Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «голос» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

croon [kruːn]
  1. v
    1) наспі́вувати півго́лосом
    2) ми́мрити, бубоні́ти, жебоні́ти
    3) шотл. ревти́, реві́ти; опла́кувати
  2. n
    1) тихий, низький голос або тон
    2) ми́мрення, бубоні́ння, жебоні́ння, муркоті́ння, курни́кання, ми́ркання, белькота́ння Обговорення статті
squall [skwɔːl skwɑːl]
I
  1. n
    1) шквал, уривчастий вітер
    2) шум, гам, га́мір, го́мін; сканда́л; чва́ра
  2. v
    дути уривчасто (про вітер)
    • frontal squall — фронтальний шквал
II
  1. v
    1) крича́ти на все го́рло (на ввесь го́лос), репетува́ти, галасува́ти, желіпа́ти, зіпа́ти, горла́ти
    2) вереща́ти; вища́ти, вереща́ти; голоси́ти
  2. n
    ве́реск, голосі́ння, ле́мент, ре́пет, лементува́ння, репетува́ння Обговорення статті
still [stɪl]
I
  1. adj
    1) нерухо́мий, непору́шний, діал. недвижний; спокі́йний
    2) (про найпій) нешипучий
  2. n
    1) (глибока) тиша, спокій; нерухомість
    2) кадр; світли́на, зні́мок, фотогра́фія (на противагу анімації)
  3. adv
    1) досі; все ще; як і раніше
    2) все ж, все-таки, проте, однак
    3) ще (у порівнянні)
    • still and all — розм. проте́, а проте́, а втім, але́, але́-ж, одна́к, одна́че, з усі́м тим
    • still small voice — внутрішній голос, совість
    • still waters run deep — тиха вода греблю (береги) рве; тиха вода людей топить; тиха вода глибока; у тихому болоті чорти (біси) водяться (плодяться)
  4. v
    зупиняти, зупинятися; заспокоювати, заспокоюватися; утихоми́рювати, утихоми́рюватися
II
  1. n
    (pot still) дистиля́тор, ле́мбик, перепускни́й (перегі́нний) куб
  2. v
    див. distill Обговорення статті
upvote [ˈʌpvəʊt]
  1. v
    голосувати «за»; віддати голос; підтримати; поставити відмітку «подобається»
  2. n
    голос «за»; відмітка «подобається» Обговорення статті
voice-over (voiceover) [ˈvɔɪsˌəʊvə, амер. -ˌoʊv(ə)r]
  1. n
    (off-camera, off-stage commentary) зака́дрова озву́чка, зака́дровий голос, зака́др До обговорення; дикторський текст; зака́дровий пере́клад
  2. v
    робити закадрову озвучку, озвучувати закадр До обговорення, читати дикторський текст; робити закадровий переклад Обговорення статті
yea [jeɪ] заст. або форм.
  1. adv
    1) так
    2) ще й більш од то́го, ба більше
  2. n
    1) позитивна ві́дповідь, згода
    2) амер. голос «за» Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

agreeable [ɘˈgri:ɘb(ɘ)l] a
1. приємний;
  an ~ person приємна людина;
  an ~ voice приємний голос;
  ~ weather хороша погода;
  ~ to the taste приємний на смак;
  ~ to the touch приємний на дотик;
2. згодний, охоче готовий (зробити щось);
  to be ~ to do smth охоче погоджуватися щось робити;
  to be ~ to smth бути згодним з чимсь;
  is it ~ to all? усі з цим згідні?;
  that is ~ to me парл. я не заперечую;
  they were ~ to our proposal вони погодилися з нашою пропозицією;
3. відповідний;
  ~ to the standards що відповідає вимогам;
4. прийнятний;
  mutually ~ обопільно прийнятний
◊ to do the ~ догоджати, намагатися сподобатися.
angel [ˈeɪndʒ(ɘ)l] n
1. рел. ангел;
  evil ~ злий дух;
  a guardian ~ ангел-охоронець;
  the fallen ~ сатана;
  host of ~s сили небесні;
  as pure (as gentle, as mild) as an ~ чистий (ніжний, м’який), як ангел;
  ~ voice ангельський голос;
  to have the patience of an ~ мати ангельське терпіння;
2. ангел (про людину); ангельська істота;
  a little ~ ангелятко (про дитину);
3. поет. провісник, посланець;
◊ ~ food амер. 1) вид бісквіта;
    2) (місіонерська) проповідь;
  ~s eyes бот. вероніка;
  to be on the side of the ~s підтримувати правильну точку зору;
  to join the ~s померти;
  to make the ~s weep тут і камінь заплаче.
assuasive [ɘˈsweɪsɪv] a заспокійливий, пом’якшувальний;
  ~ voice заспокійливий голос.
ay [eɪ] n (pl ayes)
1. позитивна (ствердна) відповідь;
2. голос «за» при голосуванні;
  the ~es have it більшість «за».
base [beɪs] a
1. низький, підлий;
  a ~ act підлий вчинок;
  a ~ ingratitude чорна невдячність;
  a ~ person підла людина;
2. нижній;
3. низький, негучний;
  ~ sound низький звук (голос);
4. низькорослий, невисокий;
5. неблагородний, окисний (про метал); низькопробний;
  a cheap and ~ imitation дешева й низькопробна підробка;
  ~ metals кольорові метали (недорогоцінні, напр., олово, мідь, свинець тощо);
  ~ oil сира нафта;
  ~ ore бідна руда;
6. простонародний, грубий, зіпсований (про мову);
  ~ language засмічена мова;
7. основний;
  ~ load ел. основне навантаження;
  ~ pay основна заробітна плата;
  ~ rock геол. основна порода; базовий; фундаментальний;
8. незаконний, незаконнонароджений;
  a ~ son позашлюбний син.
call [kɔ:l] n
1. крик; вигук;
  a loud ~ гучний вигук;
  a ~ for help крик про допомогу;
2. оклик, гукання;
  out of ~ за межами чутності;
  within ~ поблизу, у межах чутності;
3. крик, голос (тварини, птаха);
  the ~ of the cuckoo крик зозулі;
  the ~ of the nightingale спів солов’я;
4. заклик, виклик; вимога;
  at, on ~ на вимогу;
  a ~ for action заклик до дій;
  a ~ for fire військ. вимога вогню;
  a ~ for peaceful coexistence заклик до мирного співіснування;
  a ~ to arms заклик до зброї;
  to answer the ~ відгукнутися на заклик;
5. поклик; сигнал; дзвінок; свисток; «дудка» (на кораблі);
  a distress ~ сигнал біди;
  a radio ~/a ~ sign, a ~ signal рад. позивний сигнал;
6. виклик (у суд, на сцену тощо); офіційне запрошення; пропозиція (місця, посади тощо);
  to issue a ~ to smb to attend прислати комусь повістку про явку;
  to issue a ~ for a meeting to be held розіслати повідомлення про те, що відбудуться збори;
  he accepted the ~ to the chair of chemistry він прийняв пропозицію очолити кафедру хімії;
  to take a ~ виходити на оплески;
  she had three ~s її (оплесками) викликали три рази;
7. телефонний виклик; телефонний дзвінок або розмова (тж a telephone ~ );
  a trunk ~ міжміський телефонний виклик;
  to make a ~ зателефонувати;
  to put a ~ through з’єднати;
  to take the ~ відповісти на телефонний дзвінок; взяти трубку;
  give me a ~ амер. подзвоніть мені (телефоном);
  he got, had, received a phone ~ йому зателефонували;
8. переклик;
  ~ of the House переклик (в алфавітному порядку) членів палати громад (у Великій Британії) або палати представників (у США);
9. покликання; поклик; потяг;
  the ~ of the wild (of the sea) поклик природи (моря);
  to feel a ~ for smth відчувати покликання до чогось;
  to make the ~ of nature евф. справляти природні потреби;
10. візит, відвідування;
  a courtesy ~ візит ввічливості;
  to pay a ~ зробити візит;
11. захід (пароплава) в порт; зупинка (поїзда) на станції;
12. вимога; попит (на товар); ком., фін. вимога сплати боргу;
  on ~
    1) на вимогу, за викликом;
    2) на онкольному рахунку;
  to have the ~ мати попит;
13. потреба, необхідність; підстава;
  there is no ~ for you to worry у вас немає ніяких підстав турбуватися;
  you have no ~ to blush вам нічого червоніти;
14. вабик, ловецький пищик, дудка (птахолова, мисливця);
15. повноваження; право;
  to have, to get a ~ upon smth користуватися переважним правом на щось;
  to have a ~ to do smth мати право робити щось;
◊ a close ~ амер. ризикована ситуація; на волоску від смерті;
  as the ~, so the echo присл. як гукнеш, так і відгукнеться; який «добрий день», таке й «добре здоров’я»;
  at ~ напоготові, до послуг;
  ~ of duty почуття обов’язку.
cast [kɑ:st] v (past і p. p. cast, pres. p. casting)
1. кидати; метати;
  to ~ a look, a glance, an eye кинути оком, зиркнути;
2. втрачати, міняти (зуби, роги); скидати (листя);
  to ~ the coat линяти (про тварин);
3. виливати, лити (метал);
4. ухвалювати вирок;
5. бракувати (коней тощо);
6. заст. обмірковувати;
7. робити припущення, провіщати;
8. театр. розподіляти (ролі);
9. скинути, народити передчасно (про тварин);
10. підраховувати, підсумовувати;
  ~ about обмірковувати;
  ~ aside відкидати;
  ~ away
    1) відкидати;
    2) викидати;
  ~ back
    1) відкинути назад;
    2) спростувати обвинувачення;
  ~ behind випередити;
  ~ down
    1) руйнувати;
    2) скидати;
    3) опускати очі;
    4) пригнічувати;
  ~ off
    1) покидати;
    2) скидати;
    3) відмовлятися;
  ~ out викинути, вигнати; примусити піти;
  ~ up
    1) викидати;
    2) підраховувати;
    3) підводити очі;
◊ to ~ a slur кидати тінь (на когось); порочити, ганьбити;
  to ~ a spell upon smb зачарувати когось;
  to ~ a vote подавати голос (на виборах);
  to ~ beyond the moon фантазувати;
  to ~ in one’s teeth дорікати, докоряти (комусь);
  to ~ light проливати світло (на – upon); вносити ясність.
casting [ˈkɑ:stɪŋ] a
1. кидальний, метальний;
2. що дає перевагу;
  a ~ vote вирішальний голос;
3. ливарний;
  a ~ bed ливарний двір;
  a ~ box опока;
  a ~ form виливниця.
change [tʃeɪndʒ] v (past i p. p. changed, pres. p. changing)
1. змінювати; міняти; переробляти;
  to ~ one’s address змінювати адресу;
  to ~ one’s job міняти роботу;
  to ~ one’s flat міняти квартиру;
  to ~ one’s plans міняти плани;
  to ~ one’s mind змінювати рішення, передумати;
  he ~d the house він переробив (перебудував) будинок;
2. міняти(ся), змінюватися;
  to ~ one’s voice змінювати голос;
  to ~ the colour змінювати колір;
  to ~ the shape змінювати форму;
  to ~ beyond recognition змінитися до непізнаності;
  to ~ drastically/radically змінюватися радикально;
  life ~s життя змінюється;
  time ~s час змінюється;
  the weather ~s very often погода часто змінюється;
3. обмінювати;
  to take the hat back to the shop and ~ it віднести капелюх у магазин і поміняти її;
4. обмінюватися, мінятися;
  to ~ seats, places мінятися місцями;
5. переодягатися;
  to ~ a baby переповивати дитину;
  to ~ one’s clothes переодягатися;
  to ~ for dinner переодягатися до обіду;
  to ~ the bed перестелити ліжко;
6. псуватися; линяти;
  the milk is ~d молоко скисло;
  this colour ~s цей колір линяє;
7. розмінювати, міняти (гроші); обмінювати (на іншу валюту);
  to ~ money розмінювати гроші;
  to ~ dollars for pounds обмінювати долари на фунти стерлінги;
8. робити пересадку, пересідати (в інший вид транспорту);
  to ~ buses (planes, trains) пересідати з автобуса в автобус (з літака у літак, з поїзда у поїзд);
  to ~ at (a place) робити пересадку в певному місці;
  to ~ for another train пересісти на інший поїзд;
  all ~! поїзд далі не іде!;
◊ to ~ colour змінитися на обличчі;
  to ~ front докорінно змінити думки, погляди;
  to ~ hands переходити з рук в руки;
  to ~ horses in midstream робити великі зміни в небезпечний або критичний момент; міняти коней на переправі;
  to ~ one’s note, tune заговорити по-іншому;
  to ~ sides змінювати свої переконання.
chest1 [tʃest] n анат. грудна клітка, груди;
  a broad ~ широкі груди;
  a weak ~ хворі легені;
  ~ cold бронхіт;
  ~ voice грудний голос;
  a pain in the ~ біль у грудях;
  to throw out one’s ~ випинати груди (з гордістю);
◊ to get smth off one’s ~ щиросердне признатися в чомусь; полегшити душу.
chest-voice [ˈtʃestvɔɪs] n грудний (низький) голос.
chip [tʃɪp] v (past і p. p. chipped, pres. p. chipping)
1. стругати; обтісувати;
2. колоти, відколювати, відламувати;
3. відколюватися, відламуватися, розбиватися; битися;
  china ~s easily порцеляна легко б’ється;
4. спотикатися;
5. смажити картоплю скибочками;
  ~ away (at)
    1) розбивати(ся);
  to ~ away at a rock розбитися об скелю 2) урізати, скорочувати;
  to ~ away at a budget урізати бюджет;
  ~ in
    1) входити в долю; брати участь;
    2) вмішуватися у розмову; подавати голос;
  ~ out вирізати.
chorus [ˈkɔ:rɘs] v
1. співати хором; говорити (читати) хором;
2. вторити, підтакувати; підхопити чиїсь слова;
  the papers ~ed his praise усі газети в один голос розхвалювали його.
clear [klɪɘ] a
1. ясний, світлий;
  a ~ day ясний день;
  a ~ sky ясне небо;
  ~ eyes ясні очі;
2. чистий, прозорий;
  crystal ~ кришталево чистий;
  ~ ice прозорий лід;
  ~ water чиста вода;
  ~ conscience чиста совість;
  ~ skin чиста шкіра;
  the roads were ~ of snow дороги були чисті від снігу;
3. виразний;
  ~ sight добрий зір;
4. дзвінкий, чистий (про звук);
  a ~ voice дзвінкий голос;
  a ~ sound дзвінкий звук;
5. зрозумілий, ясний; безсумнівний;
  a ~ idea зрозуміла думка;
  a ~ sentence зрозуміле речення;
  a ~ statement зрозуміла заява;
  to be ~ (to smb) бути ясним, зрозумілим (комусь);
  to become ~ (to smb) ставати ясним, зрозумілим (комусь);
  the meaning of the word is ~ to me я розумію значення слова;
  he made it ~ that… він ясно дав зрозуміти, що…;
6. логічний; світлий (про розум);
7. вільний (від перешкод – of); безперешкодний;
8. повний, цілий, весь;
9. абсолютний, цілковитий;
◊ ~ conscience is a coat of mail присл. хто чисте сумління має, спокійно спати лягає;
  in ~ відкритим текстом;
  to keep ~ of smb остерігатися, уникати когось.
conscience [ˈkɒnʃ(ɘ)ns] n
1. совість; сумління;
  a good, a clear ~ чиста совість;
  a calm, a quiet ~ спокійна совість;
  a bad, a guilty ~ нечиста совість;
  freedom of ~ свобода совісті;
  a matter of ~ справа совісті;
  pangs, pricks/ remorse of ~ докори сумління;
  the voice of ~ голос совісті;
  for ~’s sake ради заспокоєння совісті;
  in all ~/ upon one’s ~ щиро кажучи; звичайно, безумовно;
  to appeal to one’s ~ звертатися до чиєїсь совісті;
  to arouse smb’s ~ пробуджувати чиюсь совість;
  to ease one’s ~ заспокоювати чиюсь совість;
  to get smth off one’s ~ заспокоювати свою совість щодо чогось;
  to go against one’s ~ іти проти своєї совісті;
  to have smth on one’s ~ мати щось на совісті; відчувати себе винним у чомусь;
2. свідомість;
◊ a good ~ is a constant feast, a quiet ~ sleeps in thunder присл. у кого совість чиста, той може спати спокійно;
  a guilty ~ is a self-accuser присл. нечиста совість спати не дає;
  my ~! от тобі й маєш!
consultative, consultatory [kɘnˈsʌltɘtɪv, kɘnˈsʌltɘt(ɘ)rɪ] a дорадчий; консультативний;
  a ~ voice дорадчий голос.
content2 [kɘnˈtent] n
1. задоволення, вдоволення; почуття задоволення;
  to one’s heart’s ~ досхочу;
2. голос «за».
cool [ku:l] a
1. прохолодний, холоднуватий; свіжий;
  a ~ coffee холодна кава;
  a ~ day прохолодний день;
  a ~ evening прохолодний вечір;
  a ~ soup холодна юшка;
  a ~ tea холодний чай;
  ~ weather прохолодна погода;
  a ~ wind прохолодний вітер;
  to become ~ робитися прохолодним, холонути;
  to get ~ ставати прохолодним, холонути;
  to keep in a ~ place зберігати в прохолодному місці;
2. холодний, байдужий; непривітний;
  a ~ greeting холодне вітання;
  a ~ reception холодне прийняття;
  a ~ tone холодний тон;
  a ~ voice холодний голос;
  to be ~ towards smb холодно ставитися до когось;
  to remain, to stay ~ to smth залишатися байдужим до чогось;
  as ~ as a cucumber цілком спокійний, незворушний;
3. спокійний, холоднокровний;
  keep ~! не гарячкуй!;
4. зухвалий, нахабний;
5. круглий (про цифру);
6. слабкий (про запах).
counterfeit [ˈkaʋntɘfɪt] v
1. імітувати; бути схожим;
  to ~ smb’s manner імітувати чиюсь манеру поведінки;
  to ~ smb’s voice імітувати чийсь голос;
2. підробляти;
  to ~ coin підробляти гроші;
  to ~ smb’s handwriting підробляти чийсь почерк;
  to ~ smb’s signature підробляти чийсь підпис;
3. удавати; прикидатися; симулювати;
  to ~ sorrow симулювати горе;
4. обдурювати.
creamy [ˈkri:mɪ] a (comp creamier, sup creamiest)
1. вершковий; жирний;
2. кремовий;
3. густий, м’який;
  ~ voice м’який голос.
cry [kraɪ] n
1. крик;
  to give a ~ крикнути;
2. зойк; благання;
  to be deaf to smb’s ~s бути глухим до чиїхось благань;
3. плач;
  she had a good ~ вона виплакалася;
4. бойовий клич;
5. гасло, лозунг;
6. поговір, чутки;
  on the ~ з чуток;
  the ~ goes that… ходять чутки, що...;
7. громадська думка;
  the popular ~ загальна думка, «голос народу»;
8. галас птахів; виття вовка; гавкіт собак тощо;
9. зграя гончаків;
10. знев. гурт, компанія;
11. крик моди;
  this hair style is all the ~ така зачіска зараз дуже у моді;
◊ much ~ and little wool багато галасу даремно; галасу багато, а глузду катма;
  in full ~
    1) в скаженій гонитві;
    2) у повному розпалі;
  within ~ of у межах чутності.
