Знайдено 11 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «вилаяти» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

blow2 [blɘʋ] v (past blew; p. p. blown, pres. p. blowing)
1. дути, дмухати, віяти, повівати; розвіювати; гнати (про вітер); нестися;
  to ~ a pipe дути в дудку;
  to ~ a whistle дути в свисток;
  to ~ at a candle дути на свічку;
  to ~ at one’s tea дути на чай;
  to ~ at one’s hands дути на руки;
  the wind ~s вітер дує;
  to ~ hard сильно дути;
  to ~ one’s nose висякатися;
2. грати, сурмити (на духовому інструменті);
3. звучати (про сирену, свисток тощо); свистіти, гудіти;
4. пихкати; важко дихати;
5. дмухати; студити;
  to ~ on one’s soup дути на суп;
6. зігрівати (сушити) диханням;
7. випускати фонтан (про кита);
8. видувати (скляні вироби);
9. продувати, прочищати (тж ~ through, ~ out);
10. розм. курити, палити;
11. запалювати, розпалювати; роздмухувати (вогонь тощо);
12. бушувати, вибухати гнівом;
13. розм. оприлюднити, проголошувати; поширювати (чутки тощо);
14. заганяти (коня);
15. розм. хвастати, хвалитися;
16. проклинати;
17. амер. розм. тікати, дременути;
18. розм. розтринькувати; пригощати;
19. розм. нудитися;
20. театр. забути текст (репліку);
21. розм. програти, проґавити;
22. розм. ліквідовувати; знищувати;
23. майстерно робити щось;
24. класти яйця (про мух);
25. перегорати (про запобіжник);
26. цвісти;
27. перен. процвітати, розцвітати;
  ~ about розкидати, розвіювати; розкуйовджувати;
  ~ abroad поширювати (чутки тощо);
  ~ away зносити, понести; здувати;
  ~ down повалити; випускати пару;
  ~ in
    1) несподівано з’являтися; заходити мимохідь;
  what good wind blew you in яким вітром вас занесло;
    2) sl. вилітати в трубу; розтринькати гроші;
  ~ off
    1) розм. давати вихід почуттям; розрядитися; «випускати пару»;
    2) скаржитися;
    3) спускати (воду з котла);
  ~ on зраджувати, продавати (когось);
  ~ out
    1) задувати, гасити (свічку, лампу);
    2) надувати; роздуватися;
  to ~ out one’s cheeks надувати щоки;
    3) роздувати (сварку);
    4) припиняти роботу;
    5) видути (домну);
    6) вщухати, припинятися;
  the storm has ~n itself out ~ буря вщухла;
    7) лопати (тж про шину);
    8) ел. перегорати (про пробку);
  over
    1) минати, проходити (про грозу, кризу тощо);
    2) забуватися; вилітати з пам’яті;
  the scandal soon blew over про скандал скоро забули;
    3) перевернути (вітром);
    4) перен. припинятися; закінчуватися;
  I hope your troubles will soon ~ over я сподіваюся ваші неприємності скоро закінчаться;
  ~ through прочищати, продувати (труби, водопровід);
  ~ up
    1) здувати цвіт (з дерева);
    2) висаджувати в повітря; злітати в повітря (від вибуху); вибухати;
    3) руйнувати; розладнувати (плани тощо);
    4) надувати (шину);
    5) посилюватися (про вітер); викликати (дощ тощо);
    6) лаяти; гніватися;
    7) фот. збільшувати;
  ~ upon
    1) позбавляти новизни (інтересу); розм. дискредитувати;
    2) наговорювати, нашіптувати, доносити; розм. розголошувати;
◊ ~ high, ~ low що б там не трапилося;
  to ~ a kiss послати повітряний поцілунок;
  to ~ great guns бушувати (про бурю, вітер);
  to ~ hopes розбивати надії;
  to ~ hot and cold постійно змінювати свої погляди;
  to ~ one’s brains (out) пустити кулю в лоб;
  to ~ one’s cool, one’s top втратити самовладання;
  to ~ one’s nose висякатися;
  to ~ one’s own horn, trumpet хвастатися;
  to ~ sky-high дуже вилаяти;
  to ~ smb’s mind
    1) хвилювати;
    2) захопити зненацька; загнати у глухий кут;
    3) відчувати наркотичне збудження; бути в трансі;
  to ~ the gab проговоритися, видати таємницю;
  you’ll get your head ~n off добром це не закінчиться; не зносити тобі голови.
