Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
death-watch [ˈdeθwɒtʃ] n 1. особа біля постелі людини, що вмирає; 2. вартовий, приставлений до засудженого до смерті; 3. зоол. жук-могильник. |
dog-watch [ˈdɒgwɒtʃ] n мор. вахта (від 4. до 6. або від 6. до 8. години вечора). |
hunting-watch [ˈhʌntɪŋwɒtʃ] n кишеньковий годинник з кришкою. |
morning-watch [ˌmɔ:nɪŋˈwɒtʃ] n мор. ранкова вахта (з 4 до 8 год.). |
night-watch [ˌnaɪtˈwɒtʃ] n 1. нічний дозір; мор. нічна вахта; 2. нічний дозорець (вартовий). |
stop-watch [ˈstɒpˌwɒtʃ] n секундомір із зупинником. |
watch2 [wɒtʃ] n 1. спостереження; нагляд; догляд (over); to keep ~ over smb, smth спостерігати за кимсь, чимсь; to keep a good ~ уважно слідкувати, доглядати; 2. мор. вахта; starboard ~ перша вахта; варта першого борту (частина команди); port ~ друга вахта; варта другого борту (частина команди); ~ and ~ ділення команди на дві вахти; 3. іст. сторожа, варта, караул; the town ~ міська варта; 4. неспання; пильнування; ◊ to pass as a ~ in the night пройти не лишивши сліду. |
watch2 [wɒtʃ] v 1. спостерігати, стежити, наглядати; to ~ a film дивитися фільм to ~ match дивитися матч; to ~ a TV program дивитися телевізор; фільм; to ~ the development of affairs спостерігати за розвитком подій; to ~ smb do, doing smth спостерігати, як хтось щось робить; to ~ smb, smth стежити за кимсь, чимсь; to ~ smth anxiously стежити за чимсь стурбовано; to ~ smth closely стежити за чимсь уважно; 2. стерегти, сторожити, вартувати; to ~ over smth охороняти щось; will you ~ (over) my clothes while I have a swim? чи не подивитеся за моїм одягом, поки я поплаваю?; there is a policeman ~ing outside the building біля будинку чергує поліціянт; 3. бути насторожі; to ~ one’s step 1) ступати обережно; 2) діяти обачливо, обережно; 4. чергувати (особл. вночі); to ~ with a sick person, to ~ at smb’s bed(side)/to ~ bedside a sick bed чергувати біля хворого/біля ліжка хворого; ~ for вичікувати; ~ out амер. остерігатися; ~ over охороняти; ◊ to ~ the clock sl відсиджувати години (на роботі). USAGE: 1. Якщо to watch має форму пасиву, інфінітивна конструкція після нього не вживається. Таку саму властивість має дієслово to notice. 2. Дієслово to watch належить до дієслів, які вимагають конструкцію Complex Object (складного додатка) з наступним інфінітивом без частки to: We watched him hang the picture. Ми спостерігали за тим, як він вішав картину. |
watch1 [wɒtʃ] n годинник (кишеньковий, наручний); a beautiful ~ красивий годинник; a digital ~ електронний годинник; an expensive ~ дорогий годинник; a pocket ~ кишеньковий годинник; а waterproof ~ годинник, що не боїться води; a wrist ~ наручний годинник; by my ~ за моїм годинником; to set, to wind (up) one’s ~ завести годинник; to synchronize ~es звірити годинники; a ~ goes годинник іде; a ~ keeps time годинник правильно показує час; a ~ runs down годинник відстає; one’s ~ is (5 minutes) fast (slow) годинник спішить (відстає) (на 5 хвилин); one’s ~ is right годинник іде вірно; the ~ has run down годинник зупинився. USAGE: See clock. |
watch-box [ˈwɒtʃbɒks] n сторожова будка. |
watch-case [ˈwɒtʃkeɪs] n корпус годинника. |
watch-chain [ˈwɒtʃtʃeɪn] n ланцюжок для годинника. |
watch-fire [ˈwɒtʃˌfaɪɘ] n сигнальне вогнище. |
watch-guard [ˈwɒtʃgɑ:d] n ланцюжок або шнурок для годинника. |
watch-house [ˈwɒtʃhaʋs] n 1. караульне приміщення; 2. поліційна дільниця. |
watch-maker [ˈwɒtʃˌmeɪkɘ] n годинникар. |
watch-night [ˈwɒtʃnaɪt] n ніч під Новий рік. |
watch-pocket [ˈwɒtʃˌpɒkɪt] n кишеня для годинника. |
watch-tower [ˈwɒtʃˌtaʋɘ] n сторожова башта. |
about [ɘˈbaʋt] prep вживається на позначення: 1. напрямку мови, думки; про, відносно, на рахунок; a book ~ smb, smth книга про когось, про щось; a film ~ smb, smth фільм про когось, про щось; а story ~ smb, smth оповідання про когось, про щось; to read ~ smb, smth читати про когось, про щось; to speak ~ smb, smth говорити про когось, про щось; 2. часу; близько; at ~ five o’clock близько п’ятої години; be quick ~ it! поспіши!; 3. руху в межах обмеженого простору; по, скрізь, кругом; to run ~ the garden бігати по (всьому) саду; to walk ~ the room ходити по кімнаті; 4. при собі, з собою; to have a watch ~ one мати при собі годинник; to have some documents ~ one мати при собі документи; to have money ~ one мати при собі гроші; 5. на рахунок, про; to see ~ smth потурбуватися про щось; what ~ the tickets? а як щодо квитків?; what (how) ~ us? а як щодо нас?; 6. в; there is smth pleasant ~ his face в його обличчі є щось приємне; there is smth pleasant ~ his eyes в його очах є щось приємне; there is smth pleasant ~ him в ньому є щось приємне; there is smth strange ~ his face в його обличчі є щось дивне; there is smth strange ~ his eyes в його очах є щось дивне; there is smth strange ~ him в ньому є щось дивне; ◊ ~ and ~ амер. дуже схожі, однакові; to be ~ to do smth мати намір (збиратися) щось робити; to be up and ~ again бути знову на ногах. USAGE: У значенні 1. можуть вживатися прийменники about i on (див. on 3) з тими самими іменниками чи дієсловами. Проте вони передають різні ситуації: about вживається при повідомленнях загального характеру, on — коли мова йде про серйознішу й спеціальну інформацію: an article about smth стаття про щось, на тему чогось; a book about smth книга про щось, на тему чогось; a film about smth фільм про щось, на тему чогось; a lecture about smth лекція про щось, на тему чогось; a talk about smth бесіда про щось, на тему чогось; a book etc. on smth книга з питання про щось. Аналогічно to read about smth читати про щось; to speak about smth розмовляти про щось; to write about smth писати про щось; to read on smth читати з питання про щось. Деякі іменники типу research, report, lecture частіше вживаються з прийменником on. |
bedside [ˈbedsaɪd] n місце біля ліжка; постіль; ~ note/ chart мед. історія хвороби; ~ rug килимок при ліжку; ~ table тумбочка при ліжку; at, by the ~ біля ліжка; to sit, to watch at smb’s ~ доглядати хворого; she never left her son’s ~ вона ні на хвилину не відходила від хворого сина. |
bust [bʌst] a 1. зламаний; my watch is ~ мій годинник зламався; 2. збанкрутілий; to go ~ збанкрутувати, залишитися без копійки; ~! це кінець!, усе пропало! |
case2 [keɪs] n 1. скриня, скринька; a wooden ~ дерев’яна скринька; jewelry ~ скринька (шкатулка) для дорогоцінностей; a packing ~ пакування; ящик для упаковування; 2. футляр, чохол; сумка; корпус (годинника); оправа; a cigarette ~ портсигар; a golden watch ~ золотий корпус наручного годинника; a pillow ~ наволочка; a spectacle ~ футляр для окулярів; 3. тех. кожух, капот; магазинна коробка гвинтівки; 4. друк. набірна каса; 5. вітрина; засклений стенд; книжкова шафа; 6. іст., військ. картеч; гільза. |
check [tʃek] v 1. зупиняти, стримувати; перешкоджати; приборкувати; to ~ the advance перешкоджати просуванню; to ~ the progress перешкоджати прогресові; to ~ one’s anger стримувати, затамовувати гнів; to ~ one’s laugh стримувати, затамовувати сміх; to ~ one’s tears стримувати, затамовувати сльози; to ~ oneself стримуватися; 2. перевіряти, контролювати; ревізувати; розслідувати; to ~ (up) a paper перевіряти письмову роботу; to ~ (up) a composition перевіряти твір; to ~ (up) smb’s work перевіряти чиюсь роботу; to ~ an account перевіряти рахунок; to ~ an engine перевіряти мотор; to ~ weight перевіряти вагу; to ~ through переглядати; to ~ through the card index переглядати картотеку; to ~ through the documents переглядати документи; to ~ through files переглядати файли; ~ your watch with mine звірте свій годинник з моїм; 3. амер. здавати в (в гардероб); to ~ one’s bag (coat, umbrella) здавати сумку (пальто, парасольку) до гардероба; to ~ one’s luggage здавати багаж, речі на схованку; 4. позначати; прикріпляти ярлик; she ~ed her suitcase through to London вона зареєструвала свій чемодан до Лондона; 5. шах. оголошувати шах; 6. розташовувати в шаховому порядку; 7. виписувати чек (на чиєсь ім’я – upon; на суму – for); 8. військ. давати догану; ~ in здавати під розписку; реєструвати(ся), записувати(ся); ~ out амер. 1) відмітитися при виході з роботи після закінчення робочого дня; 2) піти у відставку; 3) звільнити номер в готелі; ~ up перевіряти; ~ with збігатися, відповідати. |
consult [kɘnˈsʌlt] v 1. радитися (з – with), консультуватися; to ~ a doctor звертатися до лікаря; to ~ a lawyer одержувати пораду юриста; to ~ with one’s chief about/ on smth радитися з начальником про щось, з приводу чогось; to ~ with one’s friend about, on smth радитися з другом про щось, з приводу чогось; to ~ with one’s parents about, on smth радитися з батьками про щось, з приводу чогось; 2. довідуватися; to ~ a dictionary шукати (потрібне) слово в словнику, звертатися до словника; to ~ a map дивитися по карті; to ~ the watch дивитися по годиннику; 3. брати до уваги; зважати; to ~ smb’s interests зважати на чиїсь інтереси; I shall consult your interests я зважу на ваші інтереси; ◊ to ~ with one’s pillow ранок вечора мудріший. |
correct [kɘˈrekt] v 1. виправляти, коригувати, коректувати; to ~ a dictation виправляти диктант; to ~ a composition виправляти твір; to ~ an exercise виправляти вправу; to ~ a mistake виправляти помилку; to ~ one’s pronunciation виправляти чиюсь вимову; to ~ one’s watch by exact time signals звіряти свій годинник з сигналами точного часу; 2. робити зауваження; I stand ~ed я визнаю свою помилку; 3. карати; to ~ a child for disobedience карати дитину за неслухняність; 4. нейтралізувати, усувати (шкідливий вплив); 5. правити коректуру; to ~ printer’s proofs правити гранки; 6. мат. перетворювати результат; 7. опт. усувати скривлення. |
detach [dɪˈtætʃ] v 1. відділяти(ся), відокремлювати (від – from); роз’єднувати; відчіплювати; to ~ a region from a country відокремити область від країни; to ~ one country from another посіяти ворожнечу між країнами; to ~ oneself from the world відокремитися від світу; 2. відв’язати, відчепити; to ~ a watch from a chain відчепити годинник від ланцюжка; 3. військ. відряджати, посилати (загін, судно). |
eagerness [ˈi:gɘnɪs] n 1. запал, поривання; завзяття; ~ to learn тяга до знань; 2. рідк. напруженість; to watch smth with intense ~ напружено вдивлятися в щось. |
entertaining [ˌentɘˈteɪnɪŋ] a 1. цікавий; it’s ~ to watch people in a restaurant цікаво спостерігати за людьми в ресторані; 2. утішний, розважальний. |
entertainment [ˌentɘˈteɪnmɘnt] n 1. видовище, вистава; 2. естрадний концерт; дивертисмент; 3. книга для легкого читання; 4. розвага, забава; утіха; smb’s favourite ~ чиясь улюблена розвага; much to the ~ of the children на велику втіху дітвори; to afford, to give, to provide ~ розважати, тішити; it was pure ~ to watch them dance було великою втіхою спостерігати, як вони танцюють; 5. приймання (гостей); вечір, вечірка; бенкет; to give an ~ влаштовувати прийняття (бенкет); 6. гостинність; 7. пригощання; poor ~ пригощання неважне, мало їжі; 8. наймання; 9. платня (прислуги); 10. підтримка, утримання (когось); 11. прийняття (пропозиції тощо). |
