Знайдено 17 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «відра» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

cat [kæt] n
1. кіт (тж tom ~); кішка;
2. тварина родини котячих;
  wild ~ дика кішка;
3. сварлива (недоброзичлива) жінка; пліткарка; уїдлива людина;
  old ~ стара відьма;
4. амер. військ. розм. гусенична машина;
5. (скор. від caterpillar tractor) амер. розм. гусеничний трактор;
6. розм. повія;
◊ a ~ may look at a king не задирай носа, я не гірше тебе;
  a ~ with nine lives живучий як кішка;
  all ~s are grey in the dark вночі всі коти сірі;
  as a ~ loves mustard любить, як собака палицю;
  barber’s ~ базіка;
  enough to make a ~ laugh і мертвого може розсмішити, дуже смішно;
  it rains ~s and dogs ллє як з відра (про дощ);
  like a ~ on hot bricks ніяково, незручно; як на голках;
  send not a ~ for lard пустити козла в город;
  the ~’s pyjamas, whiskers перший сорт; пальчики оближеш;
  there is no room to swing a ~ тут дуже тісно, тут нема де повернутися;
  that ~ won’t jump цей номер не пройде;
  to bell the ~ відважитися; взяти на себе ініціативу в ризикованій справі;
  to lead a ~ and dog life жити як кішка з собакою;
  to let the ~ out of the bag присл. роздзвонити секрет; вибовкати таємницю;
  to put the ~ among the pigeons викликати переполох;
  to see which way the ~ jumps, to wait for the ~ to jump вичікувати, куди вітер повіє;
  to turn ~ in the pan стати перебіжчиком.
come [kʌm] v (past came, p. p. come)
1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити;
  to ~ to a city (a country, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село);
  to ~ home приходити додому; приїжджати додому;
  to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися);
  to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось;
  a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає;
  the post has ~ пошта прийшла;
  ~ and have some tea приходьте до нас на чай;
2. підходити, наближатися (часто ~ to);
  to ~ to a window підходити до вікна;
  to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось;
  the train is ~ing to the station поїзд прибуває;
3. доходити, досягати (звич. ~ to);
  the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села;
  it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки;
  your bill ~s to… ваш рахунок складає...;
4. наставати, приходити;
  spring came настала весна;
5. з’являтися, виникати;
  an idea came into his head йому спала на думку ідея;
6. траплятися; відбуватися;
  how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?;
7. виходити, робитися;
  things will ~ all right усе буде гаразд;
8. походити; бути родом (походженням);
  to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва);
  that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови;
9. діставатися (у спадок);
  after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові;
10. проростати, сходити, рости;
  the corn ~s пшениця сходить;
  the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи;
11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо;
  ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!;
  ~ about
    1) відбуватися, траплятися;
  how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?;
    2) міняти напрям (про вітер);
  ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось;
  to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось;
  I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи;
  ~ across!
    1) признавайся!;
    2) розщедрюйся!;
  ~ after
    1) іти/слідувати за;
    2) успадковувати;
    3) шукати; допомагати;
  ~ again
    1) повертатися;
    2) амер. розм. повторювати;
  ~ along
    1) іти, супроводити;
  ~! ходімо!; поспішайте!; покваптеся!;
    2) погоджуватися;
  ~ asunder розпадатися на частини;
  ~ at
    1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось;
  he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем;
    2) отримати доступ до чогось, добитися чогось;
  how did you ~ at the information? як ви це взнали?;
  ~ away
    1) піти (геть);
    2) відламуватися;
  the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках;
  ~ back
    1) повертатися;
    2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось;
  and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав;
    3) спорт. відновити колишню форму;
    4) спорт. відставати;
    5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою;
  ~ before
    1) бути важливішим;
  health ~s before everything здоров’я — найголовніше;
    2) поставати перед (судом);
  ~ between втручатися;
  ~ by
    1) проходити мимо;
    2) діставати; досягати;
  this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати;
    3) амер. заходити (кудись);
  ~ down
    1) падати (про сніг, дощ);
  it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ);
    2) спускатися, опускатися;
    3) перейти по традиції;
    4) приходити, приїжджати;
    5) бути поваленим (про дерево);
    6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати;
  to ~ down in the world втратити достаток, положення;
    7) накидатися, лаяти (наon, up);
  he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію;
    8) захворіти (на щосьwith);
  ~ for заходити за;
  he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині;
  ~ forward
    1) виходити уперед, висуватися;
    2) відгукуватися;
    3) пропонувати свої послуги;
  ~ in