dress [dres] v
1. одягати(ся), вбирати(ся);
  to ~ smb одягати когось;
  to ~ for dinner переодягтися до обіду;
  to ~ for the theatre одягтися, щоб піти в театр;
  to ~ in black одягатися в чорне;
  to ~ elegantly одягатися елегантно;
  to ~ lightly одягатися легко;
  to ~ smartly одягатися зі смаком;
  to ~ warmly одягатися тепло;
  to ~ well одягатися гарно;
2. причісувати, зачісувати;
  to ~ one’s hair робити зачіску;
3. готувати, приправляти (їжу);
  to ~ the salad приправляти салат;
4. перев’язувати, бинтувати;
  to ~ a wound перев’язувати рану;
  to ~ in splints накладати шину;
5. прикрашати, прибирати;
  to ~ a shop-window прикрашати вітрину;
6. чистити (коня);
7. вичинювати (шкіру);
8. шліфувати (камінь);
9. удобрювати (ґрунт); готувати, обробляти (землю для посіву);
10. обтісувати, стругати (дошки);
11. гірн. збагачувати (руду);
12. мор. розцвічувати, прикрашати, оздоблювати (прапорами);
13. тех. вирівнювати, рівняти, рихтувати;
14. тех. апретувати, оброблювати, опоряджати;
15. військ. виструнчитися, рівнятися;
  ~! рівняйсь! (команда);
  right (left) ~! направо (наліво) рівняйсь!;
16. змащувати;
17. спец. розбирати (розібрати) (тушу);
  ~ down
    1) розм. вилаяти, дати прочухана;
    2) шліфувати, обтесувати;
    3) не звертати уваги на одяг; ходити в чому попало;
  ~ out прикрашати; вирядитися;
  ~ up
    1) вишукано (гарно) вдягатися;
    2) одягати маскарадний костюм;
◊ to ~ the window замилювати очі.
USAGE: З дієсловами, які означають дії, як правило, спрямовані на самого себе, такими як одягатися, митися, бритися зворотні займенники не вживаються – he dressed, washed, shaved. It didn’t take him long to dress; he has half an hour to wash and shave.
give [gɪv] v (past gave, p. p. given, pres. p. giving)
1. давати;
  to ~ smb smth давати комусь щось;
  to ~ smb money давати комусь гроші;
  to ~ smb a book давати комусь книгу;
  to ~ smb a ticket давати комусь квиток;
  to ~ smb advice давати комусь пораду;
  to ~ smb a cup of tea давати комусь чашку чаю;
  to ~ smb sweets давати комусь цукерки;
  to ~ food to smb годувати когось;
  to ~ smb to eat годувати когось;
  to ~ smb to drink поїти когось;
  to ~ smth to smb давати щось комусь;
  to ~ one’s word давати чесне слово;
  to ~ a mark for smth ставити оцінку за щось;
2. дарувати; обдаровувати;
3. жертвувати;
  to ~ alms подавати милостиню;
4. заповідати; відказувати;
5. надавати, віддавати;
6. доручати, давати доручення;
7. передавати, вручати;
8. платити, віддавати;
  how much did you ~ for this hat? скільки ви заплатили (віддали) за цей капелюх?;
9. бути джерелом;
  to ~ rays випромінювати;
10. повідомляти, передавати;
  to ~ smb an address давати комусь адресу;
  to ~ smb information давати комусь інформацію;
11. змальовувати, описувати; зображувати;
12. підставляти; простягати (до – to);
13. відходити; відскакувати;
14. слабшати, спадати (про вітер, мороз);
15. просідати, подаватися, осуватися;
16. псуватися; зношуватися;
17. жолобитися; перекошуватися;
18. давати, присвоювати;
  to ~ smb, smth a name називати когось/ щось;
19. накладати (покарання); ухвалювати (вирок);
20. присвячувати (життя);
21. приділяти;
  to ~ one’s attention to smth приділяти увагу чомусь;
22. улаштовувати (вечір);
  to ~ a party влаштовувати вечірку;
  to ~ a reception влаштовувати прийняття;
23. виконувати (пісню); виступати;
24. проводити (заняття); давати (уроки); читати (лекцію);
25. віддавати (розпорядження);
26. завдавати (болю); викликати (занепокоєння);
  to ~ pleasure утішити;
  to ~ sorrow засмучувати;
27. подавати (приклад);
  to ~ a good example подати добрий приклад;
28. поступатися (місцем);
29. проголошувати (тост);
  І ~ you joy бажаю вам щастя;
