохатися (в когось); to ~ in smb’s estimation, esteem впасти в чиїхсь очах; to ~ into a doze задрімати; to ~ into an error припуститися помилки; to ~ into conversation, talk розговоритися; to ~ into debt залізти в борги; to ~ into despair вдаватися у відчай, розпач; to ~ into disfavour попасти в немилість; to ~ into disrepute заслужити неславу; скомпрометувати себе; to ~ into the habit of набути звичку, звикнути, призвичаїтися; to ~ into the snare попастися у пастку; попастися на вудочку; to ~ into trouble попасти в біду; to ~ into want зубожіти; to ~ low низько впасти; to ~ mad схибити, збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ on one’s feet, legs відбутися легким переляком; легко відбутися; to ~ on smb’s neck кидатися комусь на шию; to ~ out of step збитися з ноги, іти не в ногу; to ~ out of the fryingpan into the fire попасти з вогню та в полум’я; to ~ out of use вийти з ужитку; to ~ over oneself виходити з рівноваги; докладати всіх зусиль (щоб), зі шкури лізти (щоб); to ~ short не вистачати; не справджувати надій; to ~ to one’s lot припадати на чиюсь долю; to ~ to pieces розвалитися; to ~ to the ground руйнуватися, виявлятися безрезультатним; to ~ under smb’s eye привернути чиюсь увагу; to ~ upon evil days зубожіти, настали чорні дні. |
faltering [ˈfɔ:lt(ɘ)rɪŋ] a нерішучий, переляканий; ~ voice тремтячий голос. |
familiar [fɘˈmɪlɪɘ] a 1. знайомий; добре обізнаний, поінформований (про – with); a ~ face знайоме обличчя; a ~ name знайоме ім’я; a ~ voice знайомий голос; to be ~ (to smb) бути знайомим (комусь); to look ~ (to smb) виглядати знайомим (комусь); to be ~ with smth/ smb бути знайомим з чимсь/кимсь; to get ~ with smth/ smb познайомитися з чимсь/кимсь; знати про...; he is thoroughly ~ with the subject він добре розуміється (знається) на цьому; 2. загальновідомий, простий, звичайний; 3. близький, дружній; 4. фамільярний, безцеремонний. |
floater [ˈflɘʋtɘ] n 1. амер. sl виборець з нестійкими поглядами, голос якого можна купити; 2. сезонний робітник. |
fruity [ˈfru:tɪ] a (comp fruitier, sup fruitiest) 1. схожий на фрукти; 2. що зберігає аромат винограду (про вино); a ~ voice мелодійний голос. |
gay [geɪ] a 1. веселий; радісний; безтурботний; a ~ dance веселий танок; a ~ laughter веселий сміх; a ~ mood веселий настрій; a ~ person весела людина; a ~ song весела пісня; a ~ voice веселий голос; on this ~ occasion з цієї приємної/радісної нагоди; to be ~ бути веселим; to become ~ ставати веселим; розвеселитися; 2. яскравий, строкатий; нарядний; блискучий; ~ flowers яскраві квіти; ~ frocks святкові сукні; to be ~ with lights сяяти вогнями; to be ~ with streamers бути прикрашеним серпантином; 3. безпутний, непутящий; to lead a ~ life вести безпутне життя; 4. амер. сварливий; нахабний; 5. розм. напідпитку; 6. гомосексуальний; ~ people гомосексуалісти; ◊ as ~ as a lark дуже веселий, життєрадісний; ~ bird, dog любитель утіх; ~ cat амер. сл. бродяга, що працює дуже рідко і короткий час за дуже високу платню; ~ Greek весела людина, гарний хлопець; веселий товариш по чарці; ~ lady легковажна жінка; карт. дама; ~ Lothario донжуан, ловелас (вираз зустрічається вперше у п’єсі Н.Роу «The Fair Penitent»); І don’t feel very ~ я почуваю себе не дуже добре; the ~ science заст. поезія (особл. про кохання). |
gentle [dʒentl] a 1. м’який, добрий, лагідний; ніжний, ласкавий; (з кимсь – with smb); a ~ heart добре серце; a ~ look лагідний/ніжний погляд; ~ music тиха (ніжна) музика; a ~ nature лагідний характер; the ~ sex прекрасна стать; a ~ smile лагідна/ніжна посмішка; a ~ touch ласкавий дотик; a ~ voice лагідний/ ніжний голос; 2. легкий, слабкий (про вітер тощо); спокійний; ~ breathing легке дихання; a ~ heat помірна спека; a ~ river спокійна річка; 3. приручений; слухняний, сумирний; ручний; 4. пологий; a ~ slope пологий схил; 5. родовитий, знатний; 6. благородний, великодушний; чемний, ґречний; ~ blood благородна кров; of ~ birth благородного роду; ◊ ~ and simple люди всякого звання; люди різного стану; всі; ~ as a lamb смирний, тихий, як ягня; ~ craft, art жарт. 1) вудіння риби (гра слів, побудована на двох омонімах: gentle – благородний та gentle – наживка); 2) шевство, шевська справа; ~ reader доброзичливий читач. USAGE: Синонімами до прикметника gentle є mild і soft. Gentle і mild мають відтінок значення що не впливає неприємно, а soft – що приємно впливає на органи слуху, зору, дотику: gentle motion спокійний рух; gentle rain легкий дощ; mild tobacco неміцний тютюн, mild cheese м’який сир; soft voice лагідний голос, soft light неяскраве світло, soft skin ніжна шкіра. |
harsh [hɑ:ʃ] a 1. грубий; жорсткий; шорсткий; пощерблений; a ~ surface шорстка/нерівна поверхня; a ~ towel шорсткий рушник; to feel ~ to the fingers бути грубим, шорстким на дотик; 2. неприємний (на смак тощо); різкий; a ~ flavour різкий прикус; a ~ laugh різкий сміх; a ~ odour різкий запах; ~ smoke ядучий дим; a ~ sound різкий звук; a ~ voice різкий голос; ~ to the ear що ріже вухо; ~ to the taste терпкий і гострий на смак; 3. суворий, різкий; ~ climate суворий клімат; 4. грубий, різкий, брутальний (про вислови тощо); a ~ contrast різкий контраст; a ~ light різке світло; ~ manners грубі манери; a ~ reply груба відповідь; ~ words грубі слова; 5. поривчастий; a ~ wind поривчастий, різкий вітер; 6. суворий; жорстокий; бездушний; a ~ father суворий батько; ~ punishment суворе покарання; ~ truth жорстока, гірка правда; to be ~ to, with smb бути суворим/грубим з кимсь/суворо ставитися до когось. |
head-voice [ˈhedvɔɪs] n муз. головний голос (регістр). |
hear [hɪɘ] v (past і p. p. heard, pres. p. hearing) 1. чути, почути; to ~ a song (по)чути пісню; to ~ a sound (по)чути звук; to ~ a voice (по)чути голос; to ~ from smb одержувати звістку від когось; to ~ of (about) smb, smth почути про когось/щось; to ~ smb, smth clearly чути когось/щось ясно; to ~ smb, smth distinctly чути когось/ щось виразно; to ~ that почути, що...; to ~ the news почути новину; 2. чути, мати слух; she can’t ~ well вона погано чує; 3. слухати, вислуховувати; to ~ a famous violinist слухати знаменитого скрипаля; 4. слухати регулярно, бути постійним слухачем (радіопередач, лекцій тощо); to ~ the course of lectures слухати курс лекцій; 5. заслухати офіційно (публічно); вислухати (свідка тощо); 6. юр. розглядати (слухати) справу; the case was heard last week справу слухали минулого тижня; 7. довідатися, дізнатися, почути; to ~ the truth дізнатися правду; 8. одержати звістку (повідомлення) (від – from); how often do you ~ from your sister? чи часто пише вам сестра?; 9. погоджуватися (на щось), прислухатися (до чогось); he heard my entreaty він прислухався до моїх благань; ◊ ~ much, speak little присл. більше слухай, а менше говори; тримай язик за зубами; to ~ the grass grow бути розторопним, кмітливим; you will ~ about (of) this later 1) вам за це ще дістанеться; 2) вам за це віддячать. USAGE: 1. Дієслово to hear, як правило, не вживається у формах прогресивних часів; у цьому разі використовують конструкцію з can: I can hear a strange noise. Я чую дивний шум. Часто замість Past Indefinite чи Present Perfect дієслово to hear вживається у формі Present Indefinite, коли йдеться про те, що хтось дізнався про щось, з’ясував щось: I hear you’re getting married. Я чув, що ти виходиш заміж. 2. Дієслову to hear у різних значеннях властиві різні типи синтаксичного керування. У значенні чути дієслово вживається без будь-якого прийменника: to hear smb/smth чути когось/щось; to hear that чути, що. У значенні довідатися, дізнаватися, почути вживаються прийменники of, about, а також конструкція to hear that. У значенні дізнатися, одержати звістку вживається прийменник from: I haven’t heard from him since November. Я не одержувала від нього звістки з листопада. 3. Після дієслова to hear звичайно вживається конструкція Complex Object, на відміну від підрядного додаткового речення в українській мові. У цій конструкції інфінітив вживається без частки to: I heard the door open. Я чув, як двері відчинилися. I heard them talking in the next room. Я чув, як вони розмовляли в сусідній кімнаті. 4. See hate, can, see. |
high [haɪ] a 1. високий (про речі); a ~ building висока будівля; a ~ ceiling висока стеля; a ~ hill високий пагорб; a ~ level високий рівень; 2. що перебуває на висоті (у височині, нагорі); 3. що має певну висоту; заввишки у; a house twenty metres ~ будинок висотою у двадцять метрів; two metres ~ два метри висотою; 4. великий, високий; ~ temperature висока температура; 5. дорогий, високої ціни; ~ rent висока оренда, квартирна плата; амер. висока плата за прокат; 6. великий, сильний, інтенсивний; ~ heart нестерпна спека; a ~ pulse частий пульс; ~ wind сильний вітер; at a ~ speed на великій швидкості; 7. що перебуває в розпалі; ~ summer розпал літа; at ~ noon точно опівдні; it is ~ time for us to go нам час іти; it is ~ time to do smth давно пора щось зробити; 8. головний, найвищий, верховний; H. Command верховне командування; H. Commissioner верховний комісар; position of the ~est importance відповідальна посада; 9. найкращий, найвищий; goods of the ~est quality товари найвищої якості; to have a ~ opinion of smb бути найкращої думки про когось; to have a ~ respect for smb почувати глибоку повагу до когось; 10. високий, благородний; ~ feelings високі/ благородні почуття; ~ ideals високі/благородні ідеали; 11. різкий, високий (про звук); a ~ pitch, tone високий тон; a ~ voice різкий і гучний голос; 12. веселий, радісний; ~ spirits веселий (піднесений) настрій; ~ from nervous tension збуджений від нервового потрясіння; 13. розм. п’яний; 14. гарячий, баский (про коня); 15. багатий, розкішний, чудовий; ~ life життя на широку ногу; ~ living багате життя; 16. з душком, з присмаком (про дичину тощо); this meat has rather a ~ flavour це м’ясо з душком; 17. верхній, крайній; фон. високого підйому; ◊ ~ and dry 1) викинутий (витягнутий) на берег; 2) залишений у біді; 3) відсталий; ~ and mighty зарозумілий, гордовитий, пихатий; владний; ~ blood голуба кров; H. Court (of justice) Високий суд (правосуддя); ~ cranberry бот. калина; ~ cup висока чаша (про крону дерева); H. Church католицький напрям в англіканській церкві; ~ energy physics фізика великих енергій; ~ explosive бризантна вибухова речовина; ~ fidelity висока точність відтворення; ~ frequency ел. висока частота; H. German лінгв. верхньонімецька мова; ~ grade 1) висока якість; 2) крутий узвіз; ~ life світське товариство; вищий світ; світське життя; ~ master директор (школи); ~ polymer хім. вищий полімер; ~ relief мист. горельєф; ~ road битий шлях; тракт; магістраль; шосе; ~ school амер. середня школа; ~ school instruction амер. повна середня освіта; ~ speed велика (максимальна) швидкість; ~ tea ситна вечеря з чаєм; ~ toned з високими почуттями (поглядами); амер. модний; ~ Tory крайній консерватор; ~ treason державна зрада; ~ water повінь; ~ words гнівні слова; how is that for ~? ну як, здорово сказано?; in the ~est degree найвищою мірою, надзвичайно; on the ~ ropes збуджений, у збудженому стані; розгніваний; the ~ sea(s) 1) відкрите море; 2) велике хвилювання; the Most H. рел. Всевишній; to get the ~ hat амер. триматися зарозуміло, бундючитися; with a ~ hand владно. USAGE: 1. Українському прикметнику високий в англійській мові відповідають high, tall, lofty. High є словом найширшого прямого й переносного вживання: a high mountain, a high building, high spirits висока гора, висока будівля, веселий (піднесений) настрій. Прикметник high не вживається як еквівалент прикметника високий у словосполученнях високий чоловік (-а жінка). Коли йдеться про зріст, вживається прикметник tall: a tall man (woman). Стосовно будівель tall вживається здебільшого з назвами будівель або предметів невеликого діаметра: a tall column, a tall tree висока колона, високе дерево. Lofty асоціюється з чимсь величним або захопливим: a lofty ideal благородний ідеал. 2. See deep. |
hoarse [hɔ:s] a 1. хрипкий; охриплий; сиплий; a ~ voice хрипкий голос; to be ~ бути охриплим; to become ~ охрипнути; to speak oneself to ~ говорити до хрипоти; I’m ~ today я сьогодні охрип; 2. грубий, різкий, неприємний; що ріже слух; ~ storm ревуча буря. |