    1) входити;
    2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт);
  when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?;
    3) вступати у моду;
  long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді;
    4) обійняти (посаду); приходити до влади;
    5) дозрівати;
    6) амер. жеребитися, телитися;
    7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful);
  where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?;
    8) спорт. прийти до фінішу;
  to ~ in first перемогти, прийти першим;
  ~ in for отримати щось (напр., свою частку);
  he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося;
  ~ into вступати в;
  to ~ into being з’являтися на світ;
  to ~ into force набирати чинності;
  to ~ into notice привертати увагу;
  to ~ into play почати діяти;
  to ~ into position військ. зайняти позицію;
  to ~ into sight з’являтися;
  to ~ into use входити у вжиток;
  to ~ into the world народитися;
  ~ of виникати; відбуватися; виходити з;
  what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?;
  this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності;
  ~ off
    1) зникати;
    2) відриватися (про ґудзик);
  the button has ~ ґудзик відірвався;
    3) випадати (про волосся);
    4) мати успіх, вдаватися;
  to ~ off with honour вийти з честю;
  the meeting came off well зустріч мала успіх;
    5) сходити; злізати;
    6) відбуватися, мати місце;
    7) замовкнути;
  ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!;
  ~ on
    1) з’являтися (на сцені);
  to ~ on the scene з’являтися на сцені;
    2) зростати;
    3) досягати успіхів; робити успіхи;
  he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні;
    4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал);
  a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ);
    5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу);
    6) розглядатися (в суді);
    7) виникати (про питання);
    8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику);
  ~ out
    1) виходити; з’являтися (у пресі);
  to ~ out with a new book опублікувати нову книжку;
    2) розпускатися (про квіти тощо);
  the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються;
    3) виступати; застрайкувати;
  to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк);
    4) виводитися (про плями);
    5) дебютувати (на сцені, в суспільстві);
    6) виявлятися, проявлятися;
  the secret came out секрет розкрився;
    7) виступати (з заявою, викриттямwith);
  he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх;
  ~ over
    1) приходити; приїжджати, відвідувати;
    2) охопити, заволодіти;
  a fear came over me мене охопив страх;
    3) приходити в голову;
  a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову;
    4) перейти на іншу сторону;
    5) отримувати перевагу;
  ~ round
    1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути;
  my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий;
    2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби);
    3) змінюватися на краще;
  I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще;
    4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору;
    5) хитрувати, обманювати;
  ~ through
    1) залишитися живим;
    2) виплутатися з неприємного положення;
  ~ to
    1) дійти до;
  to ~ to blows дійти до рукопашної;
  it came to my knowledge я дізнався;
  to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати;
  to ~ to light виявлятися;
    2) коштувати, дорівнювати;
    3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself);
  ~ up
    1) підніматися; зростати; виникати;
  to ~ up to discussion стати предметом обговорення;
  the prices ~ up ціни ростуть;
    2) сходити (про рослину); з’являтися;
  to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті;
  the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло;
    3) з’являтися перед судом;
    4) підходити (to);
    5) досягати рівня, зрівнюватися (to);
    6) доганяти (когось – with);
  ~ upon
    1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися;
    2) приходити в голову;
  it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті;
  ~ up to
    1) досягати рівня; підходити;
    2) висунути вимогу;
    3) лягти тягарем на чиїсь плечі;
◊ ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді;
  ~ down with your money! розщедрюйся!;
  in days to ~ у майбутньому;
  light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає;
  things to ~ що настає;
  to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь;
  to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю;
  to ~ natural бути природним;
  to ~ out at the dirty end сісти в калюжу;
  to ~ short of smth не вистачати чогось;
  to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі;
  to ~ to a head
    1) дозріти (про нарив);
    2) досягти критичної або вирішальної стадії;
  to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням);
  to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків;
  to ~ to pieces вилетіти в трубу;
  to ~ to stay укорінитися;
  it has ~ to stay це надовго;
  to ~ to the point говорити по суті справи;
  to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою;
  to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо;
  to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися;
  to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком.
USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій.
hell1 [hel] n
1. пекло;
  a ~ of away страшенно далеко;
  a ~ of noise страшенний, жахливий гамір;
  a ~ of a place прокляте місце;
  in ~ у пеклі;
  to make one’s life a ~ перетворити чиєсь життя у пекло;
  to miss smb like ~ дуже скучати за кимсь;
  to suffer, to go through ~ пройти через пекло;
2. розм. гральний дім; кубло;
3. дешевий ресторан (бар);
4. друк. ящик для зламаних літер;
5. ящик для обрізків тканини;
6. амер. піч для спалювання відходів виробництва;
◊ go to ~! іди до бісу!;
  he ran like ~ він мчав як навіжений;
  ~ is paved with good intentions слова ласкаві, та думки лукаві; м’яко стеле, та твердо спати;
  it’s raining like ~ ллє як із відра;
  like ~ сильно, з усієї сили; відчайдушно; навально;
  to catch, to get ~ дістати прочухана;
  to give smb ~ дати комусь прочухана;
  to raise ~ зчинити скандал;
  what the ~ do you want? якого біса вам треба?
it [ɪt] pron (об’єктний відм. it)
1. pers. (непрямий відмінок) він, вона, воно (позначає будь-який предмет чи тварину);
  here is a book for you, read it ось вам книга, прочитайте її;
  do you see a bird? it is sitting on that branch бачиш пташку? вона сидить на ось тій гілці;
2. demonstr. це;
  who (what) is it? хто (що) це?; хто (що) там?;
3. (у безособових зворотах, на українську мову не перекладається);
  it is cold холодно;
  it is raining іде дощ;
  it is six o’clock шість годин;
  it is winter зима;
4. у пасивних зворотах:
  it is said кажуть;
  it is known відомо;
5. як додаток утворює з дієсловами ідіоми:
  to cab it їхати в таксі;
  to foot it іти пішки;
6. як формальний член речення замість підмета, додатка тощо;
  it is two miles to the city до міста дві милі;
  it is necessary for you to go there вам необхідно піти туди;
◊ it is a great journey to life’s end присл. вік прожити – не поле перейти;
  it is a small flock that has not a black sheep присл. в сім’ї не без виродка;
  it is no safe wading in an unknown water присл. не спитавши броду, не лізь у воду;
  it’s a poor mouth that has only one hole присл. старого горобця на полові не обдуриш;
  it rains cats and dogs дощ ллє як із відра;
  it serves one right! катюзі по заслузі.
USAGE: 1. У коротких відповідях I know (remember, expect, think, suppose, believe, imagine, guess) it, як правило, не вживається: He is gone. – I know. Він пішов – Я знаю. 2. See one.
pour [pɔ:] v
1. лити(ся);
  the rain is ~ing дощ ллє як з відра;
  (the) water ~s (freely) into smth вода (вільно/легко) ллється в...;
  tears ~ed down her cheeks сльози лилися по її щоках;
  blood was ~ing from the gaping wound кров текла/лилася із розверненої (зівущої) рани;
  oil ~ed out of the tank нафта виливалася з цистерни;
  to ~ gravy over meat поливати м’ясо підливкою;
2. наливати, розливати;
  to ~ tea наливати чай;
  to ~ coffee наливати каву;
  to ~ water наливати воду;
  to ~ out the tea розливати чай;
  to ~ smb a cup of tea (of water, of coffee) наливати комусь чашку чаю (води, кави);
  ~ yourself another cup of coffee налийте собі ще чашку кави;
  to ~ smth carefully обережно щось наливати;
3. розливатися (про ріку);
4. упадати в море (про ріку) (into);
5. щедро обдаровувати, обсипати;
  to ~ gifts upon smb осипати когось подарунками;
  ~ forth випромінювати; сипати (словами);
  ~ in валити (про дим); сипатися, надходити у великій кількості;
  telegrams ~ in from all corners of the world телеграми сипалися з усіх кінців світу;
  ~ out
    1) виливати, розливати (чай тощо);
    2) вивалювати (про натовп);
  ~ through литися крізь;
◊ it never rains but it ~s біда одна не ходить, а з собою ще й горе водить;
  to ~ oil on the fire, on the flame підливати масла у вогонь;
  to ~ out the thunders of one’s wrath метати грім і блискавку, кидати вогнем-блискавицею;
  to ~ the ocean in a sieve носити воду решетом, робити марну справу.