30.: to ~ regards (love) to smb передавати привіт комусь;
31. з’єднувати (з абонентом);
32. виходити (про вікно тощо; на, у – on, upon, into);
33. висловлювати (свої думки); аргументувати;
  to ~ an idea подавати думку;
34. приписувати (авторство);
35. заражати, інфікувати;
36. видавати, віддавати (заміж) (тж ~ in marriage);
  ~ about
    1) поширювати (чутку);
    2) розподіляти;
  ~ away віддавати, роздавати, розподіляти; дарувати;
  to ~ away the show видати таємницю, розголосити секрет;
  ~ back
    1) повертати;
    2) відплатити (за образу);
  ~ forth
    1) оголошувати;
    2) поширювати чутку;
  ~ in
    1) поступатися, здаватися;
  І ~ in! здаюся!;
    2) вручати;
    3) погоджуватися (зto);
  to ~ in to smb’s views визнати правильною чиюсь точку зору;
  ~ off виділяти, випускати, давати (паростки);
  ~ on ринути вперед;
  ~ out
    1) видавати, випускати;
    2) оголошувати, публікувати;
    3) поширювати чутки;
    4) закінчуватися (про запаси);
  ~ over
    1) передавати;
    2) переставати, припиняти, кидати (звичку);
    3) залишати;
  ~ up
    1) покинути;
    2) відмовитися (від роботи тощо); кинути (звичку);
  to ~ up doing smth покинути щось робити;
    3) поступитися; здатися;
  to ~ up a seat поступитися місцем;
  to ~ up an attempt відмовитися від спроби;
  to ~ up an idea відмовитися від думки;
  to ~ up an intention відмовитися від наміру;
  to ~ up a plan відмовитися від плану;
  І ~ up! здаюся!;
◊ don’t ~ me that розм. не бреши, не хочу навіть слухати;
  ~ or take приблизно, плюс-мінус...;
  to ~ a baby to hold розм. зв’язати руки (комусь);
  to ~ a back підставити спину;
  to ~ a back-cap сл. викрити, дискредитувати (когось);
  to ~ a bad time завдати неприємностей, наробити клопоту (комусь);
  to ~ a big hand амер. влаштовувати овацію (комусь), зустріти бурхливими оплесками (когось);
  to ~ a bit of one’s mind відверто висловити своє несхвалення, незадоволення;
  to ~ a black eye
    1) підбити око;
    2) амер. дати відсіч; завдати сильного удару;
  to ~ a blank cheque надати комусь свободу дій, дати волю, розв’язати руки;
  to ~ a blow ударити;
  to ~ a bone to pick дати дуже складне завдання;
  to ~ a boot звільнити, вигнати з роботи;
  to ~ a box on the ear дати ляпаса;
  to ~ a broadside накинутися з лайкою, доріканням;
  to ~ a call відвідати (когось), зайти (до когось);
  to ~ a cloak of impartiality надати вигляду безсторонності (або пристойності чомусь);
  to ~ a cuff on the ear ударити кулаком у лице, дати стусана;
  to ~ a curse for, to хоч трохи цікавитися (кимсь, чимсь), рахуватися, цінувати (звичайно вживається у заперечних реченнях);
  to ~ a damp to one засмутити, стримати веселощі;
  to ~ a dance потанцювати;
  to ~ a dig зачіпати, висміювати; кидати камінці в чийсь город;
  to ~ a dog a bad name огуда гірше за смерть; на бідного Макара всі шишки летять;
  to ~ a fair show амер., австрал. дати комусь слушну нагоду (для здійснення чогось); ставитися неупереджено (до когось);
  to ~ a fair trial судити відповідно до закону, як належить, по справедливості;
  to ~ a fillip to something дати стимул чомусь;
  to ~ a final touch to smth завершити, закінчити, довести до кінця;
  to ~ a fool rope enough, and he will hang himself застав дурня молитися, то й лоба поб’є;
  to ~ a going-over кинути оком;
  to ~ a good account of oneself
    1) добре зарекомендувати себе;
    2) досягти хороших результатів;
  to ~ a good dressing-down дати добру нагінку; набити, налупцювати;
  to ~ a good time приносити втіху, насолоду;
  to ~ a green light розв’язати руки, дати свободу дій;
  to ~ a handle for дати привід;
  to ~ a hell of time вилаяти; завдати багато неприємностей або клопоту;