cut [kʌt] v (past і p. p. cut)
1. різати, розрізувати; відрізувати;
2. порізати(ся), заподіяти різану рану;
3. зрізувати (квіти);
4. стригти; підстригати;
5. скорочувати; знижувати; зменшувати (ціни тощо);
6. скорочувати шлях, ходити навпростець;
7. вирізувати; різати (по дереву); висікати (з каменю);
8. кроїти;
9. ударити; завдати сильного болю;
10. ображати; ранити;
11. перетинати, перехрещувати (про шляхи тощо);
12. перегризати, прогризати;
13. розм. тікати, дременути;
14. припиняти, переставати;
15. прорізуватися (про зуби);
16. амер. голосувати проти; викреслювати кандидатуру;
17. не помічати; не впізнавати; ігнорувати;
18. тех. знімати стружку;
19. свердлити, бурити;
20. тесати, стісувати;
21. ел. вимикати;
22. рад. перемикати з однієї програми на іншу;
23. косити, жати; збирати урожай;
24. рубати (ліс);
25. шліфувати, гранувати;
26. розводити (спиртні напої);
27. спорт. зрізати (м’яч);
28. каструвати (тварину);
  ~ across
    1) суперечити; іти у розріз;
  his decision ~s across our opinion його рішення іде у розріз з нашою думкою;
    2) мішати;
  her loud voice ~ across our conversation її голосний голос заважав нам вести бесіду;
    3) охоплювати;
  to ~ across all strata of society охоплювати усі верстви суспільства;
  ~ at завдавати удару (батогом, мечем тощо; тж перен.);
  ~ away
    1) зрізати;
    2) розм. тікати;
  ~ back
    1) обрізати, укорочувати (гілки, корені);
    2) скорочувати (виробництво, фонд зарплати; часто ~ on);
  to ~ back on production скоротити виробництво;
    3) кін. повторити даний раніше кадр;
  ~ down
    1) скорочувати (витрати); виторгувати;
    2) рубати (дерева);
    3) (звич. pass.) убивати (про хворобу, смерть);
    4) укоротити, ушивати (штани тощо);
  ~ in
    1) вмішуватися (у розмову); перебивати;
  to ~ in with a remark вставити своє зауваження;
    2) включатися (у гру);
    3) тех., ел. вмикати, приєднувати;
    4) кул. додавати (щось), обережно помішуючи;
  ~ off
    1) обрізати, відсікати;
  to ~ off smb’s head відрубати комусь голову;
  to ~ off smb’s limb ампутувати комусь кінцівку;
    2) відрізати (шлях); ізолювати;
  to ~ an enemy’s retreat відрізати ворогу шлях до відступу;
    3) переривати, роз’єднувати (телефонну розмову);
    4) призводити до передчасної смерті;
    5) вимикати (електрику, газ тощо);
    6) припиняти;
  to ~ off a debate припиняти дебати;
  to ~ off negotiations перервати перемовини;
  ~ out
    1) вирізати;
  to ~ out pictures вирізати картинки;
  to ~ out a cyst вирізати кісту;
    2) кроїти;
    3) витісняти;
  to ~ smb out with his girl відбити у когось дівчину;
    4) мор. відрізати судно від берега;
    5) ел. вимикати;
    6) карт. виходити з гри;
    7) випускати (деталі);
    8) відмовитися (від чогось); перестати робити (щось);
  I had to ~ out meat мені довелося відмовитися від м’яса;
  ~ over вирубувати ліс;
  ~ under продавати дешевше (конкурентних фірм); боротися з конкурентами шляхом зниження цін;
  ~ up
    1) розрубувати, розрізати на шматки;
    2) зрубувати під корінь;
    3) розбити, знищити (ворога);
    4) розкритикувати (книжку, промову);
    5) підривати (сили, здоров’я);
    6) пліткувати, перемивати кісточки;
◊ ~ it out! облиш!, годі вже!;
  ~ the cackle годі базікати, годі язиком ляпати, ближче до справи!;
  to ~ a dash вихвалятися, красуватися, виставляти щось про людське око; тумани напускати;
  to ~ a feather бути надмірно педантичним;
  to ~ a good, a great (a little, a miserable, a poor) figure грати, відігравати значну (незначну) роль;
  to ~ a jest, a joke говорити дотепи, жартувати;
  to ~ a long story short коротко, у двох словах;
  to ~ and contrive зводити кінці з кінцями;
  to ~ each other’s throats ворогувати, гризтися;
  to ~ every nickel in half заощаджувати кожну копійку, труситися над кожною копійкою;
  to ~ ice мати вагу, вплив, значення;
  to ~ it too fat перебрати міру, перегнути палицю;
  to ~ one’s coat according to one’s cloth жити відповідно до своїх матеріальних можливостей; по своєму ліжку простягати ніжку;
  to ~ one’s own nose off завдати самому собі шкоди; підрубати сук, на якому сидиш;
  to ~ the bag open амер. видати таємні відомості;
  to ~ the comb of smb збити пиху з когось;
  to ~ the Gordian knot розрубати гордіїв вузол;
  to ~ the mustard амер. підходити з кожного погляду;
  to ~ up savage розсердитися, скипіти, роз’яритися; вийти з терпіння.
deep [di:p] a
1. глибокий (тж перен.);
  a ~ impression глибоке враження;
  a ~ river глибока річка;
  a ~ night глибока ніч;
  ~ knowledge глибокі, серйозні знання;
  ~ interest глибокий інтерес, глибока зацікавленість;
  a ~ secret велика/сувора таємниця;
  a ~ sleep глибокий сон;
  a ~ wound тяжка (глибока) рана;
  to my ~ regret на мій глибокий жаль;
2. що має певну глибину;
  a mile ~ глибиною в одну милю;
  five meters ~ п’ять метрів глибиною;
3. заглиблений; занурений;
  ~ in a book заглиблений у читання;
  ~ in debt по вуха в боргу;
  ~ in love по вуха закоханий;
  ~ in the forest (що знаходиться) далеко в лісі;
  ~ in thought, in meditation що (глибоко) задумався, замислений;
4. сильний, глибокий;
  ~ feelings глибокі почуття;
  ~ delight величезна насолода;
5. серйозний, глибокий; фундаментальний; важливий;
  a ~ argument вагомий аргумент;
  a ~ problem серйозна проблема;
  a ~ theoretician глибокий теоретик;
  a ~ study фундаментальне вивчення;
6. насичений, темний, густий (про фарбу, колір);
  ~ blue темно-синій;
7. низький (про звук);
  a ~ groan глухий стогін;
  a ~ voice низький голос;
8. складний; незбагненний;
  a ~ game складна гра;
  a ~ mystery незбагненна таємниця;
  too ~ for words невимовний;
9. інтенсивний, сильний, глибокий;
  a ~ sigh глибоке зітхання;
  ~ impression глибоке враження;
  ~ affection глибоке почуття;
  ~ gratitude глибока вдячність;
  ~ interest глибока зацікавленість;
  ~ influence сильний вплив;
  ~ curse груба лайка;
◊ a ~ one тонка бестія;
  in ~ water(s) у великій скруті, у дуже прикрому становищі;
  to go off the ~ end
    1) розхвилюватися;
    2) ризикнути;
    3) ухвалити рішення зопалу.
USAGE: 1. Зверніть увагу на порядок слів в англійських фразах ten meters (5 miles) deep, twenty feet high, five miles long (wide, etc), які відповідають українським 10 метрів і т. і. глибиною (висотою, довжиною, шириною). 2. See depth.
deliberative [dɪˈlɪb(ɘ)rɘtɪv] a дорадчий;
  ~ body дорадчий орган;
  ~ voice дорадчий голос.
depress [dɪˈpres] v
1. пригноблювати; пригнічувати; засмучувати;
  you ~ me мені з вами важко;
  to be ~ed by the bad news бути пригніченим поганою новиною;
  the rainy weather always ~es me дощова погода завжди пригнічує мене;
2. знижувати; послабляти;
  to ~ one’s voice знизити голос;
  to ~ the action of the heart activities послабляти серцеву діяльність.
dictate [ˈdɪkteɪt] n (звич. pl)
1. наказ, розпорядження; припис;
2. вимога; веління;
  the ~s of fashion вимога моди;
  the ~s of taste вимога гарного тону;
  the ~s of reason веління розуму;
  the ~s of conscience голос совісті.
discordant [dɪsˈkɔ:d(ɘ)nt] a
1. незгідний; суперечливий;
  ~ accounts суперечливі повідомлення;
2. негармонійний, безладний, дисонувальний (про звуки);
  ~ note дисонанс;
3. немилозвучний;
  a ~ voice пискливий голос.
dismal [ˈdɪzm(ɘ)l] a
1. гнітючий;
  ~ weather гнітюча погода;
2. зловісний;
  ~ prophecy зловісні пророцтва;
3. пригнічений; сумний; тужливий; засмучений;
  a ~ face засмучене обличчя;
  a ~ mood пригнічений настрій;
  ~ voice сумний голос;
  ~ prospects сумні перспективи.
dissentient [dɪˈsenʃɪɘnt] n
1. людина, що дотримується іншої думки;
2. голос проти;
  the motion was passed with two ~s пропозиція була прийнята при двох голосах проти.
dissenting [dɪˈsentɪŋ] a розкольницький; що відколовся; неортодоксальний;
  a ~ vote голос проти.
distinct [dɪsˈtɪŋ(k)t] a
1. чіткий, виразний; ясний, певний; явний;
  a ~ pronunciation чітка вимова;
  a ~ sound виразний звук;
  a ~ voice чіткий голос;
  a ~ writing розбірливий почерк;
  ~ memory ясна пам’ять;
  a ~ tendency виразна тенденція;
  a ~ improvement очевидне, явне поліпшення;
2. різний, відмінний (відfrom);
  ~ from each other що відрізняються один від одного;
3. окремий, особливий; індивідуальний;
  a person of very ~ character людина особливого складу;
  to have a ~ line of one’s own іти своїм шляхом.
drop [drɒp] v (past і p. p. dropped, pres. p. dropping)
1. падати; випадати; вивалюватися;
  smth ~s from... щось падає з...;
2. крапати, стікати краплями; випускати по краплі;
  the rain was ~ping from the trees дощ капав з дерев;
3. промовити, сказати (зауваження, слово);
  to ~ smb a line написати комусь кілька рядків;
4. знижувати(ся), понижувати(ся) (про ціни);
  prices ~ped ціни впали;
5. опускати, понурювати (погляд);
  to ~ one’s eyes опустити очі;
6. знижувати (голос); потупити (очі);
  to ~ one’s voice знижувати голос;
7. упускати, губити, кидати;
  to ~ smth упустити щось;
  to ~ smth to the ground упустити щось на землю;
  to ~ smth to the floor упустити щось на підлогу;
  to ~ a coin into the slot опускати монету в щілину;
  to ~ a letter into the box опускати лист у скриньку;
8. припиняти (роботу, розмову і т. і.);
  to ~ the conversation припиняти розмову;
  to ~ the subject залишати тему;
9. розм. кидати (звичку, заняття і т. і.);
  ~ it! облиште!, припиніть!;
10. скидати (з літака);
  to ~ a bomb кидати бомбу;
11. пропускати (літеру);
12. підвозити, довозити;
  I’ll ~ you at your door я підвезу вас до (вашого) дому;
13. програвати, втрачати (гроші);
14. помирати;
  to ~ dead падати мертвим;
  men ~ like flies люди вмирають як мухи;
15. телитися; жеребитися; пороситися; котитися; приводити (дитинчат);
  ~ across вичитувати, шпетити;
  ~ away
    1) відпадати;
    2) іти геть один за одним;
    3) зменшуватися;
  ~ back спорт., військ. відступати, відходити;
  ~ behind відставати (у роботі); відходити на задній план;
  ~ down
    1) падати;
  to ~ down dead упасти як мертвий;
    2) обрушуватися, накидатися (on, upon);
  ~ in
    1) розм. зайти, завітати, заглянути;
  to ~ in to see smb зайти до когось, завітати до когось;
  to ~ in at some place зайти кудись;
    2) заходити, входити по одному;
  ~ into
    1) випадково увійти;
    2) встрявати (у розмову);
  ~ off
    1) виходити один за одним; розходитися;
    2) іти спати;
    3) умирати;
    4) зменшуватися;
  ~ drop out
    1) зникати;
    2) пропускати; не включати;
  to ~ out a letter пропустити літеру;
    3) кидати (навчання), вибувати;
◊ to ~ asleep заснути;
  to ~ short не вистачати; не досягати мети;
  to ~ a hint натякнути;
  to ~ a line to smb черкнути комусь пару рядків;
  to ~ a word in favour of smb замовити (закинути) за когось слівце;
  to ~ from the clouds впасти, як сніг на голову;
  to ~ from sight щезнути з поля зору;
  ~ dead! хай тобі грець!
drown [draʋn] v
1. тонути; потопати;
  a ~ing man чоловік, який тоне;
  to be ~ed потонути, втопитися;
2. топити;
  to ~ smb втопити когось;
3. затопляти, заливати;
  ~ed in tears залитий слізьми;
4. заглушувати (звуки);
  his voice was ~ed in the noise його голос був заглушений шумом;
◊ to ~ one’s sorrow in wine утопити горе в вині, залити горе;
  a ~ing man will catch at a straw і за соломинку вхопиться, хто топиться.
elevate [ˈelɪveɪt] v (past i p. p. elevated, pres. p. elevating)
1. підвищувати (на посаді, у званні тощо);
  to be ~d in rank for smth бути підвищеним у званні за щось;
2. піднімати; підносити; розвивати;
  to ~ the voice підвищувати голос;
3. облагороджувати, поліпшувати;
  to ~ the mind розширяти кругозір;
  to ~ the standards of taste розвивати смак;
4. збуджувати, п’янити;
5. упоювати.
emotion [ɪˈmɘʋʃ(ɘ)n] n
1. душевне хвилювання, збудження;
  voice touched with ~ схвильований голос;
  to weep with ~ плакати від хвилювання;
  I can’t hear it without ~ я не можу слухати це без хвилювання;
2. емоція, почуття;
  a deep ~ глибоке почуття;
  a pleasant ~ почуття;
  a sad ~ сумне почуття;
  a sincere щире почуття;
  a strong сильне почуття;
  a man of strong ~s емоційна людина;
  to appeal to ~s апелювати до почуттів;
  to express, to show ~ виражати емоції;
  to give way to one’s ~s давати волю своїм емоціям;
  to speak withdeep) ~ говорити з (глибоким) почуттям;
  to stir up, to whip up ~(s) викликати почуття.
exclaim [ɪkˈskleɪm] v
1. вигукувати (тж ~ out);
  to ~ with wonder (indignation) вигукнути з подивом (обуренням);
2. кричати; лементувати; репетувати;
3. бібл. волати;
4. підносити голос (проти — at, against); ремствувати;
5. проголошувати.
expressive [ɪkˈspresɪv] a
1. виразний;
  an ~ smile багатозначна посмішка;
  an ~ voice виразний голос;
  an ~ face виразне обличчя;
2. експресивний, емоційний;
  ~ means of language експресивні засоби мови;
3. що виражає (of);
  a look ~ of despair погляд, що виражає відчай;
  a gesture ~ of joy жест, що виражає радість;
4. що знаходить вираження (чомусь).
fall [fɔ:l] v (past fell, p. p. fallen, pres. p. falling)
1. падати; спадати, знижуватися;
  to ~ flat простягтися (при падінні);
  to ~ headlong впасти головою вперед;
  to ~ behind відставати;
  to ~ behind the group відставати від групи;
  to ~ behind the other students відставати від інших студентів;
  to ~ behind in one’s work відставати в роботі;
  to ~ down впасти;
  to ~ from, off... падати з...;
  to ~ from/ off the table падати зі столу;
  to ~ on one’s back падати на спину;
  to ~ out of smth випасти з чогось;
  to ~ to the ground падати на землю;
  to ~ to the knees падати на коліна;
  to ~ under smb’s influence потрапляти під чийсь вплив;
  one’s face ~s обличчя витягується;
  one’s voice ~s голос падає;
  prices ~ ціни знижуються;
  smb, smth ~s хтось/щось падає;
  the stress ~s on the last syllable наголос падає на останній склад;
2. впадати (про ріку); потрапляти (вinto);
  to ~ into a trap потрапляти в пастку;
3. гинути; руйнуватися;
  the fortress fell фортецю було взято;
4. дієслово-зв’язка; ставати, робитися;
  to ~ asleep засинати, заснути;
  to ~ ill захворіти;
  to ~ silent замовкнути;
5. припадати, випадати;
  his birthday ~s on Sunday його день народження припадає на неділю;
  it fell to me to break the news мені довелося повідомити новину;
  the expense ~s on me все оплачую я;
6. обвалюватися, осідати;
7. ділитися, розпадатися (наinto);
  to ~ into three categories ділитися на три категорії;
8. наставати, спадати;
  night fell настала ніч;
9. затихати, вщухати (про вітер і т. і.);
  ~ away кидати, відступатися (про прихильників, друзів);
  ~ back відступати;
  ~ back upon вдаватися до чогось;
  ~ behind відставати;
  ~ down
    1) впасти;
    2) зазнати невдачі;
  ~ in провалюватися;
  ~ in with
    1) випадково зустрітися, зіткнутися;
    2) погоджуватися;
  ~ off спадати, зменшуватися;
  ~ on нападати; накидатися;
  ~ out
    1) посваритися;
    2) випадати;
    3) траплятися;
  ~ through провалитися, зазнати невдачі;
  ~ to
    1) розпочати, взятися;
  to ~ to work взятися до роботи;
    2) зачинятися;
  the door ~s to двері зачиняються самі;
  ~ together збігатися (про звуки мови, форми слів тощо);
  ~ upon
    1) натрапляти;
    2) нападати;
◊ a fallen woman проститутка; повія;
  to ~ a prey стати жертвою (чогось);
  to ~ a sacrifice, to ~ a victim стати жертвою (чогось);
  to ~ due підлягати сплаті (про вексель);
  to ~ flat перен. не мати успіху, провалитися;
  to ~ foul of посваритися, полаятися з кимсь;
  to ~ from one’s lips (mouth) зірватися з язика;
  to ~ in battle загинути в бою;
  to ~ in love (with smb) закохатися (в когось);
  to ~ in smb’s estimation, esteem впасти в чиїхсь очах;
  to ~ into a doze задрімати;
  to ~ into an error припуститися помилки;
  to ~ into conversation, talk розговоритися;
  to ~ into debt залізти в борги;
  to ~ into despair вдаватися у відчай, розпач;
  to ~ into disfavour попасти в немилість;
  to ~ into disrepute заслужити неславу; скомпрометувати себе;
  to ~ into the habit of набути звичку, звикнути, призвичаїтися;
  to ~ into the snare попастися у пастку; попастися на вудочку;
  to ~ into trouble попасти в біду;
  to ~ into want зубожіти;
  to ~ low низько впасти;
  to ~ mad схибити, збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ on one’s feet, legs відбутися легким переляком; легко відбутися;
  to ~ on smb’s neck кидатися комусь на шию;
  to ~ out of step збитися з ноги, іти не в ногу;
  to ~ out of the fryingpan into the fire попасти з вогню та в полум’я;
  to ~ out of use вийти з ужитку;
  to ~ over oneself виходити з рівноваги; докладати всіх зусиль (щоб), зі шкури лізти (щоб);
  to ~ short не вистачати; не справджувати надій;
  to ~ to one’s lot припадати на чиюсь долю;
  to ~ to pieces розвалитися;
  to ~ to the ground руйнуватися, виявлятися безрезультатним;
  to ~ under smb’s eye привернути чиюсь увагу;
  to ~ upon evil days зубожіти, настали чорні дні.