face [feɪs] n 1. обличчя, лице, фізіономія; an angry ~ сердите обличчя; a clever ~ розумне обличчя; a familiar ~ знайоме обличчя; an open ~ відкрите обличчя; a pleasant ~ приємне обличчя; a pretty ~ гарненьке обличчя; a pretty-pretty ~ вродливе обличчя; an ugly ~ потворне обличчя; an oval ~ овальне обличчя; a round ~ кругле обличчя; a pudding ~ 1) товсте; 2) безтямне обличчя; the expression on (of) smb’s ~ вираз чийогось обличчя; with a happy expression on smb’s ~ зі щасливим виразом на обличчі; to bury one’s ~ in one’s hands, to cover one’s ~ with one’s hands закрити обличчя руками; to cast smth in smb’s ~ кидати щось комусь в обличчя; to look smb in the ~ дивитися комусь в обличчя; to laugh smb in the ~ сміятися комусь в обличчя; to say smth to smb’s ~ сказати щось комусь відкрито (прямо у вічі, в обличчя); my ~ is burning моє обличчя горить (палає); one’s ~ loses its colour він (вона) блідне; 2. вираз обличчя; ~ of the dying calf придуркувато-меланхолійний вираз обличчя; a long ~ сумний, кислий вираз обличчя; 3. гримаса; 4. нахабство; 5. вид спереду, фасад; the ~ of a building фасад будинку; the ~ of a clock (watch) циферблат годинника; 6. тех. поверхня; 7. циферблат; 8. лице, лицьовий бік; to put the book ~ downward (up) покласти книгу лицьовою стороною вниз (вверх); 9. геом. грань; 10. тех. зріз, фаска; 11. гірн. вибій, поверхня вибою; 12. торець; ◊ a ~ as long as a fiddle (або as a mile) похмуре лице; a ~ that would stop a clock груб. така фізіономія, що коні шарахаються; a fair ~ may hide a foul heart за приємною зовнішністю може приховуватися нікчемна душа; зовнішність обманлива; before smb’s ~ під носом у когось; ~ to ~ особисто; на самоті; віч-на-віч, сам на сам; ~ value номінальна вартість; in ~ of, in the ~ of 1) перед лицем чогось; 2) всупереч чомусь; it is written all over his ~ на обличчі написано, по обличчю видно; one’s ~ fell обличчя витягнулося (від незадоволення, розчарування, досади тощо); the ~ is the index of the mind присл. лице – дзеркало душі, що на серці вариться, на душі не втаїться; to fall on one’s ~ зазнати невдачі; провалитися; to fly in the ~ of smb кидати виклик, не коритися; нападати на когось; суперечити чомусь; to have the ~ to do smth мати наглість зробити щось; to lose ~ втратити репутацію/престиж; to make, to pull a ~/~s робити гримаси; to read ~s «читати з обличчя»; to save one’s ~ врятувати свою репутацію (престиж); to show a false ~ лицемірити; to smb’s ~ відкрито, прямо у вічі. |
fast2 [fɑ:st] a 1. швидкий, скорий; a ~ car швидкий автомобіль; a ~ movement швидкий рух; a ~ plane швидкісний літак; a ~ river швидка річка; a ~ runner швидкий бігун; a ~ train швидкий поїзд; he is a ~ walker він швидко ходить; the watch (clock) is 10 minutes ~ годинник поспішає на 10 хвилин; 2. легковажний; фривольний, безпутний; to lead a ~ life вести безпутне життя; 3. амер. sl шахрайський; ~ scales неточні терези (що показують більшу вагу); ◊ ~ talk базікання, теревені; окозамилювання. USAGE: Українському прикметнику швидкий в англійській мові відповідають декілька еквівалентів: fast, swift, rapid, quick. Fast, swift i rapid характеризують темп руху, а rapid – сам рух: a fast train, rapid progress (growth) швидкий потяг, швидкий прогрес (ріст). Quick характеризує не стільки темп руху, скільки невідкладність і короткочасність дії: quick effect негайний ефект. |
figure [ˈfɪgɘ] n 1. фігура, зовнішній вигляд; a tall ~ висока фігура; a nice ~ гарна фігура; a dashing ~ зовнішність, що впадає у вічі; a handsome ~ приємна зовнішність; to keep one’s ~ зберігати фігуру; to watch one’s ~ слідкувати за фігурою; 2. цифра; число; approximate ~s приблизні цифри; exact ~s точні цифри; official ~s офіційні цифри; reliable ~s надійні (певні) цифри; double ~s двозначні числа; to remember ~s пам’ятати цифри; to write ~s писати цифри; in round ~s в круглих цифрах; 3. особистість, фігура; a conspicuous ~ показна, помітна особистість; an imposing ~ імпозантна особистість; що справляє сильне враження; a political ~ політичний; a public ~ громадський діяч; а prominent/а well-known ~ відома особистість; a ridiculous ~ смішна особа; a person of ~ видатна людина; an underworld ~ покидьок; 4. зображення, картина, статуя; 5. малюнок, ілюстрація, рисунок; ~ No. 1 малюнок № 1; 6. геом. фігура, тіло; 7. риторична фігура (метафора і т. і.); ~ of speech образний вислів; 8. pl арифметика; I am no good at ~s я слабкий в арифметиці; ◊ a lay ~ манекен; to cut no ~ не справляти ніякого враження; to cut a poor ~ мати жалюгідний вигляд. |
gain [geɪn] v 1. одержувати, здобувати, діставати; to ~ an advantage of, to ~ a point одержувати, діставати перевагу; to ~ experience in здобувати досвід; to ~ strength набиратися сил; 2. заробляти; добувати; to ~ information добувати інформацію; to ~ a living заробляти на життя; to ~ one’s bread заробляти на шматок хліба; 3. мати користь (вигоду); what will you ~ by that? яка вам від цього користь?; 4. вигравати, домагатися; to ~ a prize виграти приз; to ~ time by smth (by doing smth) вигравати/економити час на чомусь (роблячи щось); to ~ money by smth (by doing smth) вигравати/економити гроші на чомусь (роблячи щось); 5. добиватися, завойовувати, здобувати; to ~ one’s aim досягати мети; to ~ smb’s affections, smb’s heart завоювати чиюсь любов; полонити чиєсь серце; to ~ smb’s confidence завоювати довіру; to ~ smb’s sympathy завоювати симпатію; to ~ the lead спорт. стати лідером, вирватися уперед; to ~ ground військ. захопити місцевість; просунутися уперед; 6. досягати; діставатися; to ~ the sea мор. вийти у відкрите море; to ~ the shore дістатися (допливти) до берега; 7. збільшувати, набирати (швидкість тощо); to ~ altitude, height ав. набирати висоту; to ~ speed набирати швидкість; to ~ on пришвидшувати; my watch ~s two minutes a day мій годинник поспішає на дві хвилини за добу; 8. збільшуватися, набирати ваги, повнішати; 9. буд. робити гніздо (паз); ~ on наздоганяти; рухатися швидше; захоплювати частину суші (про ріку, море); дедалі більше подобатися; ~ over переманити на свою сторону, переконати ◊ to ~ a foothold стати твердою ногою, закріпитися (на невеликому клаптику землі); to ~ a victory to здобути перемогу (над кимсь, чимсь); to ~ colour порожевіти; to ~ courage набиратися хоробрості; to ~ credence набути вірогідності; надати вірогідності, зробити ймовірним; to ~ flesh повнішати, прибавляти у вазі; to ~ in force, strength підсилюватися, набирати сили; to ~ in strength and scope зростати вглиб і вшир; to ~ more feathers рости, поширюватись (про чутки); to ~ one’s ear домогтися чиєїсь ласкавої уваги; завоювати чиюсь прихильність; to ~ the character (of) набути репутації, здобути славу (когось); to ~ the lead бути на першому місці; вирватися вперед (про бігуна); to ~ the upper hand здобути перемогу, взяти верх; to ~ the wind (of) дізнатися, пронюхати, виявити; спостерігати. |
galling [ˈgɔ:lɪŋ] a неприємний; подразливий; ~ to smth подразливий до чогось; it’s ~ to watch him deceive everyone неприємно дивитись як він зраджує. |
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going) 1. іти, ходити; to ~ quickly іти швидко; to ~ slowly іти повільно; to ~ straight ahead іти рухатися прямо; to ~ that way іти тим шляхом; to ~ this way іти цим шляхом; to ~ home іти додому; to ~ to the door іти до дверей; to ~ to the institute іти до інституту; to ~ along the road іти дорогою; to ~ to London їхати до Лондона; to ~ by the house іти повз будинок; to ~ into the house іти в будинок; to ~ into the room іти в кімнату; to ~ along, up, down the street іти вулицею; to ~ for a walk іти на прогулянку; 2. прямувати; їхати, їздити; to ~ on a tour вирушити в подорож; 3. подорожувати, пересуватися; рухатися; to ~ by air літати (на літаку); to ~ by bus їхати на автобусі; to ~ by train їхати на поїзді; to ~ on foot ходити пішки; 4. ходити, курсувати; the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень; 5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати; he has gone він пішов, його нема; the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи; to ~ for a drive їхати на прогулянку; to ~ for the doctor поїхати до лікаря; 6. працювати, діяти, функціонувати; a machine ~es машина працює; a clock, a watch ~es годинник іде; 7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу); this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа; 8. доходити; дотягуватися; сягати; 9. пролітати, швидко плинути (про час); 10. зникати; пропадати; half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу; 11. поширюватися, передаватися; the estate went to her нерухомість перейшла до неї; what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе; 12. вступити в організацію, стати членом товариства; 13. бути в обігу; 14. брати на себе; зважуватися (на щось); 15. розвалитися, зламатися, розколотися; 16. зазнати краху, збанкрутувати; he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців; 17. бути розташованим; 18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось); 19. дорівнювати; twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів; 20. звертатися; вдаватися по допомогу; we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися; we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду; 21. гласити, говоритися; the agreement ~es as follows в угоді говориться таке; a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...; 22. дзвонити, бити (про годинник тощо); 23. помирати, гинути; 24. пройти, бути прийнятим (визнаним); 25. продаватися (про ціну); the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів; 26. брати участь (на паях); ризикувати; she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз; 27. зберігатися (про їжу); 28. підходити, личити (про одяг); 29. займатися чимсь; to ~ in for sports займатися спортом; what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?; 30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь; to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання; 31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися; to ~ hungry бути голодним; to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати; to ~ mad збожеволіти; to ~ sick захворіти; to ~ with young бути вагітною; 32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось; І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним; ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати; ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом; ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!; ~ along іти далі; продовжувати; he went along with a compromise він погодився на компроміс; ~ away іти геть; he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись; ~ back повертатися назад; відступати, задкувати; ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави); ~ between бути посередником; ~ by проходити мимо; to ~ by smb’s house проходити повз будинок; ~ down 1) спускатися, сходити; to ~ down into a mine спуститися у шахту; 2) потонути; the boat went down човен затонув; the ship went down пароплав пішов на дно; 3) заходити; the moon went down місяць зайшов; the sun went down сонце зайшло; 4) вщухати; the storm went down буря вщухла; the wind went down вітер стих; 5) знижуватися (про ціни, температуру); 6) програти, зазнати невдачі; 7) їхати з центру на периферію; to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем; ~ forth бути опублікованим; ~ forward іти уперед, просуватися; ~ in входити, заходити; I went in by the back door я увійшов через задній хід; to ~ in for an examination складати екзамен; he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них; ~ off 1) від’їжджати, відходити; тікати; he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші; her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки; 2) втрачати свідомість; 3) розізлитися; 4) розм. виходити заміж; to ~ off duty тікати від обов’язків; the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок; ~ on 1) іти далі; 2) відбуватися; what is ~ing on here? що тут відбувається?; 3) продовжувати; ~ on with your work продовжуйте працювати; to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити; ~ out 