  to ~ a jump підстрибнути;
  to ~ a kick ударити ногою;
  to ~ a kiss поцілувати;
  to ~ a knee спорт. бути секундантом у боксі; перен. допомагати, сприяти;
  to ~ a lark, to catch a kite поміняти шило на швайку;
  to ~ a lick and a promise розм. несумлінно ставитися до роботи;
  to ~ a lick with the rough side of one’s tongue розмовляти суворо, винести догану;
  to ~ a lift підвезти;
  to ~ and take іти на взаємні поступки;
  to ~ a new lease of life вдихнути нове життя, підбадьорити;
  to ~ a new turn розповісти щось інакше; дати нову версію чогось;
  to ~ an example показати приклад;
  to ~ an explanation давати пояснення;
  to ~ an eye to звертати особливу увагу; мати постійно на увазі;
  to ~ another colour to smth показувати щось в іншому світлі;
  to ~ a Roland for an Oliver дати гідну відповідь, відплатити тим же комусь (лицар-хрестоносець Роланд та його друг Олівергерої французького середньовічного епосу. Боротьба Роланда та Олівера, сили яких були рівні, не принесла перемоги жодному з них);
  to ~ a rough time завдати неприємностей, прикростей;
  to ~ as a bad job махнути рукою (на когось, щось);
  to ~ as good as one gets не залишатися в боргу, платити тією ж монетою;
  to ~ a shakedown так-сяк влаштовувати на ніч;
  to ~ a shaking up неприємно здивувати, вразити;
  to ~ a smile посміхнутися;
  to ~ birth to народжувати, породити;
  to ~ cards and spades (in smth) дати фору, дати декілька очок уперед;
  to ~ chapter and verse посилатися на джерело, цитувати з посиланням на джерело;
  to ~ charge (over) 1) доручити, ввірити;
    2) віддати всю владу (комусь);
  to ~ free play to дати повний вихід, дати волю своїм почуттям;
  to ~ green stockings вийти заміж раніше старшої сестри;
  to ~ it another brush попрацювати над чимось ще трохи;
  to ~ (one) line (enough) дати спокій комусь, дати комусь спокій на певний час;
  to ~ lip service to робити лицемірні, нещирі заяви, робити щось тільки на словах, запевняти у своїй відданості (зовсім нещиро);
  ~ my best regards to one передайте мій сердечний привіт комусь;
  to ~ no let or hindrance не дати перепочинку; не дати опам’ятатися;
  to ~ oath давати присягу;
  to ~ adds битися об заклад на невигідних для себе умовах;
  to ~ one a dose of one’s own medicine бити когось його ж зброєю; відплатити комусь тією ж монетою;
  to ~ one a funny feeling in one’s stomach нервувати, непокоїти когось;
  to ~ one a run for one’s money
    1) компенсувати когось за витрачені зусилля;
    2) дати комусь можливість (виявити себе);
  to ~ one one’s due віддати комусь належне;
  to ~ one’s careful consideration добре, старанно, ретельно обміркувати щось;
  to ~ one’s dust випередити, обігнати (когось на автомашині, мотоциклі);
  to ~ one’s hand одружитися, вийти заміж;
  to ~ oneself airs триматися зарозуміло; задаватися;
  to ~ smb best визнати чиюсь перевагу над собою;
  to ~ smb his walking orders (his walking ticket) вигнати когось з роботи;
  to ~ smb the mitten, the basket, the sack, the push/амер. the gate відмовити нареченому, піднести гарбуза;
  to ~ smb the slip
    1) уникати когось;
    2) утекти від когось;
  to ~ the alert зняти тривогу;
  to ~ the bird
    1) звільнити;
    2) висміяти;
  to ~ the lie to викривати брехню;
  to ~ way
    1) відступити;
    2) відійти на задній план; уступити місце;
    3) піти на поступки;
    4) зникнути, розвіятися;
    5) підірватися, зіпсуватися (про здоров’я);
    6) мішатися (про думки);
    7) надломитися (про гілку);
    8) підкоситися, роз’їхатися (про ноги);
    9) обвалитися, завалитися;
    10) прорватися (про греблю);
    11) коштувати дешевше (про акції на фондовій біржі);
  to ~ weight надавати значення, придавати ваги.