faltering [ˈfɔ:lt(ɘ)rɪŋ] a нерішучий, переляканий;
  ~ voice тремтячий голос.
familiar [fɘˈmɪlɪɘ] a
1. знайомий; добре обізнаний, поінформований (про – with);
  a ~ face знайоме обличчя;
  a ~ name знайоме ім’я;
  a ~ voice знайомий голос;
  to be ~ (to smb) бути знайомим (комусь);
  to look ~ (to smb) виглядати знайомим (комусь);
  to be ~ with smth/ smb бути знайомим з чимсь/кимсь;
  to get ~ with smth/ smb познайомитися з чимсь/кимсь; знати про...;
  he is thoroughly ~ with the subject він добре розуміється (знається) на цьому;
2. загальновідомий, простий, звичайний;
3. близький, дружній;
4. фамільярний, безцеремонний.
floater [ˈflɘʋtɘ] n
1. амер. sl виборець з нестійкими поглядами, голос якого можна купити;
2. сезонний робітник.
fruity [ˈfru:tɪ] a (comp fruitier, sup fruitiest)
1. схожий на фрукти;
2. що зберігає аромат винограду (про вино);
  a ~ voice мелодійний голос.
gay [geɪ] a
1. веселий; радісний; безтурботний;
  a ~ dance веселий танок;
  a ~ laughter веселий сміх;
  a ~ mood веселий настрій;
  a ~ person весела людина;
  a ~ song весела пісня;
  a ~ voice веселий голос;
  on this ~ occasion з цієї приємної/радісної нагоди;
  to be ~ бути веселим;
  to become ~ ставати веселим; розвеселитися;
2. яскравий, строкатий; нарядний; блискучий;
  ~ flowers яскраві квіти;
  ~ frocks святкові сукні;
  to be ~ with lights сяяти вогнями;
  to be ~ with streamers бути прикрашеним серпантином;
3. безпутний, непутящий;
  to lead a ~ life вести безпутне життя;
4. амер. сварливий; нахабний;
5. розм. напідпитку;
6. гомосексуальний;
  ~ people гомосексуалісти;
◊ as ~ as a lark дуже веселий, життєрадісний;
  ~ bird, dog любитель утіх;
  ~ cat амер. сл. бродяга, що працює дуже рідко і короткий час за дуже високу платню;
  ~ Greek весела людина, гарний хлопець; веселий товариш по чарці;
  ~ lady легковажна жінка; карт. дама;
  ~ Lothario донжуан, ловелас (вираз зустрічається вперше у п’єсі Н.Роу «The Fair Penitent»);
  І don’t feel very ~ я почуваю себе не дуже добре;
  the ~ science заст. поезія (особл. про кохання).
gentle [dʒentl] a
1. м’який, добрий, лагідний; ніжний, ласкавий; (з кимсьwith smb);
  a ~ heart добре серце;
  a ~ look лагідний/ніжний погляд;
  ~ music тиха (ніжна) музика;
  a ~ nature лагідний характер;
  the ~ sex прекрасна стать;
  a ~ smile лагідна/ніжна посмішка;
  a ~ touch ласкавий дотик;
  a ~ voice лагідний/ ніжний голос;
2. легкий, слабкий (про вітер тощо); спокійний;
  ~ breathing легке дихання;
  a ~ heat помірна спека;
  a ~ river спокійна річка;
3. приручений; слухняний, сумирний; ручний;
4. пологий;
  a ~ slope пологий схил;
5. родовитий, знатний;
6. благородний, великодушний; чемний, ґречний;
  ~ blood благородна кров;
  of ~ birth благородного роду;
◊ ~ and simple люди всякого звання; люди різного стану; всі;
  ~ as a lamb смирний, тихий, як ягня;
  ~ craft, art жарт. 1) вудіння риби (гра слів, побудована на двох омонімах:
  gentle – благородний та gentle – наживка);
    2) шевство, шевська справа;
  ~ reader доброзичливий читач.
USAGE: Синонімами до прикметника gentle є mild і soft. Gentle і mild мають відтінок значення що не впливає неприємно, а soft – що приємно впливає на органи слуху, зору, дотику: gentle motion спокійний рух; gentle rain легкий дощ; mild tobacco неміцний тютюн, mild cheese м’який сир; soft voice лагідний голос, soft light неяскраве світло, soft skin ніжна шкіра.
harsh [hɑ:ʃ] a
1. грубий; жорсткий; шорсткий; пощерблений;
  a ~ surface шорстка/нерівна поверхня;
  a ~ towel шорсткий рушник;
  to feel ~ to the fingers бути грубим, шорстким на дотик;
2. неприємний (на смак тощо); різкий;
  a ~ flavour різкий прикус;
  a ~ laugh різкий сміх;
  a ~ odour різкий запах;
  ~ smoke ядучий дим;
  a ~ sound різкий звук;
  a ~ voice різкий голос;
  ~ to the ear що ріже вухо;
  ~ to the taste терпкий і гострий на смак;
3. суворий, різкий;
  ~ climate суворий клімат;
4. грубий, різкий, брутальний (про вислови тощо);
  a ~ contrast різкий контраст;
  a ~ light різке світло;
  ~ manners грубі манери;
  a ~ reply груба відповідь;
  ~ words грубі слова;
5. поривчастий;
  a ~ wind поривчастий, різкий вітер;
6. суворий; жорстокий; бездушний;
  a ~ father суворий батько;
  ~ punishment суворе покарання;
  ~ truth жорстока, гірка правда;
  to be ~ to, with smb бути суворим/грубим з кимсь/суворо ставитися до когось.
head-voice [ˈhedvɔɪs] n муз. головний голос (регістр).
hear [hɪɘ] v (past і p. p. heard, pres. p. hearing)
1. чути, почути;
  to ~ a song (по)чути пісню;
  to ~ a sound (по)чути звук;
  to ~ a voice (по)чути голос;
  to ~ from smb одержувати звістку від когось;
  to ~ of (about) smb, smth почути про когось/щось;
  to ~ smb, smth clearly чути когось/щось ясно;
  to ~ smb, smth distinctly чути когось/ щось виразно;
  to ~ that почути, що...;
  to ~ the news почути новину;
2. чути, мати слух;
  she can’t ~ well вона погано чує;
3. слухати, вислуховувати;
  to ~ a famous violinist слухати знаменитого скрипаля;
4. слухати регулярно, бути постійним слухачем (радіопередач, лекцій тощо);
  to ~ the course of lectures слухати курс лекцій;
5. заслухати офіційно (публічно); вислухати (свідка тощо);
6. юр. розглядати (слухати) справу;
  the case was heard last week справу слухали минулого тижня;
7. довідатися, дізнатися, почути;
  to ~ the truth дізнатися правду;
8. одержати звістку (повідомлення) (відfrom);
  how often do you ~ from your sister? чи часто пише вам сестра?;
9. погоджуватися (на щось), прислухатися (до чогось);
  he heard my entreaty він прислухався до моїх благань;
◊ ~ much, speak little присл. більше слухай, а менше говори; тримай язик за зубами;
  to ~ the grass grow бути розторопним, кмітливим;
  you will ~ about (of) this later
    1) вам за це ще дістанеться;
    2) вам за це віддячать.
USAGE: 1. Дієслово to hear, як правило, не вживається у формах прогресивних часів; у цьому разі використовують конструкцію з can: I can hear a strange noise. Я чую дивний шум. Часто замість Past Indefinite чи Present Perfect дієслово to hear вживається у формі Present Indefinite, коли йдеться про те, що хтось дізнався про щось, з’ясував щось: I hear you’re getting married. Я чув, що ти виходиш заміж. 2. Дієслову to hear у різних значеннях властиві різні типи синтаксичного керування. У значенні чути дієслово вживається без будь-якого прийменника: to hear smb/smth чути когось/щось; to hear that чути, що. У значенні довідатися, дізнаватися, почути вживаються прийменники of, about, а також конструкція to hear that. У значенні дізнатися, одержати звістку вживається прийменник from: I haven’t heard from him since November. Я не одержувала від нього звістки з листопада. 3. Після дієслова to hear звичайно вживається конструкція Complex Object, на відміну від підрядного додаткового речення в українській мові. У цій конструкції інфінітив вживається без частки to: I heard the door open. Я чув, як двері відчинилися. I heard them talking in the next room. Я чув, як вони розмовляли в сусідній кімнаті. 4. See hate, can, see.
high [haɪ] a
1. високий (про речі);
  a ~ building висока будівля;
  a ~ ceiling висока стеля;
  a ~ hill високий пагорб;
  a ~ level високий рівень;
2. що перебуває на висоті (у височині, нагорі);
3. що має певну висоту; заввишки у;
  a house twenty metres ~ будинок висотою у двадцять метрів;
  two metres ~ два метри висотою;
4. великий, високий;
  ~ temperature висока температура;
5. дорогий, високої ціни;
  ~ rent висока оренда, квартирна плата; амер. висока плата за прокат;
6. великий, сильний, інтенсивний;
  ~ heart нестерпна спека;
  a ~ pulse частий пульс;
  ~ wind сильний вітер;
  at a ~ speed на великій швидкості;
7. що перебуває в розпалі;
  ~ summer розпал літа;
  at ~ noon точно опівдні;
  it is ~ time for us to go нам час іти;
  it is ~ time to do smth давно пора щось зробити;
8. головний, найвищий, верховний;
  H. Command верховне командування;
  H. Commissioner верховний комісар;
  position of the ~est importance відповідальна посада;
9. найкращий, найвищий;
  goods of the ~est quality товари найвищої якості;
  to have a ~ opinion of smb бути найкращої думки про когось;
  to have a ~ respect for smb почувати глибоку повагу до когось;
10. високий, благородний;
  ~ feelings високі/ благородні почуття;
  ~ ideals високі/благородні ідеали;
11. різкий, високий (про звук);
  a ~ pitch, tone високий тон;
  a ~ voice різкий і гучний голос;
12. веселий, радісний;
  ~ spirits веселий (піднесений) настрій;
  ~ from nervous tension збуджений від нервового потрясіння;
13. розм. п’яний;
14. гарячий, баский (про коня);
15. багатий, розкішний, чудовий;
  ~ life життя на широку ногу;
  ~ living багате життя;
16. з душком, з присмаком (про дичину тощо);
  this meat has rather a ~ flavour це м’ясо з душком;
17. верхній, крайній; фон. високого підйому;
◊ ~ and dry
    1) викинутий (витягнутий) на берег;
    2) залишений у біді;
    3) відсталий;
  ~ and mighty зарозумілий, гордовитий, пихатий; владний;
  ~ blood голуба кров;
  H. Court (of justice) Високий суд (правосуддя);
  ~ cranberry бот. калина;
  ~ cup висока чаша (про крону дерева);
  H. Church католицький напрям в англіканській церкві;
  ~ energy physics фізика великих енергій;
  ~ explosive бризантна вибухова речовина;
  ~ fidelity висока точність відтворення;
  ~ frequency ел. висока частота;
  H. German лінгв. верхньонімецька мова;
  ~ grade
    1) висока якість;
    2) крутий узвіз;
  ~ life світське товариство; вищий світ; світське життя;
  ~ master директор (школи);
  ~ polymer хім. вищий полімер;
  ~ relief мист. горельєф;
  ~ road битий шлях; тракт; магістраль; шосе;
  ~ school амер. середня школа;
  ~ school instruction амер. повна середня освіта;
  ~ speed велика (максимальна) швидкість;
  ~ tea ситна вечеря з чаєм;
  ~ toned з високими почуттями (поглядами); амер. модний;
  ~ Tory крайній консерватор;
  ~ treason державна зрада;
  ~ water повінь;
  ~ words гнівні слова;
  how is that for ~? ну як, здорово сказано?;
  in the ~est degree найвищою мірою, надзвичайно;
  on the ~ ropes збуджений, у збудженому стані; розгніваний;
  the ~ sea(s)
    1) відкрите море;
    2) велике хвилювання;
  the Most H. рел. Всевишній;
  to get the ~ hat амер. триматися зарозуміло, бундючитися;
  with a ~ hand владно.
USAGE: 1. Українському прикметнику високий в англійській мові відповідають high, tall, lofty. High є словом найширшого прямого й переносного вживання: a high mountain, a high building, high spirits висока гора, висока будівля, веселий (піднесений) настрій. Прикметник high не вживається як еквівалент прикметника високий у словосполученнях високий чоловік (-а жінка). Коли йдеться про зріст, вживається прикметник tall: a tall man (woman). Стосовно будівель tall вживається здебільшого з назвами будівель або предметів невеликого діаметра: a tall column, a tall tree висока колона, високе дерево. Lofty асоціюється з чимсь величним або захопливим: a lofty ideal благородний ідеал. 2. See deep.
hoarse [hɔ:s] a
1. хрипкий; охриплий; сиплий;
  a ~ voice хрипкий голос;
  to be ~ бути охриплим;
  to become ~ охрипнути;
  to speak oneself to ~ говорити до хрипоти;
  I’m ~ today я сьогодні охрип;
2. грубий, різкий, неприємний; що ріже слух;
  ~ storm ревуча буря.
hollow [ˈhɒlɘʋ] a
1. порожній, пустий; порожнистий;
  a ~ tooth зуб з дуплом;
  a ~ tree дуплисте дерево;
2. запалий;
  ~ cheeks запалі щоки;
  ~ eyes запалі очі;
  ~ temples скроні;
3. увігнутий, вдавлений;
  ~ surface увігнута поверхня;
  to feel ~ відчувати голод;
4. голодний; худий;
5. глухий (про звук);
  ~ roar глухий гул;
6. загробний (про голос);
  ~ voice голос як із бочки;
7. несерйозний, пустий;
  ~ promises пусті обіцянки;
  ~ threats пусті погрози;
8. нещирий; облудний, обманний;
  ~ friends друзі до першої біди;
  ~ heart підступна людина;
  ~ praise нещира похвала;
  ~ sympathy удаване співчуття;
◊ ~ charge shell кумулятивний снаряд.
imperative [ɪmˈperɘtɪv] a
1. владний;
  an ~ command владна команда;
  an ~ gesture владний жест;
  an ~ look владний погляд;
  an ~ tone владний тон;
  an ~ voice владний голос;
2. настійний; нагальний; імперативний, категоричний;
  ~ necessity гостра потреба;
  an ~ request категорична вимога;
  to say smth in an ~ tone казати щось тоном наказу;
  it is ~ that you be present вам нагально необхідно бути присутнім;
3. грам. наказовий;
  the ~ mood наказовий спосіб.
leden [ledn] n
1. розм. мова; голос;
2. поет. гомін, щебетання (пташок).
loud [laʋd] a
1. голосний, гучний; звучний;
  a ~ note звучна нота;
  a ~ speaker рад. гучномовець, репродуктор;
  a ~ cry гучний крик;
  a ~ sound гучний звук;
  a ~ voice гучний голос;
  in a ~ voice гучним голосом, голосно, на повний голос;
  to speak over a ~ speaker говорити через гучномовець;
  with a ~ noise з сильним шумом;
2. шумний; галасливий, крикливий;
  streets ~ with life жваві шумні вулиці;
3. кричущий, яскравий; що впадає в очі (про одяг, фарби тощо);
  ~ pattern яскравий малюнок;
4. сильний (про запах тощо);
◊ as ~ as a thunder
    1) дуже гучний;
    2) з гуркотом, громоподібний;
  ~ mouth амер. сл. базікання, балаканина.
low [lɘʋ] a
1. низький; невисокий; невеликий;
  a ~ ceiling низька стеля;
  a ~ forehead низький лоб;
  ~ dress сукня з низьким (великим) декольте;
  the ~er lip нижня губа;
  the ~er teeth нижні зуби;
  the ~er shelf нижня полиця;
  of a ~ stature невисокого зросту;
  she had a rather ~ opinion of him вона була невисокої думки про нього;
2. нижчий від звичайного рівня, нижчий від норми;
  ~ price низька ціна;
  ~ wages низька зарплата;
  ~ tide низький (малий) відлив;
  ~ water мала вода;
  to get ~ знижуватися, падати;
  ~ visibility погана (слабка) видимість;
3. тихий, неголосний;
  a ~ sound тихий звук;
  a ~ voice тихий голос;
  a ~ whisper тихий шепіт;
  to speak in a ~ voice говорити тихо, тихим голосом;
4. низького походження, низького соціального стану;
  ~ life життя нижчих класів;
5. невисокорозвинутий; що стоїть на низькому рівні цивілізації;
  ~ organisms нижчі організми;
  ~ tribes племена на низькому рівні розвитку;
6. вульгарний, грубий; невихований; підлий, непристойний;
  ~ fellow невихований хлопець;
  ~ manners погані (вульгарні) манери;
7. слабкий, знижений, невеликий;
  ~ pulse слабкий пульс;
8. пригнічений;
  to be in ~ spirits бути у пригніченому стані;
  to feel ~ почувати себе пригніченим;
9. принижений;
  to be brought ~ зазнати приниження;
10. несприятливий, поганий;
11. убогий, бідний; недостатній; непоживний; виснажений; вичерпаний;
  in ~ supply дефіцитний;
  to be ~ in pocket розм. залишитися без грошей;
  our stock of coal is very ~ вугілля у нас залишилося дуже мало;
12. недавній (про дату);
◊ in ~ water на мілині, без грошей;
  ~ boy
    1) слаба сторона, слаба людина;
    2) амер. туалетний столик з шухлядками (на низьких ніжках);
  ~ cards молодші карти (в колоді);
  L. Church євангелічний, протестантський напрям у англіканській церкві;
  ~ comedy комедія, що межує з фарсом;
  L. Countries Нідерланди, Бельгія і Люксембург;
  ~ ground(s) низовина;
  L. Latin народна (вульгарна) латинь;
  ~ relief барельєф;
  ~ spirits зневіра, сум, нудьга;
  L. Sunday церк. Хомова неділя (перша після Великодня);
  ~ tea амер. легка вечеря з чаєм;
  to lay ~ перекинути, повалити, звалити; принизити; поховати;
  to lie ~ причаїтися, вичікувати; лежати розпластаним; бути мертвим; бути приниженим.
lower1 [ˈlɘʋɘ] v
1. спускати (шлюпку, прапор); опускати (очі), знижувати;
  to ~ smth опустити щось;
  to ~ the flag трохи спустити прапор;
  to ~ one’s eyes опустити очі;
  to ~ smb’s mark знизити оцінку;
  to ~ voice знизити голос;
  to ~ the boat into the water спустити човна на воду;
2. опускатися, падати (про дим);
3. знижувати(ся); зменшувати(ся);
  to ~ prices знижувати ціни;
  to ~ the rent of a house зменшувати квартирну плату;
  to ~ in value понизитися в ціні;
  meat will ~ in price м’ясо подешевшає;
4. зменшувати висоту, робити нижчим;
  to ~ the ceilings зробити стелі нижче;
  to ~ the roof зробити дах нижче;
  to ~ the freezing point знизити точку замерзання;
5. ослабляти;
  poor diet ~s resistance to illness погане харчування зменшує опірність організму;
6. принижувати;
  to ~ oneself принижуватися;
  to ~ smb’s pride принижувати чиюсь гордість;
7. розм. проковтнути, з’їсти похапцем;
  to ~ a glass of beer осушити склянку пива;
  to ~ a sandwich проковтнути бутерброд;
◊ to ~ one’s flag, one’s sails припинити боротьбу; здатися;
  to ~ one’s horn
    1) принижуватися; смирятися;
    2) ставитися поблажливо.