1) виходити (з приміщення); he went out for a walk він вийшов прогулятися; I am ~ing out riding я йду кататися верхи; 2) вийти у світ (про книгу); 3) погаснути; the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли); 4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку; 5) застрайкувати; 6) закінчити університет; ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати; to ~ over the books перечитувати книги; повторювати; ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому; ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути; the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі; to ~ through a ceremony провести церемонію; to ~ through a red light проїхати на червоне світло; to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення; she went through a lot вона багато пережила; ~ together поєднуватися, гармоніювати; ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати; ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра; she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала; ~ with супроводити; личити, пасувати; ~ without обходитися, залишатися без; it ~es without saying само собою зрозуміло; ◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!; ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!; ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає; ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!; to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати; to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло; to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір; to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань; to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі; to ~ a good way 1) мати велике значення, відігравати велику роль; 2) (with one) справляти сильне враження; 3) мати значний попит; 4) давати, приносити велику користь; 5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів; to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти; to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив; to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня; to ~ back on smb зрадити когось; to ~ back to брати свій початок (від або з); to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови; to ~ bad псуватися, погіршуватися; to ~ bail брати на поруки, ручитися; to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки; to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків; to ~ beyond the mark 1) взяти вище; 2) зайти занадто далеко, перебрати міру; to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу; to ~ by the rules слідувати правилам; to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям; to ~ current бути загальноприйнятим; to ~ dark стати таємничим, секретним; to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені; to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись; to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися; to ~ down the years старітися; to ~ down to Hades умерти, піти до праотців; to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу); to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось); to ~ even stakes іти на рівних умовах; to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше; to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному; to ~ for little мати мале значення, малий вплив; to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище); to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі; to ~ full steam ahead йти на всіх парах; to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани); to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки); to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно; to ~ hard with бути у скрутному становищі; to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати; to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості); to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось); to ~ in for an examination складати екзамен; to ~ into action починати діяти; to ~ into a fit знепритомніти, зомліти; to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом; to ~ into court піти до суду, судитися; to ~ into details вдаватися у подробиці; to ~ into fits of excitement розхвилюватися; to ~ into inquiries дізнаватися; to ~ into Parliament стати членом парламенту; to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі; to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват; to ~ off at half-cock 1) випадково вистрелити (про рушницю); 2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем; to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися; to ~ off the deep end 1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває); 2) перен. хвилюватися, збуджуватися; 3) діяти необмірковано, зопалу; to ~ off the handle втрачати самовладання; to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега; to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу); to ~ on all fours 1) повзти рачки; 2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду; to ~ one better перевершити, затьмарити когось; to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно; to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика); to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися; to ~ on one’s knees to one благати когось; to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря; to ~ on the boards стати артистом; to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян; to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу; to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги; to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування; to ~ out of fashion вийти з моди; to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно; to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти; to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим; to ~ over big амер. мати великий успіх; to ~ over in a heap покотитися клубком; to ~ over the deep end піти на риск; to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце); to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі); to ~ security вносити заставу (за когось); to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь; to ~ slow не поспішати, бути обачним; to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось; to ~ solid амер. діяти одностайно; to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття; to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя; to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів; to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися; to ~ the wrong way 1) іти хибним шляхом; 2) потрапити у дихальне горло (про їжу); to ~ through fire and water пройти через суворі випробування; to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу; to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь); to ~ to bed, to sleep лягати спати; to ~ to blazes руйнуватися, гинути; to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати; to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох; to ~ to horse сісти верхи на коня; to ~ to one’s head 1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось; 2) закрутити, запаморочити голову (похвалами); 3) ударити в голову (про вино, кров); to ~ to one’s mind запам’ятатися; to ~ to perdition іти до загибелі; to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися; to ~ to smash розлетітися в пух і в прах; to ~ to the altar побратися, одружитися; to ~ to the bad зійти з вірного шляху; to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори; to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть; to ~ to the wall 1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі; 2) занепасти, вилетіти в трубу; to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти; to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати; to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв; to ~ whistle 1) дістати відмову; 2) займатися тим, що спаде на думку; to ~ with the times іти в ногу з часом; to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку). USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave. |
gold [gɘʋld] a 1. золотий; ~ watch (chain, ring) золотий годинник (ланцюжок, -а каблучка); 2. золотистого кольору; ~ leaf золота фольга; ◊ a ~ brick обман, обдурювання (звич. вжив. з дієсловом to sell). |
guarantee [ˌgærɘnˈti:] v 1. гарантувати; давати (обіцяти) гарантію; забезпечувати; ручатися; to ~ fully повністю ручатися; to ~ success гарантувати успіх; I’ll ~ the truth of the information я поручуся за правильність інформації; the watch is ~ed for a year цей годинник має гарантію на рік; 2. страхувати (від – against). |
interesting [ˈɪntrɪstɪŋ] a 1. цікавий, інтересний; що викликає інтерес; an ~ article цікава стаття; an ~ book цікава книга; an ~ film цікавий фільм; ~ to smb цікавий для когось; he is ~ to watch за ним цікаво спостерігати; 2. важливий, значний; ~ news важливі новини; 3. зворушливий, хвилювальний. USAGE 1. Відмінність між interested та interesting у тому, що перше слово виражає зацікавленість, а друге – вказує на особу чи предмет, що викликає її. Говорячи про себе, вживають перше слово. 2. Українському виразу вона цікава жінка, він цікавий чоловік стосовно зовнішності людини в англійській мові відповідає attractive, good-looking, pretty відносно жінок і handsome відносно чоловіків. Українське цікаво в конструкціях непрямих запитань відповідає англійському I wonder: I wonder if they have come. Цікаво, чи вони уже прийшли. |
jewel [ˈdʒu:ɘl] n 1. коштовний камінь; 2. коштовність; ювелірний виріб; flashing, glittering ~s блискучі самоцвіти; false ~s підроблені коштовності; real ~s справжні коштовності; Crown ~s королівські регалії, дорогоцінності королівської скарбниці; to be laden with ~s бути обвішаним коштовностями; to hide ~s ховати коштовності; to wear, to put on ~s носити коштовності; to keep ~s зберігати коштовності; to steal ~s красти коштовності; 3. коштовна (дорога) річ; скарб; 4. камінь (у годиннику); a 17 ~ watch годинник на 17 каменях; 5. скарб (про людину); his wife is a real ~ його дружина – справжній скарб. |
keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping) 1. тримати, мати, зберігати; to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі; to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці; to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою; to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку; to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях; to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці; to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі; to ~ smth behind the door тримати щось за дверима; to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці; to ~ smth in the corner тримати щось у кутку; to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь; to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком; to ~ about/ around мати при собі; how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?; ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!; ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей; 2. не викидати, берегти; залишати; to ~ old clothes зберігати старий одяг; to ~ old letters зберігати старі листи; to ~ smth for smb зберігати щось для когось; the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас; 3. не повертати, залишати собі; to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно; to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця; to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу; to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра; ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку; ~ the change! здачі не треба!; ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень; 4. утримувати, володіти; to ~ a shop мати крамницю; 5. мати для послуг (покоївку тощо); to ~ a driver мати шофера; to ~ a servant мати слугу; 6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати; to ~ a cat тримати/ мати кота; to ~ a cow тримати/мати корову; to ~ a dog тримати/мати собаку; to ~ a family утримувати родину; to ~ a mistress утримувати (мати) коханку; to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків; kept press продажна преса; a kept woman утриманка; she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися; they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком; 7. мати в продажу (асортименті); we do not ~ postcards у нас не буває листівок; 8. затримувати, не відпускати; to ~ smb at home не випускати когось із дому; to ~ smb at school не пускати когось зі школи; to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось; to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось; ~ a seat for me займи мені місце; I shall not ~ you long я вас довго не затримаю; there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні; what kept you so long? що вас так довго затримало?; 9. охороняти, захищати, утримувати; to ~ goal захищати ворота (у футболі); God ~ you! нехай Бог вас боронить!; 10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися; 11. не старіти, зберігати новизну; 12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці); to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому; to ~ from doing smth втриматися від чогось; to ~ from work не давати працювати; to ~ one’s bed залишатися в ліжку; to ~ smb busy зайняти когось роботою; to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим; to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку; to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим; to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити; to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим; to ~ smth secret тримати щось у таємниці; to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим; to ~ to the house не виходити з дому; to ~ to one’s room не виходити з кімнати; I kept calm я залишався спокійним; ~ your mouth shut! мовчи!; the weather ~s fine погода залишається чудовою; 13. рухатися (в якомусь напрямі); to ~ along the river рухатися вздовж ріки; to ~ to the left side триматися лівого боку; to ~ to the north тримати курс на північ; to ~ to the right side триматися правого боку; to ~ the way іти прямо по дорозі; 14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону); to ~ an agreement виконувати угоду; to ~ one’s word дотримуватися слова; to ~ to a promise виконувати обіцянку; 15. відзначати, святкувати; to ~ Christmas святкувати Різдво; to ~ one’s birthday відзначати свій день народження; 16. вести (запис, протокол, рахунок тощо); 17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо); 18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті); 19. відвідувати (церкву, лекції тощо); 20. функціонувати; schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють; 21. примушувати когось продовжувати робити щось; to ~ smb waiting примушувати когось чекати; 22. утримуватися (від чогось – from smth); 23. не втручатися (у щось – out of smth); to ~ out of quarrel не втручатися у сварку; to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь); 24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth); 25. приховувати (від – from); to ~ smth from smb ховати щось від когось; I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую; 26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth); 27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth); 28. не відставати (від – up with); to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин; to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою; to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області; to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки; to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки; to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь; to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом; 29. продовжувати (робити щось); to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити; to ~ doing smth продовжувати щось робити; to ~ coming продовжувати приходити; to ~ reading продовжувати читати; to ~ talking продовжувати говорити; to ~ thinking продовжувати думати; ~ away 1) не пускати; to ~ away small children не пускати малих дітей; to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя; ~ knives away from children ховайте ножі від дітей; ~ matches away from children ховайте сірники від дітей; to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню; to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна; this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди; what kept you away? що перешкодило вам прийти?; 2) триматися осторонь (на віддалі); to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії; ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!; ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!; ~ back триматися позаду; ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!; ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати); ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!; to ~ down one’s anger стримувати гнів; to ~ down revolt придушувати повстання; ~ in перебувати всередині (чогось); ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!; ~ off триматися на відстані, не наближатися; ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!; ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!; ~ on продовжувати (робити щось); to ~ on doing smth продовжувати щось робити; to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь; ~ on! продовжуйте!, далі!; school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години; he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання; he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці; ~ out триматися поза (чимсь); не заходити; ~ out! не заходьте!; ~ him out! не пускайте його!; ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати; ~ up 1) підтримувати; to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки; to ~ up a conversation підтримувати розмову; to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки; to ~ up a regular correspondence підтримувати листування; I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову; I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства; 2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися; to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь; ~ up your courage! не втрачайте мужності!; if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається; 3) встигати (за), не відставати; to ~ up with current affairs бути в курсі справ; to ~ up with fashion слідкувати за модою; to ~ up with the time іти в ногу з часом; I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою; try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!; wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін; ◊ to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь); to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки; to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги; to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо); to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями; to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось; to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось); to ~ all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось; 2) цілком віддатися почуттю; to ~ all one’s wits about one 1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання; 2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого; to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення; ; to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь); to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані; to ~ (smb, smth) at bay 1) мисл. загнати дичину; 2) зацькувати, приперти людину до стіни; 3) військ. не давати супротивнику перепочинку; to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось); to ~ awake не спати; to ~ bach вести парубоцьке життя; to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми; to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати; to ~ bad time погано йти (про годинник); to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями; to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось; to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь); to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити; to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас; to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати; to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові); to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від; to ~ company 1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь; 2) водити компанію, товаришувати; 3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися; to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися; to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися; to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад; to ~ count of smth лічити, підраховувати щось; to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти); to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами; to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось); to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось; to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя; to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах; to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші); to ~ a good face утримуватися від сміху; to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості; to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню; to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати; to ~ a house 1) вести домашнє господарство; 2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад); to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси; to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові; to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати; to ~ an open house жити на широку ногу; to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її); to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст; to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді); to ~ a roof above, over one’s head мати оселю; to ~ a seat 1) продовжувати сидіти, не вставати з місця; 2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту; to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю; to ~ asking весь час запитувати; to ~ a stiff upper lip 1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим; 2) упиратися; виявляти упертість; to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами; to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху; ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді; to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані; to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь; to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти; to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися; to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось); to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати; to ~ fast рел. поститися; to ~ fit бути здоровим і бадьорим; to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим; to ~ smb going 1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди; 2) зберегти життя комусь; to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку; to ~ guard військ. стояти на варті; to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості; to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень; to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам; to ~ high the banner of високо тримати прапор; to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось; to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність; to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування; to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому; to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її; to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку); to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе; to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати; to ~ smth in shape зберігати форму чогось; to ~ smb in suspense 1) тримати у невідомості (когось); 2) примушувати чекати (когось); to ~/to remain in the background залишатися в тіні; to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити; to ~ smb in the dark тримати у невіданні; to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися; to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру; to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось; to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати; to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму; to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги; to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо); to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти; to ~ smb awake не давати комусь спати; to ~ oneself clean бути завжди охайним; to ~ cool не хвилюватися; to ~ silent не шуміти, не рухатися; to ~ well почувати себе добре, не хворіти; to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні); to ~ on ice амер. відкладати на безвік; ~ at it! не здавайся!, тримайся!; ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!; how are you ~ing? як ви почуваєте себе? |
lose [lu:z] v (past i p. p. lost; pres. p. losing) 1. губити; втрачати; упустити; не скористатися; to ~ an arm втратити руку; to ~ a leg втратити ногу; to ~ two fingers втратити два пальці; to ~ one’s friends втратити друзів; to ~ control втрачати контроль; to ~ interest втрачати інтерес; to ~ one’s health втратити здоров’я; to ~ books загубити книги; to ~ money загубити гроші; to ~ money at cards програвати гроші в карти; to ~ a key загубити ключ; to ~ an opportunity втрачати сприятливу можливість; to ~ sight of smth губити щось із поля зору; 2. загубити, не зберегти; втратити; to ~ one’s balance втратити рівновагу; to ~ one’s head, temper розгубитися, розсердитися, втратити самовладання; to ~ one’s way, to be lost, to ~ oneself заблудити; to ~ weight схуднути; we lost 3:5 ми програли з рахунком 3:5; 3. позбутися, звільнитися; I’ve quite lost my cold у мене пройшов нежить; 4. пропустити; недочути; не розгледіти; to ~ the end of a sentence не почути кінця фрази; 5. упустити, не скористатися; to ~ a chance не використати шанс; to ~ one’s opportunity упустити можливість; to ~ one’s time марнувати час; 6. спізнитися, пропустити; to ~ one’s train спізнитися на поїзд; 7. програвати; to ~ a game програти гру; to ~ a bet програти парі; to ~ a war програти війну; 8. зазнавати втрат (шкоди); I don’t want you to ~ by me я не хочу, щоб ви через мене зазнавали втрат; 9. pass. загинути, зникнути; пропасти; померти; the ship was lost on the rocks корабель розбився об скелі; 10. відставати (про годинник); my watch loses three minutes a day мій годинник відстає на три хвилини за добу; 11. забути; 12. заглибитися, зануритися, поринути; to ~ oneself in musing заглибитися в роздуми; ◊ to ~ a castle втратити своє значення в суспільстві; йти вниз; to ~ breath говорити марно; кидати слова на вітер; to ~ colour збліднути, змарніти; to ~ dignity втратити (свою) гідність; to ~ ground відстати, відступити; опинитися у невигідному становищі; втрачати здоров’я (сили); to ~ heart втрачати мужність, зажуритися; to ~ one’s head/ one’s reason, one’s senses розгубитися; збожеволіти; не дати собі ради; to ~ one’s heart закохатися; to ~ one’s legs не триматися на ногах, перебрати міру; to ~ one’s place не пам’ятати, до якого місця дочитав; не знати, на якій сторінці зупинився; to ~ one’s presence of mind втратити самовладання; to ~ one’s shirt втратити самовладання, скипіти; to ~ sight of не врахувати, випустити з уваги; to ~ track of smb, smth втратити усякий зв’язок з кимсь, з чимсь; нічого не знати про когось, про щось; to ~ one’s tongue замовкнути від зніяковілості; проковтнути язик; to ~ one’s way заблудитися. |
middle [mɪdl] a середній, серединний; a ~ combination room центр відпочинку і розваг для аспірантів (у коледжі); a ~ finger середній палець; ~ height середній зріст; ~ latitude геогр. середня висота; ~ school середня школа; the M. Ages середні віки; the ~ class люди середнього достатку; the ~ reaches of the Danube середня течія Дунаю; ◊ ~ watch мор. нічна вахта (з 24 год. до 4 год.); to take a ~ course займати помірковану позицію. |
movement [ˈmu:vmɘnt] n l. рух; переміщення; пересування; there was a general ~ towards the door усі ринули до дверей; 2. жест, рух тіла; a clumsy ~ незграбний рух; a sudden ~ раптовий рух; to lie without ~ лежати нерухомо; to make a ~ зробити жест; 3. військ. перекидання, марш; ~ away from the enemy відхід назад, відступ; 4. переїзд, переселення; 5. хід (годинника тощо); 6. pl дії; to watch smb’s ~s слідкувати за кимсь (звич. за злочинцями); 7. діяльність, рух; peace ~ рух прихильників миру; 8. течія, напрям; 9. розвиток дії (сюжету); динаміка; the novel lacks ~ у романі мало динаміки; 10. муз. темп, ритм; dance ~ танцювальний ритм; 11. частина (музичного твору); symphony in three ~s симфонія у трьох частинах; 12. пожвавлення; 13. зміна в цінах; 14. фізл. акт дефекації. |
narrowly [ˈnærɘʋlɪ] adv 1. докладно; точно; пильно; to look ~ at smth пильно дивитися на щось; to look, to watch ~ into an affair юр. ретельно розслідувати справу; to watch smb ~ уважно слідкувати за кимсь; 2. ледве; ледь-ледь; мало не; he ~ escaped drowning він мало не втопився; 3. вузько, тісно. |
nauseating [ˈnɔ:zɪeɪtɪŋ, ˈnɔ:sɪ-] a 1. мед. що викликає нудоту; 2. перен. огидний, противний; it was ~ to watch them було огидно спостерігати за ними. |
news [nju:z] n pl (вжив. як sg) 1. новина, новини, звістка; вісті; bad ~ погані новини; good ~ хороші новини; important ~ новини; interesting ~ цікаві новини; political ~ новини; sensational ~ сенсаційні новини; shocking ~ шокові новини; unexpected ~ несподівані новини; welcome ~ бажані новини; a piece of ~ новина, звістка; to ask about the ~ розпитувати про новини; to break, to flash the ~ to smb повідомляти комусь неприємну новину; to censor (the) ~ піддавати вісті цензурі; to cover up, to suppress (the) ~ приховувати новину; to colour ~ прикрашувати новини; to distort, to twist ~ перекручувати новини; to have no ~ from smb не мати вістей (листів) від когось; to announce (the) ~ оголошувати новину; to learn the ~ дізнатися про новину; to spread (the) ~ поширювати новину; the ~ is that... новина в тому, що...; there is much ~ багато новин; what is the ~? що нового?; 2. повідомлення, вісті; the current ~ поточні вісті; the latest ~ останні вісті; the morning ~ ранковий випуск останніх вістей; the night ~ вечірній випуск останніх вістей; the international ~ міжнародні новини; the local ~ місцеві новини; the national ~ новини про події в країні; the six o’clock ~ шестигодинний випуск новин; the world and home ~ про події за кордоном і в країні; in the six o’clock ~ у шестигодинному випуску новин; ~ to this hour амер. останні новини (по радіо); to listen to the latest ~ слухати останні вісті; to watch the ~ on TV дивитися новини по телевізору; 3. хроніка, огляд поточних подій; ~ bureau, service телеграфне агентство; a ~ analyst (політичний) коментатор (радіо тощо); ~ blackout заборона передачі й опублікування інформації; ~ coverage висвітлення (у пресі); a ~ flash коротке екстерне повідомлення; a ~ house газетна типографія; ~ film кінохроніка, кінорепортаж; документальна кінематографія; ◊ no ~ is good ~ добра новина, коли новин нема (особливо, коли чекають чогось поганого); bad ~ travels quickly, bad ~ has wings погані вісті не лежать на місці. USAGE: 1. Іменник news належить до групи іменників, які мають форму множини, але значення однини. До них відносяться назви деяких ігор і хвороб: billiards, dominoes, cards, measles, etc. Вони узгоджуються з дієсловом в однині: Here is the news. Слухайте останні вісті. 2. Іменник news не може вживатися з неозначеним артиклем. Якщо хочуть підкреслити, що йдеться про якусь одну новину, вживається вираз a piece (a bit, an item) of news (див. коментар до слова advice). 3. Українському новина, звістка в англійській мові відповідають news, tidings. Ці синоніми розрізняються додатковими характеристиками поняття, яке вони передають, та стилістичним забарвленням. News – стилістично нейтральне слово, воно означає новину, яка може або цікавити нас, або ні. Tidings – це новина, чутка, яку чекають (як правило, це звістка від родичів, друзів, знайомих, які зараз відсутні); вважається літературним та поетичним словом. |
order [ˈɔ:dɘ] n 1. розпорядження, наказ, інструкція; to obey ~s підкорятися наказові, виконувати наказ; to do smth on smb’s ~ робити щось за чиїмсь наказом; to give ~s давати розпорядження; to give ~s for smth to be done дати розпорядження про виконання чогось; to give an ~ that smb should do smth (smth should be done) дати розпорядження, щоб хтось щось зробив (щоб щось було зроблено); 2. порядок; the alphabetical ~ алфавітний порядок; a good ~ хороший порядок; а perfect ~ прекрасний порядок; the ~ of words in a sentence порядок слів у реченні; in the right ~ за порядком; in the wrong ~ не за порядком; to keep a room (а table) in ~ тримати кімнату (стіл) у порядку; to put a room (а table) in ~ привести кімнату (стіл) у порядок; the room (the table) is in ~ кімната (стіл) в порядку; 3. спокій; 4. регламент; порядок (ведення зборів тощо); ~ of the day порядок денний; breach of ~ порушення регламенту; 5. військ. стрій, бойовий порядок; 6. справність; in ~ to do smth щоб щось зробити; the machine is in ~ машина в порядку; the machine is out of ~ машина несправна; the watch is in ~ годинник в порядку; the watch is out of ~ годинник несправний; 7. соціальна група; верства суспільства; 8. замовлення; to make an ~ for smth замовити щось; to make smth to ~ зробити щось на замовлення; 9. орден; 10. ордер; перепустка; дозвіл; 11. рід, сорт; властивість; 12. ранг; 13. мат. степінь; 14. зоол., бот. ряд; підклас; ◊ in ~ to для того, щоб; of the ~ of приблизно; in short ~ швидко; амер. негайно. USAGE: Українському словосполученню в безладі в англійській мові відповідає be in disorder. Пор. зі зворотом be out of order, який відповідає українському бути не в порядку, бути несправним, не працювати: The bell is out of order. Дзвінок не працює (несправний, зіпсувався). |
pain [peɪn] v 1. боліти; my tooth ~s me у мене болить зуб; to ~ badly дуже боліти; 2. мучити, завдавати болю; 3. засмучувати; it ~ed me to watch them quarrel мені було боляче, що вони сварилися. |
pathetic [pɘˈθetɪk] a 1. зворушливий; жалісний; жалюгідний; a ~ creature жалюгідне створіння; ~ sight зворушливе видовище; it was ~ to watch her condition deteriorate day by day було жалісно спостерігати за тим, що її здоров’я погіршувалося з кожним днем; it’s ~ that he has sunk so low жаль, що він опустився так низько; 2. патетичний; a ~ strike страйк солідарності. |
