Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
attentive [ɘˈtentɪv] a 1. уважний; уважливий; пильний (до чогось – to); ~ audience уважна аудиторія; to be ~ to duty бути уважним до виконання своїх обов’язків; 2. дбайливий; she is very ~ to her little brother вона дуже дбає про свого молодшого брата; 3. чемний, ввічливий; люб’язний, послужливий; ~ to ladies люб’язний, ввічливий до жінок. |
bob [bɒb] n 1. коротко підстрижене волосся; коротка стрижка (у жінок); 2. завиток (волосся), кучер (тж ~curl); 3. коротка перука; 4. коротко підрізаний хвіст (коня, собаки); 5. поплавець; 6. підвісок, підвіска; висулька; сережка; 7. приманні черв’яки (на гачку); 8. тех. висок; 9. тех. маятник; балансир; 10. мор. лот; 11. вузол; бант; 12. хвіст (паперового змія); 13. різкий рух; поштовх; 14. легкий удар; 15. присідання; 16. приспів; 17. амер. спорт. бобслей; 18. гама передзвону; 19. розм. школяр, учень; 20. (pl без змін) розм. шилінг; ~ a nob по шилінгу на брата; 21. тех. шкіряний полірувальний круг. |
bring [brɪŋ] v (past і р. р. brought, pres. p. bringing) 1. приносити; to ~ a book приносити книгу; to ~ a chair приносити стілець; 2. приводити (з собою); (тж ~ along, ~ over, ~ round); to ~ a friend приводити друга з собою; why don’t you ~ your brother along? чому ви не приведете свого брата з собою?; 3. привозити, доставляти; he brought his wife a handsome present він привіз своїй дружині прекрасний подарунок; the goods were brought (round) early this morning товари були доставлені сьогодні вранці; 4. передавати в руки закону; to ~ a criminal to justice юр. віддати злочинця у руки правосуддя; 5. спричинювати, призводити; бути причиною (тж ~ forth, ~ on); the cold weather brought (forth) a host of diseases холодна погода спричинила масові захворювання; it brought a blush to her cheeks це заставило її почервоніти; spring ~s warm weather весна несе з собою тепло; the news brought tears to her eyes новина викликала у неї сльози; 6. доводити (до – to); to ~ the score to… спорт. довести рахунок до...; 7. вводити (в дію, в моду тощо); to ~ into action (into fashion) вводити в дію (в моду); 8. давати прибуток; his literary work ~s him but a small income його літературна діяльність приносить йому малий прибуток; 9. примушувати, заставляти; переконувати; I wish I could ~ you to understand me жаль, що я не можу переконати вас; 10. порушувати (справу); to ~ charges against smb висувати звинувачення проти когось; 11. подавати (доказ); 12. приводити до чогось; доводити до якогось стану (to, into, under); to ~ smth into the open зробити доступним; to ~ smb/smth into trouble довести когось/ щось до біди; to ~ smb to disgrace осоромити когось; to ~ smth to a climax довести щось до кульмінаційного пункту; to ~ smth to crisis довести щось до кризи; to ~ water to the boil довести воду до кипіння; to ~ smb under control підкорити; ~ about 1) здійснювати; 2) призводити, спричиняти; бути причиною; to ~ about one’s ears накликати на себе; what brought about this quarrel? що спричинило цю сварку?; ~ along сприяти (росту тощо); your hard work will ~ about your English твоя наполеглива робота сприятиме покращанню знань з англійської мови; ~ away винести, скласти думку (про щось); we brought away rather mixed impressions у нас склалися різні враження; ~ back 1) повертати, приносити назад; 2) воскрешати у пам’яті; нагадувати; his words brought back our happy days spent together його слова нагадали мені про наші щасливі дні, проведені разом; 3) відновити; запровадити знову (практику тощо); ~ down 1) звалити, зламати; the wind brought down the tree вітер звалив дерево; 2) підстрелити (птаха); 3) збити (літак); 4) убити, тяжко поранити; 5) знижувати (ціни тощо); to ~ down the score