USAGE: Синоніми to lower, to reduce розрізняються за своїм вживанням. To lower вживається стосовно цін, вимог, умов, а to reduce – стосовно числа та кількості.
lung [lʌŋ] n анат. легеня;
  the ~s легені;
  ~ cavity мед. легенева каверна;
  ~ complication ускладнення з боку легень;
  congested ~ мед. переповнені кров’ю легені;
  ~ fever крупозне запалення легень;
  ~ field анат. легеневе поле;
  inflammation of the ~s мед. запалення легень, пневмонія;
  there’s smth wrong with my ~s у мене щось із легенями;
◊ at the top of one’s ~s щосили, на повний голос;
  good ~s сильний голос;
  ~s of London парки і сквери Лондона та околиць.
metallic [mɪˈtælɪk] a
1. металічний, металевий;
  ~ currency металеві гроші;
  ~ ores металоносні руди;
2. перен. металевий, дзвінкий;
  ~ voice різкий, дзвінкий голос.
might1 [maɪt] n
1. могутність, міць;
  the whole ~ of our country уся міць нашої країни;
2. енергія, сила;
  with all one’s ~ and main щосили;
  to cry with all one’s ~ кричати на весь голос.
mild [maɪld] a
1. м’який; помірний;
  a ~ climate помірний клімат;
  a ~ winter м’яка зима;
  ~ wind легкий вітер;
2. теплий, лагідний;
  ~ weather тепла погода;
  a ~ September evening погожий вересневий вечір;
3. поблажливий, несуворий;
  ~ punishment несуворе покарання;
4. тихий, слухняний; м’який (про людину);
  ~ nature м’який характер;
5. милосердний;
  a ~ man милосердна людина;
6. негострий (про їжу);
  ~ cheese негострий сир;
  ~ curry соус карі;
7. слабкий, неміцний (про пиво, ліки тощо);
  ~ tobacco неміцний тютюн;
  ~ wine слабке вино;
8. спокійний, нерізкий;
  ~ light м’яке світло;
  ~ voice спокійний голос;
  ~ answer, reply спокійна відповідь;
9. слабкий, легкий;
  a ~ attack слабкий приступ (хвороби);
  a ~ form of the flue легка форма грипу;
10. метал. м’який;
  ~ steel м’яка сталь;
◊ as ~ as a dove, a lamb смирний як горлиця/як ягнятко;
  draw it ~
    1) не перебільшуй; не переборщуй;
    2) поводься розумно.
mime [maɪm] v (past і p. p. mimed, pres. p. miming)
1. виконувати роль у пантомімі;
2. імітувати, наслідувати;
  to ~ one’s voice and gestures імітувати чийсь голос і жести.
monotonous [mɘˈnɒt(ɘ)nɘs] a
1. монотонний; одноманітний;
  a ~ voice монотонний голос;
2. нудний;
  ~ work нудна робота.
natural [ˈnætʃ(ɘ)rɘl] a
1. натуральний, природний;
  ~ economy натуральне господарство;
  ~ forces сили природи;
  a ~ harbour природна гавань;
  ~ gas природний газ;
  ~ law закон природи; юр. природне право;
  ~ number мат. натуральне число;
  ~ person юр. фізична особа;
  ~ radioactivity природна радіоактивність;
  ~ resources природні ресурси;
  ~ rights юр. (природні) права людини;
  ~ science(s) природничі науки;
  ~ selection природний добір;
  ~ weapons природна зброя (кулаки, зуби тощо);
  ~ wit природний розум, кмітливість; здоровий розум;
2. земний, фізичний;
  ~ life земне існування;
  the ~ world земне існування; цей світ;
3. природний, справжній, натуральний;
  a ~ colour натуральний колір;
  ~ complexion природний колір обличчя (без косметики);
  a ~ death природна смерть;
  ~ flowers живі квіти;
  ~ food натуральні харчові продукти (без консервантів);
  ~ teeth «свої» зуби;
  ~ silk натуральний шовк;
  ~ wool натуральна вовна;
  to be ~ бути звичайним, невимушеним;
  it is ~ that... природно, що...;
4. природний, що стосується природознавства;
  ~ dialectics діалектика природи;
  ~ history природознавство, природний хід розвитку (організму, хвороби тощо);
  ~ historian натураліст;
  ~ philosopher фізик;
  ~ philosophy фізика;
5. простий, звичайний; нормальний; зрозумілий;
  a ~ desire нормальне, природне бажання;
  a ~ voice звичайний голос;
6. дикий, некультивований; необроблений; самородний;
  ~ growth дика рослинність;
7. природжений, властивий, притаманний;
  a ~ orator природжений промовець;
  with the bravery ~ to him з властивою йому хоробрістю;
  he spoke with a stiff manner that was not ~ to him він говорив натягнутим (нещирим) тоном, що йому не властиво;
  to be ~ to smb бути властивим комусь;
  it’s ~ for a baby to cry if it is hungry це нормально, що дитя плаче, якщо воно голодне;
8. невимушений, природний;
  to be ~ бути невимушеним;
  it comes ~ to him це йому легко дається; у нього це виходить само собою;
9. позашлюбний;
  a ~ child позашлюбна дитина; груб. байстрюк;
  a ~ father батько позашлюбної дитини;
10. геол. материнський;
11. фіз. власний;
  ~ frequency власна частота;
◊ a ~ day доба;
  ~ fool придурок, недоумкувата від народження людина.
nay [neɪ] n
1. негативна відповідь;
2. голос “проти”;
  yeas and ~s голоси “за” і “проти”;
  the ~s have it більшість “проти” (при голосуванні);
3. відмова, заборона;
  to say ~ відмовляти, заперечувати.
off-key [ˌɒfˈki:] a
1. негармонійний; фальшивий (про звук);
  ~ voice фальшивий голос;
2. невідповідний; непідготовлений;
  ~ assault непередбачений напад.
part [pɑ:t] n
1. частина; частка; доля;
  a small, a minor ~ невелика частина;
  an essential ~ значна частина;
  an important, a significant ~ важлива частина;
  a large, a major ~ велика частина;
  the best ~ найкраща частина;
  the most interesting ~ найцікавіша частина;
  (а) ~ of a book частина книги;
  (а) ~ of the lesson частина уроку;
  (а) ~ of the country частина країни;
  (а) ~ of one’s life частина чийогось життя;
  (а) ~ of the work частина роботи;
  the greater ~ of the population більша частина населення;
  the best ~ of smth добра половина чогось;
  two ~s дві частини;
  many ~s багато частин;
  from all ~s of the country з усіх кінців країни;
  from all ~s of the world з усіх кінців світу;
  from all ~s of the town з усіх кінців міста;
  in ~ частково;
  to break into ~s ламати на частини;
  to cut into ~s різати на частини;
  to divide into ~s ділити на частини;
  to pay in ~s платити частинами;
  (а) ~ of the story частина оповідання;
  (а) ~ of the group групи;
  (а) ~ of time частина часу;
2. участь, частка (у роботі тощо); обов’язок, справа;
  to take ~ брати участь;
  to take, to have ~ in smth брати участь у чомусь;
  I have done my ~ я виконала свою частину роботи;
3. том, частина книги; серія;
  a novel in three ~s роман у трьох частинах;
4. звич. pl частина тіла, орган, член;
  privy ~s розм. статеві органи;
5. роль; партія; значення;
  a leading ~ провідна роль;
  a minor ~ другорядна роль;
  a small ~ маленька роль;
  to dance the ~ of smb танцювати партію когось;
  to learn ~ вивчити свою партію (роль);
  to memorize one’s ~ запам’ятати свою партію (роль);
  to play a ~ in a film грати роль у фільмі;
  to play a ~ in a play грати роль у п’єсі;
  to play the ~ of Hamlet грати роль Гамлета;
  to sing the ~ of Lensky співати партію Ленського;
6. бік, сторона;
  for, on my ~ з мого боку, щодо мене;
  on his ~ з його боку;
  on the one ~ з одного боку;
  on the other ~ з іншого боку;
  to take smb’s ~ ставати на чиюсь сторону (у суперечці, сварці); пристати до чиєїсь думки;
7. звич. pl край, місцевість;
  private ~ приватні володіння;
  in a remote ~ далеко;
  in foreign ~s у чужих краях;
  we are from the same ~s ми земляки;
  the five ~s of the world п’ять частин світу;
8. юр. сторона (у процесі);
9. pl здібності;
  a man of good ~s здібна людина;
10. група, фракція;
11. амер. проділ (у волоссі);
12. муз. партія, голос;
  the tenor ~ партія тенора;
13. архт. 1/30 частина модуля;
14. грам. форма, частина;
  ~ of speech частина мови;
  ~ of sentence член речення;
  principal ~s of a verb основні форми дієслова;
◊ in good ~ доброзичливо, без образи;
  ~ and parcel основна (невіддільна) частина;
  to have neither ~ nor lot in smth не мати нічого спільного з чимось.
USAGE: 1. Українському розумно (люб’язно, мило, безглуздо) з вашого (його/її) боку в англійській мові відповідає It’s clever (kind, nice, foolish) of you (of him/her). 2. See side.
pipe [paɪp] n
1. труба; трубопровід;
  a drain ~ дренажна трубка;
  water ~s водопровід;
  a ~ bend тех. коліно труби;
  a ~ branch тех. патрубок;
  a ~ coil тех. змійовик;
  a ~ joint стик труб;
  a ~ socket трубна муфта, розтруб;
  a ~ wrench трубний ключ;
  to lay ~s прокладати труби;
2. люлька;
  to light a ~ запалити люльку;
  to smoke a ~ палити люльку;
3. сопілка; дуда, дудка;
4. трубка (в органі);
5. амер. розм. саксофон;
6. спів, свист (птахів тощо); дзижчання;
7. голос; звук;
8. зд дихальні шляхи;
◊ ~ dreams амер. марні мрії;
  put that in your ~ and smoke it намотай собі на вус; зарубай собі на носі;
  to dance after/ to smb’s ~ танцювати під чиюсь дудку;
  to fill one’s ~ розбагатіти;
  to smoke the ~ of peace помиритися.
piping [ˈpaɪpɪŋ] n
1. гра на дудці (сопілці);
2. звуки сопілки (дудки);
3. насвистування; писк;
4. різкий (тонкий, високий) голос;
5. спів птахів;
6. кант, облямівка; оздоблення облямівкою;
7. прикрашання (тортів); узор (на торті);
8. трубопровід; система труб; прокладання труб;
9. перекачування по трубах;
◊ ~ hot
    1) дуже гарячий;
    2) дуже свіжий;
  to come out ~ hot щойно вийти (з друку).
placet [ˈpleɪset] лат. n голос «за».
plummy [ˈplʌmɪ] a (comp plummier, sup plummiest)
1. зі сливами (з родзинками);
  ~ cake кекс із родзинками;
2. розм. гарний, добрий;
  ~ voice гарний (соковитий) голос;
3. вигідний; заздрісний, завидний.
profess [prɘˈfes] v
1. відверто визнавати, заявляти (на повний голос);
  to ~ oneself признаватися;
  to ~ too much обіцяти надто багато;
2. прикидатися, удавати, придурюватися; удавати; зображувати;
3. займатися (чимось);
  to ~ law займатися юридичною практикою;
4. викладати, навчати;
5. сповідувати (віру);
6. вступати до релігійного ордену.
prompting [ˈprɒmptɪŋ] n
1. спонукання; спонука; мотив; намовляння;
  the ~ of conscience голос сумління;
2. підказування;
  no ~! не підказувати!
querulous [ˈkwer(j)ʋlɘs] a
1. постійно невдоволений; буркотливий; роздратований; дражливий;
  a ~ person сварлива людина;
  ~ by nature буркотливий за вдачею;
2. жалібний;
  a ~ tone жалібний тон (голос).
raise [reɪz] v (past i p. p. raised, pres. p. raising)
1. піднімати (тж ~ up);
  to ~ anchor піднімати якір; зніматися з якоря;
  to ~ a curtain підняти завіску;
  to ~ a flag підняти прапор;
  to ~ the blind підняти жалюзі;
  to ~ the window підняти вікно;
  to ~ the earth around a plant с. г. підгортати (підсипати) рослину;
2. допомогти піднятися;
3. to ~ oneself піднятися, підвестися;
4. здіймати, підносити; піднімати;
  to ~ one’s eyes підвести очі (на когось); звести очі до неба;
  to ~ one’s eyebrows підняти брови (на знак здивування);
  to ~ one’s hand підносити руку;
  to ~ one’s hat піднімати капелюх;
  to ~ one’s head підводити голову;
  to ~ smb from his knees підняти когось з колін;
5. здіймати, збивати (куряву);
  to ~ a cloud of dust здійняти хмару куряви;
6. будити; перен. воскрешати, пробуджувати;
  to ~ memories воскресити спогади;
  to ~ smb at midnight розбудити когось серед ночі;
7. рел. воскрешати;
  to ~ from the dead воскресити з мертвих;
8. викликати, збуджувати, породжувати;
  to ~ difficulties чинити перешкоди;
  to ~ a blush примусити почервоніти;
  to ~ laughter викликати сміх;
  to ~ suspicion збуджувати підозру;
  to ~ a thirst викликати спрагу;
9. починати, затівати, піднімати;
  to ~ a revolt підняти повстання;
  to ~ a disturbance учинити скандал; зчинити бучу;
  to ~ a quarrel затіяти сварку;
10. піднімати на боротьбу (проти – against, за – to);
11. підвищувати, збільшувати;
  to ~ prices підвищувати ціни;
  to ~ the market ком. підняти ціни;
  to ~ wages підвищити зарплату;
  to ~ temperature підняти температуру;
12. амер. підробити документ, змінивши в ньому суму на вищу;
13. підвищувати по службі; давати нове звання;
14. вихваляти, звеличувати;
  to ~ smb’s reputation зміцнити чиюсь репутацію;
15. виводити з рівноваги, розлютовувати;
16. гірн. видавати на-гора;
17. підносити, підвищувати;
  to ~ one’s voice підвищувати (підносити) голос;
18. мат. підносити до степеня;
19. мед. відкашлюватися, відхаркуватися;
20. споруджувати, зводити;
21. вирощувати, виховувати;
  to ~ a family ростити дітей;
  where was he ~d? звідки він родом?;
22. вирощувати (рослини); розводити (худобу, птицю);
  to ~ cattle вирощувати худобу;
  to ~ corn вирощувати хліб;
  to ~ crop вирощувати врожай;
  to ~ oats вирощувати овес;
  to ~ pigs вирощувати свиней;
  to ~ wheat вирощувати пшеницю;
23. порушувати, ставити (питання);
  to ~ a question порушити питання;
24. висунути (заперечення); пред’явити (вимогу);
  to ~ a claim пред’являти претензію;
25. подавати (голос);
  to ~ a cry закричати;
  to ~ a song заспівати;
26. викликати (дух);
27. збирати, добувати (гроші);
  to ~ rent збирати квартплату;
  to ~ money on smth одержати позичку під щось;
28. набирати (в армію); формувати (частину);
29. знімати (обмеження);
  to ~ the blockade зняти блокаду;
30. учинити;
  to ~ bread учинити тісто на дріжджах;
  ~ up
    1) піднімати;
    2) створювати;
  to ~ up enemies наживати ворогів;
    3) поет. породжувати;
◊ to ~ one’s glass to smb, smth підняти келих за когось/щось; проголосити тост;
  to ~ one’s hand to smb підняти руку на когось, ударити когось;
  to ~ hell, mischief, a rumpus, the devil зчинити галас, скандалити;
  to ~ the roof, to ~ a big smoke
    1) бешкетувати, порушувати порядок;
    2) зчиняти галас, скандалити;
    3) втрачати самовладання;
    4) справляти приголомшливе враження;
  to ~ a dust
    1) хвилюватися, нервувати;
    2) замилювати очі.