hollow [ˈhɒlɘʋ] a 1. порожній, пустий; порожнистий; a ~ tooth зуб з дуплом; a ~ tree дуплисте дерево; 2. запалий; ~ cheeks запалі щоки; ~ eyes запалі очі; ~ temples скроні; 3. увігнутий, вдавлений; ~ surface увігнута поверхня; to feel ~ відчувати голод; 4. голодний; худий; 5. глухий (про звук); ~ roar глухий гул; 6. загробний (про голос); ~ voice голос як із бочки; 7. несерйозний, пустий; ~ promises пусті обіцянки; ~ threats пусті погрози; 8. нещирий; облудний, обманний; ~ friends друзі до першої біди; ~ heart підступна людина; ~ praise нещира похвала; ~ sympathy удаване співчуття; ◊ ~ charge shell кумулятивний снаряд. |
imperative [ɪmˈperɘtɪv] a 1. владний; an ~ command владна команда; an ~ gesture владний жест; an ~ look владний погляд; an ~ tone владний тон; an ~ voice владний голос; 2. настійний; нагальний; імперативний, категоричний; ~ necessity гостра потреба; an ~ request категорична вимога; to say smth in an ~ tone казати щось тоном наказу; it is ~ that you be present вам нагально необхідно бути присутнім; 3. грам. наказовий; the ~ mood наказовий спосіб. |
leden [ledn] n 1. розм. мова; голос; 2. поет. гомін, щебетання (пташок). |
loud [laʋd] a 1. голосний, гучний; звучний; a ~ note звучна нота; a ~ speaker рад. гучномовець, репродуктор; a ~ cry гучний крик; a ~ sound гучний звук; a ~ voice гучний голос; in a ~ voice гучним голосом, голосно, на повний голос; to speak over a ~ speaker говорити через гучномовець; with a ~ noise з сильним шумом; 2. шумний; галасливий, крикливий; streets ~ with life жваві шумні вулиці; 3. кричущий, яскравий; що впадає в очі (про одяг, фарби тощо); ~ pattern яскравий малюнок; 4. сильний (про запах тощо); ◊ as ~ as a thunder 1) дуже гучний; 2) з гуркотом, громоподібний; ~ mouth амер. сл. базікання, балаканина. |
low [lɘʋ] a 1. низький; невисокий; невеликий; a ~ ceiling низька стеля; a ~ forehead низький лоб; ~ dress сукня з низьким (великим) декольте; the ~er lip нижня губа; the ~er teeth нижні зуби; the ~er shelf нижня полиця; of a ~ stature невисокого зросту; she had a rather ~ opinion of him вона була невисокої думки про нього; 2. нижчий від звичайного рівня, нижчий від норми; ~ price низька ціна; ~ wages низька зарплата; ~ tide низький (малий) відлив; ~ water мала вода; to get ~ знижуватися, падати; ~ visibility погана (слабка) видимість; 3. тихий, неголосний; a ~ sound тихий звук; a ~ voice тихий голос; a ~ whisper тихий шепіт; to speak in a ~ voice говорити тихо, тихим голосом; 4. низького походження, низького соціального стану; ~ life життя нижчих класів; 5. невисокорозвинутий; що стоїть на низькому рівні цивілізації; ~ organisms нижчі організми; ~ tribes племена на низькому рівні розвитку; 6. вульгарний, грубий; невихований; підлий, непристойний; ~ fellow невихований хлопець; ~ manners погані (вульгарні) манери; 7. слабкий, знижений, невеликий; ~ pulse слабкий пульс; 8. пригнічений; to be in ~ spirits бути у пригніченому стані; to feel ~ почувати себе пригніченим; 9. принижений; to be brought ~ зазнати приниження; 10. несприятливий, поганий; 11. убогий, бідний; недостатній; непоживний; виснажений; вичерпаний; in ~ supply дефіцитний; to be ~ in pocket розм. залишитися без грошей; our stock of coal is very ~ вугілля у нас залишилося дуже мало; 12. недавній (про дату); ◊ in ~ water на мілині, без грошей; ~ boy 1) слаба сторона, слаба людина; 2) амер. туалетний столик з шухлядками (на низьких ніжках); ~ cards молодші карти (в колоді); L. Church євангелічний, протестантський напрям у англіканській церкві; ~ comedy комедія, що межує з фарсом; L. Countries Нідерланди, Бельгія і Люксембург; ~ ground(s) низовина; L. Latin народна (вульгарна) латинь; ~ relief барельєф; ~ spirits зневіра, сум, нудьга; L. Sunday церк. Хомова неділя (перша після Великодня); ~ tea амер. легка вечеря з чаєм; to lay ~ перекинути, повалити, звалити; принизити; поховати; to lie ~ причаїтися, вичікувати; лежати розпластаним; бути мертвим; бути приниженим. |
lower1 [ˈlɘʋɘ] v 1. спускати (шлюпку, прапор); опускати (очі), знижувати; to ~ smth опустити щось; to ~ the flag трохи спустити прапор; to ~ one’s eyes опустити очі; to ~ smb’s mark знизити оцінку; to ~ voice знизити голос; to ~ the boat into the water спустити човна на воду; 2. опускатися, падати (про дим); 3. знижувати(ся); зменшувати(ся); to ~ prices знижувати ціни; to ~ the rent of a house зменшувати квартирну плату; to ~ in value понизитися в ціні; meat will ~ in price м’ясо подешевшає; 4. зменшувати висоту, робити нижчим; to ~ the ceilings зробити стелі нижче; to ~ the roof зробити дах нижче; to ~ the freezing point знизити точку замерзання; 5. ослабляти; poor diet ~s resistance to illness погане харчування зменшує опірність організму; 6. принижувати; to ~ oneself принижуватися; to ~ smb’s pride принижувати чиюсь гордість; 7. розм. проковтнути, з’їсти похапцем; to ~ a glass of beer осушити склянку пива; to ~ a sandwich проковтнути бутерброд; ◊ to ~ one’s flag, one’s sails припинити боротьбу; здатися; to ~ one’s horn 1) принижуватися; смирятися; 2) ставитися поблажливо. USAGE: Синоніми to lower, to reduce розрізняються за своїм вживанням. To lower вживається стосовно цін, вимог, умов, а to reduce – стосовно числа та кількості. |
lung [lʌŋ] n анат. легеня; the ~s легені; ~ cavity мед. легенева каверна; ~ complication ускладнення з боку легень; congested ~ мед. переповнені кров’ю легені; ~ fever крупозне запалення легень; ~ field анат. легеневе поле; inflammation of the ~s мед. запалення легень, пневмонія; there’s smth wrong with my ~s у мене щось із легенями; ◊ at the top of one’s ~s щосили, на повний голос; good ~s сильний голос; ~s of London парки і сквери Лондона та околиць. |
metallic [mɪˈtælɪk] a 1. металічний, металевий; ~ currency металеві гроші; ~ ores металоносні руди; 2. перен. металевий, дзвінкий; ~ voice різкий, дзвінкий голос. |
might1 [maɪt] n 1. могутність, міць; the whole ~ of our country уся міць нашої країни; 2. енергія, сила; with all one’s ~ and main щосили; to cry with all one’s ~ кричати на весь голос. |
mild [maɪld] a 1. м’який; помірний; a ~ climate помірний клімат; a ~ winter м’яка зима; ~ wind легкий вітер; 2. теплий, лагідний; ~ weather тепла погода; a ~ September evening погожий вересневий вечір; 3. поблажливий, несуворий; ~ punishment несуворе покарання; 4. тихий, слухняний; м’який (про людину); ~ nature м’який характер; 5. милосердний; a ~ man милосердна людина; 6. негострий (про їжу); ~ cheese негострий сир; ~ curry соус карі; 7. слабкий, неміцний (про пиво, ліки тощо); ~ tobacco неміцний тютюн; ~ wine слабке вино; 8. спокійний, нерізкий; ~ light м’яке світло; ~ voice спокійний голос; ~ answer, reply спокійна відповідь; 9. слабкий, легкий; a ~ attack слабкий приступ (хвороби); a ~ form of the flue легка форма грипу; 10. метал. м’який; ~ steel м’яка сталь; ◊ as ~ as a dove, a lamb смирний як горлиця/як ягнятко; draw it ~ 1) не перебільшуй; не переборщуй; 2) поводься розумно. |
mime [maɪm] v (past і p. p. mimed, pres. p. miming) 1. виконувати роль у пантомімі; 2. імітувати, наслідувати; to ~ one’s voice and gestures імітувати чийсь голос і жести. |
monotonous [mɘˈnɒt(ɘ)nɘs] a 1. монотонний; одноманітний; a ~ voice монотонний голос; 2. нудний; ~ work нудна робота. |
natural [ˈnætʃ(ɘ)rɘl] a 1. натуральний, природний; ~ economy натуральне господарство; ~ forces сили природи; a ~ harbour природна гавань; ~ gas природний газ; ~ law закон природи; юр. природне право; ~ number мат. натуральне число; ~ person юр. фізична особа; ~ radioactivity природна радіоактивність; ~ resources природні ресурси; ~ rights юр. (природні) права людини; ~ science(s) природничі науки; ~ selection природний добір; ~ weapons природна зброя (кулаки, зуби тощо); ~ wit природний розум, кмітливість; здоровий розум; 2. земний, фізичний; ~ life земне існування; the ~ world земне існування; цей світ; 3. природний, справжній, натуральний; a ~ colour натуральний колір; ~ complexion природний колір обличчя (без косметики); a ~ death природна смерть; ~ flowers живі квіти; ~ food натуральні харчові продукти (без консервантів); ~ teeth «свої» зуби; ~ silk натуральний шовк; ~ wool натуральна вовна; to be ~ бути звичайним, невимушеним; it is ~ that... природно, що...; 4. природний, що стосується природознавства; ~ dialectics діалектика природи; ~ history природознавство, природний хід розвитку (організму, хвороби тощо); ~ historian натураліст; ~ philosopher фізик; ~ philosophy фізика; 5. простий, звичайний; нормальний; зрозумілий; a ~ desire нормальне, природне бажання; a ~ voice звичайний голос; 6. дикий, некультивований; необроблений; самородний; ~ growth дика рослинність; 7. природжений, властивий, притаманний; a ~ orator природжений промовець; with the bravery ~ to him з властивою йому хоробрістю; he spoke with a stiff manner that was not ~ to him він говорив натягнутим (нещирим) тоном, що йому не властиво; to be ~ to smb бути властивим комусь; it’s ~ for a baby to cry if it is hungry це нормально, що дитя плаче, якщо воно голодне; 8. невимушений, природний; to be ~ бути невимушеним; it comes ~ to him це йому легко дається; у нього це виходить само собою; 9. позашлюбний; a ~ child позашлюбна дитина; груб. байстрюк; a ~ father батько позашлюбної дитини; 10. геол. материнський; 11. фіз. власний; ~ frequency власна частота; ◊ a ~ day доба; ~ fool придурок, недоумкувата від народження людина. |
nay [neɪ] n 1. негативна відповідь; 2. голос “проти”; yeas and ~s голоси “за” і “проти”; the ~s have it більшість “проти” (при голосуванні); 3. відмова, заборона; to say ~ відмовляти, заперечувати. |
off-key [ˌɒfˈki:] a 1. негармонійний; фальшивий (про звук); ~ voice фальшивий голос; 2. невідповідний; непідготовлений; ~ assault непередбачений напад. |
part [pɑ:t] n 1. частина; частка; доля; a small, a minor ~ невелика частина; an essential ~ значна частина; an important, a significant ~ важлива частина; a large, a major ~ велика частина; the best ~ найкраща частина; the most interesting ~ найцікавіша частина; (а) ~ of a book частина книги; (а) ~ of the lesson частина уроку; (а) ~ of the country частина країни; (а) ~ of one’s life частина чийогось життя; (а) ~ of the work частина роботи; the greater ~ of the population більша частина населення; the best ~ of smth добра половина чогось; two ~s дві частини; many ~s багато частин; from all ~s of the country з усіх кінців країни; from all ~s of the world з усіх кінців світу; from all ~s of the town з усіх кінців міста; in ~ частково; to break into ~s ламати на частини; to cut into ~s різати на частини; to divide into ~s ділити на частини; to pay in ~s платити частинами; (а) ~ of the story частина оповідання; (а) ~ of the group групи; (а) ~ of time частина часу; 2. участь, частка (у роботі тощо); обов’язок, справа; to take ~ брати участь; to take, to have ~ in smth брати участь у чомусь; I have done my ~ я виконала свою частину роботи; 3. том, частина книги; серія; a novel in three ~s роман у трьох частинах; 4. звич. pl частина тіла, орган, член; privy ~s розм. статеві органи; 5. роль; партія; значення; a leading ~ провідна роль; a minor ~ другорядна роль; a small ~ маленька роль; to dance the ~ of smb танцювати партію когось; to learn ~ вивчити свою партію (роль); to memorize one’s ~ запам’ятати свою партію (роль); to play a ~ in a film грати роль у фільмі; to play a ~ in a play грати роль у п’єсі; to play the ~ of Hamlet грати роль Гамлета; to sing the ~ of Lensky співати партію Ленського; 6. бік, сторона; for, on my ~ з мого боку, щодо мене; on his ~ з його боку; on the one ~ з одного боку; on the other ~ з іншого боку; to take smb’s ~ ставати на чиюсь сторону (у суперечці, сварці); пристати до чиєїсь думки; 7. звич. pl край, місцевість; private ~ приватні володіння; in a remote ~ далеко; in foreign ~s у чужих краях; we are from the same ~s ми земляки; the five ~s of the world п’ять частин світу; 8. юр. сторона (у процесі); 9. pl здібності; a man of good ~s здібна людина; 10. група, фракція; 11. амер. проділ (у волоссі); 12. муз. партія, голос; the tenor ~ партія тенора; 13. архт. 1/30 частина модуля; 14. грам. форма, частина; ~ of speech частина мови; ~ of sentence член речення; principal ~s of a verb основні форми дієслова; ◊ in good ~ доброзичливо, без образи; ~ and parcel основна (невіддільна) частина; to have neither ~ nor lot in smth не мати нічого спільного з чимось. USAGE: 1. Українському розумно (люб’язно, мило, безглуздо) з вашого (його/її) боку в англійській мові відповідає It’s clever (kind, nice, foolish) of you (of him/her). 2. See side. |