спорт. скоротити розрив у рахунку; 6) поставити когось на місце; принизити когось; 7) викликати поразку; привести до краху; ~ forth 1) робити очевидним; 2) викликати, породжувати; давати плоди; ~ forward 1) висувати (пропозиції); the matter was brought forward at the meeting питання було висунуте на обговорення; 2) перенести на наступну сторінку; ~ in 1) запроваджувати; to ~ in a new custom запровадити новий звичай; to ~ in a new style запровадити новий фасон; 2) вносити (на розгляд); to ~ in a bill вносити законопроєкт на розгляд; 3) давати, приносити (прибуток); 4) імпортувати; 5) ухвалювати вирок; to ~ in the verdict of guilty винести вирок; 6) збирати врожай; 7) арештовувати; ~ off 1) рятувати, спасати (під час аварії); 2) розм. успішно виконати; ~ on 1) викликати, бути причиною; 2) виносити на обговорення; 3) накликати (біду); ~ out 1) виробляти, випускати; 2) висловлювати (думку); 3) виявляти; демонструвати (майстерність); 4) примушувати говорити; 5) привертати; 6) публікувати, видавати (книгу); ~ over переконати, примусити змінити думку; ~ round доставляти, привозити з собою; ~ through 1) допомогти подолати труднощі; 2) вилікувати; ~ together мирити; ~ under 1) підкорити, підпорядкувати; 2) включити (в графу тощо); ~ up 1) виховувати, вирощувати (дітей); 2) порушувати (питання); виносити питання на обговорення; 3) збільшувати, підіймати (рахунок); 4) арештовувати; 5) обвинуватити, притягти до суду; 6) подати (обід тощо); ◊ to ~ a lost ship into the fold наставити когось на добру путь; to ~ an action against smb юр. порушувати справу проти когось; to ~ an issue to a close розв’язати питання; to ~ a slur on smb знеславити когось, зіпсувати комусь репутацію; to ~ contempt upon oneself викликати до себе презирство; to ~ disgrace upon oneself знеславити себе; to ~ disgrace upon smb знеславити когось; to ~ down the house викликати бурхливі оплески, мати великий успіх; to ~ evidence наводити докази; to ~ oil to the fire підливати масла в вогонь; to ~ smb down on one’s knees поставити когось на коліна; to ~ (smth) into accord узгоджувати; to ~ to a head загострити щось, викликати кризу; to ~ to bear influence on впливати на; to ~ to book розпочинати розслідування; to ~ to light з’ясовувати, виводити на чисту воду; to ~ to naught зводити нанівець; to ~ up the rear іти останнім (позаду); to ~ up to date модернізовувати. USAGE 1. Дієслово to bring і його синоніми to take, to carry орієнтовані на мовця і відрізняються напрямом до нього чи від нього: Не brought his friend home. Він привіз друга до себе додому. Не took his friend home. Він відвіз друга додому. I took her home. Я провів її до будинку (і пішов). I brought her home. Я приїхав з нею додому (привіз її додому й сам зайшов). To carry підкреслює рух з чимсь безпосередньо від того місця, де хтось знаходиться, або з якоїсь відстані: А train carrying commuters to and from work. Поїзд, який щодня доставляє жителів передмістя на роботу і з роботи. 2. Дієслово to bring відрізняється від дієслова to fetch таким чином: to bring – це приносити з собою, а to fetch – це принести щось, за чим треба піти, взяти його, а потім вже принести: He always brings a bottle of wine with him. Він завжди приносить з собою пляшку вина. Please, fetch the children from school. Будь ласка, забери дітей зі школи. |
brother [ˈbrʌʧɘ] v 1. ставитися, як до брата; 2. називати братом; 3. приймати до братства. |
cadetship [kɘˈdetʃɪp] n 1. юр. статус молодшого сина або брата; 2. військ. проходження служби курсантом. |