rain [reɪn] n
1. дощ;
  an acid ~ кислотний дощ;
  a continuous ~ обложний дощ;
  a drizzling ~ мряка, мжичка;
  a heavy ~ сильний дощ;
  a light ~ невеликий дощ;
  a summer ~ літній дощ;
  a warm ~ теплий дощ;
  a pouring, a pelting, a driving, a torrential ~ злива;
  a radio-active ~ радіоактивний дощ;
  in the ~ у дощ; під дощем;
  to be caught in the ~ потрапити під дощ;
  to get out of the ~ ховатися від дощу;
  it looks like ~ схоже, буде дощ;
  it is pouring with ~ ллє як з відра;
  the ~ falls дощ іде/падає;
  the ~ lets up дощ слабшає;
  the ~ pours дощ ллє;
  the ~ starts дощ починається;
  the ~ stops дощ перестає;
  the ~ has stopped дощ перестав;
  the ~ patters, beats against, on the window panes дощ торохтить у вікно;
2. потік; струмок;
  a ~ of congratulations потік поздоровлень;
◊ after ~ comes fair weather, sunshine після бурі настає тиша; після дощу сонечко; після горя радість;
  ~ or shine за будь-яких обставин;
  right as ~ абсолютно здоровий; у повному порядку;
  small ~ lays great dust з малої хмари великий дощ буває;
  the ~ comes down in buckets, in torrents ллє як з відра;
  to get out of the ~ уникнути неприємностей.
USAGE: 1. Словосполучення під дощем перекладається in rain. 2. See air.
rain [reɪn] v
1. (у безособових зворотах) it is beginning to ~ починається дощ;
  it often ~s часто іде дощ;
  it is ~ing now у даний час іде дощ;
  it is ~ing hard іде сильний дощ;
  it ~s much багато дощів;
  it ~s little мало дощів;
2. сипати(ся); лити(ся);
  to ~ blows upon smb обсипати когось ударами;
  to ~ compliments upon smb засипати когось компліментами;
  to ~ kisses upon smb обціловувати когось;
  to ~ praises upon smb засипати когось похвалами;
  blows ~ed upon him удари сипалися на нього градом;
  misfortunes have ~ed thick upon me багато бід звалилося на мою голову;
  tears ~ed down her cheeks по її щоках градом лилися сльози;
  invitations are ~ing on us нас засипають запрошеннями;
  misfortunes have ~ed thick upon him багато горя звалилося на його голову;
  ~ down військ. висаджувати парашутний десант;
  ~ in
    1) промокнути;
    2) проникати в приміщення (про дощ);
  ~ out закінчуватися (про дощ);
  it has ~ed itself out дощ закінчився;
◊ it is ~ing cats and dogs, it is ~ing pitchforks дощ ллє як з відра;
  it never ~s but it pours біда не одна ходить, а з собою ще горе водить.
sheet [ʃi:t] n
1. простирадло;
  a clean ~ чисте простирадло;
  a cotton ~ бавовняне простирадло;
  a double ~ простирадло для двоспального ліжка;
  a fitted ~ підібране простирадло;
  a flat ~ плоске, гладке простирадло;
  a king-sized ~ простирадло дуже великого розміру;
  a percale ~ простирадло з перкалю;
  a rough ~ грубе простирадло;
  a single ~ одиничне простирадло;
  a twin ~ подвійне простирадло;
  to change a ~ замінити простирадло;
  to spread a ~ постелити простирадло;
  between the ~s розм. у ліжку;
  as white as a ~ блідий як полотно;
2. чохол;
3. саван;
4. поет. вітрило;
5. аркуш (паперу);
  an order ~ бланк замовлення;
  a ~ of paper аркуш паперу;
  a blank ~ of paper чистий аркуш паперу;
  a double ~ of paper подвійний аркуш паперу;
  a single ~ of paper одинарний аркуш паперу;
  a thin ~ of paper тонкий аркуш паперу;
  a torn ~ розірваний/відірваний аркуш;
  a couple of ~s два аркуші;
6. лист (заліза тощо);
7. деко, лист;
8. сторінка;
  the following ~s наступні сторінки;
9. pl книга, брошура;
10. широка смуга (поверхня), шар (води, снігу тощо);
  the rain is coming down in ~s ллє немов з відра;
11. газета;
12. друк. друкований аркуш;
13. ел. пластина колектора;
14. геол. пласт, шар;
◊ a blank ~ незіпсованість людської натури;
  a clean ~
    1) бездоганна служба;
    2) незаплямована репутація;
  ~ anchor
    1) мор. становий, запасний якір;
    2) перен. остання або єдина надія;
  ~ music окремо виданий невеликий музичний твір;
  ~ steel листова сталь;
  three ~s in, to the wind п’яний, як ніч;
  to be on the ~ військ. розм. підлягати суду;
  to stand in, to put on a white ~ публічно каятися.