USAGE: Українське дієслово піднімати може перекладатися різними за характером дії дієсловами: to lift, to raise. To lift означає підняти щось важке так, щоб між ним і поверхнею, з якої його підняли, був простір: to lift a heavy box (a large stone) підняти важкий ящик (великий камінь). Дієслово to raise означає перемістити щось вище, підвищити: to raise smb to his feet підняти когось (і поставити на ноги); to raise one’s voice (the price) підвищити голос (ціну). Піднімати (підбирати) щось з підлоги (землі) перекладається to pick smth up from the floor (the ground).
rasp [rɑ:sp] n
1. тертушка;
2. тех. рашпіль, терпуг, напилок;
3. скрегіт, скреготіння;
4. скрипучий голос;
5. роздратування, досада, прикрість.
rear [rɪɘ] v
1. піднімати, підводити, підносити (тж перен.);
  to ~ one’s voice підвищити голос;
2. зводити, споруджувати (пам’ятник);
3. розводити, виводити, вирощувати (тварин);
4. культивувати, вирощувати (рослини);
5. виховувати, вирощувати (потомство);
6. височіти, здійматися;
7. спрямовувати вгору (погляд); підводити до неба (очі);
8. поставити на ноги; допомогти підвестися;
  to ~ oneself підвестися, стати на ноги;
9. зчинити (галас); подати (голос);
10. мисл. підняти; вигнати (звіра);
  ~ up
    1) розлютитися;
    2) to ~ oneself up випростатися, випрямитися.
reassuring [ˌri:ɘˈʃʋ(ɘ)rɪŋ] a заспокійливий, утішний; підбадьорливий;
  ~ news утішна звістка;
  a ~ voice заспокійливий голос.
recognize [ˈrekɘgnaɪz] v (past i p. p. recognized, pres. p. recognizing)
1. упізнавати, розпізнавати;
  to ~ an old acquaintance упізнати давнього знайомого;
  to ~ smb by his walk упізнати когось по ході;
  to ~ smb’s handwriting упізнати чийсь почерк;
  to ~ smb’s voice упізнати чийсь голос;
  to ~ smb, smth at once упізнати когось/щось відразу;
  to ~ smb, smth with difficulty з трудом упізнати когось/щось;
  I could hardly ~ him я насилу упізнав його;
2. бачити, усвідомлювати;
  to ~ one’s duty усвідомлювати свій обов’язок;
3. висловлювати схвалення; цінувати, віддавати належне;
  to ~ services цінувати послуги;
  to ~ devotion цінувати відданість;
  to ~ loyalty цінувати вірність;
4. визнавати (щось, когось);
  to ~ a natural child визнати своєю позашлюбну дитину;
  to ~ facts визнати факти;
  to ~ the lack of knowledge визнавати брак знань;
5. юр. офіційно визнавати;
  to ~ a new government визнати новий уряд;
  to ~ smb as king визнати когось королем;
  to ~ the record спорт. зарахувати рекорд;
6. вітати (під час зустрічі);
  to ~ smb in the street привітатися з кимсь на вулиці;
7. надавати слово (на засіданні парламенту);
  to be ~d одержати слово;
  Mr. Chairman, may I be ~d? пане голово, прошу слова!;
  You are ~d for three minutes вам надається для виступу три хвилини;
8. юр. давати зобов’язання в суді;
9. переглядати, виправляти.
reflection [rɪˈflekʃ(ɘ)n] n
1. фіз. відбиття;
  the ~ of light відбиття світла;
2. відбиття, відображення;
  the ~ of trees in the water відображення дерев у воді;
3. відблиск, відсвіт;
  it’s rather a glimmering ~ than a true light це скоріше тьмяний відблиск, ніж справжнє світло;
4. точна копія;
  her voice is a ~ of that of her teacher її голос – точна копія голосу її мами;
5. міркування, роздуми; рефлексія;
  on ~ подумавши, поміркувавши;
  without ~ не подумавши;
6. pl думки, зауваження;
  a collection of ~s збірка висловлювань;
7. осуд, осудження;
  to cast a ~ upon smb осуджувати когось;
8. тінь, пляма; підозра;
  this is a ~ on his honour це плямує його добре ім’я;
9. райдужність, переливання;
10. фізл. рефлексія.
resonant [ˈrezɘnɘnt] a
1. що лунає (розлягається) (про звук);
2. дзвінкий; звучний;
  ~ voice звучний (дзвінкий) голос;
3. резонувальний; резонансний;
  ~ circuit ел. резонансний контур.
respectful [rɪˈspektf(ɘ)l] a шанобливий, ввічливий, чемний;
  a ~ son шанобливий син;
  a ~ manner ввічлива манера;
  a ~ tone ввічливий тон;
  a ~ voice ввічливий голос;
  ~ to, towards smb шанобливий до когось;
  to be ~ towards the elders поважати старших;
◊ at a ~ distance на чималій/солідній відстані.
rhinophonia [ˌraɪnɘˈfɘʋnɪɘ] n гугнявість, гугнява мова, гугнявий голос.
rise [raɪz] v (past rose, p. p. risen, pres. p. rising)
1. сходити;
  the sun ~s at five сонце сходить о п’ятій;
2. вставати, підводитися, ставати на ноги;
  to ~ to one’s feet підніматися на ноги; вставати;
  to ~ from the table вставати з-за столу;
3. вставати (після сну);
  to ~ with the sun, with the lark вставати із сонцем;
4. воскресати (з мертвих);
  to ~ from the dead, from the grave воскресати, воскреснути, повстати з мертвих;
5. здійматися; підніматися;
  the airplane rose into the air літак піднявся у повітря;
6. підноситися (над чимось – above), підвищуватися; перен. бути вище за щось;
  to ~ above the prejudices бути вище за забобони;
7. підходити (про тісто);
8. зростати; збільшуватися; посилюватися;
  his voice ~s in anger його голос стає різким від гніву;
  the prices ~ ціни зростають;
  the wind ~s вітер посилюється;
9. бути вищим (від чогось); височіти;
  the tree ~s in the distance у далечині височить дерево;
10. виходити на поверхню;
11. просуватися угору, набирати ваги (впливу);
  to ~ to greatness стати знаменитим;
12. бути спроможним досягти (чогось);
13. повставати;
  to ~ against oppression повстати проти гноблення;
  to ~ in arms повставати зі зброєю в руках;
14. виникати, з’являтися;
15. брати початок; походити;
  the river ~s in the hills ріка бере свій початок в горах;
16. припиняти працю, закриватися (про збори тощо);
  Parliament will ~ next week сесія парламенту закривається наступного тижня;
17. поет. народжуватися;
18. розм. виховувати, вирощувати;
◊ to ~ at a feather амер. скипіти, розлютитися через дрібницю;
  to ~ in applause зустрічати оплесками;
  to ~ like a phoenix from its ashes відродитися як фенікс з попелу;
  to ~ on the wrong side встати на ліву ногу;
  to ~ to the bait спійматися на гачок, клюнути на щось.
round [raʋnd] a
1. круглий; кулястий; сферичний;
  a ~ apple кругле яблуко;
  a ~ face кругле обличчя;
  a ~ mirror кругле дзеркало;
  a ~ table круглий стіл;
  a ~ moon круглий місяць;
  ~ eyes круглі очі;
  a ~ arch архт. напівкругла арка;
  ~ hand, text
    1) круглий почерк;
    2) друк. рондо;
  ~ shoulders, back сутулість;
  the ~ world земна куля;
  (as) ~ as a ball круглий, як куля;
2. повний, пухлий;
  ~ cheeks пухлі щоки;
3. круговий, коловий;
  a ~ dance вальс;
  a ~ game гра в карти, коли кожний грає за себе;
  a ~ towel рушник спільного користування на ролику;
  a ~ trip амер. поїздка в обидва кінці;
4. приблизний; неточний, орієнтовний;
  ~ computation, guess приблизний підрахунок (-а догадка);
5. круглий (про число);
  a ~ figure ціле число;
6. невеликий, чималий; кругленький (про суму);
  a good ~ sum кругла сума;
7. швидкий, енергійний (про рух);
8. приємний, нетерпкий (про вино);
9. закруглений, закінчений (про фразу тощо);
10. прямий, щирий, відвертий;
  to be ~ with smb говорити з кимсь відверто;
11. різкий, грубуватий;
  ~ oath крута лайка;
12. м’який; низький; бархатистий (про голос);
  ~ voice м’який, низький голос;
13. плавний, гладенький (про стиль);
14. наповнений (про вітрила);
15. не розтятий (про рибу);
16. фон. лабіалізований (про звук);
◊ ~ dance вальс;
  a ~ peg in a square hole людина не на своєму місці;
  a ~ robin
    1) спорт. змагання за круговою системою;
    2) колективна скарга (заява), в якій підписи розміщуються колом (щоб невідомо було, хто підписався першим);
    3) безперервний політ із поверненням на аеродром вильоту;
  a ~ table conference конференція круглого столу (етим. легендарний англійський король Артур та його рицарі сиділи за круглим столом, щоб нікому не надавати переваги);
  a ~ ticket квиток туди й назад;
  a ~ trot швидка рись;
  ~ worms аскариди.
roust [raʋst] n
1. голос;
2. крик; ревіння.
saw-tones [ˈsɔ:tɘʋnz] n pl верескливий голос (тон).
screaming [ˈskri:mɪŋ] a
1. пронизливий, різкий; верескливий;
  ~ cry пронизливий крик, вереск;
  ~ voice верескливий голос;
2. що викликає нестримний сміх, сміховинний;
3. першокласний; надзвичайний, разюче;
  ~ success приголомшливий успіх;
◊ ~ celluloid амер. розм. звуковий кінофільм.
second [ˈsekɘnd] n
1. секунда (міра часу);
  the ~ hand секундна стрілка;
  a split ~ доля секунди; мить;
60 ~s make one minute у хвилині 60 секунд;
2. секунда (міра кута);
  thirty degrees five ~s тридцять градусів п’ять секунд;
3. мить; момент;
  wait a, half a ~ ! зачекайте (одну) секунду;
  we mustn’t lose a ~ не можна втрачати ні секунди;
4. помічник, нижчий за рангом;
  ~ in command військ. заступник командира;
5. (the ~) друге число;
  the ~ of July друге липня;
6. друга людина, другий чоловік (що робить щось);
  you are the ~ to ask me that ви другий (чоловік), хто запитує мене про це;
7. той, що одержав другий приз (другу нагороду, другу премію);
8. друга (не вища) оцінка (в англійських університетах);
  he got a ~ in his finals він закінчив університет з дипломом другого ступеня;
9. pl товари другого ґатунку;
10. pl борошно грубого помелу;
11. другий клас (транспорту);
12. секундант (на дуелі, в боксі);
13. муз. втора, другий голос; альт;
14. альпініст, що йде другим у зв’язці.
seductive [sɪˈdʌktɪv] a
1. спокусливий, звабливий; чарівливий, чарівний;
  ~ voice чарівний голос;
2. що вводить в оману.
sense [sens] n
1. чуття;
  ~ organs органи чуттів;
  the five ~s п’ять органів чуттів;
  inner ~ внутрішнє чуття; внутрішній голос;
  sixth ~ шосте чуття, інтуїція; п’ятеро чуттів;
  ~ of hearing слух;
  ~ of sight зір;
  ~ of smell нюх;
  ~ of taste смак;
  ~ of touch дотик;
  to dull the ~ притуплювати чуття;
  to sharpen the ~s тренувати чуття;
2. почуття, відчуття;
  a ~ of danger відчуття небезпеки;
  a ~ of duty почуття обов’язку;
  a ~ of justice почуття справедливості;
  a ~ of pain відчуття болю;
  a keen ~ of humour тонке почуття гумору;
  to develop a high ~ of responsibility розвивати високе почуття відповідальності;
  to have a ~ that… відчути, що...;
  to lose all ~ of shame втратити будь-яке почуття сорому;
3. pl свідомість; розум;
  to be on one’s right ~s бути при повному/здоровому розумі;
  to be out of one’s ~s бути не при своєму розумі/не при тямі;
  to bring smb to one’s ~s привести до тями;
  to come to one’s ~s прийти до пам’яті;
4. здоровий глузд;
  common ~ здоровий глузд;
  a grain of ~ зерна здорового глузду;
  a man of ~ розсудлива людина;
  to act against all ~s діяти всупереч здоровому глузду;
  to appeal to smb’s common ~ звертатися до чийогось здорового глузду;
  to be guided by common ~ керуватися здоровим глуздом;
  to display, to show ~ мати здоровий глузд;
  to have enough ~ to do smth бути досить розумним, (для того) щоб зробити щось;
  to talk ~ говорити розумно;
5. сенс, значення, смисл;
  figurative ~ переносне значення;
  literal ~ дослівне значення;
  narrow ~ вузьке значення;
  in the strict, the exact ~ of the word у точному значенні слова;
  in all ~s, in every ~ у всіх смислах;
  in a certain ~ певною мірою;
  it doesn’t make ~ у цьому немає смислу; це нісенітниця;
  in much the same ~ майже в тому самому значенні;
6. загальний настрій, дух;
  to take the ~ of the meeting визначити настрій зборів (голосуванням);
7. напрям;
  ~ finder визначник напряму;
◊ to frighten smb out of his ~s дуже перелякати когось;
  to lose one’s ~s збожеволіти;
  to recover, to regain one’s ~s опритомніти.
USAGE: 1. See appeal. 2. See meaning.
sepulchral [sɪˈpʌlkrɘl] a
1. похоронний, поховальний, могильний, надгробний;
  ~ urn поховальна урна;
2. глухий, замогильний;
  ~ voice замогильний голос;
3. похмурий;
  ~ look похмурий погляд.
sharp [ʃɑ:p] a
1. гострий; гострокінцевий; вигострений;
  a ~ axe гостра сокира;
  a ~ knife гострий ніж;
  a ~ needle гостра голка;
  a ~ pencil заструганий олівець;
  a ~ pin гостра шпилька;
  a ~ point гострий кінчик;
  a ~ razor гостра бритва;
  a ~ spade гостра лопата;
  a ~ stick вигострена палиця;
2. крутий, різкий;
  a ~ slope крутий спуск;
  a ~ turn крутий поворот;
  a ~ fall in prices різке падіння цін;
  a ~ rise in temperature різкий стрибок температури;
3. виразний; чіткий;
  ~ contrast чіткий контраст;
  a ~ image чітке зображення;
  a ~ outline чіткий контур;
4. сильний, лютий;
  ~ frost лютий мороз;
  ~ wind сильний (пронизливий) вітер;
5. їдкий, кислий (запах, смак);
  ~ wine кисле (терпке) вино;
6. розумний, кмітливий;
  a ~ lad кмітливий хлопець;
  a ~ mind гострий розум;
  to be ~ at algebra бути здібним до алгебри;
  to be ~ at figures вміти добре рахувати;
7. дотепний;
  a ~ answer дотепна відповідь;
  to make some ~ observations зробити кілька дуже влучних зауважень;
8. спостережливий; проникливий;
  to give a ~ look кинути проникливий погляд;
9. пильний;
10. вправний, спритний, моторний;
11. хитрий; шахраюватий;
  ~ practice шахрайство;
12. різкий, пронизливий (біль, звук тощо);
  a ~ attack сильний приступ;
  a ~ criticism гостра критика;
  a ~ cry пронизливий крик;
  ~ pain гострий біль;
  a ~ sound різкий звук;
  a ~ voice різкий голос;
13. тонкий (слух); гострий (зір);
  ~ ears, hearing тонкий слух;
  ~ eyes, sight гострий зір;
  ~ nose тонкий нюх;
  to have a ~ eye for colours добре розрізняти кольори;
14. ущипливий, уїдливий, колючий (про зауваження тощо);
  ~ rebuke гнівний докір;
  ~ words в’їдливі слова;
  to be ~ in one’s answer різко відповісти;
  to be ~ in one’s criticism покритикувати;
  to have a ~ tongue бути гострим на язик;
15. дратівливий, дразливий;
  ~ temper дразлива вдача;
16. швидкий, енергійний;
  a ~ blow сильний/різкий удар;
  a ~ game спорт. швидка/ гостра гра;
17. суворий, жорстокий; запеклий;
  ~ battle, struggle запеклий бій, жорстока битва;
  to be ~ with smb бути брутальним з кимсь;
18. амер. розм. привабливий, принадний, гарний;
19. фон. глухий (про звук);
20. муз. дієзний; великий (про інтервал);
◊ a ~ blade розм. веселун;
  as ~ as a knife гострий, як ніж; дуже гострий;
  as ~ as a needle дуже розумний, тямущий; проникливий;
  as ~ as a razor гострий, як бритва;
  ~ as the corner of a round table дурний;
  ~ practice обман, безчесне поводження; нечисті справи, темні справи;
  ~’s the word! швидше!, хутчіше!, жвавіше!
USAGE: Прикметник sharp у прямому значенні є загальним словом на позначення гострий. Прикметник acute вживається стосовно того, що може щось проколювати. Прикметник keen – для того, що може щось прорізувати, що має довге лезо. Вживаючись у переносному значенні, ці прикметники мають такі відтінки значень: sharp – 1) крутий, раптовий: sharp bend in the road крутий поворот дороги; 2) виразний, чіткий: a sharp outline чіткий, виразний обрис; 3) різкий, гострий, що нагадує різання або проколювання: a sharp pain різкий біль; 4) різкий, пронизливий (про звуки): a sharp cry пронизливий крик; 5) розумний, хитрий: a sharp child розумна дитина; 6) безчесний: a sharp practice брудна справа; 7) запеклий, завзятий: a sharp fight запекла боротьба. Acute – 1) гострий: an acute angle гострий кут; 2) гострий, різкий, раптовий: acute pain гострий, різкий біль; 3) пронизливий, високий (про звук): an acute sound пронизливий звук; 4) розумний, що швидко схоплює: an acute mind гострий розум. Keen – 1) проникливий, кмітливий: keen intelligence проникливий розум; 2) гострий, глибокий: keen sorrow глибокий сум.
silken [ˈsɪlkɘn] a
1. шовковистий; блискучий;
  ~ hair шовковисте волосся;
2. гладкий, рівний;
3. ніжний, м’який;
  a ~ voice ніжний голос;
4. улесливий;
  ~ words улесливі слова;
5. шовковий, зроблений із шовку;
◊ the ~ bond поет. узи кохання і дружби; нитка, що зв’язує закохані серця.
slumberous [ˈslʌmb(ɘ)rɘs] a
1. сонний, дрімотний;
  ~ voice сонний голос;
2. що навіює сон, заколисливий;
3. дрімливий, що дрімає; тихий; нерухомий;
  ~ air нерухоме повітря;
4. сонливий;
  ~ feeling сонливість.
solemn [ˈsɒlɘm] a
1. урочистий;
  ~ ceremony урочиста церемонія;
  a ~ expression урочистий вираз;
  a ~ moment урочистий момент;
  a ~ music урочиста музика;
  a ~ occasion урочиста подія;
  a ~ promise урочиста обіцянка;
  a ~ voice урочистий голос;
2. серйозний; поважний;
  a ~ face серйозне обличчя;
  ~ warning серйозне попередження;
  to look ~ мати серйозний вигляд;
3. разючий; імпозантний;
  ~ sight разюче видовище;
  ~ building величний будинок;
4. пихатий, бундючний;
  to put on a ~ face бундючитися;
5. офіційний; формальний; що відповідає усім вимогам закону;
6. темний, похмурий (про колір);
7. священний, святий;
  ~ rite священний обряд;
  ~ truth свята правда;
◊ as ~ as owl урочистий, пишний; надутий, мов сова; глибокодумний (часто ірон.).
speak [spi:k] v (past spoke, p. p. spoken, pres. p. speaking)
1. говорити; розмовляти;
  to ~ bluntly говорити різко;
  to ~ candidly відкрито говорити;
  to ~ coherently говорити логічно, зв’язно;
  to ~ correctly говорити правильно;
  to ~ fluently говорити швидко, вільно;
  to ~ frankly говорити відверто;
  to ~ glibly говорити переконливо;
  to ~ incorrectly говорити неправильно;
  to ~ irresponsibly говорити легковажно, безвідповідально;
  to ~ loudly говорити голосно;
  to ~ openly говорити відкрито;
  to ~ politely ввічливо розмовляти;
  to ~ quickly, rapidly говорити швидко;
  to ~ quietly говорити спокійно;
  to ~ responsibly говорити зі всією відповідальністю;
  to ~ rudely грубо розмовляти;
  to ~ softly говорити м’яко;
  to ~ slowly говорити повільно;
  to ~ about, of politics говорити про політику;
  the baby is learning to ~ дитина вчиться говорити;
  did you ~, sir? ви щось сказали, сер?;
  do you ~ English? чи розмовляєте ви англійською мовою?;
  he ~s several languages він розмовляє кількома мовами;
2. поговорити;
  I’ll ~ to him about it я поговорю з ним про це;
3. вимовляти; висловлюватися; сказати;
  I can hardly ~ these words я ледве можу вимовити ці слова;
  as they ~ як кажуть;
  so to ~ так би мовити; якщо можна так висловитися;
  generally, broadly ~ing загалом кажучи;
  to ~ like a book говорити як по писаному;
  to ~ plainly просто кажучи;
  properly ~ing власне кажучи; якщо називати речі своїми іменами;
  honestly ~ing чесно кажучи;
  legally ~ing з юридичної точки зору;
4. висловлювати думку; виступати;
  to ~ against smb, smth висловлюватися проти когось/чогось;
  to ~ for smb говорити замість когось; висловлюватися на чиюсь користь;
  to ~ in public виступати прилюдно;
  I ask to ~ прошу слова;
  ~ing for myself... щодо мене...;
5. відгукуватися; характеризувати;
  to ~ ill of smb погано характеризувати когось;
  to ~ well of smb добре характеризувати когось;
6. свідчити, говорити (про щось); бути доказом (свідченням) (чогось);
  actions ~ louder than words вчинки переконливіші від слів;
  the fact ~s for itself цей факт говорить сам за себе;
7. підтверджувати; говорити на користь (когось);
8. впливати;
  music ~s directly to the emotions музика впливає безпосередньо на почуття;
9. натякати (на – at);
10. замовляти; вимагати;
  the goods are spoken for товар замовлено;
11. гриміти, гуркотіти;
  the guns spoke загриміли гармати;
12. звучати (про музичні інструменти);
13. сповіщати звуками;
14. мор. окликати, обмінюватися сигналами (про судна);
15. мисл. подавати голос (про собаку);
  ~ out говорити виразно; відверто висловлювати;
  ~ up говорити гучно і виразно; висловлюватися;
◊ ~ of angels and they flap their wings за вовка промовка, а вовк тут;
  ~ the word! ну, говори ж!;
  the portrait ~s на портреті як живий (хтось);
  ~ well of your friends; of your enemies say nothing говори добре про своїх друзів, про ворогів не кажи нічого;
  to ~ by the book говорити про щось на підставі певних знань або посилаючись на загальновизнаний авторитет;
  to ~ daggers to говорити зі злістю, з ворожістю, кидати гнівні слова;
  to ~ by the card говорити точно, говорити, знаючи що, зважувати свої слова;
  to ~ one’s piece амер. викласти все;
  to ~ straight from the shoulder рубати з плеча; різко висловлювати свою думку.