cousin [ˈkʌz(ɘ)n] n 1. двоюрідний брат, кузен; двоюрідна сестра, кузина (тж first ~, full ~); second ~ троюрідний брат; троюрідна сестра; first ~ once removed дитина двоюрідного брата чи двоюрідної сестри; at one’s (smb’s) ~’s у двоюрідного брата, двоюрідної сестри (вдома); 2. родич; to call ~s with smb вважати когось ріднею; 3. «брат» (титул, що вживається особою королівського роду в зверненні до іншої особи королівського роду у своїй країні); 4. побратим (про людей, близьких за походженням, поглядами тощо); ◊ C. Betty недоумкуватий, дурник; повія; ~ seven times removed дальній родич; сьома вода на киселі; the forty-second ~ далекий родич. USAGE: See aunt, mother. |
engage [ɪnˈgeɪdʒ] v (past i p. p. engaged, pres. p. engaging) 1. наймати; to ~ a guide найняти провідника; to ~ smb as one’s lawyer найняти когось своїм адвокатом; 2. замовляти (кімнату в готелі); замовляти (квиток); to ~ а hotel room замовити номер у готелі; the seat is ~d це місце зайняте; 3. займатися (чимсь – in, on, with); брати участь (у чомусь – in); to be ~d in a contest брати участь у змаганні; to ~ in sports (research, teaching) займатися спортом (науково-дослідною роботою, викладанням); 4. бути зайнятим; say, I am ~d скажіть, що я зайнятий; 5. привертати, займати; reading ~s all my spare time читання займає увесь мій вільний час; the line is ~d лінія зайнята; to ~ smb’s attention привертати чиюсь увагу; 6. заручатися; to be ~d бути зарученим; 7. зобов’язуватися; гарантувати; ручатися; he ~d himself to do it він зобов’язався зробити це; she ~s for the honesty of her brother вона ручається за чесність свого брата; 8. pass. запросити, ангажувати; 9. спонукати, переконувати, схиляти; we ~d him to drive us around the city ми впросили його покатати нас на машині по місту; 10. втягувати; уплутувати; заплутувати; to ~ smb in conversation втягувати когось у розмову; 11. заставляти, віддавати в заставу; 12. вступати в бій, зав’язувати бій; відкривати вогонь; 13. тех. вмикати, з’єднувати; to ~ swords схрестити шпаги; to ~ for ручатися, гарантувати. USAGE: Українському дієслову наймати відповідають англійські дієслова to engage, to hire, to rent. To engage вживається з відтінком значення наймати тимчасово або на постійну роботу і стосується тільки людей: She was engaged as an interpreter. Вона працювала перекладачем. To hire – це тимчасово наймати, вживається стосовно людей, живих істот або речей: to hire a bicycle (wedding-dress) брати напрокат велосипед (весільну сукню). To rent передає більш тривале наймання (орендування), ніж to hire, і вживається, коли йдеться про будівлю, житло, землю: to rent a cottage (land, rooms) наймати котедж (землю, кімнати). |
except [ɪkˈsept] prep 1. за винятком, крім; everybody was there ~ my brother всі були там, крім мого брата; 2. крім як; крім того, що; she does nothing ~ laugh вона тільки й робить, що сміється; 3. ~ as крім тих випадків, коли; за винятком (того); ~ for за винятком, крім; якщо не зважати на; ~ for you I should be dead якби не ви, я загинув би; the picnic would have been a success, ~ for the rain пікнік удався, якщо не зважати на дощ. USAGE: See besides. |
half-nephew [ˈhɑ:fˌnevju:, -ˌnefju:] n син однокровного (єдиноутробного) брата; син однокровної (єдиноутробної) сестри. |
half-niece [ˈhɑ:fni:s] n дочка однокровного (єдиноутробного) брата; дочка однокровної (єдиноутробної) сестри. |
like [laɪk] n 1. хтось схожий, подібний; щось подібне (схоже, рівне, однакове); the ~s of you розм. такі, як ви; and the ~ і тому подібне; or the ~ або щось у цьому роді; to return ~ for ~ відплатити тією ж монетою; ~ cures ~ клин клином вибивають; did you ever see the ~? чи ви коли-небудь бачили щось подібне?; I will never do the ~ again я більше ніколи не зроблю такого; we shan’t see his ~ again таку людину нам більше не зустріти; not for the ~s of me розм. не для нашого брата, не для таких як я; 2. pl нахили, потяг; ~s and dislikes симпатії і антипатії; ◊ ~ draws to ~ свій свого шукає. |