pawn [pɔ:n] v 1. закладати, віддавати в заставу; to ~ one’s watch закласти годинник; 2. ручатися; to ~ one’s life for smb ручатися за когось життям; to ~ one’s word давати слово; 3. утекти, щоб не сплачувати рахунок. |
presentation [ˌprez(ɘ)nˈteɪʃ(ɘ)n] n 1. представлення; презентація; an oral ~ усна презентація; 2. піднесення, вручення (подарунка); 3. подарунок, адрес, підношення; a ~ copy примірник, подарований автором; подарований примірник (книги тощо); to make a ~ зробити подарунок; the watch was a ~ to me цей годинник мені подарували; 4. виклад, змалювання, подання; 5. пред’явлення; 6. театр. вистава; показ (спектаклю). |
quartz [kwɔ:ts] n мін. 1. кварц; 2. кварцевий кристал; ~ watch кварцевий годинник. |
quite [kwaɪt] adv 1. цілком, зовсім; абсолютно; повністю; ~ another зовсім інший; ~ by myself 1) цілком самостійно; 2) зовсім один; ~ done не зовсім завершена робота; for ~ another reason по цілком іншій причині; to be ~ mistaken глибоко помилятися; I am ~ alone я зовсім один; I’m ~ ill я зовсім хворий; I’m ~ ill (right, sure) я зовсім хворий (цілком правий, впевнений); I ~ agree я цілком згодний з вами; I ~ see that… я добре бачу, що…; it is ~ cold досить холодно; my watch is ~ right мій годинник абсолютно вірний; 2. майже; до деякої міри; досить; for ~ some time досить довго; ~ a few досить багато, чимало; ~ a long time ago досить давно; ~ polite досить чемно; they are ~ young 1) вони ще досить молоді; 2) вони зовсім/такі молоді; to be ~ a success мати чималий успіх; to do smth ~ well робити щось досить добре; 3. дійсно, справді рішуче; it was a ~ journey подорож була справді тривала; це була непогана подорож; ◊ it is ~ the thing це модно; це саме те, що треба; not ~ the thing to do це не зовсім пристойно; oh, ~! о, так!; ~ a character ексцентрична, чудернацька людина, дивак; яскраво виявлена індивідуальність; ~ a few розм. чимало, досить, значна кількість; добра половина; ~ in a state/~ in a great state/~ in a terrible way/~ in a pretty take on/~ in a state/~ in a taking/~ in a state/~ in a taking (дуже) схвильований, розстроєний; ~ some багато; ~ the cheese якраз те, що треба; так повинно бути; це модно; ~ the contrary навпаки; ~ the go останній крик моди, щось дуже модне; ~ the image of one точна копія, живий портрет; вилитий, викапаний; схожий, як дві краплі води; ~ the other way навпаки; ~ the thing якраз те, що треба; так повинно бути; це модно; yes, ~!/~ so! безумовно!, цілком вірно! USAGE: 1. Quite – прислівник ступеня – вживається з прикметниками, прислівниками, іменниками і дієсловами. У фразах з іменником звичайно стоїть перед артиклем: quite a good film цілком хороший фільм. It is quite the thing. Це якраз те, що треба. You are going quite the wrong way. Ви йдете зовсім не туди. 2. Quite має різні значення залежно від характеру прикметника: з прикметниками типу good, long, warm він виражає меншу ступінь якості, ніж прислівник rather. У цьому значенні quite відповідає українському цілком, зовсім, досить: not quite sure не зовсім впевнений; quite ready (sleepy) цілком готовий (зовсім сонний). З прикметником типу exhausted, impossible quite має значення повністю, зовсім: quite exhausted абсолютно знесилений, quite impossible зовсім неможливий. У цьому значенні quite вживається і з дієсловами, але лише у стверджувальних реченнях: I quite agree with you. Я повністю згоден з вами. I quite understand you. Я вас добре розумію. У заперечних реченнях замість quite вживається at all: I don’t know him at all. Я зовсім не знаю його. I don’t agree with you at all. Я з вами абсолютно не згоден. |
repair [rɪˈpeɘ] v 1. лагодити, ремонтувати; виправляти; to ~ clothes лагодити одяг; to ~ a house ремонтувати будинок; to ~ a road ремонтувати дорогу; to ~ shoes лагодити взуття; to ~ a watch ремонтувати годинник; to ~ smth quickly щось швидко полагодити; to have smth ~ed відремонтувати щось; my shoes need ~ing мої черевики треба відремонтувати; 2. відшкодовувати, повертати; to ~ damages відшкодовувати збитки; 3. відновлювати (здоров’я тощо); 4. загоюватися (про рану); 5. виправляти; to ~ a mistake виправляти помилку; 6. вирушати, прямувати; 7. часто відвідувати (когось, щось); часто ходити (кудись) (to); we ~ed daily to the park ми щодня ходили до парку; 8. вдаватися (до чогось – to); звертатися (до когось – to). |
repairer [rɪˈpe(ɘ)rɘ] n ремонтник, майстер з ремонту (чогось – of); ~ of clocks, watch годинникар. |
rob [rɒb] v (past i p. p. robbed, pres. p. robbing) 1. грабувати; обкрадати; to ~ a flat пограбувати квартиру; to ~ a shop пограбувати магазин; he was ~bed of his watch у нього вкрали годинник; the bandits ~bed the passengers of their money бандити вкрали гроші у пасажирів; 2. красти; 3. відбирати (щось); позбавляти (чогось); to ~ smb of his rights позбавити когось прав; 4. забрати щось як здобич; 5. гірн. розробляти лише багату руду; 6. гірн. проводити очищувальні роботи; ◊ to ~ Peter to give Paul одрізати в одному місці, щоб залатати інше; облагодіяти одного коштом іншого; (етим. у 1540 р. церкву св. Петра у Вестмінстері зробили кафедральним собором, але через десять років її знов приєднали до лондонської єпархії і чимало з її маєтків було віддано на покриття витрат за ремонт собору св. Павла); to ~ the cradle розбещувати дитину. |
sadden [ˈsædn] v (past і p. p. saddened, pres. p. saddening) 1. засмучувати, журити; it ~ed her that she would never see them again вона засмутилася, що вже ніколи їх не побачить; it ~ed me to watch him turn into an alcoholic я журився, дивлячись як він перетворюється на п’яницю; 2. сумувати, журитися; 3. робити темнішим (тьмянішим); фарбувати у темний колір; 4. блякнути; beauty ~ed with care краса, поблякла від турбот. |
set [set] v (past і p. p. set, pres. p. setting) 1. ставити; класти; поміщати, розташовувати, розміщувати; to ~ an ambush військ. влаштувати засідку; to ~ a chair at the table поставити стілець біля столу; to ~ a crown on smb’s head покласти корону на чиюсь голову; to ~ smth carefully поставити щось обережно; to ~ smth firmly поставити щось міцно; to ~ smth hastily поставити щось поспіхом; to ~ smb at naught зневажати когось; to ~ smth somewhere поставити щось кудись; to ~ one’s hand on smb’s shoulder покласти руку на чиєсь плече; 2. звич. pass. розташовуватися; знаходитися; a little town ~ south of Paris маленьке містечко, розташоване на південь від Парижа; 3. садовити; to ~ a king on a throne посадити короля на трон; 4. уставляти, вправляти; 5. повертати, спрямовувати; to ~ against the wind іти проти вітру; 6. готувати, підготовляти; споряджати; to ~ a piano настроїти піаніно; ~! спорт. увага!, приготуватися!; to ~ the stage розставляти декорації; 7. установлювати, визначати, призначати; to ~ the course спорт. визначити (виміряти) дистанцію; to ~ a date призначати дату; to ~ a time призначати час; 8. пасувати, личити, бути до лиця; 9. здавати в оренду; 10. перевозити, доставляти; 11. робити ставку; віддавати в заставу; 12. сидіти (за столом); 13. сідати (за стіл); 14. установлювати, регулювати; to ~ the pace регулювати швидкість; 15. мор. пеленгувати; 16. робити кладку, мурувати; 17. сідати, заходити (про сонце); the sun is ~ting сонце заходить; 18. ставити (годинник тощо); I want you to ~ your watch by mine я хочу, щоб ви поставили свій годинник за моїм; 19. ставити (завдання, мету); to ~ a task (problem) поставити завдання (висунути проблему); 20. задавати (уроки); to ~ the lessons for tomorrow задати уроки на завтра; 21. ставити (запитання); what questions were ~ in the examination? які запитання ставили на екзамені?; 22. подавати (приклад); to ~ an example before smb подавати комусь приклад; 23. запроваджувати (моду); впроваджувати; 24. стискати, зціплювати (зуби); to ~ one’s teeth 1) зціпити зуби; 2) прийняти тверде рішення; 25. стискуватися, зціплятися; 26. ставати нерухомим, застигати; 27. тверднути, тужавіти (про цемент тощо); 28. згущуватися, скипатися, зсідатися; 29. формуватися; her figure is hardly ~ yet у неї ще не сформувалася фігура; 30. формувати (характер); розвивати (м’язи); 31. ставити (рекорд); 32. накривати (стіл); the table was ~ for dinner стіл був накритий до обіду; 33. вправляти (суглоби); 34. зростатися (про кістки); 35. вставляти в оправу; 36. впорядковувати (одяг), поправляти (краватку тощо); 37. укладати (волосся); to ~ one’s hair робити зачіску; укладати волосся; 38. покласти (слова на музику); to ~ a music to words написати музику на слова; 39. аранжувати; 40. подавати (сигнал); 41. гострити, правити (ніж); 42. виставляти (вартових); 43. висаджувати (на берег); to ~ troops on shore висаджувати війська на берег; 44. покладати (надії); накладати (заборону); to ~ one’s hopes on smb покладати надії на когось; 45. накладати (штраф тощо); to ~ a fine накладати штраф; 46. прикладати, ставити (печатку); 47. садити, саджати (рослину); to ~ fruit-trees садити фруктові дерева; 48. прийматися (про дерева); 49. утворювати зав’язь; fruit ~s плоди зав’язуються; 50. складати, розробляти, перевіряти; to ~ questions in an examination складати запитання для екзаменів; 51. текти, дути, іти (про напрям течії, вітру тощо); the wind ~s from the east вітер дме зі сходу; the tide ~s to the west течія йде на захід; 52. примушувати рухатися (в певному напрямі); the current ~ him southward течія понесла його на південь; 53. робити стійку (про мисливського собаку); 54. підсипати (квочку); 55. підкладати (яйця під квочку); 56. саджати в піч (хліб); 57. установлюватися (про погоду); 58. розтягувати (шкіру); 59. закріпляти (фарбу); 60. друк. набирати (шрифт); 61. налагоджувати (верстат); 62. збивати (заклепку); ~ about поширювати; ~ afloat 1) спускати на воду; 2) надавати руху (чомусь); ~ apart 1) відкладати (гроші); 2) віддаляти; 3) розділяти; 4) не брати до уваги; ~ ashore висаджувати на берег; ~ aside 1) відкидати, зневажати; 2) відкладати (гроші); 3) не зважати (на щось); 4) відхиляти (пропозицію); 5) анулювати; ~ back 1) класти (ставити) на (попереднє) місце; 2) відсувати; 3) повернути назад, надати зворотного руху; 4) перешкоджати, затримувати; 5) коштувати; ~ by 1) відкладати (гроші); 2) шанувати, цінувати; ~ down 1) класти, ставити; 2) записувати; 3) висаджувати (пасажирів); 4) ставити (когось) на своє місце, давати відсіч; 5) розташовувати; 6) вважати; ~ forth 1) вирушати; 2) виставляти (напоказ); 3) висловлювати, формулювати; 4) видавати, друкувати; 5) прикрашати; 6) розгортати війська; ~ forward 1) вирушати в дорогу; рухатися уперед; 2) викладати (думку), роз’яснювати; 3) висувати (пропозицію), пропонувати; 4) захищати, просувати; ~ in 1) наставати, починатися; 2) рухатися (в певному напрямі); 3) саджати (рослини); 4) братися до роботи; ~ off 1) вирушати; 2) висаджувати в повітря; 3) запускати (ракету); 4) починати; 5) спонукати (до чогось – to); 6) вирізняти; 7) відділяти; 8) компенсувати; 9) прикрашати, оздоблювати; 10) хвалити; ~ on 1) просуватися, рухатися уперед; 2) надавати руху; 3) іти в атаку; 4) зазнати нападу; ~ out 1) ставити, виставляти (за двері тощо); 2) розкладати, розставляти; 3) накривати (стіл); 4) заставляти (стіл чимсь); 5) висаджувати (рослини); 5) виходити, вирушати; 6) мати намір (щось робити); 7) викладати (думку); 8) прикрашати; 9) споряджати; 10) виступати в похід; 11) оприлюднити; ~ over 1) перевозити на інший берег; 2) передавати; ~ to 1) енергійно братися (до чогось); починати (щось); 2) устрявати в бійку; 3) ставити підпис (печатку); ~ up 1) ставити, класти, розміщати; 2) піднімати; 3) вивішувати; 4) споруджувати, зводити; 5) засновувати, формувати; 6) встановлювати (нові порядки); 7) пропонувати; 8) викладати (думку), формулювати; 9) підготовляти; 10) зчиняти (галас); 11) постачати, забезпечувати; 12) відновлювати (сили); 13) тренувати, загартовувати; 14) спричинювати, завдавати; 15) прославляти, вихваляти; 16) зупинятися (в готелі); 17) складати, монтувати; 18) друк. набирати; ~ upon нападати; ◊ I have never ~ eyes on him before today я його ніколи в очі не бачив; ~ a beggar on horseback and he will ride to the Devil не дай, Боже, з хама пана; ~ your mind at ease! не турбуйтеся!; to be ~ on smth поставити собі за мету добитися чогось; to be ~ to do smth бути готовим зробити щось; to be ~ to smth мати схильність до чогось; to ~ about smth братися за щось; починати робити щось; to ~ at ready військ. приводити в готовність; to ~ free звільнити, визволити; to ~ going 1) запускати (машину тощо); 2) починати діяти; to ~ in motion надавати руху; to ~ much, a great deal on smth надавати чомусь великого значення; to ~ oneself against smth чинити опір чомусь; to ~ one’s cap at smb заманювати когось, намагатися женити на собі; to ~ oneself down as smb удавати із себе когось; to ~ one’s mind at rest заспокоїтися; to ~ one’s mind on smth зосередитися на чомусь; to ~ sail вирушити у плавання, почати подорож; to ~ smb at, on, against smb нацьковувати когось на когось; to ~ smb down for smb приймати когось за когось; to ~ smb’s back up роздратовувати когось; to ~ smb wrong вводити когось в оману; to ~ smth against smth протиставити щось чомусь; to ~ things to rights 1) покінчити з усім поганим; 2) дати усьому лад. USAGE: See seat. |