USAGE: See award, buy, example, send.
jesse [ˈdʒesɪ] n
1. великий свічник; канделябр;
2. церк. панікадило;
3. амер. розм. прочухан, нагінка;
  to catch ~ дістати прочухана, бути відлупцьованим;
  to give smb ~ вилаяти когось, дати комусь прочухана.
let1 [let] v (past i p. p. let; pres. p. letting)
1. дозволяти; надавати можливість;
  to ~ smb do smth дозволяти комусь щось робити;
  to ~ smb go дозволяти комусь піти;
  to ~ smb know дати знати комусь (сповістити когось);
  ~ her think whatever she likes хай думає, що хоче;
  ~ him go there нехай він туди піде;
  ~ it be so хай буде так;
  ~ me be alone дайте мені спокій;
  ~ me help you дозвольте допомогти вам;
  ~ my things alone не чіпайте моїх речей;
  ~ them come with us дозвольте їм піти з нами;
  ~ us go ходімо;
  ~ us play tennis пограймо в теніс;
  ~ us read почитаймо;
  don’t ~’s read it aloud не читаймо це вголос;
  we cannot ~ them go ми не можемо дозволити їм іти;
  will you ~ me smoke? дозвольте мені палити?;
2. впускати;
  to ~ smb in впускати когось;
  to ~ smb out випускати когось;
3. відпускати;
  to ~ smb go відпустити когось;
  to ~ go of smth відпустити, випустити щось;
  to ~ smb down підвести когось, не дотриматися обіцянки;
  ~ go of my arm відпустіть мою руку;
4. пускати;
  to ~ blood пускати кров;
5. пропускати (у, в – through);
  to ~ smb through a door пропустити когось у двері;
6. здавати внайми (в оренду);
  to ~ land здавати в оренду землю;
  to ~ a cottage здавати (в найми) дачу;
  to ~ a room здавати (в найми) кімнату;
  they ~ rooms to students вони здають кімнати студентам;
  have you a room to ~? у вас не здається кімната?;
7. здаватися внайми (в оренду);
  how much does the house ~ for? яка орендна плата за будинок?;
  the house is to ~ будинок здається;
  to ~ здається (внайми) (напис);
8. залишати, не чіпати;
  ~ him be alone дайте йому спокій, не чіпайте його;
9. як допоміжне дієслово виражає наказ, запрошення, припущення тощо;
  ~ him do it at once хай він зробить це негайно;
  ~ us go ходімо;
  ~’s try спробуймо;
  ~’s work a little longer давайте ще трохи попрацюємо;
  ~ you and me try now давайте зараз спробуємо;
  ~ AB be equal to CD припустимо, що AB дорівнює CD;
  ~ by пропускати;
  ~ me by, please! пропустіть мене, будь ласка!;
  ~ down
    1) опускати;
    2) ослабляти, сповільнювати;
    3) залишати в біді;
  to ~ smb down підводити когось; не виконувати обіцянки;
  if you don’t come you’ll ~ me down badly якщо ти не прийдеш, то дуже підведеш мене;
    4) принижувати;
    5) бентежити; розчаровувати;
    6) тех. відпускати;
    7) розводити, розчиняти, розріджувати;
  ~ in
    1) впускати (кудись);
    2) давати доступ;
    3) не витримати; піддатися;
    4) розм. обманом уплутувати, втягувати (у щось); обдурювати;
  to ~ oneself in for smth встряти (вплутатися) у щось;
  ~ into
    1) ввести;
    2) утаємничити;
    3) напасти;
    4) вилаяти;
    5) побити;
  ~ off
    1) вистрелити;
    2) відпустити без покарання, простити; помилувати;
  ~ on розм. удавати;
    2) видавати, розкривати (таємницю);
  ~ out
    1) випускати, звільняти;
    2) проговоритися;
    3) розширяти;
    4) давати напрокат (внайми, в оренду);
    5) давати волю (почуттям);
    6) амер. закінчуватися (про заняття);
  ~ up слабнути; припинятися, ущухати;
  the rain is ~ting up дощ ущухає;
  to ~ up on smb перестати погано поводитись з кимсь;