masquerade [ˌmæskɘˈreɪd] v (past і p. p. masqueraded, pres. p. masquerading) 1. прикидатися, видавати себе (за когось); to ~ under an assumed name ховатися під чужим іменем; he ~d as her brother він видавав себе за її брата; 2. рідк. брати участь у маскараді. |
mistake [mɪˈsteɪk] v (past mistook; p. p. mistaken; pres. p. mistaking) 1. помилятися, розуміти неправильно; to ~ smb, smth for... помилково прийняти когось/щось за...; to be mistaken помилятися; I mistook the distance я помилився у визначенні відстані; 2. помилятися у виборі; піти не тим шляхом; 3. приймати за іншого, інше (for); he often gets ~n for his brother його часто плутають з братом/ приймають за його брата. |
pass [pɑ:s] v 1. проходити, проїздити; рухатися вперед; to ~ through a forest проходити через ліс; to ~ through the streets проходити по вулицях; the bus ~es автобус проходить; the train ~es потяг проходить; time ~es час проходить; years ~ роки проходять; weeks ~ тижні проходять; let smb ~ пропустити когось, дати комусь пройти; to ~ to the next question переходити до наступного питання; 2. проходити мимо, минати; to ~ smb/smth проходити мимо когось/чогось; she has ~ed seventeen їй минуло сімнадцять; 3. пропустити, проґавити; не звернути уваги; не надати значення; 4. проходити (через щось); переїжджати, перетинати, переправлятися; to ~ a frontier перейти через кордон; 5. проводити, перевозити (через щось); 6. просовувати, утягати; to ~ the thread through the eye of the needle втягти нитку в голку; 7. передавати; пасувати; to ~ a ball передавати м’яч; to ~ the bread передати хліб; to ~ the book передати книгу; to ~ the salt передати сіль; 8. переходити, перетворюватися (to, into); to ~ to the reserve переходити в запас; 9. пролетіти, промайнути, спливти, проводити (про час); to ~ the time nicely гарно проводити час; how quick time ~es як швидко летить час; a smile ~ed over her lips на її губах промайнула посмішка; 10. зникати, щезати; іти в небуття; the old customs are ~ing старі звичаї щезають; 11. підходити, годитися; 12. відбуватися, траплятися, мати місце; 13. виходити за межі, перевищувати; 14. обмінятися; to ~ greetings обмінятися привітаннями; 15. пройти, витримати, скласти (іспит); to ~ an entrance examination складати вступний іспит; 16. затверджувати; ухвалювати; приймати (закон тощо); 17. висловлювати, робити (зауваження); to ~ a judgment висловлювати думку, судження; 18. пускати в обіг; бути в обігу; 19. відходити, ухилятися, залишати; 20. відчувати, переживати; 21. брати, долати (перешкоду); 22. фізл. випорожнятися; мочитися; ~ away 1) померти; he ~ed away at the age of ninety він помер у віці 90 років; 2) зникати, припинятися, минати; all the prejudices of the old world are ~ing away усі старі забобони відживають; 3) проводити час; to ~ the evening away at cards проводити час за картами; ~ by 1) проходити мимо; 2) залишати поза увагою; пропускати; ~ for вважатися (кимсь), мати схожість (з кимсь); he ~ed for my brother його прийняли за мого брата; ~ forth виходити, іти геть; ~ in 1) подавати, пред’являти, здавати; to ~ in one’s documents здавати документи; 2) померти; he wants to breathe English air again before he ~es in він хоче перед смертю знову подихати повітрям Англії; ~ into перетворюватися (на щось); переходити (у щось); ставати (чимось); ~ off 1) зникати; припинятися; зменшуватися; 2) пройти, проминути; 3) збувати, підсовувати; 4) залишати поза увагою; 5) видавати себе (за когось – for, as); he ~ed himself off as a doctor він видавав себе за лікаря; ~ on 1) проходити далі; ~ on please! проходьте! не зупиняйтеся!; 2) передавати далі; read this note and ~ it on прочитайте цю записку і передайте її далі; в) переходити до іншого