pipe [paɪp] n 1. труба; трубопровід; a drain ~ дренажна трубка; water ~s водопровід; a ~ bend тех. коліно труби; a ~ branch тех. патрубок; a ~ coil тех. змійовик; a ~ joint стик труб; a ~ socket трубна муфта, розтруб; a ~ wrench трубний ключ; to lay ~s прокладати труби; 2. люлька; to light a ~ запалити люльку; to smoke a ~ палити люльку; 3. сопілка; дуда, дудка; 4. трубка (в органі); 5. амер. розм. саксофон; 6. спів, свист (птахів тощо); дзижчання; 7. голос; звук; 8. зд дихальні шляхи; ◊ ~ dreams амер. марні мрії; put that in your ~ and smoke it намотай собі на вус; зарубай собі на носі; to dance after/ to smb’s ~ танцювати під чиюсь дудку; to fill one’s ~ розбагатіти; to smoke the ~ of peace помиритися. |
piping [ˈpaɪpɪŋ] n 1. гра на дудці (сопілці); 2. звуки сопілки (дудки); 3. насвистування; писк; 4. різкий (тонкий, високий) голос; 5. спів птахів; 6. кант, облямівка; оздоблення облямівкою; 7. прикрашання (тортів); узор (на торті); 8. трубопровід; система труб; прокладання труб; 9. перекачування по трубах; ◊ ~ hot 1) дуже гарячий; 2) дуже свіжий; to come out ~ hot щойно вийти (з друку). |
placet [ˈpleɪset] лат. n голос «за». |
plummy [ˈplʌmɪ] a (comp plummier, sup plummiest) 1. зі сливами (з родзинками); ~ cake кекс із родзинками; 2. розм. гарний, добрий; ~ voice гарний (соковитий) голос; 3. вигідний; заздрісний, завидний. |
profess [prɘˈfes] v 1. відверто визнавати, заявляти (на повний голос); to ~ oneself признаватися; to ~ too much обіцяти надто багато; 2. прикидатися, удавати, придурюватися; удавати; зображувати; 3. займатися (чимось); to ~ law займатися юридичною практикою; 4. викладати, навчати; 5. сповідувати (віру); 6. вступати до релігійного ордену. |
prompting [ˈprɒmptɪŋ] n 1. спонукання; спонука; мотив; намовляння; the ~ of conscience голос сумління; 2. підказування; no ~! не підказувати! |
querulous [ˈkwer(j)ʋlɘs] a 1. постійно невдоволений; буркотливий; роздратований; дражливий; a ~ person сварлива людина; ~ by nature буркотливий за вдачею; 2. жалібний; a ~ tone жалібний тон (голос). |
raise [reɪz] v (past i p. p. raised, pres. p. raising) 1. піднімати (тж ~ up); to ~ anchor піднімати якір; зніматися з якоря; to ~ a curtain підняти завіску; to ~ a flag підняти прапор; to ~ the blind підняти жалюзі; to ~ the window підняти вікно; to ~ the earth around a plant с. г. підгортати (підсипати) рослину; 2. допомогти піднятися; 3. to ~ oneself піднятися, підвестися; 4. здіймати, підносити; піднімати; to ~ one’s eyes підвести очі (на когось); звести очі до неба; to ~ one’s eyebrows підняти брови (на знак здивування); to ~ one’s hand підносити руку; to ~ one’s hat піднімати капелюх; to ~ one’s head підводити голову; to ~ smb from his knees підняти когось з колін; 5. здіймати, збивати (куряву); to ~ a cloud of dust здійняти хмару куряви; 6. будити; перен. воскрешати, пробуджувати; to ~ memories воскресити спогади; to ~ smb at midnight розбудити когось серед ночі; 7. рел. воскрешати; to ~ from the dead воскресити з мертвих; 8. викликати, збуджувати, породжувати; to ~ difficulties чинити перешкоди; to ~ a blush примусити почервоніти; to ~ laughter викликати сміх; to ~ suspicion збуджувати підозру; to ~ a thirst викликати спрагу; 9. починати, затівати, піднімати; to ~ a revolt підняти повстання; to ~ a disturbance учинити скандал; зчинити бучу; to ~ a quarrel затіяти сварку; 10. піднімати на боротьбу (проти – against, за – to); 11. підвищувати, збільшувати; to ~ prices підвищувати ціни; to ~ the market ком. підняти ціни; to ~ wages підвищити зарплату; to ~ temperature підняти температуру; 12. амер. підробити документ, змінивши в ньому суму на вищу; 13. підвищувати по службі; давати нове звання; 14. вихваляти, звеличувати; to ~ smb’s reputation зміцнити чиюсь репутацію; 15. виводити з рівноваги, розлютовувати; 16. гірн. видавати на-гора; 17. підносити, підвищувати; to ~ one’s voice підвищувати (підносити) голос; 18. мат. підносити до степеня; 19. мед. відкашлюватися, відхаркуватися; 20. споруджувати, зводити; 21. вирощувати, виховувати; to ~ a family ростити дітей; where was he ~d? звідки він родом?; 22. вирощувати (рослини); розводити (худобу, птицю); to ~ cattle вирощувати худобу; to ~ corn вирощувати хліб; to ~ crop вирощувати врожай; to ~ oats вирощувати овес; to ~ pigs вирощувати свиней; to ~ wheat вирощувати пшеницю; 23. порушувати, ставити (питання); to ~ a question порушити питання; 24. висунути (заперечення); пред’явити (вимогу); to ~ a claim пред’являти претензію; 25. подавати (голос); to ~ a cry закричати; to ~ a song заспівати; 26. викликати (дух); 27. збирати, добувати (гроші); to ~ rent збирати квартплату; to ~ money on smth одержати позичку під щось; 28. набирати (в армію); формувати (частину); 29. знімати (обмеження); to ~ the blockade зняти блокаду; 30. учинити; to ~ bread учинити тісто на дріжджах; ~ up 1) піднімати; 2) створювати; to ~ up enemies наживати ворогів; 3) поет. породжувати; ◊ to ~ one’s glass to smb, smth підняти келих за когось/щось; проголосити тост; to ~ one’s hand to smb підняти руку на когось, ударити когось; to ~ hell, mischief, a rumpus, the devil зчинити галас, скандалити; to ~ the roof, to ~ a big smoke 1) бешкетувати, порушувати порядок; 2) зчиняти галас, скандалити; 3) втрачати самовладання; 4) справляти приголомшливе враження; to ~ a dust 1) хвилюватися, нервувати; 2) замилювати очі. USAGE: Українське дієслово піднімати може перекладатися різними за характером дії дієсловами: to lift, to raise. To lift означає підняти щось важке так, щоб між ним і поверхнею, з якої його підняли, був простір: to lift a heavy box (a large stone) підняти важкий ящик (великий камінь). Дієслово to raise означає перемістити щось вище, підвищити: to raise smb to his feet підняти когось (і поставити на ноги); to raise one’s voice (the price) підвищити голос (ціну). Піднімати (підбирати) щось з підлоги (землі) перекладається to pick smth up from the floor (the ground). |
rasp [rɑ:sp] n 1. тертушка; 2. тех. рашпіль, терпуг, напилок; 3. скрегіт, скреготіння; 4. скрипучий голос; 5. роздратування, досада, прикрість. |
rear [rɪɘ] v 1. піднімати, підводити, підносити (тж перен.); to ~ one’s voice підвищити голос; 2. зводити, споруджувати (пам’ятник); 3. розводити, виводити, вирощувати (тварин); 4. культивувати, вирощувати (рослини); 5. виховувати, вирощувати (потомство); 6. височіти, здійматися; 7. спрямовувати вгору (погляд); підводити до неба (очі); 8. поставити на ноги; допомогти підвестися; to ~ oneself підвестися, стати на ноги; 9. зчинити (галас); подати (голос); 10. мисл. підняти; вигнати (звіра); ~ up 1) розлютитися; 2) to ~ oneself up випростатися, випрямитися. |
reassuring [ˌri:ɘˈʃʋ(ɘ)rɪŋ] a заспокійливий, утішний; підбадьорливий; ~ news утішна звістка; a ~ voice заспокійливий голос. |
recognize [ˈrekɘgnaɪz] v (past i p. p. recognized, pres. p. recognizing) 1. упізнавати, розпізнавати; to ~ an old acquaintance упізнати давнього знайомого; to ~ smb by his walk упізнати когось по ході; to ~ smb’s handwriting упізнати чийсь почерк; to ~ smb’s voice упізнати чийсь голос; to ~ smb, smth at once упізнати когось/щось відразу; to ~ smb, smth with difficulty з трудом упізнати когось/щось; I could hardly ~ him я насилу упізнав його; 2. бачити, усвідомлювати; to ~ one’s duty усвідомлювати свій обов’язок; 3. висловлювати схвалення; цінувати, віддавати належне; to ~ services цінувати послуги; to ~ devotion цінувати відданість; to ~ loyalty цінувати вірність; 4. визнавати (щось, когось); to ~ a natural child визнати своєю позашлюбну дитину; to ~ facts визнати факти; to ~ the lack of knowledge визнавати брак знань; 5. юр. офіційно визнавати; to ~ a new government визнати новий уряд; to ~ smb as king визнати когось королем; to ~ the record спорт. зарахувати рекорд; 6. вітати (під час зустрічі); to ~ smb in the street привітатися з кимсь на вулиці; 7. надавати слово (на засіданні парламенту); to be ~d одержати слово; Mr. Chairman, may I be ~d? пане голово, прошу слова!; You are ~d for three minutes вам надається для виступу три хвилини; 8. юр. давати зобов’язання в суді; 9. переглядати, виправляти. |
reflection [rɪˈflekʃ(ɘ)n] n 1. фіз. відбиття; the ~ of light відбиття світла; 2. відбиття, відображення; the ~ of trees in the water відображення дерев у воді; 3. відблиск, відсвіт; it’s rather a glimmering ~ than a true light це скоріше тьмяний відблиск, ніж справжнє світло; 4. точна копія; her voice is a ~ of that of her teacher її голос – точна копія голосу її мами; 5. міркування, роздуми; рефлексія; on ~ подумавши, поміркувавши; without ~ не подумавши; 6. pl думки, зауваження; a collection of ~s збірка висловлювань; 7. осуд, осудження; to cast a ~ upon smb осуджувати когось; 8. тінь, пляма; підозра; this is a ~ on his honour це плямує його добре ім’я; 9. райдужність, переливання; 10. фізл. рефлексія. |
resonant [ˈrezɘnɘnt] a 1. що лунає (розлягається) (про звук); 2. дзвінкий; звучний; ~ voice звучний (дзвінкий) голос; 3. резонувальний; резонансний; ~ circuit ел. резонансний контур. |
respectful [rɪˈspektf(ɘ)l] a шанобливий, ввічливий, чемний; a ~ son шанобливий син; a ~ manner ввічлива манера; a ~ tone ввічливий тон; a ~ voice ввічливий голос; ~ to, towards smb шанобливий до когось; to be ~ towards the elders поважати старших; ◊ at a ~ distance на чималій/солідній відстані. |
rhinophonia [ˌraɪnɘˈfɘʋnɪɘ] n гугнявість, гугнява мова, гугнявий голос. |
rise [raɪz] v (past rose, p. p. risen, pres. p. rising) 1. сходити; the sun ~s at five сонце сходить о п’ятій; 2. вставати, підводитися, ставати на ноги; to ~ to one’s feet підніматися на ноги; вставати; to ~ from the table вставати з-за столу; 3. вставати (після сну); to ~ with the sun, with the lark вставати із сонцем; 4. воскресати (з мертвих); to ~ from the dead, from the grave воскресати, воскреснути, повстати з мертвих; 5. здійматися; підніматися; the airplane rose into the air літак піднявся у повітря; 6. підноситися (над чимось – above), підвищуватися; перен. бути вище за щось; to ~ above the prejudices бути вище за забобони; 7. підходити (про тісто); 8. зростати; збільшуватися; посилюватися; his voice ~s in anger його голос стає різким від гніву; the prices ~ ціни зростають; the wind ~s вітер посилюється; 9. бути вищим (від чогось); височіти; the tree ~s in the distance у далечині височить дерево; 10. виходити на поверхню; 11. просуватися угору, набирати ваги (впливу); to ~ to greatness стати знаменитим; 12. бути спроможним досягти (чогось); 13. повставати; to ~ against oppression повстати проти гноблення; to ~ in arms повставати зі зброєю в руках; 14. виникати, з’являтися; 15. брати початок; походити; the river ~s in the hills ріка бере свій початок в горах; 16. припиняти працю, закриватися (про збори тощо); Parliament will ~ next week сесія парламенту закривається наступного тижня; 17. поет. народжуватися; 18. розм. виховувати, вирощувати; ◊ to ~ at a feather амер. скипіти, розлютитися через дрібницю; to ~ in applause зустрічати оплесками; to ~ like a phoenix from its ashes відродитися як фенікс з попелу; to ~ on the wrong side встати на ліву ногу; to ~ to the bait спійматися на гачок, клюнути на щось. |
round [raʋnd] a 1. круглий; кулястий; сферичний; a ~ apple кругле яблуко; a ~ face кругле обличчя; a ~ mirror кругле дзеркало; a ~ table круглий стіл; a ~ moon круглий місяць; ~ eyes круглі очі; a ~ arch архт. напівкругла арка; ~ hand, text 1) круглий почерк; 2) друк. рондо; ~ shoulders, back сутулість; the ~ world земна куля; (as) ~ as a ball круглий, як куля; 2. повний, пухлий; ~ cheeks пухлі щоки; 3. круговий, коловий; a ~ dance вальс; a ~ game гра в карти, коли кожний грає за себе; a ~ towel рушник спільного користування на ролику; a ~ trip амер. поїздка в обидва кінці; 4. приблизний; неточний, орієнтовний; ~ computation, guess приблизний підрахунок (-а догадка); 5. круглий (про число); a ~ figure ціле число; 6. невеликий, чималий; кругленький (про суму); a good ~ sum кругла сума; 7. швидкий, енергійний (про рух); 8. приємний, нетерпкий (про вино); 9. закруглений, закінчений (про фразу тощо); 10. прямий, щирий, відвертий; to be ~ with smb говорити з кимсь відверто; 11. різкий, грубуватий; ~ oath крута лайка; 12. м’який; низький; бархатистий (про голос); ~ voice м’який, низький голос; 13. плавний, гладенький (про стиль); 14. наповнений (про вітрила); 15. не розтятий (про рибу); 16. фон. лабіалізований (про звук); ◊ ~ dance вальс; a ~ peg in a square hole людина не на своєму місці; a ~ robin 1) спорт. змагання за круговою системою; 2) колективна скарга (заява), в якій підписи розміщуються колом (щоб невідомо було, хто підписався першим); 3) безперервний політ із поверненням на аеродром вильоту; a ~ table conference конференція круглого столу (етим. легендарний англійський король Артур та його рицарі сиділи за круглим столом, щоб нікому не надавати переваги); a ~ ticket квиток туди й назад; a ~ trot швидка рись; ~ worms аскариди. |