slow [slɘʋ] a 1. повільний, нешвидкий; тихий; неквапливий; непоспішний; a ~ answer повільна відповідь; a ~ current повільна течія; a ~ dance повільний танець; ~ fire військ. рідкий (повільний) вогонь; a ~ movement повільний рух; ~ music повільна музика; a ~ person забарна/некваплива людина; ~ reaction повільна реакція; ~ reactor фіз. реактор на повільних нейтронах; повільний реактор; ~ running тех. повільний рух; холостий хід; ~ speech повільна мова; ~ speed тихий хід; a ~ speed ship тихохідний пароплав; a ~ train поштово-пасажирський поїзд; a ~ walk неквапна хода; a ~ walker, runner тихохід; at a ~ pace тихим кроком; at a ~ step тихим ходом; he is ~ in speech він розмовляє повільно; 2. нетямущий, тупий; ~ learner розм. нездібний учень; 3. розумово відсталий; зі сповільненим розвитком; ~ child відстала дитина; 4. поступовий; що діє повільно; ~ development поступовий розвиток; ~ poison повільнодійна отрута; to cook on a ~ fire варити на повільному (невеликому) вогні; 5. тривалий, довготривалий, тягучий; ~ journey тривала подорож; 6. звич. pred. що відстає; my watch is three minutes ~ мій годинник відстає на три хвилини; 7. що спізнюється, непунктуальний; to be ~ in keeping an appointment спізнюватися на побачення; the guests are ~ in arriving гості запізнюються; 8. нудний, нецікавий; ~ book нудна книжка; 9. в’ялий (про торгівлю); мертвий (про сезон); 10. сповільнений (про пульс); 11. фот. малочутливий (про плівку); 12. нерівний (про поверхню, дорогу); 13. не розрахований на велику швидкість (про залізницю); ~ goods вантаж малої швидкості; ◊ as ~ as a snail дуже млявий, повільний, як черепаха; ~ and steady wins the race присл. поволі їдеш – далеко будеш; ~ at meat, ~ at work присл. хто як їсть, так і працює; ~ in the uptake важкий на підйом, млявий. USAGE: See poor. |
starboard [ˈstɑ:bɔ:d] n мор. правий борт; ~ watch вахта правого борту. |
start [stɑ:t] v 1. вирушати; рушати в дорогу; рушати (про поїзд тощо); to ~ at once вирушати відразу/негайно; to ~ at dawn вирушати на світанку; to ~ at 3 o’clock in the morning вирушати о третій ранку; to ~ before sunset вирушати перед заходом сонця; to ~ for home вирушити додому; to ~ for the mountains вирушати у гори; to ~ in time вирушати своєчасно; to ~ on a trip вирушити в дорогу; the train has just ~ed поїзд щойно відійшов; we’re going to ~ as early as possible ми маємо намір вирушити якомога раніше; 2. починати; братися (за щось); to ~ a conversation почати розмову; to ~ the lecture почати лекцію; to ~ negotiations почати переговори; to ~ one’s work почати роботу; to ~ a race давати старт перегонам; to ~ a story почати розповідь; to ~ to do smth, doing smth починати щось робити; when do I ~? коли мені починати працю?; you must ~ work at once ви повинні негайно взятися за працю; 3. починатися; how did war ~? як почалася війна?; she ~ed her career as a dancer на початку своєї кар’єри вона була танцюристкою; 4. засновувати, відкривати (підприємство тощо); 5. породжувати; давати початок; to ~ a fire розпалити багаття; 6. здригатися; лякатися; 7. примусити здригнутися; злякати; 8. підскакувати; вискакувати; to ~ to one’s feet скочити на ноги; 9. зрушити (з місця); розхитувати; 10. вилізати; 11. друк. виступати (про аркуші книги); 12. политися, ринути; 13. виливати, переливати; 14. завести; to ~ a car придбати автомобіль; 15. вирощувати, розводити; to ~ chicks розводити курчат; 16. спорт. стартувати; давати старт; бути учасником відбіркових змагань (легка атлетика); 17. заводити; запускати (двигун); to ~ a car завести машину; to ~ an engine завести двигун; to ~ a watch завести годинник; 18. заводитися (про двигун); 19. порушувати (питання); 20. послабляти, відпускати (трос тощо); 21. розійтися (про шов); 22. жолобитися (про деревину); 23. виганяти, полохати (дичину); 24. спонукати; примушувати; 25. допомагати розпочати щось; to ~ smb in business допомогти комусь розпочати бізнес; 26. брати на посаду; the station ~ed him as a news announcer він був прийнятий на радіо диктором останніх вістей; ~ back відскочити назад; відсахнутися; ~ forward кинутися уперед; ~ in починати, братися; ~ off (with) розм. пускати в хід; починатися; ~ on розм. дражнити, кепкувати (з когось); ~ out розм. збиратися зробити (щось); вирушати в дорогу; починати; he ~ed out to write an article він збирався написати статтю; ~ up схоплюватися; здригатися; виникати; з’являтися; швидко рости; ◊ ~ sooner, go slower, live longer починай скоріше, йди повільніше, живи довше; to ~ another hare змінити тему розмови; порушити нове питання; to ~ from scratch почати з початку, з нічого, почати на голому місці; знов почати; не мати переваги; to ~ the ball rolling розпочати якусь справу; почати розмову. USAGE: See begin. |
stem [stem] n 1. бот. стовбур; 2. стебло; 3. стрижень; 4. бот. плодоніжка; квітконіжка; супліддя; 5. рід, плем’я; 6. лінія споріднення; 7. підставка, ніжка (бокала тощо); 8. pl жарт. ноги; 9. держак, колодочка (інструмента); ручка; the ~ of a fork колодочка виделки; the ~ of a knife колодочка ножа; 10. тех. стрижень; 11. головка; the ~ of a watch головка годинника; 12. друк. вертикальний штрих літери; 13. мор. форштевень; ніс; 14. лінгв. основа; 15. гроно бананів. |
step [step] n 1. крок; heavy ~s важкі кроки; quick ~s швидкі кроки; tired ~s втомлені кроки; a ~ backward крок назад; a ~ forward крок вперед; a ~ further крок далі; to be in ~ with others іти в ногу з іншими; to break, to lose ~ збитися з ноги; to bring into ~ погодити в часі; to follow in smb’s ~s іти слідами когось; to keep ~ with іти в ногу з; to make a ~ to, towards smb зробити крок (у напрямку) до когось; to retrace one’s ~s повернутися назад тим же шляхом; to take a ~ back зробити крок назад; to take a ~ forward зробити крок уперед; to turn one’s ~s попрямувати; to walk two ~s ahead of smb іти на два кроки поперед когось; at every ~ на кожному кроці; in ~ with в ногу з (кимсь); out of ~ не в ногу; ~ by ~ крок за кроком; ~ for ~ with smb нога в ногу з кимсь; 2. pl звук кроків; 3. хода; heavy ~ важка хода; light ~ легка хода; 4. коротка відстань; відстань в один крок; 5. алюр; 6. па (в танцях); 7. просування; поступальний рух; хід; 8. підвищення по службі; 9. військ. розм. чергове звання; 10. вчинок; дія, захід; крок; a bold ~ сміливий крок, вчинок; a careful, a prudent ~ обережний, обачний крок, вчинок; a critical, a drastic ~ рішучий крок, вчинок; a dangerous ~ небезпечний крок; a decisive ~ вирішальний крок; a fatal ~ роковий крок; a giant ~ величезний крок, ривок; a historic ~ історична подія; an important ~ важливий крок/-а дія; a positive ~ позитивне зрушення; precautionary, preventive ~s профілактичні заходи, заходи безпеки; a risky ~ ризикований крок; to make a false ~ зробити неправильний/ помилковий крок; to take ~s вжити заходів; 11. східець, щабель, приступка; підніжка; поріг; підйом; stone ~s кам’яні східці; wooden ~s дерев’яні східці; the ~s to the stage східці на сцену; a flight of ~s сходовий марш; on the bottom ~ на нижній сходинці; on the top ~ на верхній сходинці; to fall down the ~s впасти зі східців; to go down the ~s спускатися східцями; to go up the ~s підніматися східцями; to run down the ~s збігти зі східців; to take one ~ at a time спускатися/підніматися поступово/ східець за східцем; to take two ~s at a time стрибати через східець; 12. pl драбина; тех. драбина; 13. вкладка (підшипника); ~ bearing підп’ятник; упорний підшипник; 14. ступінь (ракети); ~ rocket багатоступенева ракета; ~ spring ступенева ресора; 15. хід (спіралі); 16. муз. ступінь; тон; 17. інтервал; 18. мор. степс, гніздо (щогли); 19. редан; ◊ one ~ at a time хто спішить, той людей смішить; to follow in smb’s ~s наслідувати чийсь приклад; to watch one’s ~s діяти обережно. USAGE: 1. У значенні крок синоніми step, pace, stride мають певні розбіжності. Step – це крок і переносно крок, захід; pace – крок; stride – великий крок і відстань, простір, який покривають одним великим кроком. 2. See stairs. |
strict [strɪkt] a 1. точний, певний; суворий; що не допускає відхилень; ~ construction вузьке/буквальне тлумачення (закону, конституції); ~ diet сувора дієта; ~ rule суворе правило; ~ system сувора система; the ~ import of the word точне значення слова; the ~ truth щира (істинна) правда; to observe ~ neutrality дотримувати нейтралітету; in ~ confidence цілком конфіденційно; in the ~/in the ~est sense of the word у (самому) суворому смислі слова; 2. суворий, вимогливий; ~ discipline сувора дисципліна; ~ imprisonment суворе ув’язнення; ~ investigation ретельне розслідування; ~ censorship сувора цензура; ~ parents суворі батьки; ~ teacher суворий вчитель; to be ~ with smb бути суворим з кимсь; суворо поводитися з кимсь; суворо відноситися до когось; to give ~ orders наказувати дуже суворо; to keep ~ watch over smb суворо слідкувати за кимсь; to live in ~ seclusion жити в суворій самоті; 3. вузький, тісний; ◊ ~ settlement юр. сімейна власність, що переходить у спадщину по чоловічій лінії. USAGE: See severe. |
swipe [swaɪp] v (past i p. p. swiped, pres. p. swiping) розм. 1. бити щосили; to ~ at the ball сильно ударити по м’ячу; he did not enjoy being ~d at the local paper йому не подобалося, коли на нього нападали в місцевій газеті; he ~d the ball into the field він вибив м’яч у поле; 2. розм. красти; he ~d my watch він потягнув мій годинник; 3. багато й жадібно пити; випивати одним духом. |
television [ˈtelɪˌvɪʒ(ɘ)n] (тж TV) n 1. телебачення; cable ~ кабельне телебачення; closed-circuit ~ замкнене телебачення; hologram ~ кабельне голограмне телебачення; satellite ~ супутникове телебачення; space ~ космічне телебачення; stereoscopic ~ стереоскопічне телебачення; ~ aerial, antenna (AE) телевізійна антена; ~ advertising телевізійна реклама; ~ broadcasting, transmission телевізійна передача; a ~ camera телекамера; a ~ cameraman телеоператор; a ~ center телевізійний центр; a ~ company телекомпанія; ~ debate теледебати; ~ interview телеінтерв’ю; a ~ film/ movie (AE) телевізійний фільм; a ~ screen телеекран; a ~ serial телесеріал; a ~ studio телестудія; a ~ tower телевізійна вежа; a ~ viewer телеглядач; 2. телевізор; black-and-white ~ телевізор чорно-білого зображення; colour ~ кольорового зображення; a ~ receiver, set телевізор; to put on, to turn on the ~ включати телевізор; to put off, to turn off the ~ виключити телевізор; to see smth on ~ дивитися щось по телевізору; to watch ~ дивитися телевізор. USAGE: See radio. |