питання; ~ out розм. 1) померти; 2) зникати; to ~ out of use виходити з ужитку; 3) успішно пройти (курс навчання); 4) роздавати, поширювати; 5) непритомніти; the air in the room was too stifling and she ~ed out повітря у кімнаті було дуже спертим і вона втратила свідомість; 6) амер. розм. напитися до нестями; ~ over 1) переправляти(ся), перевозити (через ріку тощо); 2) пропускати, залишати поза увагою; обходити мовчанням; to ~ over the details випустити подробиці; 3) проходити; минати; the night ~ed over without any troubles ніч пройшла без неприємностей; 4) передавати; he ~ed this house over to his son він передав цей будинок своєму сину; 5) померти; ~ round передавати один одному, пускати по колу; to ~ the hat round збирати пожертвування; ~ through 1) пропускати; 2) просіювати, проціджувати; 3) провозити, завозити; 4) перетинати, переходити; 5) переживати; 6) проколювати; ~ up амер. розм. відмовлятися (від чогось); відкидати (щось); ◊ to ~ by the name of…бути відомим під ім’ям…; to ~ events in review робити огляд подій; to ~ in the checks розм померти; to ~ one’s promise дати обіцянку; to ~ the buck амер. звалити відповідальність (на когось); to ~ the Rubicon прийняти важливе рішення; зробити безповоротний крок; to ~ to a better world померти. USAGE: Українському виразу проходьте вперед, будь ласка (в автобусі, метро, трамваї) відповідають англійські move along або move up front. |
remove [rɪˈmu:v] n 1. ступінь, щабель; крок; відстань; at a certain ~ на певній відстані; at many ~s на великій відстані; 2. ступінь спорідненості; a second cousin at one ~ дочка (син) троюрідної сестри (троюрідного брата); 3. переведення учня до наступного класу; 4. клас, відділення (у деяких англійських школах); 5. наступна страва (за обідом). |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
відношенн||я 1. (ставлення) attitude; 2. (стосунок) relation; ● мати ~я (до) to pertain (to), to concern; ● не мати жодного ~я (до) to have nothing to do (with), to bear no relation (to); ● що не має ~я off the point; ● по ~ю до concerning, as regards; ● в інших ~ях otherwise; ● у всіх ~ях in all respects/in every respect; ● це підходить мені у всіх ~ях this suits me down to the ground; 3. мат. ratio; ● у прямому (оберненому) ~і in direct (inverse) ratio; 4. канц. (службовий лист і т. д.) official letter, memorandum, report, communication. ПРИМІТКА: Українське словосполучення відношення до когось, чогось може перекладатися декількома виразами: smb.’s attitude to smb., smth.; smb.’s opinion about smb., smth.; smb.’s approach to smth. His attitude to his brother was surprisingly cold. Його відношення до брата було напрочуд холодним. If it is your attitude to the problem, there is no discussing it. Якщо ваша позиція з цього питання така, то немає сенсу його обговорювати. It’s a wrong approach to the problem. Це неправильний підхід до проблеми. Іменник relations передбачає не менше двох учасників і відноситься як до окремих людей, так і до груп людей, країн, організацій: friendly relations between these countries дружні стосунки між цими країнами. |
річ 1. thing, object; ● ~ у собі філос. noumenon (pl. noumena), thing in itself; ● речі першої потреби the necessaries of life; 2. matter; ● ~ у тім, що... the fact/the matter/the thing is that...; ● в чому ~? what’s the matter?; what’s the game?; (коли є (виникають) неприємності, труднощі) what’s the trouble?; (у суперечці, сварці) what’s the row?; ● звичайна ~ that’s a usual thing; of course, certainly; ● не в тому ~ that is not the question, that is not the point, it is not the case; ● це інша ~ it is quite another thing, that is another pair of shoes, that is a horse of another colour; ● з якої речі? to what purpose?; why should I (he, we, etc.)?; (розм.) what’s the big idea?; ● до речі (доцільно) to the purpose, to the point, relevantly, apropos; (своєчасно) opportunely, seasonably; (між іншим) by-the-by, by the way; ● до речі і не до речі in and out of season; ● до речі, про вашого брата: він здоровий? talking of your brother, is he well?; ● зауваження було зроблено до речі the remark was well timed (to the point); 3.: речі мн. (майно) things, belongings; ● єдина певна ~ ‒ непередбачене nothing is certain but the unforeseen. |