roust [raʋst] n 1. голос; 2. крик; ревіння. |
saw-tones [ˈsɔ:tɘʋnz] n pl верескливий голос (тон). |
screaming [ˈskri:mɪŋ] a 1. пронизливий, різкий; верескливий; ~ cry пронизливий крик, вереск; ~ voice верескливий голос; 2. що викликає нестримний сміх, сміховинний; 3. першокласний; надзвичайний, разюче; ~ success приголомшливий успіх; ◊ ~ celluloid амер. розм. звуковий кінофільм. |
second [ˈsekɘnd] n 1. секунда (міра часу); the ~ hand секундна стрілка; a split ~ доля секунди; мить; 60 ~s make one minute у хвилині 60 секунд; 2. секунда (міра кута); thirty degrees five ~s тридцять градусів п’ять секунд; 3. мить; момент; wait a, half a ~ ! зачекайте (одну) секунду; we mustn’t lose a ~ не можна втрачати ні секунди; 4. помічник, нижчий за рангом; ~ in command військ. заступник командира; 5. (the ~) друге число; the ~ of July друге липня; 6. друга людина, другий чоловік (що робить щось); you are the ~ to ask me that ви другий (чоловік), хто запитує мене про це; 7. той, що одержав другий приз (другу нагороду, другу премію); 8. друга (не вища) оцінка (в англійських університетах); he got a ~ in his finals він закінчив університет з дипломом другого ступеня; 9. pl товари другого ґатунку; 10. pl борошно грубого помелу; 11. другий клас (транспорту); 12. секундант (на дуелі, в боксі); 13. муз. втора, другий голос; альт; 14. альпініст, що йде другим у зв’язці. |
seductive [sɪˈdʌktɪv] a 1. спокусливий, звабливий; чарівливий, чарівний; ~ voice чарівний голос; 2. що вводить в оману. |
sense [sens] n 1. чуття; ~ organs органи чуттів; the five ~s п’ять органів чуттів; inner ~ внутрішнє чуття; внутрішній голос; sixth ~ шосте чуття, інтуїція; п’ятеро чуттів; ~ of hearing слух; ~ of sight зір; ~ of smell нюх; ~ of taste смак; ~ of touch дотик; to dull the ~ притуплювати чуття; to sharpen the ~s тренувати чуття; 2. почуття, відчуття; a ~ of danger відчуття небезпеки; a ~ of duty почуття обов’язку; a ~ of justice почуття справедливості; a ~ of pain відчуття болю; a keen ~ of humour тонке почуття гумору; to develop a high ~ of responsibility розвивати високе почуття відповідальності; to have a ~ that… відчути, що...; to lose all ~ of shame втратити будь-яке почуття сорому; 3. pl свідомість; розум; to be on one’s right ~s бути при повному/здоровому розумі; to be out of one’s ~s бути не при своєму розумі/не при тямі; to bring smb to one’s ~s привести до тями; to come to one’s ~s прийти до пам’яті; 4. здоровий глузд; common ~ здоровий глузд; a grain of ~ зерна здорового глузду; a man of ~ розсудлива людина; to act against all ~s діяти всупереч здоровому глузду; to appeal to smb’s common ~ звертатися до чийогось здорового глузду; to be guided by common ~ керуватися здоровим глуздом; to display, to show ~ мати здоровий глузд; to have enough ~ to do smth бути досить розумним, (для того) щоб зробити щось; to talk ~ говорити розумно; 5. сенс, значення, смисл; figurative ~ переносне значення; literal ~ дослівне значення; narrow ~ вузьке значення; in the strict, the exact ~ of the word у точному значенні слова; in all ~s, in every ~ у всіх смислах; in a certain ~ певною мірою; it doesn’t make ~ у цьому немає смислу; це нісенітниця; in much the same ~ майже в тому самому значенні; 6. загальний настрій, дух; to take the ~ of the meeting визначити настрій зборів (голосуванням); 7. напрям; ~ finder визначник напряму; ◊ to frighten smb out of his ~s дуже перелякати когось; to lose one’s ~s збожеволіти; to recover, to regain one’s ~s опритомніти. USAGE: 1. See appeal. 2. See meaning. |
sepulchral [sɪˈpʌlkrɘl] a 1. похоронний, поховальний, могильний, надгробний; ~ urn поховальна урна; 2. глухий, замогильний; ~ voice замогильний голос; 3. похмурий; ~ look похмурий погляд. |
sharp [ʃɑ:p] a 1. гострий; гострокінцевий; вигострений; a ~ axe гостра сокира; a ~ knife гострий ніж; a ~ needle гостра голка; a ~ pencil заструганий олівець; a ~ pin гостра шпилька; a ~ point гострий кінчик; a ~ razor гостра бритва; a ~ spade гостра лопата; a ~ stick вигострена палиця; 2. крутий, різкий; a ~ slope крутий спуск; a ~ turn крутий поворот; a ~ fall in prices різке падіння цін; a ~ rise in temperature різкий стрибок температури; 3. виразний; чіткий; ~ contrast чіткий контраст; a ~ image чітке зображення; a ~ outline чіткий контур; 4. сильний, лютий; ~ frost лютий мороз; ~ wind сильний (пронизливий) вітер; 5. їдкий, кислий (запах, смак); ~ wine кисле (терпке) вино; 6. розумний, кмітливий; a ~ lad кмітливий хлопець; a ~ mind гострий розум; to be ~ at algebra бути здібним до алгебри; to be ~ at figures вміти добре рахувати; 7. дотепний; a ~ answer дотепна відповідь; to make some ~ observations зробити кілька дуже влучних зауважень; 8. спостережливий; проникливий; to give a ~ look кинути проникливий погляд; 9. пильний; 10. вправний, спритний, моторний; 11. хитрий; шахраюватий; ~ practice шахрайство; 12. різкий, пронизливий (біль, звук тощо); a ~ attack сильний приступ; a ~ criticism гостра критика; a ~ cry пронизливий крик; ~ pain гострий біль; a ~ sound різкий звук; a ~ voice різкий голос; 13. тонкий (слух); гострий (зір); ~ ears, hearing тонкий слух; ~ eyes, sight гострий зір; ~ nose тонкий нюх; to have a ~ eye for colours добре розрізняти кольори; 14. ущипливий, уїдливий, колючий (про зауваження тощо); ~ rebuke гнівний докір; ~ words в’їдливі слова; to be ~ in one’s answer різко відповісти; to be ~ in one’s criticism покритикувати; to have a ~ tongue бути гострим на язик; 15. дратівливий, дразливий; ~ temper дразлива вдача; 16. швидкий, енергійний; a ~ blow сильний/різкий удар; a ~ game спорт. швидка/ гостра гра; 17. суворий, жорстокий; запеклий; ~ battle, struggle запеклий бій, жорстока битва; to be ~ with smb бути брутальним з кимсь; 18. амер. розм. привабливий, принадний, гарний; 19. фон. глухий (про звук); 20. муз. дієзний; великий (про інтервал); ◊ a ~ blade розм. веселун; as ~ as a knife гострий, як ніж; дуже гострий; as ~ as a needle дуже розумний, тямущий; проникливий; as ~ as a razor гострий, як бритва; ~ as the corner of a round table дурний; ~ practice обман, безчесне поводження; нечисті справи, темні справи; ~’s the word! швидше!, хутчіше!, жвавіше! USAGE: Прикметник sharp у прямому значенні є загальним словом на позначення гострий. Прикметник acute вживається стосовно того, що може щось проколювати. Прикметник keen – для того, що може щось прорізувати, що має довге лезо. Вживаючись у переносному значенні, ці прикметники мають такі відтінки значень: sharp – 1) крутий, раптовий: sharp bend in the road крутий поворот дороги; 2) виразний, чіткий: a sharp outline чіткий, виразний обрис; 3) різкий, гострий, що нагадує різання або проколювання: a sharp pain різкий біль; 4) різкий, пронизливий (про звуки): a sharp cry пронизливий крик; 5) розумний, хитрий: a sharp child розумна дитина; 6) безчесний: a sharp practice брудна справа; 7) запеклий, завзятий: a sharp fight запекла боротьба. Acute – 1) гострий: an acute angle гострий кут; 2) гострий, різкий, раптовий: acute pain гострий, різкий біль; 3) пронизливий, високий (про звук): an acute sound пронизливий звук; 4) розумний, що швидко схоплює: an acute mind гострий розум. Keen – 1) проникливий, кмітливий: keen intelligence проникливий розум; 2) гострий, глибокий: keen sorrow глибокий сум. |
silken [ˈsɪlkɘn] a 1. шовковистий; блискучий; ~ hair шовковисте волосся; 2. гладкий, рівний; 3. ніжний, м’який; a ~ voice ніжний голос; 4. улесливий; ~ words улесливі слова; 5. шовковий, зроблений із шовку; ◊ the ~ bond поет. узи кохання і дружби; нитка, що зв’язує закохані серця. |
slumberous [ˈslʌmb(ɘ)rɘs] a 1. сонний, дрімотний; ~ voice сонний голос; 2. що навіює сон, заколисливий; 3. дрімливий, що дрімає; тихий; нерухомий; ~ air нерухоме повітря; 4. сонливий; ~ feeling сонливість. |
solemn [ˈsɒlɘm] a 1. урочистий; ~ ceremony урочиста церемонія; a ~ expression урочистий вираз; a ~ moment урочистий момент; a ~ music урочиста музика; a ~ occasion урочиста подія; a ~ promise урочиста обіцянка; a ~ voice урочистий голос; 2. серйозний; поважний; a ~ face серйозне обличчя; ~ warning серйозне попередження; to look ~ мати серйозний вигляд; 3. разючий; імпозантний; ~ sight разюче видовище; ~ building величний будинок; 4. пихатий, бундючний; to put on a ~ face бундючитися; 5. офіційний; формальний; що відповідає усім вимогам закону; 6. темний, похмурий (про колір); 7. священний, святий; ~ rite священний обряд; ~ truth свята правда; ◊ as ~ as owl урочистий, пишний; надутий, мов сова; глибокодумний (часто ірон.). |
speak [spi:k] v (past spoke, p. p. spoken, pres. p. speaking) 1. говорити; розмовляти; to ~ bluntly говорити різко; to ~ candidly відкрито говорити; to ~ coherently говорити логічно, зв’язно; to ~ correctly говорити правильно; to ~ fluently говорити швидко, вільно; to ~ frankly говорити відверто; to ~ glibly говорити переконливо; to ~ incorrectly говорити неправильно; to ~ irresponsibly говорити легковажно, безвідповідально; to ~ loudly говорити голосно; to ~ openly говорити відкрито; to ~ politely ввічливо розмовляти; to ~ quickly, rapidly говорити швидко; to ~ quietly говорити спокійно; to ~ responsibly говорити зі всією відповідальністю; to ~ rudely грубо розмовляти; to ~ softly говорити м’яко; to ~ slowly говорити повільно; to ~ about, of politics говорити про політику; the baby is learning to ~ дитина вчиться говорити; did you ~, sir? ви щось сказали, сер?; do you ~ English? чи розмовляєте ви англійською мовою?; he ~s several languages він розмовляє кількома мовами; 2. поговорити; I’ll ~ to him about it я поговорю з ним про це; 3. вимовляти; висловлюватися; сказати; I can hardly ~ these words я ледве можу вимовити ці слова; as they ~ як кажуть; so to ~ так би мовити; якщо можна так висловитися; generally, broadly ~ing загалом кажучи; to ~ like a book говорити як по писаному; to ~ plainly просто кажучи; properly ~ing власне кажучи; якщо називати речі своїми іменами; honestly ~ing чесно кажучи; legally ~ing з юридичної точки зору; 4. висловлювати думку; виступати; to ~ against smb, smth висловлюватися проти когось/чогось; to ~ for smb говорити замість когось; висловлюватися на чиюсь користь; to ~ in public виступати прилюдно; I ask to ~ прошу слова; ~ing for myself... щодо мене...; 5. відгукуватися; характеризувати; to ~ ill of smb погано характеризувати когось; to ~ well of smb добре характеризувати когось; 6. свідчити, говорити (про щось); бути доказом (свідченням) (чогось); actions ~ louder than words вчинки переконливіші від слів; the fact ~s for itself цей факт говорить сам за себе; 7. підтверджувати; говорити на користь (когось); 8. впливати; music ~s directly to the emotions музика впливає безпосередньо на почуття; 9. натякати (на – at); 10. замовляти; вимагати; the goods are spoken for товар замовлено; 11. гриміти, гуркотіти; the guns spoke загриміли гармати; 12. звучати (про музичні інструменти); 13. сповіщати звуками; 14. мор. окликати, обмінюватися сигналами (про судна); 15. мисл. подавати голос (про собаку); ~ out говорити виразно; відверто висловлювати; ~ up говорити гучно і виразно; висловлюватися; ◊ ~ of angels and they flap their wings за вовка промовка, а вовк тут; ~ the word! ну, говори ж!; the portrait ~s на портреті як живий (хтось); ~ well of your friends; of your enemies say nothing говори добре про своїх друзів, про ворогів не кажи нічого; to ~ by the book говорити про щось на підставі певних знань або посилаючись на загальновизнаний авторитет; to ~ daggers to говорити зі злістю, з ворожістю, кидати гнівні слова; to ~ by the card говорити точно, говорити, знаючи що, зважувати свої слова; to ~ one’s piece амер. викласти все; to ~ straight from the shoulder рубати з плеча; різко висловлювати свою думку. USAGE: 1. Дієслово to speak передає значення вести ділову розмову офіційного характеру і вказує на те, що одна людина говорить, а інша чи інші слухають її. Воно має такі відтінки значення як: говорити загалом, висловлюватися, уміти говорити рідною чи іноземною мовою, уміти виголошувати промову. Дієслово to converse має відтінок значення вести розмову, бесіду, обмінюватися думками. Це дієслово має урочисте, офіційне забарвлення і належить до книжних слів. Дієслово to talk передбачає бесіду неофіційного характеру між двома чи більшою кількістю людей, to discourse – має відтінок значення докладно говорити, промовляти, to chat – балакати, говорити невимушено, легко і приємно, to chatter – щебетати, молоти пусте, безперервно, to mumble – мимрити, бубоніти, to murmur/to mutter – говорити нечітко, тихо або нерозбірливо, to prate – торохкотіти, молоти язиком, to stammer та to stutter – заїкатися, запинатися. 2. У значенні сказати, повідомити дієслово to speak має декілька синонімів. Це дієслово є загальним словом, має значення говорити взагалі, користуватися мовою. Дієслово to say вказує на сам факт мовлення, але не на характер висловлювання: to say good-bye прощатися, to say nothing промовчати. Дієслово to tell означає сказати, сповістити про щось: to tell the truth сказати правду, to tell a lie збрехати, to tell the time сказати котра година; наказати, веліти: he told her to go він сказав їй іти. To say може вводити як пряму, так і непряму мову; to tell – лише непряму мову. 3. See about, judge, loud. |