USAGE: 1. Дієслово to speak передає значення вести ділову розмову офіційного характеру і вказує на те, що одна людина говорить, а інша чи інші слухають її. Воно має такі відтінки значення як: говорити загалом, висловлюватися, уміти говорити рідною чи іноземною мовою, уміти виголошувати промову. Дієслово to converse має відтінок значення вести розмову, бесіду, обмінюватися думками. Це дієслово має урочисте, офіційне забарвлення і належить до книжних слів. Дієслово to talk передбачає бесіду неофіційного характеру між двома чи більшою кількістю людей, to discourse – має відтінок значення докладно говорити, промовляти, to chat – балакати, говорити невимушено, легко і приємно, to chatter – щебетати, молоти пусте, безперервно, to mumble – мимрити, бубоніти, to murmur/to mutter – говорити нечітко, тихо або нерозбірливо, to prate – торохкотіти, молоти язиком, to stammer та to stutter – заїкатися, запинатися. 2. У значенні сказати, повідомити дієслово to speak має декілька синонімів. Це дієслово є загальним словом, має значення говорити взагалі, користуватися мовою. Дієслово to say вказує на сам факт мовлення, але не на характер висловлювання: to say good-bye прощатися, to say nothing промовчати. Дієслово to tell означає сказати, сповістити про щось: to tell the truth сказати правду, to tell a lie збрехати, to tell the time сказати котра година; наказати, веліти: he told her to go він сказав їй іти. To say може вводити як пряму, так і непряму мову; to tell – лише непряму мову. 3. See about, judge, loud.
steven [ˈsti:vn] n розм.
1. голос;
2. гучні крики, галас, гамір, шум.
still [stɪl] a
1. нерухомий, непорушний; спокійний;
  ~ air тихе повітря;
  ~ rain дощ без вітру;
  ~ waters тиха вода;
  the ~ surface of the lake дзеркальна/спокійна гладь озера;
  to keep ~ не рухатися;
2. тихий, безшумний, безмовний;
  ~ evening тихий вечір;
  to be ~ не розмовляти, не шуміти;
  to keep ~ не шуміти;
  to stand ~ зупинитися;
  sit ~ сиди тихо!/не рухайтесь;
3. негучний, приглушений;
4. не ігристий (про вино);
◊ (as) ~ as an oyster тихий, мовчазний, слова не витягнеш;
  as ~ as death німий, як могила;
  as ~ as the grave німий, як домовина;
  ~ alarm пожежна тривога, що сповіщається по телефону (радіо);
  ~ as ice зовсім нерухомий, непорушний;
  ~ camera фотоапарат; фотокамера для знімання акторських проб, робочих моментів і рекламних фотографій;
  ~ hunt амер. обережне полювання, приховані пошуки дичини; кулуарні переговори;
  ~ life натюрморт;
  ~ picture фотознімок;
  ~ water стояння припливу (відпливу);
  ~ small voice голос совісті, совість;
  ~ tongue makes a wise head хто хоче багато знати, той мовчить; не той дурний, хто на слова скупий; хто мовчить, той ума набирається;
  ~ watches of the night нічна тиша;
  ~ waters run deep присл. у тихому болоті чорти водяться; тиха вода греблю рве;
  to keep a ~ tongue in one’s head мовчати.
USAGE: See calm.
straight [streɪt] a
1. прямий, незігнутий;
  ~ angle прямий кут;
  ~ back пряма (незгорблена) спина;
  ~ line пряма лінія;
  ~ road пряма дорога;
  the ~est way to some place найпряміший шлях до якогось місця;
2. що не відхиляється від курсу; що не сходить з дороги; безперервний;
  ~ course прямий курс;
  ~ flight політ по прямій;
  ~ run безперервний політ;
3. некучерявий (про волосся);
  ~ hair пряме волосся;
4. авт. з циліндрами в ряд (про двигун);
5. правильний, рівний, у порядку;
  ~ blow прямий удар (бокс);
  ~ eye вірний (несхибний) зір;
  ~ gunner вправний стрілець;
  is my hat on ~ ? мій капелюх рівно надітий?;
6. розм. чесний, щирий, відвертий;
  a ~ answer ~ пряма відповідь;
  ~ dealing(s) чесність, чесне ведення справ;
  a ~ fight чесний бій;
  ~ goods амер. розм. надійна (чесна) людина;
  a ~ man
    1) чесна людина;
    2) амер. театр. партнер коміка;
  a ~ question пряме запитання;
  a ~ talk відверта розмова;
  a ~ thinker розсудлива людина;
  to be ~ in one’s dealings бути чесним у своїх справах;
  to keep ~ вести чесний спосіб життя;
7. розм. вірний, надійний;
  ~ tip відомості з надійних джерел;
8. амер. відданий своїй партії;
  ~ Republican стійкий республіканець;
  a ~ vote голос, поданий за весь список кандидатів від своєї партії;
  to vote the ~ ticket голосувати за кандидатів своєї партії;
9. амер. нерозведений (водою);
  ~ whisky нерозведене віскі;
  to drink one’s whisky ~ пити нерозведене віскі;
10. амер. розм. поштучний;
  sweetmeats are ten cents ~ цукерки коштують десять центів за штуку;
11. театр. що належить до визначних п’єс;
12. карт. розташований за порядком;
◊ (as) ~ as a die дуже прямий, чесний, прямолінійний;
  (as) ~ as an arrow прямий, як стріла;
  as ~ as a ram-rod ніби аршин проковтнув;
  ~ face байдуже обличчя;
  ~ stuff sl правда, їй-бо, слово честі;
  the ~ and narrow path шлях доброчесності (звич. з дієсловами to tread, to walk);
  to keep a ~ face, to keep one’s face ~ намагатися не розсміятися.
strain [streɪn] v
1. натягати; розтягати;
  to ~ one’s shoulder розтягнути плече;
  to ~ one’s tendon розтягнути сухожилля;
  to ~ one’s wrist розтягнути кисть;
  to ~ wire to posts натягти дріт між стовпами;
2. напружувати(ся); перевтомлювати(ся);
  to ~ oneself
    1) напружуватися, робити зусилля;
    2) перевтомлюватися;
  to ~ every nerve напружувати усі сили, старатися з усіх сил;
  to ~ one’s ears напружувати слух, прислуховуватися;
  to ~ one’s eyes
    1) напружувати зір;
    2) псувати зір; перевтомлювати очі;
  to ~ one’s voice
    1) напружувати голос;
    2) зірвати голос;
3. перевищувати (владу), зловживати (чимсь);
  to ~ one’s powers, authority зловживати своєю владою;
  to ~ a point
    1) заходити далеко у своїх вчинках;
    2) перевищувати свої права, свої повноваження; свою владу;
    3) робити натяжку, припускати перекручення, перебільшувати;
  to ~ the meaning of the word перекручувати значення слова;
  to ~ the truth перекручувати істину; перебільшувати;
  to ~ smb’s friendship зловживати чиєюсь дружбою;
4. обнімати, стискати;
  to ~ smb to one’s bosom пригорнути когось до грудей;
  to ~ smb to one’s heart пригорнути когось до серця;
5. проціджувати(ся); фільтрувати(ся);
  to ~ the soup проціджувати суп;
  to ~ smth out of a liquid видаляти щось із рідини проціджуванням;
  to ~ smth through a sieve процідити щось через сито;
  to ~ out coffee-grounds процідити каву;
6. тех. спричинювати залишкову деформацію;
  ~ at бути надто делікатним;
  ~ off
    1) відціджувати;
    2) викурювати (бджіл з вулика);
◊ to ~ a gnat and to swallow a camel за дрібницями не бачити головного, звертати увагу на дрібниці, а не на основне;
  to ~ at a gnat чіплятися до дрібниць (забувши про головне).
strange [streɪndʒ] a
1. незнайомий, невідомий;
  ~ faces незнайомі обличчя;
  ~ place незнайоме місце;
  ~ tongue незнайома мова;
  ~ voice незнайомий голос;
  the boy is ~ to me я не знаю цього хлопчика;
  the handwriting is ~ to me я не знаю цей почерк;
  the place is ~ to me я не знаю це місце;
  the voice is ~ to me я не знаю цей голос;
  the work is ~ to me я не знаю цю роботу;
2. дивний, дивовижний, чудний, незвичайний;
  ~ behaviour дивна поведінка;
  ~ man дивна людина;
  to be ~ in one’s manner дивно себе поводити;
  to wear ~ clothes дивно одягатися;
  ~ to say
    1) як не дивно;
    2) дивно, що;
  it is a ~ story дивна історія;
  it is a ~ thing дивна річ;
3. незвичний;
  to be ~ to smth бути незвичним до чогось;
  he is ~ to the job він необізнаний у цій справі;
  I feel ~ мені ніяково;
4. заст. чужий, чужоземний, іноземний;
  ~ man чужоземець;
  in a ~ land у чужій країні, в чужій стороні; на чужині;
5. невласний, чужий;
  to write with a ~ fountain-pen писати чужою авторучкою;
6. сторонній, чужорідний;
  ~ bodies чужорідні тіла;
7. стриманий, холодний;
  to look ~ at smb дивитися на когось байдуже;
◊ ~ woman заст. блудниця.
USAGE: Синонімами до прикметника strange є odd, quaint, queer, singular, rum. Прикметник strange має найширше значення – незвичайний, незвичний, що відрізняється від звичайного, звичного. Прикметник odd має відтінок значення прикметний своєю чудернацькістю, ексцентричністю; інколи кумедний; quaint – незвичайний, химерний, чудернацький; чудернацький, але привабливий; незвичний, нехарактерний для даної епохи; queer – чудний, незвичний аж до ексцентричності; singular – незвичайний; чудний, дивний, кумедний; rum – дивний, чудернацький, кумедний; підозрілий (це слово сленгового характеру).
strident [ˈstraɪd(ɘ)nt] a скрипучий; різкий;
  ~ voice різкий (скрипучий) голос.
strong [strɒŋ] a
1. сильний, дужий; що має велику фізичну силу;
  ~ man силач;
  as ~ as a horse сильний, як кінь;
2. міцний, здоровий;
  ~ constitution міцне здоров’я;
  ~ eyes добрий зір;
  ~ nerves міцні нерви;
  ~ stick міцний ціпок;
  ~ stomach здоровий шлунок;
  to be quite ~ бути досить здоровим;
  to feel quite ~ почуватися досить здоровим;
  she is quite ~ again вона цілком поздоровшала (після хвороби);
3. витривалий;
4. твердий, сильний (про волю);
  ~ will сильна воля;
5. могутній; що має силу (владу, перевагу);
  ~ attraction велика привабливість;
  ~ candidate кандидат, який має великі шанси на успіх;
  ~ king могутній король;
  to be ~ at sea мати могутній морський флот;
  to have a ~ hold upon, over smb мати великий вплив на когось;
6. сильнодійний, сильний;
  ~ lens сильна лінза;
  ~ poison сильна отрута;
7. численний;
  ~ army численна армія;
  ~ party численна партія;
  to be ~ in horse мати численну кінноту;
8. багатий;
9. що має юридичну силу;
10. сильний (у чомусь);
  to be ~ in mathematics бути сильним у математиці;
  to be ~ in spelling бути сильним у правописі;
  he is not ~ in literature він не сильний (погано розбирається) в літературі;
  that’s where he is at his ~est це його сама сильна сторона; в цьому він розбирається найкраще;
11. глибокий (про розум); здатний ясно мислити (міркувати);
  ~ mind, sense глибокий/здоровий розум;
12. добрий (про пам’ять);
13. сильний, вагомий, переконливий;
  ~ evidence переконливий доказ;
  ~ case against smb вагомі факти проти когось;
  ~ case for smb вагомі факти на користь когось;
14. рішучий, енергійний; крутий, суворий;
  ~ face енергійне обличчя;
  ~ man
    1) владна людина;
    2) рішучий адміністратор;
  ~ measures круті заходи;
15. ревний, старанний;
16. виразний (про стиль);
17. грубий (про мову);
  ~ language грубі вислови, лайка;
18. чіткий, певний, виразний, очевидний;
  a ~ English accent виразний англійський акцент;
  a ~ resemblance, likeness велика схожість;
  I have a ~ recollection of him я його чітко пам’ятаю;
19. гострий, їдкий, різкий;
  ~ bacon протухле сало;
  ~ breath поганий запах з рота;
  ~ breeze сильний вітер;
  ~ butter згіркле масло;
  ~ cheese гострий сир;
  ~ gale сильний шторм;
  ~ heat сильна спека;
  ~ smell різкий запах;
20. інтенсивний, різкий, гучний;
  ~ light яскраве світло;
  ~ pulse чіткий пульс;
  ~ voice гучний голос;
21. міцний, нерозведений;
  ~ acid концентрована кислота;
  ~ coffee міцна кава;
  ~ drink спиртні напої;
  ~ solution міцний (насичений) розчин;
  ~ tea міцний чай;
22. що має певну кількість;
  thirteen hundred ~ чисельністю в тисячу триста людей;
  a military unit one thousand ~ військова частина в тисячу осіб;
  how many ~ are you? скільки вас?;
23. стійкий, сталий, твердий (про ринок, ціни);
  ~ market стійкий ринок (який характеризується сталим курсом цін);
24. постійно високий (про ціни);
  sugar is ~ in price ціна на цукор залишається високою;
25. грам. сильний;
26. фон. наголошений;
27. фот. контрастний;
◊ by the ~ arm, hand силою;
  ~ head здатність багато пити без сп’яніння;
  ~ meat міцний горішок;
  ~ point
    1) військ. опорний пункт; вогнева точка, дот, дзот;
    2) перен. сильна сторона (когось); хороша властивість;
  ~ room
    1) сейф; комора;
    2) палата для буйних психічно хворих;
  ~ wheat тверда пшениця;
  the battle is to the ~ у битві переможе сильний;
  the ~ arm of the law сила закону;
  the ~er sex сильна (чоловіча) стать;
  to be ~ on smth надавати особливого значення чомусь.
USAGE: Український прикметник сильний, крім strong, перекладається різними англійськими прикметниками залежно від іменника, якого вони стосуються. Якщо йдеться про природні явища, сильний перекладається heavy: a heavy rain (snow, storm, frost) сильний дощ (сніг, шторм, мороз), те саме стосується виразів heavy traffic жвавий дорожній рух та a heavy blow сильний удар. Якщо йдеться про хворобу, травму, біль, сильний перекладається bad: a bad headache (cough, cold) сильний головний біль (кашель, нежить); про емоційний стан – great, powerful: to make a great/a powerful impression справити сильне враження. Сильний у значенні хороший перекладається good: a good student сильний студент.
suave [swɑ:v] a
1. ввічливий, чемний;
  conspicuously/ deliberately ~ підкреслено чемний;
  unctuously ~ солодкувато чемний, підлесливий;
  ~ manners ввічливі манери;
2. улесливий;
  ~ tone улесливий тон;
  ~ voice улесливий голос.