старш||ий 1. (за віком) older; (про брата, сина) elder; (за всіх) oldest, senior; ● ~ий брат elder brother; ● ~ий син eldest son; ● він ~ий за мене на один рік he is my senior by a year; 2. (за службовим станом та ін.) senior, superior, supervisor, major; ● ~ий бухгалтер senior accountant/ book keeper; ● ~ий викладач assistant professor, senior lecturer, principal lecturer; ● ~ий інструктор (керівник) senior instructor; ● ~ий кондуктор зал. chief conductor (guide); ● ~ий лейтенант first lieutenant; ● ~ий науковий співробітник senior research assistant, senior research associate, senior research officer; ● ~ий офіцер senior officer; ● ~ий робітник foreman; 3. (як ім.) chief; військ. (начальник) man in charge; ● хто тут ~ий? who is in charge here?; 4.: ~і класи senior classes, upper forms; 5. мн. (як ім.): ~і (дорослі) elders. ПРИМІТКА: Прикметники elder і older вживаються лише стосовно віку, senior ‒ не тільки стосовно віку, а й до такої посади, яка є вищою у порівнянні з іншою. Говорячи про дітей одних батьків, elder означає старший син чи дочка, older ‒ старший за віком: The elder son is a grown-up man. Старший син є дорослим чоловіком. He is older than his brother for ten years. Він старший за свого брата на десять років. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
в prep. (generally used after or between vowels: була́ в шко́лі; у is generally used after or between consonants: був у шко́лі); with Acc. to, at (indicating or implying motion, change, or direction): вдава́тися в ту́гу, to become saddened; пої́хати в Аме́рику, to go to America; їхати в Ло́ндон, to go to London; вна́слідок, as a result, in consequence; а я в сміх (плач), and I burst out laughing (weeping); вда́тися в ма́тір (ба́тька), to resemble mother (father); || (after verbs в usually governs nouns in the Acc.) at; as one of: би́ти в дзво́ни, to strike an alarm (the bells); ї́хати в го́сті, to go visiting, to pay a social call or visit (as one of the guests); гра́ти в ка́рти, to play (at) cards; || with Gen. (where? at whose place? from whom?) of, from. at: я купи́в коня́ в бра́та, I bought a horse from my brother; я була́ в ба́тька (сестри́), I was at my father’s (sister’s); нема́ в нас нічо́го, we have nothing; || with Loc. (where?) in, at, on, upon, within (indicating permanency or stale of rest): я була́ в Ки́єві, I was at (in) Kiev; в Украї́ні, in Ukraine; в степу́, in the steppe; в го́рах, in the mountains; в двох годи́нах, within two hours; || with Acc. (when?) in, on, upon, during: день в день, day after day; в понеді́лок (п’я́тницю), on Monday (Friday); (but with Loc. in the expressions): вве́чері, in the evening; вночі́, during the night; || в ме́не, (used as expletive; or with the meaning of: in my estimation, as far as I am concerned): він в ме́не до́брий чолові́к, in my opinion he is good man; то в ме́не молоде́ць! that’s the spirit! good boy! atta boy! вона́ в ме́не не втече́, she will certainly not escape (if I have anything to do with it, if I can help it). |