steven [ˈsti:vn] n розм. 1. голос; 2. гучні крики, галас, гамір, шум. |
still [stɪl] a 1. нерухомий, непорушний; спокійний; ~ air тихе повітря; ~ rain дощ без вітру; ~ waters тиха вода; the ~ surface of the lake дзеркальна/спокійна гладь озера; to keep ~ не рухатися; 2. тихий, безшумний, безмовний; ~ evening тихий вечір; to be ~ не розмовляти, не шуміти; to keep ~ не шуміти; to stand ~ зупинитися; sit ~ сиди тихо!/не рухайтесь; 3. негучний, приглушений; 4. не ігристий (про вино); ◊ (as) ~ as an oyster тихий, мовчазний, слова не витягнеш; as ~ as death німий, як могила; as ~ as the grave німий, як домовина; ~ alarm пожежна тривога, що сповіщається по телефону (радіо); ~ as ice зовсім нерухомий, непорушний; ~ camera фотоапарат; фотокамера для знімання акторських проб, робочих моментів і рекламних фотографій; ~ hunt амер. обережне полювання, приховані пошуки дичини; кулуарні переговори; ~ life натюрморт; ~ picture фотознімок; ~ water стояння припливу (відпливу); ~ small voice голос совісті, совість; ~ tongue makes a wise head хто хоче багато знати, той мовчить; не той дурний, хто на слова скупий; хто мовчить, той ума набирається; ~ watches of the night нічна тиша; ~ waters run deep присл. у тихому болоті чорти водяться; тиха вода греблю рве; to keep a ~ tongue in one’s head мовчати. USAGE: See calm. |
straight [streɪt] a 1. прямий, незігнутий; ~ angle прямий кут; ~ back пряма (незгорблена) спина; ~ line пряма лінія; ~ road пряма дорога; the ~est way to some place найпряміший шлях до якогось місця; 2. що не відхиляється від курсу; що не сходить з дороги; безперервний; ~ course прямий курс; ~ flight політ по прямій; ~ run безперервний політ; 3. некучерявий (про волосся); ~ hair пряме волосся; 4. авт. з циліндрами в ряд (про двигун); 5. правильний, рівний, у порядку; ~ blow прямий удар (бокс); ~ eye вірний (несхибний) зір; ~ gunner вправний стрілець; is my hat on ~ ? мій капелюх рівно надітий?; 6. розм. чесний, щирий, відвертий; a ~ answer ~ пряма відповідь; ~ dealing(s) чесність, чесне ведення справ; a ~ fight чесний бій; ~ goods амер. розм. надійна (чесна) людина; a ~ man 1) чесна людина; 2) амер. театр. партнер коміка; a ~ question пряме запитання; a ~ talk відверта розмова; a ~ thinker розсудлива людина; to be ~ in one’s dealings бути чесним у своїх справах; to keep ~ вести чесний спосіб життя; 7. розм. вірний, надійний; ~ tip відомості з надійних джерел; 8. амер. відданий своїй партії; ~ Republican стійкий республіканець; a ~ vote голос, поданий за весь список кандидатів від своєї партії; to vote the ~ ticket голосувати за кандидатів своєї партії; 9. амер. нерозведений (водою); ~ whisky нерозведене віскі; to drink one’s whisky ~ пити нерозведене віскі; 10. амер. розм. поштучний; sweetmeats are ten cents ~ цукерки коштують десять центів за штуку; 11. театр. що належить до визначних п’єс; 12. карт. розташований за порядком; ◊ (as) ~ as a die дуже прямий, чесний, прямолінійний; (as) ~ as an arrow прямий, як стріла; as ~ as a ram-rod ніби аршин проковтнув; ~ face байдуже обличчя; ~ stuff sl правда, їй-бо, слово честі; the ~ and narrow path шлях доброчесності (звич. з дієсловами to tread, to walk); to keep a ~ face, to keep one’s face ~ намагатися не розсміятися. |
strain [streɪn] v 1. натягати; розтягати; to ~ one’s shoulder розтягнути плече; to ~ one’s tendon розтягнути сухожилля; to ~ one’s wrist розтягнути кисть; to ~ wire to posts натягти дріт між стовпами; 2. напружувати(ся); перевтомлювати(ся); to ~ oneself 1) напружуватися, робити зусилля; 2) перевтомлюватися; to ~ every nerve напружувати усі сили, старатися з усіх сил; to ~ one’s ears напружувати слух, прислуховуватися; to ~ one’s eyes 1) напружувати зір; 2) псувати зір; перевтомлювати очі; to ~ one’s voice 1) напружувати голос; 2) зірвати голос; 3. перевищувати (владу), зловживати (чимсь); to ~ one’s powers, authority зловживати своєю владою; to ~ a point 1) заходити далеко у своїх вчинках; 2) перевищувати свої права, свої повноваження; свою владу; 3) робити натяжку, припускати перекручення, перебільшувати; to ~ the meaning of the word перекручувати значення слова; to ~ the truth перекручувати істину; перебільшувати; to ~ smb’s friendship зловживати чиєюсь дружбою; 4. обнімати, стискати; to ~ smb to one’s bosom пригорнути когось до грудей; to ~ smb to one’s heart пригорнути когось до серця; 5. проціджувати(ся); фільтрувати(ся); to ~ the soup проціджувати суп; to ~ smth out of a liquid видаляти щось із рідини проціджуванням; to ~ smth through a sieve процідити щось через сито; to ~ out coffee-grounds процідити каву; 6. тех. спричинювати залишкову деформацію; ~ at бути надто делікатним; ~ off 1) відціджувати; 2) викурювати (бджіл з вулика); ◊ to ~ a gnat and to swallow a camel за дрібницями не бачити головного, звертати увагу на дрібниці, а не на основне; to ~ at a gnat чіплятися до дрібниць (забувши про головне). |
strange [streɪndʒ] a 1. незнайомий, невідомий; ~ faces незнайомі обличчя; ~ place незнайоме місце; ~ tongue незнайома мова; ~ voice незнайомий голос; the boy is ~ to me я не знаю цього хлопчика; the handwriting is ~ to me я не знаю цей почерк; the place is ~ to me я не знаю це місце; the voice is ~ to me я не знаю цей голос; the work is ~ to me я не знаю цю роботу; 2. дивний, дивовижний, чудний, незвичайний; ~ behaviour дивна поведінка; ~ man дивна людина; to be ~ in one’s manner дивно себе поводити; to wear ~ clothes дивно одягатися; ~ to say 1) як не дивно; 2) дивно, що; it is a ~ story дивна історія; it is a ~ thing дивна річ; 3. незвичний; to be ~ to smth бути незвичним до чогось; he is ~ to the job він необізнаний у цій справі; I feel ~ мені ніяково; 4. заст. чужий, чужоземний, іноземний; ~ man чужоземець; in a ~ land у чужій країні, в чужій стороні; на чужині; 5. невласний, чужий; to write with a ~ fountain-pen писати чужою авторучкою; 6. сторонній, чужорідний; ~ bodies чужорідні тіла; 7. стриманий, холодний; to look ~ at smb дивитися на когось байдуже; ◊ ~ woman заст. блудниця. USAGE: Синонімами до прикметника strange є odd, quaint, queer, singular, rum. Прикметник strange має найширше значення – незвичайний, незвичний, що відрізняється від звичайного, звичного. Прикметник odd має відтінок значення прикметний своєю чудернацькістю, ексцентричністю; інколи кумедний; quaint – незвичайний, химерний, чудернацький; чудернацький, але привабливий; незвичний, нехарактерний для даної епохи; queer – чудний, незвичний аж до ексцентричності; singular – незвичайний; чудний, дивний, кумедний; rum – дивний, чудернацький, кумедний; підозрілий (це слово сленгового характеру). |
strident [ˈstraɪd(ɘ)nt] a скрипучий; різкий; ~ voice різкий (скрипучий) голос. |
strong [strɒŋ] a 1. сильний, дужий; що має велику фізичну силу; ~ man силач; as ~ as a horse сильний, як кінь; 2. міцний, здоровий; ~ constitution міцне здоров’я; ~ eyes добрий зір; ~ nerves міцні нерви; ~ stick міцний ціпок; ~ stomach здоровий шлунок; to be quite ~ бути досить здоровим; to feel quite ~ почуватися досить здоровим; she is quite ~ again вона цілком поздоровшала (після хвороби); 3. витривалий; 4. твердий, сильний (про волю); ~ will сильна воля; 5. могутній; що має силу (владу, перевагу); ~ attraction велика привабливість; ~ candidate кандидат, який має великі шанси на успіх; ~ king могутній король; to be ~ at sea мати могутній морський флот; to have a ~ hold upon, over smb мати великий вплив на когось; 6. сильнодійний, сильний; ~ lens сильна лінза; ~ poison сильна отрута; 7. численний; ~ army численна армія; ~ party численна партія; to be ~ in horse мати численну кінноту; 8. багатий; 9. що має юридичну силу; 10. сильний (у чомусь); to be ~ in mathematics бути сильним у математиці; to be ~ in spelling бути сильним у правописі; he is not ~ in literature він не сильний (погано розбирається) в літературі; that’s where he is at his ~est це його сама сильна сторона; в цьому він розбирається найкраще; 11. глибокий (про розум); здатний ясно мислити (міркувати); ~ mind, sense глибокий/здоровий розум; 12. добрий (про пам’ять); 13. сильний, вагомий, переконливий; ~ evidence переконливий доказ; ~ case against smb вагомі факти проти когось; ~ case for smb вагомі факти на користь когось; 14. рішучий, енергійний; крутий, суворий; ~ face енергійне обличчя; ~ man 1) владна людина; 2) рішучий адміністратор; ~ measures круті заходи; 15. ревний, старанний; 16. виразний (про стиль); 17. грубий (про мову); ~ language грубі вислови, лайка; 18. чіткий, певний, виразний, очевидний; a ~ English accent виразний англійський акцент; a ~ resemblance, likeness велика схожість; I have a ~ recollection of him я його чітко пам’ятаю; 19. гострий, їдкий, різкий; ~ bacon протухле сало; ~ breath поганий запах з рота; ~ breeze сильний вітер; ~ butter згіркле масло; ~ cheese гострий сир; ~ gale сильний шторм; ~ heat сильна спека; ~ smell різкий запах; 20. інтенсивний, різкий, гучний; ~ light яскраве світло; ~ pulse чіткий пульс; ~ voice гучний голос; 21. міцний, нерозведений; ~ acid концентрована кислота; ~ coffee міцна кава; ~ drink спиртні напої; ~ solution міцний (насичений) розчин; ~ tea міцний чай; 22. що має певну кількість; thirteen hundred ~ чисельністю в тисячу триста людей; a military unit one thousand ~ військова частина в тисячу осіб; how many ~ are you? скільки вас?; 23. стійкий, сталий, твердий (про ринок, ціни); ~ market стійкий ринок (який характеризується сталим курсом цін); 24. постійно високий (про ціни); sugar is ~ in price ціна на цукор залишається високою; 25. грам. сильний; 26. фон. наголошений; 27. фот. контрастний; ◊ by the ~ arm, hand силою; ~ head здатність багато пити без сп’яніння; ~ meat міцний горішок; ~ point 1) військ. опорний пункт; вогнева точка, дот, дзот; 2) перен. сильна сторона (когось); хороша властивість; ~ room 1) сейф; комора; 2) палата для буйних психічно хворих; ~ wheat тверда пшениця; the battle is to the ~ у битві переможе сильний; the ~ arm of the law сила закону; the ~er sex сильна (чоловіча) стать; to be ~ on smth надавати особливого значення чомусь. USAGE: Український прикметник сильний, крім strong, перекладається різними англійськими прикметниками залежно від іменника, якого вони стосуються. Якщо йдеться про природні явища, сильний перекладається heavy: a heavy rain (snow, storm, frost) сильний дощ (сніг, шторм, мороз), те саме стосується виразів heavy traffic жвавий дорожній рух та a heavy blow сильний удар. Якщо йдеться про хворобу, травму, біль, сильний перекладається bad: a bad headache (cough, cold) сильний головний біль (кашель, нежить); про емоційний стан – great, powerful: to make a great/a powerful impression справити сильне враження. Сильний у значенні хороший перекладається good: a good student сильний студент. |
suave [swɑ:v] a 1. ввічливий, чемний; conspicuously/ deliberately ~ підкреслено чемний; unctuously ~ солодкувато чемний, підлесливий; ~ manners ввічливі манери; 2. улесливий; ~ tone улесливий тон; ~ voice улесливий голос. USAGE: See polite. |