telly [ˈtelɪ] n (pl tellies) розм. телевізор; to watch ~ дивитися телевізор. |
tick [tɪk] v 1. цокати; the clock ~s годинник цокає; 2. відстукувати, відбивати (тж ~ away, ~ out); the watch ~s away the time годинник відлічує секунди; 3. робити позначку, ставити галочку (тж ~ off); 4. жити; діяти, працювати; what makes him ~? чим він живе?; 5. легко стукати; 6. жити у кредит; купувати (брати) в кредит; залазити в борги; to ~ with the butcher купувати у кредит у м’ясника; 7. давати в борг; to ~ with smb надавати комусь кредит; to ~ smb for smth продати щось комусь в кредит; ~ off позначати, ставити галочку; ~ out вистукувати (про телеграфний апарат); ~ over працювати на холостому ходу. |
time [taɪm] n 1. час; absolute ~ абсолютний час; objective ~ об’єктивний час; relative ~ відносний час; space and ~ простір і час; all the ~ весь час; ~ limit ліміт часу; in the course of ~/in the process of ~/as ~ goes по мірі того, як іде час; in the retrospect of ~ крізь призму часу; to have much ~ мати багато часу; to have little ~ мати мало часу; to have no ~ не мати часу; to have no ~ to do smth не встигнути щось зробити; I have no ~ left у мене не залишилося часу; smth takes much ~ щось забирає багато часу; there is little ~ left часу залишилося мало; ~ flies час летить; ~ presses/~ is short час не чекає; ~ hangs heavy on one’s hands час повільно тягнеться; 2. час (міра тривалості); astronomical ~ астрономічний час; average ~ середній час (виконання операції); estimated ~ розрахований час; Greenwich ~ час за Гринвічем (середньоєвропейський час); local ~ місцевий час; mean ~ середній (сонячний) час; summer ~ літній час; 3. період часу; a long ~ тривалий час; a short ~ короткий час; a long ~ ago давним-давно; some ~ деякий час; after a ~ через деякий час; at no ~ ніколи; at one ~ колись; at that ~ у той час; for a ~ 1) протягом деякого часу; 2) на деякий час, тимчасово; for the ~ на цей час; for the ~ being поки що; до певного часу; for vocation ~ на час канікул; in a short ~ незабаром; in no ~/in less than no ~ дуже швидко, умить; one ~ and another іноді, час від часу; it took him a lot of ~ to do it у нього пішло на це багато часу; the ~ will show поживемо – побачимо; what a long ~ he is taking! як довго він копається!; 4. сезон, пора; at this ~ of the year в цю пору року; 5. година, точний час; to ask the ~ запитати, котра година; what is the ~?/what ~ is it? котра година?; to gain ~ поспішати (про годинник); to lose ~ відставати (про годинник); to keep good ~ добре йти, правильно показувати час (про годинник); to keep bad ~ погано йти, неправильно показувати час) (про годинник); to show ~ показувати час (про годинник); 6. момент, мить; at one ~ одночасно; at the same ~ водночас, у ту ж мить; some ~ (or other) рано чи пізно, коли-небудь; 7. час прибуття (від’їзду); to find out the ~s of the London trains узнати розклад лондонських поїздів; 8. строк, термін; ahead of ~/before one’s ~ раніше строку; behind ~ пізно, із запізненням; in due ~ своєчасно; in (амер. on) ~ у строк, вчасно; it is about ~ пора; it is high ~ саме час, давно пора; his ~ has come настав час йому умирати; it’s ~ for the children to go to bed, it’s ~ the children went to bed дітям пора лягати спати; the ~ is up строк, термін закінчився; ~ is drawing on залишається мало часу; 9. доба, епоха, ера; at all ~s в усі часи; завжди; peace (war) ~ мирний (воєнний) час; from ~ immemorial споконвіку, з давніх-давен; the ~ of Shakespeare епоха Шекспіра; 10. вік; at his ~ of life в його віці, в його роки; 11. період життя; it was before her ~ це було до її народження; 12. вільний час, дозвілля; to have a good (a fine) ~ гарно провести час, повеселитися; to save ~ заощаджувати час; to waste one’s ~ марнувати час; to while away the ~ коротати час; 13. робочий час; to work full (part) ~ працювати повний (неповний) робочий день; 14. плата за працю; double ~ подвійна плата за понаднормову працю; 15. нагода, сприятливий момент; to watch one’s ~ чекати слушного моменту; 16. інтервал між раундами (бокс); тайм; період; половина гри (про футбол); 17. швидкість, темп; такт; розмір, ритм; to keep ~ витримувати такт (ритм); 18. біол. рік; 19. раз; every ~ щоразу, кожного разу; last (next, this) ~ минулого (наступного, цього) разу; ~ after ~ повторно, тисячу разів; ~ and again знову й знову; from ~ to ~ час від часу; how many ~s? скільки разів?; nine ~s out of ten у більшості випадків; some other ~/another ~ як-небудь іншим разом; three ~s a week три рази на тиждень; ◊ all in good ~ на все свій час; as old as ~ старий як світ; at ~s час від часу; between ~s іноді; for a long (short) ~ довго (недовго); from the beginning of ~ від створення світу; in good ~ точно, своєчасно; in no ~ вмить, надзвичайно швидко; most of the ~ більша частина часу; on ~ вчасно, за розкладом; амер. на виплат; the ~ is up строк минув; ~ bomb бомба сповільненої дії; ~ cures all things час – найкращий лікар; ~ is money присл. час – гроші; ~ out спорт. хвилинна перерва; ~ schedule розклад руху (поїздів тощо); ~ trouble шах. цейтнот; to go with the ~s 1) іти в ногу з часом; 2) пливти за течією; to take one’s ~ не поспішати; to talk against ~ намагатися дотримуватися регламенту; to the end of ~ до кінця світу; to work against ~ намагатися укластися в строк. USAGE: 1. See ago, first, long, often; last. 2. Зверніть увагу на відмінність між виразами in time, on time. Обидва вирази мають значення вчасно, проте in time передбачає певний запас часу, а on time означає хвилина у хвилину (зазвичай вони стоять у кінці речення). |
to-and-fro [ˌtʋɘn(d)ˈfrɘʋ] n (pl tos and fros) 1. качання; хитання; коливання; гойдання; the ~ of a pendulum коливання маятника; to watch the ~ of a shuttle слідкувати за снуванням човника (ткацького станка або швейної машини); 2. ходіння туди й назад; the noisy ~ of a holiday crowd шумний рух святкового натовпу; 3. обмін репліками (запитаннями); суперечка, сварка. |
trepidation [ˌtrepɪˈdeɪʃ(ɘ)n] n 1. тривога, занепокоєння; in a state of extreme ~ у стані надзвичайного занепокоєння; to watch smth with ~ слідкувати за чимсь з хвилюванням; 2. дрож, дрижання, тремтіння; трепет. |
TV [ˌti:ˈvi:] n (скор. від television) 1. телебачення; 2. телевізор; colour ~ кольоровий телевізор; a ~ program телевізійна програма; ~ show телевізійна вистава; on, over (the) ~ по телевізору; to watch ~ дивитися телевізор; to watch a ~ program дивитися передачу по телевізору. |
twiddle [ˈtwɪdl] v (past i p. p. twiddled, pres. p. twiddling) 1. вертіти, крутити; to ~ one’s moustache крутити вуса; to ~ with the watch-chain крутити у руках ланцюжок від годинника; 2. байдикувати, бити байдики; 3. тремтіти (про голос); ◊ to ~ one’s thumbs, to ~ one’s fingers байдикувати. |
ward [wɔ:d] n 1. опіка; a child in ~ дитина, яка знаходиться під опікою; to whom the child is in ~ який є опікуном цієї дитини; court of ~s іст. суд у справах опіки, “сирітський суд”; 2. підопічна особа; ~ of court юр. неповнолітня або недієздатна особа, опікун якої призначається судом або яка безпосередньо опікується судом; she is not his daughter but his ~ він їй не батько, а опікун; 3. адміністративний район міста; 4. палата (в лікарні); an isolation ~ ізолятор; a maternity ~ родильна кімната; an obstetrics ~ акушерська кімната; a pediatrics ~ дитяча кімната; a ~ attendant санітар; a ~ orderly няня (у лікарні); a ~ receptionist палатна сестра; ~ round обхід (палат) (лікарем); ~ treatment стаціонарне лікування; to work in, on hospital ~s працювати в палах шпиталю; 5. камера (тюремна); death ~ камера смертника; 6. рідк. ув’язнення; 7. сторожа, варта; to keep watch and ~ охороняти; to put smb in ~ віддати когось під варту; 8. виступ, виїмка (в борідці ключа або в замку); ◊ ~ politics політиканство, система підкупу у політичному житті. |
warning [ˈwɔ:nɪŋ] n 1. попередження, застереження (of, about); a ~ of the danger of smoking застереження про небезпеку куріння; ~s about drugs to be avoided застереження стосовно ліків, яких треба уникати; to give a ~ попередити, застерігати; to receive a ~ одержати попередження; to send a ~ послати попередження; to shout a ~ попередити криком; to take a ~ врахувати попередження; to take ~ by smb’s example зробити (для себе) висновок з чийогось гіркого досвіду; a ~ to watch out for the dog попередження про те, що слід оберігатися собаки; it will be a ~ to you це буде вам застереженням; 2. знак, ознака (того, що буде); to make ~ faces at smb давати комусь знак виразом обличчя; 3. попередження про залишення служби або звільнення з роботи; without ~ без попередження; he received a ~ about his dismissing він одержав повідомлення про його звільнення. USAGE: Застереження, попередження можуть бути виражені низкою словосполучень. У ситуації якоїсь фізичної небезпеки або загрози – сполученнями: Look out! Watch out! Caution! – Обережно! Стережись! У ситуаціях небезпеки, яка викликана необхідністю десь пройти – сполученнями: Be careful! Обережно! Be careful not to slip on the steps. Тут слизькі сходи./Обережно на слизьких сходах. Mind the steps! Обережно, тут сходи! Застереження також можуть бути виражені модальними дієсловами і дієсловом to warn: I don’t think you should (ought to)…, I wouldn’t… if I were you. Я не радив би... Дієслово to warn виражає сильне, визначене застереження: They warned me against his partnership. Вони попереджали мене, щоб я не брав його в партнери (через його, наприклад, ненадійність). |
wrist [rɪst] n 1. зап’ясток; a ~ watch наручний годинник; to sprain one’s ~ розтягнути м’язи зап’ястка; 2. тех. цапфа; ◊ slap on the ~ поправка; попередження; ~ of the foot діал. щиколотка. |
wristlet [ˈrɪstlɪt] n 1. браслет; 2. ремінець для годинника; a ~ watch годинник-браслет. |
wrong [rɒŋ] a 1. неправильний, помилковий, фальшивий; a ~ answer неправильна відповідь; a ~ idea неправильна думка; a ~ statement неправильне твердження; completely/ dead, totally ~ цілком помилковий; to be ~ бути неправим, помилятися; my watch is ~ мій годинник не показує вірний час; it is ~ of them неправильно з їхнього боку; it is ~ to do smth вчинити (зробити) щось неправильно; that’s ~ це неправильно; 2. не той (що потрібен); it is the ~ man це не та людина; to take the ~ road піти не тією дорогою; to take the ~ street піти не тією вулицею; at the ~ time не в пору, невчасно; 3. поганий, несправедливий; 4. не гаразд; не в порядку; smth is ~ with my watch мій годинник несправний; 5. лівий; виворітній; ~ side out навиворіт; ◊ in the ~ bow у скрутному становищі; not far ~ майже вірний; on the ~ side of 40 за сорок років; to be born on the ~ side of the tracks народитися в бідній сім’ї; to get off on the ~ foot невдало почати; справити погане враження; to get out of the bed on the ~ side уставати на ліву ногу; to stroke the cat the ~ way гладити кішку проти шерсті. USAGE: Українське запитання що з ним трапилося? перекладається what’s wrong with him? або what is the matter with him? Якщо підметом є anything, something, nothing, речення може починатися з there is: (there is) something wrong with her з нею щось трапилося. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)