става́ти (стаю́, стає́ш) I vi: (ста́нути, ста́ти P) to pause, halt, stand still, stop; to stand before (e.g., a tribunal), make (one’s) appearance; || to rise, get up (to one’s feet); сльо́зи ста́ли їй в очах, tears stood in her eyes; воло́сся ста́ло мені́ ду́ба, my hair stood on end; || to become, grow, get: він став недові́рливий, he became distrustful; йому́ ста́ло гі́рше, he became (grew) worse; стає́ хо́лодно, it is getting cold; става́ти за рі́дного бра́та, to become like one’s own brother; || to begin, commence: я став чита́ти, I began to read; става́ти до розмо́ви, to commence a conversation; він став пи́ти, he fell to drinking; || to reach: не ста́немо ско́ро в мі́сті, we will not get to town early; || to appear: става́ти кому́ пере́д очи́ма, to appear before one’s eyes; става́ти на зава́ді, to be in (one’s) way; || to be concluded (enacted): між ни́ми ста́ла уго́да, they came to (reached) an agreement; || to be determined (decided): на чо́му ста́ло? what did you decide? || to last: до́ки ста́не пожи́ви, as long as the provisions last; || to be missing: мені́ де́чого не стає́, I miss something; || to be put (placed): става́ти на чолі́, to be at the head; || його́ не ста́ло, he is no more, he is dead; става́ти на рушни́к, to get married; мене́ на це ста́ти, I can afford it; става́ти в приго́ді, to be useful (of use) in case of need; става́ти до бо́ю, to get ready for battle; става́ти навко́лішки, to put oneself on one’s knees, kneel down; става́ти за пра́вду, to rise in defense of the truth; става́ти на во́рога to rise against an enemy; става́ти до ко́го на рік, to enter into one’s service for a year; || (with negative): to stop, cease: не ста́ну туди́ ходи́ти, I shall stop going there; || става́ти на сло́ві, to keep one’s word; нау́ка става́ла сто до́лярів [до́ларів], tuition cost one hundred dollars; става́тися I vi to happen, be done; to become, grow: що з ним ста́лося? what has become of him? як це ста́лось, що ста́лось? how was it that …? нічо́го зло́го не ста́лося, there was no harm done. |
У = В prep. (usually between two words, one ending and the other beginning with a consonant: він у мі́сті, he is down town; || sometimes also after a vowel if the next word begins with a consonant or consonants: ми були́ у хаті, we were in the house); with Gen., at, in; with, among; of, from; я був у сестри́, І was at my sister’s (place); у вели́кій журбі́, in great sorrow; у гре́ків таке́ було́, such a thing happened among the Greeks; він живе́ (ме́шкає) у ме́не, he lives with me (in my house); я купи́в зе́млю у бра́та, І bought lend from my brother; (expressing a possessive idea): у ме́не нема́є гро́шей, І have no money; у не́ї бу́де дити́на, she will have a child; у ме́не по́вні ру́ки, І have my hands full; ти у ме́не бу́деш би́тий, І will give you a beating (if you are not careful); || with the Ace. (expressing or denoting motion, direction): in, to, into: ї́хати у Вашінґто́н [Вашингто́н], to go to Washington; гра́ти у ша́хи, to play chess; бра́ти у солда́ти, to enroll as a soldier (soldiers); він ліг у лі́жко, he went to bed, he lay down on the bed; він бив у дзво́ни, he rang the bells; вдава́тися у лю́бощі, to become enamoured; вона́ вдала́ся у ма́тір, she resembles her mother; це ста́лося у четве́р, that happened on Thursday; || with Loc. in, at; жи́ти у зла́годі, to live in harmony (concord); у Німе́ччині, in Germany; він залиши́вся у ду́рнях, he was left holding the bag. |
че́рез prep. with Acc. over, across, through; by means of; because of; by, from: я повідо́мив його́ че́рез бра́та, I notified him through my brother; че́рез ньо́го я попа́в в біду́, he was the cause of my misfortune; || during, throughout: че́рез ці́лий рік, all year round; че́рез те, on that account, for that reason; че́рез мі́сяць він приї́де, he will arrive in (within) a month; че́рез лад, overmuch, in excess. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)