suffrage [ˈsʌfrɪdʒ] n 1. голосування, участь у голосуванні; 2. право голосу, виборче право; female, woman/ women’s ~ виборче право для жінок; manhood ~ право голосу для всіх дорослих чоловіків; universal ~ загальне виборче право; 3. голос (під час голосування); 4. схвалення, згода; 5. тж pl церк. єктенія. |
sweet [swi:t] a 1. солодкий; ~ apples солодкі яблука; ~ wine солодке вино; to like one’s tea ~ любити солодкий чай; to taste ~ бути солодким (на смак); I like my tea ~ я люблю солодкий чай; 2. свіжий, незіпсований; ~ butter несолоне масло; ~ milk свіже молоко; ~ water 1) прісна вода; 2) хороша питна вода; to keep a room ~ добре провітрювати кімнату; is the ham still ~? шинка ще не зіпсувалася?; 3. запашний, духмяний, пахучий; to smell ~/to have a ~ smell бути запашним, гарно пахнути; the air was ~ with the odours of spring повітря духмяніло запахами/ароматами весни; 4. мелодійний, милозвучний; ~ voice мелодійний голос; 5. приємний; ~ manners приємні манери; ~ sleep приємний (солодкий) сон; it is ~ to know that one is loved приємно знати, що тебе люблять; 6. добрий, м’який; ~ temper м’який характер; 7. розм. гарний, чарівний; ~ girl гарна дівчина; a ~ little hat гарненький капелюшок; to say ~ nothings to smb казати комусь чарівні пустощі; isn’t she ~ ! яка вона чарівна!; 8. любий, коханий; my ~(est) one мій любий, мій коханий; моя люба, моя кохана (у звертанні); 9. приємний, ласкавий; ~ words ласкаві слова; 10. родючий (про ґрунт); 11. розм. безшумний (про мотор тощо); легко керований; 12. хім. без їдких речовин; 13. гірн. негазовий, вільний від рудникового газу; ◊ as ~ as honey солодкий, як мед; a ~ one розм. сильний удар кулаком; at one’s own ~ will як заманеться, наздогад; to be ~ on, upon smb бути закоханим у когось; to have a ~ tooth бути ласуном. |
swell2 [swel] v (past swelled; p. p. swollen, pres. p. swelling) 1. надиматися, надуватися; набухати, набрякати; опухати (тж ~ out, up); buds ~ бруньки набухають; eyes swollen with tears очі, опухлі від сліз; his face began to ~ out його обличчя почало набрякати; the sails ~ed (out) вітрила надулись; wood ~s in water дерево набрякає у воді; 2. надувати, надимати; роздувати; утворювати пухлину (тж ~ out, up); the wind ~ed the sails вітер надув вітрила; 3. здійматися, підноситися, утворювати височину; here the ground ~s into an eminence тут поверхня землі утворює височину; 4. підніматися (про воду); the river is swollen with melted snow вода у річці піднялася від талого снігу; 5. піднімати (воду); 6. збільшуватися, зростати, посилюватися; the population ~ed населення (дуже) зросло; the ranks of the unemployed are daily ~ing ряди безробітних зростають з кожним днем; 7. збільшувати, посилювати (тж ~ out, up); all this has helped to ~ the ranks of the unemployed усе це сприяло зростанню рядів безробітних; 8. бути сповненим почуттів; to ~ with indignation переповнюватися гнівом; ледь стримувати гнів; to ~ with pride сповнюватися гордості; her heart ~ed її серце сповнене почуттів; 9. сповнювати почуттями; 10. бундючитися, чванитися; to ~ like a turkey-cock надутися як індик; to ~ with importance надуватися від важності; 11. поет. переповнювати; 12. наростати (про звук); the murmur ~ed into a roar гомін перетворився в рев; 13. то посилюватися, то стихати (про звук); ◊ to ~ the chorus приєднати свій голос; приєднатися до думки інших. |
take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking) 1. брати, взяти; хапати; to ~ smb by the hand взяти когось за руку; to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече; to ~ smb by the ear взяти когось за вухо; to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось; to ~ smth out of... виймати щось із...; to ~ smb to one’s arms обнімати когось; to ~ smth with both hands взяти щось обома руками; 2. відносити, відводити, брати з собою; to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку; to ~ smb home провести когось додому; to ~ smb to the cinema повести когось в кіно; to ~ smb to the theatre повести когось у театр; to ~ smth to some place віднести щось до певного місця; 3. захоплювати, заволодівати, завойовувати; to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом); to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон; 4. ловити; to ~ fish ловити рибу; to ~ smb at his word спіймати когось на слові; to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька; he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч; 5. привласнювати; брати без дозволу; he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками; he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться; she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі; who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?; 6. відбирати, забирати (у когось – from); they took his dog from him вони у нього відібрали собаку; his clothes were ~n from him у нього забрали одяг; I’ll ~ it from him я заберу це у нього; 7. діставати; одержувати; користуватися; to ~ a holiday взяти відпустку; to ~ lessons брати уроки; to ~ a taxi взяти таксі; to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці; 8. вибирати; to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях; to ~ the wrong road збитися з дороги; 9. купувати; to ~ tickets купувати (брати) квитки; 10. виграти; to ~ the first place виграти перше місце; 11. видобувати; збирати; to ~ coal видобувати вугілля; to ~ the crop збирати врожай; 12. сприймати, реагувати; to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно; to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно; to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є; 13. розуміти, тлумачити; to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось; I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент; 14. гадати, вважати; приймати за когось; do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?; 15. охоплювати, заволодівати; to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька; despair took her її охопив відчай; 16. захоплювати; приваблювати; 17. мати успіх, ставати популярним; the play didn’t ~ п’єса не мала успіху; 18. записувати, реєструвати; протоколювати; to ~ minutes вести протокол; to ~ notes занотовувати; 19. фотографувати, знімати; 20. уміщати; this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей; 21. чіплятися, застрявати; заплутуватися; the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях; 22. одружуватися; виходити заміж; he is going to ~ a wife він збирається одружитися; she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього; he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт; 23. приймати, споживати, ковтати; to ~ tea пити чай; to ~ dinner обідати; to ~ food їсти; to ~ medicine приймати ліки; do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?; not to be ~n зовнішнє (напис на ліках); 24. їздити на чомусь, сідати на щось; to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус; to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі; to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд; we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом; 25. орендувати, наймати; to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік); 26. запрошувати, наймати на роботу; to ~ a maid наймати служницю; to ~ smb as a servant взяти когось як слугу; he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном; 27. брати (керівництво); нести (відповідальність); to ~ command прийняти командування; to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе; to ~ the consequences відповідати за наслідки; to ~ the lead взяти на себе керівництво; to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось; 28. вступати (на посаду, престол); to ~ the crown вступати на престол; 29. займати (місце); to ~ a front seat сідати спереду; to ~ a back seat сідати позаду; ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!; 30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність); it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час; smth ~s much time щось вимагає багато часу; how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?; the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності; 31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору); to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача; to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено; to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію; to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію; if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди; 32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі); to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше; ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво; he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі; 33. набувати (вигляду, форми); a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся); the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення; at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше; 34. переборювати, долати (перешкоди); to ~ a hurdle брати бар’єр; to ~ a grade брати підйом; the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості; 35. вивчати (ремесло); I am ~ing French я вивчаю французьку мову; 36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу); to ~ measurements знімати мірку; to ~ temperature міряти температуру; 37. носити, мати розмір (про одяг, взуття); what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?; she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру; 38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо); I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує; 39. заразитися, захворіти; to be ~n ill захворіти; 40. піддаватися обробці; wool ~s the dye well вовна гарно фарбується; 41. убирати, поглинати, всмоктувати; the sand took the water уся вода пішла в пісок; 42. мед., с. г. прийматися; діяти; the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла; ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька; ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця; to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось; to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами; ~ apart розбирати на частини; ~ away 1) забирати; виносити; виводити; ховати; 2) іти геть; тікати; 3) мат. віднімати; to ~ away six from ten від десяти відняти шість; 4) захоплюватися; ~ back 1) відводити; відносити; відвозити; 2) брати назад; 3) нагадувати (минуле); ~ down 1) знімати (з полиці); 2) зносити, руйнувати; 3) збивати (в польоті); 4) записувати; 5) проковтувати; 6) знижувати (ціни); 7) розбирати (на складові частини); 8) супроводжувати; ~ for приймати (вважати) за когось; to ~ for granted вважати само собою зрозумілим; ~ from знижувати, ослабляти; ~ in 1) приймати (когось); надавати притулок (комусь); 2) брати (роботу додому); 3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо); 4) включати, містити в собі; 5) займати, приєднувати (територію); 6) робити учасником; 7) збирати; 8) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось); 9) обдурювати, ошукувати; 10) повірити вигадкам; 11) ушивати (одяг); 12) супроводжувати; 13) передавати; 14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця); ~ off 1) знімати; нести геть, забирати; to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх; to ~ off one’s shoes черевики; 2) виводити, вивозити; 3) усувати; 4) відрізати, відтинати; 5) ав. злітати, відриватися (від землі); 6) брати початок; 7) убивати, знищувати; 8) знижувати (ціну); 9) розм. починати; 10) відскакувати; 11) брати початок; 12) відгалужуватися; 13) зменшуватися; припинятися; 14) ковтати, пити залпом; 15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати; ~ on 1) брати (роботу); 2) приймати, брати (на роботу); 3) набувати, набирати (форми тощо); 4) брати додатково; 5) боротися, мірятися силами; приймати виклик; 6) мати успіх, ставати популярним; 7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися; 8) мор. брати на борт; 9) військ. відкривати вогонь; ~ out 1) виймати; 2) виводити (на прогулянку тощо); 3) запросити, повести (в театр тощо); 4) виводити (плями); 5) виривати (зуби); 6) вибирати, виписувати (цитати); 7) одержувати (права); to ~ out a driver’s license одержати права водія; ~ over 1) приймати від когось (посаду тощо); 2) перевозити; 3) доставляти; ~ through примусити зробити (уроки тощо); ~ to 1) звикнути (до чогось); 2) удаватися (до чогось); to ~ to flight утікати; ~ up 1) піднімати; 2) підтягати; 3) закріплювати; 4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів); 5) опікувати (когось); 6) забирати (час); 7) зайняти (місце); 8) братися (до чогось); займатися (чимсь); 9) продовжити розпочате, повернутися до початого; 10) розглянути (питання); 11) прийняти, підхопити; 12) перервати, спинити; 13) арештувати; 14) поліпшуватися (про погоду); 15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь); ◊ don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку; not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний; ~ing it all round беручи все до уваги; the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!; to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище; to ~ a drop випити, підпити; to ~ advantage скористатися з переваги; to ~ aim, sight прицілюватися; to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод; to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі; to ~ at a disadvantage застукати зненацька; to ~ (a) breath перевести дух; to ~ care бути обережним; to ~ care of піклуватися про когось; to ~ comfort утішатися; to ~ counsel радитися; to ~ courage кріпитися; to ~ effect починати діяти; to ~ exception to smth протестувати проти чогось; to ~ fire спалахувати, займатися; to ~ for granted приймати на віру; to ~ fright злякатися; to ~ heart кріпитися, не занепадати духом; to ~ hold 1) схопити (щось – of); 2) захоплювати, зацікавлювати; to ~ interest цікавитися (чимсь – in); to ~ in the act застати на місці злочину; to ~ into account брати до уваги (щось); to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил; to ~ no приймати відмову; to ~ notes занотовувати; to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось; to ~ oath присягати, давати присягу; to ~ offence ображатися; to ~ pains старатися щосили; to ~ part in smth брати участь у чомусь; to ~ pity зглянутися (на когось – on); to ~ place траплятися, відбуватися; to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь; to ~ possession of smth заволодіти чимсь; to ~ rise from smth виникати з чогось; to ~ root пускати коріння, укорінюватися; to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником; to ~ smb at his word піймати когось на слові; to ~ smb for a ride уколошкати когось; to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати; to ~ the floor брати слово (для виступу); to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину; to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани; to ~ trouble докладати зусиль. USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there. |
tearful [ˈtɪɘf(ɘ)l] a 1. що плаче; слізливий; 2. повний сліз; готовий розплакатися; ~ voice повний сліз голос; 3. сумний. |
tense [tens] a 1. натягнутий, тугий; напружений; ~ atmosphere напружена атмосфера; ~ muscles напружені м’язи; ~ rope натягнута мотузка; ~ silk of parasols тугий шовк парасольок; his face was ~ with pain його обличчя було викривленим від болю; 2. збуджений, напружений, зворушений; ~ anxiety нервове збудження; ~ moment напружений момент; ~ though напружена думка; ~ voice збуджений голос. |
thrill [θrɪl] v 1. викликати трепет; збуджувати, хвилювати; лоскотати нерви; joy ~ed through his heart радість переповнювала його серце; we ~ed at the news ця новина викликала трепет у наших серцях; 2. відчувати трепет; to ~ with delight відчувати трепет від захвату; to ~ with horror відчувати трепет від жаху; 3. викликати дрож (коливання); fear ~ed through his veins його трясло від страху; 4. коливатися, вібрувати; тремтіти, дрижати (від страху, радості тощо); трепетати; his voice ~ed with emotion його голос тремтів від хвилювання. |
throaty [ˈθrɘʋtɪ] a 1. горловий; гортанний, хриплий; ~ voice хриплий голос; ~ laugh хриплий сміх; to be ~ охрипнути; 2. воластий. |
thunder [ˈθʌndɘ] v 1. гриміти; гримотіти, гуркотіти; cannon ~ed гуркотіли гармати; it ~s, heaven ~s гримить грім; his voice ~ed in my ears його громовий голос звучав у мене у вухах; the sea ~ed below us внизу гуркотіло море; 2. стукати, грюкати, барабанити; to ~ applause оглушливо аплодувати; to ~ at a drum барабанити; he ~ed at the door with his fits він стукав у двері кулаками; 3. голосно говорити; вигукувати; to ~ censures голосно осуджувати; to ~ down the noise перекричати шум; to ~ threats вигукувати погрози; 4. перен. говорити гнівно, викривати, шуміти, галасувати; to ~ against drinking викривати пияцтво; to ~ down deceit викривати обман. |
thundering [ˈθʌnd(ɘ)rɪŋ] a 1. громоподібний, оглушливий; ~ explosion оглушливий вибух; ~ voice громоподібний голос; 2. розм. грізний; ~ letters грізні листи; ~ threats грізні погрози; 3. розм. величезний, страшенний; ~ lie зухвала брехня; ~ ass страшенний дурень. |
thunderous [ˈθʌnd(ɘ)rɘs] a 1. громовий, оглушливий; ~ applause бурхливі оплески; a ~ voice оглушливий голос; 2. грозовий; що провіщає грозу; ~ clouds грозові хмари; it was a ~ day увесь день гуркотів грім; 3. грізний; що вселяє жах; руйнівний; ~ silence зловісна тиша; with ~ brows грізно зсунувши брови. |
tip-top [ˌtɪpˈtɒp] n 1. (the ~ ) найвища точка; to shout at the very ~ of one’s voice кричати на весь голос; горлати; 2. межа, найвищий ступінь; найкраще; 3. вершки суспільства; ◊ a ~ film першокласний фільм. |
tired [ˈtaɪɘd] a 1. втомлений, зморений; a ~ face втомлене обличчя; a ~ look втомлений вигляд; a ~ voice втомлений вигляд, голос; dead ~ смертельно втомлений; to be ~ бути втомленим; to feel ~ відчувати втому; to look ~ мати втомлений вигляд; to get ~ втомитися; to be ~ of smth, of doing smth втомлюватися від чогось, втомлюватися щось робити; to be too ~ to do smth бути занадто втомленим, щоб щось (з)робити; 2. пересичений; який втратив інтерес (до чогось – of); I am sick and ~ of it мені це набридло; I am ~ of doing the same thing all the time мені набридло робити одне й те ж; you make me ~! як ти набрид мені!; 3. перен. вичерпаний, використаний; заяложений; a ~ joke заяложений анекдот; ◊ ~ Tom людина, яка не бажає працювати. USAGE: See become. |
tone [tɘʋn] n 1. тон; звук; a harsh, strident ~ різкий тон; a gentle ~ м’який тон; a sweet ~ ніжний тон; a low ~ низький тон; a high, a deep ~ високий тон; a thin ~ тонкий звук; heart ~s тони серця; 2. емоційний відтінок; забарвлення голосу, тон, голос; an angry ~ гнівний тон; a businesslike ~ діловий тон; a decisive, a firm ~ рішучий тон; an emphatic ~ емфатичний тон; a friendly ~ приязний тон; an ironic ~ іронічний тон; a loving ~ ласкавий тон; a solemn ~ урочистий тон; a threatening ~ погрозливий тон; in a wounded ~ ображеним тоном; in a ~ of entreaty благальним голосом; a ~ of contempt зневажливий тон; 3. характер, стиль; манера висловлювання; the ~ of a conversation характер розмови; to set the ~ задавати тон; to speak in an impatient ~ говорити нетерпеливо, нетерпляче; to raise the ~ of one’s voice підвищити голос; 4. загальна атмосфера, обстанова; a conservative ~ консервативний дух; a ~ of elegance атмосфера елегантності; 5. елегантність, вишуканість; 6. муз. звук, тон; quarter ~ четверть тону; whole ~ цілий тон; a ~ control регулятор тембру; the ~ of the radio звук радіоприймача; the piano has an excellent ~ піаніно чудово звучить; 7. фон. інтонація, модуляція (голосу); наголос; а high ~ високий тон; а low ~ низький тон; a falling ~ спадна інтонація; a rising ~ висхідна інтонація; 8. музичний наголос, акцент; 9. мист. відтінок, тон, градація тонів; some ~s of blue декілька відтінків блакитного кольору; 10. мед. тонус; mental ~ душевна рівновага; to give ~ підняти тонус; to recover ~ відновити тонус. |
toneless [ˈtɘʋnlɪs] a 1. монотонний, невиразний; a ~ voice монотонний голос; 2. який перебуває у поганому стані, з пониженим тонусом. |
tongue [tʌŋ] n 1. язик; a coated, a dirty, a foul, a furred ~ обкладений язик (хворого); on the tip of one’s ~ на кінчику язика; to put out, to show, to stick out one’s ~ висунути (показати) язик (лікареві або жартома); 2. мова; ancient ~s стародавні мови; one’s mother, one’s native ~ рідна мова; the gift of ~s здібність до мов; 3. манера говорити; oily ~ єлейність; rough ~ груба мова, брутальність; sharp ~ гострий язик; silver, smooth ~ красномовність, улесливість; 4. язик (страва); smoked ~ копчений язик; jellied ~ заливний язик; 5. щось, що нагадує за формою язик; a ~ of a shoe язик черевика; ~s of flame язики полум’я; 6. геогр. коса; 7. стрілка терезів; 8. тех. шпунт, шип, гребінь; 9. тех. хвостовик; ◊ a still ~ makes a wise head розумний зайвого не скаже; he knows much who knows how to hold his ~ присл. хто мовчить, той трьох навчить; слово – срібло, мовчання – золото; his ~ failed him йому відібрало мову, йому заціпило; smth is on the ~s of men усі говорять про це; на устах у всіх; to give, to throw a ~ 1) гучно говорити, репетувати; 2) подавати голос (про собаку); to have a long ~ бути язикатим; to have an oily ~ бути підлесливим; to have a sharp ~ бути гострим на язик; to have lost one’s ~ мовчати; проковтнути язика; to hold, to keep one’s ~ between one’s teeth тримати язик за зубами; to keep a civil ~ in one’s head бути ввічливим (чемним), уникати грубощів; to oil one’s ~ лестити; to speak with one’s ~ in one’s cheek говорити нещиро (глузливо, іронічно); to tie smb’s ~ примусити когось мовчати, не давати комусь говорити; to wag one’s ~ молоти язиком, просторікувати; пліткувати. USAGE: See finger. |
top1 [tɒp] n 1. верхівка, вершина, верх, вершечок; маківка; the ~ of one’s head маківка; the ~ of a box верх коробки; the ~ of a tree верхівка дерева; on the ~ of the tree на вершині дерева; to climb to, to reach the ~ of the mountain добратися до вершини гори; 2. верхня частина, верхній кінець; the ~ floor верхній поверх; the ~ shelf верхня полиця; the ~ of a house верхня частина будинку; the ~ of a page верхня частина сторінки; the ~ of the atmosphere верхній шар атмосфери; the ~ of the street верхній кінець вулиці; at the ~ of stairs на верхній частині листа східців; at the ~ of the letter на верхній частині листа; three lines from the ~ три рядки зверху; to reach the ~ досягти верхньої частини чогось; 3. шпиль, купол; the ~ of a church купол церкви; 4. найвищий ступінь; the ~ of fashion останній крик моди; at the ~ of one’s voice у весь голос; 5. найвищий ранг; високе становище; перше місце; at the ~ of one’s career на вершині кар’єри; to be at the ~ of one’s career займати провідне становище у своїй сфері; to be on the ~ of one’s form бути у своїй кращій формі; to sit at the ~ of the table сидіти на найпочеснішому місці; 6. людина, яка займає високе становище (перше місце); the ~ of the class перший учень у класі; 7. найкраща (відбірна) частина (чогось); the ~ of the crop краща частина врожаю; the ~ of the milk вершки; 8. початок, ранній етап; the ~ of the year початок року; 9. голова; 10. жмут (волосся); волосся; 11. pl бадилля; beet ~s бурякова гичка; 12. перо (цибулі); ◊ at the ~ of one’s lungs на весь голос; at the ~ of one’s speed дуже швидко; from ~ to bottom з верху до низу; from ~ to toe з голови до п’ят; off the ~ of one’s head не думаючи, не задумуючись; on the ~ of that 1) понад усе; на додаток до усього; 2) безпосередньо після чогось; to be at the ~ of the tree займати провідне становище, бути на чолі (чогось); to be, to sit on the ~ of the world бути на сьомому небі, відчувати найвище блаженство, вважати себе найщасливішою людиною на світі; to blow one’s ~ злитися, сердитися, втрачати самовладання; to come out on ~ перемогти, подолати труднощі; викрутитися; to come to the ~ відзначитися, досягти успіху (слави); to go over the ~ зробити рішучий крок, почати діяти. |
tranquil [ˈtræŋkwɪl] a 1. спокійний, нерухомий; ~ flame рівне полум’я; ~ night тиха ніч; the ~ surface of a pond нерухома поверхня озера; 2. урівноважений; мирний; сумирний; ~ country, place тихий куточок у сільській місцевості; ~ life спокійне (мирне) життя; ~ summer pleasures ідилічні літні радощі; 3. що не виявляє ознак хвилювання; a ~ face спокійне обличчя; a ~ heart умиротворення; ~ nature спокійний характер; a ~ voice рівний голос. |
transferable [trænsˈfɜ:rɘb(ɘ)l] a 1. який може бути переданий (переміщений, перенесений, переставлений, переведений); not ~ без права передачі; ~ vote голос, який може бути переданий іншому кандидату; 2. замінюваний; 3. переказний (про гроші); ~ account переказний рахунок; 4. перебивний (про малюнок). |