◊ ~ bygones be bygones
    1) присл. що було, то мохом поросло; хто старе споминає, той щастя не має;
    2) забути минуле, не згадувати минулого;
  ~ every man praise the bridge he goes over присл. не плюй у криницю, пригодиться води напитися;
  ~ George do it амер. хай це зробить хтось інший;
  ~ him put in his finger, and he will put in his whole hand пусти свиню за стіл, а вона й ноги на стіл;
  ~ him that earns the bread eat it присл. хто не працює, той не їсть;
  to ~ drop, fall
    1) упускати (щось);
    2) несподівано вимовити (слово);
  to ~ go
    1) випускати з рук, відпускати;
    2) звільняти;
    3) допускати;
    4) викинути з голови;
  to ~ oneself go дати волю собі (своїм почуттям);
  to ~ pass
    1) не звернути уваги;
    2) пробачити;
  to ~ slip the chance упустити нагоду;
  to ~ smb loose дати комусь волю (свободу); випустити когось;
  to ~ things slide
    1) не звертати уваги;
    2) ставитися недбало.
USAGE: 1. Заперечні й питальні речення з дієсловом to let будуються за допомогою допоміжного дієслова, e.g.: Don’t let’s stay here long. Давай не будемо залишатися тут довго. Did he let you go? Він дозволив тобі йти? 2. У конструкції Complex Object з дієсловом to let інфінітив вживається без частки to, e.g.: Let him do it. Нехай він зробить це. Let me think. Дайте мені подумати.
ride [raɪd] n
1. прогулянка; їзда; поїздка;
  a ~ in a bus поїздка на автобусі;
  to go for a ~/to have a ~/to take a ~ піти (поїхати) на прогулянку;
2. тривалість прогулянки;
  a three hours ~ тригодинна прогулянка;
3. дорога, алея;
4. верховий кінь;
5. група вершників;
6. фінансовий округ;
◊ to take smb for a ~
    1) вколошкати когось;
    2) вилаяти когось;
    3) пожартувати над кимсь, розіграти когось;
  to thumb a ~ амер. голосувати на дорозі; під’їхати на попутній машині.
scolding [ˈskɘʋldɪŋ] n
1. прочухан, нагінка; догана;
  to get, to receive a ~ отримати прочухана;
  to give smb a good ~ дати комусь прочухана, вилаяти когось;
2. бурчання, лайка.
sit [sɪt] v (past і p. p. sat, pres. p. sitting)
1. сидіти;
  to ~ motionless сидіти нерухомо;
  to ~ quietly, still сидіти спокійно;
  to ~ straight сидіти прямо;
  to ~ at a table сидіти за столом;
  to ~ at, near smb сидіти поряд з кимсь;
  to ~ by the fire сидіти біля вогнища;
  to ~ in an armchair сидіти в кріслі;
  to ~ in the shade сидіти в холодку;
  to ~ in the sun сидіти на сонці;
  to ~ over a book сидіти за книгою;
  to ~ over one’s work сидіти за роботою;
2. садовити, саджати, садити, усаджувати (когось);
3. сідати (самому) to ~ oneself сідати;
4. засідати, проводити засідання;
  the House of Commons will ~ at nine o’clock засідання палати громад почнеться о дев’ятій годині;
5. розглядати, розслідувати (справу);
6. зосереджено займатися (чимсь); сидіти (над чимсь);
  to ~ at work старанно працювати;
7. залишатися, перебувати, бути;
  to ~ at home
    1) сидіти, склавши руки; нічого не робити;
    2) сидіти вдома;
8. уміщувати, бути розрахованим на якусь кількість місць;
  the hall ~s four hundred people цей зал уміщує чотириста осіб; цей зал розрахований на чотириста місць;
9. (on, upon) обтяжувати (когось, щось), давити (на когось, на щось);
10. (on) долати (чийсь опір); ставити на місце (когось); затискати;
11. (on) затягувати (якусь справу); зволікати (з чимсь); відкладати на безвік;
  to ~ on plans відкласти плани на безвік;
12. сховатися, причаїтися (в засідці);