USAGE: See polite.
suffrage [ˈsʌfrɪdʒ] n
1. голосування, участь у голосуванні;
2. право голосу, виборче право;
  female, woman/ women’s ~ виборче право для жінок;
  manhood ~ право голосу для всіх дорослих чоловіків;
  universal ~ загальне виборче право;
3. голос (під час голосування);
4. схвалення, згода;
5. тж pl церк. єктенія.
sweet [swi:t] a
1. солодкий;
  ~ apples солодкі яблука;
  ~ wine солодке вино;
  to like one’s tea ~ любити солодкий чай;
  to taste ~ бути солодким (на смак);
  I like my tea ~ я люблю солодкий чай;
2. свіжий, незіпсований;
  ~ butter несолоне масло;
  ~ milk свіже молоко;
  ~ water
    1) прісна вода;
    2) хороша питна вода;
  to keep a room ~ добре провітрювати кімнату;
  is the ham still ~? шинка ще не зіпсувалася?;
3. запашний, духмяний, пахучий;
  to smell ~/to have a ~ smell бути запашним, гарно пахнути;
  the air was ~ with the odours of spring повітря духмяніло запахами/ароматами весни;
4. мелодійний, милозвучний;
  ~ voice мелодійний голос;
5. приємний;
  ~ manners приємні манери;
  ~ sleep приємний (солодкий) сон;
  it is ~ to know that one is loved приємно знати, що тебе люблять;
6. добрий, м’який;
  ~ temper м’який характер;
7. розм. гарний, чарівний;
  ~ girl гарна дівчина;
  a ~ little hat гарненький капелюшок;
  to say ~ nothings to smb казати комусь чарівні пустощі;
  isn’t she ~ ! яка вона чарівна!;
8. любий, коханий;
  my ~(est) one мій любий, мій коханий; моя люба, моя кохана (у звертанні);
9. приємний, ласкавий;
  ~ words ласкаві слова;
10. родючий (про ґрунт);
11. розм. безшумний (про мотор тощо); легко керований;
12. хім. без їдких речовин;
13. гірн. негазовий, вільний від рудникового газу;
◊ as ~ as honey солодкий, як мед;
  a ~ one розм. сильний удар кулаком;
  at one’s own ~ will як заманеться, наздогад;
  to be ~ on, upon smb бути закоханим у когось;
  to have a ~ tooth бути ласуном.
swell2 [swel] v (past swelled; p. p. swollen, pres. p. swelling)
1. надиматися, надуватися; набухати, набрякати; опухати (тж ~ out, up);
  buds ~ бруньки набухають;
  eyes swollen with tears очі, опухлі від сліз;
  his face began to ~ out його обличчя почало набрякати;
  the sails ~ed (out) вітрила надулись;
  wood ~s in water дерево набрякає у воді;
2. надувати, надимати; роздувати; утворювати пухлину (тж ~ out, up);
  the wind ~ed the sails вітер надув вітрила;
3. здійматися, підноситися, утворювати височину;
  here the ground ~s into an eminence тут поверхня землі утворює височину;
4. підніматися (про воду);
  the river is swollen with melted snow вода у річці піднялася від талого снігу;
5. піднімати (воду);
6. збільшуватися, зростати, посилюватися;
  the population ~ed населення (дуже) зросло;
  the ranks of the unemployed are daily ~ing ряди безробітних зростають з кожним днем;
7. збільшувати, посилювати (тж ~ out, up);
  all this has helped to ~ the ranks of the unemployed усе це сприяло зростанню рядів безробітних;
8. бути сповненим почуттів;
  to ~ with indignation переповнюватися гнівом; ледь стримувати гнів;
  to ~ with pride сповнюватися гордості;
  her heart ~ed її серце сповнене почуттів;
9. сповнювати почуттями;
10. бундючитися, чванитися;
  to ~ like a turkey-cock надутися як індик;
  to ~ with importance надуватися від важності;
11. поет. переповнювати;
12. наростати (про звук);
  the murmur ~ed into a roar гомін перетворився в рев;
13. то посилюватися, то стихати (про звук);
◊ to ~ the chorus приєднати свій голос; приєднатися до думки інших.
take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking)
1. брати, взяти; хапати;
  to ~ smb by the hand взяти когось за руку;
  to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече;
  to ~ smb by the ear взяти когось за вухо;
  to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось;
  to ~ smth out of... виймати щось із...;
  to ~ smb to one’s arms обнімати когось;
  to ~ smth with both hands взяти щось обома руками;
2. відносити, відводити, брати з собою;
  to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку;
  to ~ smb home провести когось додому;
  to ~ smb to the cinema повести когось в кіно;
  to ~ smb to the theatre повести когось у театр;
  to ~ smth to some place віднести щось до певного місця;
3. захоплювати, заволодівати, завойовувати;
  to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом);
  to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон;
4. ловити;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ smb at his word спіймати когось на слові;
  to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька;
  he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч;
5. привласнювати; брати без дозволу;
  he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками;
  he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться;
  she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі;
  who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?;
6. відбирати, забирати (у когосьfrom);
  they took his dog from him вони у нього відібрали собаку;
  his clothes were ~n from him у нього забрали одяг;
  I’ll ~ it from him я заберу це у нього;
7. діставати; одержувати; користуватися;
  to ~ a holiday взяти відпустку;
  to ~ lessons брати уроки;
  to ~ a taxi взяти таксі;
  to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці;
8. вибирати;
  to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях;
  to ~ the wrong road збитися з дороги;
9. купувати;
  to ~ tickets купувати (брати) квитки;
10. виграти;
  to ~ the first place виграти перше місце;
11. видобувати; збирати;
  to ~ coal видобувати вугілля;
  to ~ the crop збирати врожай;
12. сприймати, реагувати;
  to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно;
  to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно;
  to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є;
13. розуміти, тлумачити;
  to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось;
  I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент;
14. гадати, вважати; приймати за когось;
  do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?;
15. охоплювати, заволодівати;
  to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька;
  despair took her її охопив відчай;
16. захоплювати; приваблювати;
17. мати успіх, ставати популярним;
  the play didn’t ~ п’єса не мала успіху;
18. записувати, реєструвати; протоколювати;
  to ~ minutes вести протокол;
  to ~ notes занотовувати;
19. фотографувати, знімати;
20. уміщати;
  this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей;
21. чіплятися, застрявати; заплутуватися;
  the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях;
22. одружуватися; виходити заміж;
  he is going to ~ a wife він збирається одружитися;
  she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього;
  he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт;
23. приймати, споживати, ковтати;
  to ~ tea пити чай;
  to ~ dinner обідати;
  to ~ food їсти;
  to ~ medicine приймати ліки;
  do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?;
  not to be ~n зовнішнє (напис на ліках);
24. їздити на чомусь, сідати на щось;
  to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус;
  to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі;
  to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд;
  we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом;
25. орендувати, наймати;
  to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік);
26. запрошувати, наймати на роботу;
  to ~ a maid наймати служницю;
  to ~ smb as a servant взяти когось як слугу;
  he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном;
27. брати (керівництво); нести (відповідальність);
  to ~ command прийняти командування;
  to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе;
  to ~ the consequences відповідати за наслідки;
  to ~ the lead взяти на себе керівництво;
  to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось;
28. вступати (на посаду, престол);
  to ~ the crown вступати на престол;
29. займати (місце);
  to ~ a front seat сідати спереду;
  to ~ a back seat сідати позаду;
  ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!;
30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність);
  it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час;
  smth ~s much time щось вимагає багато часу;
  how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?;
  the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності;
31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору);
  to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача;
  to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено;
  to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію;
  to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію;
  if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди;
32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше;
  ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво;
  he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі;
33. набувати (вигляду, форми);
  a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся);
  the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення;
  at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше;
34. переборювати, долати (перешкоди);
  to ~ a hurdle брати бар’єр;
  to ~ a grade брати підйом;
  the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості;
35. вивчати (ремесло);
  I am ~ing French я вивчаю французьку мову;
36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу);
  to ~ measurements знімати мірку;
  to ~ temperature міряти температуру;
37. носити, мати розмір (про одяг, взуття);
  what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?;
  she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру;
38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо);
  I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує;
39. заразитися, захворіти;
  to be ~n ill захворіти;
40. піддаватися обробці;
  wool ~s the dye well вовна гарно фарбується;
41. убирати, поглинати, всмоктувати;
  the sand took the water уся вода пішла в пісок;
42. мед., с. г. прийматися; діяти;
  the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла;
  ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька;
  ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця;
  to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось;
  to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами;
  ~ apart розбирати на частини;
  ~ away
    1) забирати; виносити; виводити; ховати;
    2) іти геть; тікати;
    3) мат. віднімати;
  to ~ away six from ten від десяти відняти шість;
    4) захоплюватися;
  ~ back
    1) відводити; відносити; відвозити;
    2) брати назад;
    3) нагадувати (минуле);
  ~ down
    1) знімати (з полиці);
    2) зносити, руйнувати;
    3) збивати (в польоті);
    4) записувати;
    5) проковтувати;
    6) знижувати (ціни);
    7) розбирати (на складові частини);
    8) супроводжувати;
  ~ for приймати (вважати) за когось;
  to ~ for granted вважати само собою зрозумілим;
  ~ from знижувати, ослабляти;
  ~ in
    1) приймати (когось); надавати притулок (комусь);
    2) брати (роботу додому);
    3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо);
    4) включати, містити в собі;
    5) займати, приєднувати (територію);
    6) робити учасником;
    7) збирати;
    8) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось);
    9) обдурювати, ошукувати;
    10) повірити вигадкам;
    11) ушивати (одяг);
    12) супроводжувати;
    13) передавати;
    14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця);
  ~ off
    1) знімати; нести геть, забирати;
  to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх;
  to ~ off one’s shoes черевики;
    2) виводити, вивозити;
    3) усувати;
    4) відрізати, відтинати;
    5) ав. злітати, відриватися (від землі);
    6) брати початок;
    7) убивати, знищувати;
    8) знижувати (ціну);
    9) розм. починати;
    10) відскакувати;
    11) брати початок;
    12) відгалужуватися;
    13) зменшуватися; припинятися;
    14) ковтати, пити залпом;
    15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати;
  ~ on
    1) брати (роботу);
    2) приймати, брати (на роботу);
    3) набувати, набирати (форми тощо);
    4) брати додатково;
    5) боротися, мірятися силами; приймати виклик;
    6) мати успіх, ставати популярним;
    7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися;
    8) мор. брати на борт;
    9) військ. відкривати вогонь;
  ~ out
    1) виймати;
    2) виводити (на прогулянку тощо);
    3) запросити, повести (в театр тощо);
    4) виводити (плями);
    5) виривати (зуби);
    6) вибирати, виписувати (цитати);
    7) одержувати (права);
  to ~ out a driver’s license одержати права водія;
  ~ over
    1) приймати від когось (посаду тощо);
    2) перевозити;
    3) доставляти;
  ~ through примусити зробити (уроки тощо);
  ~ to
    1) звикнути (до чогось);
    2) удаватися (до чогось);
  to ~ to flight утікати;
  ~ up
    1) піднімати;
    2) підтягати;
    3) закріплювати;
    4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів);
    5) опікувати (когось);
    6) забирати (час);
    7) зайняти (місце);
    8) братися (до чогось); займатися (чимсь);
    9) продовжити розпочате, повернутися до початого;
    10) розглянути (питання);
    11) прийняти, підхопити;
    12) перервати, спинити;
    13) арештувати;
    14) поліпшуватися (про погоду);
    15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь);
◊ don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку;
  not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний;
  ~ing it all round беручи все до уваги;
  the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!;
  to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище;
  to ~ a drop випити, підпити;
  to ~ advantage скористатися з переваги;
  to ~ aim, sight прицілюватися;
  to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод;
  to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі;
  to ~ at a disadvantage застукати зненацька;
  to ~ (a) breath перевести дух;
  to ~ care бути обережним;
  to ~ care of піклуватися про когось;
  to ~ comfort утішатися;
  to ~ counsel радитися;
  to ~ courage кріпитися;
  to ~ effect починати діяти;
  to ~ exception to smth протестувати проти чогось;
  to ~ fire спалахувати, займатися;
  to ~ for granted приймати на віру;
  to ~ fright злякатися;
  to ~ heart кріпитися, не занепадати духом;
  to ~ hold
    1) схопити (щось – of);
    2) захоплювати, зацікавлювати;
  to ~ interest цікавитися (чимсь – in);
  to ~ in the act застати на місці злочину;
  to ~ into account брати до уваги (щось);
  to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил;
  to ~ no приймати відмову;
  to ~ notes занотовувати;
  to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось;
  to ~ oath присягати, давати присягу;
  to ~ offence ображатися;
  to ~ pains старатися щосили;
  to ~ part in smth брати участь у чомусь;
  to ~ pity зглянутися (на когось – on);
  to ~ place траплятися, відбуватися;
  to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь;
  to ~ possession of smth заволодіти чимсь;
  to ~ rise from smth виникати з чогось;
  to ~ root пускати коріння, укорінюватися;
  to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником;
  to ~ smb at his word піймати когось на слові;
  to ~ smb for a ride уколошкати когось;
  to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати;
  to ~ the floor брати слово (для виступу);
  to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину;
  to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани;
  to ~ trouble докладати зусиль.
USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there.
tearful [ˈtɪɘf(ɘ)l] a
1. що плаче; слізливий;
2. повний сліз; готовий розплакатися;
  ~ voice повний сліз голос;
3. сумний.
tense [tens] a
1. натягнутий, тугий; напружений;
  ~ atmosphere напружена атмосфера;
  ~ muscles напружені м’язи;
  ~ rope натягнута мотузка;
  ~ silk of parasols тугий шовк парасольок;
  his face was ~ with pain його обличчя було викривленим від болю;
2. збуджений, напружений, зворушений;
  ~ anxiety нервове збудження;
  ~ moment напружений момент;
  ~ though напружена думка;
  ~ voice збуджений голос.
thrill [θrɪl] v
1. викликати трепет; збуджувати, хвилювати; лоскотати нерви;
  joy ~ed through his heart радість переповнювала його серце;
  we ~ed at the news ця новина викликала трепет у наших серцях;
2. відчувати трепет;
  to ~ with delight відчувати трепет від захвату;
  to ~ with horror відчувати трепет від жаху;
3. викликати дрож (коливання);
  fear ~ed through his veins його трясло від страху;
4. коливатися, вібрувати; тремтіти, дрижати (від страху, радості тощо); трепетати;
  his voice ~ed with emotion його голос тремтів від хвилювання.
throaty [ˈθrɘʋtɪ] a
1. горловий; гортанний, хриплий;
  ~ voice хриплий голос;
  ~ laugh хриплий сміх;
  to be ~ охрипнути;
2. воластий.
thunder [ˈθʌndɘ] v
1. гриміти; гримотіти, гуркотіти;
  cannon ~ed гуркотіли гармати;
  it ~s, heaven ~s гримить грім;
  his voice ~ed in my ears його громовий голос звучав у мене у вухах;
  the sea ~ed below us внизу гуркотіло море;
2. стукати, грюкати, барабанити;
  to ~ applause оглушливо аплодувати;
  to ~ at a drum барабанити;
  he ~ed at the door with his fits він стукав у двері кулаками;
3. голосно говорити; вигукувати;
  to ~ censures голосно осуджувати;
  to ~ down the noise перекричати шум;
  to ~ threats вигукувати погрози;
4. перен. говорити гнівно, викривати, шуміти, галасувати;
  to ~ against drinking викривати пияцтво;
  to ~ down deceit викривати обман.
thundering [ˈθʌnd(ɘ)rɪŋ] a
1. громоподібний, оглушливий;
  ~ explosion оглушливий вибух;
  ~ voice громоподібний голос;
2. розм. грізний;
  ~ letters грізні листи;
  ~ threats грізні погрози;
3. розм. величезний, страшенний;
  ~ lie зухвала брехня;
  ~ ass страшенний дурень.
thunderous [ˈθʌnd(ɘ)rɘs] a
1. громовий, оглушливий;
  ~ applause бурхливі оплески;
  a ~ voice оглушливий голос;
2. грозовий; що провіщає грозу;
  ~ clouds грозові хмари;
  it was a ~ day увесь день гуркотів грім;
3. грізний; що вселяє жах; руйнівний;
  ~ silence зловісна тиша;
  with ~ brows грізно зсунувши брови.
tip-top [ˌtɪpˈtɒp] n
1. (the ~ ) найвища точка;
  to shout at the very ~ of one’s voice кричати на весь голос; горлати;
2. межа, найвищий ступінь; найкраще;
3. вершки суспільства;
◊ a ~ film першокласний фільм.
tired [ˈtaɪɘd] a
1. втомлений, зморений;
  a ~ face втомлене обличчя;
  a ~ look втомлений вигляд;
  a ~ voice втомлений вигляд, голос;
  dead ~ смертельно втомлений;
  to be ~ бути втомленим;
  to feel ~ відчувати втому;
  to look ~ мати втомлений вигляд;
  to get ~ втомитися;
  to be ~ of smth, of doing smth втомлюватися від чогось, втомлюватися щось робити;
  to be too ~ to do smth бути занадто втомленим, щоб щось (з)робити;
2. пересичений; який втратив інтерес (до чогось – of);
  I am sick and ~ of it мені це набридло;
  I am ~ of doing the same thing all the time мені набридло робити одне й те ж;
  you make me ~! як ти набрид мені!;
3. перен. вичерпаний, використаний; заяложений;
  a ~ joke заяложений анекдот;
◊ ~ Tom людина, яка не бажає працювати.
USAGE: See become.
tone [tɘʋn] n
1. тон; звук;
  a harsh, strident ~ різкий тон;
  a gentle ~ м’який тон;
  a sweet ~ ніжний тон;
  a low ~ низький тон;
  a high, a deep ~ високий тон;
  a thin ~ тонкий звук;
  heart ~s тони серця;
2. емоційний відтінок; забарвлення голосу, тон, голос;
  an angry ~ гнівний тон;
  a businesslike ~ діловий тон;
  a decisive, a firm ~ рішучий тон;
  an emphatic ~ емфатичний тон;
  a friendly ~ приязний тон;
  an ironic ~ іронічний тон;
  a loving ~ ласкавий тон;
  a solemn ~ урочистий тон;
  a threatening ~ погрозливий тон;
  in a wounded ~ ображеним тоном;
  in a ~ of entreaty благальним голосом;
  a ~ of contempt зневажливий тон;
3. характер, стиль; манера висловлювання;
  the ~ of a conversation характер розмови;
  to set the ~ задавати тон;
  to speak in an impatient ~ говорити нетерпеливо, нетерпляче;
  to raise the ~ of one’s voice підвищити голос;
4. загальна атмосфера, обстанова;
  a conservative ~ консервативний дух;
  a ~ of elegance атмосфера елегантності;
5. елегантність, вишуканість;
6. муз. звук, тон;
  quarter ~ четверть тону;
  whole ~ цілий тон;
  a ~ control регулятор тембру;
  the ~ of the radio звук радіоприймача;
  the piano has an excellent ~ піаніно чудово звучить;
7. фон. інтонація, модуляція (голосу); наголос;
  а high ~ високий тон;
  а low ~ низький тон;
  a falling ~ спадна інтонація;
  a rising ~ висхідна інтонація;
8. музичний наголос, акцент;
9. мист. відтінок, тон, градація тонів;
  some ~s of blue декілька відтінків блакитного кольору;
10. мед. тонус;
  mental ~ душевна рівновага;
  to give ~ підняти тонус;
  to recover ~ відновити тонус.
toneless [ˈtɘʋnlɪs] a
1. монотонний, невиразний;
  a ~ voice монотонний голос;
2. який перебуває у поганому стані, з пониженим тонусом.
tongue [tʌŋ] n
1. язик;
  a coated, a dirty, a foul, a furred ~ обкладений язик (хворого);
  on the tip of one’s ~ на кінчику язика;
  to put out, to show, to stick out one’s ~ висунути (показати) язик (лікареві або жартома);
2. мова;
  ancient ~s стародавні мови;
  one’s mother, one’s native ~ рідна мова;
  the gift of ~s здібність до мов;
3. манера говорити;
  oily ~ єлейність;
  rough ~ груба мова, брутальність;
  sharp ~ гострий язик;
  silver, smooth ~ красномовність, улесливість;
4. язик (страва);
  smoked ~ копчений язик;
  jellied ~ заливний язик;
5. щось, що нагадує за формою язик;
  a ~ of a shoe язик черевика;
  ~s of flame язики полум’я;
6. геогр. коса;
7. стрілка терезів;
8. тех. шпунт, шип, гребінь;
9. тех. хвостовик;
◊ a still ~ makes a wise head розумний зайвого не скаже;
  he knows much who knows how to hold his ~ присл. хто мовчить, той трьох навчить; слово – срібло, мовчання – золото;
  his ~ failed him йому відібрало мову, йому заціпило;
  smth is on the ~s of men усі говорять про це; на устах у всіх;
  to give, to throw a ~
    1) гучно говорити, репетувати;
    2) подавати голос (про собаку);
  to have a long ~ бути язикатим;
  to have an oily ~ бути підлесливим;
  to have a sharp ~ бути гострим на язик;
  to have lost one’s ~ мовчати; проковтнути язика;
  to hold, to keep one’s ~ between one’s teeth тримати язик за зубами;
  to keep a civil ~ in one’s head бути ввічливим (чемним), уникати грубощів;
  to oil one’s ~ лестити;
  to speak with one’s ~ in one’s cheek говорити нещиро (глузливо, іронічно);
  to tie smb’s ~ примусити когось мовчати, не давати комусь говорити;
  to wag one’s ~ молоти язиком, просторікувати; пліткувати.