tremble [ˈtremb(ɘ)l] v (past i p. p. trembled, pres. p. trembling) 1. тремтіти, дрижати; to ~ at the thought тремтіти при думці; to ~ from head to foot тремтіти з голови до ніг; to ~ from the cold тремтіти від холоду; to ~ with fear тремтіти від жаху; to ~ with anger тремтіти від гніву; to ~ with excitement тремтіти від збудження; to ~ with weakness тремтіти від слабкості; one’s lips ~ губи тремтять; one’s fingers ~ пальці тремтять; one’s hands ~ руки тремтять; 2. вібрувати; his voice ~d with excitement його голос тремтів від хвилювання; 3. тремтіти (перед кимсь, чимсь); страхатися, боятися, побоюватися; to ~ for one’s life побоюватися (тремтіти) за своє життя; to ~ at the thought тремтіти, думаючи (про щось); 4. вселяти страх; 5. коливатися, майоріти (про прапор); ◊ to ~ in the balance висіти на волосині, бути у критичному становищі. |
tremble [ˈtremb(ɘ)l] n дрож, дрижання, тремтіння; all in/ of a ~/on the ~ тремтячи, дуже хвилюючись; there was a ~ in her voice у неї тремтів голос. |
unfaltering [ʌnˈfɔ:lt(ɘ)rɪŋ] a непохитний, твердий, рішучий; ~ determination непохитне рішення; ~ voice рішучий голос; with ~ steps твердим кроком. |
unnatural [ʌnˈnætʃ(ɘ)rɘl] a 1. протиприродний; жахливий, страшенний; ~ crimes жахливі злочини; 2. неприродний; ненатуральний; ~ laugh неприродний сміх; his voice was ~ його голос був неприродним; 3. безсердечний; ~ parents (children) безсердечні батьки (діти); 4. незвичайний, дивний; an ~ alliance дивний союз; an ~ look (sound) дивний вигляд (дивне звучання). |
unrecognizable [ʌnˈrekɘgnaɪzɘb(ɘ)l] a невпізнанний; his voice was ~ його голос був невпізнанний. |
velvet [ˈvelvɪt] a 1. оксамитовий; ~ braid оксамитка (стрічка); a ~ dress оксамитова сукня; 2. перен. оксамитовий; як оксамит; ~ leaf оксамитовий лист; ~ moss оксамитовий мох; ~ skin оксамитова шкіра; ~ voice оксамитовий голос; 3. густий, насичений (про колір); ~ black густо-чорний колір; ◊ iron hand in a ~ glove, ~ glove зовнішньо м’яка, але непохитна або жорстока людина; ~ paw бархатна/ котяча лапка; ~ paws hide sharp claws присл. м’яко стеле, та твердо спати. |
verbal [ˈvɜ:b(ɘ)l] a 1. словесний; ~ corrections заміна окремих слів; a ~ error помилка у вживанні слова, лексична помилка; ~ felicities вдалий вибір слів; 2. мовний; ~ expression мовне вираження; 3. усний; a ~ arrangement усна домовленість; a ~ contract усна угода; 4. буквальний, дослівний; a ~ copy точна копія; a ~ translation дослівний переклад; 5. що обмежується словами; показний; his sympathy is only ~ його співчуття тільки на словах; 6. дієслівний; віддієслівний; a ~ auxiliary допоміжне дієслово; a ~ noun віддієслівний іменник; a ~ stem дієслівна основа; 7. дипл. вербальний; a ~ note вербальна нота; ◊ ~ announcement механічний голос на автоматичній телефонній станції. |
voice [vɔɪs] n 1. голос; an angry ~ сердитий голос; a beautiful ~ красивий/приємний голос; a calm ~ спокійний голос; a clear ~ чистий голос; a deep ~ низький голос; a firm, a steady ~ твердий голос; a gentle, a soft ~ тихий голос; a gruff, a harsh, a raucous ~ хрипкий/різкий голос; a high-pitched ~ високий голос; a low-pitched ~ низький голос; a quaking, a quivering, a shaking, a shaky, a trembling ~ тремтячий голос; a sad ~ сумний голос; a sweet ~ ніжний голос; a thundering ~ грізний голос; in a deep ~ низьким голосом; in a high ~ високим голосом; to lose one’s ~ втрачати голос; to drop, to lower one’s ~ знижувати голос; to raise one’s ~ піднімати/підвищувати голос; to speak in a gentle ~ розмовляти/говорити м’яко; to speak in a loud ~ розмовляти/говорити голосно; to speak in a low ~ розмовляти/говорити тихо; to speak in a quiet ~ розмовляти/говорити спокійним голосом; to talk at the top of one’s ~ говорити дуже голосно; one’s ~ breaks, cracks голос ламається; one’s ~ changes голос змінюється; one’s ~ drops, falls голос падає; one’s ~ quivers, shakes, trembles голос тремтить; 2. звук; the ~s of the night нічні звуки; the ~ of the sea голос моря; the ~ of the storm рев бурі; the ~ of the stream дзюрчання струмка; 3. думка, голос; to give ~ to the general opinion висловити загальну думку; 4. рупор, виразник думки; 5. чутка; 6. репутація, слава; 7. муз. голос, вокальна партія; ~ trial проба голосів, прослуховування співаків; 8. співак, співачка; 9. військ. радіотелефонний зв’язок; a ~ channel лінія телефонного зв’язку; ~ frequency фіз. звукова частота; ~ radio радіотелефон; ~ recorder звукозаписний апарат; магнітофон; ~ recording запис голосу на плівку; 10. грам. стан; the active ~ активний стан; the passive ~ пасивний стан; ◊ an inner ~ внутрішній голос; a still small ~ бібл. голос сумління; a ~ in the wilderness голос, що волає в пустелі; the ~ of the people is the ~ of God голос народу – голос Божий; the ~ of reason голос розуму; the ~ of the turtle бібл. голос горлиці. |
-voiced [-vɔɪst] як компонент складних слів має значення який має такий-то голос; sweet-voiced з приємним/мелодійним голосом. |
vote [vɘʋt] n 1. голосування; балотування; an open ~ відкрите голосування; a roll-call ~ поіменне голосування; a secret ~ таємне голосування; ~ by proxy голосування за дорученням; a ~ by show of hands голосування підняттям рук; to proceed to a ~ приступати до голосування; to put to the ~ ставити на голосування; to take a ~ on a question поставити питання на голосування; the press can influence the ~ преса може впливати на голосування; 2. вирішальний (виборчий) голос; the deciding ~ вирішальний голос; the independent ~ незалежний голос; a solid ~ вагомий голос; by unanimous ~ одноголосно; to cast a ~ проголосувати; to get, to receive one’s ~ отримувати чийсь голос; to give one’s ~ to, for smb віддавати свій голос комусь; 3. право голосу; виборче право; to get/ to receive the ~ отримувати право голосу; to have the ~ мати право голосу; 4. збірн. кількість поданих голосів; кількість тих, що голосували; голоси; to count, to tally the ~s підраховувати голоси; to pass the resolution by a majority ~ прийняти резолюцію більшістю голосів; to pass the resolution by a two-thirds ~ прийняти резолюцію двома третинами голосів; 5. вотум; рішення, резолюція; вотум довір’я (недовір’я); a ~ of confidence вотум довір’я; 6. виборчий бюлетень; 7. парл. асигнування, кредити; army ~ асигнування на армію; 8. виборець; 9. обітниця; молитва; мрія, пристрасне бажання. |
vox [vɒks] лат n (pl voces) голос; ~ populi громадська думка; ~ populi ~ dei голос народу – голос Божий. |
waver [ˈweɪvɘ] v 1. колихатися; дрижати; her voice was ~ing її голос дрижав; 2. похитнутися (про віру, надію, любов); 3. майоріти (про прапори); banners ~ing in the wind прапори, що майоріли по вітру; 4. коливатися; the temperature ~ed between freezing and thawing температура коливалася від морозу до відлиги; 5. вагатися; after ~ing після вагань; to ~ between two possibilities вагатися між двома можливостями. |
weak [wi:k] a 1. слабкий, слабий (тж перен.); кволий; ~ eyesight слабкий зір; a ~ point, spot слабке/уразливе місце; ~ tea слабкий/неміцний чай; ~ voice слабкий/кволий голос; to be ~ at, in grammar бути слабким в граматиці; to be ~ at, in mathematics бути слабким в математиці; to be ~ at, in spelling бути слабким в орфографії; to feel ~ відчувати слабкість; ~ with loss of blood кволий від втрати крові; he felt ~ with, from hunger він ослаб від голоду; I am too ~ to walk я надто кволий, щоб іти пішки; 2. непереконливий; нерішучий; a ~ argument непереконливий аргумент; a ~ character слабохарактерність; a ~ evidence непереконливий доказ; a ~ excuse непереконливе виправдання; a ~ man нерішуча людина; a ~ refusal нерішуча відмова; ~ spirit слабкий духом; in a ~ moment у хвилину слабості; 3. фон. ненаголошений, редукований; ◊ ~ as a cat слабший, ніж кошеня; ~ as water 1) слабенький; 2) слабохарактерний; ~ hand карт. слабка рука; погані карти; ~ knees безхребетність; малодушність; the ~ sex слабка стать (про жінок). |
wilderness [ˈwɪldɘnɪs] n 1. пустиня, пустеля; дика місцевість; a desolate ~ безлюдна пустеля; a trackless ~ пустинна пустеля; an unexplored ~ незвідана пустеля; a voice in the ~ бібл. голос, що волає в пустелі; 2. занедбана частина саду; 3. маса, безліч (чогось – of); to go into the ~ втратити свою посаду (у зв’язку зі зміною уряду та ін.); залишитися без справ. |
wobble [ˈwɒb(ɘ)l] v (past і p. p. wobbled, pres. p. wobbling) 1. гойдатися, хитатися; my legs were ~ing under me мої ноги хиталися; this table ~s цей стіл хитається; 2. шкандибати, плентати(ся); іти хитаючись; 3. перен. вагатися; крутити; 4. дрижати, тремтіти (про голос, звук); her chin ~d у неї затремтіло підборіддя; the singer’s voice ~s голос співака вібрує. |
working [ˈwɜ:kɪŋ] n 1. робота, дія; функціонування; the ~s of the mind робота розуму; the ~s of conscience голос совісті; 2. тех. експлуатація; розробка; 3. обробка; 4. pl гірн. виробки. |
world [wɜ:ld] n 1. світ, всесвіт; all the ~/the whole, entire ~ увесь світ; all over the ~ у всьому світі, по всьому світу; a journey round the ~ кругосвітня подорож; a citizen of the ~ громадянин світу, космополіт; ~ record світовий рекорд; the ~’s end край світу; to bring into the ~ родити; to come into the ~ народитися; not for the ~ ні за що в світі; 2. сфера діяльності, галузь; the financial ~ фінансові кола; the literary ~ літературні кола; the scientific ~ науковий світ; the ~ of art світ мистецтва; the ~ of books світ книжок; the ~ of music світ музики; 3. світ, царство; the animal ~ тваринний світ; the vegetable ~ рослинний світ; 4. життя (людини); to begin the ~ вступити в життя; to begin the ~ anew починати нове життя; to come up, to rise, to make one’s way in the ~ зробити кар’єру; to come/ to go down in the ~ втратити положення в суспільстві; to have the ~ before one мати перед собою все життя; у нього все попереду; to know the ~ мати досвід, знати життя; how is the ~ using you?, how goes the ~ with you? розм. як справи?, як живете?; the ~ goes very well with me розм. у мене все добре; 5. кругозір; his ~ is a narrow one його кругозір дуже вузький; 6. суспільство; the great ~/the ~ of fashion вищий світ; he lives out of the ~ він рідко буває у суспільстві; all the ~ knows that… усім відомо, що…; 7. розм. багато, безліч, сила; a ~ of relatives море родичів; a ~ of troubles безліч неприємностей/ турбот/клопоту; to bring upon oneself a ~ of trouble натягати на себе безліч турбот; ◊ her voice is simply out of this ~ у неї чудовий голос; man of the ~ світська людина; on the top of the ~ на вершині щастя; so goes the ~ такі-то справи, отаке життя; the ~ is but a little place, after all світ такий тісний (кажуть люди, що випадково зустрілися або знайшли спільних знайомих); to carry the ~ before one досягнути швидкого і повного успіху; to make the best of both ~s мати і те і друге (без необхідності вибору); what in the ~ does he mean? що, нарешті, він хоче сказати?; ~ without end на віки вічні. |
yea [jeɪ] n 1. стверджувальна відповідь; згода; his ~ is worth more than the oath of most men його слово значить більше, ніж присяга більшості людей; 2. амер. голос “за”; ~s and nays поіменне голосування; the ~s were 119, the nays 56 “за” голосувало 119 осіб, “проти” – 56; 3. особа, що голосує “за”; ◊ let your ~ be ~ не відмовляйся від свого слова. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
голос 1. voice; (тон) tone; ● слабкий ~ weak/faint voice; ● ~ народу popular cry; ● модуляція ~у inflexion, modulation of the voice; ● в ~і муз. in good voice; ● не в ~і not in voice; ● в один ~ unanimously; with one voice; ● на весь ~ at the top of one’s voice; ● на відстані людського ~у within hail; ● втратити ~ to lose one’s voice; ● підвищувати ~ to raise one’s voice; to get angry; ● в його ~і було презирство there was contempt in his tone; 2. муз. part; ● пісня для двох ~ів two-part song; 3. політ. (виборчий) vote; ● вирішальний ~ deciding vote; ● право ~у vote, suffrage; ● ~и “a” і “проти” the ayes and the nays, votes “for” and “against”, pro et contra (лат.); ● більшістю ~ів by a majority of votes; ● заручитися ~ами to canvass; ● перемогти числом ~ів to outvote; ● їм було надано право ~у they were given the vote; ● ~, що волає в пустелі voice crying in the wilderness. |
горловий: ~ голос guttural voice. |
гробов||ий: ~ий голос sepulchral voice; ● ~а тиша deathlike silence. |
замогильний: ~ голос hollow/sepulchral voice. |
басистий bass (attr.); ● ~ голос deep sounding voice. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)