13. бути розташованим;
14. заст. проживати, мешкати;
15. облягати, тримати в облозі, взяти в облогу;
16. виходити (звідкись); мати джерело (десь);
  in what corner ~s the wind? звідки вітер?;
17. позувати (художнику);
  to ~ for a portrait позувати для портрету;
18. бути прототипом (образу);
19. обіймати посаду; бути членом (комісії тощо);
  to ~ on a committee бути членом комітету;
20. представляти (у парламенті когось – for);
21. сидіти (про одяг);
  the dress ~s badly сукня погано сидить;
22. личити, годитися, пасувати, бути до лиця (тж перен.);
23. сидіти на яйцях, висиджувати (пташенят);
24. садити на яйця (квочку);
25. триматися (на коні);
26. спорт. мати правильну позицію (про весляра);
27. стояти (про судно);
  ~ back
    1) відкидатися (на спинку стільця тощо);
    2) байдикувати;
  ~ down
    1) сідати, займати місце;
    2) ав. розм. приземлятися, робити посадку;
    3) оселятися, влаштовуватися;
    4) братися (до роботи);
    5) миритися (з чимсь – with);
    6) терпіти, зносити (щось – under);
    7) іст. почати облогу;
    8) обложити (фортецю тощо – before);
  ~ in
    1) доглядати дитину під час відсутності батьків;
    2) засідати; брати участь у роботі (комісії тощо);
  ~ on
    1) бути членом (комісії);
    2) розглядати (справу);
    3) розм. вилаяти; обірвати;
  ~ out
    1) висидіти (до кінця);
    2) сидіти осторонь, не брати участі (у чомусь);
    3) пересидіти (когось);
  ~ through висидіти, витримати до кінця;
  ~ under відвідувати (слухати) чиїсь проповіді;
  ~ up
    1) підвестися, сісти (в ліжку);
    2) не лягати спати; засиджуватися до пізньої ночі;
    3) робити стійку, служити (про собаку);
    4) випрямлятися, випростуватися;
◊ to ~ at home бути пасивним, бездіяльним;
  to ~ at smb’s feet бути чиїмсь учнем (послідовником); прислухатися до чиєїсь авторитетної думки; учитися у когось;
  to ~ below the salt перен. займати непомітне, незначне становище у суспільстві;
  to ~ bodkin сидіти, їхати затиснутим між двома пасажирами;
  to ~ down under insults покірливо, мовчки зносити образи;
  to ~ for an examination складати екзамен;
  to ~ in judgement
    1) бути суддею, засідати в суді;
    2) ухвалювати вирок, засуджувати;
  to ~ light on one не турбувати когось, не мучити чиюсь совість;
  to ~ like a dummy нічого не робити, байдики бити, за холодну воду не братися;
  to ~ like a monkey with a nut бути заглибленим у свої думки, справи; не звертати уваги на все, що тебе оточує;
  to ~ longer than a hen засиджуватися в гостях;
  to ~ on a barrel of gun-powder сидіти на бочці з порохом; жити як на вулкані, ходити по краю безодні, жартувати з вогнем;
  to ~ one’s exam складати екзамен, іспит;
  to ~ on one’s hands
    1) ледарювати, за холодну воду не братися;
    2) утримуватися від схвалення (чогось);
  to ~ on one’s head втихомирювати, приборкувати когось;
  to ~ on the fence, on the rail вичікувати, займати нейтральну позицію;
  to ~ on the safety-valve
    1) не давати виходу почуттям, пристрастям, не давати волі, пригнічувати;
    2) проводити політику репресій;
  to ~ on the woolsack бути лорд-канцлером палати лордів;
  to ~ petty бути у вигідному становищі;
  to ~ still поводитися мирно; бути тихим;
  to ~ tight розм. стійко триматися; твердо стояти на своєму, міцно триматися за свої права;
  to ~ up and take notice раптом зацікавитися;
  to ~ up for one не лягати спати, чекаючи когось.