USAGE: See finger.
top1 [tɒp] n
1. верхівка, вершина, верх, вершечок; маківка;
  the ~ of one’s head маківка;
  the ~ of a box верх коробки;
  the ~ of a tree верхівка дерева;
  on the ~ of the tree на вершині дерева;
  to climb to, to reach the ~ of the mountain добратися до вершини гори;
2. верхня частина, верхній кінець;
  the ~ floor верхній поверх;
  the ~ shelf верхня полиця;
  the ~ of a house верхня частина будинку;
  the ~ of a page верхня частина сторінки;
  the ~ of the atmosphere верхній шар атмосфери;
  the ~ of the street верхній кінець вулиці;
  at the ~ of stairs на верхній частині листа східців;
  at the ~ of the letter на верхній частині листа;
  three lines from the ~ три рядки зверху;
  to reach the ~ досягти верхньої частини чогось;
3. шпиль, купол;
  the ~ of a church купол церкви;
4. найвищий ступінь;
  the ~ of fashion останній крик моди;
  at the ~ of one’s voice у весь голос;
5. найвищий ранг; високе становище; перше місце;
  at the ~ of one’s career на вершині кар’єри;
  to be at the ~ of one’s career займати провідне становище у своїй сфері;
  to be on the ~ of one’s form бути у своїй кращій формі;
  to sit at the ~ of the table сидіти на найпочеснішому місці;
6. людина, яка займає високе становище (перше місце);
  the ~ of the class перший учень у класі;
7. найкраща (відбірна) частина (чогось);
  the ~ of the crop краща частина врожаю;
  the ~ of the milk вершки;
8. початок, ранній етап;
  the ~ of the year початок року;
9. голова;
10. жмут (волосся); волосся;
11. pl бадилля;
  beet ~s бурякова гичка;
12. перо (цибулі);
◊ at the ~ of one’s lungs на весь голос;
  at the ~ of one’s speed дуже швидко;
  from ~ to bottom з верху до низу;
  from ~ to toe з голови до п’ят;
  off the ~ of one’s head не думаючи, не задумуючись;
  on the ~ of that
    1) понад усе; на додаток до усього;
    2) безпосередньо після чогось;
  to be at the ~ of the tree займати провідне становище, бути на чолі (чогось);
  to be, to sit on the ~ of the world бути на сьомому небі, відчувати найвище блаженство, вважати себе найщасливішою людиною на світі;
  to blow one’s ~ злитися, сердитися, втрачати самовладання;
  to come out on ~ перемогти, подолати труднощі; викрутитися;
  to come to the ~ відзначитися, досягти успіху (слави);
  to go over the ~ зробити рішучий крок, почати діяти.
tranquil [ˈtræŋkwɪl] a
1. спокійний, нерухомий;
  ~ flame рівне полум’я;
  ~ night тиха ніч;
  the ~ surface of a pond нерухома поверхня озера;
2. урівноважений; мирний; сумирний;
  ~ country, place тихий куточок у сільській місцевості;
  ~ life спокійне (мирне) життя;
  ~ summer pleasures ідилічні літні радощі;
3. що не виявляє ознак хвилювання;
  a ~ face спокійне обличчя;
  a ~ heart умиротворення;
  ~ nature спокійний характер;
  a ~ voice рівний голос.
transferable [trænsˈfɜ:rɘb(ɘ)l] a
1. який може бути переданий (переміщений, перенесений, переставлений, переведений);
  not ~ без права передачі;
  ~ vote голос, який може бути переданий іншому кандидату;
2. замінюваний;
3. переказний (про гроші);
  ~ account переказний рахунок;
4. перебивний (про малюнок).
tremble [ˈtremb(ɘ)l] v (past i p. p. trembled, pres. p. trembling)
1. тремтіти, дрижати;
  to ~ at the thought тремтіти при думці;
  to ~ from head to foot тремтіти з голови до ніг;
  to ~ from the cold тремтіти від холоду;
  to ~ with fear тремтіти від жаху;
  to ~ with anger тремтіти від гніву;
  to ~ with excitement тремтіти від збудження;
  to ~ with weakness тремтіти від слабкості;
  one’s lips ~ губи тремтять;
  one’s fingers ~ пальці тремтять;
  one’s hands ~ руки тремтять;
2. вібрувати;
  his voice ~d with excitement його голос тремтів від хвилювання;
3. тремтіти (перед кимсь, чимсь); страхатися, боятися, побоюватися;
  to ~ for one’s life побоюватися (тремтіти) за своє життя;
  to ~ at the thought тремтіти, думаючи (про щось);
4. вселяти страх;
5. коливатися, майоріти (про прапор);
◊ to ~ in the balance висіти на волосині, бути у критичному становищі.
tremble [ˈtremb(ɘ)l] n дрож, дрижання, тремтіння;
  all in/ of a ~/on the ~ тремтячи, дуже хвилюючись;
  there was a ~ in her voice у неї тремтів голос.
unfaltering [ʌnˈfɔ:lt(ɘ)rɪŋ] a непохитний, твердий, рішучий;
  ~ determination непохитне рішення;
  ~ voice рішучий голос;
  with ~ steps твердим кроком.
unnatural [ʌnˈnætʃ(ɘ)rɘl] a
1. протиприродний; жахливий, страшенний;
  ~ crimes жахливі злочини;
2. неприродний; ненатуральний;
  ~ laugh неприродний сміх;
  his voice was ~ його голос був неприродним;
3. безсердечний;
  ~ parents (children) безсердечні батьки (діти);
4. незвичайний, дивний;
  an ~ alliance дивний союз;
  an ~ look (sound) дивний вигляд (дивне звучання).
unrecognizable [ʌnˈrekɘgnaɪzɘb(ɘ)l] a невпізнанний;
  his voice was ~ його голос був невпізнанний.
velvet [ˈvelvɪt] a
1. оксамитовий;
  ~ braid оксамитка (стрічка);
  a ~ dress оксамитова сукня;
2. перен. оксамитовий; як оксамит;
  ~ leaf оксамитовий лист;
  ~ moss оксамитовий мох;
  ~ skin оксамитова шкіра;
  ~ voice оксамитовий голос;
3. густий, насичений (про колір);
  ~ black густо-чорний колір;
◊ iron hand in a ~ glove, ~ glove зовнішньо м’яка, але непохитна або жорстока людина;
  ~ paw бархатна/ котяча лапка;
  ~ paws hide sharp claws присл. м’яко стеле, та твердо спати.
verbal [ˈvɜ:b(ɘ)l] a
1. словесний;
  ~ corrections заміна окремих слів;
  a ~ error помилка у вживанні слова, лексична помилка;
  ~ felicities вдалий вибір слів;
2. мовний;
  ~ expression мовне вираження;
3. усний;
  a ~ arrangement усна домовленість;
  a ~ contract усна угода;
4. буквальний, дослівний;
  a ~ copy точна копія;
  a ~ translation дослівний переклад;
5. що обмежується словами; показний;
  his sympathy is only ~ його співчуття тільки на словах;
6. дієслівний; віддієслівний;
  a ~ auxiliary допоміжне дієслово;
  a ~ noun віддієслівний іменник;
  a ~ stem дієслівна основа;
7. дипл. вербальний;
  a ~ note вербальна нота;
◊ ~ announcement механічний голос на автоматичній телефонній станції.
voice [vɔɪs] n
1. голос;
  an angry ~ сердитий голос;
  a beautiful ~ красивий/приємний голос;
  a calm ~ спокійний голос;
  a clear ~ чистий голос;
  a deep ~ низький голос;
  a firm, a steady ~ твердий голос;
  a gentle, a soft ~ тихий голос;
  a gruff, a harsh, a raucous ~ хрипкий/різкий голос;
  a high-pitched ~ високий голос;
  a low-pitched ~ низький голос;
  a quaking, a quivering, a shaking, a shaky, a trembling ~ тремтячий голос;
  a sad ~ сумний голос;
  a sweet ~ ніжний голос;
  a thundering ~ грізний голос;
  in a deep ~ низьким голосом;
  in a high ~ високим голосом;
  to lose one’s ~ втрачати голос;
  to drop, to lower one’s ~ знижувати голос;
  to raise one’s ~ піднімати/підвищувати голос;
  to speak in a gentle ~ розмовляти/говорити м’яко;
  to speak in a loud ~ розмовляти/говорити голосно;
  to speak in a low ~ розмовляти/говорити тихо;
  to speak in a quiet ~ розмовляти/говорити спокійним голосом;
  to talk at the top of one’s ~ говорити дуже голосно;
  one’s ~ breaks, cracks голос ламається;
  one’s ~ changes голос змінюється;
  one’s ~ drops, falls голос падає;
  one’s ~ quivers, shakes, trembles голос тремтить;
2. звук;
  the ~s of the night нічні звуки;
  the ~ of the sea голос моря;
  the ~ of the storm рев бурі;
  the ~ of the stream дзюрчання струмка;
3. думка, голос;
  to give ~ to the general opinion висловити загальну думку;
4. рупор, виразник думки;
5. чутка;
6. репутація, слава;
7. муз. голос, вокальна партія;
  ~ trial проба голосів, прослуховування співаків;
8. співак, співачка;
9. військ. радіотелефонний зв’язок;
  a ~ channel лінія телефонного зв’язку;
  ~ frequency фіз. звукова частота;
  ~ radio радіотелефон;
  ~ recorder звукозаписний апарат; магнітофон;
  ~ recording запис голосу на плівку;
10. грам. стан;
  the active ~ активний стан;
  the passive ~ пасивний стан;
◊ an inner ~ внутрішній голос;
  a still small ~ бібл. голос сумління;
  a ~ in the wilderness голос, що волає в пустелі;
  the ~ of the people is the ~ of God голос народу – голос Божий;
  the ~ of reason голос розуму;
  the ~ of the turtle бібл. голос горлиці.
-voiced [-vɔɪst] як компонент складних слів має значення який має такий-то голос;
  sweet-voiced з приємним/мелодійним голосом.
vote [vɘʋt] n
1. голосування; балотування;
  an open ~ відкрите голосування;
  a roll-call ~ поіменне голосування;
  a secret ~ таємне голосування;
  ~ by proxy голосування за дорученням;
  a ~ by show of hands голосування підняттям рук;
  to proceed to a ~ приступати до голосування;
  to put to the ~ ставити на голосування;
  to take a ~ on a question поставити питання на голосування;
  the press can influence the ~ преса може впливати на голосування;
2. вирішальний (виборчий) голос;
  the deciding ~ вирішальний голос;
  the independent ~ незалежний голос;
  a solid ~ вагомий голос;
  by unanimous ~ одноголосно;
  to cast a ~ проголосувати;
  to get, to receive one’s ~ отримувати чийсь голос;
  to give one’s ~ to, for smb віддавати свій голос комусь;
3. право голосу; виборче право;
  to get/ to receive the ~ отримувати право голосу;
  to have the ~ мати право голосу;
4. збірн. кількість поданих голосів; кількість тих, що голосували; голоси;
  to count, to tally the ~s підраховувати голоси;
  to pass the resolution by a majority ~ прийняти резолюцію більшістю голосів;
  to pass the resolution by a two-thirds ~ прийняти резолюцію двома третинами голосів;
5. вотум; рішення, резолюція; вотум довір’я (недовір’я);
  a ~ of confidence вотум довір’я;
6. виборчий бюлетень;
7. парл. асигнування, кредити;
  army ~ асигнування на армію;
8. виборець;
9. обітниця; молитва; мрія, пристрасне бажання.
vox [vɒks] лат n (pl voces) голос;
  ~ populi громадська думка;
  ~ populi ~ dei голос народу – голос Божий.
waver [ˈweɪvɘ] v
1. колихатися; дрижати;
  her voice was ~ing її голос дрижав;
2. похитнутися (про віру, надію, любов);
3. майоріти (про прапори);
  banners ~ing in the wind прапори, що майоріли по вітру;
4. коливатися;
  the temperature ~ed between freezing and thawing температура коливалася від морозу до відлиги;
5. вагатися;
  after ~ing після вагань;
  to ~ between two possibilities вагатися між двома можливостями.
weak [wi:k] a
1. слабкий, слабий (тж перен.); кволий;
  ~ eyesight слабкий зір;
  a ~ point, spot слабке/уразливе місце;
  ~ tea слабкий/неміцний чай;
  ~ voice слабкий/кволий голос;
  to be ~ at, in grammar бути слабким в граматиці;
  to be ~ at, in mathematics бути слабким в математиці;
  to be ~ at, in spelling бути слабким в орфографії;
  to feel ~ відчувати слабкість;
  ~ with loss of blood кволий від втрати крові;
  he felt ~ with, from hunger він ослаб від голоду;
  I am too ~ to walk я надто кволий, щоб іти пішки;
2. непереконливий; нерішучий;
  a ~ argument непереконливий аргумент;
  a ~ character слабохарактерність;
  a ~ evidence непереконливий доказ;
  a ~ excuse непереконливе виправдання;
  a ~ man нерішуча людина;
  a ~ refusal нерішуча відмова;
  ~ spirit слабкий духом;
  in a ~ moment у хвилину слабості;
3. фон. ненаголошений, редукований;
◊ ~ as a cat слабший, ніж кошеня;
  ~ as water
    1) слабенький;
    2) слабохарактерний;
  ~ hand карт. слабка рука; погані карти;
  ~ knees безхребетність; малодушність;
  the ~ sex слабка стать (про жінок).
wilderness [ˈwɪldɘnɪs] n
1. пустиня, пустеля; дика місцевість;
  a desolate ~ безлюдна пустеля;
  a trackless ~ пустинна пустеля;
  an unexplored ~ незвідана пустеля;
  a voice in the ~ бібл. голос, що волає в пустелі;
2. занедбана частина саду;
3. маса, безліч (чогосьof);
  to go into the ~ втратити свою посаду (у зв’язку зі зміною уряду та ін.); залишитися без справ.
wobble [ˈwɒb(ɘ)l] v (past і p. p. wobbled, pres. p. wobbling)
1. гойдатися, хитатися;
  my legs were ~ing under me мої ноги хиталися;
  this table ~s цей стіл хитається;
2. шкандибати, плентати(ся); іти хитаючись;
3. перен. вагатися; крутити;
4. дрижати, тремтіти (про голос, звук);
  her chin ~d у неї затремтіло підборіддя;
  the singer’s voice ~s голос співака вібрує.
working [ˈwɜ:kɪŋ] n
1. робота, дія; функціонування;
  the ~s of the mind робота розуму;
  the ~s of conscience голос совісті;
2. тех. експлуатація; розробка;
3. обробка;
4. pl гірн. виробки.
world [wɜ:ld] n
1. світ, всесвіт;
  all the ~/the whole, entire ~ увесь світ;
  all over the ~ у всьому світі, по всьому світу;
  a journey round the ~ кругосвітня подорож;
  a citizen of the ~ громадянин світу, космополіт;
  ~ record світовий рекорд;
  the ~’s end край світу;
  to bring into the ~ родити;
  to come into the ~ народитися;
  not for the ~ ні за що в світі;
2. сфера діяльності, галузь;
  the financial ~ фінансові кола;
  the literary ~ літературні кола;
  the scientific ~ науковий світ;
  the ~ of art світ мистецтва;
  the ~ of books світ книжок;
  the ~ of music світ музики;
3. світ, царство;
  the animal ~ тваринний світ;
  the vegetable ~ рослинний світ;
4. життя (людини);
  to begin the ~ вступити в життя;
  to begin the ~ anew починати нове життя;
  to come up, to rise, to make one’s way in the ~ зробити кар’єру;
  to come/ to go down in the ~ втратити положення в суспільстві;
  to have the ~ before one мати перед собою все життя; у нього все попереду;
  to know the ~ мати досвід, знати життя;
  how is the ~ using you?, how goes the ~ with you? розм. як справи?, як живете?;
  the ~ goes very well with me розм. у мене все добре;
5. кругозір;
  his ~ is a narrow one його кругозір дуже вузький;
6. суспільство;
  the great ~/the ~ of fashion вищий світ;
  he lives out of the ~ він рідко буває у суспільстві;
  all the ~ knows that… усім відомо, що…;
7. розм. багато, безліч, сила;
  a ~ of relatives море родичів;
  a ~ of troubles безліч неприємностей/ турбот/клопоту;
  to bring upon oneself a ~ of trouble натягати на себе безліч турбот;
◊ her voice is simply out of this ~ у неї чудовий голос;
  man of the ~ світська людина;
  on the top of the ~ на вершині щастя;
  so goes the ~ такі-то справи, отаке життя;
  the ~ is but a little place, after all світ такий тісний (кажуть люди, що випадково зустрілися або знайшли спільних знайомих);
  to carry the ~ before one досягнути швидкого і повного успіху;
  to make the best of both ~s мати і те і друге (без необхідності вибору);
  what in the ~ does he mean? що, нарешті, він хоче сказати?;
  ~ without end на віки вічні.
yea [jeɪ] n
1. стверджувальна відповідь; згода;
  his ~ is worth more than the oath of most men його слово значить більше, ніж присяга більшості людей;
2. амер. голос “за”;
  ~s and nays поіменне голосування;
  the ~s were 119, the nays 56 “за” голосувало 119 осіб, “проти” – 56;
3. особа, що голосує “за”;
◊ let your ~ be ~ не відмовляйся від свого слова.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

голос 1. voice; (тон) tone;
слабкий ~ weak/faint voice;
~ народу popular cry;
модуляція ~у inflexion, modulation of the voice;
в ~і муз. in good voice;
не в ~і not in voice;
в один ~ unanimously; with one voice;
на весь ~ at the top of one’s voice;
на відстані людського ~у within hail;
втратити ~ to lose one’s voice;
підвищувати ~ to raise one’s voice; to get angry;
в його ~і було презирство there was contempt in his tone;
2. муз. part;
пісня для двох ~ів two-part song;
3. політ. (виборчий) vote;
вирішальний ~ deciding vote;
право ~у vote, suffrage;
~и “a” і “проти” the ayes and the nays, votes “for” and “against”, pro et contra (лат.);
більшістю ~ів by a majority of votes;
заручитися ~ами to canvass;
перемогти числом ~ів to outvote;
їм було надано право ~у they were given the vote;
~, що волає в пустелі voice crying in the wilderness.
горловий: ~ голос guttural voice.
гробов||ий: ~ий голос sepulchral voice;
~а тиша deathlike silence.
замогильний: ~ голос hollow/sepulchral voice.
басистий bass (attr.);
~ голос deep sounding voice.