USAGE: See bit.
shower2 [ˈʃaʋɘ] v
1. лити(ся) зливою; бути сильним (про град, сніг тощо);
  it is ~ing дощ ллє як з відра, сильна злива;
2. сипатися (градом), литися (потоками);
3. засипати, закидати (чимсь);
  to ~ stones on, upon smb закидати когось камінням;
  to ~ smb with gifts засипати когось подарунками;
4. поливати, зрошувати; бризкати;
5. приймати душ.
sluice [slu:s] v (past i p. p. sluiced, pres. p. sluicing)
1. будувати шлюзи; шлюзувати;
2. гідр. випускати (перепускати) воду через шлюзи;
3. текти (литися) через шлюз;
4. политися, ринути;
5. випускати струменем;
6. обливати, заливати;
7. мити, промивати;
8. литися;
  rain is sluicing down дощ ллє як з відра;
9. амер., австрал. промивати золотоносний пісок.
torrent [ˈtɒrɘnt] n
1. стрімкий потік;
  a mountain ~ гірський потік;
2. потік, злива, лавина (слів тощо);
  a ~ of emotion потік емоцій;
  a ~ of insults потік образ;
  a ~ of questions потік запитань;
  a ~ of words потік слів;
3. pl злива;
  the rain was streaming down in ~s дощ лив як з відра;
4. геол. сель.
vengeance [ˈvendʒ(ɘ)ns] n помста; відплата;
  with a ~ дуже сильно; з лишком;
  bloody ~ кривава помста;
  fearful ~ страшна помста;
  swift ~ швидка відплата;
  to take, to exact, to inflict, to wreak ~ on, upon smb for smth помститися на комусь за щось/відомстити комусь за щось;
  to lay oneself open to smb’s ~ накликати на себе чиюсь помсту;
  to seek ~ upon a person прагнути помститися комусь;
◊ with a ~ з лишком; з подвоєною силою;
  he is a demagogue with a ~ він у повному смислі слова демагог;
  he is a gambler with a ~! він гравець, та ще й який!;
  the rain came down with a ~ дощ лив як з відра.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

відр||о pail, bucket;
повне ~ (чогось) а pailful (of);
дощ ллє, як з ~а it rains in torrents.
дощ 1. rain; (дрібний) drizzle;
кислотні ~і acid rain;
на ~і in the rain;
~ торохтить у вікно the rain patters on the windowpanes;
2. перен. rain, hail, cascade;
золотий ~ shower of gold;
~ іскор cascade of sparks;
~ ллє як з відра it is raining cats and dogs, it rains heavily; it is pouring with rain/shower; it is pouring in bucketfuls; the rain is coming down in torrents/sheets;
з малої хмари великий ~ буває присл. every oak must be an acorn.
лити 1. to pour; (сльози, кров) to shed; (лити мимо) to spill;
дощ ллє як з відра it is pouring; it is raining cats and dogs;
піт ллє з нього градом he is dripping with sweat;
2. тех. (метал) to found, to cast, to mould;
ранні пташки росу п’ють, а пізні ‒ слізки ллють early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

відро́ (-ра́) n bucket, pail; a bucket measure:
  дощ ллє́ться, як з відра́, it rains in torrents, it pours in buckets.
дощ (-щу́) m rain:
  дощ іде́, it is raining;
  ку́рячий (свиня́чий, сліпи́й) дощ, sun shower;
  дрібни́й дощ, drizzling (fine) rain;
  зливни́й (ли́вний) дощ, downpour;
  крапча́стий (крапли́стий) дощ, thick rain;
  тучни́й дощ, violent (beating) shower;
  дощ, як з відра́ (коно́вки), it rains in buckets;
  дощ, як крізь си́то, fine rain (as through a sieve).