USAGE: See examination.
tell [tel] v (past i p. p. told, pres. p. telling)
1. розповідати;
  to ~ about smth розповідати про щось;
  to ~ about the incident розповідати про інцидент;
  to ~ a story, a tale розповідати історію;
  I’ll ~ you everything я тобі все розповім;
  I’ll ~ you what happened я розповім тобі, що трапилося;
2. говоритися, розповідатися;
  as the story ~s як говориться у цій історії;
  the book ~s us about... книга розповідає про.../у книзі говориться про...;
  the story ~s us about... оповідання розповідає про..., в оповіданні говориться про...;
  the film ~s us about... фільм розповідає про..., у фільмі говориться про...;
3. говорити, сказати, повідомляти;
  to ~ smb about smb/smth розповісти комусь про когось/ щось;
  to ~ smb how to do smth розповісти комусь, як щось робити;
  to ~ smb one’s name назвати комусь своє ім’я;
  to ~ smb smth сказати, повідомити комусь щось;
  to ~ smb that... сказати комусь, що...;
  to ~ smth in one’s own words розповісти щось своїми словами;
  to ~ the news повідомити новину;
  to ~ the time сказати, котра година (як пройти кудись);
  to ~ the way сказати, як пройти кудись;
  to ~ (smb) the truth сказати (комусь) правду;
  to ~ (smb) a lie, falsehood сказати (комусь) брехню/неправду;
  I told you so я ж вам говорив;
  I was told that... мені сказали, що...;
4. розголошувати, виказувати; видавати;
  to ~ a secret розголошувати таємницю;
  promise not to ~ (this) обіцяйте, що не розкажете (про це);
  that would be ~ing! це мій секрет!, я цього нікому не скажу!;
  a gentleman never ~ джентльмен ніколи не розголошує чужих таємниць;
5. наговорювати, нашіптувати, ябедничати;
  to ~ on one’s sister ябедничати на сестру;
  I’m going to ~ my father on you я розкажу татові про тебе;
6. запевняти, твердити;
  I am ~ing you я запевняю вас, повірте мені;
7. упізнавати; відрізняти, розрізняти;
  to ~ one thing from another відрізнити одну річ від іншої;
  can you ~ one twin from the other? ти можеш розрізнити цих близнюків?;
8. показувати, свідчити;
  it ~s of his desire to come back це говорить про його бажання повернутися;
  it ~s somewhat against him це говорить не на його користь;
9. даватися взнаки;
  age begins to ~ on him роки починають позначатися на ньому; вік дається йому взнаки;
10. веліти, наказувати;
  to ~ smb to do smth наказати комусь щось зробити;
  ~ him to wait веліть йому почекати;
  he told me to leave він наказав мені вийти;
11. рахувати, підраховувати (гроші, голоси);
  to ~ one’s money рахувати гроші;
  to ~ the House підраховувати голоси;
12. налічувати, нараховувати;
  he ~s sixty years йому уже шістдесят;
  ~ off
    1) відраховувати (людей тощо);
    2) розподілятися (у строю);
    3) військ. призначати (в наряд);
    4) розм. вилаяти когось;
  ~ on набрехати, звести наклеп;
  ~ out відлічувати;
  ~ over
    1) переповідати;
    2) перелічувати;
◊ all told беручи загалом (у цілому);
  don’t ~ me!, never ~ me! не говоріть дурниць!; не вигадуйте!;
  ~ it to the marines! жарт. розкажіть це іншим!; дурниці!;
  to ~ fortunes ворожити;
  to ~ its own story красномовно говорити про щось; говорити самому за себе;
  to ~ smb where to get off поставити когось на місце;
  to ~ the world
    1) розголошувати на весь світ;
    2) категорично стверджувати;
  you are ~ing me! ще б пак!, сам знаю!; кому ви розповідаєте!;
  you never can ~/nobody can ~ усяке буває; хто його знає; чим чорт не жартує.
USAGE: 1. Дієслово to tell, за виключенням деяких сталих словосполучень типу to tell the truth, to tell a lie, потребує непрямого додатка: Tell them how to do it. Розкажи їм, як це робити. 2. See advise, buy; actually, so; about.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

вилаяти to scold, to chide, to upbraid (with, for), to abuse; амер. to berate; розм. to give it one hot, to dress one down, to give one a dressing down.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

ви́лаяти (-аю, -аєш) P vt: (ла́яти I) (roundly): to scold, reprimand, abuse.